summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/.gitmodules
blob: f432476e24cce46245f72e859abeb2ee31a1294d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
[submodule "dictionaries"]
	path = dictionaries
	url = git://gerrit.libreoffice.org/dictionaries
	branch = .
[submodule "helpcontent2"]
	path = helpcontent2
	url = git://gerrit.libreoffice.org/help
	branch = .
[submodule "translations"]
	path = translations
	url = git://gerrit.libreoffice.org/translations
	branch = .
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
msgstr ""
+#. fJYHX
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr ""
+#. HkVUY
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing"
msgstr ""
+#. G8GoF
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr ""
+#. fd9tS
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
msgstr ""
+#. crdMY
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groups and Layers"
msgstr ""
+#. G3s8n
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text in Drawings"
msgstr ""
+#. rxRmL
#: sdraw.tree
msgctxt ""
"sdraw.tree\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Viewing"
msgstr ""
+#. 4zaCG
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Installation"
msgstr ""
+#. 3EUAC
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Common Help Topics"
msgstr "Spoločné témy pomocníka"
+#. 3GoWS
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Information"
msgstr "Všeobecné informácie"
+#. vFfKE
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
msgstr "%PRODUCTNAME a Microsoft Office"
+#. GBR3F
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Options"
msgstr "Možnosti %PRODUCTNAME"
+#. d4gAD
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wizards"
msgstr "Sprievodcovia"
+#. aXMeh
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard"
msgstr "Sprievodca vytvorením listu"
+#. 6qzVL
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard"
msgstr "Sprievodca faxom"
+#. GMiKt
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "Sprievodca poradou"
+#. gvsML
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export Wizard"
msgstr "Sprievodca exportom do HTML"
+#. 8tHJK
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter Wizard"
msgstr "Sprievodca prevodom dokumentov"
+#. zhnAF
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Configuring %PRODUCTNAME"
msgstr "Nastavenie %PRODUCTNAME"
+#. 2rp8T
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working with the User Interface"
msgstr "Práca s používateľským rozhraním "
+#. mFuDH
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatures"
msgstr ""
+#. drtXn
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing, Faxing, Sending"
msgstr "Tlač, faxovanie, odosielanie pošty"
+#. ZJbym
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Drag & Drop"
+#. DFzj6
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Kopírovanie a vkladanie"
+#. hQXmX
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts and Diagrams"
msgstr "Grafy a diagramy"
+#. YC7ih
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load, Save, Import, Export"
msgstr "Načítanie, ukladanie, import a export"
+#. Ty8Du
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Links and References"
msgstr "Odkazy a referencie"
+#. nDFsH
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Version Tracking"
msgstr "Sledovanie zmien dokumentu"
+#. AnvYc
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labels and Business Cards"
msgstr "Štítky a vizitky"
+#. tEYBw
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting External Data"
msgstr "Vkladanie externých dát"
+#. X2KH4
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Functions"
msgstr "Automatické funkcie"
+#. EGqAp
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching and Replacing"
msgstr "Hľadanie a nahradzovanie"
+#. 4GGhC
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Guides"
msgstr "Návody"
+#. haknq
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Functionality (Base)"
msgstr ""
+#. aHvBN
#: shared.tree
msgctxt ""
"shared.tree\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Information"
msgstr "Všeobecné informácie"
+#. BjDNf
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presentations (Impress)"
msgstr ""
+#. hBFX8
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr "Všeobecné informácie a používanie používateľského rozhrania"
+#. XaGTA
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr "Prehľad príkazov a ponúk"
+#. ADAgH
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
+#. fqLWR
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -640,14 +718,16 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Panely nástrojov"
+#. fiLDS
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
"0403\n"
"node.text"
-msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr "Načítanie, ukladanie, import a export"
+msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
+msgstr ""
+#. jMBsp
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formátovanie"
+#. HtUGZ
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing"
msgstr "Tlač"
+#. FxREt
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"
+#. RX5V8
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
msgstr "Objekty, obrázky a rastre"
+#. aDbFG
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text in Presentations"
msgstr ""
+#. s8GCo
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Viewing"
msgstr "Prezeranie"
+#. Lo4YZ
#: simpress.tree
msgctxt ""
"simpress.tree\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Shows"
msgstr ""
+#. m5CkC
#: smath.tree
msgctxt ""
"smath.tree\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas (Math)"
msgstr ""
+#. kAkAL
#: smath.tree
msgctxt ""
"smath.tree\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr "Všeobecné informácie a používanie používateľského rozhrania"
+#. 3BZ8j
#: smath.tree
msgctxt ""
"smath.tree\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Formula Elements"
msgstr ""
+#. V99im
#: smath.tree
msgctxt ""
"smath.tree\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr "Prehľad príkazov a ponúk"
+#. CGoih
#: smath.tree
msgctxt ""
"smath.tree\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Formulas"
msgstr "Práca so vzorcami"
+#. FxCSV
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Documents (Writer)"
msgstr ""
+#. jWyEV
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr "Všeobecné informácie a používanie používateľského rozhrania"
+#. mT2iu
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr "Prehľad príkazov a ponúk"
+#. 4RREa
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
+#. SQkvD
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Panely nástrojov"
+#. WzBcm
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Text Documents"
msgstr "Vytváranie textových dokumentov"
+#. 7BQES
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics in Text Documents"
msgstr "Obrázky v textových dokumentoch"
+#. QsiTB
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables in Text Documents"
msgstr "Tabuľky v textových dokumentoch"
+#. Xx5Fp
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects in Text Documents"
msgstr "Objekty v textových dokumentoch"
+#. 47SjN
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sections and Frames in Text Documents"
msgstr "Oblasti a rámce v textových dokumentoch"
+#. E2N9E
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables of Contents and Indexes"
msgstr "Obsahy a registre"
+#. yi6ro
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in Text Documents"
msgstr "Polia v textových dokumentoch"
+#. AExWW
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating Text Documents"
msgstr "Navigácia v textových dokumentoch"
+#. ZgfjA
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating in Text Documents"
msgstr "Výpočty v textových dokumentoch"
+#. hjKKD
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Text Documents"
msgstr "Formátovanie textových dokumentov"
+#. 6gFto
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates and Styles"
msgstr "Šablóny a štýly"
+#. wVGdF
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Special Text Elements"
msgstr "Špeciálne textové prvky"
+#. FxdVR
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Functions"
msgstr "Automatické funkcie"
+#. hi36Q
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering and Lists"
msgstr "Číslovanie a zoznamy"
+#. 2FPcB
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages"
msgstr "Kontrola pravopisu, slovník synoným a jazyky"
+#. vDffD
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -912,14 +1024,16 @@ msgctxt ""
msgid "Troubleshooting Tips"
msgstr "Užitočné rady"
+#. qLMLk
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
"0219\n"
"node.text"
-msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr "Načítanie, ukladanie, import a export"
+msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
+msgstr ""
+#. 8GC4J
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Documents"
msgstr "Hlavné dokumenty"
+#. wbJh4
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Links and References"
msgstr "Odkazy a referencie"
+#. vHzyn
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing"
msgstr "Tlač"
+#. F4LCk
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching and Replacing"
msgstr "Hľadanie a nahradzovanie"
+#. CYQr2
#: swriter.tree
msgctxt ""
"swriter.tree\n"
@@ -959,3 +1077,4 @@ msgctxt ""
"help_section.text"
msgid "HTML Documents (Writer Web)"
msgstr ""
+
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index c888af6f30d..e2e2f6d580e 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-25 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524660129.000000\n"
+#. WcTKB
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Access2Base"
msgstr "Access2Base"
+#. bFKah
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Access; Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Access databases; run in Base</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. V4kCb
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Access2Base"
msgstr "Access2Base"
+#. BDoqs
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is Access2Base?"
msgstr ""
+#. FKEy5
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Access2Base is a LibreOffice Basic library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"LibreOffice macros and dialogs\"."
msgstr "Access2Base je knižnica makier LibreOffice Basic určená pre vývojárov aplikácií (firemných alebo súkromných) a pokročilých používateľov. Ide sa o jednu z knižníc uložených v \"Makrá a dialógy LibreOffice\"."
+#. zYTgA
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The functionalities provided by the implemented macros are all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable mainly from a LibreOffice <emph>Base</emph> application, but also from <emph>any</emph> LibreOffice document (Writer, Calc, ...) where access to data stored in a database makes sense."
msgstr ""
+#. tmNkV
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive and easy to learn than the standard UNO API (API = Application Programming Interface)."
msgstr ""
+#. DHfDb
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>The library is documented online on </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>."
msgstr ""
+#. fGJgF
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "The implemented macros include:"
msgstr ""
+#. UFhFo
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the Microsoft Access object model,"
msgstr ""
+#. ZTQD8
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "an API for database access with the <emph>table</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> and <emph>field</emph> objects,"
msgstr ""
+#. z3ZS9
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding Microsoft Access macros/actions,"
msgstr ""
+#. GQaLp
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions,"
msgstr ""
+#. jeLAg
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "the support of the shortcut notations like <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>"
msgstr ""
+#. QDQtE
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "in addition"
msgstr ""
+#. 9EyMt
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "a consistent errors and exceptions handler,"
msgstr ""
+#. 72jo7
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "facilities for programming form, dialog and control <emph>events</emph> and"
msgstr ""
+#. ByZAC
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms."
msgstr ""
+#. tmq7c
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compare Access2Base with Microsoft Access VBA"
msgstr ""
+#. CwBFN
#: basic_examples.xhp
msgctxt ""
"basic_examples.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Programming Examples"
msgstr ""
+#. eBci4
#: basic_examples.xhp
msgctxt ""
"basic_examples.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Basic;programming examples</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. DdPKY
#: basic_examples.xhp
msgctxt ""
"basic_examples.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Basic Programming Examples</link></variable>"
msgstr ""
+#. YLjtF
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
"control_properties.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor"
msgstr "Zmena vlastností ovládacích prvkov v editore dialógov"
+#. PDQCc
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
"control_properties.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vlastnosti; ovládacie prvky v dialógovom okne editora</bookmark_value><bookmark_value>zmeniť;vlastnosti ovládacích prvkov</bookmark_value><bookmark_value>ovládacie prvky;zmena vlastností</bookmark_value><bookmark_value>dialógovom okne editora;zmena vlastností ovládacích prvkov</bookmark_value>"
+#. NFh5G
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
"control_properties.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Zmena vlastností ovládacích prvkov v dialógovom okne editora\">Zmena vlastností ovládacích prvkov v dialógovom okne editora</link></variable>"
+#. Es8Xy
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
"control_properties.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime."
msgstr "Môžete nastaviť vlastnosti ovládacích prvkov, ktoré chcete pridať do dialógu. Napríklad môžete zmeniť farbu, názov a veľkosť pridaného tlačidla. Väčšinu vlastností ovládacích prvkov môžete meniť počas vytvárania alebo úpravy dialógu. Napriek tomu niektoré vlastnosti môžete meniť len raz."
+#. vFBh4
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
"control_properties.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose <emph>Properties</emph>."
msgstr "Ak chcete zmeniť vlastnosti ovládacích prvkov v režime návrhu, kliknite na ovládací prvok pravým tlačidlom a zvoľte <emph>Vlastnosti</emph>."
+#. KPeke
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a Basic Dialog"
msgstr "Vytváranie dialógu Basic"
+#. MV4Pg
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dialógové okná;vytváranie dialógových okien Basic</bookmark_value>"
+#. TKtFE
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">Creating a Basic Dialog</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"vytváranie dialógových okien Basic\">vytváranie dialógových okien Basic</link></variable>"
+#. xBcR4
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Dialogs</emph>, and then click <emph>New</emph>."
msgstr "Zvoľte <emph>Nástroje - Makrá - Usporiadať dialógové okná</emph>, a potom kliknite na <emph>Nové</emph>."
+#. M3Ddd
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the dialog, and click OK. To rename the dialog later, right-click the name on the tab, and choose <emph>Rename</emph>."
msgstr "Zadajte názov dialógového okna a kliknite na tlačidlo OK. Ak chcete neskôr dialógové okno premenovať, kliknite pravým tlačidlom na záložku názvu a zvoľte <emph> Premenovať</emph>."
+#. qFeYH
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Edit</emph>. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog."
msgstr "Kliknite na <emph> Upraviť </emph>. Otvorí sa editor dialógových okien Basic obsahujúci prázdny dialóg."
+#. To7nC
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not see the <emph>Toolbox</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Insert Controls </emph>icon to open the <emph>Toolbox</emph> bar."
msgstr "Ak nevidíte <emph>Panel nástrojov</emph>, pre jeho zobrazenie kliknite na šípku vedľa ikony <emph>Vložiť ovládacie prvky</emph>. <emph>Panel nástrojov</emph> bude potom zobrazený."
+#. cBdmB
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click a tool and then drag in the dialog to create the control."
msgstr "Pre vytvorenie ovládacieho prvku kliknite na nástroj a potom ho pretiahnite do dialógu."
+#. 99Bfa
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Controls in the Dialog Editor"
msgstr "Vytváranie Ovládacích prvkov v Editore dialógov"
+#. yeHTt
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>controls; creating in the dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;creating controls</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ovládacie prvky; vytváranie v Editore dialógových okien</bookmark_value><bookmark_value>Editor dialógových okien;vytváranie ovládacích prvkov</bookmark_value>"
+#. UAc5k
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">Creating Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Vytváranie ovládacích prvkov v Editore dialógových okien\">Vytváranie ovládacích prvkov v Editore dialógových okien</link></variable>"
+#. rCdw2
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the tools on the <emph>Toolbox </emph>of the BASIC dialog editor to add controls to your dialog."
msgstr "Pre pridávanie ovládacích prvkov do vášho dialógového okna použite <emph>Panel nástrojov</emph> z editora dialógových okien Basic."
+#. bDK4t
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "To open the <emph>Toolbox</emph>, click the arrow next to the <emph>Insert Controls</emph> icon on the <emph>Macro</emph> toolbar."
msgstr "Pre otvorenie <emph>Panela nástrojov</emph>, kliknite na šípku vedľa ikony <emph>Vložiť ovládacie prvky</emph> na paneli nástrojov <emph>Makier</emph>."
+#. HAqwy
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click a tool on the toolbar, for example, <emph>Button</emph>."
msgstr "Kliknite na nástroj v paneli nástrojov, napríklad na <emph>Tlačidlo</emph>."
+#. BxDGH
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the dialog, drag the button to the size you want."
msgstr "V dialógu natiahnite tlačidlo do želanej veľkosti."
+#. ayg6P
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -360,14 +403,16 @@ msgctxt ""
msgid "Programming Examples for Controls in the Dialog Editor"
msgstr "Príklady programovania pre ovládacie prvky v editore dialógových okien."
+#. 2mwgE
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"bm_id3155338\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value><bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>príklady programovania pre ovládacie prvky</bookmark_value><bookmark_value>dialógy;načítanie(príklad)</bookmark_value><bookmark_value>dialógy; zobrazenie(príklad)</bookmark_value><bookmark_value>ovládacie prvky;čítanie alebo zmena vlastností (príklad)</bookmark_value><bookmark_value>posuvný zoznam;odstránenie záznamov z(príklad)</bookmark_value><bookmark_value>posuvné zoznamy;pridávanie záznamov(príklad)</bookmark_value><bookmark_value>príklady; programovanie ovládacích prvkov</bookmark_value><bookmark_value>Editor dialógových okien; programové príklady pre ovládacie prvky</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value> <bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value> <bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value> <bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value> <bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>"
+msgstr ""
+#. XFqTD
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link> </variable>"
msgstr ""
+#. uFxhk
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"."
msgstr "Nasledujúci príklad je pre nové <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialógové okno</link> pomenované \"Dialog1\". Použitím nástrojov z <emph>Panelu nástrojov</emph> v editore dialógových okien vytvorte dialógové okno a pridajte nasledujúce ovládacie prvky: <emph>Zaškrtávacie políčko</emph> nazvané \"CheckBox1\", <emph>Popisné pole</emph> nazvané \"Label1\",<emph>Tlačidlo</emph> nazvané \"CommandButton1\", a <emph>Posuvný zoznam</emph> nazvaný \"ListBox1\"."
+#. bfDTG
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be consistent with uppercase and lowercase letter when you attach a control to an object variable."
msgstr "Uistite sa že použijete rovnaké veľké a malé písmená pri priraďovaní ovládacieho prvku k premennej objektu."
+#. TxP4F
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -400,6 +448,16 @@ msgctxt ""
msgid "Global Function for Loading Dialogs"
msgstr "Globálna funkcia pre načítavanie dialógov"
+#. uCCWG
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3153032\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>LoadDialog</literal> function is stored in <literal>Tools.ModuleControls</literal> available from %PRODUCTNAME Macros and Dialogs."
+msgstr ""
+
+#. kBLFU
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -408,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displaying a Dialog"
msgstr "Zobrazenie dialógu"
+#. E6rrB
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -416,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM global definition of variables"
msgstr "REM globálna definícia premenných"
+#. FQCDq
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -424,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Read or Edit Properties of Controls in the Program"
msgstr "Čítanie alebo úprava vlastností ovládacích prvkov v programe"
+#. SahL8
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -432,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM get dialog model"
msgstr "REM získanie dialógu model"
+#. VWD2t
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -440,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM display text of Label1"
msgstr "REM zobrazenie textu Label1"
+#. aAmMT
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -448,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM set new text for control Label1"
msgstr "REM nastavenie nového textu pre ovládací prvok Label1"
+#. DZEpD
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -456,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "oLabel1.Text = \"New Files\""
msgstr "oLabel1.Text = \"Nové súbory\""
+#. 5uRRo
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -464,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM display model properties for the control CheckBox1"
msgstr "REM zobrazenie vlastností modelu pre ovládací prvok CheckBox1"
+#. 9FejL
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -472,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM set new state for CheckBox1 for model of control"
msgstr "REM nastavenie nového stavu pre CheckBox1 pre model ovládacieho prvku"
+#. JkUUZ
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -480,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM display model properties for control CommandButton1"
msgstr "REM zobrazenie vlastností modelu pre ovládací prvok CommandButton1"
+#. vS9pR
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -488,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM display properties of control CommandButton1"
msgstr "REM zobrazenie vlastností pre ovládací prvok CommandButton1"
+#. CVE7H
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -496,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM execute dialog"
msgstr "REM spustenie dialógu"
+#. EFJQU
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -504,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add an Entry to a ListBox"
msgstr "Pridanie položky do poľa zoznamu"
+#. JUfaR
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -512,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM adds a new entry to the ListBox"
msgstr "REM pridanie novej položky do poľa zoznamu"
+#. A2XGR
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -520,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
msgstr "oListbox.additem(\"Nová položka\" & iCount,0)"
+#. FKzdb
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -528,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove an Entry from a ListBox"
msgstr "Odstránenie položky z poľa zoznamu"
+#. CmCcv
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -536,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM remove the first entry from the ListBox"
msgstr "REM odstránenie prvej položky z poľa zoznamu"
+#. EYDQU
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
@@ -544,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opening a Dialog With Basic"
msgstr ""
+#. biDaS
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
@@ -552,14 +628,16 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;using Basic to show (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; showing a dialog with Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 7KfDE
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
"hd_id3154140\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Program Code\">Opening a Dialog With Program Code</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Otvorenie dialógu pomocou programového kódu\">Otvorenie dialógu pomocou programového kódu</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Basic\">Opening a Dialog With Basic</link></variable>"
+msgstr ""
+#. PXLvB
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
@@ -568,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window."
msgstr "V okne <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic vytvoreného dialógu opustite Editor dialógu kliknutím na záložku s názvom modulu, ku ktorému je dialóg pridelený. Záložka s názvom modulu je na spodnej strane okna."
+#. SyMUQ
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
@@ -576,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":"
msgstr "Vytvorte nasledujúci kód pre podprogram nazývaný <emph>Dialog1Show</emph>.V tomto príklade meno vytvoreného dialógu je \"Dialog1\":"
+#. ytWYo
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
@@ -584,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:"
msgstr "Bez použitia \"LoadDialog\" môžete vyvolať kód nasledovným spôsobom:"
+#. DtP6k
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
@@ -592,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you execute this code, \"Dialog1\" opens. To close the dialog, click the close button (x) on its title bar."
msgstr "Keď spustíte tento kód otvorí sa, \"Dialog1\". Pre zatvorenie dialógu kliknite na tlačidlo zatvoriť (x) na vrchnom paneli dialógu."
+#. s79uv
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -600,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor"
msgstr "Preklad ovládacích prvkov v editore dialógov"
+#. 76okP
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -608,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dialogs;translating</bookmark_value><bookmark_value>localizing dialogs</bookmark_value><bookmark_value>translating dialogs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dialógy, preklad </bookmark_value><bookmark_value>lokalizácia dialógov</bookmark_value><bookmark_value>preklad dialógov</bookmark_value>"
+#. cTb7F
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -616,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Translation of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Preklad ovládacích prvkov v Editore dialógu</link></variable>"
+#. FsUBB
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -624,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs."
msgstr "Na paneli nástrojov Jazyk v editore dialógov Basic nájdete nástroje pre zapnutie a spravovanie lokalizovateľných dialógových okien."
+#. eGsqR
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -632,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings."
msgstr "Štandardne vytvorené dialógové okno obsahuje reťazce len pre jeden jazyk. Je možné že budete chcieť vytvoriť dialógové okná, ktoré zobrazia lokalizované reťazce podľa jazyka nastaveného používateľom."
+#. DP4Qb
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -640,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the language for the strings that you want to edit. Click the Manage Languages icon to add languages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte jazyk pre reťazce, ktoré chcete upravovať. Jazyk pridáte kliknutím na ikonku Spravovať jazyky. </ahelp>"
+#. KQ48Z
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -648,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a language, then click Default to set the language as default, or click Delete to remove the language from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite na jazyk. Potom kliknite na Východzie, čím nastavíte jazyk ako východzí alebo kliknite na Zmazať, čím jazyk vymažete zo zoznamu.</ahelp>"
+#. gGdez
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -656,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add a language to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otvorí sa dialógové okno, v ktorom môžete pridať jazyk do zoznamu.</ahelp>"
+#. VtLMy
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -664,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Delete to remove that language. When you remove all languages, the string resources for localizable dialogs are removed from all dialogs in the current library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte jazyk zo zoznamu a kliknutím na Zmazať ho odstráňte. Keď odoberiete všetky jazyky, reťazce na lokalizovateľné dialógy sa odstránia zo všetkých dialógov v aktuálnej knižnici. </ahelp>"
+#. UyizF
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -672,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Default to set the language as default language.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte jazyk v zozname a kliknite na Východzie. Tým nastavíte jazyk ako východzí.</ahelp>"
+#. VaSvA
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -680,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The default language will be used as a source for all other language strings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Východzí jazyk sa použije ako zdroj pre všetky ostatné jazyky.</ahelp>"
+#. bJz7U
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -688,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add UI languages for your dialog strings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pridá jazyky používateľského rozhrania k jazykom dialógov.</ahelp>"
+#. Aa3HD
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -696,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "To enable localizable dialogs"
msgstr "Zapnutie lokalizovateľných dialógov"
+#. uS4tc
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -704,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Language</item>."
msgstr "V dialógu editora otvoríte panel nástrojov jazyk príkazom <item type=\"menuitem\">Zobraziť - Panely nástrojov - Jazyk</item>."
+#. df3mU
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -712,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically."
msgstr "Pokiaľ súčasná knižnica už obsahuje lokalizovateľné dialógy, panel nástrojov Jazyk sa zobrazí automaticky."
+#. 8TG4p
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -720,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon<image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar."
msgstr ""
+#. MHDVd
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -728,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar."
msgstr "Otvorí sa dialógové okno Spravovať jazyky používateľského rozhrania. V tomto dialógovom okne sa dajú spravovať jazyky aktuálnej knižnice. Názov aktuálnej knižnice sa zobrazuje v titulnom panely okna."
+#. AbvXT
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -736,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Add in the dialog to add a language entry."
msgstr "Kliknutím na Pridať v dialógu pridáte záznam o jazyku."
+#. xFFkk
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -744,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "This step enables all new dialogs to contain localizable string resources."
msgstr "Tento krok zapne všetky nové dialógy na lokalizovateľné."
+#. 3FvoR
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -752,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language."
msgstr "Keď kliknete prvý krát na Pridať, zobrazí sa dialógové okno Nastaviť východzí jazyky používateľského rozhrania. Ak na tlačidlo Pridať kliknete potom, zobrazí sa dialógové okno s názvom Pridať jazyky používateľského rozhrania."
+#. iPpFn
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -760,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog."
msgstr "Východzí jazyk môžete zmeniť aj v dialógu Správa jazykov používateľského rozhrania."
+#. LBJMN
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -768,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a language."
msgstr "Zvoľte jazyk."
+#. EzFFM
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -776,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings."
msgstr "Tým pridáte do vlastností dialógu zdroje pre reťazce, ktoré budú obsahovať preložené verzie všetkých dialógov. Texty z východzieho jazyka sa skopírujú ako nové reťazce. Neskôr sa môžete prepnúť na nový jazyk a reťazce preložiť."
+#. cfjJ8
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -784,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close the dialog or add additional languages."
msgstr "Zavrite dialógové okno alebo zvoľte ďalší jazyk."
+#. B5tJ2
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -792,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit localizable controls in your dialog"
msgstr "Úprava lokalizovateľných ovládacích prvkov v dialógu."
+#. hrvxW
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -800,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Once you have added the resources for localizable strings in your dialogs, you can select the current language from the Current Language listbox on the Language toolbar."
msgstr "Keď do dialógu pridáte zdroje pre lokalizovateľné reťazce,môžete zmeniť jazyk v zozname Aktuálny jazyk na paneli nástrojov Jazyk."
+#. igvyu
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -808,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch the Current Language listbox to display the default language."
msgstr "Prepnite jazyk v zozname Aktuálny jazyk, aby sa zobrazil východzí jazyk."
+#. N6mRS
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -816,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert any number of controls to your dialog and enter all strings you want."
msgstr "Vložte do dialógu ovládacie prvky a zadajte všetky potrebné texty."
+#. CWNb6
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -824,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select another language in the Current Language listbox."
msgstr "V zozname Aktuálny jazyk zvoľte iný jazyk."
+#. x82BH
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -832,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the control's property dialogs, edit all strings to the other language."
msgstr "Vo vlastnostiach ovládacieho prvku preložte všetky reťazce do iného jazyka."
+#. C5qAe
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -840,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat for all languages that you added."
msgstr "Postup opakujte pre všetky jazyky."
+#. GXnCr
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -848,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language."
msgstr "Používateľ vášho dialógu bude vidieť reťazce v jazyku používateľského rozhrania svojej verzie %PRODUCTNAME, pokiaľ poskytnete preklad pre tento jazyk."
+#. BGLJn
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -856,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no language matches the user's version, the user will see the default language strings."
msgstr "Ak sa žiadny jazyk nezhoduje s požívateľskou verziou, použijú sa texty z východzieho jazyka."
+#. ckw8S
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -863,3 +978,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings."
msgstr "Pokiaľ používateľ používa staršiu verziu %PRODUCTNAME, ktorá nepracuje s lokalizovateľnými textami Basic dialógov, bude vidieť texty z východzieho jazyka."
+
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index fc3f7ba7123..36fccbc48b2 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+#. naSFZ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -21,6 +22,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python Scripts"
msgstr ""
+#. 9RJv6
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -29,6 +31,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>macros;Python scripts</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. vAoRU
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -37,6 +40,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link></variable>"
msgstr ""
+#. snE38
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -45,6 +49,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
msgstr ""
+#. 9EUoJ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -53,6 +58,7 @@ msgctxt ""
msgid "This help section explains the most common Python script functions for %PRODUCTNAME. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org PYTHON Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki."
msgstr ""
+#. FjaiD
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -61,6 +67,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Python Scripts in %PRODUCTNAME"
msgstr ""
+#. mQFKb
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -69,6 +76,331 @@ msgctxt ""
msgid "You can execute Python scripts choosing <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem>. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME."
msgstr ""
+#. NV2P7
+#: main0000.xhp
+msgctxt ""
+"main0000.xhp\n"
+"par_id131568902936659\n"
+"help.text"
+msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools – Macros - Run Macro...</menuitem> and checking <literal>%PRODUCTNAME Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python."
+msgstr ""
+
+#. naZBV
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Python to Basic"
+msgstr ""
+
+#. dkYtk
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0330\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Python;Calling Basic</bookmark_value> <bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. rGfKE
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0331\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Calling Basic macros from Python\">Calling Basic Macros from Python</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. XzJcA
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0332\n"
+"help.text"
+msgid "You can call %PRODUCTNAME Basic macros from Python scripts, and notable features can be obtained in return such as:"
+msgstr ""
+
+#. ehCg3
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0333\n"
+"help.text"
+msgid "Simple logging facilities out of <literal>Access2Base</literal> library Trace console,"
+msgstr ""
+
+#. HhDdS
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0334\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>InputBox</literal> and <literal>MsgBox</literal> screen I/O functions based on Basic to ease Python development,"
+msgstr ""
+
+#. DzFBB
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0335\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>Xray</literal> calls interrupting Python script execution to help inspect variables."
+msgstr ""
+
+#. nABRD
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0336\n"
+"help.text"
+msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, providing they represent primitives data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately."
+msgstr ""
+
+#. Gn9Bv
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0337\n"
+"help.text"
+msgid "It is recommended to have knowledge of Python standard modules and %PRODUCTNAME API features prior to perform inter-language calls from Python to Basic, JavaScript or any other script engine."
+msgstr ""
+
+#. yXTrk
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0338\n"
+"help.text"
+msgid "When running Python scripts from an Integrated Development Environment (IDE), the %PRODUCTNAME nested Basic engine may be absent. Avoid Python to %PRODUCTNAME Basic calls in such context. However Python environment and Universal Networks Objects (UNO) are fully available. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Setting Up an Integrated IDE for Python\">Setting Up an Integrated IDE for Python</link> for more information."
+msgstr ""
+
+#. NcuDF
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0339\n"
+"help.text"
+msgid "Retrieving %PRODUCTNAME Basic Scripts"
+msgstr ""
+
+#. yiTqz
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0340\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider interface\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> interface allows the retrieval of executable scripts:"
+msgstr ""
+
+#. w4UAs
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0341\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Retrieving Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript: Executing Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;XScriptProvider: Retrieving Basic scripts</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. iu5YW
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0347\n"
+"help.text"
+msgid "'''Grab Basic script object before invocation.'''"
+msgstr ""
+
+#. PnPTm
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0363\n"
+"help.text"
+msgid "Executing %PRODUCTNAME Basic Scripts"
+msgstr ""
+
+#. GNDbf
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0364ndx\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>API;script.provider.XScript : Executing Basic scripts</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 7BfDh
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0364\n"
+"help.text"
+msgid "The %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) documentation for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript interface\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface details the calling convention for inter-language calls. Invocation of functions requires three arrays:"
+msgstr ""
+
+#. UDhtt
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0365\n"
+"help.text"
+msgid "the first lists the arguments of the called routine"
+msgstr ""
+
+#. A9CMY
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0366\n"
+"help.text"
+msgid "the second identifies modified arguments"
+msgstr ""
+
+#. v3GcD
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0367\n"
+"help.text"
+msgid "the third stores the return values"
+msgstr ""
+
+#. TeGwy
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0368\n"
+"help.text"
+msgid "Python Syntax"
+msgstr ""
+
+#. GXEC9
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0369\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>results = script.invoke((prompt,buttons,title), (), ())</literal>"
+msgstr ""
+
+#. 465No
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0370\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>script.invoke((message,), tuple, ())</literal>"
+msgstr ""
+
+#. wnGWp
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0371\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>script.invoke((args), (), results)</literal>"
+msgstr ""
+
+#. oWBhX
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0372\n"
+"help.text"
+msgid "Examples of Personal or Shared Scripts"
+msgstr ""
+
+#. nyNGG
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0373\n"
+"help.text"
+msgid "Examples in <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Input/Output to Screen\">Input/Output to Screen</link> detail Python to Basic invocation calls. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link> illustrates the usage of *args Python idiom to print a variable number of parameters to <literal>Access2Base</literal> logging console dialog."
+msgstr ""
+
+#. 5FhNb
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0374\n"
+"help.text"
+msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Xray extension\">Xray extension</link> in order to inspect properties and methods of UNO objects. The ASPO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions."
+msgstr ""
+
+#. F8dF9
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0378\n"
+"help.text"
+msgid "Examples of Embedded Scripts in Documents"
+msgstr ""
+
+#. EmqHD
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0379\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>*args</literal>Python simplified syntax can be used in conjunction with %PRODUCTNAME Basic routines that accept a variable number of arguments. Below <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> Python functions call their Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> counterparts, using aforementioned <literal>getBasicScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
+msgstr ""
+
+#. ej8XP
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0384\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\""
+msgstr ""
+
+#. RJuGD
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0389\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\"SUM the specified number expression.\"\"\""
+msgstr ""
+
+#. aPmSn
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0402\n"
+"help.text"
+msgid "The %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> document-based routines accept a variable number of arguments. The <literal>Private</literal> or <literal>Public</literal> attributes have no effect. The arguments type checking is skipped for clarity."
+msgstr ""
+
+#. jHUxq
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0407\n"
+"help.text"
+msgid "''' Print item list of variable number '''"
+msgstr ""
+
+#. 3pFAj
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0408\n"
+"help.text"
+msgid "' all CStr() convertible args are accepted"
+msgstr ""
+
+#. G9n5d
+#: python_2_basic.xhp
+msgctxt ""
+"python_2_basic.xhp\n"
+"N0419\n"
+"help.text"
+msgid "''' SUM a variable list of numbers '''"
+msgstr ""
+
+#. CDJo4
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
@@ -77,6 +409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opening a Dialog with Python"
msgstr ""
+#. XWAwA
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
@@ -85,6 +418,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Python;dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>dialog box;Python</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;Python</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. rXdUF
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
@@ -93,6 +427,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Opening a Dialog with Python</link></variable>"
msgstr ""
+#. WAuH7
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
@@ -101,6 +436,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog editor\">Dialog editor</link> and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (%PRODUCTNAME Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME supported language</link> for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity."
msgstr ""
+#. BNxEA
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
@@ -109,6 +445,7 @@ msgctxt ""
msgid "My Macros or %PRODUCTNAME Macros dialogs"
msgstr ""
+#. jCE4m
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
@@ -117,6 +454,7 @@ msgctxt ""
msgid "The examples below open <literal>Access2Base Trace</literal> console or the imported <literal>TutorialsDialog</literal> dialog with <menuitem>Tools – Macros – Run Macro...</menuitem> menu:"
msgstr ""
+#. ChW9B
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
@@ -125,6 +463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document embedded dialogs"
msgstr ""
+#. SsPGJ
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
@@ -133,6 +472,7 @@ msgctxt ""
msgid "The example below opens a newly edited <literal>Dialog1</literal> dialog from a document with <menuitem>Tools – Macros – Run Macro...</menuitem> menu:"
msgstr ""
+#. mMo7w
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
@@ -141,6 +481,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Display a doc-based dialog \"\"\""
msgstr ""
+#. txExG
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
@@ -149,6 +490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refer to <literal>msgbox.py</literal> in <literal>{installation}/program/</literal> directory for Python dynamic dialog examples."
msgstr ""
+#. r6FEK
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -157,14 +499,16 @@ msgctxt ""
msgid "Python : Monitoring Document Events"
msgstr ""
+#. 7vwHs
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0526\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Basic;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;Strings</bookmark_value> <bookmark_value>API;BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>API;DocumentEvent</bookmark_value> <bookmark_value>API;DocumentEventListener</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value> <bookmark_value>API;GlobalEventBroadcaster</bookmark_value> <bookmark_value>API;MasterScriptProviderFactory</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDocumentEventBroadcaster</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDocumentEventListener</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Basic;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;Strings</bookmark_value> <bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.DocumentEvent: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;frame.Desktop: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. gsCNB
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -173,6 +517,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link></variable>"
msgstr ""
+#. bXprs
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -181,6 +526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\">assigning macros to events</link>, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts."
msgstr ""
+#. HztRG
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -189,6 +535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Listening to Document Events"
msgstr ""
+#. tFSkv
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -197,6 +544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the <literal>Open Document</literal> event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. <menuitem>Tools – Customise...</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts."
msgstr ""
+#. 27Dcq
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -205,6 +553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Intercepting events helps setting scripts pre- and post-conditions such as loading and unloading libraries or track script processing in the background. <literal>Access2Base Trace</literal> module usage is illustrating that second context."
msgstr ""
+#. BG7Xs
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -213,6 +562,7 @@ msgctxt ""
msgid "With Python"
msgstr ""
+#. eGKkK
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -221,6 +571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Events monitoring starts from object instantiation and ultimately stops when Python releases the object. Raised events are reported using <literal>Access2Base</literal> console."
msgstr ""
+#. 35oEi
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -229,6 +580,7 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>OnLoad</literal> and <literal>OnUnload</literal> events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as <literal>Open document</literal> and <literal>Document closed</literal>."
msgstr ""
+#. AdYNb
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -237,6 +589,7 @@ msgctxt ""
msgid "class UiDocument(unohelper.Base, AdapterPattern):"
msgstr ""
+#. i7waD
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -245,6 +598,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Monitor document events \"\"\""
msgstr ""
+#. 4k7DQ
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -253,6 +607,7 @@ msgctxt ""
msgid "adapted from 'Python script to monitor OnSave event' at"
msgstr ""
+#. AMBQD
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -261,6 +616,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Document events monitor \"\"\""
msgstr ""
+#. FNyTn
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -269,6 +625,7 @@ msgctxt ""
msgid "''' report using Access2Base.Trace console OR"
msgstr ""
+#. ops87
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -277,6 +634,7 @@ msgctxt ""
msgid "report in 1st sheet, 1st column for Calc docs '''"
msgstr ""
+#. SUrHQ
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -285,6 +643,7 @@ msgctxt ""
msgid "#self.row = 0 # uncomment for Calc documents only"
msgstr ""
+#. bdxDG
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -293,6 +652,7 @@ msgctxt ""
msgid "self.listen() # Start monitoring doc. events"
msgstr ""
+#. 8tXZv
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -301,6 +661,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Output doc. events on 1st column of a Calc spreadsheet \"\"\""
msgstr ""
+#. HEByB
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -309,6 +670,7 @@ msgctxt ""
msgid "def listen(self, *args): # OnLoad/OnNew at the earliest"
msgstr ""
+#. eq9UC
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -317,6 +679,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Start doc. events monitoring \"\"\""
msgstr ""
+#. o7xSw
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -325,6 +688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events are being logged\", True)"
msgstr ""
+#. jnyCD
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -333,6 +697,7 @@ msgctxt ""
msgid "def sleep(self, *args): # OnUnload at the latest (optional)"
msgstr ""
+#. QiSAD
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -341,6 +706,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Stop doc. events monitoring \"\"\""
msgstr ""
+#. TyiYD
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -349,6 +715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events have been logged\", True)"
msgstr ""
+#. utJGT
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -357,6 +724,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Intercepts all doc. events \"\"\""
msgstr ""
+#. Xwnsi
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -365,6 +733,7 @@ msgctxt ""
msgid "#self.setCell(event.Source, event.EventName) # only for Calc docs"
msgstr ""
+#. rE9Ep
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -373,6 +742,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Release all activities \"\"\""
msgstr ""
+#. XaEoP
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -381,6 +751,7 @@ msgctxt ""
msgid "def OnLoad(*args): # 'Open Document' event"
msgstr ""
+#. CkJg4
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -389,6 +760,7 @@ msgctxt ""
msgid "def OnUnload(*args): # 'Document has been closed' event"
msgstr ""
+#. KobNT
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -397,6 +769,7 @@ msgctxt ""
msgid "pass # (optional) performed when disposed"
msgstr ""
+#. xPosR
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -405,6 +778,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Back/Fore)ground console to report/log program execution."
msgstr ""
+#. Qph5m
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -413,6 +787,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Print free item list to console \"\"\""
msgstr ""
+#. nzjHS
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -421,6 +796,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Append log message to console, optional user prompt \"\"\""
msgstr ""
+#. HDXPV
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -429,6 +805,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Set log messages lower limit \"\"\""
msgstr ""
+#. fXnMH
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -437,6 +814,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Display console content/dialog \"\"\""
msgstr ""
+#. 2dfeg
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -445,6 +823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mind the misspelled <literal>documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
msgstr ""
+#. uGHTE
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -453,6 +832,7 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>Start application</literal> and <literal>Close application</literal> events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using <literal>Open document</literal> and <literal>Document closed</literal> events. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Importing Python Modules\">Importing Python Modules</link> for more information."
msgstr ""
+#. 8pHCg
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -461,6 +841,7 @@ msgctxt ""
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
msgstr ""
+#. SEw8V
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -469,6 +850,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <literal>Onload</literal> script is assigned to <literal>Open document</literal> event using <menuitem>Tools – Customise...</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab. Events monitoring starts from the moment a <literal>ConsoleLogger</literal> object is instantiated and ultimately stops when Basic engine releases it. <literal>OnLoad</literal> event loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using <literal>Access2Base.Trace</literal> module."
msgstr ""
+#. TAiMF
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -477,6 +859,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM controller.Events module"
msgstr ""
+#. kYy8A
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -485,6 +868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Private _obj As Object ' controller.ConsoleLogger instance"
msgstr ""
+#. PfRq6
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -493,6 +877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Open Document <<"
msgstr ""
+#. BEVFV
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -501,6 +886,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM controller.ConsoleLogger class module"
msgstr ""
+#. PG65V
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -509,6 +895,7 @@ msgctxt ""
msgid "' ADAPTER design pattern object to be instantiated in « Open Document » event"
msgstr ""
+#. 9ZNpG
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -517,6 +904,7 @@ msgctxt ""
msgid "' CONSTRUCTOR/DESTRUCTOR"
msgstr ""
+#. EQG8C
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -525,6 +913,7 @@ msgctxt ""
msgid "' MEMBERS"
msgstr ""
+#. aGuEg
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -533,6 +922,7 @@ msgctxt ""
msgid "''' System-dependent filename '''"
msgstr ""
+#. kEEgf
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -541,6 +931,7 @@ msgctxt ""
msgid "' METHODS"
msgstr ""
+#. YMAtN
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -549,6 +940,7 @@ msgctxt ""
msgid "''' Monitor document events '''"
msgstr ""
+#. cBx2G
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -557,6 +949,7 @@ msgctxt ""
msgid "''' Initialize document events logging '''"
msgstr ""
+#. A5RuU
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -565,6 +958,7 @@ msgctxt ""
msgid "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Document events are being logged\", _"
msgstr ""
+#. NkHa4
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -573,6 +967,7 @@ msgctxt ""
msgid "''' Terminate document events logging '''"
msgstr ""
+#. np2xy
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -581,6 +976,7 @@ msgctxt ""
msgid "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Document events have been logged\", _"
msgstr ""
+#. uVpJf
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -589,6 +985,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Your code for handled events goes here"
msgstr ""
+#. AJJDf
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -597,6 +994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mind the misspelled <literal>_documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
msgstr ""
+#. b3qae
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -605,6 +1003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Discovering Documents Events"
msgstr ""
+#. BDj9Q
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -613,6 +1012,7 @@ msgctxt ""
msgid "The broadcaster API object provides the list of events it is responsible for:"
msgstr ""
+#. Z2BhT
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -621,6 +1021,7 @@ msgctxt ""
msgid "With Python"
msgstr ""
+#. 8PCHK
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -629,6 +1030,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Display document events \"\"\""
msgstr ""
+#. SECnV
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -637,6 +1039,7 @@ msgctxt ""
msgid "adapted from DisplayAvailableEvents() by A. Pitonyak"
msgstr ""
+#. wXN8p
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -645,6 +1048,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension is used to render events information on screen."
msgstr ""
+#. kgY8m
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -653,6 +1057,7 @@ msgctxt ""
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
msgstr ""
+#. KjotC
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
@@ -661,6 +1066,7 @@ msgctxt ""
msgid "''' Display document events '''"
msgstr ""
+#. upkPP
#: python_examples.xhp
msgctxt ""
"python_examples.xhp\n"
@@ -669,6 +1075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python examples"
msgstr ""
+#. Etrfb
#: python_examples.xhp
msgctxt ""
"python_examples.xhp\n"
@@ -677,6 +1084,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Python;examples</bookmark_value> <bookmark_value>Python;shell</bookmark_value> <bookmark_value>Python;platform</bookmark_value> <bookmark_value>Python;session</bookmark_value> <bookmark_value>Python;screen input/output</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 2vmkq
#: python_examples.xhp
msgctxt ""
"python_examples.xhp\n"
@@ -685,6 +1093,313 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\" name=\"python examples\">Python programming examples</link></variable>"
msgstr ""
+#. xkeov
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating A Dialog Handler"
+msgstr ""
+
+#. WeSDk
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0664\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Basic;Dialog Handler</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Dialog Handler</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;dlgTrace</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;_DumpToFile</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider2</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDialogEventHandler</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. MQUtw
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0665\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pythonhandler_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Creating a Dialog Handler</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. AxGAd
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0666\n"
+"help.text"
+msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Assigning macros to events\">assigning macros to events</link> or <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\" name=\"creating event listeners\">creating event listeners</link>, one can use dialog handlers, whose principle is to define UNO keywords, or methods, that are mapped to events to watch for. The event handler is responsible for executing methods using the <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal> protocol. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, dialog handlers require only two methods on top of intended control hook scripts."
+msgstr ""
+
+#. Waa56
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0667\n"
+"help.text"
+msgid "The advantages of this approach are:"
+msgstr ""
+
+#. bBbcE
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0668\n"
+"help.text"
+msgid "It packs the code that handles event-driven macros,"
+msgstr ""
+
+#. NCGBC
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0669\n"
+"help.text"
+msgid "it decorrelates events from macros names which facilitates maintenance or updates, in particular when moving macros or modules."
+msgstr ""
+
+#. WETAj
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0670\n"
+"help.text"
+msgid "This mechanism is illustrated herewith for Basic and Python languages using an imported copy of <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog. Exception handling and localisation are omitted for clarity."
+msgstr ""
+
+#. qfJEk
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0671\n"
+"help.text"
+msgid "Assigning Dialog methods"
+msgstr ""
+
+#. 46GAC
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0672\n"
+"help.text"
+msgid "Export <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog and import it into <literal>MyLib</literal> application library."
+msgstr ""
+
+#. QKmBa
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0673\n"
+"help.text"
+msgid "Inside the control properties pane of the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Dialog Editor</link>, use the Events tab to replace macro assignments by component assignments, and type in the intended method names:"
+msgstr ""
+
+#. qNEVD
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0674\n"
+"help.text"
+msgid "Set <literal>Dump to file</literal> dialog button component method name to <literal>_dump2File</literal>"
+msgstr ""
+
+#. t65Et
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0675\n"
+"help.text"
+msgid "Optionally define <literal>txtTracelog</literal> key pressed and mouse button pressed events component method names as <literal>_openHelp</literal>"
+msgstr ""
+
+#. WMZBj
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0676\n"
+"help.text"
+msgid "Optionally define <literal>Ok</literal> button receiving focus event component method name as <literal>onOkHasfocus</literal>"
+msgstr ""
+
+#. Joqhs
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0677\n"
+"help.text"
+msgid "Events assigned actions should mention the <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal> protocol."
+msgstr ""
+
+#. BTnaF
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0678\n"
+"help.text"
+msgid "Creating the handler"
+msgstr ""
+
+#. nHvEi
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0679\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>createDialogWithHandler</literal> method of <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1DialogProvider2.html\" name=\"com.sun.star.awt.DialogProvider2\">com.sun.star.awt.DialogProvider2</link> service is used to set the dialog and its handler. The handler is responsible for implementing <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XDialogEventHandler.html\" name=\"com.sun.star.awt.XDialogEventHandler\">com.sun.star.awt.XDialogEventHandler</link> interface."
+msgstr ""
+
+#. 2CCEz
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0680\n"
+"help.text"
+msgid "All component method names must be explicitly declared when using a dialog handler."
+msgstr ""
+
+#. kBAiZ
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0681\n"
+"help.text"
+msgid "With Python"
+msgstr ""
+
+#. rUiYd
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0682\n"
+"help.text"
+msgid "In this example the dialog is located on the computer."
+msgstr ""
+
+#. FyaBp
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0692\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Access2Base Console Handler \"\"\""
+msgstr ""
+
+#. dugqK
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0693\n"
+"help.text"
+msgid "''' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon"
+msgstr ""
+
+#. 5Cysb
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0716\n"
+"help.text"
+msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\""
+msgstr ""
+
+#. C9pNa
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0729\n"
+"help.text"
+msgid "''' Ugly MsgBox '''"
+msgstr ""
+
+#. zcjmD
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0740\n"
+"help.text"
+msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception."
+msgstr ""
+
+#. 63rxz
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0741\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Python calls to %PRODUCTNAME Basic\">Python calls to %PRODUCTNAME Basic</link> page for <literal>getBasicScript</literal> routine description and for details about cross-language scripting execution."
+msgstr ""
+
+#. b6xGw
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0742\n"
+"help.text"
+msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr ""
+
+#. 5N3MV
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0743\n"
+"help.text"
+msgid "In this example the dialog is embedded in a document, and can equally be located on the computer."
+msgstr ""
+
+#. Ahwda
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0751\n"
+"help.text"
+msgid "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' if doc-embedded dialog"
+msgstr ""
+
+#. Cf88b
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0958c\n"
+"help.text"
+msgid "method As String) As Boolean"
+msgstr ""
+
+#. j4aLN
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0770\n"
+"help.text"
+msgid "'dialog.endDialog(1) if computer-based dialog"
+msgstr ""
+
+#. EBBRf
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0779\n"
+"help.text"
+msgid "' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon"
+msgstr ""
+
+#. NF93B
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0781\n"
+"help.text"
+msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception."
+msgstr ""
+
+#. 4RevF
+#: python_handler.xhp
+msgctxt ""
+"python_handler.xhp\n"
+"N0505\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. Ur3DA
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
"python_ide.xhp\n"
@@ -693,6 +1408,7 @@ msgctxt ""
msgid "IDE for Python"
msgstr ""
+#. ETCU9
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
"python_ide.xhp\n"
@@ -701,6 +1417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>APSO</bookmark_value> <bookmark_value>Alternative Python Scripts Organizer</bookmark_value> <bookmark_value>python;IDE - integrated development environment</bookmark_value> <bookmark_value>python;editor</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. cANSA
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
"python_ide.xhp\n"
@@ -709,6 +1426,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pythonideh1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Python IDE Setup\">Setting up an Integrated Development Environment (IDE) for Python</link></variable>"
msgstr ""
+#. k7syF
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
"python_ide.xhp\n"
@@ -717,6 +1435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writing Python macros requires extra configuration steps to set an IDE of choice."
msgstr ""
+#. NGxNi
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
"python_ide.xhp\n"
@@ -725,6 +1444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unlike Basic language macros development in %PRODUCTNAME, developing Python scripts for %PRODUCTNAME requires to configure an external Integrated Development Environment (IDE). Multiple IDEs are available that range from beginners to advanced Python coders. While using a Python IDE programmers benefit from numerous features such as syntax highlighting, code folding, class browsing, code completion, coding standard enforcement, test driven development, debugging, version control and many more. You can refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"Designing & Developing Python Applications\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki for more in-depth information about the setup of a bridge between your IDE and a running instance %PRODUCTNAME."
msgstr ""
+#. u2xio
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
"python_ide.xhp\n"
@@ -733,6 +1453,7 @@ msgctxt ""
msgid "The APSO Extension"
msgstr ""
+#. 4isF2
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
"python_ide.xhp\n"
@@ -741,6 +1462,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer (APSO)\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension eases the edition of Python scripts, in particular when embedded in a document. Using APSO you can configure your preferred source code editor, start the integrated Python shell and debug Python scripts. Extensions exist that help inspect arbitrary UNO objects, refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"eDesigning & Developing Python Applications\">Designing & Developing Python Applications</link> for additional details on such extensions."
msgstr ""
+#. 5E2EV
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -749,6 +1471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python : Importing Modules"
msgstr ""
+#. gFTth
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -757,6 +1480,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Python;import</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Modules</bookmark_value> <bookmark_value>Python;pythonpath</bookmark_value> <bookmark_value>PythonLibraries</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 5QqdJ
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -765,6 +1489,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pythonimporth1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"python imports\">Importing Python Modules</link></variable>"
msgstr ""
+#. VHAM5
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -773,6 +1498,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Python scripts come in three distinct flavors, they can be personal, shared or embedded in documents. They are stored in varying places described in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Python Scripts Organization and Location</link>. In order to import Python modules, their locations must be known from Python at run time."
msgstr ""
+#. zMSfx
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -781,6 +1507,7 @@ msgctxt ""
msgid "This mechanism is illustrated for file system based modules and document based modules. Exception handling is omitted for clarity. The terms library or directory, scripts or modules are used interchangeably. A Python macro refers to a function inside a module."
msgstr ""
+#. GUdHS
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -789,6 +1516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note that <literal><User Profile>/Scripts/python/pythonpath</literal> local directory is always explored when running a Python macro from <literal><User Profile>/Scripts/python</literal>."
msgstr ""
+#. fyFof
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -797,6 +1525,7 @@ msgctxt ""
msgid "File System module import"
msgstr ""
+#. SRZgQ
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -805,6 +1534,7 @@ msgctxt ""
msgid "User or Shared Modules"
msgstr ""
+#. NAJzP
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -813,6 +1543,7 @@ msgctxt ""
msgid "Personal & shared Python scripts can be imported once their directories are included in Python run time path. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link> page for more details regarding omitted Session Class."
msgstr ""
+#. A4v4U
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -821,6 +1552,7 @@ msgctxt ""
msgid "user_lib = Session().UserPythonScripts # User scripts location"
msgstr ""
+#. AAJUq
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -829,6 +1561,7 @@ msgctxt ""
msgid "sys.path.insert(0, user_lib) # Add to search path"
msgstr ""
+#. yFcur
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -837,6 +1570,7 @@ msgctxt ""
msgid "import screen_io as ui # 'screen_io.py' module resides in user_lib directory"
msgstr ""
+#. 6KtvD
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -845,6 +1579,7 @@ msgctxt ""
msgid "# Your code follows here"
msgstr ""
+#. G8bHh
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -853,6 +1588,7 @@ msgctxt ""
msgid "This Python example exposes a local XSCRIPTCONTEXT variable to an imported module:"
msgstr ""
+#. uwiPp
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -861,6 +1597,7 @@ msgctxt ""
msgid "share_lib = Session.SharedPythonScripts() # Shared scripts location"
msgstr ""
+#. HugAN
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -869,6 +1606,7 @@ msgctxt ""
msgid "sys.path.insert(0, share_lib) # Add to search path"
msgstr ""
+#. zGybv
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -877,6 +1615,7 @@ msgctxt ""
msgid "from IDE_utils import ScriptContext # 'IDE_utils.py' sits with shared Python scripts."
msgstr ""
+#. VoPZU
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -885,6 +1624,7 @@ msgctxt ""
msgid "# Your code follows here"
msgstr ""
+#. AH3MT
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -893,6 +1633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installation Modules for Applications"
msgstr ""
+#. VFZdV
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -901,6 +1642,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unlike personal and shared scripts, %PRODUCTNAME installation scripts can be imported any time. Next to <literal>uno</literal> & <literal>unohelper</literal> %PRODUCTNAME Python modules, other scripts present in <literal><installation_path>/program</literal> directory can be imported directly, such as the <literal>msgbox</literal> module."
msgstr ""
+#. TnQ2j
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -909,6 +1651,7 @@ msgctxt ""
msgid "With Python shell:"
msgstr ""
+#. DDinb
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -917,6 +1660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Module Import"
msgstr ""
+#. AUzGt
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -925,6 +1669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below. Error handling is not detailed. Python run time path is updated when document has been opened and before closure. Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Event-Driven Macros</link> to learn how to associate Python macros to document events."
msgstr ""
+#. APbCX
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -933,6 +1678,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Prepare Python modules import when doc. loaded \"\"\""
msgstr ""
+#. DJStg
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -941,6 +1687,7 @@ msgctxt ""
msgid "PythonLibraries.loadLibrary('lib/subdir') # Add directory to search path"
msgstr ""
+#. tPsVb
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -949,6 +1696,7 @@ msgctxt ""
msgid "PythonLibraries.loadLibrary('my_gui', 'screen_io') # Add dir. & import screen_io"
msgstr ""
+#. KxLAs
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -957,6 +1705,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Cleanup PYTHON_PATH when doc. Gets closed \"\"\""
msgstr ""
+#. siAC7
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -965,14 +1714,16 @@ msgctxt ""
msgid "PythonLibraries.unloadLibrary('my_gui') # Python runtime path cleanup"
msgstr ""
+#. zajf5
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0548\n"
"help.text"
-msgid "# Note: imported modules remain loaded in this example.."
+msgid "# Note: imported modules remain loaded in this example."
msgstr ""
+#. pKa7R
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -981,6 +1732,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Python library loader and module importer"
msgstr ""
+#. ruYCE
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -989,6 +1741,7 @@ msgctxt ""
msgid "adapted from 'Bibliothèque de fonctions' by Hubert Lambert"
msgstr ""
+#. 8gpRJ
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -997,6 +1750,7 @@ msgctxt ""
msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\"\""
msgstr ""
+#. T6bdz
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -1005,6 +1759,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Check run time module list \"\"\""
msgstr ""
+#. EFaRv
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -1013,6 +1768,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Check PYTHON_PATH content \"\"\""
msgstr ""
+#. fvFq9
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -1021,6 +1777,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" add directory to PYTHON_PATH, import named module \"\"\""
msgstr ""
+#. eCTGx
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -1029,6 +1786,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" remove directory from PYTHON_PATH \"\"\""
msgstr ""
+#. 5xScE
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
@@ -1037,6 +1795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">Creating a Python Listener</link> for examples of event-driven macros."
msgstr ""
+#. 9BBze
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1045,6 +1804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python Listeners : Creating Event Listeners"
msgstr ""
+#. ouQd3
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1053,6 +1813,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Python;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value> <bookmark_value>Basic;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>API;ActionEvent</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value> <bookmark_value>API;ExecutableDialogResults</bookmark_value> <bookmark_value>API;XActionListener</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. Pjc9z
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1061,6 +1822,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pythonlistener\"><link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"python listeners\">Creating Event Listeners</link></variable>"
msgstr ""
+#. DGgrp
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1069,6 +1831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu."
msgstr ""
+#. DmmbY
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1077,6 +1840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behaviour. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
msgstr ""
+#. UVzsE
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1085,6 +1849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating an event listener"
msgstr ""
+#. knF23
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1093,6 +1858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Listeners get attached to controls held in dialogs, as well as to document or form events. Listeners are also used when creating runtime dialogs or when adding controls to a dialog on the fly."
msgstr ""
+#. DwE8A
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1101,6 +1867,7 @@ msgctxt ""
msgid "This example creates a listener for <literal>Button1</literal> control of <literal>Dialog1</literal> dialog in <literal>Standard</literal> library."
msgstr ""
+#. Wsp8E
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1109,6 +1876,7 @@ msgctxt ""
msgid "With Python"
msgstr ""
+#. pPjfw
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1117,6 +1885,7 @@ msgctxt ""
msgid "_MY_LABEL = 'Python listens..'"
msgstr ""
+#. UJrnb
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1125,6 +1894,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox(\"The user acknowledged the dialog.\")"
msgstr ""
+#. XVRK7
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1133,6 +1903,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox(\"The user canceled the dialog.\")"
msgstr ""
+#. FUuHB
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1141,6 +1912,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\""
msgstr ""
+#. NeZcJ
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1149,6 +1921,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Listen to & count button clicks \"\"\""
msgstr ""
+#. WK4DA
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1157,6 +1930,7 @@ msgctxt ""
msgid "def disposing(self, evt: EventObject): # mandatory routine"
msgstr ""
+#. 9mtTR
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1165,6 +1939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>msgbox.py</emph> in <emph>{installation}/program/</emph> directory has some examples of button listeners."
msgstr ""
+#. MgUyV
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1173,6 +1948,7 @@ msgctxt ""
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
msgstr ""
+#. CCUMV
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1181,6 +1957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Const MY_LABEL = \"Basic listens..\""
msgstr ""
+#. eJe7e
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1189,6 +1966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Case rc.OK : MsgBox \"The user acknowledged the dialog.\",, \"Basic\""
msgstr ""
+#. KVrqd
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1197,6 +1975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Case rc.CANCEL : MsgBox \"The user canceled the dialog.\",, \"Basic\""
msgstr ""
+#. 9AeGf
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1205,6 +1984,7 @@ msgctxt ""
msgid "''' Listen to & count button clicks '''"
msgstr ""
+#. 5Arxo
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1213,6 +1993,7 @@ msgctxt ""
msgid "' your code goes here"
msgstr ""
+#. AQA8b
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1221,6 +2002,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other Event Listeners"
msgstr ""
+#. HsXBE
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1229,6 +2011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Listeners are usually coded along with <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"dialog opening\">dialog opening</link>. Numerous listener approaches are possible such as event handlers for dialogs or event monitors for documents or forms."
msgstr ""
+#. Xyv2b
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1237,6 +2020,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link>"
msgstr ""
+#. zKQhy
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1245,6 +2029,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Events mapping to objects\">Events mapping to objects</link>"
msgstr ""
+#. Xbxfm
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
@@ -1253,6 +2038,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Document events\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form events\">Form events</link>."
msgstr ""
+#. GC8Ny
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1261,6 +2047,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python Scripts Organization"
msgstr ""
+#. KKGnc
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1269,6 +2056,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pythonlocations1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"command_name\">Python Scripts Organization and Location</link></variable>"
msgstr ""
+#. sG2Rn
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1277,6 +2065,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Python script files are stored in the filesystem, in folders controlled by %PRODUCTNAME. The macros can be started at installation, user or file level."
msgstr ""
+#. iEtmS
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1285,6 +2074,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python Script Locations"
msgstr ""
+#. cmghv
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1293,6 +2083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"Getting Session Information\">Getting Session Information</link> in order to get programmatic access to Python script locations."
msgstr ""
+#. QGXPA
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1301,6 +2092,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Macros container"
msgstr ""
+#. xBzRT
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1309,6 +2101,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing macros in this location (container) were copied by the installation program and are available to every computer user, and any open document can access macros stored the container. You need administrative rights to store or edit macros here."
msgstr ""
+#. M8CGu
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1317,6 +2110,7 @@ msgctxt ""
msgid "The %PRODUCTNAME Macros container location in the file system depends on the operating system:"
msgstr ""
+#. GMBSF
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1325,6 +2119,7 @@ msgctxt ""
msgid "For <emph>Windows</emph>: <literal>{Installation}\\share\\Scripts\\python</literal>."
msgstr ""
+#. DV8TD
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1333,6 +2128,7 @@ msgctxt ""
msgid "For <emph>Linux</emph> and <emph>macOS</emph>: <literal>{Installation}/share/Scripts/python</literal>."
msgstr ""
+#. 5sHwj
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1341,6 +2137,7 @@ msgctxt ""
msgid "My Macros"
msgstr ""
+#. aiMzD
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1349,6 +2146,7 @@ msgctxt ""
msgid "This container is accessible only by the %PRODUCTNAME user. Any open document can access macros stored the container. Macros in this location are stored in the %PRODUCTNAME user profile."
msgstr ""
+#. wUjx4
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1357,6 +2155,7 @@ msgctxt ""
msgid "The My Macros container location is in the user space and depends on the operating system:"
msgstr ""
+#. mhNtD
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1365,6 +2164,7 @@ msgctxt ""
msgid "For <emph>Windows</emph>,<br/><literal>%APPDATA%\\LibreOffice\\4\\user\\Scripts\\python</literal>."
msgstr ""
+#. fQYPE
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1373,6 +2173,7 @@ msgctxt ""
msgid "For <emph>Linux</emph> and <emph>macOS</emph>,<br/><literal>$HOME/.config/libreoffice/4/user/Scripts/python</literal>."
msgstr ""
+#. CSJC9
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1381,6 +2182,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document macros"
msgstr ""
+#. FBmoB
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1389,6 +2191,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document macros are embedded in the document and are accessible only when the document is open."
msgstr ""
+#. qbVc9
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1397,6 +2200,7 @@ msgctxt ""
msgid "Libraries, Modules and Macros"
msgstr ""
+#. KnZCV
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1405,6 +2209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Like BASIC macros, Python macros can be organized in libraries, modules and macros."
msgstr ""
+#. LoK2E
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1413,6 +2218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a Python Library"
msgstr ""
+#. R2uCF
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1421,6 +2227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Libraries are folders in the container tree. To create a library, add a folder in the target container. The library name is the folder name."
msgstr ""
+#. hFS3L
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1429,6 +2236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a Python Module."
msgstr ""
+#. djeua
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1437,6 +2245,7 @@ msgctxt ""
msgid "A module is a python file in the library or the container. Create a module adding a file in the container."
msgstr ""
+#. Paoju
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1445,6 +2254,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python macros"
msgstr ""
+#. CBeyB
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
@@ -1453,6 +2263,7 @@ msgctxt ""
msgid "A macro is a python object in the module."
msgstr ""
+#. Zcfxg
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1461,6 +2272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python : Platform class"
msgstr ""
+#. jnNvg
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1469,6 +2281,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value> <bookmark_value>API;ConfigurationAccess</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;GetRegistryContent</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. uMBGn
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1477,6 +2290,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pythonplatform\"><link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"platform01\">Identifying the operating system</link></variable>"
msgstr ""
+#. vqduy
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1485,6 +2299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Identifying the operating system can be performed with Python or Basic language."
msgstr ""
+#. gZrHC
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1493,6 +2308,7 @@ msgctxt ""
msgid "ComputerName property is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome %PRODUCTNAME Basic limitations."
msgstr ""
+#. sV6Fp
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1501,6 +2317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using a Python class:"
msgstr ""
+#. ikwcW
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1509,6 +2326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using a Basic classmodule:"
msgstr ""
+#. 7BpCv
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1517,6 +2335,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic lacks MacOS X native recognition. Platform identification is possible using %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
msgstr ""
+#. tTyE5
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1525,6 +2344,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Return platform name as \"MAC\", \"UNIX\", \"WIN\""
msgstr ""
+#. AwTGx
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1533,6 +2353,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Inferred from \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\" function"
msgstr ""
+#. jtA2N
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1541,6 +2362,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples:"
msgstr ""
+#. riK2q
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1549,6 +2371,7 @@ msgctxt ""
msgid "With Python"
msgstr ""
+#. FELjZ
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1557,6 +2380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>>>> print(Platform().isMacOSX) # object property</literal>"
msgstr ""
+#. dAWDs
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1565,6 +2389,7 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>>>> input(Platform().OSName) # object property</literal>"
msgstr ""
+#. MkpG4
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1573,6 +2398,7 @@ msgctxt ""
msgid "From <menuitem>Tools – Macros - Run Macro...</menuitem> menu."
msgstr ""
+#. Qk6MM
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1581,6 +2407,7 @@ msgctxt ""
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
msgstr ""
+#. Jkyqd
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1589,6 +2416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dim p As New Platform ' instance of Platform class"
msgstr ""
+#. HWYHg
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1597,6 +2425,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox p.isLinux ' object property"
msgstr ""
+#. 9FGEv
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
@@ -1605,6 +2434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print p.isWindows, p.OSName ' object properties"
msgstr ""
+#. ej5WE
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1613,6 +2443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python : Programming with Python"
msgstr ""
+#. bG2BP
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1621,6 +2452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Python;Programming</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. CU6JS
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1629,6 +2461,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pythonprogrammingheading\"><link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"python programming\">Programming with Python Scripts</link></variable>"
msgstr ""
+#. BjiFe
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1637,6 +2470,7 @@ msgctxt ""
msgid "A Python macro is a function within a .py file, identified as a module. Unlike %PRODUCTNAME Basic and its dozen of <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects functions or services\">UNO objects functions or services</link>, Python macros use the <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> UNO single object, shared with JavaScript and BeanShell. The <literal>g_exportedScripts</literal> global tuple explicitly lists selectable macros from a module. Python modules hold autonomous code logic, and are independent from one another."
msgstr ""
+#. 8Ri8m
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1645,6 +2479,7 @@ msgctxt ""
msgid "XSCRIPTCONTEXT Global Variable"
msgstr ""
+#. xnRGE
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1653,6 +2488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Genuine Basic UNO facilities can be inferred from <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable. Refer to %PRODUCTNAME API for a complete <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\" name=\"description of XSCRIPTCONTEXT\">description of XSCRIPTCONTEXT</link>. <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> methods summarize as:"
msgstr ""
+#. U6KbS
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1661,6 +2497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Methods"
msgstr ""
+#. skMQF
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1669,6 +2506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr ""
+#. onsBW
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1677,6 +2515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mapped in Basic as"
msgstr ""
+#. 54Nun
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1685,6 +2524,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document reference on which the script can operate."
msgstr ""
+#. CR7pv
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1693,6 +2533,7 @@ msgctxt ""
msgid "The desktop reference on which the script can operate."
msgstr ""
+#. rAVfx
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1701,6 +2542,7 @@ msgctxt ""
msgid "The component context which the script can use to create other uno components."
msgstr ""
+#. 5wUcN
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1709,6 +2551,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>HelloWorld</emph> and <emph>Capitalise</emph> installation shared scripts illustrate UNO-related macros making use of <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable."
msgstr ""
+#. RQgKR
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1717,6 +2560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> menu. Refer to <emph>Input/Output to Screen</emph> for more information."
msgstr ""
+#. WuGCs
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1725,6 +2569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Module import"
msgstr ""
+#. tBVP2
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1733,6 +2578,7 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> is not provided to imported modules."
msgstr ""
+#. dURCV
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1741,6 +2587,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">My macros</link> within <literal>(User Profile)/Scripts/python/pythonpath</literal>. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import <literal>uno.py</literal> inside shared modules."
msgstr ""
+#. a2xVe
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1749,6 +2596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Genuine BASIC UNO facilities can be inferred using <literal>uno.py</literal> module. Use <link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"Python interactive shell\">Python interactive shell</link> to get a complete module description using <literal>dir()</literal> and <literal>help()</literal> Python commands."
msgstr ""
+#. Gi6iz
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1757,6 +2605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr ""
+#. jFADb
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1765,6 +2614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr ""
+#. 6wDQn
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1773,6 +2623,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mapped in Basic as"
msgstr ""
+#. 7prVF
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1781,6 +2632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an absolute file url from the given urls."
msgstr ""
+#. PE7AD
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1789,6 +2641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a UNO struct or exception given by typeName."
msgstr ""
+#. FNPMc
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1797,6 +2650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a system path."
msgstr ""
+#. sFbd9
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1805,6 +2659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the class of a concrete UNO exception, struct, or interface."
msgstr ""
+#. qAbMv
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1813,6 +2668,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the UNO component context used to initialize the Python runtime."
msgstr ""
+#. WQBzo
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1821,6 +2677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Looks up the value of an IDL constant by giving its explicit name."
msgstr ""
+#. VD2pr
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1829,6 +2686,7 @@ msgctxt ""
msgid "See API constant groups"
msgstr ""
+#. RMBST
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1837,6 +2695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns True, when obj is a class of a UNO interface."
msgstr ""
+#. B84WF
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1845,6 +2704,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a file URL for the given system path."
msgstr ""
+#. GEMGY
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1853,6 +2713,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LibreLogo</emph> and <emph>TableSample</emph> installation shared scripts use <literal>uno.py</literal> module."
msgstr ""
+#. 9NieC
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1861,6 +2722,7 @@ msgctxt ""
msgid "More Python-Basic samples"
msgstr ""
+#. 6Yct5
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1869,6 +2731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python UNO"
msgstr ""
+#. 8GvqG
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1877,6 +2740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic UNO features"
msgstr ""
+#. 8EWYh
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1885,6 +2749,7 @@ msgctxt ""
msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Opening a Dialog</link>"
msgstr ""
+#. F2cFF
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1893,6 +2758,7 @@ msgctxt ""
msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"Creating a Listener\">Creating a Listener</link>"
msgstr ""
+#. LNUaK
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1901,6 +2767,7 @@ msgctxt ""
msgid "See UNO data types"
msgstr ""
+#. 4vWGa
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1909,6 +2776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing an embedded Module"
msgstr ""
+#. SGVBE
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1917,6 +2785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Similarly to %PRODUCTNAME Basic that supports browsing and dynamic loading of libraries, Python libraries can be explored and imported on demand. For more information on library containers, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API Documentation site\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface</link> (API) or download <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\" name=\"SDK download page\">%PRODUCTNAME Software Development Kit</link> (SDK)."
msgstr ""
+#. VtFrH
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1925,6 +2794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below, exception handling is not detailed:"
msgstr ""
+#. P2R2D
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1933,6 +2803,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" load library and import module"
msgstr ""
+#. oBnkG
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1941,6 +2812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adapted from 'Bibliothèque de fonctions' by Hubert Lambert"
msgstr ""
+#. FFxTV
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1949,6 +2821,7 @@ msgctxt ""
msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\""
msgstr ""
+#. A2Zvp
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1957,6 +2830,7 @@ msgctxt ""
msgid "doc = XSCRIPTCONTEXT.getDocument() # current document"
msgstr ""
+#. qqpCF
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1965,6 +2839,7 @@ msgctxt ""
msgid "if not url in sys.path: # add path if necessary"
msgstr ""
+#. HWoLC
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1973,6 +2848,7 @@ msgctxt ""
msgid "sys.path.insert(0, url) # doclib takes precedence"
msgstr ""
+#. wBdYA
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1981,6 +2857,7 @@ msgctxt ""
msgid "if module_name: # import if requested"
msgstr ""
+#. B9zJW
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1989,6 +2866,7 @@ msgctxt ""
msgid "ui = load_library(\"my_gui\",'screen_io') # add <lib> path + import <module>"
msgstr ""
+#. HFcCm
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
@@ -1997,6 +2875,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects page\">Basic UNO Objects, Functions and Services</link>"
msgstr ""
+#. zRBRa
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2005,14 +2884,16 @@ msgctxt ""
msgid "Python : Screen Input/Output"
msgstr ""
+#. tMEMB
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0433\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;MasterScriptProvider</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Screen Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Screen Input/Output</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. fovpz
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2021,6 +2902,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"IO to screen\">Input/Output to Screen</link></variable>"
msgstr ""
+#. qCLEs
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2029,6 +2911,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from <menuitem>Tools – Macros - Run Macro</menuitem>... menu. Presenting the output of a module requires the Python interactive console. Features such as <literal>input()</literal>, <literal>print()</literal>, <literal>repr()</literal> and <literal>str()</literal> are available from the Python shell."
msgstr ""
+#. NHHFB
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2037,6 +2920,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"apso\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) extension offers a msgbox() function out of its <literal>apso_utils</literal> module."
msgstr ""
+#. aPSDz
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2045,6 +2929,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic proposes <literal>InputBox()</literal>, <literal>Msgbox()</literal> and <literal>Print()</literal> screen I/O functions. Python alternatives exist relying either on %PRODUCTNAME API Abstract Windowing Toolkit, either on Python to Basic function calls. The latter proposes a syntax that is intentionally close to that of Basic, and uses a Python module next to a Basic module. The API Scripting Framework is used to perform Basic, BeanShell, JavaScript and Python inter-languages function calls."
msgstr ""
+#. hat4k
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2053,6 +2938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python syntax:"
msgstr ""
+#. QypFq
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2061,6 +2947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples:"
msgstr ""
+#. DbZVx
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2069,6 +2956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installation:"
msgstr ""
+#. QDrDk
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2077,6 +2965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy <literal>screen_io</literal> Python module in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">My macros</link> within <UserProfile>/Scripts/python/pythonpath,"
msgstr ""
+#. bckjW
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2085,6 +2974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy <literal>uiScripts</literal> Basic module in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">My macros</link> Standard Basic library,"
msgstr ""
+#. XAthB
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2093,6 +2983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Restart %PRODUCTNAME."
msgstr ""
+#. jGGGZ
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2101,6 +2992,7 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>screen_io</literal> Python module"
msgstr ""
+#. EB2zZ
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2109,6 +3001,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Displays a dialog box containing a message and returns a value.\"\"\""
msgstr ""
+#. nUtxt
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2117,6 +3010,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\" Displays a prompt in a dialog box at which the user can enter text.\"\"\""
msgstr ""
+#. MFz5D
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2125,6 +3019,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\""
msgstr ""
+#. EYqxJ
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
@@ -2133,6 +3028,7 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>uiScripts</literal> Basic module"
msgstr ""
+#. CGnPe
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2141,6 +3037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python_Session : Session class"
msgstr ""
+#. wQJZ2
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2149,6 +3046,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Session;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. EvmoA
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2157,6 +3055,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pythonsession\"><link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"session01\">Getting Session Information</link></variable>"
msgstr ""
+#. nmTjF
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2165,6 +3064,7 @@ msgctxt ""
msgid "Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed with Python or with Basic languages. BeanShell, Java, JavaScript and Python scripts locations can be derived from this information."
msgstr ""
+#. gMnyC
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2173,6 +3073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples:"
msgstr ""
+#. m498C
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2181,6 +3082,7 @@ msgctxt ""
msgid "With Python shell."
msgstr ""
+#. yziJv
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2189,6 +3091,7 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>>>> print(Session.SharedPythonScripts()) # static method</literal>"
msgstr ""
+#. ezhbr
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2197,6 +3100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>>>> print(Session().UserName) # object property</literal>"
msgstr ""
+#. K4Cjj
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2205,6 +3109,7 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>>>> input(Session().UserProfile) # object property</literal>"
msgstr ""
+#. CVdoK
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2213,6 +3118,7 @@ msgctxt ""
msgid "From <menuitem>Tools – Macros - Run Macro</menuitem>... menu."
msgstr ""
+#. k47pk
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2221,6 +3127,7 @@ msgctxt ""
msgid "ui.MsgBox(Session.Share(),title='Installation Share') # static method"
msgstr ""
+#. mFu9h
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2229,6 +3136,7 @@ msgctxt ""
msgid "ui.Print(Session.SharedPythonScripts()) # static method"
msgstr ""
+#. osmNG
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2237,6 +3145,7 @@ msgctxt ""
msgid "s = Session() # instance creation"
msgstr ""
+#. Gqz8J
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2245,6 +3154,7 @@ msgctxt ""
msgid "ui.MsgBox(s.UserName,title='Hello') # object property"
msgstr ""
+#. 8c4GN
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2253,6 +3163,7 @@ msgctxt ""
msgid "ui.Print(s.UserPythonScripts) # object property"
msgstr ""
+#. GAffb
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2261,6 +3172,7 @@ msgctxt ""
msgid "g_exportedScripts = (demo_session,) # public macros"
msgstr ""
+#. GfLEb
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2269,6 +3181,7 @@ msgctxt ""
msgid "With %PRODUCTNAME Basic."
msgstr ""
+#. CJAPH
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2277,6 +3190,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Shared scripts location:\", s.SharedScripts"
msgstr ""
+#. nKgLS
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2285,6 +3199,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox s.UserName,,\"Hello\""
msgstr ""
+#. Dvp2n
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2293,6 +3208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using COM/OLE and Visual Basic Scripting language."
msgstr ""
+#. u2czW
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2301,6 +3217,7 @@ msgctxt ""
msgid "' The service manager is always the entry point"
msgstr ""
+#. BiCRF
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2309,6 +3226,7 @@ msgctxt ""
msgid "' If there is no office running then an office is started up"
msgstr ""
+#. mepxA
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2317,6 +3235,7 @@ msgctxt ""
msgid "' PathSubstitution service exhibits information to infer"
msgstr ""
+#. njK5P
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2325,6 +3244,7 @@ msgctxt ""
msgid "' <UserProfile|Share>/Scripts/python locations from"
msgstr ""
+#. XPAGf
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2333,6 +3253,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python Session class:"
msgstr ""
+#. ePFtK
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2341,6 +3262,7 @@ msgctxt ""
msgid "@property # alternative to '$(username)' variable"
msgstr ""
+#. CBvZv
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2349,6 +3271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unlike Basic, pathname normalization is performed with Python inside Session class."
msgstr ""
+#. 8zUvW
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2357,6 +3280,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic Session class:"
msgstr ""
+#. ivAG6
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2365,6 +3289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Private _ps As Object ' Private member"
msgstr ""
+#. Q9sNs
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2373,6 +3298,7 @@ msgctxt ""
msgid "End Sub ' Constructor"
msgstr ""
+#. ELSQJ
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2381,6 +3307,7 @@ msgctxt ""
msgid "End Sub ' Destructor"
msgstr ""
+#. 7neVV
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2389,6 +3316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Public Property Get UserName() As String ' User account name"
msgstr ""
+#. NsDBi
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2397,6 +3325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Public Property Get UserProfile() As String ' User profile system path"
msgstr ""
+#. do2CY
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2405,6 +3334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Public Property Get UserScripts() As String ' User scripts system path"
msgstr ""
+#. Gg3yg
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
@@ -2413,6 +3343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Public Property Get UserPythonScripts() As String ' User Python scripts system path"
msgstr ""
+#. DRC4A
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
@@ -2421,6 +3352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Python Interactive Shell"
msgstr ""
+#. LUGZ7
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
@@ -2429,6 +3361,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Python console</bookmark_value> <bookmark_value>Python Interactive Shell</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. PmoqF
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
@@ -2437,6 +3370,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"python shell\">Running Python Interactive Console</link></variable>"
msgstr ""
+#. Met9b
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
@@ -2445,6 +3379,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Python interactive console, also known as Python interpreter or Python shell, provides programmers with a quick way to execute commands and try out and test code without creating a file. UNO objects introspection as well as %PRODUCTNAME Python modules documentation can be obtained from the terminal."
msgstr ""
+#. MZodx
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
@@ -2453,6 +3388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using a Basic macro:"
msgstr ""
+#. vXGF7
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
@@ -2461,6 +3397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using a Python macro:"
msgstr ""
+#. oBg3T
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
@@ -2469,6 +3406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Usage:"
msgstr ""
+#. EzwwC
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 75d5f1b0e38..54adf25bc41 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-28 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548692511.000000\n"
+#. yzYVt
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Basic Glossary"
msgstr "Slovník $[officename] Basic"
+#. rQALz
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">$[officename] Basic Glossary</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Slovník $[officename] Basic\">Slovník $[officename] Basic</link>"
+#. jo5hZ
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "This glossary explains some technical terms that you may come across when working with $[officename] Basic."
msgstr "Tento slovník vysvetľuje niektoré technické termíny na ktoré môžete naraziť keď pracujete s $[officename] Basic."
+#. DDaPQ
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal Point"
msgstr "Desatinná čiarka"
+#. obfKZ
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator."
msgstr "Keď konvertujete čísla, $[officename] Basic používa miestné nastavenia systému pre určenie typu desatinného oddeľovača a oddeľovača tisícov."
+#. NfzqE
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>."
msgstr ""
+#. 2zeFJ
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
+#. ELCNB
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB function</link>."
msgstr "V $[officename] Basic sa s farbami pracuje ako s číslami typu long integer. Návratová hodnota funkcií dopytujúcich sa na farbu je vždy číslo typu long integer. Pri špecifikovaní farieb je možné použiť aj ich RGB hodnoty, ktoré je možné konvertovať na číslo long integer pomocou <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"funkcie RGB\">funkcie RGB</link>."
+#. mWfzF
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement Units"
msgstr "Merné jednotky"
+#. KmQui
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (Document Type) - General</emph>."
msgstr ""
+#. zfF2y
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>twips; definície</bookmark_value>"
+#. sKUEt
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Twips"
msgstr "Twipy"
+#. zTDqe
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter."
msgstr "Twip je jednotka nezávislá od obrazovky, ktorá sa používa na určenie jednotného umiestnenia a veľkosti prvkov obrazovky vo všetkých zobrazovacích systémoch. Twip je 1/1440 palca alebo 1/20 bodu tlačiarne. Jeden palec je teda rovný 1440 twipom a jeden centimeter asi 567 twipom."
+#. Qei2N
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL Notation"
msgstr "URL Zápis"
+#. mmtHz
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "URLs (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) are used to determine the location of a resource like a file in a file system, typically inside a network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host specifier and a file and path specifier:"
msgstr "Adresy URL (<emph>Uniform Resource Locator</emph>) sú používané na určenie umiestnenia zdrojov ako napr. súborov v súborovom systéme, typicky v sieťovom prostredí. URL obsahuje špecifikáciu protokolu, počítača, cesty a súboru:"
+#. rjDFF
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>protocol</emph>://<emph>host.name</emph>/<emph>path/to/the/file.html</emph>"
msgstr "<emph>protokol</emph>://<emph>názov.počítača</emph>/<emph>cesta/k/súbor.html</emph>"
+#. iUcFZ
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. Example for protocols are <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph>, or <emph>file</emph>. The <emph>file</emph> protocol specifier is used when referring to a file on the local file system."
msgstr "URL se najčastejšie používajú v sieti Internet na špecifikovanie webových stránok. Príkladmi protokolov sú <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph> alebo <emph>file</emph>. Protokol <emph>file</emph> špecifikuje súbor v lokálnom súborovom systéme."
+#. 2DJyX
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\Users\\alice\\Documents\\My File.odt</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C:/Users/alice/Documents/My%20File.odt</emph> in URL notation."
msgstr ""
+#. E5zgb
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Informácia"
+#. eAczF
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Informácia"
+#. jS8Ck
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
msgstr ""
+#. 6NcoV
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting."
msgstr "To isté platí pre národné nastavenia formátu dátumu, času a meny. Formátovacie kódy sa interpretujú a zobrazia podľa aktuálneho národného nastavenia."
+#. 3P4FS
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "The color values of the 16 basic colors are as follows:"
msgstr "Hodnoty pre 16 základných farieb sú nasledovné:"
+#. 8hbC4
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Color Value</emph>"
msgstr "<emph>Hodnota</emph>"
+#. QQwAi
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Color Name</emph>"
msgstr "<emph>Meno farby</emph>"
+#. BFWxF
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "0"
msgstr "0"
+#. DnRcy
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black"
msgstr "Čierna"
+#. fNgfA
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "128"
msgstr "128"
+#. cKXGh
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
+#. bWVAH
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "32768"
msgstr "32768"
+#. BSMfN
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
+#. jKRmC
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "32896"
msgstr "32896"
+#. FpUmM
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cyan"
msgstr "Azúrová"
+#. B3KDB
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "8388608"
msgstr "8388608"
+#. nCECE
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Red"
msgstr "Červená"
+#. SiHeX
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "8388736"
msgstr "8388736"
+#. k8Grk
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Magenta"
msgstr "Purpurová"
+#. EwomB
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "8421376"
msgstr "8421376"
+#. NaLsx
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yellow"
msgstr "Žltá"
+#. mYZEc
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "8421504"
msgstr "8421504"
+#. bCKAK
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "White"
msgstr "Biela"
+#. XmwSs
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "12632256"
msgstr "12632256"
+#. UJkGm
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gray"
msgstr "Šedá"
+#. w2HbR
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "255"
msgstr "255"
+#. oW4D4
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Light blue"
msgstr "Svetlomodrá"
+#. QnBYA
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "65280"
msgstr "65280"
+#. GEu7u
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Light green"
msgstr "Svetlozelená"
+#. SuV8z
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "65535"
msgstr "65535"
+#. PJeZ6
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Light cyan"
msgstr "Svetloazúrová"
+#. aB3ck
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "16711680"
msgstr "16711680"
+#. pNTLp
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Light red"
msgstr "Svetločervená"
+#. eRFtZ
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "16711935"
msgstr "16711935"
+#. CC7de
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Light magenta"
msgstr "Svetlopurpurová"
+#. DFANi
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "16776960"
msgstr "16776960"
+#. 8CMGd
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Light yellow"
msgstr "Svetložltá"
+#. uh5F4
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "16777215"
msgstr "16777215"
+#. JQFij
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transparent white"
msgstr "Jasne biela"
+#. C3yvQ
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - %PRODUCTNAME Basic - Edit</item> and select <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Macros</item> container."
msgstr ""
+#. GWmpa
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"basiclibrarynote\">This library must be loaded before execution. Place the following statement before the first macro in your module:</variable>"
msgstr ""
+#. LEFhk
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function or constant is enabled with the statement <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> placed before the executable program code in a module."
msgstr ""
+#. DYo4K
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
msgstr ""
+#. FVEx2
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"functsyntax\">Syntax:</variable>"
msgstr ""
+#. GePPP
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"functvalue\">Return value:</variable>"
msgstr ""
+#. WADQ4
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"functparameters\">Parameters:</variable>"
msgstr ""
+#. EFSA4
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"functexample\">Example:</variable>"
msgstr ""
+#. CGSvh
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAFinancial\">VBA financial functions</link></variable>"
msgstr ""
+#. j4BMQ
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"VBATimeAndDate\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBADateTime\">VBA Time and Date functions</link></variable>"
msgstr ""
+#. 7Ua2W
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"VBAIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAIO\">VBA I/O functions</link></variable>"
msgstr ""
+#. 6WpBf
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"VBAMath\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAMath\">VBA Mathematical functions</link></variable>"
msgstr ""
+#. prz6h
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"VBAObject\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAObject\">VBA Object functions</link></variable>"
msgstr ""
+#. SEjHR
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"errorcode\">Error codes:</variable>"
msgstr ""
+#. FZz2o
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
msgstr "<variable id=\"err1\">1 Došlo k výnimke </variable>"
+#. DKGkC
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err2\">2 Nešpecifikovaná syntaktická chyba </variable>"
+#. YsmXG
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
msgstr "<variable id=\"err3\">3 Návrat bez Gosub </variable>"
+#. BWdtp
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
msgstr "<variable id=\"err4\">4 Neplatný vstup; prosím skúste znovu </variable>"
+#. JpK7p
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>"
msgstr "<variable id=\"err5\">5 Neplatné volanie procedúry </variable>"
+#. 5FBva
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>"
msgstr "<variable id=\"err6\">6 Pretečenie</variable>"
+#. Aesp7
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
msgstr "<variable id=\"err7\">7 Nedostatok pamäte </variable>"
+#. ADAg2
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>"
msgstr "<variable id=\"err8\">8 Veľkosť poľa už bola určená</variable>"
+#. RGkBU
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
msgstr "<variable id=\"err9\">9 Index mimo rozsah </variable>"
+#. aGWmD
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
msgstr "<variable id=\"err10\">10 Dvojitá definícia </variable>"
+#. yQDJd
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>"
msgstr "<variable id=\"err11\">11 Delenie nulou </variable>"
+#. QNoHo
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
msgstr "<variable id=\"err12\">12 Nedefinovaná premenná </variable>"
+#. JA5Hz
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
msgstr "<variable id=\"err13\">13 Nesúlad typov </variable>"
+#. 4TqAx
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
msgstr "<variable id=\"err14\">14 Neplatný parameter </variable>"
+#. jdVyz
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
msgstr "<variable id=\"err18\">18 Došlo k prerušeniu používateľom </variable>"
+#. JLrsT
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err20\">20 Pokračovať bez chyby </variable>"
+#. GXk5T
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
msgstr "<variable id=\"err28\">28 Nedostatok miesta v zásobníku </variable>"
+#. FmFDo
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
msgstr "<variable id=\"err35\">35 Procedúra alebo funkcia nie je definovaná</variable>"
+#. FV8Co
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>"
msgstr "<variable id=\"err48\">48 Chyba pri načítaní knižnice DLL </variable>"
+#. AUofE
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>"
msgstr "<variable id=\"err49\">49 Nesprávne volanie DLL</variable>"
+#. gFqEp
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err51\">51 Interná chyba </variable>"
+#. BfDiD
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
msgstr "<variable id=\"err52\">52 Nesprávny názov alebo číslo súboru </variable>"
+#. BxqWu
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err53\">53 Súbor nenájdený</variable>"
+#. hLWBB
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
msgstr "<variable id=\"err54\">54 Nesprávny režim súboru</variable>"
+#. vfktA
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>"
msgstr "<variable id=\"err55\">55 Súbor je už otvorený </variable>"
+#. 5U4Mf
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err57\">57 Vstupno-výstupná chyba zariadenia </variable>"
+#. JViEn
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
msgstr "<variable id=\"err58\">58 Súbor už existuje </variable>"
+#. ECAdf
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>"
msgstr "<variable id=\"err59\">59 Zlá dĺžka záznamu </variable>"
+#. dwGgg
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
msgstr "<variable id=\"err61\">61 Disk je plný </variable>"
+#. S3khY
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
msgstr "<variable id=\"err62\">62 Čítanie za koncom súboru (EOF)</variable>"
+#. jeGkc
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
msgstr "<variable id=\"err63\">63 Nesprávne číslo záznamu </variable>"
+#. 2UVyw
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>"
msgstr "<variable id=\"err67\">67 Príliš veľa otvorených súborov </variable>"
+#. Utuex
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>"
msgstr "<variable id=\"err68\">68 Zariadenie nie je dostupné </variable>"
+#. dRuHr
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
msgstr "<variable id=\"err70\">70 Prístup zamietnutý </variable>"
+#. arFri
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
msgstr "<variable id=\"err71\">71 Disk nie je pripravený </variable>"
+#. SCC7B
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
msgstr "<variable id=\"err73\">73 Vlastnosť nie je implementovaná </variable>"
+#. iZW7f
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
msgstr "<variable id=\"err74\">74 Nie je možné presunúť na iný disk </variable>"
+#. kTskL
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err75\">75 Chyba prístupu k adresáru/súboru </variable>"
+#. uBBn2
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err76\">76 Adresár nenájdený </variable>"
+#. RKFgh
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
msgstr "<variable id=\"err91\">91 Premenná objektu nie je nastavená </variable>"
+#. zqsZE
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
msgstr "<variable id=\"err93\">93 Neplatný vzor reťazca </variable>"
+#. ksvCu
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
msgstr "<variable id=\"err94\">94 Použitie nuly nie je povolené</variable>"
+#. RYPAt
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err250\">250 Chyba DDE</variable>"
+#. UfCnF
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
msgstr "<variable id=\"err280\">280 Očakávanie odozva na pripojenie DDE</variable>"
+#. xZB2C
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>"
msgstr "<variable id=\"err281\">281 Nedostupné kanály DDE</variable>"
+#. SBNvn
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
msgstr "<variable id=\"err282\">282 Na zahájenie pripojenia DDE neodpovedala žiadna aplikácia</variable>"
+#. FWhCT
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
msgstr "<variable id=\"err283\">283 Na zahájenie pripojenia DDE odpovedalo príliš mnoho aplikácií</variable>"
+#. MrWKp
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
msgstr "<variable id=\"err284\">284 Kanál DDE je uzamknutý</variable>"
+#. HBT2W
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>"
msgstr "<variable id=\"err285\">285 Externá aplikácia nemôže vykonať operáciu DDE</variable>"
+#. c7CXR
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
msgstr "<variable id=\"err286\">286 Vypršal časový limit pri čakaní na odozvu DDE</variable>"
+#. CjAQV
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>"
msgstr "<variable id=\"err287\">287 Používateľ stlačil ESCAPE počas operácie DDE</variable>"
+#. tgG8B
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>"
msgstr "<variable id=\"err288\">288 Externá aplikácia je zaneprázdnená</variable>"
+#. VfisP
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>"
msgstr "<variable id=\"err289\">289 Operácia DDE bez údajov</variable>"
+#. y9Et9
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>"
msgstr "<variable id=\"err290\">290 Údaje sú v nesprávnom formáte</variable>"
+#. JNNcv
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>"
msgstr "<variable id=\"err291\">291 Externá aplikácia bola ukončená</variable>"
+#. DGDBs
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>"
msgstr "<variable id=\"err292\">292 Pripojenie DDE bolo prerušené alebo zmenené</variable>"
+#. EAqMA
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>"
msgstr "<variable id=\"err293\">293 Bola zavolaná metóda DDE bez otvoreného kanálu</variable>"
+#. MSG8v
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>"
msgstr "<variable id=\"err294\">294 Neplatný formát odkazu DDE</variable>"
+#. TPbqp
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
msgstr "<variable id=\"err295\">295 správa DDE sa stratila</variable>"
+#. SaGET
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>"
msgstr "<variable id=\"err296\">296 Vloženie odkazu už bolo vykonané</variable>"
+#. FYYN7
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
msgstr "<variable id=\"err297\">297 Režim odkazu nemožno nastaviť kvôli neplatnému predmetu odkazu</variable>"
+#. 4FUFN
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>"
msgstr "<variable id=\"err298\">298 DDE vyžaduje súbor DDEML.DLL</variable>"
+#. wCkxq
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>"
msgstr "<variable id=\"err323\">323 Nie je možné načítať modul </variable>"
+#. Kqnuc
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>"
msgstr "<variable id=\"err341\">341 Neplatný index objektu </variable>"
+#. ZLqAy
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
msgstr "<variable id=\"err366\">366 Objekt nie je dostupný</variable>"
+#. 9THvG
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
msgstr "<variable id=\"err380\">380 Chybná hodnota vlastnosti </variable>"
+#. GVG9j
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>"
msgstr "<variable id=\"err382\">382 Vlastnosť je iba na čítanie</variable>"
+#. 4ZfRc
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>"
msgstr "<variable id=\"err394\">394 Vlastnosť je iba na zápis </variable>"
+#. 8HyzA
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>"
msgstr "<variable id=\"err420\">420 Neplatný odkaz na objekt </variable>"
+#. JmJEM
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err423\">423 Vlastnosť alebo metóda nenájdená</variable>"
+#. QcFEv
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>"
msgstr "<variable id=\"err424\">424 Je vyžadovaný objekt </variable>"
+#. 5JYN2
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>"
msgstr "<variable id=\"err425\">425 Neplatné použitie objektu </variable>"
+#. RRiUM
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
msgstr "<variable id=\"err430\">430 Prepojenie OLE nie je týmto objektom podporované</variable>"
+#. FdF9E
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
msgstr "<variable id=\"err438\">438 Tato vlastnosť alebo metóda nie je objektom podporovaná</variable>"
+#. FGpys
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err440\">440 Chyba OLE prepojenia</variable>"
+#. VbSM2
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
msgstr "<variable id=\"err445\">445 Objekt nepodporuje túto akciu</variable>"
+#. AJaz2
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>"
msgstr "<variable id=\"err446\">446 Pomenované argumenty nie sú daným objektom podporované</variable>"
+#. hPPNr
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
msgstr "<variable id=\"err447\">447 Aktuálne národné prostredie nie je daným objektom podporované</variable>"
+#. B5qgM
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err448\">448 Pomenovaný argument nebol nájdený</variable>"
+#. uA2bA
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
msgstr "<variable id=\"err449\">449 Argument je povinný </variable>"
+#. jwUa7
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>"
msgstr "<variable id=\"err450\">450 Nesprávny počet argumentov </variable>"
+#. 9LiNF
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>"
msgstr "<variable id=\"err451\">451 Objekt nie je kolekcia </variable>"
+#. CRFBJ
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>"
msgstr "<variable id=\"err452\">452 Neplatné poradie</variable>"
+#. 6aDe2
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err453\">453 Určená DLL funkcia nebola nájdená</variable>"
+#. qAGfZ
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>"
msgstr "<variable id=\"err460\">460 Neplatný formát schránky </variable>"
+#. xEbv8
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>"
msgstr "<variable id=\"err951\">951 Neočakávaný symbol:</variable>"
+#. tGht6
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>"
msgstr "<variable id=\"err952\">952 Očakávané:</variable>"
+#. bYbvt
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>"
msgstr "<variable id=\"err953\">953 Očakávaný symbol</variable>"
+#. F58GE
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>"
msgstr "<variable id=\"err954\">954 Očakávaná premenná</variable>"
+#. ovp3T
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>"
msgstr "<variable id=\"err955\">955 Očakávané návestie</variable>"
+#. vN82g
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>"
msgstr "<variable id=\"err956\">956 Hodnotu nemožno použiť</variable>"
+#. v4YL6
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>"
msgstr "<variable id=\"err957\">957 Premenná je už definovaná</variable>"
+#. nSU7c
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>"
msgstr "<variable id=\"err958\">958 Podprocedúra alebo funkcia je už definovaná</variable>"
+#. FVyYw
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
msgstr "<variable id=\"err959\">959 Návestie je už definované</variable>"
+#. wqmVZ
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err960\">960 Promenná nebola nájdená</variable>"
+#. 3xV2f
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err961\">961 Pole alebo procedúra neboli nájdené</variable>"
+#. WvEZU
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>"
msgstr "<variable id=\"err962\">962 Procedúra nebola nájdená</variable>"
+#. LZQUF
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>"
msgstr "<variable id=\"err963\">963 Návestie nedefinované</variable>"
+#. nCn66
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>"
msgstr "<variable id=\"err964\">964 Neznámy typ údajov</variable>"
+#. G4CNC
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
msgstr "<variable id=\"err965\">965 Očakávané ukončenie</variable>"
+#. Gix57
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>"
msgstr "<variable id=\"err966\">966 Blok výrazu je stále otvorený: chýba</variable>"
+#. tXAC8
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>"
msgstr "<variable id=\"err967\">967 Zátvorky nie sú spárované</variable>"
+#. BjgAZ
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>"
msgstr "<variable id=\"err968\">968 Symbol je už definovaný odlišne</variable>"
+#. v3YUD
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</variable>"
msgstr "<variable id=\"err969\">969 Parametre nezodpovedajú procedúre</variable>"
+#. WWM2a
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>"
msgstr "<variable id=\"err970\">970 Neplatný znak v čísle</variable>"
+#. GvBvK
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>"
msgstr "<variable id=\"err971\">971 Veľkosť poľa musí byť určená</variable>"
+#. rhQJE
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>"
msgstr "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif bez If</variable>"
+#. RBFDa
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>"
msgstr ""
+#. MBgDF
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
msgstr ""
+#. FBV3n
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
msgstr "<variable id=\"err975\">975 Nesúhlasí zadanie veľkosti poľa</variable>"
+#. nwNaJ
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>"
msgstr "<variable id=\"err976\">976 Neznámá voľba:</variable>"
+#. jujW4
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>"
msgstr "<variable id=\"err977\">977 Konštanta predefinovaná</variable>"
+#. WdYAj
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err978\">978 Program too large</variable>"
msgstr "<variable id=\"err978\">978 Program je príliš rozsiahly</variable>"
+#. yhBbE
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>"
msgstr "<variable id=\"err979\">979 Reťazce alebo polia nie sú povolené</variable>"
+#. 795cp
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err1000\">1000 Object does not have this property</variable>"
msgstr "<variable id=\"err1000\">1000 Objekt nemá túto vlastnosť</variable>"
+#. 2Pmyz
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err1001\">1001 Object does not have this method</variable>"
msgstr "<variable id=\"err1001\">1001 Objekt nemá túto metódu</variable>"
+#. XDhUD
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>"
msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 Chýba požadovaný argument</variable>"
+#. imBTP
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>"
msgstr "<variable id=\"err1003\">1003 Nesprávny počet argumentov</variable>"
+#. yRbzS
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>"
msgstr "<variable id=\"err1004\">1004 Chyba pri vykonávaní metódy</variable>"
+#. sjbZK
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>"
msgstr "<variable id=\"err1005\">1005 Nemožno nastaviť vlastnosť</variable>"
+#. jDyKo
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>"
msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 Nemožno zistiť vlastnosť</variable>"
+#. wJjwK
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Programming with $[officename] Basic"
msgstr "Programované s $[officename] Basic"
+#. igduS
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programming with $[officename] Basic \">Programming with $[officename] Basic </link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programovanie v $[officename] Basic \">Programovanie v $[officename] Basic </link></variable>"
+#. rPjbv
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you find general information about working with macros and $[officename] Basic."
msgstr "Tu nájdete všeobecné informácie o práci s makrami a s $[officename] Basic."
+#. H4YyN
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basics"
msgstr "Základné pravidlá"
+#. KFtfz
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</bookmark_value><bookmark_value>variables;global and local</bookmark_value><bookmark_value>modules;subroutines and functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>základy</bookmark_value><bookmark_value>podprogramy</bookmark_value><bookmark_value>premenné;globálne a lokálne</bookmark_value><bookmark_value>moduly; podprogramy a funkcie</bookmark_value>"
+#. 8jyfu
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Základy\">Základy</link>"
+#. WiqRM
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic."
msgstr "Tato sekcia poskytuje základy pre prácu s aplikáciou $[officename] Basic."
+#. Qa4R2
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedures and Functions</link>."
msgstr "Programovanie v jazyku $[officename] Basic je založené na jednoduchých procedúrach a funkciách, ktoré sú zadané medzi príkazy <emph>sub...end sub</emph> a <emph>function...end function</emph>. Vnútri každej procedúry alebo funkcie môžu byť volané iné procedúry alebo funkcie. Ak chcete vytvárať znovu použiteľný kód pre procedúry a funkcie, je možné ich používať aj v iných programoch. Pozrite tiež <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedúry a funkcie\">Procedúry a funkcie</link>."
+#. x5DbE
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
msgstr "Pre názvy verejných premenných, procedúr a funkcií platia isté obmedzenia. Nesmiete použiť rovnaký názov ako je názov modulu v tej istej knižnici."
+#. iB8iF
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is a Sub?"
msgstr "Čo je to?"
+#. 3bNDt
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Sub</emph> is the short form of <emph>subroutine</emph>, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:"
msgstr "<emph>Sub</emph> je skrátenina zo <emph>subroutine</emph> čiže procedúra, ktorá sa používa pre plnenie určitých úloh v programe. Rozdelenie programu na procedúry a podprocedúry zlepšuje čitateľnosť a zmenšuje riziko chyby. Procedúre je možné zadať parametre, ale nevracia žiadnu hodnotu, napríklad:"
+#. ovUK9
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)"
msgstr "UrobNiecoSHodnotami(PrvaHodnota, DruhaHodnota)"
+#. wAdhR
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is a Function?"
msgstr "Čo je Funkcia?"
+#. JCFWd
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "A <emph>function</emph> is essentially a sub, which returns a value. You may use a function at the right side of a variable declaration, or at other places where you normally use values, for example:"
msgstr "<emph>Funkcia</emph> je v podstate procedúra, ktorá vracia hodnotu. Funkciu je možné použiť na pravej strane deklarácie premennej alebo na iných miestach programu, kde bežne používate hodnoty, napríklad:"
+#. Z8egk
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)"
msgstr "DruhaHodnota = mojaFunkcia(PrvaHodnota)"
+#. YtCFH
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Global and local variables"
msgstr "Globálne a lokálne premenné"
+#. kXGbg
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Global variables are valid for all subs and functions inside a module. They are declared at the beginning of a module before the first sub or function starts."
msgstr "Globálne premenné sú platné vo všetkých procedúrach a funkciách v danom module. Sú deklarované na začiatku modulu ešte pred prvou procedúrou alebo funkciou."
+#. dKN75
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside this sub or function. These variables override global variables with the same name and local variables with the same name coming from superordinate subs or functions."
msgstr "Premenné, ktoré deklarujete vo vnútri procedúry alebo funkcie, sú platné iba vo vnútri tejto procedúry alebo funkcie. Tieto premenné majú prioritu pred lokálnymi premennými rovnakého názvu použitými v nadradených procedúrach a majú tiež prioritu pred globálnymi premennými rovnakého názvu."
+#. CNn7F
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Structuring"
msgstr "Členenie"
+#. XbRBP
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library."
msgstr "Po rozpísaní programu do procedúr a funkcií (Sub a Function) je možné zodpovedajúce procedúry a funkcie uložiť ako súbory a použiť ich aj v iných projektoch. $[officename] Basic pre štruktúrovanie programu podporuje <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Moduly a knižnice\">Moduly a knižnice</link>. Procedúry a funkcie sú vždy obsiahnuté v moduloch. Moduly môžu byť definované globálne alebo ako súčasť dokumentu. Viacero modulov je možné zlúčiť do knižnice."
+#. g2VDj
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
"01010210.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog."
msgstr "Samostatné procedúry a funkcie, dokonca i moduly a knižnice, je možné kopírovať alebo presúvať z jedného súboru do druhého použitím dialógu <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Makro\">Makro</link>."
+#. FAmpm
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
+#. LVCBL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Syntax</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Syntax</link>"
+#. 85FmX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately."
msgstr "Táto kapitola popisuje základné syntaktické prvky jazyka $[officename] Basic. Detailný popis nájdete v $[officename] Basic Guide, ktorý je dostupný oddelene."
+#. r9HGQ
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Variables"
msgstr "Používanie premenných"
+#. PDbAJ
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>názvy premenných</bookmark_value><bookmark_value>premenné; použitie</bookmark_value><bookmark_value>typy premenných</bookmark_value><bookmark_value>deklarácie premenných</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty; premenných</bookmark_value><bookmark_value>konštanty</bookmark_value> <bookmark_value>pole;deklarácie</bookmark_value> <bookmark_value>definície;konštanty</bookmark_value>"
+#. VAkCC
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Using Variables</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Použitie premenných\">Použitie premenných</link>"
+#. invc4
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic."
msgstr "Následujúca časť popisuje základné použitie premenných v $[officename] Basic."
+#. Chi9C
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers"
msgstr "Konvencie pre pomenovanie identifikátorov premenných"
+#. eybR7
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name <emph>must</emph> be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do."
msgstr "Názov premennej môže obsahovať maximálne 255 znakov. Prvý znak názvu premennej <emph>musí</emph> byť písmeno A-Z alebo a-z. V názve premennej je možné taktiež použiť čísla, ale interpunkčné a špeciálne symboly nie sú povolené, s výnimkou podtržníka (\"_\"). V $[officename] Basic nezáleží na veľkosti písmen v názvoch premenných. Názvy premenných môžu obsahovať medzery, ale v tom prípade musia byť uzatvorené do hranatých zátvoriek."
+#. zGjKD
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1800,70 +2023,79 @@ msgctxt ""
msgid "Examples for variable identifiers:"
msgstr "Príklad pre mená premenných:"
+#. 72xB5
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
+"par_idm1341272896\n"
"help.text"
-msgid "Correct"
-msgstr "Správne"
+msgid "MyNumber=5 'Correct'"
+msgstr ""
+#. BQYCs
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
+"par_idm1341267456\n"
"help.text"
-msgid "Correct"
-msgstr "Správne"
+msgid "MyNumber5=15 'Correct'"
+msgstr ""
+#. Pvdzr
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
+"par_idm1341262016\n"
"help.text"
-msgid "Correct"
-msgstr "Správne"
+msgid "MyNumber_5=20 'Correct'"
+msgstr ""
+#. JfvAk
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3153876\n"
+"par_idm1341256576\n"
"help.text"
-msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets"
-msgstr "Neplatné, premenná s medzerou v názve musí byť uzatvorená do hranatých zátvoriek"
+msgid "My Number=20 'Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets'"
+msgstr ""
+#. 5FT2u
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
+"par_idm1341251088\n"
"help.text"
-msgid "Correct"
-msgstr "Správne"
+msgid "[My Number]=12 'Correct'"
+msgstr ""
+#. efEQG
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3150330\n"
+"par_idm1341245648\n"
"help.text"
-msgid "Not valid, special characters are not allowed"
-msgstr "Neplatné, špeciálne znaky nie sú povolené"
+msgid "DéjàVu=25 'Not valid, special characters are not allowed'"
+msgstr ""
+#. 4AnyZ
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3154254\n"
+"par_idm1341240176\n"
"help.text"
-msgid "Not valid, variable may not begin with a number"
-msgstr "Neplatné, premenné nemôžu začínať číslicou"
+msgid "5MyNumber=12 'Not valid, variable may not begin with a number'"
+msgstr ""
+#. BxPtT
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3149256\n"
+"par_idm1341234704\n"
"help.text"
-msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed"
-msgstr "Neplatné, interpunkcia nie je povolená"
+msgid "Number,Mine=12 'Not valid, punctuation marks are not allowed'"
+msgstr ""
+#. yqbu6
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Declaring Variables"
msgstr "Deklarácia Premenných"
+#. 2nT7C
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the <emph>Dim</emph> statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word."
msgstr "V $[officename] Basic nemusíte premenné explicitne deklarovať. Deklaráciu premennej je možné previesť príkazom <emph>Dim</emph>. Jedným príkazom je možné deklarovať niekoľko premenných, stačí oddeliť názvy čiarkou. Ak chcete definovať typ premennej, použite po názve buď znamienko typovej deklarácie alebo zodpovedajúce kľúčové slovo."
+#. aLFHc
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1888,62 +2122,43 @@ msgctxt ""
msgid "Examples for variable declarations:"
msgstr "Príklady pre deklaráciu premenných:"
+#. Jqt8W
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3150982\n"
+"par_idm1341222320\n"
"help.text"
-msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
-msgstr "Deklaruje premennú \"a\" ako dátový typ String."
-
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3150343\n"
-"help.text"
-msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
-msgstr "Deklaruje premennú \"a\" ako dátový typ String."
-
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3155507\n"
-"help.text"
-msgid "Declares one variable as a String and one as an Integer"
-msgstr "Deklaruje jednu premennú ako String a druhú ako Integer"
-
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_idN10859\n"
-"help.text"
-msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE"
-msgstr "Deklaruje c ako logickú premennú, ktorá môže nadobúdať hodnoty TRUE (pravda) alebo FALSE (nepravda)"
+msgid "Dim a$ 'Declares the variable \"a\" as a String'"
+msgstr ""
+#. ZGwfA
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3150519\n"
+"par_idm1341216864\n"
"help.text"
-msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:"
-msgstr "Pri deklarovaní premenných je veľmi dôležité vždy použiť znak deklarujúci typ, a to i vtedy, pokiaľ bol v deklarácii použitý namiesto kľúčového slova. Nasledujúce príkazy sú teda neplatné:"
+msgid "Dim a As String 'Declares the variable \"a\" as a String'"
+msgstr ""
+#. TBkJG
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3154527\n"
+"par_idm1341211408\n"
"help.text"
-msgid "Declares \"a\" as a String"
-msgstr "Deklarované \"a\" ako Reťazec"
+msgid "Dim a$, b As Integer 'Declares one variable as a String and one as an Integer'"
+msgstr ""
+#. EVtEN
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3153064\n"
+"par_idm1341205936\n"
"help.text"
-msgid "Type-declaration missing: \"a$=\""
-msgstr "Chýba deklarácia typu: \"a$=\""
+msgid "Dim c As Boolean 'Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE'"
+msgstr ""
+#. PWdLi
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1952,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!"
msgstr "Akonáhle v deklarácii priradíte premennej určitý typ, nie je už možné deklarovať premennú rovnakého názvu ako iný typ!"
+#. RENXG
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1960,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Forcing Variable Declarations"
msgstr "Vynútenie deklarácie premenných"
+#. PcGki
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1968,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "To force declaration of variables, use the following command:"
msgstr "Ak chcete, aby každá premenná bola deklarovaná, použite nasledujúci príkaz:"
+#. mmoKC
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1976,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type <emph>Single</emph>."
msgstr "Príkaz <emph>Option Explicit</emph> musí byť na prvom riadku modulu, pred prvým SUB. Všeobecne je potrebné explicitne deklarovať iba pole. Všetky ostatné premenné sa deklarujú podľa znaku typovej deklarácie alebo (ak je vynechaný) ako implicitný typ <emph>Single</emph>."
+#. TSzYC
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1984,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable Types"
msgstr "Typy premenných"
+#. T5to5
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1992,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:"
msgstr "$[officename] Basic podporuje štyri typy premenných:"
+#. gCREB
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2000,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers."
msgstr "Premenné typu <emph>Numeric</emph> môžu obsahovať číselné hodnoty. Niektoré premenné sa používajú na ukladanie veľkých alebo malých čísel, iné pre čísla s plávajúcou desatinnou čiarkou."
+#. EXzBL
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2008,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings."
msgstr "Premenné typu <emph>String</emph> obsahujú znakové reťazce."
+#. BVsAf
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2016,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value."
msgstr "<emph>Logické</emph> premenné typu obsahujú hodnotu TRUE alebo FALSE."
+#. XrKGs
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2024,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like tables and documents within a document."
msgstr "Premenné typu <emph>Object</emph> môžu obsahovať objekty rôznych typov, napríklad tabuľky alebo dokumenty."
+#. Hh3P9
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2032,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer Variables"
msgstr "Premenné typu Integer"
+#. AUDGn
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2040,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character."
msgstr "Premenné typu Integer (celé čísla) môžu byť v rozsahu od -32768 do 32767. Pokiaľ celočíselnej premenné priradíte hodnotu s desatinnou čiarkou, zaokrúhli sa na najbližšie celé číslo. S celočíselnými premennými sa počíta veľmi rýchlo a sú vhodné pre počítadlá v slučkách. Premenná typu integer vyžaduje v pamäti iba dva bajty. Znak typovej deklarácie je \"%\"."
+#. QyzN2
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2048,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Long Integer Variables"
msgstr "Premenné typu Long Integer"
+#. p4rdf
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2056,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character."
msgstr "Premenné typu Long Integer (dlhé celé čísla) môžu byť v rozsahu od -2147483648 do 2147483647. Pokiaľ dlhej celočíselnej premennej priradíte hodnotu s desatinnou čiarkou, zaokrúhli sa na najbližšie celé číslo. S dlhými celočíselnými premennými sa počíta veľmi rýchlo a sú vhodné pre počítadlá v slučkách pre veľké hodnoty. Premenná typu Long Ingteger vyžaduje v pamäti štyri bajty. Znak typovej deklarácie je \"&\"."
+#. uHUTW
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2064,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal Variables"
msgstr "Desatinné premenné"
+#. 7CApW
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2072,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Accuracy is up to 29 digits."
msgstr "Premenné typu Float môžu obsahovať kladné alebo záporné čísla s presnosťou až na 29 desatinných miest."
+#. 8YVn3
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2080,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers (with or without spaces)."
msgstr "Ako prefix desatinných čísel môžete použiť znaky plus ( ) alebo mínus (-) (s medzerami alebo bez)."
+#. fT2Nz
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2088,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basic rounds the figure up or down."
msgstr "Pokiaľ priradíte desatinné číslo do celočíselnej premennej, %PRODUCTNAME Basic zaokrúhli číslo nahor alebo nadol."
+#. XAEPz
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2096,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single Variables"
msgstr "Premenné typu Single"
+#. B2eF2
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2104,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"."
msgstr "Premenné typu Single môžu obsahovať kladné či záporné hodnoty v rozsahu od 3.402823 x 10E38 do 1.401298 x 10E-45. Premenné Single sú premenné v pohyblivej rádovej čiarke, kde sa počet desatinných miest znižuje pri zvyšovaní počtu miest celej časti. Premenné Single sú vhodné pre matematické výpočty strednej presnosti. Výpočty sú náročnejšie ako pri celočíselných premenných, ale sú rýchlejšie ako výpočty s premennými Double. Premenná typu Single vyžaduje v pamäti štyri bajty. Znak typovej deklarácie je \"!\"."
+#. X2BBe
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2112,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double Variables"
msgstr "Premenné typu Double"
+#. WVPhh
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2120,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"."
msgstr "Premenné typu Double môžu obsahovať kladné či záporné hodnoty v rozsahu od 1.79769313486232 x 10E308 do 4.94065645841247 x 10E-324. Premenné Double sú premenné s pohyblivou rádovou čiarkou, kde sa počet desatinných miest znižuje pri zvyšovaní počtu miest celej časti. Premenné Double sú vhodné pre presné matematické výpočty. Výpočty sú náročnejšie než pre premenné Single. Premenná typu Double vyžaduje v pamäti osem bajtov. Znak typovej deklarácie je \"#\"."
+#. vFZcZ
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2128,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency Variables"
msgstr "Premenné typu Currency (mena)"
+#. 2YVCy
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2136,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"."
msgstr "Premenné typu Currency (mena) sa interne ukladajú ako 64bitové čísla (8 bajtov) a zobrazujú sa s pevným počtom desatinných miest - 15 miest v celej časti a 4 desatinné miesta. Rozsah hodnôt je od -922337203685477.5808 do 922337203685477.5807. Premenné Currency sa používajú pre výpočty s menami s vysokou presnosťou. Znak typovej deklarácie je \"@\"."
+#. nGGUD
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2144,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "String Variables"
msgstr "Premenné typu String"
+#. ft56J
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2152,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"."
msgstr "Premenné typu String môžu obsahovať reťazce dĺžky až 65 535 znakov. Každý znak je ukladaný v zodpovedajúcej Unicode hodnote. Premenné String sú vhodné pre spracovanie slov v programoch a dočasné ukladanie netlačiteľných znakov až do maximálnej dĺžky 64 KB. Pamäť potrebná pre uloženie premennej String závisí od počtu znakov v premennej. Znak typovej deklarácie je \"$\"."
+#. wDbuF
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2160,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean Variables"
msgstr "Logické premenné"
+#. FFBTs
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2168,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE."
msgstr "Logické premenné môžu obsahovať iba dve hodnoty: TRUE alebo FALSE. Číslo 0 sa vyhodnotí ako FALSE, všetky ostatné ako TRUE."
+#. wpb86
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2176,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Variables"
msgstr "Premenné typu Date (dátum)"
+#. GgWky
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2184,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word <emph>Date</emph>."
msgstr "Premenné typu Date môžu obsahovať len dátumy alebo časy uložené v internom formáte. Hodnoty priradené premenným Date pomocou<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> sa automaticky prevedú na interný formát. Dátumové premenné prevediete na normálne čísla pomocou funkcií <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>. Interný formát umožňuje porovnanie dvoch dátumových / časových hodnôt pomocou výpočtu rozdielu medzi číslami. Tieto premenneé sa môžu deklarovať len kľúčovým slovom <emph>Date</emph>."
+#. kGGKi
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2192,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initial Variable Values"
msgstr "Počiatočné hodnoty premenných"
+#. qkLpw
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2200,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the \"Null\" value. Note the following conventions:"
msgstr "Akonáhle je premenná deklarovaná, jej hodnota je automaticky nastavená na \"Null\". Platia nasledujúce pravidlá:"
+#. L82ms
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2208,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" as soon as they are declared."
msgstr "Premenným typu <emph>Numeric</emph> sa po ich deklarácii automaticky priradí hodnota \"0\"."
+#. XETAf
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2216,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function."
msgstr "Premenným typu <emph>Date</emph> sa interne priradí 0, čo zodpovedá prevodu hodnoty na \"0\" pomocou funkcie<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> alebo <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>."
+#. WiXVw
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2224,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when they are declared."
msgstr "Premenným typu <emph>String</emph> sa pri deklarácii priradí prázdny reťazec (\"\")."
+#. Btv3D
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2232,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrays"
msgstr "Polia"
+#. M9Kos
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2240,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index."
msgstr "$[officename] Basic pozná jedno- alebo viacrozmerné polia, definované určeným typom premennej. Polia sú vhodné pre zoznamy a tabuľky v programe. K jednotlivým prvkom poľa je možné pristupovať pomocou číselného indexu."
+#. s9WFi
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2248,38 +2500,43 @@ msgctxt ""
msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. There are several ways to define the index range of an array:"
msgstr "Pole <emph>musí</emph> byť deklarované príkazom <emph>Dim</emph>. Existuje niekoľko možností, ako definovať rozsah poľa:"
+#. w9moW
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3154567\n"
+"par_idm1341065280\n"
"help.text"
-msgid "21 elements numbered from 0 to 20"
-msgstr "21 prvkov očíslovaných od 0 do 20"
+msgid "Dim Text$(20) '21 elements numbered from 0 to 20'"
+msgstr ""
+#. Tpkw3
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3154397\n"
+"par_idm1341059776\n"
"help.text"
-msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)"
-msgstr "30 prvkov (matica o 6 x 5 prvkoch)"
+msgid "Dim Text$(5,4) '30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)'"
+msgstr ""
+#. qZxBE
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3149690\n"
+"par_idm1341054256\n"
"help.text"
-msgid "21 elements numbered from 5 to 25"
-msgstr "21 prvkov očíslovaných od 5 do 25"
+msgid "Dim Text$(5 To 25) '21 elements numbered from 5 to 25'"
+msgstr ""
+#. NfXEB
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
-"par_id3153113\n"
+"par_idm1341048752\n"
"help.text"
-msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5"
-msgstr "21 prvkov (vrátane 0) očíslovaných od -15 do 5"
+msgid "Dim Text$(-15 To 5) '21 elements (including 0), numbered from -15 to 5'"
+msgstr ""
+#. 6iBW4
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2288,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "The index range can include positive as well as negative numbers."
msgstr "Index môže obsahovať kladné aj záporné čísla."
+#. wBxdC
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2296,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Constants"
msgstr "Konštanty"
+#. DPDnQ
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -2304,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Constants have a fixed value. They are only defined once in the program and cannot be redefined later:"
msgstr "Konštanty majú stálu hodnotu. V programe sa definujú iba raz a neskôr už nie je možné ich predefinovať:"
+#. rKYeH
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -2312,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Objects"
msgstr "Použitie objektov"
+#. ZeR9D
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -2320,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">Using the Object Catalog</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">Použitie katalógu objektov</link></variable>"
+#. DXDBg
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -2328,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "The object catalog provides an overview of all modules and dialogs you have created in $[officename]."
msgstr "Katalóg objektov poskytuje prehľad o všetkých moduloch a dialógoch, ktoré ste vytvorili v $[officename]."
+#. kJFfX
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -2336,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Object Catalog</emph> icon <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image> in the Macro toolbar to display the object catalog."
msgstr "Kliknutím na ikonu <emph>Katalóg objektov</emph> <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Ikonka</alt></image> na paneli Makro otvoríte Katalóg objektov."
+#. L84og
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -2344,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog shows a list of all existing objects in a hierarchical representation. Double-clicking a list entry opens its subordinate objects."
msgstr "Toto dialógové okno obsahuje zoznam všetkých existujúcich objektov v hierarchickom usporiadaní. Dvojitým kliknutím na položku sa otvorí zoznam podriadených objektov."
+#. bYrDX
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -2352,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, double click on the corresponding entry."
msgstr "Na zobrazenie určitého modulu v editore alebo na umiestnenie kurzoru do vybranej SUB alebo FUNCTION, dvojkliknite na zodpovedajúcu položku."
+#. FEF3a
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2360,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Procedures and Functions"
msgstr "Použitie procedúr a funkcií"
+#. BPbU2
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2368,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>procedúry</bookmark_value><bookmark_value>funkcie;použitie</bookmark_value><bookmark_value>premenné; odovzdávanie procedúram a funkciám</bookmark_value><bookmark_value>parametre;pre procedúry a funkcie</bookmark_value><bookmark_value>parametre;odovzdávanie referenciou alebo hodnotou</bookmark_value><bookmark_value>premenné;viditeľnosť</bookmark_value> <bookmark_value>viditeľnosť premenných</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL premenné</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC premenné</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE premenné</bookmark_value><bookmark_value>funkcie;návratové hodnoty</bookmark_value><bookmark_value>návratové hodnoty funkcí</bookmark_value>"
+#. yionm
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2376,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Použitie procedúr a funkcií</link>"
+#. MZaKH
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2384,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic."
msgstr "Nasledujúca časť popisuje základné použitie procedúr a funkcií v $[officename] Basic."
+#. XjrdK
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2392,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB."
msgstr "Ak vytvoríte nový modul, $[officename] Basic automaticky vloží SUB nazvaný \"Main\". Tento východiskový názov nemá nič spoločné s poradím alebo počiatočným bodom projektu v $[officename] Basic. Túto procedúru je možné bez obáv premenovať."
+#. gBGwp
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2400,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
msgstr "Pre názvy verejných premenných, procedúr a funkcií platia isté obmedzenia. Nesmiete použiť rovnaký názov ako je názov modulu v tej istej knižnici."
+#. 9BCPY
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2408,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
msgstr "Procedúry (SUB) a funkcie (FUNCTION) vám pomáhajú udržovať štruktúru programu rozdelením na logické celky."
+#. MEnjF
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2416,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project."
msgstr "Jednou z výhod procedúr a funkcií je to, že už raz zapísané časti plniace určité úlohy je možné využiť i v iných projektoch."
+#. RRGcf
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2424,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)"
msgstr "Odovzdávanie premenných procedúram (SUB) a funkciám (FUNCTION)"
+#. EBt2H
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2432,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:"
msgstr "Premenné je možné odovzdávať procedúram i funkciám. SUB alebo FUNCTION musí byť deklarovaná tak, aby očakávalo parametre:"
+#. zqJQF
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2440,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program code"
msgstr "Kód programu"
+#. AZFAK
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2448,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "The SUB is called using the following syntax:"
msgstr "SUB zavoláte pomocou nasledujúcej syntaxe:"
+#. ZNaQd
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2456,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration."
msgstr "Paremetre odovzdané SUB musia zodpovedať tým, ktoré sú špecifikované v deklarácii SUB."
+#. WCghM
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2464,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:"
msgstr "Rovnaký postup platí i pre FUNCTION. Naviac funkcie vždy vracajú výsledok. Výsledok funkcie sa určí tak, že sa názvu funkcie priradí výsledná hodnota:"
+#. qEdLG
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2472,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program code"
msgstr "Kód programu"
+#. rGBQg
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2480,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "FunctionName=Result"
msgstr "NázovFuncie=Výsledok"
+#. FJDDJ
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2488,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:"
msgstr "FUNCTION sa volá pomocou nasledujúcej syntaxe:"
+#. yBxwK
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2496,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
msgstr "Premenna=NazovFunkcie(Parameter1, Parameter2,...)"
+#. C63og
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2504,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/> <item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
msgstr "Procedúru alebo funkciu je tiež možné volať plne kvalifikovaným názvom.<br/><item type=\"literal\">Knižnica.Modul.Makro()</item><br/> Napríklad chcete zavolať makro Autotext z knižnice Gimmicks:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
+#. 2xj8g
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2512,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Passing Variables by Value or Reference"
msgstr "Odovzdávanie premenných hodnotou alebo odkazom"
+#. 9u3qj
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2520,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value."
msgstr "Parametre pre SUB alebo FUNCTION je možné odovzdať buď odkazom alebo hodnotou. Pokiaľ nie je určené inak, vždy sa odovzdáva parameter odkazom. To znamená, že SUB alebo FUNCTION môže čítať a upravovať hodnotu parametra."
+#. kwAaU
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2528,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:"
msgstr "Pokiaľ chcete odovzdať parameter hodnotou, vložte pred parameter pri volaní SUB alebo FUNCTION kľúčové slovo \"ByVal\". Napríklad:"
+#. BQ2AC
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2536,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Function(ByVal Parameter)"
msgstr "Výsledok = Funkcia(ByVal Parameter)"
+#. w6j4F
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2544,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself."
msgstr "V tomto prípade nemôže FUNCTION zmeniť pôvodný obsah parametra, pretože získa iba jeho aktuálnu hodnotu a nie parameter samotný."
+#. EHCCS
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2552,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scope of Variables"
msgstr "Viditeľnosť premenných"
+#. ACpw7
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2560,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited."
msgstr "Premenná definovaná v rámci SUB alebo FUNCTION zostáva platná iba do ukončenia procedúry či funkcie. To je takzvaná \"lokálna\" premenná. V mnohých prípadoch potrebujete, aby premenná platila vo všetkých procedúrach, v každom module všetkých knižníc, alebo po ukončení SUB či FUNCTION."
+#. pJBLq
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2568,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION"
msgstr "Deklarácia premenných mimo SUB alebo FUNCTION"
+#. Q3jEW
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2576,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Global VarName As TYPENAME"
msgstr "GLOBAL Premenna As TYP"
+#. YZx8i
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2584,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts."
msgstr "Premenná je platná, pokiaľ neukončíte $[officename]."
+#. CSDs2
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2592,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Public VarName As TYPENAME"
msgstr "PUBLIC Premenna As TYP"
+#. 9akEs
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2600,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "The variable is valid in all modules."
msgstr "Premenná je platná vo všetkých moduloch."
+#. ADEKE
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2608,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Private VarName As TYPENAME"
msgstr "PUBLIC Premenna As TYP"
+#. qeJQx
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2616,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "The variable is only valid in this module."
msgstr "Premenná je platná iba v tomto module."
+#. WQdbC
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2624,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dim VarName As TYPENAME"
msgstr "Dim NazovPremennej As TYPENAME"
+#. 85TYe
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2632,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "The variable is only valid in this module."
msgstr "Premenná je platná iba v tomto module."
+#. qDLiK
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2640,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example for private variables"
msgstr "Príklad pre súkromné premenné"
+#. aBAXu
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2648,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting CompatibilityMode(true)."
msgstr "Súkromné premenné nastavíte ako súkromné v rámci modulov pomocou CompatibilityMode(true)."
+#. 8dZEJ
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2656,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "myText = \"Hello\""
msgstr "mojText = \"Hello\""
+#. Csy6C
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2664,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"In module1 : \", myText"
msgstr "print \"in module1 : \", mojText"
+#. YrJMx
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2672,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Now returns empty string"
msgstr "' Vráti prázdny reťazec"
+#. xxgnE
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2680,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "' (or raises error for Option Explicit)"
msgstr ""
+#. yGnyt
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2688,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Now in module2 : \", myText"
msgstr "print \"Now in module2 : \", mojText"
+#. fEECM
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2696,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION"
msgstr "Uloženie obsahu premennej po ukončení SUB alebo FUNCTION"
+#. qV9Bm
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2704,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static VarName As TYPENAME"
msgstr "STATIC Premenna As TYP"
+#. iWJLu
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2712,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION."
msgstr "Premenna si zachová svoju hodnotu až do najbližšieho spustenia FUNCTION alebo SUB. Deklarovaná musí byť vo vnútri SUB alebo FUNCTION."
+#. x7TCE
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2720,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION"
msgstr "Určenie typu návratovej hodnoty FUNCTION"
+#. BqFmH
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -2728,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:"
msgstr "Podobne ako pri premennej pridajte za názov funkcie znak typovej deklarácie, alebo na koniec zoznamu parametrov typ určený \"As\" a zodpovedajúcim kľúčovým slovom. Napr.:"
+#. HrqsB
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -2736,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Libraries, Modules and Dialogs"
msgstr "Knižnice, moduly a dialógové okná"
+#. 2JnVg
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -2744,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Libraries, Modules and Dialogs\">Libraries, Modules and Dialogs</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Knižnice, moduly a dialógové okná\">Knižnice, moduly a dialógové okná</link>"
+#. 9f6EM
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -2752,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following describes the basic use of libraries, modules and dialogs in $[officename] Basic."
msgstr "Táto časť popisuje základné použitie knižníc, modulov a dialógov v $[officename] Basic."
+#. SaxtE
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -2760,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project."
msgstr "$[officename] Basic poskytuje nástroje, ktoré vám pomôžu štruktúrovať projekty. Podporuje rôzne \"jednotky\", ktoré vám umožnia zoskupiť jednotlivé SUB alebo FUNCTION do projektu Basic."
+#. TZW5m
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -2768,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Libraries"
msgstr "Knižnice"
+#. GA9nr
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -2776,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Libraries serve as a tool for organizing modules, and can either be attached to a document or a template. When the document or a template is saved, all modules contained in the library are automatically saved as well."
msgstr "Knižnice slúžia ako nástroj pre organizáciu modulov a je možné ich pripojiť k dokumentu alebo šablóne. Ak uložíte dokument alebo šablónu, uložia sa s ním taktiež všetky moduly v pripojených knižniciach."
+#. iVxPi
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -2784,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "A library can contain up to 16,000 modules."
msgstr "Knižnica môže obsahovať až 16000 modulov."
+#. GmYip
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -2792,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modules"
msgstr "Moduly"
+#. RxyG8
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -2800,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library."
msgstr "Modul obsahuje SUBS a FUNCTIONS spolu s deklaráciou premenných. Dĺžka programu, ktorý je možné uložiť do modulu je obmedzená na 64 KB. Pokiaľ potrebujete viac miesta, projekt $[officename] Basic rozdeľte do niekoľkých modulov a potom ho uložte do jednej knižnice."
+#. oo2bB
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -2808,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog Modules"
msgstr "Moduly dialógových okien"
+#. GTorM
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -2816,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog modules contain dialog definitions, including the dialog box properties, the properties of each dialog element and the events assigned. Since a dialog module can only contain a single dialog, they are often referred to as \"dialogs\"."
msgstr "Moduly dialógových okien obsahujú definície dialógov, vrátane vlastností všetkých prvkov a napojených udalostí. Keďže modul dialógového okna môže obsahovať iba jeden dialóg, často sa označujú ako \"dialógy\"."
+#. konfv
#: 01030000.xhp
msgctxt ""
"01030000.xhp\n"
@@ -2824,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integrated Development Environment (IDE)"
msgstr "Integrované vývojové prostredie (IDE)"
+#. H927d
#: 01030000.xhp
msgctxt ""
"01030000.xhp\n"
@@ -2832,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. JDDCp
#: 01030000.xhp
msgctxt ""
"01030000.xhp\n"
@@ -2840,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Development Environment (IDE)\">Integrated Development Environment (IDE)</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrované vývojové prostredie (IDE)\">Integrované vývojové prostredie (IDE)</link>"
+#. jdrPS
#: 01030000.xhp
msgctxt ""
"01030000.xhp\n"
@@ -2848,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section describes the Integrated Development Environment for $[officename] Basic."
msgstr "Táto časť popisuje integrované vývojové prostredie (IDE) pre $[officename] Basic."
+#. gf3pd
#: 01030100.xhp
msgctxt ""
"01030100.xhp\n"
@@ -2856,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "IDE Overview"
msgstr "Prehľad rozhrania IDE"
+#. CCFLo
#: 01030100.xhp
msgctxt ""
"01030100.xhp\n"
@@ -2864,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE Overview</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"Prehľad rozhrania IDE\">Prehľad rozhrania IDE</link>"
+#. mhzWe
#: 01030100.xhp
msgctxt ""
"01030100.xhp\n"
@@ -2872,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\"><emph>Macro Toolbar</emph></link> in the IDE provides various icons for editing and testing programs."
msgstr "Panel <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Makro\"><emph>Makro</emph></link> v IDE poskytuje rôzne ikony pre úpravu a testovanie programov."
+#. tG68D
#: 01030100.xhp
msgctxt ""
"01030100.xhp\n"
@@ -2880,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor window\"><emph>Editor window</emph></link>, directly below the Macro toolbar, you can edit the Basic program code. The column on the left side is used to set breakpoints in the program code."
msgstr "V okne <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor\"><emph>Editor</emph></link>, priamo pod panelom Makro, je možné upravovať programový kód jazyka Basic. Stĺpec na ľavej strane sa používa k nastaveniu bodov prerušenia v programe."
+#. YTyba
#: 01030100.xhp
msgctxt ""
"01030100.xhp\n"
@@ -2888,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>Watch window</emph></link> (observer) is located below the Editor window at the left, and displays the contents of variables or arrays during a single step process."
msgstr "Okno <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Kukátko\"><emph>Sledovanie</emph></link> sa nachádza pod oknom Editor vľavo a zobrazuje obsah premenných alebo polí behom jednotlivých krokov."
+#. NSnQN
#: 01030100.xhp
msgctxt ""
"01030100.xhp\n"
@@ -2896,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Call Stack</emph> window to the right provides information about the call stack of SUBS and FUNCTIONS when a program runs."
msgstr "Okno <emph>Zásobník volaní</emph> na pravej strane poskytuje informácie o volaní SUB a FUNCTION za behu programu."
+#. 6Jo3c
#: 01030100.xhp
msgctxt ""
"01030100.xhp\n"
@@ -2904,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
+#. B22aQ
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -2912,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Basic Editor"
msgstr "Editor jazyka Basic"
+#. GoAbu
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -2920,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. r7hMB
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -2928,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor jazyka Basic\">Editor jazyka Basic</link>"
+#. dSemx
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -2936,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the <emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and the arrow keys)."
msgstr ""
+#. S7kFn
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -2944,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Long lines can be split into several parts by inserting a space and an underline character _ as the last two characters of a line. This connects the line with the following line to one logical line. (If \"Option Compatible\" is used in the same Basic module, the line continuation feature is also valid for comment lines.)"
msgstr "Dlhé riadky je možné rozdeliť na niekoľko kratších, keď ako posledné dva znaky na riadku vložíte medzeru a podtržník _. Tým spojíte dva riadky do jedného logického riadku. (Pokiaľ v rovnakom module Basic zadáte \"Option Compatible\", platí vlastnosť spojenia riadkov i pre komentáre.)"
+#. BmtEY
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -2952,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you press the <emph>Run BASIC</emph> icon on the <emph>Macro</emph> bar, program execution starts at the first line of the Basic editor. The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"Sub Main\" does not take precedence on program execution."
msgstr "Pokiaľ kliknete na ikonu <emph>Spustiť BASIC</emph> na paneli <emph>Makro</emph>, spustí sa program od prvého riadku v editore. Program spustí prvý Sub alebo Function a potom sa zastaví. \"Sub Main\" nemá prednosť pri spustení programu."
+#. YrvUy
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -2960,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert your Basic code between the Sub Main and End Sub lines that you see when you first open the IDE. Alternatively, delete all lines and then enter your own Basic code."
msgstr "Kód svojho Basic programu vložte medzi riadky Sub Main a End Sub, ktoré vidíte pri prvom otvorení IDE. Alebo tiež môžete zmazať všetky riadky a zadať svoj vlastný kód."
+#. 2obp7
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -2968,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating in a Project"
msgstr "Navigácia v projekte"
+#. 3qGX6
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -2976,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Library List"
msgstr "Knižnica"
+#. xttrN
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -2984,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a library from the <emph>Library</emph> list at the left of the toolbar to load the library in the editor. The first module of the selected library will be displayed."
msgstr "Vyberte knižnicu zo zoznamu <emph>Knižnice</emph> vľavo na paneli a knižnica sa načíta do editoru. Zobrazí sa prvý modul vybranej knižnice."
+#. jwC6n
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -2992,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Object Catalog"
msgstr "Katalóg objektov"
+#. 9zvTE
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -3000,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saving and Loading Basic Source Code"
msgstr "Ukladanie a načítanie zdrojového kódu Basic"
+#. aDhAD
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -3008,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems."
msgstr "Kód jazyka Basic je možné uložiť do textového súboru a importovať ho do iných systémov."
+#. XnwME
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -3016,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot save Basic dialogs to a text file."
msgstr "Dialógy Basic nie je možné ukladať do textových súborov."
+#. EGYGe
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -3024,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Source Code to a Text File"
msgstr "Uloženie zdrojového kódu do textového súboru."
+#. cyk4a
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -3032,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the module that you want to export as text from the object catalog."
msgstr "Vyberte z katalógu objektov modul, ktorý chcete exportovať ako text."
+#. 3MU4y
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -3040,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Save Source As</emph> icon in the Macro toolbar."
msgstr "Kliknite na ikonu <emph>Vložiť zdrojový text</emph> na paneli Makro."
+#. mKQSV
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -3048,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a file name and click <emph>OK</emph> to save the file."
msgstr "Vyberte názov súboru a kliknutím na <emph>OK</emph> súbor uložíte."
+#. r87QD
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -3056,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loading Source Code From a Text File"
msgstr "Načítanie zdrojového kódu z textového súboru"
+#. 88Jh5
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -3064,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the module where you want to import the source code from the object catalog."
msgstr "Vyberte v katalógu objektov modul, do ktorého chcete importovať zdrojový kód."
+#. njLwN
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -3072,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position the cursor where you want to insert the program code."
msgstr "Umiestnite kurzor na pozíciu, kam má byť vložený kód programu."
+#. SAvtt
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -3080,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Insert Source Text</emph> icon in the Macro toolbar."
msgstr "Kliknite na ikonu <emph>Vložiť zdrojový text</emph> na paneli Makro."
+#. KR5hD
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -3088,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text file containing the source code and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Vyberte textový súbor obsahujúci zdrojový kód a kliknite na <emph>OK</emph>."
+#. WasN7
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
"01030200.xhp\n"
@@ -3096,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
+#. oUyP8
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3104,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Debugging a Basic Program"
msgstr "Ladenie programu v Basicu"
+#. mMbrA
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3112,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>debugging Basic programs</bookmark_value><bookmark_value>variables; observing values</bookmark_value><bookmark_value>watching variables</bookmark_value><bookmark_value>run-time errors in Basic</bookmark_value><bookmark_value>error codes in Basic</bookmark_value><bookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Call Stack window</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ladenie programov v Basic</bookmark_value><bookmark_value>premenné;sledovanie hodnôt</bookmark_value><bookmark_value>sledovanie premenných</bookmark_value><bookmark_value>chyby počas behu v Basic</bookmark_value><bookmark_value>chybové kódy v Basic</bookmark_value><bookmark_value>body prerušenia</bookmark_value> <bookmark_value>okno Zásobník volaní</bookmark_value>"
+#. kS45y
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3120,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Debugging a Basic Program</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Ladenie programu v Basicu</link>"
+#. z87PZ
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3128,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Breakpoints and Single Step Execution"
msgstr "Body prerušenia a spúšťanie po krokoch"
+#. Fb5tF
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3136,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can check each line in your Basic program for errors using single step execution. Errors are easily traced since you can immediately see the result of each step. A pointer in the breakpoint column of the Editor indicates the current line. You can also set a breakpoint if you want to force the program to be interrupted at a specific position."
msgstr "Pomocou spúšťania po jednom kroku je možné overiť každý riadok svojho programu. Keďže hneď vidíte výsledky každého kroku, ľahko odhalíte chyby. Značka v stĺpci pre body prerušenia ukazuje aktuálny riadok. Pokiaľ chcete program prerušiť na určitom mieste, je možné nastaviť bod prerušenia."
+#. ChbMW
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3144,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click in the <emph>breakpoint</emph> column at the left of the Editor window to toggle a breakpoint at the corresponding line. When the program reaches a breakpoint, the program execution is interrupted."
msgstr "Dvojklikom na stĺpec <emph>bodov prerušenia</emph> na ľavej strane okna Editor vypnete alebo zapnete bod prerušenia pre zodpovedajúci riadok. Keď program dôjde k bodu prerušenia, preruší sa beh programu."
+#. Jhx92
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3152,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>single step </emph>execution using the <emph>Single Step</emph> icon causes the program to branch into procedures and functions."
msgstr "Spúšťanie po <emph>jednotlivých krokoch</emph> pomocou ikony <emph>Jeden krok</emph> spôsobí, že program vchádza do procedúr a funkcií."
+#. GmkFd
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3160,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "The procedure step execution using the <emph>Procedure Step</emph> icon causes the program to skip over procedures and functions as a single step."
msgstr "Spúšťanie s krokom procedúry pomocou ikony <emph>Krok procedúry</emph> spôsobí, že program prevedie procedúry a funkcie ako jeden krok."
+#. fcUGR
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3168,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of a Breakpoint"
msgstr "Vlastnosti bodu prerušenia"
+#. p9M5v
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3176,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "The properties of a breakpoint are available through its context menu by right-clicking the breakpoint in the breakpoint column."
msgstr "Vlastnosti bodu prerušenia sú prístupné pomocou kontextovej ponuky po kliknutí pravým tlačidlom na bod prerušenia v stĺpci bodov prerušenia."
+#. 9fs6R
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3184,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can <emph>activate</emph> and <emph>deactivate</emph> a breakpoint by selecting <emph>Active</emph> from its context menu. When a breakpoint is deactivated, it does not interrupt the program execution."
msgstr "Bod prerušenia je možné <emph>aktivovať</emph> či <emph>deaktivovať</emph> výberom položky <emph>Aktívny</emph> v jeho miestnej ponuke. Keď je bod prerušenia deaktivovaný, nespôsobí prerušenie programu."
+#. 8pxBr
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3192,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Properties</emph> from the context menu of a breakpoint or select <emph>Breakpoints</emph> from the context menu of the breakpoint column to call the <emph>Breakpoints</emph> dialog where you can specify other breakpoint options."
msgstr "Zvoľte z kontextovej ponuky bodu prerušenia <emph>Vlastnosti</emph> alebo z kontextovej ponuky stĺpca bodov prerušenia vyberte <emph>Spravovať body prerušenia</emph>. Tým otvoríte dialógové okno, v ktorom je možné určiť ďalšie vlastnosti bodu prerušenia."
+#. H5wR2
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3200,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "The list displays all <emph>breakpoints</emph> with the corresponding line number in the source code. You can activate or deactivate a selected breakpoint by checking or clearing the <emph>Active</emph> box."
msgstr "Zoznam zobrazuje všetky <emph>body prerušenia</emph> so zodpovedajúcim číslom riadku v zdrojovom kóde. Pomocou zaškrtávacieho poľa <emph>Aktívny</emph> je možné bod prerušenia aktivovať či deaktivovať."
+#. CiEm5
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3208,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Pass Count</emph> specifies the number of times the breakpoint can be passed over before the program is interrupted. If you enter 0 (default setting) the program is always interrupted as soon as a breakpoint is encountered."
msgstr "<emph>Počet priebehov</emph> určuje, koľkokrát môže program prejsť daným bodom prerušenia kým sa zastaví. Pokiaľ zadáte 0 (východiskové nastavenie), program sa preruší vždy keď dôjde k tomuto bodu prerušenia."
+#. xoCSA
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3216,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Delete</emph> to remove the breakpoint from the program."
msgstr "Kliknutím na <emph>Odstrániť</emph> odstránite bod prerušenia z programu."
+#. 5MRSa
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3224,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Observing the Value of Variables"
msgstr "Sledovanie hodnôt premenných"
+#. NCbMk
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3232,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can monitor the values of a variable by adding it to the <emph>Watch</emph> window. To add a variable to the list of watched variables, type the variable name in the <emph>Watch</emph> text box and press Enter."
msgstr "Hodnoty premenných je možné sledovať, ak ich pridáte do okna <emph>Sledovanie</emph>. Ak chcete pridať premennú medzi sledované, napíšte jej meno do poľa <emph>Sledovanie</emph> a stlačte Enter."
+#. jXfHR
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3240,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables that are not defined at the current source code location display (\"Out of Scope\") instead of a value."
msgstr "Hodnoty premenných sa zobrazujú iba ak sú viditeľné. U premenných, ktoré nie sú na aktuálnej polohe v zdrojovom kóde definované, sa namiesto hodnoty zobrazuje (\"Mimo rozsah\")."
+#. EjfNY
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3248,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also include arrays in the Watch window. If you enter the name of an array variable without an index value in the Watch text box, the content of the entire array is displayed."
msgstr "Do okna Sledovanie je možné taktiež zahrnúť aj pole. Ak zadáte v textovom poli Sledovanie názov premennej typu pole bez hodnoty indexu, zobrazí sa obsah celého poľa."
+#. vMioe
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3256,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you rest the mouse over a predefined variable in the Editor at run-time, the content of the variable is displayed in a pop-up box."
msgstr "Pokiaľ za behu programu v Editore podržíte ukazovateľ myši nad preddefinovanou premennou, zobrazí sa obsah premennej vo vyskakovacom okne."
+#. RP72G
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3264,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Call Stack Window"
msgstr "Okno Zásobník volaní"
+#. yN9DQ
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3272,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Provides an overview of the call hierarchy of procedures and functions.</ahelp> You can determine which procedures and functions called which other procedures and functions at the current point in the source code."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Poskytuje prehľad hierarchie volaní procedúr a funkcií.</ahelp> Zistíte tak, ktoré procedúry a funkcie volali v súčasnom bode zdrojového kódu iné procedúry či funkcie."
+#. igo3o
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
@@ -3280,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "List of Run-Time Errors"
msgstr "Zoznam behových chýb"
+#. DTrbM
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3288,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Organizing Libraries and Modules"
msgstr "Správa knižníc a modulov"
+#. 7e73U
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3296,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>knižnice;organizácia</bookmark_value> <bookmark_value>moduly;organizácia</bookmark_value> <bookmark_value>kopírovanie;moduly</bookmark_value> <bookmark_value>pridávanie knižníc</bookmark_value> <bookmark_value>mazanie;knižnice/moduly/dialógy</bookmark_value> <bookmark_value>dialógy;organizácia</bookmark_value> <bookmark_value>presun;moduly</bookmark_value> <bookmark_value>organizácia;moduly/knižnice</bookmark_value> <bookmark_value>premenovávanie modulov a dialógov</bookmark_value>"
+#. ToKAi
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3304,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">Organizing Libraries and Modules</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">Správa knižníc a modulov</link></variable>"
+#. bGzjL
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3312,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Organizing Libraries"
msgstr "Správa knižníc"
+#. EgYeV
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3320,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Library"
msgstr "Vytvorenie novej knižnice"
+#. Qmf6K
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3328,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr "Vyberte <emph>Nástroje - Makrá - Usporiadať makrá - %PRODUCTNAME Basic</emph> a potom kliknite na <emph>Organizátor</emph> alebo kliknite na ikonu <emph>Moduly</emph> v Basic IDE. Tým otvoríte dialógové okno <emph>Organizátor makier</emph>."
+#. PcnbC
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3336,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
msgstr "Kliknite na záložku <emph>Knižnice</emph>."
+#. 4ERU5
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3344,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to where you want to attach the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be attached to this document and only available from there."
msgstr "Vyberte, kam chcete pripojiť knižnicu zo zoznamu <emph>Aplikácie/dokument</emph>. Pokiaľ vyberiete Makrá a dialógy %PRODUCTNAME, knižnica bude patriť k aplikácii $[officename] a bude dostupná vo všetkých dokumentoch. Pokiaľ vyberiete dokument, knižnica sa pripojí k tomuto dokumentu a bude prístupná iba v ňom."
+#. PCjRC
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3352,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>New</emph> and insert a name to create a new library."
msgstr "Kliknite na <emph>Nový</emph> a zadajte meno novej knižnice."
+#. 4xPQx
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3360,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import a Library"
msgstr "Importovať knižnicu"
+#. KiUmc
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3368,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr "Vyberte <emph>Nástroje - Makrá - Usporiadať makrá - %PRODUCTNAME Basic</emph> a potom kliknite na <emph>Organizátor</emph> alebo kliknite na ikonu <emph>Moduly</emph> v Basic IDE. Tým otvoríte dialógové okno <emph>Organizátor makier</emph>."
+#. Tkmcd
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3376,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
msgstr "Kliknite na záložku <emph>Knižnice</emph>."
+#. 5jXQ8
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3384,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to where you want to import the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be imported to this document and only available from there."
msgstr "Vyberte, kam chcete pripojiť knižnicu zo zoznamu <emph>Umiestnenie</emph>. Pokiaľ vyberiete Makrá a dialógy %PRODUCTNAME, knižnica bude patriť k aplikácii $[officename] a bude dostupná vo všetkých dokumentoch. Pokiaľ vyberiete dokument, knižnica sa pripojí k tomuto dokumentu a bude prístupná iba v ňom."
+#. dUvoX
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3392,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Import...</emph> and select an external library to import."
msgstr "Kliknite na <emph>Importovať</emph> a vyberte externú knižnicu."
+#. 6HMTM
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3400,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select all libraries to be imported in the <emph>Import Libraries</emph> dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file."
msgstr "V dialógu <emph>Importovať knižnice</emph> vyberte všetky knižnice, ktoré sa majú pripojiť. Dialóg zobrazuje všetky knižnice, ktoré sa nachádzajú vo vybranom súbore."
+#. fahSC
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3408,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to insert the library as a reference only check the <emph>Insert as reference (read-only)</emph> box. Read-only libraries are fully functional but cannot be modified in the Basic IDE."
msgstr ""
+#. Rrk55
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3416,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the <emph>Replace existing libraries</emph> box if you want existing libraries of the same name to be overwritten."
msgstr "Zaškrtnite pole <emph>Nahradiť existujúce knižnice</emph>, pokiaľ chcete prepísať existujúce knižnice s rovnakým menom."
+#. 8hKDF
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3424,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to import the library."
msgstr "Kliknutím na <emph>OK</emph> knižnicu pripojíte."
+#. 2AGeq
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3432,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export a Library"
msgstr "Exportovať knižnicu"
+#. XaAmh
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3440,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr "Vyberte <emph>Nástroje - Makrá - Usporiadať makrá - %PRODUCTNAME Basic</emph> a potom kliknite na <emph>Organizátor</emph> alebo kliknite na ikonu <emph>Moduly</emph> v Basic IDE. Tým otvoríte dialógové okno <emph>Organizátor makier</emph>."
+#. 6J4pG
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3448,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
msgstr "Kliknite na záložku <emph>Knižnice</emph>."
+#. VJ8AJ
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3456,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Location</emph> list you specify where your library is stored. Select the library that you want to export. Note that you cannot export the <emph>Standard</emph> library."
msgstr ""
+#. qsiYm
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3464,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Export...</emph>"
msgstr "Kliknite na <emph>Exportovať...</emph>"
+#. 5GEFv
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3472,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a basic library."
msgstr "Zvoľte, či chcete exportovať knižnicu ako rozšírenie alebo ako základnú knižnicu."
+#. PP8cN
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3480,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Kliknite na <emph>OK</emph>."
+#. G2aRG
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3488,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select where you want your library exported."
msgstr "Vyberte, kam chcete svoju knižnicu exportovať."
+#. QCizg
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3496,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Save</emph> to export the library."
msgstr "Kliknutím na <emph>OK</emph> knižnicu pripojíte."
+#. xrBZD
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3504,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting a Library"
msgstr "Odstránenie knižnice"
+#. 5AxyK
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3512,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr "Vyberte <emph>Nástroje - Makrá - Usporiadať makrá - %PRODUCTNAME Basic</emph> a potom kliknite na <emph>Organizátor</emph> alebo kliknite na ikonu <emph>Moduly</emph> v Basic IDE. Tým otvoríte dialógové okno <emph>Organizátor makier</emph>."
+#. A6h5y
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3520,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
msgstr "Kliknite na záložku <emph>Knižnice</emph>."
+#. UJzRs
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3528,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the library to be deleted from the list."
msgstr "Vyberte knižnicu, ktorú chcete zmazať zo zoznamu."
+#. 7jsh2
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3536,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Kliknite na <emph>Odstrániť</emph>."
+#. 8s8sV
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3544,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting a library permanently deletes all existing modules and corresponding procedures and functions."
msgstr "Odstránením knižnice natrvalo odstránite všetky v nej existujúce moduly a zodpovedajúce procedúry a funkcie."
+#. Mfwwv
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3552,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot delete the default library named \"Standard\"."
msgstr "Predvolenú knižnicu s názvom \"Standard\" nemožno odstrániť"
+#. CYvda
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3560,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you delete a library that was inserted as reference only the reference is deleted but not the library itself."
msgstr "Ak zmažete knižnicu, ktorá bola vložená ako odkaz, zmaže sa iba referencia, ale nie samotná knižnica."
+#. v2QTY
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3568,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Organizing Modules and Dialogs"
msgstr "Správa modulov a dialógových okien"
+#. VfQtH
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3576,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Module or Dialog"
msgstr "Vytvorenie nového modulu alebo dialógu"
+#. A885X
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3584,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr "Vyberte <emph>Nástroje - Makrá - Usporiadať makrá - %PRODUCTNAME Basic</emph> a potom kliknite na <emph>Organizátor</emph> alebo kliknite na ikonu <emph>Moduly</emph> v Basic IDE. Tým otvoríte dialógové okno <emph>Organizátor makier</emph>."
+#. AZkde
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3592,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
msgstr "Kliknite na záložku <emph>Moduly</emph> alebo <emph>Dialógy</emph>."
+#. UFNnu
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3600,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the library where the module will be inserted and click <emph>New</emph>."
msgstr "Vyberte knižnicu, do ktorej chcete modul vložiť, a kliknite na <emph>Nový</emph>."
+#. 7x6Ad
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3608,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the module or the dialog and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Zadajte názov modulu alebo dialógu a kliknite na <emph>OK</emph>."
+#. tLC6c
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3616,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Renaming a Module or Dialog"
msgstr "Premenovanie modulu alebo dialógového okna"
+#. siFq3
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3624,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr "Vyberte <emph>Nástroje - Makrá - Usporiadať makrá - %PRODUCTNAME Basic</emph> a potom kliknite na <emph>Organizátor</emph> alebo kliknite na ikonu <emph>Moduly</emph> v Basic IDE. Tým otvoríte dialógové okno <emph>Organizátor makier</emph>."
+#. L9iaA
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3632,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the module to be renamed twice, with a pause between the clicks. Enter the new name."
msgstr "Dvojkliknite s pauzou medzi kliknutiami. Zadajte nový názov."
+#. kF2DK
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3640,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tabs at the bottom of the screen, choose <emph>Rename</emph> and type in the new name."
msgstr "V Basic IDE kliknite pravým tlačidlom na názov modulu alebo dialógu v záložke na spodnom okraji obrazovky, vyberte <emph>Premenovať</emph> a zadajte nový názov."
+#. Sn9No
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3648,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to confirm your changes."
msgstr "Zmenu názvu potvrďte stlačením klávesy ENTER."
+#. eDsao
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3656,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting a Module or Dialog"
msgstr "Odstránenie modulu alebo dialógového okna"
+#. j9LZ9
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3664,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr "Vyberte <emph>Nástroje - Makrá - Usporiadať makrá - %PRODUCTNAME Basic</emph> a potom kliknite na <emph>Organizátor</emph> alebo kliknite na ikonu <emph>Moduly</emph> v Basic IDE. Tým otvoríte dialógové okno <emph>Organizátor makier</emph>."
+#. DUoVN
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3672,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
msgstr "Kliknite na záložku <emph>Moduly</emph> alebo <emph>Dialógy</emph>."
+#. 92xwp
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3680,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the module or dialog to be deleted from the list. Double-click an entry to reveal sub-entries, if required."
msgstr "Vyberte modul ktorý chcete odstrániť zo zoznamu. Dvojklikom na položku zobrazíte podriadené položky."
+#. DxAi7
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3688,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Kliknite na <emph>Odstrániť</emph>."
+#. S5vqR
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3696,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting a module permanently deletes all existing procedures and functions in that module."
msgstr "Odstránením modulu natrvalo odstránite všetky procedúry a funkcie v tomto module."
+#. JqaG6
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3704,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Organizing Projects among Documents or Templates"
msgstr "Správa projektov v dokumentoch a šablónach"
+#. 3K5Ji
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3712,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moving or copying modules between documents, templates and the application."
msgstr "Presúvanie alebo kopírovanie modulov medzi dokumentmi, šablónami a aplikáciami."
+#. rEpWM
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3720,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open all documents or templates among which you want to move or copy the modules or dialogs."
msgstr "Otvorte všetky dokumenty alebo šablóny, medzi ktorými chcete presúvať či kopírovať moduly alebo dialógy."
+#. LgDdE
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3728,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
msgstr "Vyberte <emph>Nástroje - Makrá - Usporiadať makrá - %PRODUCTNAME Basic</emph> a potom kliknite na <emph>Organizátor</emph> alebo kliknite na ikonu <emph>Moduly</emph> v Basic IDE. Tým otvoríte dialógové okno <emph>Organizátor makier</emph>."
+#. njHkZ
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
@@ -3736,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging to copy the object instead of moving it."
msgstr ""
+#. FiYz2
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3744,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Event-Driven Macros"
msgstr "Makra riadené udalosťami"
+#. BHSko
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3752,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. ZYLfF
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3760,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Event-Driven Macros</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Makrá riadené udalosťami\">Makrá riadené udalosťami</link>"
+#. CNDe6
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3768,6 +4210,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section describes how to assign Basic programs to program events."
msgstr "Táto časť popisuje ako priradiť programy v Basicu udalostiam programu."
+#. SDAQu
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3776,6 +4219,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of program events and at what point an assigned macro is executed."
msgstr "Ak priradíte makro k udalosti, je možné ho automaticky spustiť, ak nastane určitá softverova udalosť. Nasledujúca tabuľka poskytuje prehľad udalostí programu a tiež sa dozviete, kedy sa spustí priradené makro."
+#. zBhWV
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3784,6 +4228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "Udalosť"
+#. spcQd
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3792,6 +4237,7 @@ msgctxt ""
msgid "An assigned macro is executed..."
msgstr "Priradené makro je spustené..."
+#. PFpKw
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3800,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Start"
msgstr "Spustiť aplikáciu"
+#. WGtYg
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3808,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "... after a $[officename] application is started."
msgstr "... po spustení aplikácie $[officename]."
+#. zvpGy
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3816,6 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program End"
msgstr "Ukončiť aplikáciu"
+#. iwsSq
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3824,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "...before a $[officename] application is terminated."
msgstr "...pred ukončením aplikácie $[officename]."
+#. FGd5M
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3832,6 +4282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create Document"
msgstr "Vytvoriť dokument"
+#. fkuXY
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3840,6 +4291,7 @@ msgctxt ""
msgid "...after a new document is created with <emph>File - New</emph> or with the <emph>New</emph> icon."
msgstr "...po vytvorení dokumentu pomocou <emph>Súbor - Nový</emph> alebo ikony <emph>Nový</emph>."
+#. F352r
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3848,6 +4300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Document"
msgstr "Otvoriť dokument"
+#. FGjBU
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3856,6 +4309,7 @@ msgctxt ""
msgid "...after a document is opened with <emph>File - Open</emph> or with the <emph>Open</emph> icon."
msgstr "...po otvorení dokumentu pomocou <emph>Súbor - Otvoriť</emph> alebo ikony <emph>Otvoriť</emph>."
+#. VUPBD
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3864,6 +4318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document As"
msgstr "Uložiť dokument ako"
+#. qMrvw
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3872,6 +4327,7 @@ msgctxt ""
msgid "...before a document is saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
msgstr ""
+#. wacHA
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3880,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document has been saved as"
msgstr "Dokument bol uložený ako"
+#. G2CqP
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3888,6 +4345,7 @@ msgctxt ""
msgid "... after a document was saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or with the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
msgstr ""
+#. MvDXG
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3896,6 +4354,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document"
msgstr "Uložiť dokument"
+#. 4ziEe
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3904,6 +4363,7 @@ msgctxt ""
msgid "...before a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
msgstr "...pred uložením dokumentu pomocou <emph>Súbor - Uložiť</emph> alebo ikony <emph>Uložiť</emph>, ak už bol určený názov dokumentu."
+#. 8hHA5
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3912,6 +4372,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document has been saved"
msgstr "Dokument bol uložený"
+#. rfcxa
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3920,6 +4381,7 @@ msgctxt ""
msgid "...after a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
msgstr "...po uložení dokumentu pomocou <emph>Súbor - Uložiť</emph> alebo ikony <emph>Uložiť</emph>, ak už bol určený názov dokumentu."
+#. prVye
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3928,6 +4390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document is closing"
msgstr "Dokument sa zatvára."
+#. CvPgm
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3936,6 +4399,7 @@ msgctxt ""
msgid "...before a document is closed."
msgstr "...pred zatvorením dokumentu."
+#. kLQvC
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3944,6 +4408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document closed"
msgstr "Dokument bol zatvorený"
+#. DNYcy
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3952,6 +4417,7 @@ msgctxt ""
msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing."
msgstr "...po zatvorení dokumentu. Poznámka: taktiež môže nastať udalosť \"Uložiť dokument\", ak sa dokument uloží pred zatvorením."
+#. eovzZ
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3960,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activate Document"
msgstr "Aktivovať dokument"
+#. w5v7V
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3968,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "...after a document is brought to the foreground."
msgstr "...po prenesení dokumentu na popredie."
+#. t2QSQ
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3976,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate Document"
msgstr "Dezaktivovať dokument"
+#. guqXK
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3984,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "...after another document is brought to the foreground."
msgstr "...po prenesení iného dokumentu na popredie."
+#. xAAJD
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -3992,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Document"
msgstr "Tlač dokumentu"
+#. KHDSZ
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4000,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins."
msgstr "...po zatvorení dialógu <emph>Tlač</emph>, ale pred zahájením skutočnej tlače."
+#. 7fBrq
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4008,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "JavaScript run-time error"
msgstr "Chyba počas behu JavaScriptu"
+#. aHrNm
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4016,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "...when a JavaScript run-time error occurs."
msgstr "...ak nastane chyba počas behu JavaScriptu."
+#. rG4ED
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4024,6 +4498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Mail Merge"
msgstr "Tlačiť hromadnú korešpondenciu"
+#. 8dDPL
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4032,6 +4507,7 @@ msgctxt ""
msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed."
msgstr "...po zatvorení dialógu <emph>Tlač</emph>, ale pred zahájením skutočnej tlače. Táto udalosť sa spustí pre každú vytlačenú kópiu."
+#. esqcH
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4040,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change of the page count"
msgstr "Zmena počtu strán"
+#. QhSjh
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4048,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "...when the page count changes."
msgstr "...ak sa zmení počet strán."
+#. ShGUB
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4056,6 +4534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Message received"
msgstr "Správa prijatá"
+#. qRVBA
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4064,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "...if a message was received."
msgstr "...ak bola prijatá správa."
+#. 7xyqi
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4072,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assigning a Macro to an Event"
msgstr "Priradenie makra k udalosti"
+#. 37TrA
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4080,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
msgstr "Vyberte <emph>Nástroje - Prispôsobiť</emph> a kliknite na záložku <emph>Udalosti</emph>."
+#. AgVEM
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4088,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the <emph>Save In</emph> listbox."
msgstr "Vo výbere <emph>Uložiť do</emph> vyberte, či chcete, aby priradenie platilo globálne alebo iba pre aktuálny dokument."
+#. em5hj
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4096,6 +4579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the event from the <emph>Event</emph> list."
msgstr "Vyberte udalosť zo zoznamu <emph>Udalosti</emph>."
+#. 7Hcqy
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4104,6 +4588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Macro</emph> and select the macro to be assigned to the selected event."
msgstr "Kliknite na <emph>Makro</emph> a vyberte makro, ktoré chcete priradiť ku vybranej udalosti."
+#. BMHGD
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4112,6 +4597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to assign the macro."
msgstr "Kliknite na <emph>OK</emph> pre priradenie makra."
+#. jtkJ7
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4120,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
msgstr "Kliknutím na <emph>OK</emph> zatvoríte dialógové okno."
+#. DzQYQ
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4128,6 +4615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing the Assignment of a Macro to an Event"
msgstr "Odstránenie priradeného makra k udalosti"
+#. UGGUT
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4136,6 +4624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
msgstr "Vyberte <emph>Nástroje - Prispôsobiť</emph> a kliknite na záložku <emph>Udalosti</emph>."
+#. BCPRn
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4144,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the <emph>Save In</emph> listbox."
msgstr "Vo výbere <emph>Uložiť v</emph> vyberte, či chcete priradenie odstrániť globálne alebo iba pre aktuálny dokument."
+#. 7ZkYK
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4152,6 +4642,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the event that contains the assignment to be removed from the <emph>Event</emph> list."
msgstr "Zo zoznamu <emph>Udalosti</emph> vyberte udalosť, ktorá obsahuje dané priradenie."
+#. BBaJ6
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4160,6 +4651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Remove</emph>."
msgstr "Kliknite na <emph>Odstrániť</emph>."
+#. zrhkb
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -4168,6 +4660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
msgstr "Kliknutím na <emph>OK</emph> zatvoríte dialógové okno."
+#. XcdRk
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4176,6 +4669,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Basic IDE"
msgstr "Pomocník $[officename] Basic"
+#. 6zAS7
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4184,6 +4678,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>"
+#. YTpwx
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4192,6 +4687,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section describes the structure of the Basic IDE."
msgstr "Táto časť obsahuje popis štruktúry Basic IDE."
+#. QFuVt
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4200,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Basic IDE where you can write and edit macros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otvorí Basic IDE, v ktorom môžete zapisovať a upravovať makrá.</ahelp>"
+#. 8Fzvm
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4208,6 +4705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Commands From the Context menu of the Module Tabs"
msgstr "Príkazy z miestnej ponuky záložiek modulov"
+#. gFED6
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4216,6 +4714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Vložiť"
+#. McSb8
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4224,6 +4723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Module"
msgstr "Modul"
+#. VgxHk
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4232,6 +4732,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Inserts a new module into the current library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Vloží nový modul do aktuálnej knižnice.</ahelp>"
+#. QFMA3
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4240,6 +4741,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog"
msgstr "Dialóg"
+#. ywScC
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4248,6 +4750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Inserts a new dialog into the current library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Vloží nové dialógové okno do aktuálnej knižnice.</ahelp>"
+#. xD3Pn
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4256,6 +4759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
+#. RZYVz
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4264,6 +4768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Deletes the selected module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Zmaže vybraný modul.</ahelp>"
+#. WaaYP
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4272,6 +4777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
+#. XnTq6
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4280,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Renames the current module in place.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Premenuje aktuálny modul.</ahelp>"
+#. tZBdJ
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4288,6 +4795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Skryť"
+#. CNC4t
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4296,6 +4804,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Hides the current module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Skryje aktuálny modul.</ahelp>"
+#. HHtE6
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4304,6 +4813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modules"
msgstr "Moduly"
+#. JotdN
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4312,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog."
msgstr "Otvorí dialógové okno <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Správca makier\"><emph>Makrá</emph></link>."
+#. EHXTp
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -4320,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Watch Window"
msgstr "Okno Sledovanie"
+#. FgKHh
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -4328,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Watch Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Okno Sledovanie</link>"
+#. sCkDE
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -4336,6 +4849,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Watch window allows you to observe the value of variables during the execution of a program. Define the variable in the Watch text box. Click on <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Enable Watch</link> to add the variable to the list box and to display its values."
msgstr "Okno Sledovanie umožňuje sledovať hodnoty premenných behom spustenia programu. V textovom poli Sledovanie definujte premennú. Kliknutím na <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Povoliť sledovanie</link> pridáte premennú do zoznamu a budú sa zobrazovať jej hodnoty."
+#. 9wvFG
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -4344,6 +4858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Watch"
msgstr "Sledovanie"
+#. kxkF2
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -4352,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Enter the name of the variable whose value is to be monitored.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Zadajte názov premennej, ktorej hodnotu chcete sledovať.</ahelp>"
+#. tm5GB
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -4360,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Watch"
msgstr "Odstrániť sledovanie"
+#. yqBLC
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -4368,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Removes the selected variable from the list of watched variables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Odstráni vybranú premennú zo zoznamu sledovaných premenných.</ahelp>"
+#. UzqEN
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -4376,6 +4894,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Ikonka</alt></image>"
+#. xDG4x
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -4384,6 +4903,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Watch"
msgstr "Odstrániť sledovanie"
+#. mq5A9
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -4392,6 +4912,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing the Value of a Watched Variable"
msgstr "Úprava hodnoty sledovanej premennej"
+#. FQF6P
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -4400,6 +4921,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Displays the list of watched variables. Click twice with a short pause in between on an entry to edit its value.</ahelp> The new value will be taken as the variable's value for the program."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Zobrazuje zoznam sledovaných premenných. Ak dvakrát kliknete s krátkou pauzou na záznam, je možné upraviť jeho hodnotu.</ahelp> Nová hodnota bude použitá ako hodnota premennej v programe."
+#. swaqV
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -4408,6 +4930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Call Stack Window (Calls)"
msgstr "Okno Zásobník volaní"
+#. J83GK
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -4416,6 +4939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">Call Stack Window (Calls)</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Okno Zásobník volaní\">Okno Zásobník volaní</link>"
+#. CnvX5
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -4424,6 +4948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Displays the sequence of procedures and functions during the execution of a program.</ahelp> The <emph>Call Stack</emph> allows you to monitor the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The procedures are functions are displayed bottom to top with the most recent function or procedure call at the top of the list."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Zobrazuje poradie procedúr a funkcií za behu programu.</ahelp><emph>Zásobník volaní</emph> vám umožňuje sledovať poradie volaní procedúr a funkcií počas behu programu. Procedúry a funkcie sú zoradené podľa času volania - naposledy volané sú hore."
+#. kbmgA
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -4432,6 +4957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Body prerušenia"
+#. SuyRz
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -4440,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Správa bodov prerušenia\">Správa bodov prerušenia</link>"
+#. JksJ4
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -4448,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/ManageBreakpointsDialog\">Specifies the options for breakpoints.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/ManageBreakpointsDialog\">Určuje vlastnosti bodov prerušenia.</ahelp>"
+#. NgpMF
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -4456,6 +4984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Breakpoints"
msgstr "Body prerušenia"
+#. dY6rB
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -4464,6 +4993,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/entries\">Enter the line number for a new breakpoint, then click <emph>New</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/entries\">Zadajte číslo riadku pre nový bod prerušenia a kliknite na <emph>Nový</emph>.</ahelp>"
+#. 6U5kU
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -4472,6 +5002,7 @@ msgctxt ""
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"
+#. xjbqE
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -4480,6 +5011,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/active\">Activates or deactivates the current breakpoint.</ahelp>"
msgstr ""
+#. BmHff
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -4488,6 +5020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pass Count"
msgstr "Počet priebehov"
+#. AzGxm
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -4496,6 +5029,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/pass-nospin\">Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/pass-nospin\">Určuje počet slučiek, ktoré prebehnú, kým bod prerušenia zapôsobí.</ahelp>"
+#. gr8LF
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -4504,6 +5038,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Nový"
+#. CnVC5
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -4512,6 +5047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/new\">Creates a breakpoint on the line number specified.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/new\">Vytvorí bod prerušenia na určenom riadku.</ahelp>"
+#. GNUAD
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -4520,6 +5056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
+#. FjDwe
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -4528,6 +5065,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/delete\">Deletes the selected breakpoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/delete\">Zmaže vybraný bod prerušenia.</ahelp>"
+#. FokMf
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4536,6 +5074,7 @@ msgctxt ""
msgid "Control and Dialog Properties"
msgstr "Vlastnosti ovládacích prvkov a dialógov"
+#. zRzYS
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4544,6 +5083,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; controls and dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs; properties</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> ovládacie prvky; vlastnosti </bookmark_value> <bookmark_value> vlastnosti; ovládacie prvky a dialógy </bookmark_value> <bookmark_value> dialógy; vlastnosti </bookmark_value>"
+#. xdRFW
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4552,6 +5092,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Control and Dialog Properties\">Control and Dialog Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Vlastnosti ovládacích prvkov a dialógov\">Vlastnosti ovládacích prvkov a dialógov</link>"
+#. WPmT4
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4560,6 +5101,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected dialog or control.</ahelp> You must be in the design mode to be able to use this command."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje vlastnosti vybraného dialógu alebo ovládacieho prvku.</ahelp> Tento príkaz je možné použiť iba v režime návrhu."
+#. AKNqf
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4568,6 +5110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Data in the Properties Dialog"
msgstr "Zadávanie dát v dialógu Vlastnosti"
+#. hyyPe
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4576,6 +5119,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following key combinations apply to enter data in multiline fields or combo boxes of the <emph>Properties</emph> dialog:"
msgstr "Nasledujúce klávesové skratky vám pomôžu zadávať dáta do viacriadkových polí alebo kombinovaných polí dialógu <emph>Vlastnosti</emph>:"
+#. pJ7C6
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4584,6 +5128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keys"
msgstr "Klávesy"
+#. sn9u8
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4592,6 +5137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"
+#. A8PGQ
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4600,6 +5146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt+Down Arrow"
msgstr "Alt+Šípka dole"
+#. K92G7
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4608,6 +5155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a combo box"
msgstr "Otvorí kombinované pole"
+#. h2EUT
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4616,6 +5164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt+Up Arrow"
msgstr "Alt+Šípka hore"
+#. G2ta5
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4624,6 +5173,7 @@ msgctxt ""
msgid "Closes a combo box"
msgstr "Zatvorí kombinované pole"
+#. m5KJm
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4632,6 +5182,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Enter"
msgstr "Shift + Enter"
+#. wyG3u
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4640,6 +5191,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a line break in multiline fields."
msgstr "Vloží zalomenie riadku do viacriadkových polí."
+#. XYW3y
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4648,6 +5200,7 @@ msgctxt ""
msgid "(UpArrow)"
msgstr "(šípka hore)"
+#. hGdUu
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4656,6 +5209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Goes to the previous line."
msgstr "Vráti sa na predchádzajúci riadok."
+#. mtkFW
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4664,6 +5218,7 @@ msgctxt ""
msgid "(DownArrow)"
msgstr "(šípka dolu)"
+#. TRNaq
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4672,6 +5227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Goes to the next line."
msgstr "Prejde na nasledujúci riadok."
+#. jNc5k
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4680,6 +5236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
+#. prQQs
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
@@ -4688,6 +5245,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applies the changes made to a field and places the cursor into the next field."
msgstr "Potvrdí zmeny prevedené v poli a umiestni kurzor do nasledujúceho poľa."
+#. RBV9J
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4696,6 +5254,7 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
+#. fqGGQ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4704,6 +5263,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"Všeobecné\">Všeobecné</link>"
+#. xTQUU
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4712,6 +5272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define the properties for the selected control or dialog. The available properties depend on the type of control selected. The following properties therefore are not available for every type of control."
msgstr "Určuje vlastnosti vybraného ovládacieho prvku alebo dialógu. Dostupné vlastnosti závisia na druhu vybraného ovládacieho prvku. Nasledujúce vlastnosti preto nie sú k dispozícii pre všetky druhy ovládacích prvkov."
+#. GDxAa
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4720,6 +5281,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnanie"
+#. PtRMQ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4728,6 +5290,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Specify the alignment option for the selected control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Určuje zarovnanie vybraného ovládacieho prvku.</ahelp>"
+#. aBDEP
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4736,6 +5299,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill"
msgstr "Automatické vyplňovanie"
+#. EDCbD
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4744,6 +5308,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the AutoFill function for the selected control. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Výberom \"Áno\" povolíte funkciu Automatické vypĺňanie pre vybraný ovládací prvok. </ahelp>"
+#. avCAy
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4752,6 +5317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "Farba pozadia"
+#. DYYEL
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4760,6 +5326,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the background color for the current control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje farbu pozadia pre vybraný ovládací prvok.</ahelp>"
+#. cFZBo
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4768,6 +5335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Large change"
msgstr "Veľká zmena"
+#. xF7DA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4776,6 +5344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks in the area between the slider and the arrows on a scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje počet jednotiek, o ktoré sa pole posunie, ak používateľ klikne na posuvníku medzi posuvníkom a šípkami.</ahelp>"
+#. 9QGLF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4784,6 +5353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Orámovanie"
+#. eRnCR
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4792,6 +5362,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the border type for the current control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje druh ohraničenia vybraného ovládacieho prvku.</ahelp>"
+#. a7atD
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4800,6 +5371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Button type"
msgstr "Typ tlačidla"
+#. 396Qd
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4808,6 +5380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a button type. Button types determine what type of action is initiated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje druh tlačidla. Druh tlačidla určuje, aká činnosť nastane.</ahelp>"
+#. xDFYm
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4816,6 +5389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "Znaková sada"
+#. F948D
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4824,6 +5398,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the font to be used for displaying the contents of the current control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje písmo použité pre zobrazenie obsahu vybraného ovládacieho prvku.</ahelp>"
+#. rLJXW
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4832,6 +5407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency symbol"
msgstr "Symbol meny"
+#. hvuKK
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4840,6 +5416,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the currency symbol to be used for currency controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadajte symbol meny použitý pre ovládacie prvky meny.</ahelp>"
+#. hkEUs
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4848,6 +5425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
+#. W6cd8
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4856,6 +5434,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the default date to be shown in the Date control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadajte východiskový dátum, ktorý sa zobrazí v ovládacom prvku Dátum.</ahelp>"
+#. nDAvA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4864,6 +5443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date format"
msgstr "Formát dátumu"
+#. Vpt3V
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4872,6 +5452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the desired format for a date control. A date control interprets the user input depending on this format setting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadajte požadovaný formát ovládacích prvkov dátumu. V závislosti na tomto nastavení sa interpretuje vstup používateľa.</ahelp>"
+#. xBWQF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4880,6 +5461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date max."
msgstr "Max. dátum"
+#. H3it5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4888,6 +5470,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the upper limit for a date control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje horný limit pre ovládacie prvky dátumu.</ahelp>"
+#. fLYMV
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4896,6 +5479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date min."
msgstr "Min. dátum"
+#. njsjf
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4904,6 +5488,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the lower limit for a date control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje dolný limit pre ovládacie prvky dátumu.</ahelp>"
+#. 5cRdr
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4912,6 +5497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "Desatinná presnosť"
+#. LAnBF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4920,6 +5506,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of decimal places displayed for a numerical or currency control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje počet desatinných miest zobrazených v ovládacích prvkoch čísel alebo meny.</ahelp>"
+#. NxoEv
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4928,6 +5515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default button"
msgstr "Východzie tlačidlo"
+#. JFHwY
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4936,6 +5524,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to make the current button control the default selection. Pressing <emph>Return</emph> in the dialog activates the default button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Výberom \"Áno\" určíte, že toto tlačidlo bude východiskové. Stlačením klávesy <emph>Enter</emph> v dialógu sa aktivuje práve východiskové tlačidlo.</ahelp>"
+#. bsDNs
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4944,6 +5533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "Pozdržať"
+#. UGWJG
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4952,6 +5542,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events.</ahelp> A trigger event occurs when you click a scrollbar arrow or click the background area in a scrollbar. Repeated trigger events occur if you keep the mouse button pressed when you click a scrollbar arrow or background area in a scrollbar. If you want, you can include valid time units with the number that you enter, for example, 2 s or 500 ms."
msgstr "<ahelp hid=\".\">V milisekundách určuje predĺženie medzi udalosťami posuvníka.</ahelp> Táto udalosť nastane, ak kliknete na šípku posuvníka alebo pozadia posuvníka. Pokiaľ tlačidlo myši držíte, dôjde k opakovanému spúšťaniu udalosti. Ak chcete, je možné zadať i platné časové jednotky"
+#. jFKSh
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4960,6 +5551,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dropdown"
msgstr "Stránkovanie dole"
+#. Cip9s
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4968,6 +5560,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the dropdown option for list or combo box controls. A dropdown control field has an arrow button which you can click to open a list of the existing form entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Výberom \"Áno\" povolíte rozbalenie zoznamu alebo kombinovaného poľa. Rozbalovací ovládací prvok má šípku, na ktorú je možné kliknúť a tým otvoriť zoznam existujúcich položiek.</ahelp>"
+#. tCz4B
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4976,6 +5569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuté"
+#. t4GJD
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4984,6 +5578,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the control. If the control is disabled, it is grayed out in the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Výberom \"Áno\" zapnete ovládací prvok. Ak je ovládací prvok vypnutý, zobrazí sa v dialógu šedou farbou.</ahelp>"
+#. M7AWe
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -4992,6 +5587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit mask"
msgstr "Upraviť masku"
+#. X3nvF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5000,6 +5596,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the edit mask for a pattern control. This is a character code that defines the input format for the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje masku pre kontrolu vstupných údajov. Maska je kód, ktorý určuje vstupný formát ovládacieho prvku.</ahelp>"
+#. B7JzP
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5008,6 +5605,7 @@ msgctxt ""
msgid "You need to specify a masking character for each input character of the edit mask to restrict the input to the values that are listed in the following table:"
msgstr "Musíte určiť znak masky pre každý vstupný znak, ak chcete vstup obmedziť na hodnoty, ich prehľad nájdete v nasledujúcej tabuľke:"
+#. AicCo
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5016,6 +5614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Znak"
+#. 7B8iu
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5024,6 +5623,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Význam"
+#. aAaQk
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5032,6 +5632,7 @@ msgctxt ""
msgid "L"
msgstr "L"
+#. qAQoQ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5040,6 +5641,7 @@ msgctxt ""
msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user."
msgstr "Textová konštanta. Tento znak používateľ nemôže meniť."
+#. B9UEs
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5048,6 +5650,7 @@ msgctxt ""
msgid "a"
msgstr "a"
+#. yEwjE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5056,6 +5659,7 @@ msgctxt ""
msgid "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
msgstr "V tejto pozícii môžu byť zadané ľubovoľné písmená od a do z. Ak bude zadané veľké písmeno, bude automaticky prevedené na písmeno malé."
+#. 4G78g
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5064,6 +5668,7 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
+#. Q86Zu
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5072,6 +5677,7 @@ msgctxt ""
msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
msgstr "V tejto pozícii môžu byť zadané ľubovoľné písmená od A do Z. Ak bude zadané malé písmeno, bude automaticky prevedené na písmeno veľké."
+#. BHyzL
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5080,6 +5686,7 @@ msgctxt ""
msgid "c"
msgstr "c"
+#. tuUGC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5088,6 +5695,7 @@ msgctxt ""
msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
msgstr "V tejto pozícii môžu byť zadané ľubovoľné písmená od A do Z alebo číslice od 0 po 9. Ak bude zadané veľké písmeno, bude automaticky prevedené na písmeno malé."
+#. CPhFH
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5096,6 +5704,7 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
+#. urwGP
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5104,6 +5713,7 @@ msgctxt ""
msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
msgstr "V tejto pozícii môžu byť zadané ľubovoľné písmená od a do z a čísla 0 až 9. Ak bude zadané malé písmeno, bude automaticky prevedené na písmeno veľké."
+#. Aqkhg
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5112,6 +5722,7 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
+#. U4J7u
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5120,6 +5731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only the characters 0-9 can be entered."
msgstr "V tejto pozícii môžu byť iba číslice 0 až 9."
+#. wGGR7
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5128,6 +5740,7 @@ msgctxt ""
msgid "x"
msgstr "x"
+#. Gpn4f
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5136,6 +5749,7 @@ msgctxt ""
msgid "All printable characters can be entered."
msgstr "V tejto pozícii môžu byť zadané ľubovoľné tlačiteľné znaky."
+#. 8vmjJ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5144,6 +5758,7 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
+#. SxFCq
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5152,6 +5767,7 @@ msgctxt ""
msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter."
msgstr "V tejto pozícii môžu byť zadané ľubovoľné tlačiteľné znaky. Ak bude zadané malé písmeno, bude automaticky prevedené na písmeno veľké."
+#. F3XwG
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5160,6 +5776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editable"
msgstr "Upravovateľné"
+#. R4Axb
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5168,6 +5785,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the nodes of the tree control are editable.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, či je uzol stromu editovateľný.</ahelp>"
+#. 6E3fY
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5176,6 +5794,7 @@ msgctxt ""
msgid "The default value is FALSE."
msgstr "Prednastavená hodnota je FALSE."
+#. VDs3B
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5184,6 +5803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Obrázky"
+#. phpED
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5192,6 +5812,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the source of the graphics for a button or an image control. Click \"...\" to select a file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje zdroj obrázku pre tlačidlo alebo obrázok. Kliknutím na \"...\" vyberiete súbor.</ahelp>"
+#. iPZoL
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5200,6 +5821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Výška"
+#. Bs2gd
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5208,6 +5830,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the height of the current control or the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje výšku vybraného ovládacieho prvku.</ahelp>"
+#. VvPRw
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5216,6 +5839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help text"
msgstr "Pomocný text"
+#. Kz7Ys
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5224,6 +5848,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a help text that is displayed as a tip (bubble help) when the mouse rests over the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadajte pomocný text, ktorý sa zobrazí ako tip (bublinová nápoveda), keď podržíte ukazovateľ myši nad ovládacím prvkom.</ahelp>"
+#. pTjfM
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5232,6 +5857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help URL"
msgstr "URL pomocníka"
+#. XxuEf
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5240,6 +5866,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the help URL that is called when you press F1 while the focus is on a particular control. For example, use the format HID:1234 to call the Help-ID with the number 1234.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje URL nápovedy, ktorá sa zobrazí, keď je tento ovládací prvok aktívny a stlačíte F1. Napríklad pomocou HID:1234 zavoláte Help-ID s číslom 1234.</ahelp>"
+#. yaVgx
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5248,6 +5875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the environment variable HELP_DEBUG to 1 to view the Help-IDs as extended help tips."
msgstr "Pri nastavení premennej prostredia HELP_DEBUG na 1 sa Help-ID zobrazí ako rozšírený tip."
+#. PeAAF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5256,6 +5884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Incr./decrement value"
msgstr "Zvýšiť/znížiť hodnotu"
+#. j6dm5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5264,6 +5893,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the increment and decrement interval for spin button controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje interval zvýšenia a zníženia hodnoty pre rolovacie tlačidlá.</ahelp>"
+#. WRQBk
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5272,6 +5902,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invokes stop mode editing"
msgstr "Vyvolá koniec editovania"
+#. uYGG2
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5280,6 +5911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies what happens when editing is interrupted by selecting another node in the tree, a change in the tree's data, or by some other means.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, čo sa stane, ak je editovanie prerušená výberom iného uzlu stromu, zmenou stromu dát alebo iným spôsobom.</ahelp>"
+#. ExcDe
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5288,6 +5920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and changes are lost."
msgstr "Ak je vlastnosť nastavená na TRUE, pri ukončení editovania sa zmeny automaticky uložia. FALSE znamená, že sa editovanie preruší a zmeny sa stratia."
+#. DgFkR
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5296,6 +5929,7 @@ msgctxt ""
msgid "The default value is FALSE."
msgstr "Prednastavená hodnota je FALSE."
+#. Di9Xo
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5304,6 +5938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
+#. BH2nz
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5312,6 +5947,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the label of the current control. The label is displayed along with the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje popisok vybraného ovládacieho prvku. Tento popisok sa zobrazí spolu s ovládacím prvkom.</ahelp>"
+#. 6X5mC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5320,6 +5956,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can create multi-line <emph>labels</emph> by inserting manual line breaks in the label using <emph>Shift+Enter</emph>."
msgstr "Taktiež je možné vytvoriť viacriadkové <emph>popisy</emph>. Ručné zalomenie je možné vložiť pomocou <emph>Shift Enter</emph>."
+#. r4WBz
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5328,6 +5965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Count"
msgstr "Počet riadkov"
+#. YBUsT
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5336,6 +5974,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of lines to be displayed for a list control. For combo boxes, this setting is only active if the dropdown option is enabled. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadajte počet riadkov, ktoré sa v zozname môžu zobraziť. Pre kombinované pole je toto nastavenie aktívne iba vtedy, ak je povolené rozbaľovanie.</ahelp>"
+#. bJA4h
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5344,6 +5983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbar"
msgstr "Posuvný panel"
+#. nDA7n
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5352,6 +5992,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
msgstr "Pridá taký posuvník, ktorého typ určíte v textovom poli."
+#. 6xNxb
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5360,6 +6001,7 @@ msgctxt ""
msgid "Small change"
msgstr "Malá zmena"
+#. CGeAu
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5368,6 +6010,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks an arrow on a scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje počet jednotiek, o ktoré sa posunie pole, ak používateľ klikne na šípku posuvníku</ahelp>"
+#. kC4mu
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5376,6 +6019,7 @@ msgctxt ""
msgid "List entries"
msgstr "Zoznam záznamov"
+#. Ga3fT
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5384,6 +6028,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the entries for a list control. One line takes one list entry. Press <emph>Shift+Enter</emph> to insert a new line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje položky v zozname. Jeden riadok predstavuje jednu položku. Pomocou <emph>Shift+Enter</emph> vložíte nový riadok.</ahelp>"
+#. qBq9j
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5392,6 +6037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Literal mask"
msgstr "Znaková maska"
+#. 7seGj
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5400,6 +6046,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial values to be displayed in a pattern control. This helps the user to identify which values are allowed in a pattern control. The literal mask is restricted by the format specified by the edit mask.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje počiatočné hodnoty zobrazujuce ovládací prvok so vzorom. To používateľovi pomôže rozoznať povolené hodnoty v tomto poli. Zadávané hodnoty sú obmedzené formátom vstupnej masky.</ahelp>"
+#. CRUKE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5408,6 +6055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manual line break"
msgstr "Ručné zalomenie riadku"
+#. BdKPT
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5416,6 +6064,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow manual line breaks inside multiline controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Výberom \"Áno\" povolíte ručné zalomenie riadku vo viacriadkových ovládacích prvkoch.</ahelp>"
+#. Q954Y
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5424,6 +6073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Max. text length"
msgstr "Maximálna dĺžka textu"
+#. jCAEZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5432,6 +6082,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje maximálny počet znakov, ktoré môže používateľ zadať.</ahelp>"
+#. fWJry
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5440,6 +6091,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiline Input"
msgstr "Viacriadkový vstup"
+#. j9JFM
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5448,6 +6100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the input of multiple lines in the control. Press Enter to insert a manual line break in the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Výberom \"Áno\" povolíte viacriadkový vstup v ovládacom prvku. Stlačením Enter v ovládacom prvku vložíte ručné zalomenie.</ahelp>"
+#. GHYEq
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5456,6 +6109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiselection"
msgstr "Viacnásobný výber"
+#. rtqLT
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5464,6 +6118,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the selection of multiple entries in list controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Výberom \"Áno\" povolíte výber viacerých položiek zoznamu.</ahelp>"
+#. 5XDPo
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5472,6 +6127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Názov"
+#. NuDCQ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5480,6 +6136,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert a name for the current control. This name is used to identify the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadajte názov vybraného ovládacieho prvku. Tento názov sa používa pre identifikáciu ovládacieho prvku.</ahelp>"
+#. F2dAE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5488,6 +6145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "Poradie"
+#. i7fot
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5496,6 +6154,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the order in which the controls receive the focus when the Tab key is pressed in the dialog.</ahelp> On entering a dialog, the control with the lowest order (0) receives the focus. Pressing the <emph>Tab</emph> key the successively focuses the other controls as specified by their order number."
msgstr ""
+#. 54etz
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5504,6 +6163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initially, the controls receive numbers in the order they are added to the dialog. You can change the order numbers for controls. $[officename] Basic updates the order numbers automatically to avoid duplicate numbers. Controls that cannot be focused are also assigned a value but these controls are skipped when using the Tab key."
msgstr "Najskôr získajú ovládacie prvky čísla podľa poradia, v akom boli pridané do dialógu. Potom je možné ich poradie upraviť. $[officename] Basic poradie automaticky aktualizuje, aby predišiel duplicitným číslam. Ovládacie prvky, ktoré nemôžu byť aktívne, majú taktiež priradené číslo, ale pri použití klávesy Tab budú preskočené."
+#. 9AfPp
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5512,6 +6172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Orientácia"
+#. ikZBx
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5520,6 +6181,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the orientation for a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje orientáciu posuvníka.</ahelp>"
+#. wPXqH
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5528,6 +6190,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page (step)"
msgstr "Strana (krok)"
+#. UcdiE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5536,6 +6199,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the dialog page to which the current control is assigned or the page number of the dialog you want to edit.</ahelp> If a dialog has only one page set its <emph>Page (Step)</emph> value to <emph>0</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje číslo stránky dialógu, na ktorú patrí vybraný ovládací prvok, alebo číslo stránky dialógu, ktorú chcete upraviť.</ahelp> Ak má dialóg iba jednu stránku, nastavte hodnotu <emph>Stránka (krok)</emph> na <emph>0</emph>."
+#. BoGGV
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5544,6 +6208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Page (Step)</emph> = 0 to make a control visible on every dialog page."
msgstr "Zadaním <emph>Stránka (krok)</emph> = 0 zariadite, že sa ovládací prvok zobrazí na každej stránke dialógu."
+#. CWHWy
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5552,6 +6217,7 @@ msgctxt ""
msgid "To switch between dialog pages at run time, you need to create a macro that changes the value of <emph>Page (Step)</emph>."
msgstr "Ak chcete za behu prepínať medzi stránkami dialógu, musíte vytvoriť makro, ktoré mení hodnotu <emph>Stránka (krok)</emph>."
+#. yfdsF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5560,6 +6226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password characters"
msgstr "Znaky hesla"
+#. kNFHd
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5568,6 +6235,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a character to be displayed instead of the characters that are typed. This can be used for entering passwords in text controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadajte znak, ktorý sa zobrazí miesto znakov, ktoré zapisujete. To je možné využiť napríklad pri zadávaní hesiel do textových polí.</ahelp>"
+#. h8SXD
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5576,6 +6244,7 @@ msgctxt ""
msgid "PositionX"
msgstr "PozíciaX"
+#. 2EVcB
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5584,6 +6253,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the left side of the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje vzdialenosť vybraného ovládacieho prvku od ľavého okraja dialógu.</ahelp>"
+#. JTKqk
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5592,6 +6262,7 @@ msgctxt ""
msgid "PositionY"
msgstr "PozíciaY"
+#. J7py4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5600,6 +6271,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the top of the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje vzdialenosť vybraného ovládacieho prvku od horného okraja dialógu.</ahelp>"
+#. bGzny
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5608,6 +6280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix symbol"
msgstr "Symbol pre predponu"
+#. ezYKt
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5616,6 +6289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display the currency symbol prefix in currency controls when a number was entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Výberom \"Áno\" určíte, že sa má zobrazovať predpona pri zadávaní čísel pre ovládacie prvky meny.</ahelp>"
+#. ACDzZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5624,6 +6298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Tlač"
+#. DTyCw
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5632,6 +6307,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to include the current control in a document's printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Výberom \"Áno\" pridáte aktuálny ovládací prvok do tlačového výstupu dialógu.</ahelp>"
+#. cff54
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5640,6 +6316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress value"
msgstr "Hodnota priebehu"
+#. hZPwV
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5648,6 +6325,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify a progress value for a progress bar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje hodnotu priebehu pre ukazovateľ priebehu.</ahelp>"
+#. AVt7R
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5656,6 +6334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress value max."
msgstr "Max. hodnota priebehu"
+#. KAaFj
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5664,6 +6343,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a progress bar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje maximálnu hodnotu ukazovateľa priebehu.</ahelp>"
+#. 7Euj4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5672,6 +6352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress value min."
msgstr "Min. hodnota priebehu"
+#. oBei3
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5680,6 +6361,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a progress bar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje minimálnu hodnotu ukazovateľa priebehu.</ahelp>"
+#. ZbJ4B
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5688,6 +6370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "Iba na čítanie"
+#. pDFLA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5696,6 +6379,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focused but not modified.</ahelp>"
msgstr ""
+#. QcDc4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5704,6 +6388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovať"
+#. Tn2Gm
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5712,6 +6397,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats trigger events when you keep the mouse button pressed on a control such as a spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opakuje spúšťanie udalostí, pokiaľ držíte stlačené tlačidlo myši na ovládacom prvku, napríklad rolovacom tlačidle alebo posuvníku.</ahelp>"
+#. RP3VX
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5720,6 +6406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Root displayed"
msgstr "Zobrazená odmocnina"
+#. adGTR
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5728,6 +6415,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the root node of the tree control is displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, či sa zobrazí koreňový uzol stromu.</ahelp>"
+#. p9tYi
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5736,6 +6424,7 @@ msgctxt ""
msgid "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a valid node for the tree control and can't be used with any method of XTreeControl."
msgstr "Ak je hodnota nastavená na FALSE, koreňový uzol nie je platným uzlom stromu a nie je možné použiť ho pomocou žiadnej metódy XTreeControl."
+#. KucrS
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5744,6 +6433,7 @@ msgctxt ""
msgid "The default value is TRUE."
msgstr "Prednastavená hodnota je TRUE."
+#. UFPCV
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5752,6 +6442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "Výška riadka"
+#. xPrCr
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5760,6 +6451,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the height of each row of a tree control, in pixels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje výšku každého riadku stromu v pixloch.</ahelp>"
+#. wFHUd
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5768,6 +6460,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the specified value is less than or equal to zero, the row height is the maximum height of all rows."
msgstr "Ak je zadaná hodnota menšia alebo rovná nule, výška riadku je maximálna výška všetkých riadkov."
+#. CLPMV
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5776,6 +6469,7 @@ msgctxt ""
msgid "The default value is 0."
msgstr "Prednastavená hodnota je 0."
+#. ydxCG
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5784,6 +6478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Pravítko"
+#. 9qp2q
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5792,6 +6487,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Scales the image to fit the control size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Upraví veľkosť obrázku tak, aby zodpovedal veľkosti ovládacieho prvku.</ahelp>"
+#. FrqW5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5800,6 +6496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbar"
msgstr "Posuvný panel"
+#. jiW7j
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5808,6 +6505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pridá k textovému poľu posuvník určeného druhu.</ahelp>"
+#. gkvzY
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5816,6 +6514,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value"
msgstr "Hodnota posunu"
+#. 24GzW
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5824,6 +6523,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial value of a scrollbar control. This determines the position of the scrollbar slider.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadajte počiatočnú hodnotu posuvníku. To určí jeho východiskovú polohu.</ahelp>"
+#. FEeCy
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5832,6 +6532,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value max."
msgstr "Max. hodnota posunu."
+#. 2QDng
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5840,6 +6541,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje maximálnu hodnotu posuvníka.</ahelp>"
+#. WhdNX
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5848,6 +6550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value min."
msgstr "Min. veľkosť posunu"
+#. KkkV7
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5856,6 +6559,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje minimálnu hodnotu posuvníka.</ahelp>"
+#. E6FFj
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5864,6 +6568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show handles"
msgstr "Zobraziť úchytky"
+#. wG6AD
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5872,6 +6577,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should be displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, či sa majú zobraziť úchyty uzlov.</ahelp>"
+#. TC8mj
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5880,6 +6586,7 @@ msgctxt ""
msgid "The handles are dotted lines that visualize the hierarchy of the tree control."
msgstr "Úchyty sú bodkované čiary, ktoré vizualizujú hierarchiu stromu."
+#. 55Gfe
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5888,6 +6595,7 @@ msgctxt ""
msgid "The default value is TRUE."
msgstr "Prednastavená hodnota je TRUE."
+#. kEF3n
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5896,6 +6604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show root handles"
msgstr "Zobraziť odmocninové úchytky"
+#. nGccA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5904,6 +6613,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should also be displayed at root level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, či sa má zobraziť aj úchyt koreňových uzlov.</ahelp>"
+#. GCfuF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5912,6 +6622,7 @@ msgctxt ""
msgid "The default value is TRUE."
msgstr "Prednastavená hodnota je TRUE."
+#. XLMGF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5920,6 +6631,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Výber"
+#. mF5w3
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5928,6 +6640,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the sequence of the selected items, where \"0\" corresponds to the first item. To select more than one item, Multiselection must be enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje poradie vybraných položiek. \"0\" predstavuje prvú položku. Pre výber viac ako jednej položky musí byť povolený Viacnásobný výber.</ahelp>"
+#. jwSUy
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5936,6 +6649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Selection</emph> dialog."
msgstr "Kliknite na <emph>...</emph> pre otvorenie dialógové okna <emph>Výberu</emph>."
+#. oEvvu
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5944,6 +6658,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the item or items that you want to select. To select more than one item, ensure that the Multiselection option is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite na položku či položky, ktoré chcete vybrať. Pre výber viac ako jednej položky musíte povoliť možnosť Viacnásobný výber.</ahelp>"
+#. 56k8D
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5952,6 +6667,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection type"
msgstr "Typ výberu"
+#. 7MwBq
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5960,6 +6676,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the selection mode that is enabled for this tree control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje režim výberu, ktorý je zapnutý pre strom.</ahelp>"
+#. roCpn
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5968,6 +6685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Button"
msgstr "Rolovacie tlačidlo"
+#. iEFns
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5976,6 +6694,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to add spin buttons to a numerical, currency, date, or time control to allow increasing and decreasing the input value using arrow buttons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Výberom \"Áno\" pridáte k ovládaciemu prvku čísla, meny, dátumu alebo času rolovacie tlačidla, ktorá dovoľujú zvýšenie či zníženie hodnoty pomocou šipiek.</ahelp>"
+#. BvGkC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5984,6 +6703,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Štát"
+#. PPtEE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -5992,6 +6712,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the selection state of the current control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje stav ovládacieho prvku.</ahelp>"
+#. Gq4qC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6000,6 +6721,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strict format"
msgstr "Presný formát"
+#. Z3Rvf
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6008,6 +6730,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to only allow valid characters to be entered in a numerical, currency, date, or time control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Výberom \"Áno\" povolíte do ovládacích prvkov čísel, meny, dátumu alebo času iba zadanie platných znakov.</ahelp>"
+#. VCDfj
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6016,6 +6739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabstop"
msgstr "Krok tabulátora"
+#. s9gEA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6024,6 +6748,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the focus behavior of the current control when using the <emph>Tab</emph> key.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje chovanie vybraného ovládacieho prvku pri stlačení klávesy <emph>Tab</emph>.</ahelp>"
+#. NPdpK
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6032,6 +6757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Východzie"
+#. XETrP
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6040,6 +6766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted."
msgstr "Pri použití klávesu <emph> Tab </emph> budú vyberané iba ovládacie prvky umožňujúce vstup. Ostatné ovládacie prvky, ako napríklad popisy, budú preskakované."
+#. JTQgu
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6048,6 +6775,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Nie"
+#. oyTwe
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6056,6 +6784,7 @@ msgctxt ""
msgid "When using the tab key focusing skips the control."
msgstr "Pri použití klávesy Tab bude ovládací prvok preskočený."
+#. V6wEq
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6064,6 +6793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
+#. 5Wdjs
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6072,6 +6802,7 @@ msgctxt ""
msgid "The control can be selected with the Tab key."
msgstr "Na pole sa dá prejsť stlačením klávesy Tab."
+#. TE6hi
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6080,6 +6811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Oddeľovač tisícok"
+#. eDAbP
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6088,6 +6820,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display thousands separator characters in numerical and currency controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Výberom \"Áno\" zobrazíte oddeľovač tisícov v ovládacom prvku čísla alebo meny.</ahelp>"
+#. HS2wM
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6096,6 +6829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time Format"
msgstr "Formát času"
+#. 4RWLq
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6104,6 +6838,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format to be used for time controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje formát použitý pre ovládacie prvky času.</ahelp>"
+#. FwARu
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6112,6 +6847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time max."
msgstr "Max. čas"
+#. xBHyX
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6120,6 +6856,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum time value for a time control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje maximálnu hodnotu pre ovládací prvok času.</ahelp>"
+#. wgnhh
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6128,6 +6865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time min."
msgstr "Min. čas"
+#. EA37B
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6136,6 +6874,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum time value for a time control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje minimálnu hodnotu pre ovládací prvok času.</ahelp>"
+#. qDZqx
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6144,6 +6883,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
+#. Wv8aS
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6152,6 +6892,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the title of the dialog. Click the border of the dialog to select the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje titulok dialógu. Kliknutím na ohraničenie dialógu vyberiete dialóg.</ahelp>"
+#. USyCT
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6160,6 +6901,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Titles</emph> are only used for labeling a dialog and can only contain one line. Please note that if you work with macros, controls are only called through their <emph>Name</emph> property."
msgstr "<emph>Titulok</emph> používajte iba pre označenie dialógu, smie obsahovať iba jeden riadok. Ak pracujete s makrami, volajte ovládacie prvky pomocou vlastnosti <emph>Názov</emph>."
+#. LAsn8
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6168,6 +6910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tristate"
msgstr "Trojstav"
+#. uxGB3
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6176,6 +6919,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow a check box to have three states (checked, unchecked, and grayed out) instead of two (checked and unchecked).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Výberom \"Áno\" povolíte tri stavy poľa (zaškrtnuté, nezaškrtnuté, zašedlé ) miesto dvoch stavov (zaškrtnuté, nezaškrtnuté).</ahelp>"
+#. vyDif
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6184,6 +6928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
+#. Dvp2W
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6192,6 +6937,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value for the current control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje hodnotu ovládacieho prvku.</ahelp>"
+#. BujNx
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6200,6 +6946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value max."
msgstr "Max. hodnota"
+#. F9hPJ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6208,6 +6955,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value for the current control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje maximálnu hodnotu ovládacieho prvku.</ahelp>"
+#. moAtf
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6216,6 +6964,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value min."
msgstr "Min. hodnota"
+#. XHytA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6224,6 +6973,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value for the current control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje minimálnu hodnotu ovládacieho prvku.</ahelp>"
+#. R8Y3e
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6232,6 +6982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Visible size"
msgstr "Viditeľné"
+#. cAZFe
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6240,6 +6991,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the length of the slider of a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje veľkosť posuvníka na posuvníku.</ahelp>"
+#. qedJo
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6248,6 +7000,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
+#. AhWSF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -6256,6 +7009,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the width of the current control or dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje šírku aktuálneho ovládacieho prvku alebo dialógu.</ahelp>"
+#. b5UkP
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6264,6 +7018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Udalosti"
+#. EGJFt
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6272,6 +7027,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Udalosti\">Udalosti</link>"
+#. 2ZBSR
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6280,6 +7036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define event assignments for the selected control or dialog. The available events depend on the type of control selected."
msgstr "Určuje priradenie udalostí pre aktuálny ovládací prvok alebo dialógové okno. Dostupné udalosti závisia na druhu ovládacieho prvku."
+#. EBDB8
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6288,6 +7045,7 @@ msgctxt ""
msgid "When receiving focus"
msgstr "Pri zameraní"
+#. qoRyG
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6296,6 +7054,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">This event takes place if a control receives the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">Táto udalosť nastane, ak ovládací prvok získa zameranie.</ahelp>"
+#. TErjJ
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6304,6 +7063,7 @@ msgctxt ""
msgid "When losing focus"
msgstr "Pri strate zamerania"
+#. kF9wq
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6312,6 +7072,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">This event takes place if a control loses the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Táto udalosť nastane, ak ovládací prvok stratí zameranie.</ahelp>"
+#. sEPWD
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6320,6 +7081,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key pressed"
msgstr "Klávesa stlačená"
+#. EWGCB
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6328,6 +7090,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">This event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">Táto udalosť nastane, ak používateľ stlačí klávesu, zatiaľ čo je ovládací prvok aktívny.</ahelp>"
+#. MsbEr
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6336,6 +7099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key released"
msgstr "Klávesa uvoľnená"
+#. wztWr
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6344,6 +7108,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">This event occurs when the user releases a key while the control has the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">Táto udalosť nastane, ak používateľ uvoľní klávesu, kým je ovládací prvok aktívny.</ahelp>"
+#. pVAed
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6352,6 +7117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Zmenené"
+#. unCXX
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6360,6 +7126,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">This event takes place, when the control loses the focus and the contents of the control were changed since it lost the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">Táto udalosť nastane, ak ovládací prvok stratí zameranie a obsah ovládacieho prvku sa zmenil.</ahelp>"
+#. FjabK
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6368,6 +7135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text modified"
msgstr "Text bol zmenený"
+#. gGKsK
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6376,6 +7144,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">This event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">Táto udalosť nastane, ak zadáte alebo upravíte text v textovom poli.</ahelp>"
+#. 9zMn8
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6384,6 +7153,7 @@ msgctxt ""
msgid "Item status changed"
msgstr "Zmena stavu položky"
+#. FdEFB
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6392,6 +7162,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">This event takes place if the status of the control field is changed, for example, from checked to unchecked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">Táto udalosť nastane, ak sa zmení stav ovládacieho prvku, napríklad zo zaškrtnutého na nezaškrtnutý.</ahelp>"
+#. RGkzF
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6400,6 +7171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse inside"
msgstr "Myš vnútri"
+#. VKsez
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6408,6 +7180,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">This event takes place when the mouse enters the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">Táto udalosť nastane, ak ukazovateľ myši vstúpi do ovládacieho prvku.</ahelp>"
+#. YQfKM
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6416,6 +7189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Myš sa pohla spolu so stlačenou klávesou"
+#. FBtfB
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6424,6 +7198,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">This event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">Táto udalosť nastane pri pohybe myši a podržaní klávesy.</ahelp>"
+#. QJjRL
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6432,6 +7207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved"
msgstr "Posun myši"
+#. yrqS8
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6440,6 +7216,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">This event takes place when the mouse moves over the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">Táto udalosť nastane, ak sa myš presunie cez ovládací prvok.</ahelp>"
+#. KgQEB
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6448,6 +7225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Stlačené tlačidlo myši"
+#. e6Dzn
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6456,6 +7234,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">This event takes place when the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">Táto udalosť nastane pri stlačení tlačidla myši, ak je ukazovateľ myši na ovládacom prvku.</ahelp>"
+#. BArDE
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6464,6 +7243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button released"
msgstr "Uvoľnené tlačidlo myši"
+#. D39z8
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6472,6 +7252,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">This event takes place when the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Táto udalosť nastane pri uvoľnení tlačidla myši, ak je ukazovateľ myši na ovládacom prvku.</ahelp>"
+#. AMFZh
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6480,6 +7261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse outside"
msgstr "Myš von"
+#. towUK
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6488,6 +7270,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when the mouse leaves the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Táto udalosť nastane, ak ukazovateľ myši opustí ovládací prvok.</ahelp>"
+#. 9omSn
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6496,6 +7279,7 @@ msgctxt ""
msgid "While adjusting"
msgstr "Pri úprave"
+#. EwGp7
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
@@ -6504,6 +7288,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when a scrollbar is being dragged.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Táto udalosť nastane, ak sa začne hýbať posuvníkom.</ahelp>"
+#. 3uoYH
#: 03000000.xhp
msgctxt ""
"03000000.xhp\n"
@@ -6512,6 +7297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run-Time Functions"
msgstr "Funkcie počas behu programu"
+#. xaCyL
#: 03000000.xhp
msgctxt ""
"03000000.xhp\n"
@@ -6520,6 +7306,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Run-Time Functions\">Run-Time Functions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Funkcie typu runtime\">Funkcie typu runtime</link></variable>"
+#. zPTqg
#: 03000000.xhp
msgctxt ""
"03000000.xhp\n"
@@ -6528,6 +7315,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section describes the Runtime Functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic."
msgstr "Táto časť popisuje behové funkcie <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic."
+#. YcBGc
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -6536,6 +7324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Screen I/O Functions"
msgstr "Funkcie pre prácu s obrazovkou"
+#. XKT3p
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -6544,6 +7333,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"BasicScreenIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link></variable>"
msgstr ""
+#. A5xZH
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -6552,6 +7342,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section describes the Runtime Functions used to call dialogs for the input and output of user entries."
msgstr "Táto časť popisuje behové funkcie používané na vyvolávanie dialógov pre vstup a výstup používateľských dát."
+#. QGuiJ
#: 03010100.xhp
msgctxt ""
"03010100.xhp\n"
@@ -6560,6 +7351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Functions"
msgstr "Funkcie pre zobrazovanie"
+#. UBEUG
#: 03010100.xhp
msgctxt ""
"03010100.xhp\n"
@@ -6568,6 +7360,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Display Functions\">Display Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Funkcie pre zobrazovenie\">Funkcie pre zobrazovanie</link>"
+#. pABDY
#: 03010100.xhp
msgctxt ""
"03010100.xhp\n"
@@ -6576,6 +7369,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section describes Runtime functions used to output information to the screen display."
msgstr "Táto časť popisuje funkcie používané pre výstup informácií na obrazovku."
+#. JDxHt
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6584,6 +7378,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Statement"
msgstr ""
+#. fc92k
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6592,6 +7387,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>príkaz MsgBox</bookmark_value>"
+#. 7SaXT
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6600,6 +7396,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement</link>"
msgstr ""
+#. iLRSC
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6608,6 +7405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a dialog box containing a message."
msgstr "Zobrazí dialógové okno obsahujúce správu."
+#. CkXFc
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6616,6 +7414,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. 2FFy6
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6624,6 +7423,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)"
msgstr "MsgBox Text As String [,Typ As Integer [,Názov_dialógového_okna As String]] (ako príkaz) alebo MsgBox (Text As String [,Typ As Integer [,Názov_dialógového_okna As String]]) (ako funkcie)"
+#. mondB
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6632,6 +7432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
+#. rAvFV
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6640,6 +7441,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
msgstr "<emph>Text</emph>: Reťazec zobrazený ako správa v dialógovom okne. Zalomenie riadku ja možné vložiť pomocou Chr$(13)."
+#. 5QBcb
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6648,6 +7450,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application."
msgstr "<emph>Názov_dialógového_okna</emph>: Reťazec zobrazený v titulnej lište dialógu. Ak je vynechaný, zobrazí sa v titulnej lište názov zodpovedajúcej aplikácie."
+#. ZAZxw
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6656,6 +7459,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
msgstr "<emph>Typ</emph>: Akýkoľvek celočíselný výraz, ktorý určuje druh dialógu a taktiež počet a druh zobrazených tlačidiel a druh ikony. <emph>Typ</emph> predstavuje kombináciu bitových vzoriek, takže je možné použiť kombináciu prvkov súčtom ich hodnôt:"
+#. xuEUm
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6664,6 +7468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Named constant"
msgstr ""
+#. DE8tA
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6672,6 +7477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer value"
msgstr ""
+#. rVa8A
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6680,6 +7486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Definition"
msgstr ""
+#. AXWEo
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6688,6 +7495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display OK button only."
msgstr ""
+#. 5hhtt
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6696,6 +7504,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display OK and Cancel buttons."
msgstr ""
+#. Gve8t
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6704,6 +7513,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
msgstr ""
+#. NAAvF
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6712,6 +7522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons."
msgstr ""
+#. M8vhj
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6720,6 +7531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Yes and No buttons."
msgstr ""
+#. kdzdj
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6728,6 +7540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Retry and Cancel buttons."
msgstr ""
+#. hze7E
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6736,6 +7549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add the Stop icon to the dialog."
msgstr ""
+#. chKxc
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6744,6 +7558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add the Question icon to the dialog."
msgstr ""
+#. Sprat
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6752,6 +7567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add the Exclamation Point icon to the dialog."
msgstr ""
+#. 98YUw
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6760,6 +7576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add the Information icon to the dialog."
msgstr ""
+#. 8sTDk
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6768,6 +7585,7 @@ msgctxt ""
msgid "First button in the dialog as default button."
msgstr ""
+#. xp5Eb
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6776,6 +7594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Second button in the dialog as default button."
msgstr ""
+#. DCz69
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6784,6 +7603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Third button in the dialog as default button."
msgstr ""
+#. Cgq4r
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6792,6 +7612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. Pwqs5
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6800,6 +7621,7 @@ msgctxt ""
msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\""
msgstr "Const sText1 = \"Došlo k neočakávanej chybe.\""
+#. w7TDN
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6808,6 +7630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\""
msgstr "Const sText2 = \"Program ale bude pokračovať.\""
+#. 2pVBi
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
@@ -6816,6 +7639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Const sText3 = \"Error\""
msgstr "Const sText3 = \"Chyba\""
+#. B28zs
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6824,6 +7648,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Function"
msgstr ""
+#. 9zAAp
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6832,6 +7657,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia MsgBox</bookmark_value>"
+#. XBBGv
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6840,6 +7666,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function\">MsgBox Function</link>"
msgstr ""
+#. 27uTq
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6848,6 +7675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value."
msgstr "Zobrazí dialógové okno obsahujúce správu a vráti hodnotu."
+#. shERM
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6856,6 +7684,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. BDrhF
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6864,6 +7693,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
msgstr "MsgBox (Text As String [,Typ As Integer [,TitulokDialogu As String]])"
+#. eSAEY
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6872,6 +7702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. KNkK6
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6880,6 +7711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
+#. BGNzB
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6888,6 +7720,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
+#. gV5Zk
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6896,6 +7729,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
msgstr "<emph>Text</emph>: Reťazec zobrazený ako správa v dialógovom okne. Zalomenie riadku ja možné vložiť pomocou Chr$(13)."
+#. zjMR8
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6904,6 +7738,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed."
msgstr "<emph>TitulokDialogu</emph>: Reťazec zobrazený v titulnej lište dialógu. Ak je vynechaný, zobrazí sa v titulnej lište názov zodpovedajúcej aplikácie."
+#. DwjpW
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6912,6 +7747,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):"
msgstr "<emph>Typ</emph>: Akýkoľvek celočíselný výraz, ktorý určuje druh dialógu a taktiež počet a druh zobrazených tlačidiel a druh ikony. <emph>Typ</emph> predstavuje kombináciu bitových vzoriek, takže je možné použiť kombináciu prvkov súčtom ich hodnôt:"
+#. VFF9E
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6920,6 +7756,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Values</emph>"
msgstr "<emph>Hodnoty</emph>"
+#. Bf6za
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6928,6 +7765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Named constant"
msgstr ""
+#. 77fDA
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6936,6 +7774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer value"
msgstr ""
+#. oGbBz
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6944,6 +7783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Definition"
msgstr ""
+#. vymRc
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6952,6 +7792,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display OK button only."
msgstr ""
+#. mRRGS
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6960,6 +7801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display OK and Cancel buttons."
msgstr ""
+#. dTHCd
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6968,6 +7810,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
msgstr ""
+#. ACrFj
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6976,6 +7819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons."
msgstr ""
+#. GtCAu
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6984,6 +7828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Yes and No buttons."
msgstr ""
+#. UREcH
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -6992,6 +7837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display Retry and Cancel buttons."
msgstr ""
+#. Fd4PG
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7000,6 +7846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add the Stop icon to the dialog."
msgstr ""
+#. yfaDF
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7008,6 +7855,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add the Question icon to the dialog."
msgstr ""
+#. ANc5p
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7016,6 +7864,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add the Exclamation Point icon to the dialog."
msgstr ""
+#. AtuHu
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7024,6 +7873,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add the Information icon to the dialog."
msgstr ""
+#. gDmyx
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7032,6 +7882,7 @@ msgctxt ""
msgid "First button in the dialog as default button."
msgstr ""
+#. JHgX7
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7040,6 +7891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Second button in the dialog as default button."
msgstr ""
+#. trCb5
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7048,6 +7900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Third button in the dialog as default button."
msgstr ""
+#. 5Bqjm
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7056,6 +7909,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Return value:</emph>"
msgstr "<emph>Návratová hodnota:</emph>"
+#. iFbrx
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7064,6 +7918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Named constant"
msgstr ""
+#. EsT4B
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7072,6 +7927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer value"
msgstr ""
+#. uNtKZ
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7080,6 +7936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Definition"
msgstr ""
+#. T68Qv
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7088,6 +7945,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr ""
+#. muaGZ
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7096,6 +7954,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
+#. G6oEC
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7104,6 +7963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Abort"
msgstr ""
+#. oz9np
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7112,6 +7972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retry"
msgstr ""
+#. 8naMq
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7120,6 +7981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
+#. 4Gup2
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7128,6 +7990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr ""
+#. LmiSj
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7136,6 +7999,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr ""
+#. TCdv9
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7144,6 +8008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. MLAG9
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7152,6 +8017,7 @@ msgctxt ""
msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
msgstr "sVar = MsgBox(\"Bratislava\")"
+#. z8NvW
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7160,6 +8026,7 @@ msgctxt ""
msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
msgstr "sVar = MsgBox(\"Bratislava\",1)"
+#. aZFFV
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7168,6 +8035,7 @@ msgctxt ""
msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")"
msgstr "sVar = MsgBox( \"Bratislava\",256 16 2,\"Nazov dialogu\")"
+#. mos4Z
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
@@ -7176,6 +8044,7 @@ msgctxt ""
msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Dialog title\")"
msgstr ""
+#. xrb4U
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7184,6 +8053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Statement"
msgstr ""
+#. addUg
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7192,6 +8062,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value> <bookmark_value>Print statement; Tab function</bookmark_value> <bookmark_value>Print statement; Spc function</bookmark_value> <bookmark_value>Spc function; in Print statement</bookmark_value> <bookmark_value>Tab function; in Print statement</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 4jt8D
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7200,6 +8071,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement\">Print Statement</link>"
msgstr ""
+#. AGxsw
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7208,6 +8080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file."
msgstr "Vypíše zadané reťazce alebo číselné výrazy v dialógovom okne alebo do súboru."
+#. QSTQ3
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7216,6 +8089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. oBHh5
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7224,6 +8098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]"
msgstr "Print [#MenoSuboru,]Výraz1[{;|,} [Spc(Číslo As Integer);] [Tab(pozícia As Integer);] [Výraz2[...]]"
+#. V7hQL
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7232,6 +8107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
+#. J5XzU
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7240,6 +8116,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
msgstr "<emph>FileName:</emph> Ľubovoľný číselný výraz, ktorý obsahuje číslo súboru nastavené príkazom Open pre daný súbor."
+#. gnDQ8
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7248,6 +8125,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted."
msgstr "<emph>Výraz</emph>: Číselný alebo reťazcový výraz, ktorý sa má zobraziť. Viac výrazov je možné oddeliť bodkočiarkou. Ak sú oddelené čiarkou, zarovnajú sa výrazy na ďalší tabulátor. Tabulátory nie je možné upravovať."
+#. oAkpr
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7256,6 +8134,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</emph> function."
msgstr "<emph>Číslo</emph>: Počet medzier, ktoré vloží funkcia <emph>Spc</emph>."
+#. qPngH
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7264,6 +8143,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position."
msgstr "<emph>Pozícia</emph>: Medzery sa vkladajú až do určitej pozície."
+#. GiAKc
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7272,6 +8152,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, $[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues program execution without printing. When another Print statement without a semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is printed at once."
msgstr "Ak po poslednom výraze nasleduje bodkočiarka alebo čiarka, $[officename] Basic uloží text v internom bufferi a pokračuje v behu programu bez výpisu. Ak narazí na ďalší príkaz Print bez bodkočiarky alebo čiarky na konci, vytlačí celý text naraz."
+#. GmqpS
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7280,6 +8161,7 @@ msgctxt ""
msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation."
msgstr "Kladné číselné výrazy sú vytlačené s uvádzajúcou medzerou. Záporné číselné výrazy sú vytlačené s uvádzajúcim znamienkom mínus. Ak hodnoty s pohyblivou desatinnou čiarkou presahujú určitú oblasť, je príslušný číselný výraz vytlačený v exponenciálnom tvare."
+#. yiP5A
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7288,6 +8170,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line."
msgstr "Ak presahuje výraz, ktorý má byť vytlačený, určitú dĺžku, bude zobrazenie automaticky zalomené na nasledujúci riadok."
+#. PV3cE
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7296,6 +8179,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert the <emph>Tab</emph> function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the <emph>Spc</emph> function to insert a specified number of spaces."
msgstr ""
+#. AoqEt
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
@@ -7304,6 +8188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. knWZh
#: 03010200.xhp
msgctxt ""
"03010200.xhp\n"
@@ -7312,6 +8197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions for Screen Input"
msgstr "Funkcie pre vstup na obrazovku"
+#. C7uXG
#: 03010200.xhp
msgctxt ""
"03010200.xhp\n"
@@ -7320,6 +8206,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Functions for Screen Input\">Functions for Screen Input</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Funkcie pre vstup na obrazovku\">Funkcie pre vstup na obrazovku</link>"
+#. sC5Ui
#: 03010200.xhp
msgctxt ""
"03010200.xhp\n"
@@ -7328,6 +8215,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section describes Runtime functions used to control screen input."
msgstr "Táto časť popisuje funkcie používané pre vstup na obrazovku."
+#. BkCSe
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7336,6 +8224,7 @@ msgctxt ""
msgid "InputBox Function"
msgstr ""
+#. g86PT
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7344,6 +8233,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia InputBox</bookmark_value>"
+#. dAWUv
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7352,6 +8242,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function\">InputBox Function</link>"
msgstr ""
+#. S674v
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7360,6 +8251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input is assigned to a variable."
msgstr "Zobrazí dialógové okno s výzvou umožňujúcou používateľovi zadať text do poľa. Vstup je priradený premennej."
+#. 4BWtp
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7368,6 +8260,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, <emph>InputBox</emph> returns a zero-length string (\"\")."
msgstr "Príkaz <emph>InputBox</emph> je vhodná metóda pre zadávanie textu v dialógu. Vstup potvrdíte kliknutím na OK alebo stlačením klávesy Enter. Vstup získate ako návratovú hodnotu funkcie. Ak zavriete dialóg pomocou Zrušiť, <emph>InputBox</emph> vráti reťazec nulovej dĺžky (\"\")."
+#. a8Gwy
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7376,6 +8269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. iDCpG
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7384,6 +8278,7 @@ msgctxt ""
msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])"
msgstr "InputBox (Správa As String[, Titulok As String[, Prednastavený As String[, Pozícia_x As Integer, Pozícia_y As Integer]]]])"
+#. MCGaD
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7392,6 +8287,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. Mh8Z6
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7400,6 +8296,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
+#. ahAy9
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7408,6 +8305,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
+#. nGChE
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7416,6 +8314,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialog box."
msgstr "<emph>Správa</emph>: Reťazec, ktorý sa zobrazí ako správa v dialógovom okne."
+#. 66zGG
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7424,6 +8323,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog box."
msgstr "<emph>Titulok</emph>: Reťazec, ktorý sa zobrazí v titulnej lište dialógu."
+#. b7vFT
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7432,6 +8332,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as default if no other input is given."
msgstr "<emph>Predvolený</emph>: Reťazec, ktorý sa zobrazí v textovom poli ako predvolený, ak nie je zadaný vstup."
+#. FXvGM
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7440,6 +8341,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
msgstr "<emph>Pozícia_x</emph>: Celočíselný výraz, ktorý určuje vodorovné umiestnenie dialógu. Pozícia je absolútna súradnica a nevzťahuje sa k oknu aplikácie."
+#. Y8wnD
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7448,6 +8350,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
msgstr "<emph>Pozícia_y</emph>: Celočíselný výraz, ktorý určuje zvislé umiestnenie dialógu. Pozícia je absolútna súradnica a nevzťahuje sa k oknu aplikácie."
+#. gy7PB
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7456,6 +8359,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
msgstr "Ak sú <emph>Pozícia_x</emph> a <emph>Pozícia_y</emph> vynechané, dialógové okno sa na obrazovke vycentruje. Pozícia sa určuje v <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twipoch\">twipoch</link>."
+#. AMAJW
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7464,6 +8368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. ebNwP
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7472,6 +8377,7 @@ msgctxt ""
msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")"
msgstr "sText = InputBox (\"Zadaj heslo:\",\"Drahý používateľ\")"
+#. jh8wZ
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
@@ -7480,6 +8386,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")"
msgstr "MsgBox ( sText , 64, \"Zopakuj heslo\")"
+#. jZhUQ
#: 03010300.xhp
msgctxt ""
"03010300.xhp\n"
@@ -7488,6 +8395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Functions"
msgstr "Funkcie pre prácu s farbami"
+#. 5EtGk
#: 03010300.xhp
msgctxt ""
"03010300.xhp\n"
@@ -7496,6 +8404,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\">Color Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Funkcie pre prácu s farbami\">Funkcie pre prácu s farbami</link>"
+#. RNMp9
#: 03010300.xhp
msgctxt ""
"03010300.xhp\n"
@@ -7504,6 +8413,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section describes Runtime functions used to define colors."
msgstr "Táto časť popisuje funkcie používané na určenie farieb."
+#. YGcDt
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -7512,6 +8422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Function"
msgstr ""
+#. FZqA7
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -7520,6 +8431,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Blue</bookmark_value>"
+#. 8uoQH
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -7528,6 +8440,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function\">Blue Function</link>"
msgstr ""
+#. qnKYm
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -7536,6 +8449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the blue component of the specified color code."
msgstr "Vráti hodnotu modrej zložky pre zadaný kód farby."
+#. VLvxx
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -7544,6 +8458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. qNGaq
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -7552,6 +8467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue (Color As Long)"
msgstr "Blue (Farba As Long)"
+#. 6NsAv
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -7560,6 +8476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. vGp8m
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -7568,6 +8485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
+#. GiJXy
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -7576,6 +8494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
+#. sWEpw
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -7584,6 +8503,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the blue component."
msgstr "<emph>Farba</emph>: Celočíselný výraz určujúci akýkoľvek <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"kód farby\">kód farby</link>, ktorého modrú zložku chcete vrátiť."
+#. roGL5
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -7592,6 +8512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. a3s7N
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -7600,6 +8521,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr "MsgBox \"Farba \" & lVar & \" sa skladá z:\" & Chr(13) &_"
+#. GaNFh
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -7608,6 +8530,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
+#. YC546
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -7616,6 +8539,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
+#. DLwMd
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -7624,6 +8548,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
msgstr "\"modra = \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"farby\""
+#. uoYLF
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
@@ -7632,6 +8557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green Function"
msgstr ""
+#. ZHLhG
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
@@ -7640,6 +8566,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Green</bookmark_value>"
+#. 9no7Z
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
@@ -7648,6 +8575,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function\">Green Function</link>"
msgstr ""
+#. cK4iN
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
@@ -7656,6 +8584,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Green component of the given color code."
msgstr "Vracia hodnotu zelenej zložky pre zadaný kód farby."
+#. qAgBp
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
@@ -7664,6 +8593,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. yGCYn
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
@@ -7672,6 +8602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green (Color As Long)"
msgstr "Green (Farba As Long)"
+#. q3DPS
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
@@ -7680,6 +8611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. wbFdA
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
@@ -7688,6 +8620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
+#. rGUxM
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
@@ -7696,6 +8629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
+#. mCr6t
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
@@ -7704,6 +8638,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Green component."
msgstr "<emph>Farba</emph>: Celočíselný výraz určujúci akýkoľvek <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"kód farby\">kód farby</link>, ktorého zelenú zložku chcete vrátiť."
+#. DBLfM
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
@@ -7712,6 +8647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. 6vcEb
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
@@ -7720,6 +8656,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_"
msgstr "msgbox \"The color \" & lVar & \" obsahuje zložky:\" & Chr(13) &_"
+#. D22cZ
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
@@ -7728,6 +8665,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
+#. fCgYj
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
@@ -7736,6 +8674,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
+#. h2ujx
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
@@ -7744,6 +8683,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
msgstr "\"modra = \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"farby\""
+#. FF5Dc
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
@@ -7752,6 +8692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Red Function"
msgstr ""
+#. BrnuF
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
@@ -7760,6 +8701,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Red</bookmark_value>"
+#. 3FU4x
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
@@ -7768,6 +8710,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function\">Red Function</link>"
msgstr ""
+#. sygFY
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
@@ -7776,6 +8719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Red component of the specified color code."
msgstr "Vracia hodnotu červenej zložky pre zadaný kód farby."
+#. YSmcx
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
@@ -7784,6 +8728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. 3nHCU
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
@@ -7792,6 +8737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Red (ColorNumber As Long)"
msgstr "Red (Farba As Long)"
+#. nbbWR
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
@@ -7800,6 +8746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. XD3jj
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
@@ -7808,6 +8755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
+#. HzvQ6
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
@@ -7816,6 +8764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
+#. 5iX27
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
@@ -7824,6 +8773,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Red component."
msgstr "<emph>Farba</emph>: Celočíselný výraz určujúci akýkoľvek <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"kód farby\">kód farby</link>, ktorého červenú zložku chcete vrátiť."
+#. DsCGZ
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
@@ -7832,6 +8782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. 4txDN
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
@@ -7840,6 +8791,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr "MsgBox \"Farba \" & lVar & \" sa skladá z:\" & Chr(13) &_"
+#. PiWsz
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
@@ -7848,6 +8800,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
+#. kFBGP
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
@@ -7856,6 +8809,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
+#. DACGk
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
@@ -7864,6 +8818,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
msgstr "\"modra = \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"farby\""
+#. BBPAD
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7872,6 +8827,7 @@ msgctxt ""
msgid "QBColor Function"
msgstr ""
+#. BDpnm
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7880,6 +8836,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>QBColor function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. aBL98
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7888,6 +8845,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function\">QBColor Function</link>"
msgstr ""
+#. yVSAA
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7896,6 +8854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system."
msgstr "Vráti <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> kód farby pre farbu zadanú hodnotou zo starších systémov MS-DOS."
+#. sAgxm
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7904,6 +8863,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. scoHN
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7912,6 +8872,7 @@ msgctxt ""
msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)"
msgstr "QBColor (ČísloFarby As Integer)"
+#. 32yR4
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7920,6 +8881,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. MNPy2
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7928,6 +8890,7 @@ msgctxt ""
msgid "Long"
msgstr "Long"
+#. Z9k2a
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7936,6 +8899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
+#. pTA5y
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7944,6 +8908,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Any integer expression that specifies the color value of the color passed from an older MS-DOS based programming system."
msgstr "<emph>ČísloFarby</emph>: Celočíselný výraz, ktorý určuje hodnotu farby zo starších systémov MS-DOS."
+#. Xo2Ue
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7952,6 +8917,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:"
msgstr "<emph>ČísloFarby</emph> môže mať nasledujúce hodnoty:"
+#. MkEFG
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7960,6 +8926,7 @@ msgctxt ""
msgid "0 : Black"
msgstr "0 : Čierna"
+#. x6PHr
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7968,6 +8935,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 : Blue"
msgstr "1: Modrá"
+#. 6h7uw
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7976,6 +8944,7 @@ msgctxt ""
msgid "2 : Green"
msgstr "2: Zelená"
+#. mKb2p
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7984,6 +8953,7 @@ msgctxt ""
msgid "3 : Cyan"
msgstr "3: Azúrová"
+#. pSzse
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -7992,6 +8962,7 @@ msgctxt ""
msgid "4 : Red"
msgstr "4: Červená"
+#. wBUxx
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -8000,6 +8971,7 @@ msgctxt ""
msgid "5 : Magenta"
msgstr "5: Purpurová"
+#. AaCtB
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -8008,6 +8980,7 @@ msgctxt ""
msgid "6 : Yellow"
msgstr "6: Žltá"
+#. zAqFC
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -8016,6 +8989,7 @@ msgctxt ""
msgid "7 : White"
msgstr "7: Biela"
+#. jynzJ
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -8024,6 +8998,7 @@ msgctxt ""
msgid "8 : Gray"
msgstr "8: Šedá"
+#. 75PqY
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -8032,6 +9007,7 @@ msgctxt ""
msgid "9 : Light Blue"
msgstr "9: Bledomodrá"
+#. Y86tG
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -8040,6 +9016,7 @@ msgctxt ""
msgid "10 : Light Green"
msgstr "10: Bledozelená"
+#. x3vBp
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -8048,6 +9025,7 @@ msgctxt ""
msgid "11 : Light Cyan"
msgstr "11: Svetloazúrová"
+#. JC3BK
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -8056,6 +9034,7 @@ msgctxt ""
msgid "12 : Light Red"
msgstr "12: Bledočervená"
+#. nFEsk
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -8064,6 +9043,7 @@ msgctxt ""
msgid "13 : Light Magenta"
msgstr "13: Svetlopurpurová"
+#. 4i3C6
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -8072,6 +9052,7 @@ msgctxt ""
msgid "14 : Light Yellow"
msgstr "14: Svetložltá"
+#. pATFo
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -8080,6 +9061,7 @@ msgctxt ""
msgid "15 : Bright White"
msgstr "15: Jasná biela"
+#. juTQ3
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -8088,6 +9070,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE."
msgstr "Táto funkcia sa používa iba pre prevod starších aplikácií BASIC, ktoré používajú zmienené farebné kódy. Funkcia vracia celočíselnú hodnotu určujúcu farbu použitú v $[officename] IDE."
+#. a9cbE
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -8096,6 +9079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. GPDgr
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
@@ -8104,6 +9088,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor"
msgstr "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor"
+#. yjXi7
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8112,6 +9097,7 @@ msgctxt ""
msgid "RGB Function"
msgstr ""
+#. LaGGq
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8120,6 +9106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function\">RGB Function</link>"
msgstr ""
+#. 7ME9i
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8128,6 +9115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">long integer color value</link> consisting of red, green, and blue components."
msgstr "Vracia <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"celočíselnú hodnotu farby\">celočíselnú hodnotu farby</link> pozostávajúcu z modrej, červenej a zelenej zložky."
+#. MiCPe
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8136,6 +9124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. rd647
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8144,6 +9133,7 @@ msgctxt ""
msgid "RGB (Red, Green, Blue)"
msgstr "RGB (červená, zelená, modrá)"
+#. T8jX4
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8152,6 +9142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. MRb5q
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8160,6 +9151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Long"
msgstr "Long"
+#. FRE8M
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8168,6 +9160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
+#. pP9x5
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8176,6 +9169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color."
msgstr "<emph>Červená</emph>: Ľubovoľný celočíselný výraz reprezentujúci červenú zložku (0-255) farby."
+#. pbFvi
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8184,6 +9178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color."
msgstr "<emph>Červená</emph>: Ľubovoľný celočíselný výraz reprezentujúci červenú zložku (0-255) farby."
+#. XG6FB
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8192,6 +9187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color."
msgstr "<emph>Modrá</emph>: Celočíselný výraz reprezentujúci modrú zložku (0-255) farby."
+#. Vn6Jr
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8200,6 +9196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. GWhFy
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8208,6 +9205,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr "MsgBox \"Farba \" & lVar & \" sa skladá z:\" & Chr(13) &_"
+#. HBJN6
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8216,6 +9214,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
+#. TP44b
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8224,6 +9223,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
+#. 9oLnG
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
@@ -8232,6 +9232,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
msgstr "\"modra = \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"farby\""
+#. kpKGV
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
@@ -8240,6 +9241,7 @@ msgctxt ""
msgid "File I/O Functions"
msgstr "Funkcie pre prácu s obrazovkou"
+#. xQYzw
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
@@ -8248,6 +9250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">File I/O Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"Funkcia na prácu so súbormi\">Funkcia na prácu so súbormi</link>"
+#. WhBg4
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
@@ -8256,6 +9259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files."
msgstr ""
+#. FtKxL
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
@@ -8264,6 +9268,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory."
msgstr ""
+#. CEWGw
#: 03020100.xhp
msgctxt ""
"03020100.xhp\n"
@@ -8272,6 +9277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opening and Closing Files"
msgstr "Otváranie a zatváranie súborov"
+#. 8dG9o
#: 03020100.xhp
msgctxt ""
"03020100.xhp\n"
@@ -8280,6 +9286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Opening and Closing Files\">Opening and Closing Files</link>"
msgstr ""
+#. BHU9A
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
@@ -8288,6 +9295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Statement"
msgstr ""
+#. wjpGE
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
@@ -8296,6 +9304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>príkaz Close</bookmark_value>"
+#. 332GE
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
@@ -8304,6 +9313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement\">Close Statement</link>"
msgstr ""
+#. UxFz9
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
@@ -8312,6 +9322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement."
msgstr "Zavrie určený súbor, ktorý bol otvorený príkazom Open."
+#. vh7Bh
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
@@ -8320,6 +9331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. ECPY4
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
@@ -8328,6 +9340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]"
msgstr "Close Číslo_súboru As Integer[, Číslo_súboru_2 As Integer[,...]]"
+#. tNdJ2
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
@@ -8336,6 +9349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. TV3Dk
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
@@ -8344,6 +9358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement."
msgstr "<emph>Číslo_súboru</emph>: Celočíselný výraz určujúci číslo dátového kanálu, ktorý bol otvorený príkazom<emph>Open</emph>."
+#. ACdz7
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
@@ -8352,6 +9367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. TE4uc
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
@@ -8360,6 +9376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Prvý riadok textu\""
+#. uW8gF
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
@@ -8368,6 +9385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Ďalší riadok textu\""
+#. uP5nk
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
@@ -8376,6 +9394,7 @@ msgctxt ""
msgid "FreeFile Function"
msgstr ""
+#. 8MJBR
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
@@ -8384,6 +9403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia FreeFile</bookmark_value>"
+#. dLdym
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
@@ -8392,6 +9412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function\">FreeFile Function</link>"
msgstr ""
+#. jM79E
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
@@ -8400,6 +9421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file."
msgstr "Vráti ďalšie dostupné číslo súboru pre otvorenie súboru. Pomocou tejto funkcie je možné otvoriť súbor s číslom súboru, ktoré ešte nie je použité."
+#. HFJna
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
@@ -8408,6 +9430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. gj7tZ
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
@@ -8416,6 +9439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. RqGSZ
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
@@ -8424,6 +9448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
+#. ABNQ8
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
@@ -8432,6 +9457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. 3yGe9
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
@@ -8440,6 +9466,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it."
msgstr "Túto funkciu je možné použiť iba okamžite pred príkazom Open. FreeFile vráti ďalšie dostupné číslo súboru, ale nerezervuje ho."
+#. TeUGS
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
@@ -8448,6 +9475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. 8AuDi
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
@@ -8456,6 +9484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Prvý riadok textu\""
+#. peaBL
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
@@ -8464,6 +9493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Ďalší riadok textu\""
+#. xWgio
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8472,6 +9502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Statement"
msgstr ""
+#. 4hhgg
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8480,6 +9511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>"
+#. cuJif
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8488,6 +9520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement\">Open Statement</link>"
msgstr ""
+#. Etqck
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8496,6 +9529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a data channel."
msgstr "Otvoriť dátový kanál."
+#. FyScr
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8504,6 +9538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. YuAR2
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8512,6 +9547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
msgstr "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
+#. yjd2D
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8520,6 +9556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. cEADt
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8528,6 +9565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created."
msgstr ""
+#. om94e
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8536,6 +9574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)."
msgstr ""
+#. 6uwt6
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8544,6 +9583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)."
msgstr ""
+#. hHLFb
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8552,6 +9592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)."
msgstr ""
+#. FroB8
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8560,6 +9601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement."
msgstr ""
+#. 3wp3F
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8568,6 +9610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of the records."
msgstr ""
+#. mvgxB
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8576,6 +9619,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears."
msgstr ""
+#. 7FbfT
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8584,6 +9628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. xPMgs
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8592,6 +9637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Toto je riadok textu.\""
+#. bCNmJ
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8600,6 +9646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Toto je ďalší riadok textu.\""
+#. WaBAH
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
@@ -8608,6 +9655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Statement"
msgstr ""
+#. CGdx5
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
@@ -8616,6 +9664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Reset</bookmark_value>"
+#. drRvG
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
@@ -8624,6 +9673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement</link>"
msgstr ""
+#. iLCKn
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
@@ -8632,6 +9682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk."
msgstr "Zavrie všetky otvorené súbory a zapíše obsah všetkých súborových bufferov na disk."
+#. nTNj2
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
@@ -8640,6 +9691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. TufHR
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
@@ -8648,6 +9700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. BXAjN
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
@@ -8656,6 +9709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Toto je nový riadok textu.\""
+#. bHFtE
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
@@ -8664,6 +9718,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
msgstr "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
+#. PwUYq
#: 03020200.xhp
msgctxt ""
"03020200.xhp\n"
@@ -8672,6 +9727,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Input/Output Functions"
msgstr "Funkcie pre vstup/výstup do súborov"
+#. uBJKi
#: 03020200.xhp
msgctxt ""
"03020200.xhp\n"
@@ -8680,6 +9736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output Functions\">File Input/Output Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"Funkcie na vstup/výstup do súborov\">Funkcie na vstup/výstup do súborov</link>"
+#. HZt2r
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8688,6 +9745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get Statement"
msgstr ""
+#. EN5i8
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8696,6 +9754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>"
+#. Voqjr
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8704,6 +9763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement</link>"
msgstr ""
+#. cpLtG
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8712,6 +9772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable."
msgstr "Načíta do premennej záznam z relatívneho súboru alebo sekvenciu bajtov z binárneho súboru."
+#. yCDgR
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8720,6 +9781,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement"
msgstr ""
+#. CJAMj
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8728,6 +9790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. wcrTG
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8736,6 +9799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
msgstr "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
+#. pdTMQ
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8744,6 +9808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. qDu7V
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8752,6 +9817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file number."
msgstr ""
+#. rQHwc
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8760,6 +9826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</emph> is the number of the record that you want to read."
msgstr ""
+#. dtVKC
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8768,6 +9835,7 @@ msgctxt ""
msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte position in the file where the reading starts."
msgstr ""
+#. HcCrg
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8776,6 +9844,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current data record of the file is used."
msgstr ""
+#. CPBoN
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8784,6 +9853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type."
msgstr ""
+#. NikE3
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8792,6 +9862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. PQRf6
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8800,6 +9871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant"
msgstr "Dim sText As Variant ' Musí byť variant"
+#. 9RFK8
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8808,6 +9880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning"
msgstr "Seek #iNumber,1 ' Presun na začiatok"
+#. 6FAjB
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8816,6 +9889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
msgstr ""
+#. cZnTr
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8824,6 +9898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Toto je riadok textu.\""
+#. 92AxM
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8832,6 +9907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Toto je riadok textu.\""
+#. rd7wm
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8840,6 +9916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Toto je riadok textu.\""
+#. c2nDv
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
@@ -8848,6 +9925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
msgstr "Put #iNumber,20,\"Toto je text v zázname 20\""
+#. FrzSY
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8856,6 +9934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input# Statement"
msgstr ""
+#. Gs6Kz
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8864,6 +9943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>"
+#. FFYCL
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8872,6 +9952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement\">Input# Statement</link>"
msgstr ""
+#. iWhqX
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8880,6 +9961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reads data from an open sequential file."
msgstr "Načíta dáta z otvoreného sekvenčného súboru."
+#. 7DMCx
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8888,6 +9970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. eEsn3
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8896,6 +9979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
msgstr "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
+#. 4bQRN
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8904,6 +9988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. emXUX
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8912,6 +9997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT."
msgstr "<emph>ČísloSúboru: </emph> Číslo súboru údajmi, ktoré chcete načítať. Súbor musí byť vopred otvorený príkazom Open s kľúčovým slovom INPUT."
+#. 75Dav
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8920,6 +10006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to."
msgstr ""
+#. 23Pzt
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8928,6 +10015,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma."
msgstr ""
+#. DfDXQ
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8936,6 +10024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"."
msgstr ""
+#. Ze3QA
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8944,6 +10033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the <emph>Line Input#</emph> statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line."
msgstr ""
+#. ddJmv
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8952,6 +10042,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted."
msgstr ""
+#. 3xUNX
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8960,6 +10051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. xqNBb
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8968,6 +10060,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Write data ( which we will read later with Input ) to file"
msgstr "' Zapíše dáta ( ktoré si prečítame pomocou Input ) do súboru"
+#. xiyEb
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
@@ -8976,6 +10069,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Read data file using Input"
msgstr "' Prečíta dátový súbor použitím Input"
+#. JiWcR
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
@@ -8984,6 +10078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Input # Statement"
msgstr ""
+#. CCEuD
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
@@ -8992,6 +10087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Line Input</bookmark_value>"
+#. rG2am
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
@@ -9000,6 +10096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement\">Line Input # Statement</link>"
msgstr ""
+#. QbTVA
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
@@ -9008,6 +10105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reads strings from a sequential file into a variable."
msgstr "Načíta reťazce zo sekvenčného súboru do premennej."
+#. NSBkr
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
@@ -9016,6 +10114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. jCyHM
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
@@ -9024,6 +10123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String"
msgstr "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String"
+#. h3tyw
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
@@ -9032,6 +10132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. ARTNC
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
@@ -9040,6 +10141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT."
msgstr "<emph>ČísloSúboru: </emph> Číslo súboru údajmi, ktoré chcete načítať. Súbor musí byť vopred otvorený príkazom Open s kľúčovým slovom INPUT."
+#. KUGEc
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
@@ -9048,6 +10150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result."
msgstr "<emph>var:</emph> Názov premennej, ktorá bude obsahovať výsledok."
+#. foxtA
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
@@ -9056,6 +10159,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string."
msgstr "Príkazom <emph>Line Input#</emph> je možné načítať reťazce z otvoreného súboru do premennej. Reťazcové premenné sa načítajú riadok po riadku, až do prvého znaku návrat vozíka (Asc = 13) alebo nový riadok (Asc = 10). Znaky konca riadku nie sú zahrnuté vo výslednom reťazci."
+#. NjeFe
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
@@ -9064,6 +10168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. Uxyyc
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
@@ -9072,6 +10177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Toto je riadok textu.\""
+#. iFP3f
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
@@ -9080,6 +10186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Toto je ďalší riadok textu.\""
+#. NKDq4
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9088,6 +10195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put Statement"
msgstr ""
+#. psWQE
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9096,6 +10204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>"
+#. KHtmv
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9104,6 +10213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement\">Put Statement</link>"
msgstr ""
+#. e8rUp
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9112,6 +10222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file."
msgstr "Zapíše záznam do relatívneho súboru alebo sekvencie do bajtov binárneho súboru."
+#. 7iAkD
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9120,6 +10231,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link> statement"
msgstr ""
+#. 9BMWu
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9128,6 +10240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. peCza
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9136,6 +10249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
msgstr "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
+#. CJNhF
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9144,6 +10258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. AgaBs
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9152,6 +10267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file that you want to write to."
msgstr ""
+#. Jf6hw
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9160,6 +10276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the number of the record that you want to write."
msgstr ""
+#. dUyzK
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9168,6 +10285,7 @@ msgctxt ""
msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where you want to start writing."
msgstr "Pre binárne súbory (binárny prístup) určuje pozíciu bajtu, kde má začať zapisovať."
+#. pfzL3
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9176,6 +10294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the file."
msgstr ""
+#. yyf95
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9184,6 +10303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the length of the record that is specified in the <emph>Len</emph> clause of the <emph>Open</emph> statement, the space between the end of the newly written record and the next record is padded with existing data from the file that you are writing to."
msgstr ""
+#. RNpLH
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9192,6 +10312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the specified position, and the file pointer is inserted directly after the last byte. No space is left between the records."
msgstr ""
+#. RbBPk
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9200,6 +10321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. zJjTB
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9208,6 +10330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type"
msgstr "Dim sText As Variant ' Musí byť variant"
+#. 3rrxn
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9216,6 +10339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing"
msgstr ""
+#. 3KrYs
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9224,6 +10348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
msgstr ""
+#. DRAfy
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9232,6 +10357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Toto je riadok textu.\""
+#. fnJbV
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9240,6 +10366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Toto je riadok textu.\""
+#. 4GkxW
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9248,6 +10375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Toto je riadok textu.\""
+#. 7LFxv
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
@@ -9256,6 +10384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
msgstr "Put #iNumber,20,\"Toto je text v zázname 20\""
+#. BTr9L
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
@@ -9264,6 +10393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Write Statement"
msgstr ""
+#. 6t8kA
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
@@ -9272,6 +10402,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Wait </bookmark_value>"
+#. DBBvs
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
@@ -9280,6 +10411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement\">Write Statement</link>"
msgstr ""
+#. CMSkU
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
@@ -9288,6 +10420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writes data to a sequential file."
msgstr "Zapíše dáta do sekvenčného súboru."
+#. eoeBE
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
@@ -9296,6 +10429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. jxyZn
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
@@ -9304,6 +10438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]"
msgstr ""
+#. ceFn6
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
@@ -9312,6 +10447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. RsZEE
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
@@ -9320,6 +10456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
msgstr "<emph>FileName:</emph> Ľubovoľný číselný výraz, ktorý obsahuje číslo súboru nastavené príkazom Open pre daný súbor."
+#. aCyvx
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
@@ -9328,6 +10465,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas."
msgstr ""
+#. RERPn
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
@@ -9336,6 +10474,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appends an empty line to the file."
msgstr ""
+#. hBs5E
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
@@ -9344,6 +10483,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be opened in the <emph>Output</emph> or <emph>Append</emph> mode."
msgstr ""
+#. qooAQ
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
@@ -9352,6 +10492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list."
msgstr ""
+#. AvKzN
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
@@ -9360,6 +10501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each <emph>Write</emph> statement outputs a line end symbol as last entry."
msgstr ""
+#. vhtx9
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
@@ -9368,6 +10510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings."
msgstr ""
+#. Xhb5c
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
@@ -9376,6 +10519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. ejANh
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
@@ -9384,6 +10528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Eof Function"
msgstr ""
+#. vwUVq
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
@@ -9392,6 +10537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Err</bookmark_value>"
+#. mqFFB
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
@@ -9400,6 +10546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function\">Eof Function</link>"
msgstr ""
+#. ZBjAi
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
@@ -9408,6 +10555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file."
msgstr ""
+#. iYJKG
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
@@ -9416,6 +10564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. KmauZ
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
@@ -9424,6 +10573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Eof (intexpression As Integer)"
msgstr ""
+#. r5jG4
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
@@ -9432,6 +10582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. 4WM7u
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
@@ -9440,6 +10591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
+#. EsysA
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
@@ -9448,6 +10600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. PynGw
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
@@ -9456,6 +10609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the number of an open file."
msgstr ""
+#. tsMDB
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
@@ -9464,6 +10618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)."
msgstr ""
+#. Ma6Va
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
@@ -9472,6 +10627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. De22R
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
@@ -9480,6 +10636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Prvý riadok textu\""
+#. kBF4t
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
@@ -9488,6 +10645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Ďalší riadok textu\""
+#. jCouD
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
@@ -9496,6 +10654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loc Function"
msgstr ""
+#. cERS6
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
@@ -9504,6 +10663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Loc function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Asc</bookmark_value>"
+#. Wf8wH
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
@@ -9512,6 +10672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function\">Loc Function</link>"
msgstr ""
+#. xBjCr
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
@@ -9520,6 +10681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the current position in an open file."
msgstr ""
+#. paZ9R
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
@@ -9528,6 +10690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. K5Bo8
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
@@ -9536,6 +10699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loc(FileNumber)"
msgstr "Seek (FileNumber)"
+#. 2TN73
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
@@ -9544,6 +10708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. bUFYD
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
@@ -9552,6 +10717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Long"
msgstr "Long"
+#. CN8kc
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
@@ -9560,6 +10726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. YZBFZ
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
@@ -9568,6 +10735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is set by the Open statement for the respective file."
msgstr "<emph>FileName:</emph> Ľubovoľný číselný výraz, ktorý obsahuje číslo súboru nastavené príkazom Open pre daný súbor."
+#. NSREX
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
@@ -9576,6 +10744,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the Loc function is used for an open random access file, it returns the number of the last record that was last read or written."
msgstr ""
+#. YAMkR
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
@@ -9584,6 +10753,7 @@ msgctxt ""
msgid "For a sequential file, the Loc function returns the position in a file divided by 128. For binary files, the position of the last read or written byte is returned."
msgstr ""
+#. CCyrd
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9592,6 +10762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lof Function"
msgstr ""
+#. QE3D5
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9600,6 +10771,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Lof function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Left</bookmark_value>"
+#. 5diJq
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9608,6 +10780,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function\">Lof Function</link>"
msgstr ""
+#. 3PR3T
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9616,6 +10789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the size of an open file in bytes."
msgstr ""
+#. KhpgQ
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9624,6 +10798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. 43MqD
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9632,6 +10807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lof (FileNumber)"
msgstr "Seek (FileNumber)"
+#. CeGgA
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9640,6 +10816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. BwEgF
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9648,6 +10825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Long"
msgstr "Long"
+#. Uxatn
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9656,6 +10834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. BBamj
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9664,6 +10843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the Open statement."
msgstr "<emph>FileName:</emph> Ľubovoľný číselný výraz, ktorý obsahuje číslo súboru nastavené príkazom Open pre daný súbor."
+#. vTRvK
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9672,6 +10852,7 @@ msgctxt ""
msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <emph>FileLen</emph> function."
msgstr ""
+#. UJTRD
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9680,6 +10861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. stUFk
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9688,6 +10870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dim sText As Variant REM must be a Variant"
msgstr "Dim sText As Variant ' Musí byť variant"
+#. ewVMH
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9696,6 +10879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at start"
msgstr ""
+#. id4Rw
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9704,6 +10888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text"
msgstr ""
+#. sBzCx
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9712,6 +10897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Toto je riadok textu.\""
+#. 4BA6q
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9720,6 +10906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Toto je riadok textu.\""
+#. G5HhR
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9728,6 +10915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Toto je riadok textu.\""
+#. y7PTR
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
@@ -9736,6 +10924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
msgstr "Put #iNumber,20,\"Toto je text v zázname 20\""
+#. AGL3X
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
@@ -9744,6 +10933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Seek Function"
msgstr ""
+#. oYoAu
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
@@ -9752,6 +10942,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Seek function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Seek</bookmark_value>"
+#. XqpLF
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
@@ -9760,6 +10951,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function\">Seek Function</link>"
msgstr ""
+#. GFYoD
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
@@ -9768,6 +10960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the position for the next writing or reading in a file that was opened with the open statement."
msgstr "Vráti pozíciu pre budúci zápis alebo čítanie v súbore, ktorý bol otvorený príkazom Open."
+#. T3aGD
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
@@ -9776,6 +10969,7 @@ msgctxt ""
msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the next record to be read."
msgstr "U súborov s priamym prístupom vráti funkcia Seek číslo ďalšieho záznamu, ktorý sa má načítať."
+#. xo2Mq
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
@@ -9784,6 +10978,7 @@ msgctxt ""
msgid "For all other files, the function returns the byte position at which the next operation is to occur."
msgstr "U všetkých ostatných súborov táto funkcia vráti umiestnenie bajtu, v ktorom má dôjsť k ďalšej operácii."
+#. MDLGC
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
@@ -9792,6 +10987,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
msgstr "Pozri tiež: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
+#. CnFrv
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
@@ -9800,6 +10996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. kDJUc
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
@@ -9808,6 +11005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Seek (FileNumber)"
msgstr "Seek (FileNumber)"
+#. CPK2A
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
@@ -9816,6 +11014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. MWoFQ
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
@@ -9824,6 +11023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Long"
msgstr "Long"
+#. agXgn
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
@@ -9832,6 +11032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. cKjHr
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
@@ -9840,6 +11041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileNumber:</emph> The data channel number used in the Open statement."
msgstr "<emph>FileNumber:</emph>Celočíselný výraz určujúci číslo otvoreného súboru."
+#. ybPDP
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
@@ -9848,6 +11050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Seek Statement"
msgstr ""
+#. vLW2K
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
@@ -9856,6 +11059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Seek statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Beep</bookmark_value>"
+#. PpSRU
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
@@ -9864,6 +11068,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement\">Seek Statement</link>"
msgstr ""
+#. RBPKW
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
@@ -9872,6 +11077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the position for the next writing or reading in a file that was opened with the Open statement."
msgstr "Vráti pozíciu pre budúci zápis alebo čítanie v súbore, ktorý bol otvorený príkazom Open."
+#. 8vcE7
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
@@ -9880,6 +11086,7 @@ msgctxt ""
msgid "For random access files, the Seek statement sets the number of the next record to be accessed."
msgstr "U súborov s priamym prístupom vráti funkcia Seek číslo ďalšieho záznamu, ktorý sa má načítať."
+#. mhLUp
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
@@ -9888,6 +11095,7 @@ msgctxt ""
msgid "For all other files, the Seek statement sets the byte position at which the next operation is to occur."
msgstr "U všetkých ostatných súborov táto funkcia vráti umiestnenie bajtu, v ktorom má dôjsť k ďalšej operácii."
+#. wYVfB
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
@@ -9896,6 +11104,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
msgstr "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
+#. yVEYG
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
@@ -9904,6 +11113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. 7M3ws
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
@@ -9912,6 +11122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Seek[#FileNumber], Position (As Long)"
msgstr ""
+#. nRRME
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
@@ -9920,6 +11131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. ySD8U
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
@@ -9928,6 +11140,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileNumber: </emph>The data channel number used in the Open statement."
msgstr "<emph>FileNumber:</emph>Celočíselný výraz určujúci číslo otvoreného súboru."
+#. Jf97B
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
@@ -9936,6 +11149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Position: </emph>Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on."
msgstr ""
+#. Nwouh
#: 03020400.xhp
msgctxt ""
"03020400.xhp\n"
@@ -9944,6 +11158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Managing Files"
msgstr ""
+#. diQGx
#: 03020400.xhp
msgctxt ""
"03020400.xhp\n"
@@ -9952,6 +11167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">Managing Files</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Správa súborov\">Správa súborov</link>"
+#. E5FsL
#: 03020400.xhp
msgctxt ""
"03020400.xhp\n"
@@ -9960,6 +11176,7 @@ msgctxt ""
msgid "The functions and statements for managing files are described here."
msgstr ""
+#. vYVej
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
@@ -9968,6 +11185,7 @@ msgctxt ""
msgid "ChDir Statement"
msgstr ""
+#. y9mCC
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
@@ -9976,6 +11194,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz ChDir </bookmark_value>"
+#. Ets3f
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
@@ -9984,6 +11203,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement\">ChDir Statement</link>"
msgstr ""
+#. yr6FQ
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
@@ -9992,6 +11212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the current directory or drive."
msgstr "Zmení aktuálny priečinok alebo diskovú jednotku."
+#. KUcVy
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
@@ -10000,6 +11221,7 @@ msgctxt ""
msgid "This statement currently does not work as documented. See <link href=\"https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link> for more information."
msgstr ""
+#. oxGEP
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
@@ -10008,6 +11230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. WXPPp
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
@@ -10016,6 +11239,7 @@ msgctxt ""
msgid "ChDir Text As String"
msgstr "ChDir Text As String"
+#. VAQMk
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
@@ -10024,6 +11248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. QhhVQ
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
@@ -10032,6 +11257,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory path or drive."
msgstr "<emph>Text:</emph> Reťazcový výraz, ktorý určuje cestu nebo jednotku."
+#. 8bbhs
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
@@ -10040,6 +11266,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon."
msgstr "Ak chcete zmeniť iba aktuálnu jednotku, zadajte písmeno jednotky a dvojbodku."
+#. yUcF8
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
@@ -10048,6 +11275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. vRQAc
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
@@ -10056,6 +11284,7 @@ msgctxt ""
msgid "ChDrive Statement"
msgstr ""
+#. jgwnH
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
@@ -10064,6 +11293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Time</bookmark_value>"
+#. oPgBF
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
@@ -10072,6 +11302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement\">ChDrive Statement</link>"
msgstr ""
+#. mdSba
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
@@ -10080,6 +11311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the current drive."
msgstr ""
+#. GE4Tj
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
@@ -10088,6 +11320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. rkzEY
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
@@ -10096,6 +11329,7 @@ msgctxt ""
msgid "ChDrive Text As String"
msgstr "Dim sText As String"
+#. FDHDT
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
@@ -10104,6 +11338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. ncuAv
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
@@ -10112,6 +11347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph> Text: </emph> Reťazec určujúci názov a cestu priečinka, ktorý chcete odstrániť. Tiež je možné použiť <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notáciu\"> notáciu URL </link>."
+#. WcKDC
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
@@ -10120,6 +11356,7 @@ msgctxt ""
msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can respond to with the OnError statement."
msgstr ""
+#. SoT9B
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
@@ -10128,6 +11365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. X2QkD
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
@@ -10136,6 +11374,7 @@ msgctxt ""
msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists."
msgstr ""
+#. f4XRN
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
@@ -10144,6 +11383,7 @@ msgctxt ""
msgid "CurDir Function"
msgstr ""
+#. qhyPx
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
@@ -10152,6 +11392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Err</bookmark_value>"
+#. hVYEG
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
@@ -10160,6 +11401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function</link>"
msgstr ""
+#. ivoiQ
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
@@ -10168,6 +11410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specified drive."
msgstr ""
+#. HFiTn
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
@@ -10176,6 +11419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. FBQ7w
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
@@ -10184,6 +11428,7 @@ msgctxt ""
msgid "CurDir [(Text As String)]"
msgstr "RTrim (Text As String)"
+#. 3ABqD
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
@@ -10192,6 +11437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. sgBjK
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
@@ -10200,6 +11446,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
+#. ytq6i
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
@@ -10208,6 +11455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. B98rq
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
@@ -10216,6 +11464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)."
msgstr ""
+#. qaD2d
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
@@ -10224,6 +11473,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement."
msgstr ""
+#. jsyuK
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
@@ -10232,6 +11482,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is not case-sensitive."
msgstr ""
+#. 4LFNu
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
@@ -10240,6 +11491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. DFUj3
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10248,6 +11500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dir Function"
msgstr ""
+#. yreYq
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10256,6 +11509,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Dir</bookmark_value>"
+#. 4tvPw
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10264,6 +11518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function\">Dir Function</link>"
msgstr ""
+#. Xrc6C
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10272,6 +11527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path."
msgstr ""
+#. anWFG
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10280,6 +11536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. 2sLKE
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10288,6 +11545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
msgstr ""
+#. GjPMX
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10296,6 +11554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. 8RTM8
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10304,6 +11563,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
+#. eCYLT
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10312,6 +11572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. Ygfz9
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10320,6 +11581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr ""
+#. Curme
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10328,6 +11590,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:"
msgstr ""
+#. 3Tg2L
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10336,6 +11599,7 @@ msgctxt ""
msgid "0 : Normal files."
msgstr ""
+#. D3EEn
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10344,6 +11608,7 @@ msgctxt ""
msgid "16 : Returns the name of the directory only."
msgstr ""
+#. D56FM
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10352,6 +11617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine all files and folders in a specific directory."
msgstr ""
+#. kEC2o
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10360,6 +11626,7 @@ msgctxt ""
msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")."
msgstr ""
+#. 9UQgN
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10368,6 +11635,7 @@ msgctxt ""
msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.ods\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments."
msgstr ""
+#. LXpKQ
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10376,6 +11644,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)."
msgstr ""
+#. zriY3
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10384,6 +11653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. e7TRd
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10392,6 +11662,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Displays all files and directories"
msgstr ""
+#. uFFnD
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10400,6 +11671,7 @@ msgctxt ""
msgid "sDir=\"Directories:\""
msgstr ""
+#. y8GYD
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10408,6 +11680,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Get the directories"
msgstr ""
+#. cbFiT
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10416,6 +11689,7 @@ msgctxt ""
msgid "FileAttr Function"
msgstr ""
+#. r5ajP
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10424,6 +11698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Timer</bookmark_value>"
+#. Wkyz8
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10432,6 +11707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr Function\">FileAttr Function</link>"
msgstr ""
+#. eWQDF
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10440,6 +11716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)."
msgstr ""
+#. yY7ka
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10448,6 +11725,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number."
msgstr ""
+#. gBQEA
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10456,6 +11734,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
+#. MtBsh
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10464,6 +11743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. AhrBC
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10472,6 +11752,7 @@ msgctxt ""
msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
msgstr ""
+#. D2zd7
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10480,6 +11761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. xonFX
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10488,6 +11770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
+#. 6djVq
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10496,6 +11779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. SAnw7
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10504,6 +11788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the Open statement."
msgstr ""
+#. zYCJs
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10512,6 +11797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:"
msgstr ""
+#. nnGyB
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10520,6 +11806,7 @@ msgctxt ""
msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file."
msgstr ""
+#. EA4VX
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10528,6 +11815,7 @@ msgctxt ""
msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system."
msgstr ""
+#. qCmCs
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10536,6 +11824,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return values apply:"
msgstr ""
+#. SqXxC
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10544,6 +11833,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 - INPUT (file open for input)"
msgstr ""
+#. AUWCn
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10552,6 +11842,7 @@ msgctxt ""
msgid "2 - OUTPUT (file open for output)"
msgstr ""
+#. iD4qe
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10560,6 +11851,7 @@ msgctxt ""
msgid "4 - RANDOM (file open for random access)"
msgstr ""
+#. CB5Ed
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10568,6 +11860,7 @@ msgctxt ""
msgid "8 - APPEND (file open for appending)"
msgstr ""
+#. 8huJZ
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10576,6 +11869,7 @@ msgctxt ""
msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)."
msgstr ""
+#. SVNQc
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10584,6 +11878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. xBfKE
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10592,6 +11887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Toto je riadok textu.\""
+#. 3akx4
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10600,6 +11896,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\""
msgstr ""
+#. AjdC5
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -10608,6 +11905,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\""
msgstr ""
+#. BDNvF
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
@@ -10616,6 +11914,7 @@ msgctxt ""
msgid "FileCopy Statement"
msgstr ""
+#. AA2xm
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
@@ -10624,6 +11923,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Time</bookmark_value>"
+#. FAVwC
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
@@ -10632,6 +11932,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement\">FileCopy Statement</link>"
msgstr ""
+#. cgLqA
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
@@ -10640,6 +11941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copies a file."
msgstr ""
+#. jLG2S
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
@@ -10648,6 +11950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. LnQdV
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
@@ -10656,6 +11959,7 @@ msgctxt ""
msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
msgstr ""
+#. CjRbT
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
@@ -10664,6 +11968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. s3sxx
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
@@ -10672,6 +11977,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr ""
+#. zbMfy
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
@@ -10680,6 +11986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation."
msgstr ""
+#. WgMEt
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
@@ -10688,6 +11995,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened."
msgstr ""
+#. kPKuG
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
@@ -10696,6 +12004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. koPMr
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
@@ -10704,6 +12013,7 @@ msgctxt ""
msgid "FileDateTime Function"
msgstr ""
+#. accZM
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
@@ -10712,6 +12022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia DateDiff</bookmark_value>"
+#. hykgY
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
@@ -10720,6 +12031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function\">FileDateTime Function</link>"
msgstr ""
+#. 8fZwF
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
@@ -10728,6 +12040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was created or last modified."
msgstr ""
+#. k4kmB
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
@@ -10736,6 +12049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. CPCBG
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
@@ -10744,6 +12058,7 @@ msgctxt ""
msgid "FileDateTime (Text As String)"
msgstr "Len (Text As String)"
+#. meGd2
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
@@ -10752,6 +12067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. nLoTT
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
@@ -10760,6 +12076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph> Text: </emph> Reťazec určujúci názov a cestu priečinka, ktorý chcete odstrániť. Tiež je možné použiť <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notáciu\"> notáciu URL </link>."
+#. qqouA
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
@@ -10768,6 +12085,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"."
msgstr ""
+#. 6JAwC
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
@@ -10776,6 +12094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. DyZCi
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
@@ -10784,6 +12103,7 @@ msgctxt ""
msgid "FileLen Function"
msgstr ""
+#. 9Lkb8
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
@@ -10792,6 +12112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Len</bookmark_value>"
+#. Xq2cS
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
@@ -10800,6 +12121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen Function\">FileLen Function</link>"
msgstr ""
+#. aJChP
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
@@ -10808,6 +12130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the length of a file in bytes."
msgstr ""
+#. GfNg3
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
@@ -10816,6 +12139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. MoBSd
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
@@ -10824,6 +12148,7 @@ msgctxt ""
msgid "FileLen (Text As String)"
msgstr "Len (Text As String)"
+#. LVwBo
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
@@ -10832,6 +12157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. 7CmL7
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
@@ -10840,6 +12166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Long"
msgstr "Long"
+#. H2KXW
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
@@ -10848,6 +12175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. Fo2XH
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
@@ -10856,6 +12184,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph> Text: </emph> Reťazec určujúci názov a cestu priečinka, ktorý chcete odstrániť. Tiež je možné použiť <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notáciu\"> notáciu URL </link>."
+#. SCB9u
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
@@ -10864,6 +12193,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the Lof function."
msgstr ""
+#. j8DBv
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
@@ -10872,6 +12202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. FerKv
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -10880,6 +12211,7 @@ msgctxt ""
msgid "GetAttr Function"
msgstr ""
+#. AdMtV
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -10888,6 +12220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Str</bookmark_value>"
+#. sTMcc
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -10896,6 +12229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function\">GetAttr Function</link>"
msgstr ""
+#. WnrAC
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -10904,6 +12238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume or a directory."
msgstr ""
+#. XQjit
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -10912,6 +12247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. 45fLv
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -10920,6 +12256,7 @@ msgctxt ""
msgid "GetAttr (Text As String)"
msgstr "Asc (Text As String)"
+#. mBMu7
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -10928,6 +12265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. upvgK
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -10936,6 +12274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
+#. CMxCD
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -10944,6 +12283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. 8MoGx
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -10952,6 +12292,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph> Text: </emph> Reťazec určujúci názov a cestu priečinka, ktorý chcete odstrániť. Tiež je možné použiť <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notáciu\"> notáciu URL </link>."
+#. 9AAaj
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -10960,6 +12301,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns the bit pattern that can help you to identify the following file attributes:"
msgstr ""
+#. mWtvF
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -10968,6 +12310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
+#. hFQCm
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -10976,6 +12319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Named constant"
msgstr ""
+#. zzPWS
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -10984,6 +12328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr ""
+#. iKvsu
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -10992,6 +12337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Definition"
msgstr ""
+#. kTUR7
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -11000,6 +12346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Normal files."
msgstr ""
+#. x4JtS
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -11008,6 +12355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only files."
msgstr ""
+#. AFPmi
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -11016,6 +12364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden file"
msgstr ""
+#. GBNFo
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -11024,6 +12373,7 @@ msgctxt ""
msgid "System file"
msgstr ""
+#. EXYth
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -11032,6 +12382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the name of the volume"
msgstr ""
+#. F84oD
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -11040,6 +12391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the name of the directory only."
msgstr ""
+#. kpdcE
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -11048,6 +12400,7 @@ msgctxt ""
msgid "File was changed since last backup (Archive bit)."
msgstr ""
+#. LecDz
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -11056,6 +12409,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the following query method:"
msgstr ""
+#. CV4g5
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -11064,6 +12418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. WNBqB
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
@@ -11072,6 +12427,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
msgstr "on error goto ErrorHandler REM Set up error handler"
+#. HtCzT
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
@@ -11080,6 +12436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kill Statement"
msgstr ""
+#. 6A7ar
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
@@ -11088,6 +12445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Time</bookmark_value>"
+#. JWiBA
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
@@ -11096,6 +12454,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement\">Kill Statement</link>"
msgstr ""
+#. gJGP8
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
@@ -11104,6 +12463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes a file from a disk."
msgstr ""
+#. yCjMe
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
@@ -11112,6 +12472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. HsPQ9
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
@@ -11120,6 +12481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kill File As String"
msgstr "Dim aFile As String"
+#. TMQQP
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
@@ -11128,6 +12490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. FDnBF
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
@@ -11136,6 +12499,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph> OldName, NewName: </emph> Reťazce určujúce názov súboru, vrátane cesty. Tiež je možné použiť <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notaciu\"> URL notáciu </link>."
+#. qc6LS
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
@@ -11144,6 +12508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. YN3se
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
@@ -11152,6 +12517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance"
msgstr ""
+#. hWy62
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11160,6 +12526,7 @@ msgctxt ""
msgid "MkDir Statement"
msgstr ""
+#. dsDTF
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11168,6 +12535,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Wait </bookmark_value>"
+#. mTqrj
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11176,6 +12544,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement\">MkDir Statement</link>"
msgstr ""
+#. ruXou
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11184,6 +12553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new directory on a data medium."
msgstr ""
+#. SehPs
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11192,6 +12562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. xrp6D
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11200,6 +12571,7 @@ msgctxt ""
msgid "MkDir Text As String"
msgstr "Dim sText As String"
+#. J4Hg2
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11208,6 +12580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. kfraD
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11216,6 +12589,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph> Text: </emph> Reťazec určujúci názov a cestu priečinka, ktorý chcete odstrániť. Tiež je možné použiť <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notáciu\"> notáciu URL </link>."
+#. PLopZ
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11224,6 +12598,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory."
msgstr ""
+#. Bonqm
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11232,6 +12607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. KEaAA
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11240,6 +12616,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Example for functions of the file organization"
msgstr ""
+#. N8bbr
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11248,6 +12625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\""
msgstr ""
+#. rnaAM
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11256,6 +12634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\""
msgstr ""
+#. CTKPw
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11264,6 +12643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\""
msgstr ""
+#. ayeAf
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11272,6 +12652,7 @@ msgctxt ""
msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?"
msgstr ""
+#. r3XxL
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11280,6 +12661,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\""
msgstr ""
+#. BQuXv
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11288,6 +12670,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\""
msgstr ""
+#. yff8E
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11296,6 +12679,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\""
msgstr ""
+#. 5QDiw
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11304,6 +12688,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\""
msgstr ""
+#. AnYG5
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11312,6 +12697,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\""
msgstr ""
+#. XQrrC
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11320,6 +12706,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Rename in the same directory"
msgstr ""
+#. Gp3Gn
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11328,6 +12715,7 @@ msgctxt ""
msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes"
msgstr ""
+#. yg7Lg
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11336,6 +12724,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\""
msgstr ""
+#. uC9HY
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11344,6 +12733,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Converts a system path in URL"
msgstr ""
+#. hUsSZ
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
@@ -11352,6 +12742,7 @@ msgctxt ""
msgid "' the colon with DOS"
msgstr ""
+#. C9VzB
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -11360,6 +12751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name Statement"
msgstr ""
+#. GHsyn
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -11368,6 +12760,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>príkaz Name</bookmark_value>"
+#. DrXJF
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -11376,6 +12769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement\">Name Statement</link>"
msgstr ""
+#. H2NFb
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -11384,6 +12778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Renames an existing file or directory."
msgstr "Premenuje existujúci súbor alebo priečinok."
+#. Hdf54
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -11392,6 +12787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. AUhBt
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -11400,6 +12796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name OldName As String As NewName As String"
msgstr "Name OldName As String As NewName As String"
+#. 7AwQo
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -11408,6 +12805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. a4nFq
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -11416,6 +12814,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph> OldName, NewName: </emph> Reťazce určujúce názov súboru, vrátane cesty. Tiež je možné použiť <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notaciu\"> URL notáciu </link>."
+#. CLjrW
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -11424,6 +12823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. CwS7i
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -11432,6 +12832,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"File already exists\""
msgstr "msgbox \"Súbor už existuje\""
+#. AVwAE
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
@@ -11440,6 +12841,7 @@ msgctxt ""
msgid "RmDir Statement"
msgstr ""
+#. iqY6W
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
@@ -11448,6 +12850,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>príkaz RmDir</bookmark_value>"
+#. fj6w7
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
@@ -11456,6 +12859,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement\">RmDir Statement</link>"
msgstr ""
+#. VRYbm
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
@@ -11464,6 +12868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes an existing directory from a data medium."
msgstr "Odstráni existujúci priečinok z dátového média."
+#. LeFHA
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
@@ -11472,6 +12877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. uE7FC
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
@@ -11480,6 +12886,7 @@ msgctxt ""
msgid "RmDir Text As String"
msgstr "RmDir Text As String"
+#. m4L6w
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
@@ -11488,6 +12895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. 2mpBg
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
@@ -11496,6 +12904,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "<emph> Text: </emph> Reťazec určujúci názov a cestu priečinka, ktorý chcete odstrániť. Tiež je možné použiť <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notáciu\"> notáciu URL </link>."
+#. 3SCF3
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
@@ -11504,6 +12913,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears."
msgstr "Ak nie je určená cesta, príkaz <emph> rmdir </emph> hľadá určený priečinok v aktuálnom adresári. Ak tu nie je nájdený, zobrazí sa chybové hlásenie."
+#. DYX4L
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
@@ -11512,6 +12922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. WL5Nt
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11520,6 +12931,7 @@ msgctxt ""
msgid "SetAttr Statement"
msgstr ""
+#. jcD6Y
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11528,6 +12940,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Static</bookmark_value>"
+#. yxCw2
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11536,6 +12949,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement\">SetAttr Statement</link>"
msgstr ""
+#. XPYqB
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11544,6 +12958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the attribute information for a specified file."
msgstr ""
+#. SSwuZ
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11552,6 +12967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. CrLq9
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11560,6 +12976,7 @@ msgctxt ""
msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
msgstr ""
+#. 7arWD
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11568,6 +12985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. oQcEN
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11576,6 +12994,7 @@ msgctxt ""
msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr ""
+#. x9krq
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11584,6 +13003,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:"
msgstr ""
+#. opako
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11592,6 +13012,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph>"
msgstr "<emph>Hodnoty</emph>"
+#. bt8p5
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11600,6 +13021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Named constant"
msgstr ""
+#. p7CiG
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11608,6 +13030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr ""
+#. R27uW
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11616,6 +13039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Definition"
msgstr ""
+#. aYBDx
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11624,6 +13048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Normal files."
msgstr ""
+#. 96HgG
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11632,6 +13057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only files."
msgstr ""
+#. 8YxrM
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11640,6 +13066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden file"
msgstr ""
+#. fEQi9
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11648,6 +13075,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a logic OR statement."
msgstr ""
+#. aGseb
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11656,6 +13084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. CUAJR
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
@@ -11664,6 +13093,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
msgstr "on error goto ErrorHandler REM Set up error handler"
+#. MCJgJ
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
@@ -11672,6 +13102,7 @@ msgctxt ""
msgid "FileExists Function"
msgstr ""
+#. XS8eA
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
@@ -11680,6 +13111,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Split</bookmark_value>"
+#. BM9CV
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
@@ -11688,6 +13120,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function\">FileExists Function</link>"
msgstr ""
+#. FkmEu
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
@@ -11696,6 +13129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium."
msgstr ""
+#. YoaeH
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
@@ -11704,6 +13138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. Tvkos
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
@@ -11712,6 +13147,7 @@ msgctxt ""
msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)"
msgstr ""
+#. iTkt5
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
@@ -11720,6 +13156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. 5BiAv
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
@@ -11728,6 +13165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
+#. FZhAY
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
@@ -11736,6 +13174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. 4qmwy
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
@@ -11744,6 +13183,7 @@ msgctxt ""
msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr "NazovSubory | NazovPriecinka: ľubovolný reťazcový výraz, ktorý obsahuje jednoznačnú špecifikáciu súboru. Môžete tiež použiť <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notáciu</link>."
+#. uHp57
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
@@ -11752,6 +13192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. hNXJV
#: 03030000.xhp
msgctxt ""
"03030000.xhp\n"
@@ -11760,6 +13201,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date and Time Functions"
msgstr "Dátumové a časové funkcie"
+#. gJne8
#: 03030000.xhp
msgctxt ""
"03030000.xhp\n"
@@ -11768,6 +13210,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Functions\">Date and Time Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Dátumové a časové funkcie\">Dátumové a časové funkcie</link>"
+#. UjGFG
#: 03030000.xhp
msgctxt ""
"03030000.xhp\n"
@@ -11776,6 +13219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the statements and functions described here to perform date and time calculations."
msgstr "Pomocou týchto príkazov a funkcií je možné pracovať s dátumovými a časovými údajmi."
+#. qCdga
#: 03030000.xhp
msgctxt ""
"03030000.xhp\n"
@@ -11784,6 +13228,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic lets you calculate time or date differences by converting the time and date values to continuous numeric values. After the difference is calculated, special functions are used to reconvert the values to the standard time or date formats."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic vám umožňuje počítať rozdiely v dátumoch a časoch pomocou prevodu dátumových a časových hodnôt na číselná vyjadrenie. Po vypočítaní rozdielu sa použijú špeciálne funkcie na prevod získaných hodnôt na štandardné časové alebo dátumové formáty."
+#. PDVLC
#: 03030000.xhp
msgctxt ""
"03030000.xhp\n"
@@ -11792,6 +13237,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can combine date and time values into a single floating-decimal number. Dates are converted to integers, and times to decimal values. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic also supports the variable type Date, which can contain a time specification consisting of both a date and time."
msgstr "Dátumové a časové údaje je možné skombinovať do jedného desatinného čísla. Dátumy sa prevedú na celé čísla a časy na desatinné hodnoty. Jazyk <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic tiež podporuje typ premennej Date, ktorá obsahuje určenie času skladajúce sa z dátumu i času."
+#. BhDhb
#: 03030100.xhp
msgctxt ""
"03030100.xhp\n"
@@ -11800,6 +13246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting Date Values"
msgstr "Konvertovanie časových hodnôt"
+#. EzFNZ
#: 03030100.xhp
msgctxt ""
"03030100.xhp\n"
@@ -11808,6 +13255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date Values\">Converting Date Values</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Konverzia dátových hodnôt\">Konverzia dátových hodnôt</link>"
+#. mtRPg
#: 03030100.xhp
msgctxt ""
"03030100.xhp\n"
@@ -11816,6 +13264,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following functions convert date values to calculable numbers and back."
msgstr "Nasledujúce funkcie konvertujú časové hodnoty na číselné"
+#. QwmCA
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11824,6 +13273,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateSerial Function"
msgstr ""
+#. x5w6J
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11832,6 +13282,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DateSerial function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia DateSerial</bookmark_value>"
+#. JUExu
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11840,6 +13291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function\">DateSerial Function</link>"
msgstr ""
+#. sh2RC
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11848,6 +13300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, or day."
msgstr "Vráti hodnotu <emph>Date</emph> pre určený rok, mesiac alebo deň ."
+#. CzZDE
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11856,6 +13309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. 5G7kZ
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11864,6 +13318,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateSerial (year, month, day)"
msgstr "DateSerial (rok, mesiac, deň)"
+#. WRPEF
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11872,6 +13327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. xroUB
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11880,6 +13336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
+#. DQnNM
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11888,6 +13345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. 8SLdR
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11896,6 +13354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Year:</emph> Integer expression that indicates a year. All values between 0 and 99 are interpreted as the years 1900-1999. For years that fall outside this range, you must enter all four digits."
msgstr "<emph>Rok:</emph> Číselná hodnota, ktorá určuje rok. Všetky hodnoty medzi 0 a 99 sú interpretované ako roky 1900-1999. Pre roky mimo tohto rozsahu musíte použiť všetky štyri číslice."
+#. mBPGA
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11904,6 +13363,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Month:</emph> Integer expression that indicates the month of the specified year. The accepted range is from 1-12."
msgstr "<emph>Mesiac:</emph> Číselná hodnota určujúca mesiac v danom roku. Povolený rozsah je 1-12."
+#. nbxJZ
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11912,6 +13372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Day:</emph> Integer expression that indicates the day of the specified month. The accepted range is from 1-31. No error is returned when you enter a non-existing day for a month shorter than 31 days."
msgstr "<emph>Deň:</emph>Číselná hodnota určujúca deň určeného mesiaca. Povolený rozsah je 1-31. Ak zadáte neexistujúce číslo dňa pre mesiac kratší ako 31 dní, nie je oznámená žiadna chyba."
+#. cFoY9
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11920,6 +13381,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the number of days between December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate the difference between two dates."
msgstr "<emph>Funkcia DateSerial</emph> vracia počet dní medzi 30. decembrom 1899 a zadaným dátumom. Pomocou tejto funkcie môžete vypočítať rozdiel medzi dvoma dátumami."
+#. fCisT
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11928,6 +13390,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1.1.1900, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)."
msgstr "<emph>Funkcia DateSerial</emph> vracia dátový typ Variant s VarType 7 (Date. Interne sa táto hodnota ukladá ako Double, takže ak je zadaná dátum 1.1.1900, vracia hodnotu 2. Záporné hodnoty odpovedajú dátumom pred 30. decembrom 1899 (nie je zahrnutý)."
+#. sBLTY
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11936,6 +13399,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a date is defined that lies outside of the accepted range, $[officename] Basic returns an error message."
msgstr "Ak zadaný dátum leží mimo povolený rozsah, $[officename] Basic vráti chybovú správu."
+#. aaEE8
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11944,6 +13408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Whereas you define the <emph>DateValue function</emph> as a string that contains the date, the <emph>DateSerial function</emph> evaluates each of the parameters (year, month, day) as separate numeric expressions."
msgstr "Ak definuješ <emph>funkciu DateValue</emph> ako reťazec obsahujúci dátum, <emph>funkciu DateValue</emph> vyhodnocuje každý parameter (rok, mesiac, deň) ako samostatný číselný výraz."
+#. fxrwx
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11952,6 +13417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. X45Uf
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11960,6 +13426,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox lDate ' returns 23476"
msgstr "msgbox lDate REM vracia 23476"
+#. aKdpv
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
@@ -11968,6 +13435,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox sDate ' returns 04/09/1964"
msgstr "msgbox sDate REM vracia 04/09/1964"
+#. XbeX6
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
@@ -11976,6 +13444,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateValue Function"
msgstr ""
+#. nYDEe
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
@@ -11984,6 +13453,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DateValue function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia DateValue</bookmark_value>"
+#. jQ9iN
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
@@ -11992,6 +13462,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function\">DateValue Function</link>"
msgstr ""
+#. K3nhZ
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
@@ -12000,6 +13471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a date value from a date string. The date string is a complete date in a single numeric value. You can also use this serial number to determine the difference between two dates."
msgstr "Vracia dátumovú hodnotu z dátumového reťazca. Dátumový reťazec je kompletný dátum v jednoduchej číselnej hodnote. Toto sériové číslo môžeš tiež použiť na zistenie rozdielu medzi dvoma dátumami."
+#. QJz7y
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
@@ -12008,6 +13480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. 3FsEa
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
@@ -12016,6 +13489,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateValue [(date)]"
msgstr "DateValue [(date)]"
+#. B7CrF
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
@@ -12024,6 +13498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. 4G37B
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
@@ -12032,6 +13507,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
+#. NHYd9
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
@@ -12040,14 +13516,16 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. ghsyA
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. In contrast to the DateSerial function that passes years, months and days as separate numeric values, the DateValue function requests the date string to be according to either one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Language Settings - Languages</item>) or to ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted)."
+msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. In contrast to the DateSerial function that passes years, months and days as separate numeric values, the DateValue function requests the date string to be according to either one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or to ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted)."
msgstr ""
+#. EWVzU
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
@@ -12056,6 +13534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. wDviP
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
@@ -12064,6 +13543,7 @@ msgctxt ""
msgid "Day Function"
msgstr ""
+#. 8iHxF
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
@@ -12072,6 +13552,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Day function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Day</bookmark_value>"
+#. fTDhy
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
@@ -12080,6 +13561,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function\">Day Function</link>"
msgstr ""
+#. BBAea
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
@@ -12088,6 +13570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value that represents the day of the month based on a serial date number generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>."
msgstr "Vracia hodnotu reprezentujúcu deň v mesiaci založenú na dátume v číselnej podobe generovanom <emph>DateSerial</emph> alebo <emph>DateValue</emph>"
+#. tgk7D
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
@@ -12096,6 +13579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. QQJYU
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
@@ -12104,6 +13588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Day (Number)"
msgstr "Day (číslo)"
+#. BpEUZ
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
@@ -12112,6 +13597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. SYVzg
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
@@ -12120,6 +13606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
+#. 32kHm
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
@@ -12128,6 +13615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. aJv3m
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
@@ -12136,6 +13624,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> A numeric expression that contains a serial date number from which you can determine the day of the month."
msgstr "<emph>Číslo:</emph> Číselný výraz, ktorý obsahuje dátum v číselnej podobe, z ktorého môžeš určiť deň mesiaca."
+#. YbrQA
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
@@ -12144,6 +13633,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is basically the opposite of the DateSerial function, returning the day of the month from a serial date number generated by the <emph>DateSerial</emph> or the <emph>DateValue</emph> function. For example, the expression"
msgstr "Táto funkcia je v podstate opakom funkcie DateSerial, vracia deň mesiaca z číselnej hodnoty generovanej <emph>DateSerial</emph> alebo <emph>DateValue</emph>. Napríklad výraz."
+#. kmmNy
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
@@ -12152,6 +13642,7 @@ msgctxt ""
msgid "returns the value 20."
msgstr "vracia hodnotu 20"
+#. g9Ecp
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
@@ -12160,6 +13651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. m9Xv4
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
@@ -12168,6 +13660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Day \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" of the month\""
msgstr "Print \"Deň \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" mesiaca\""
+#. PxXw4
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
@@ -12176,6 +13669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Month Function"
msgstr ""
+#. 2FAwW
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
@@ -12184,6 +13678,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Month function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Month</bookmark_value>"
+#. dZKyL
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
@@ -12192,6 +13687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function\">Month Function</link>"
msgstr ""
+#. fCRok
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
@@ -12200,6 +13696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the month of a year from a serial date that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
msgstr "Vracia mesiac roku z dátumu v číselnej podobe, ktorý je generovaný funkciou DateSerial alebo DateValue."
+#. Y8WeR
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
@@ -12208,6 +13705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. gEYXb
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
@@ -12216,6 +13714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Month (Number)"
msgstr "Month (číslo)"
+#. SiGxe
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
@@ -12224,6 +13723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. psrUG
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
@@ -12232,6 +13732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
+#. CPZNo
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
@@ -12240,6 +13741,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. KdzLB
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
@@ -12248,6 +13750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial date number that is used to determine the month of the year."
msgstr "<emph>Číslo:</emph> Číselný výraz, ktorý obsahuje dátum v číselnej podobe, ktorý je použitý na určenie mesiaca v roku."
+#. SHhrH
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
@@ -12256,6 +13759,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function. It returns the month in the year that corresponds to the serial date that is generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>. For example, the expression"
msgstr "Táto funkcia je opakom funkcie <emph>DateSerial</emph>. Vracia mesiac v roku, ktorý odpovedá číselnému dátumu, ktorý je generovaný <emph>DateSerial</emph> alebo <emph>DateValue</emph>. Napríklad výraz."
+#. RcBtS
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
@@ -12264,6 +13768,7 @@ msgctxt ""
msgid "returns the value 12."
msgstr "vracia hodnotu 12"
+#. F6tiW
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
@@ -12272,6 +13777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. JBGGA
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
@@ -12280,6 +13786,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\""
msgstr "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"súčasný mesiac\""
+#. 7rKwD
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12288,6 +13795,7 @@ msgctxt ""
msgid "WeekDay Function"
msgstr ""
+#. fAhEB
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12296,6 +13804,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WeekDay function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia WeekDay</bookmark_value>"
+#. qnjFp
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12304,6 +13813,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function\">WeekDay Function</link>"
msgstr ""
+#. UpMwa
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12312,6 +13822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
msgstr "Vracia číslo odpovedajúce dňu v týždni reprezentovanom dátumom v číselnej podobe, ktorý je generovaný funkciou DateSerial alebo DateValue."
+#. MDM2Q
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12320,6 +13831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. ExFvM
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12328,6 +13840,7 @@ msgctxt ""
msgid "WeekDay (Number)"
msgstr "WeekDay (Číslo)"
+#. WqJFm
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12336,6 +13849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. CPXVo
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12344,6 +13858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
+#. rd8BW
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12352,6 +13867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. tC2Mw
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12360,6 +13876,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the day of the week (1-7)."
msgstr "<emph>Číslo:</emph> Celočíselný výraz, ktorý obsahuje dátum v číselnej podobe, z ktorého sa určí deň v týždni (1-7)."
+#. ixMV6
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12368,6 +13885,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following example determines the day of the week using the WeekDay function when you enter a date."
msgstr "Nasledujúci príklad určuje deň v týždni použitím funkcie WeekDay, keď zadáte dátum."
+#. hgfzk
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12376,6 +13894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. bR8LQ
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12384,6 +13903,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Return And display the day of the week"
msgstr ""
+#. 7WEbd
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12392,6 +13912,7 @@ msgctxt ""
msgid "sDay=\"Sunday\""
msgstr "sDay=\"Nedeľa\""
+#. UkVTB
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12400,6 +13921,7 @@ msgctxt ""
msgid "sDay=\"Monday\""
msgstr "sDay=\"Pondelok\""
+#. BoE7p
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12408,6 +13930,7 @@ msgctxt ""
msgid "sDay=\"Tuesday\""
msgstr "sDay=\"Utorok\""
+#. Gm5Cu
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12416,6 +13939,7 @@ msgctxt ""
msgid "sDay=\"Wednesday\""
msgstr "sDay=\"Streda\""
+#. HvjY3
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12424,6 +13948,7 @@ msgctxt ""
msgid "sDay=\"Thursday\""
msgstr "sDay=\"Štvrtok\""
+#. Z5DPv
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12432,6 +13957,7 @@ msgctxt ""
msgid "sDay=\"Friday\""
msgstr "sDay=\"Piatok\""
+#. CkTcj
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12440,6 +13966,7 @@ msgctxt ""
msgid "sDay=\"Saturday\""
msgstr "sDay=\"Sobota\""
+#. JPyAn
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
@@ -12448,6 +13975,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Today Is\""
msgstr "msgbox \"\" + sDay,64,\"Dnes je\""
+#. EhPmt
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
@@ -12456,6 +13984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Year Function"
msgstr ""
+#. 72eDH
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
@@ -12464,6 +13993,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Year function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Year</bookmark_value>"
+#. 8DvUr
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
@@ -12472,6 +14002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function\">Year Function</link>"
msgstr ""
+#. My6Uq
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
@@ -12480,6 +14011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the year from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
msgstr "Vracia rok z dátumu v číselnej podobe, ktorý je generovaný funkciou DateSerial alebo DateValue."
+#. dgHna
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
@@ -12488,6 +14020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. Dv5jP
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
@@ -12496,6 +14029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Year (Number)"
msgstr "Year (Číslo)"
+#. ZGf4A
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
@@ -12504,6 +14038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. B5gnw
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
@@ -12512,6 +14047,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
+#. E3cZS
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
@@ -12520,6 +14056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. 93kLy
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
@@ -12528,6 +14065,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the year."
msgstr "<emph>Číslo:</emph> Celočíselný výraz obsahujúci dátum v číselnej podobe, ktorý je použitý na vypočítanie roku."
+#. iJ8tY
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
@@ -12536,6 +14074,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function, and returns the year of a serial date. For example, the expression:"
msgstr "Táto funkcia je opakom funkcie <emph>DateSerial </emph> a vracia rok z dátumu v číselnej podobe. Napríklad výraz."
+#. Ft597
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
@@ -12544,6 +14083,7 @@ msgctxt ""
msgid "returns the value 1994."
msgstr "vracia hodnotu 1994"
+#. Ms2Zi
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
@@ -12552,6 +14092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. B5T4J
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
@@ -12560,6 +14101,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\""
msgstr "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Súčasný rok\""
+#. FsDYs
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
@@ -12568,6 +14110,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDateToIso Function"
msgstr ""
+#. g3qQE
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
@@ -12576,6 +14119,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia CdateToIso</bookmark_value>"
+#. i3HEH
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
@@ -12584,6 +14128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function\">CDateToIso Function</link>"
msgstr ""
+#. YAouB
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
@@ -12592,6 +14137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the date in ISO format without separators (YYYYMMDD) from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue or the CDateFromIso function."
msgstr ""
+#. AJpft
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
@@ -12600,6 +14146,7 @@ msgctxt ""
msgid "The year part consists of at least four digits, with leading zeros if the absolute value is less than 1000, it can be negative with a leading minus sign if the date passed denotes a year before the common era (BCE) and it can have more than four digits if the absolute value is greater than 9999. The formatted string returned can be in the range \"-327680101\" to \"327671231\"."
msgstr ""
+#. 5vWAZ
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
@@ -12608,6 +14155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Years less than 100 and greater than 9999 are supported since %PRODUCTNAME 5.4."
msgstr ""
+#. FEACC
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
@@ -12616,6 +14164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. cYDwU
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
@@ -12624,6 +14173,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDateToIso(Number)"
msgstr "CDateToIso(Číslo)"
+#. eBUAe
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
@@ -12632,6 +14182,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. R2BPB
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
@@ -12640,6 +14191,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
+#. DBJN6
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
@@ -12648,6 +14200,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. KjLq7
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
@@ -12656,6 +14209,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number."
msgstr "<emph>Číslo:</emph> Celé číslo obsahujúce dátum v číselnej podobe."
+#. zuM6A
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
@@ -12664,6 +14218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. e76ZY
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
@@ -12672,6 +14227,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\""
msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Dátum\""
+#. 2YY2W
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
@@ -12680,6 +14236,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDateFromIso Function"
msgstr ""
+#. bAPbG
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
@@ -12688,6 +14245,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CdateFromIso function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia CdateToIso</bookmark_value>"
+#. R29ws
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
@@ -12696,6 +14254,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function\">CDateFromIso Function</link>"
msgstr ""
+#. AaWgB
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
@@ -12704,6 +14263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal date number from a string that contains a date in ISO format (YYYYMMDD or YYYY-MM-DD)."
msgstr ""
+#. GTCC6
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
@@ -12712,6 +14272,7 @@ msgctxt ""
msgid "The year part must consist of either two (supported only in YYMMDD format without separators for compatibility) or at least four digits. With four digits leading zeros must be given if the absolute value is less than 1000, it can be negative with a leading minus sign if the date passed denotes a year before the common era (BCE) and it can have more than four digits if the absolute value is greater than 9999. The formatted string can be in the range \"-327680101\" to \"327671231\", or \"-32768-01-01\" to \"32767-12-31\"."
msgstr ""
+#. ACdxD
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
@@ -12720,6 +14281,7 @@ msgctxt ""
msgid "An invalid date results in an error. Year 0 is not accepted, the last day BCE is -0001-12-31 and the next day CE is 0001-01-01. Dates before 1582-10-15 are in the proleptic Gregorian calendar."
msgstr ""
+#. CzhoN
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
@@ -12728,6 +14290,7 @@ msgctxt ""
msgid "When converting a date serial number to a printable string, for example for the Print or MsgBox command, the locale's default calendar is used and at that 1582-10-15 cutover date may switch to the Julian calendar, which can result in a different date being displayed than expected. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function\">CDateToIso Function</link> to convert such date number to a string representation in the proleptic Gregorian calendar."
msgstr ""
+#. xDmcF
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
@@ -12736,6 +14299,7 @@ msgctxt ""
msgid "The YYYY-MM-DD format with separators is supported since %PRODUCTNAME 5.3.4. Years less than 100 or greater than 9999 are accepted since %PRODUCTNAME 5.4 if not in VBA compatibility mode."
msgstr ""
+#. DahpE
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
@@ -12744,6 +14308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. aZBig
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
@@ -12752,6 +14317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. v2eb8
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
@@ -12760,6 +14326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal date number"
msgstr "Interné číslo dátumu"
+#. 6GARA
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
@@ -12768,6 +14335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. qdGnq
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
@@ -12776,6 +14344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>String:</emph> A string that contains a date in ISO format."
msgstr ""
+#. P8XYk
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
@@ -12784,6 +14353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. SmbEw
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
@@ -12792,6 +14362,7 @@ msgctxt ""
msgid "return both 12/31/2002 in the date format of your system"
msgstr ""
+#. WZcyq
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12800,6 +14371,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateAdd Function"
msgstr ""
+#. PFNuR
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12808,6 +14380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DateAdd function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia DateAdd</bookmark_value>"
+#. asR26
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12816,6 +14389,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd Function</link>"
msgstr ""
+#. R9EVm
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12824,6 +14398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adds a date interval to a given date a number of times and returns the resulting date."
msgstr "Pridá dátumový interval k zadanému dátumu daný počet krát a vráti výsledný dátum."
+#. 32PPG
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12832,6 +14407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. DJGhH
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12840,6 +14416,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateAdd (Add, Count, Date)"
msgstr ""
+#. Gt9cm
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12848,6 +14425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. rHxFm
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12856,6 +14434,7 @@ msgctxt ""
msgid "A Variant containing a date."
msgstr "Premenná typu variant obsahujúca dátum."
+#. pMyfk
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12864,6 +14443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. ifRp8
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12872,6 +14452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
msgstr ""
+#. XG5fJ
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12880,6 +14461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add (string value)"
msgstr "Pridaj (reťazcovú hodnotu)"
+#. BrkDy
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12888,6 +14470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explanation"
msgstr "Vysvetlenie"
+#. QCaFK
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12896,6 +14479,7 @@ msgctxt ""
msgid "yyyy"
msgstr ""
+#. uCMGD
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12904,6 +14488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Year"
msgstr "Rok"
+#. BTQbh
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12912,6 +14497,7 @@ msgctxt ""
msgid "q"
msgstr ""
+#. aAbFF
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12920,6 +14506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quarter"
msgstr "Štvrtina"
+#. khy6d
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12928,6 +14515,7 @@ msgctxt ""
msgid "m"
msgstr "m"
+#. DnwYQ
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12936,6 +14524,7 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Mesiac"
+#. 2kcLi
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12944,6 +14533,7 @@ msgctxt ""
msgid "y"
msgstr ""
+#. 5ceAL
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12952,6 +14542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Day of year"
msgstr "Deň v mesiaci"
+#. gDYqD
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12960,6 +14551,7 @@ msgctxt ""
msgid "w"
msgstr ""
+#. zMz7B
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12968,6 +14560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Weekday"
msgstr "Pracobný deň"
+#. SGGGX
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12976,6 +14569,7 @@ msgctxt ""
msgid "ww"
msgstr "ww"
+#. Wknbt
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12984,6 +14578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Week of year"
msgstr "Týždeň v roku"
+#. AodTF
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -12992,6 +14587,7 @@ msgctxt ""
msgid "d"
msgstr ""
+#. QUMAr
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -13000,6 +14596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Day"
msgstr "Deň"
+#. DtMSq
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -13008,6 +14605,7 @@ msgctxt ""
msgid "h"
msgstr "h"
+#. bW8VY
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -13016,6 +14614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hour"
msgstr "Hodina"
+#. EFdrN
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -13024,6 +14623,7 @@ msgctxt ""
msgid "n"
msgstr ""
+#. E7sMZ
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -13032,6 +14632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minute"
msgstr "Minúta"
+#. gpxE5
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -13040,6 +14641,7 @@ msgctxt ""
msgid "s"
msgstr ""
+#. saACB
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -13048,6 +14650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Second"
msgstr "Sekunda"
+#. 7CC9B
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -13056,6 +14659,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Count</emph> - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)."
msgstr ""
+#. fxLyq
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -13064,6 +14668,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date</emph> - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value."
msgstr ""
+#. fEW8A
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
@@ -13072,6 +14677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. kvCPX
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
@@ -13080,6 +14686,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDateToUnoDate Function"
msgstr ""
+#. A6iFX
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
@@ -13088,6 +14695,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDate function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia CdateToIso</bookmark_value>"
+#. Fh47U
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
@@ -13096,6 +14704,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function\">CDateToUnoDate Function</link>"
msgstr ""
+#. xtYRQ
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
@@ -13104,6 +14713,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct."
msgstr ""
+#. WbEXn
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
@@ -13112,6 +14722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. cPRUh
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
@@ -13120,6 +14731,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDateToUnoDate(aDate)"
msgstr ""
+#. iGwfJ
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
@@ -13128,6 +14740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. 2okBg
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
@@ -13136,6 +14749,7 @@ msgctxt ""
msgid "com.sun.star.util.Date"
msgstr ""
+#. RgSmL
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
@@ -13144,6 +14758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. EBWkD
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
@@ -13152,6 +14767,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
msgstr ""
+#. joa6W
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
@@ -13160,6 +14776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. RGFPj
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
@@ -13168,6 +14785,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDateFromUnoDate Function"
msgstr ""
+#. 8aEAu
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
@@ -13176,6 +14794,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDate function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia CdateToIso</bookmark_value>"
+#. wbhZD
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
@@ -13184,6 +14803,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function\">CDateFromUnoDate Function</link>"
msgstr ""
+#. DsANV
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
@@ -13192,6 +14812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Date struct to a Date value."
msgstr ""
+#. 4Fnkp
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
@@ -13200,6 +14821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. snhBW
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
@@ -13208,6 +14830,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDateFromUnoDate(aDate)"
msgstr ""
+#. B3CDo
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
@@ -13216,6 +14839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. CNyaj
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
@@ -13224,6 +14848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
+#. zDinD
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
@@ -13232,6 +14857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. rimfX
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
@@ -13240,6 +14866,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
msgstr ""
+#. PJg82
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
@@ -13248,6 +14875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. bku37
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
@@ -13256,6 +14884,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDateToUnoTime Function"
msgstr ""
+#. KkJ4E
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
@@ -13264,6 +14893,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia CdateToIso</bookmark_value>"
+#. GkSRQ
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
@@ -13272,6 +14902,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function\">CDateToUnoTime Function</link>"
msgstr ""
+#. 6QMEs
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
@@ -13280,6 +14911,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.Time struct."
msgstr ""
+#. x2CRq
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
@@ -13288,6 +14920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. ABYMv
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
@@ -13296,6 +14929,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDateToUnoTime(aDate)"
msgstr ""
+#. N7qeB
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
@@ -13304,6 +14938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. LcRZR
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
@@ -13312,6 +14947,7 @@ msgctxt ""
msgid "com.sun.star.util.Time"
msgstr ""
+#. ctAU3
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
@@ -13320,6 +14956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. eSHr6
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
@@ -13328,6 +14965,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
msgstr ""
+#. svm7U
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
@@ -13336,6 +14974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. oWdT3
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
@@ -13344,6 +14983,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDateFromUnoTime Function"
msgstr ""
+#. X9PEB
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
@@ -13352,6 +14992,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia CdateToIso</bookmark_value>"
+#. MErZW
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
@@ -13360,6 +15001,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function\">CDateFromUnoTime Function</link>"
msgstr ""
+#. QfMkH
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
@@ -13368,6 +15010,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value."
msgstr ""
+#. EDnPm
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
@@ -13376,6 +15019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. EQoqi
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
@@ -13384,6 +15028,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDateFromUnoTime(aTime)"
msgstr ""
+#. QreGF
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
@@ -13392,6 +15037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. 4BCyg
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
@@ -13400,6 +15046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
+#. RiT8L
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
@@ -13408,6 +15055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. 3DkpD
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
@@ -13416,6 +15064,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>aTime:</emph> Time to convert"
msgstr ""
+#. WLDyi
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
@@ -13424,6 +15073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. R5G5B
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
@@ -13432,6 +15082,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDateToUnoDateTime Function"
msgstr ""
+#. hbeE8
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
@@ -13440,6 +15091,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia DateDiff</bookmark_value>"
+#. PN5Bq
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
@@ -13448,6 +15100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function\">CDateToUnoDateTime Function</link>"
msgstr ""
+#. aJkaU
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
@@ -13456,6 +15109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.DateTime struct."
msgstr ""
+#. iJCik
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
@@ -13464,6 +15118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. TMAGP
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
@@ -13472,6 +15127,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)"
msgstr ""
+#. 9vAhc
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
@@ -13480,6 +15136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. 9TBL2
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
@@ -13488,6 +15145,7 @@ msgctxt ""
msgid "com.sun.star.util.DateTime"
msgstr ""
+#. o72BC
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
@@ -13496,6 +15154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. X3igP
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
@@ -13504,6 +15163,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
msgstr ""
+#. zxFxD
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
@@ -13512,6 +15172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. 8TEgG
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
@@ -13520,6 +15181,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDateFromUnoDateTime Function"
msgstr ""
+#. cHEj9
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
@@ -13528,6 +15190,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia DateDiff</bookmark_value>"
+#. gbW7P
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
@@ -13536,6 +15199,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function\">CDateFromUnoDateTime Function</link>"
msgstr ""
+#. GgYqn
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
@@ -13544,6 +15208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.DateTime struct to a Date value."
msgstr ""
+#. HWdZi
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
@@ -13552,6 +15217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. qhgq3
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
@@ -13560,6 +15226,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)"
msgstr ""
+#. kjYF8
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
@@ -13568,6 +15235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. eZpEM
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
@@ -13576,6 +15244,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
+#. cWBG3
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
@@ -13584,6 +15253,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. vZiQN
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
@@ -13592,6 +15262,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>aDateTime:</emph> DateTime to convert"
msgstr ""
+#. eD9vp
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
@@ -13600,6 +15271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. ADcJo
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13608,6 +15280,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateDiff Function"
msgstr ""
+#. B9pb6
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13616,6 +15289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DateDiff function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia DateDiff</bookmark_value>"
+#. rUz5H
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13624,6 +15298,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function</link>"
msgstr ""
+#. MsJG6
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13632,6 +15307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of date intervals between two given date values."
msgstr "Vracia počet dátumových intervalov medzi dvoma zadanými dátumami."
+#. jwneU
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13640,6 +15316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. 23hun
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13648,6 +15325,7 @@ msgctxt ""
msgid "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])"
msgstr "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])"
+#. BPDH8
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13656,6 +15334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. BXncY
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13664,6 +15343,7 @@ msgctxt ""
msgid "A number."
msgstr "Číslo."
+#. PhvCn
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13672,6 +15352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. VPj7H
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13680,6 +15361,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
msgstr "<emph>Add</emph> - Reťazec z nasledujúcej tabuľky určujúci interval."
+#. DDkPg
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13688,6 +15370,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date1, Date2</emph> - The two date values to be compared."
msgstr "<emph>Date1, Date2</emph> - Dva dátumy na porovnanie."
+#. pxADB
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13696,6 +15379,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Week_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting day of a week."
msgstr "<emph>Week_start</emph> - Nepovinný parameter, ktorý určuje prvý deň v týždni."
+#. NtgAZ
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13704,6 +15388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Week_start value"
msgstr "Week_start hodnota"
+#. gmaR8
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13712,6 +15397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explanation"
msgstr "Vysvetlenie"
+#. A5RkW
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13720,6 +15406,7 @@ msgctxt ""
msgid "0"
msgstr "0"
+#. Xt9Xx
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13728,6 +15415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use system default value"
msgstr "Použiť prednastavenú systémovú hodnotu"
+#. 6UMdD
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13736,6 +15424,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. uV8iz
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13744,6 +15433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sunday (default)"
msgstr "Nedeľa (prednastavená hodnota)"
+#. zuFMX
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13752,6 +15442,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. vUz3C
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13760,6 +15451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Monday"
msgstr "Pondelok"
+#. 2YAp3
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13768,6 +15460,7 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
+#. KCW5A
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13776,6 +15469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorok"
+#. 8rkEA
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13784,6 +15478,7 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
+#. hhEsB
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13792,6 +15487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wednesday"
msgstr "Streda"
+#. 3F47C
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13800,6 +15496,7 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr ""
+#. Zv7Dn
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13808,6 +15505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thursday"
msgstr "Štvrtok"
+#. aP5Bd
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13816,6 +15514,7 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
+#. EbThD
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13824,6 +15523,7 @@ msgctxt ""
msgid "Friday"
msgstr "Piatok"
+#. CmnqZ
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13832,6 +15532,7 @@ msgctxt ""
msgid "7"
msgstr ""
+#. BjBfG
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13840,6 +15541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
+#. sVAum
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13848,6 +15550,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Year_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting week of a year."
msgstr "<emph>Year_start</emph> - Nepovinný parameter určujúci prvý týždeň v roku."
+#. rKUUc
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13856,6 +15559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Year_start value"
msgstr "Year_start hodnota"
+#. zAFFS
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13864,6 +15568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explanation"
msgstr "Vysvetlenie"
+#. XEzpc
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13872,6 +15577,7 @@ msgctxt ""
msgid "0"
msgstr "0"
+#. jXczC
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13880,6 +15586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use system default value"
msgstr "Použiť prednastavenú systémovú hodnotu"
+#. sqUf8
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13888,6 +15595,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. 65vhA
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13896,6 +15604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Week 1 is the week with January, 1st (default)"
msgstr "Týždeň 1 je týždeň, ktorý obsahuje 1. január (prednastavená hodnota)"
+#. 7KXnC
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13904,6 +15613,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. wFZe8
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13912,6 +15622,7 @@ msgctxt ""
msgid "Week 1 is the first week containing four or more days of that year"
msgstr "Týždeň 1 je prvý týždeň obsahujúci 4 alebo viac dní tohto roka"
+#. 85UKo
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13920,6 +15631,7 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
+#. xAkGk
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13928,6 +15640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Week 1 is the first week containing only days of the new year"
msgstr "Týždeň 1 je prvý týždeň obsahujúci iba dni tohto roka"
+#. fpPpz
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -13936,6 +15649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. pA2jY
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
@@ -13944,6 +15658,7 @@ msgctxt ""
msgid "DatePart Function"
msgstr ""
+#. 6VFVF
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
@@ -13952,6 +15667,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DatePart function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia DatePart</bookmark_value>"
+#. FZMy8
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
@@ -13960,6 +15676,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function</link>"
msgstr ""
+#. i4c5k
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
@@ -13968,6 +15685,7 @@ msgctxt ""
msgid "The DatePart function returns a specified part of a date."
msgstr "Funkcia DatePart vracia určenú časť dátumu."
+#. FKbf2
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
@@ -13976,6 +15694,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. GaBLY
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
@@ -13984,6 +15703,7 @@ msgctxt ""
msgid "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])"
msgstr "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])"
+#. wi5B9
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
@@ -13992,6 +15712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. rL6eH
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
@@ -14000,6 +15721,7 @@ msgctxt ""
msgid "A Variant containing a date."
msgstr "Premenná typu variant obsahujúca dátum."
+#. uFBWR
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
@@ -14008,6 +15730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. zrGbe
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
@@ -14016,6 +15739,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
msgstr "<emph>Add</emph> - Reťazec z nasledujúcej tabuľky určujúci interval."
+#. rDG6m
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
@@ -14024,6 +15748,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date</emph> - The date from which the result is calculated."
msgstr "<emph>Date</emph> - Dátum, z ktorého sa vypočíta výsledok."
+#. 9DCFV
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
@@ -14032,6 +15757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. tzm8A
#: 03030200.xhp
msgctxt ""
"03030200.xhp\n"
@@ -14040,6 +15766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting Time Values"
msgstr "Konvertovanie časových hodnôt"
+#. dJYDD
#: 03030200.xhp
msgctxt ""
"03030200.xhp\n"
@@ -14048,6 +15775,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Values\">Converting Time Values</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Konvertovanie časových hodnôt\">Konvertovanie časových hodnôt</link>"
+#. SdvsV
#: 03030200.xhp
msgctxt ""
"03030200.xhp\n"
@@ -14056,6 +15784,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following functions convert time values to calculable numbers."
msgstr "Nasledujúce funkcie konvertujú časové hodnoty na číselné"
+#. adUzL
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14064,6 +15793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hour Function"
msgstr ""
+#. fYiZC
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14072,6 +15802,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Hour function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Hour</bookmark_value>"
+#. 6thEB
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14080,6 +15811,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function\">Hour Function</link>"
msgstr ""
+#. AEpQ4
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14088,6 +15820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
msgstr "Vracia hodinu z časovej hodnoty, ktorá je generovaná funkciou TimeSerial alebo TimeValue."
+#. hs3C9
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14096,6 +15829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. pxhAV
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14104,6 +15838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hour (Number)"
msgstr "Hour (Number)"
+#. DmzEh
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14112,6 +15847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. FYJMV
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14120,6 +15856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
+#. MLayF
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14128,6 +15865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. HAoDp
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14136,6 +15874,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the hour value."
msgstr "<emph>Číslo:</emph> Číselný výraz, ktorý obsahuje dátum v číselnej podobe, ktorý je použitý na určenie mesiaca v roku."
+#. TbDJr
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14144,6 +15883,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial</emph> function. It returns an integer value that represents the hour from a time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression"
msgstr "Táto funkcia je opakom funkcie <emph>TimeSerial</emph>. Vracia celočíselnú hodnotu, ktorá reprezentuje hodinu z časovej hodnoty, ktorá je generovaná funkciou <emph>TimeSerial</emph> alebo <emph>TimeValue</emph>. Napríklad výraz."
+#. zCCqA
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14152,6 +15892,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))"
msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
+#. n3zH6
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14160,6 +15901,7 @@ msgctxt ""
msgid "returns the value 12."
msgstr "vracia hodnotu 12"
+#. Tf4uo
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14168,6 +15910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. iELda
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14176,6 +15919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sub ExampleHour"
msgstr "Sub ExampleHour"
+#. qwk5P
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -14184,6 +15928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )"
msgstr "Print \"Aktuálna hodina je \" & Hour( Now )"
+#. 84uJf
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14192,6 +15937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minute Function"
msgstr ""
+#. xDBxn
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14200,6 +15946,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Minute function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Minute</bookmark_value>"
+#. aYEXJ
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14208,6 +15955,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function\">Minute Function</link>"
msgstr ""
+#. 8nzwM
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14216,6 +15964,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minute of the hour that corresponds to the serial time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
msgstr "Vracia minútu hodiny, ktorá odpovedá číselnej hodnote času generovanej funkciou TimeSerial alebo TimeValue."
+#. 8uQFB
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14224,6 +15973,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. xnqCB
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14232,6 +15982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minute (Number)"
msgstr "Minute (Number)"
+#. KPhLZ
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14240,6 +15991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. guGNy
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14248,6 +16000,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
+#. mXCkz
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14256,6 +16009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. 7AF7G
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14264,6 +16018,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the minute value."
msgstr "<emph>Číslo:</emph> Číselný výraz, ktorý obsahuje dátum v číselnej podobe, ktorý je použitý na určenie mesiaca v roku."
+#. tsS7A
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14272,6 +16027,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the minute of the serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression:"
msgstr "Táto funkcia je opakom funkcie <emph>TimeSerial</emph>. Vracia minútu z číselnej hodnoty času, ktorá je generovaná funkciou <emph>TimeSerial</emph> alebo <emph>TimeValue</emph>. Napríklad výraz."
+#. Gr7YY
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14280,6 +16036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))"
msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
+#. 6ZmVp
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14288,6 +16045,7 @@ msgctxt ""
msgid "returns the value 30."
msgstr "vracia hodnotu 30"
+#. 3jdK6
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14296,6 +16054,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. NEseB
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14304,6 +16063,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sub ExampleMinute"
msgstr "Sub ExampleMinute"
+#. uxFus
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
@@ -14312,6 +16072,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\""
msgstr "MsgBox \"Aktuálna minúta je \"& Minute(Now)& \".\""
+#. BEfZb
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
@@ -14320,6 +16081,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now Function"
msgstr ""
+#. DLG27
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
@@ -14328,6 +16090,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Now</bookmark_value>"
+#. KToKW
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
@@ -14336,6 +16099,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function\">Now Function</link>"
msgstr ""
+#. TdbJF
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
@@ -14344,6 +16108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value."
msgstr "Vracia súčasný systémový dátum a čas ako hodnotu <emph>Date</emph>."
+#. 3LzgH
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
@@ -14352,6 +16117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. vTB6H
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
@@ -14360,6 +16126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. WrWGq
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
@@ -14368,6 +16135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
+#. C4DDG
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
@@ -14376,6 +16144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. CMe7F
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
@@ -14384,6 +16153,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"It is now \" & Now"
msgstr "msgbox \"Teraz je \" & Now"
+#. 6Y7Bi
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
@@ -14392,6 +16162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Second Function"
msgstr ""
+#. QDSFu
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
@@ -14400,6 +16171,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Second</bookmark_value>"
+#. sesGV
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
@@ -14408,6 +16180,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function\">Second Function</link>"
msgstr ""
+#. 7idcY
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
@@ -14416,6 +16189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
msgstr "Vracia celé číslo, ktoré reprezentuje sekundu z číselnej hodnoty času generovanej funkciou TimeSerial alebo TimeValue."
+#. 4BoNH
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
@@ -14424,6 +16198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. nzq77
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
@@ -14432,6 +16207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Second (Number)"
msgstr "Second (Number)"
+#. E8Cgv
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
@@ -14440,6 +16216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. ayBKw
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
@@ -14448,6 +16225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
+#. 65rsD
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
@@ -14456,6 +16234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. dhgBA
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
@@ -14464,6 +16243,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time number that is used to calculate the number of seconds."
msgstr "<emph>Number:</emph> Číselný výraz obsahujúci číselnú podobu času, ktorá je použitá na počítanie počtu sekúnd."
+#. cDKEG
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
@@ -14472,6 +16252,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or <emph>TimeValue </emph>functions. For example, the expression:"
msgstr "Táto funkcia je opakom funkcie <emph>TimeSerial</emph>. Vracia sekundy z číselnej hodnoty času, ktorá je generovaná funkciou <emph>TimeSerial</emph> alebo <emph>TimeValue</emph>. Napríklad výraz."
+#. Tjkza
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
@@ -14480,6 +16261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
+#. AMELh
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
@@ -14488,6 +16270,7 @@ msgctxt ""
msgid "returns the value 41."
msgstr "vráti hodnotu 41."
+#. 9UD9J
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
@@ -14496,6 +16279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. 2Ans9
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
@@ -14504,6 +16288,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )"
msgstr "MsgBox \"Presná sekunda aktuálneho času je\"& Second( Now )"
+#. AGtfu
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14512,6 +16297,7 @@ msgctxt ""
msgid "TimeSerial Function"
msgstr ""
+#. tbErz
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14520,6 +16306,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia TimeSerial</bookmark_value>"
+#. SMCrm
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14528,6 +16315,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function\">TimeSerial Function</link>"
msgstr ""
+#. 6jATi
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14536,6 +16324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to calculate the difference between times."
msgstr "Počíta číselnú hodnotu času pre určené parametre - hodinu, minútu a sekundu, v číselnej hodnote. Túto hodnotu môžeš použiť na počítanie rozdielov medzi časmi."
+#. g8Due
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14544,6 +16333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. rBHrY
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14552,6 +16342,7 @@ msgctxt ""
msgid "TimeSerial (hour, minute, second)"
msgstr "TimeSerial (hour, minute, second)"
+#. mCg7g
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14560,6 +16351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. pRJyR
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14568,6 +16360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
+#. UDDWL
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14576,6 +16369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. QdZBT
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14584,6 +16378,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the time that is used to determine the serial time value. Valid values: 0-23."
msgstr "<emph>hour:</emph> Ľubovoľný celočíselný výraz určujúci hodinu času, ktorý určuje číselnú hodnotu času. Platné hodnoty 0-23."
+#. 8phRD
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14592,6 +16387,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value."
msgstr "<emph>minute:</emph> Ľubovoľný celočíselný výraz určujúci minútu času, ktorý určuje číselnú hodnotu času. Vo všeobecnosti, používaj hodnoty 0-59. Hoci, môžeš tiež použiť hodnoty ležiace mimo tento rozsah, kedy počet minút ovplyvní hodnotu hodiny."
+#. vL4Lc
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14600,6 +16396,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value."
msgstr "<emph>second:</emph> Ľubovoľný celočíselný výraz určujúci sekundu času, ktorý určuje číselnú hodnotu času. Vo všeobecnosti, používaj hodnoty 0-59. Hoci, môžeš tiež použiť hodnoty ležiace mimo tento rozsah, kedy počet minút ovplyvní hodnotu minúty."
+#. AV5zE
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14608,6 +16405,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Examples:</emph>"
msgstr "<emph>Príklady:</emph>"
+#. YAhCa
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14616,6 +16414,7 @@ msgctxt ""
msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45"
msgstr "12, -5, 45 odpovedá 11, 55, 45"
+#. KvL4f
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14624,6 +16423,7 @@ msgctxt ""
msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45"
msgstr "12, 61, 45 odpovedá 13, 2, 45"
+#. j3kp8
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14632,6 +16432,7 @@ msgctxt ""
msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58"
msgstr "12, 20, -2 odpovedá 12, 19, 58"
+#. jHbKL
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14640,6 +16441,7 @@ msgctxt ""
msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4"
msgstr "12, 20, 63 odpovedá 12, 21, 4"
+#. HRxta
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14648,6 +16450,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences."
msgstr "Funkciu TimeSerial môžeš použiť na konvertovanie hocijakého času na číselnú hodnotu, ktorú potom môžeš použiť na počítanie rozdielov časov."
+#. jiELn
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14656,6 +16459,7 @@ msgctxt ""
msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them."
msgstr "Funkcia TimeSerial vracia typ Variant s VarType 7 (Date). Táto hodnota sa interne ukladá ako hodnota Double v rozsahu 0 až 0,9999999999. Na rozdiel od funkcií DateSerial a DateValue, kde sa rozdiel počíta ako počet dní k pevnému dátumu, je možné s hodnotami vrátenými funkciou TimeSerial počítať, ale nie je ich možné previesť späť na čas."
+#. GMTZB
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14664,6 +16468,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions."
msgstr "Do funkcie TimeSerial môžeš dosadiť ako parameter reťazec obsahujúci čas. Naproti tomu, do funkcie TimeSerial, môžeš dosadiť jednotlivé parametre (hodiny, minúty, sekundy) ako oddelené číselné výrazy."
+#. n2xLC
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14672,6 +16477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. RpcQi
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14680,6 +16486,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\""
msgstr "MsgBox dDate,64,\"Čas ako číslo\""
+#. JLBU7
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
@@ -14688,6 +16495,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\""
msgstr "MsgBox sDate,64,\"Formátovaný čas\""
+#. NEpKF
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14696,6 +16504,7 @@ msgctxt ""
msgid "TimeValue Function"
msgstr ""
+#. EH4cg
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14704,6 +16513,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia TimeValue</bookmark_value>"
+#. cVq8u
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14712,6 +16522,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function\">TimeValue Function</link>"
msgstr ""
+#. F7fEy
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14720,6 +16531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and second - parameters passed as strings - that represents the time in a single numeric value. This value can be used to calculate the difference between times."
msgstr "Počíta číselnú hodnotu času z určenej hodiny, minúty a sekundy - parametrov zadaných ako reťazce - ktoré reprezentujú čas v samostatnej číselnej hodnote. Tato hodnota môže byť použitá na počítanie rozdielu medzi časmi."
+#. ruJCh
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14728,6 +16540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. WPuDv
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14736,6 +16549,7 @@ msgctxt ""
msgid "TimeValue (Text As String)"
msgstr "TimeValue (text ako reťazec)"
+#. NQV5A
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14744,6 +16558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. yBbj9
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14752,6 +16567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
+#. dayEY
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14760,6 +16576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. bgAw7
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14768,6 +16585,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that you want to calculate in the format \"HH:MM:SS\"."
msgstr "<emph>Text:</emph> Ľubovoľný reťazec, ktorý obsahuje čas, ktorý chceš počítať, vo formáte \"HH:MM:SS\"."
+#. uJQBj
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14776,6 +16594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so that you can calculate time differences."
msgstr "Použi funkciu TimeValue na konvertovanie ľubovoľného času do jednej hodnoty, tak že môžeš počítať rozdiel."
+#. cmNEY
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14784,6 +16603,7 @@ msgctxt ""
msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), and stores this value internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999."
msgstr ""
+#. DrpVq
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14792,6 +16612,7 @@ msgctxt ""
msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date values result in days relative to a fixed date, you can calculate with the values that are returned by the TimeValue function, but you cannot evaluate them."
msgstr "Ako protiklad funkcie DateSerial alebo DateValue, kde číselná hodnota dátumu ústi do dňov relatívnych k pevnému dátumu, môžeš počítať s hodnotami získaným funkciou TimeValue, ale nemôžeš ich vyhodnotiť."
+#. ix9a2
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14800,6 +16621,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions. For the TimeValue function, however, you can pass a string as a parameter containing the time."
msgstr "Do funkcie TimeSerial môžeš dosadiť jednotlivé parametre (hodiny, minúty, sekundy) ako oddelené číselné výrazy. Naproti tomu, do funkcie TimeValue môžeš dosadiť ako parameter reťazec obsahujúci čas."
+#. WExbU
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14808,6 +16630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. CCk3T
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14816,6 +16639,7 @@ msgctxt ""
msgid "a1 = \"start time\""
msgstr "a1 = \"začiatočný čas\""
+#. 7FpQ2
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14824,6 +16648,7 @@ msgctxt ""
msgid "b1 = \"end time\""
msgstr "b1 = \"koncový čas\""
+#. Qy2QF
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
@@ -14832,6 +16657,7 @@ msgctxt ""
msgid "c1 = \"total time\""
msgstr "c1 = \"celkový čas\""
+#. DT8D6
#: 03030300.xhp
msgctxt ""
"03030300.xhp\n"
@@ -14840,6 +16666,7 @@ msgctxt ""
msgid "System Date and Time"
msgstr "Systémový dátum a čas"
+#. BHuhu
#: 03030300.xhp
msgctxt ""
"03030300.xhp\n"
@@ -14848,6 +16675,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"System Date and Time\">System Date and Time</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"Systémový dátum a čas\">Systémový dátum a čas</link>"
+#. GWeGk
#: 03030300.xhp
msgctxt ""
"03030300.xhp\n"
@@ -14856,6 +16684,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following functions and statements set or return the system date and time."
msgstr "Nasledujúce funkcie a príkazy nastavujú alebo vracajú systémový dátum a čas."
+#. YWfEf
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
@@ -14864,6 +16693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date Statement"
msgstr ""
+#. xpFBx
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
@@ -14872,6 +16702,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Date</bookmark_value>"
+#. vDWSN
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
@@ -14880,6 +16711,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement\">Date Statement</link>"
msgstr ""
+#. GMwEL
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
@@ -14888,6 +16720,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date format depends on your local system settings."
msgstr "Vracia súčasný systémový dátum ako reťazec alebo nastaví dátum. Formát dátumu závisí na lokálnych nastavenia tvojho systému."
+#. CUY3q
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
@@ -14896,6 +16729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. QoCJW
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
@@ -14904,6 +16738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date ; Date = Text As String"
msgstr "Date ; Date = text ako reťazec"
+#. 8QFeW
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
@@ -14912,6 +16747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. 57eNx
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
@@ -14920,6 +16756,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings."
msgstr "<emph>Text:</emph> Vyžadovaný iba v prípade nastavenia systémového dátumu. V takom prípade musí reťazec odpovedať formátu dátumu, definovanému v tvojich lokálnych nastaveniach."
+#. waEYM
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
@@ -14928,6 +16765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. BUc3C
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
@@ -14936,6 +16774,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"The date is \" & Date"
msgstr "msgbox \"Dátum je \" & Date"
+#. CCirC
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
@@ -14944,6 +16783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time Statement"
msgstr ""
+#. Ypbnk
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
@@ -14952,6 +16792,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Time</bookmark_value>"
+#. xLpG8
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
@@ -14960,6 +16801,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement</link>"
msgstr ""
+#. FHKSk
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
@@ -14968,6 +16810,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns the current system time as a string in the format \"HH:MM:SS\"."
msgstr "Táto funkcia vracia súčasný systémový čas ako reťazec vo formáte \"HH:MM:SS\"."
+#. G29nS
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
@@ -14976,6 +16819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. rG5UZ
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
@@ -14984,6 +16828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. 6LxaE
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
@@ -14992,6 +16837,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"."
msgstr "<emph>Text:</emph> Ľubovoľný reťazec určujúci nový čas vo formáte \"HH:MM:SS\"."
+#. psu4B
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
@@ -15000,6 +16846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. Aguz5
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
@@ -15008,6 +16855,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\""
msgstr "MsgBox Time,0,\"Čas je\""
+#. BBjfr
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -15016,6 +16864,7 @@ msgctxt ""
msgid "Timer Function"
msgstr ""
+#. fnckD
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -15024,6 +16873,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Timer</bookmark_value>"
+#. s4Cso
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -15032,6 +16882,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function\">Timer Function</link>"
msgstr ""
+#. AKDaG
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -15040,6 +16891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since midnight."
msgstr "Vracia hodnotu určujúcu počet sekúnd, ktoré ubehli od polnoci."
+#. 3bGux
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -15048,6 +16900,7 @@ msgctxt ""
msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned."
msgstr "Najprv musíš deklarovať premennú na volanie funkcie Timer a priradiť jej dátový typ \"Long\", inak bude vrátená hodnota typu Date."
+#. 7esAc
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -15056,6 +16909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. AjxQM
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -15064,6 +16918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. zgXp6
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -15072,6 +16927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
+#. p966o
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -15080,6 +16936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. nf9Nk
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -15088,6 +16945,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\""
msgstr "MsgBox lSec,0,\"Sekundy od polnoci\""
+#. 7hHWi
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -15096,6 +16954,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\""
msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"Čas je\""
+#. ATnCy
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15104,6 +16963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Constants"
msgstr ""
+#. AXgrH
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15112,6 +16972,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Basic constants</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. NMCZ2
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15120,6 +16981,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Basic Constants</link>"
msgstr ""
+#. K6sdH
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15128,6 +16990,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Constants used in Basic programs</ahelp>"
msgstr ""
+#. WBN4A
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15136,6 +16999,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Boolean Basic constants</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. R2DAa
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15144,6 +17008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean constants"
msgstr ""
+#. YZCRB
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15152,6 +17017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr ""
+#. QdhaX
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15160,6 +17026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr ""
+#. 2ZfCb
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15168,6 +17035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr ""
+#. zEDay
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15176,6 +17044,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Basic Mathematical constants</bookmark_value><bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. DLv8z
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15184,6 +17053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical constant"
msgstr ""
+#. tKc55
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15192,6 +17062,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr ""
+#. LsGpf
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15200,6 +17071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr ""
+#. SKTAY
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15208,6 +17080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr ""
+#. BN53F
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15216,6 +17089,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Basic Object constants</bookmark_value><bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. hdZmR
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15224,6 +17098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Constants"
msgstr ""
+#. XzWwC
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15232,6 +17107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr ""
+#. 4H8QB
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15240,6 +17116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr ""
+#. khVxN
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15248,6 +17125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Usage"
msgstr ""
+#. wFRg7
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15256,6 +17134,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Empty</emph> value indicates that the variable is not initialized."
msgstr ""
+#. fBDqJ
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15264,6 +17143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates that the variable does not contain data."
msgstr ""
+#. bP2W3
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15272,6 +17152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable to remove a previous assignment."
msgstr ""
+#. Xtpvq
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15280,6 +17161,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Visual Basic constants</bookmark_value><bookmark_value>VBA Exclusive constants</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. Nbv6Q
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15288,6 +17170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Additional VBA constants"
msgstr ""
+#. 3ekcB
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15296,6 +17179,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following constants are available when VBA compatibility mode is enabled"
msgstr ""
+#. SHFCr
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15304,6 +17188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Named constant"
msgstr ""
+#. HtGwh
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15312,6 +17197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hexadecimal (decimal) value"
msgstr ""
+#. dmCG8
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15320,6 +17206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr ""
+#. MF8DE
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15328,6 +17215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Part of vbTriState enumeration."
msgstr ""
+#. NueYf
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15336,6 +17224,7 @@ msgctxt ""
msgid "Part of vbTriState enumeration."
msgstr ""
+#. aZCUB
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15344,6 +17233,7 @@ msgctxt ""
msgid "Part of vbTriState enumeration."
msgstr ""
+#. yTGGA
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15352,6 +17242,7 @@ msgctxt ""
msgid "CR - Carriage return"
msgstr ""
+#. LkFkf
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15360,6 +17251,7 @@ msgctxt ""
msgid "CRLF - Carriage return and line feed"
msgstr ""
+#. taq8u
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15368,6 +17260,7 @@ msgctxt ""
msgid "FF - Form feed"
msgstr ""
+#. sTnbW
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15376,6 +17269,7 @@ msgctxt ""
msgid "LF - Line feed"
msgstr ""
+#. q9iyd
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15384,6 +17278,7 @@ msgctxt ""
msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for 32-bit Windows"
msgstr ""
+#. bYvYU
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15392,6 +17287,7 @@ msgctxt ""
msgid "\\x0A (10) for other 64-bit systems"
msgstr ""
+#. LXUYw
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15400,6 +17296,7 @@ msgctxt ""
msgid "LF or CRLF"
msgstr ""
+#. PwtxJ
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15408,6 +17305,7 @@ msgctxt ""
msgid "Null string"
msgstr ""
+#. GZhKy
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15416,6 +17314,7 @@ msgctxt ""
msgid "HT - Horizontal tab"
msgstr ""
+#. YDtN4
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15424,6 +17323,7 @@ msgctxt ""
msgid "VT - Vertical tab"
msgstr ""
+#. LMbQP
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -15432,6 +17332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error-Handling Functions"
msgstr "Funkcia na spracovanie chýb"
+#. zqvGA
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -15440,6 +17341,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Error-Handling Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Funkcia na spracovanie chýb\">Funkcia na spracovanie chýb</link>"
+#. BfMGz
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -15448,6 +17350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the following statements and functions to define the way $[officename] Basic reacts to run-time errors."
msgstr "Pomocou nasledujúcich príkazov a funkcií je definované ako $[officename] Basic reaguje na run-time chyby."
+#. acGyE
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -15456,6 +17359,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs."
msgstr "$[officename] Basic ponúka niekoľko metód na predchádzanie prerušeniu programu, keď sa vyskytne run-time chyba."
+#. C2vFE
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
@@ -15464,6 +17368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Erl Function"
msgstr ""
+#. F8HHF
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
@@ -15472,6 +17377,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Erl</bookmark_value>"
+#. wmnFw
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
@@ -15480,6 +17386,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function\">Erl Function</link>"
msgstr ""
+#. jDwdD
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
@@ -15488,6 +17395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution."
msgstr "Vracia číslo riadku, kde sa vyskytla chyba počas vykonávania programu."
+#. oXQW5
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
@@ -15496,6 +17404,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. Bzkw7
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
@@ -15504,6 +17413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. EmEER
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
@@ -15512,6 +17422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
+#. wfjUy
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
@@ -15520,6 +17431,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. rDQuJ
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
@@ -15528,6 +17440,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label."
msgstr "Funkcia Erl iba vracia číslo riadku a nie popis riadku."
+#. 6m2qX
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
@@ -15536,6 +17449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. C82GD
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
@@ -15544,6 +17458,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler"
msgstr "on error goto ErrorHandler REM Set up error handler"
+#. vWK8x
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
@@ -15552,6 +17467,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Error caused by non-existent file"
msgstr "REM chyba spôsobená neexistujúcim súborom"
+#. EcCgF
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
@@ -15560,6 +17476,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"In Line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\""
msgstr "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & error$ + chr(13) + \"Na riadku : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"sa vyskytla chyba\""
+#. jDsK7
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
@@ -15568,6 +17485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Err Function"
msgstr ""
+#. 2wpGD
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
@@ -15576,6 +17494,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Err function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Err</bookmark_value>"
+#. Pih45
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
@@ -15584,6 +17503,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function\">Err Function</link>"
msgstr ""
+#. fYQVz
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
@@ -15592,6 +17512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an error code that identifies the error that occurred during program execution."
msgstr "Vracia chybový kód identifikujúci chybu, ktorá sa vyskytla počas vykonávania programu."
+#. HaPjw
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
@@ -15600,6 +17521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. ZN32q
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
@@ -15608,6 +17530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. cCixX
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
@@ -15616,6 +17539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
+#. LFnmB
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
@@ -15624,6 +17548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. ofpgE
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
@@ -15632,6 +17557,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Err function is used in error-handling routines to determine the error and the corrective action."
msgstr "Funkcia Err je používaná pri spracovanie chýb na určenie a odstránenie chyby."
+#. HeDXV
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
@@ -15640,6 +17566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. u8W7v
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
@@ -15648,6 +17575,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Set up error handler"
msgstr "on error goto ErrorHandler REM Set up error handler"
+#. oqyWf
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
@@ -15656,6 +17584,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM Error occurs due to non-existent file"
msgstr "REM chyba sa vyskytne kvôli neexistujúcemu súboru"
+#. sUZwU
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
@@ -15664,6 +17593,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"Error \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"At line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"an error occurred\""
msgstr "MsgBox \"Error \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"Na riadku : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"sa vyskytla chyba\""
+#. ae6Nq
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
@@ -15672,6 +17602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error Function"
msgstr ""
+#. BextW
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
@@ -15680,6 +17611,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Error function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Error</bookmark_value>"
+#. bYtGD
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
@@ -15688,6 +17620,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function\">Error Function</link>"
msgstr ""
+#. AwQS2
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
@@ -15696,6 +17629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the error message that corresponds to a given error code."
msgstr "Vracia chybovú správu, ktorá odpovedá danému chybovému kódu."
+#. h8KBQ
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
@@ -15704,6 +17638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. H7H8J
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
@@ -15712,6 +17647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error (Expression)"
msgstr "Error (Expression)"
+#. ANh6X
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
@@ -15720,6 +17656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. mkAsA
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
@@ -15728,6 +17665,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
+#. BnAcN
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
@@ -15736,6 +17674,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. 6qk7p
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
@@ -15744,6 +17683,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that contains the error code of the error message that you want to return."
msgstr "<emph>Expression:</emph> Ľubovoľný číselný výraz, ktorý obsahuje chybový kód chybovej správy, ktorý chcete vrátiť."
+#. qoC93
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
@@ -15752,6 +17692,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no parameters are passed, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution."
msgstr "Ak nie je zadaný žiadny parameter, funkcia Error vracia chybovú správu poslednej chyby, ktorá sa vyskytla počas behu programu."
+#. YLe3q
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
@@ -15760,6 +17701,7 @@ msgctxt ""
msgid "On Error GoTo ... Resume Statement"
msgstr ""
+#. fgK7B
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
@@ -15768,6 +17710,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value> <bookmark_value>On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Parameter Resume Next</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Obnovovací príkaz</bookmark_value>"
+#. AQeFr
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
@@ -15776,6 +17719,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement\">On Error GoTo ... Resume Statement</link>"
msgstr ""
+#. WtSRF
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
@@ -15784,6 +17728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program execution."
msgstr "Umožňuje spracovanie chýb potom, ako sa vyskytla chyba alebo obnovuje vykonávanie."
+#. d4RXm
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
@@ -15792,6 +17737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. 7FXhq
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
@@ -15800,6 +17746,7 @@ msgctxt ""
msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
msgstr ""
+#. EBAKU
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
@@ -15808,6 +17755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. CmqUN
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
@@ -15816,6 +17764,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handling routine that starts at the line \"Labelname\"."
msgstr "<emph>GoTo Labelname:</emph> Ak sa vyskytne chyba, umožní spracovanie chyby, ktoré začína na riadku \"Labelname\"."
+#. X9C6G
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
@@ -15824,6 +17773,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues with the statement that follows the statement in which the error occurred."
msgstr "<emph>Resume Next:</emph> Ak sa vyskytne chyba, vykonávanie programu pokračuje príkazom, ktorý nasleduje po príkaze na ktorom sa vyskytla."
+#. PmvfD
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
@@ -15832,6 +17782,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure."
msgstr ""
+#. YAREs
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
@@ -15840,6 +17791,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored."
msgstr ""
+#. qHQJR
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
@@ -15848,6 +17800,7 @@ msgctxt ""
msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro."
msgstr ""
+#. DximD
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
@@ -15856,6 +17809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. fHDcN
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
@@ -15864,6 +17818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Toto je riadok textu.\""
+#. ZAakH
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
@@ -15872,6 +17827,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
msgstr "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
+#. YAR7R
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -15880,6 +17836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logical Operators"
msgstr "Logické operátory"
+#. R8Yqr
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -15888,6 +17845,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logical Operators\">Logical Operators</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logické operátory\">Logické operátory</link>"
+#. E9c8W
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -15896,6 +17854,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following logical operators are supported by $[officename] Basic."
msgstr "Nasledujúce logické operátory sú podporované $[officename] Basic."
+#. coCYu
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -15904,6 +17863,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logical operators combine (bitwise) the contents of two expressions or variables, for example, to test if specific bits are set or not."
msgstr "Logické operátory porovnávajú (po bitoch) obsah dvoch výrazov alebo premenných, napríklad na testovanie, či je určitý bit nastavený alebo nie."
+#. bwPRh
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -15912,6 +17872,7 @@ msgctxt ""
msgid "AND Operator"
msgstr ""
+#. FEioU
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -15920,6 +17881,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Operátor AND (logický)</bookmark_value>"
+#. E9eBH
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -15928,6 +17890,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator\">AND Operator</link>"
msgstr ""
+#. 3PFwA
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -15936,6 +17899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logically combines two expressions."
msgstr "Logicky násobí dva výrazy."
+#. c8FVE
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -15944,6 +17908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. jairQ
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -15952,6 +17917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Expression1 And Expression2"
msgstr "Výsledok = Výraz1 And Výraz2"
+#. Nfu49
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -15960,6 +17926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. ovB8C
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -15968,6 +17935,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of the combination."
msgstr "<emph>Výsledok:</emph> Číselná premenná, do ktorej sa uloží výsledok kombinovania."
+#. Fqpsu
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -15976,6 +17944,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to combine."
msgstr "<emph>Výraz1, Výraz2:</emph> Výrazy, ktoré chceš kombinovať."
+#. iXktT
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -15984,6 +17953,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</emph> if both expressions evaluate to <emph>True</emph>:"
msgstr "Logické výrazy kombinované pomocou AND vrátia hodnotu <emph>True</emph>, iba ak sú obidva výrazy vyhodnotené ako <emph>True</emph>."
+#. EW3Cz
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -15992,6 +17962,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for all other combinations the result is <emph>False</emph>."
msgstr ""
+#. B6iuu
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -16000,6 +17971,7 @@ msgctxt ""
msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positioned bits in two numeric expressions."
msgstr "Operátor AND tiež vykonáva porovnávanie po bitoch identicky umiestnených bitov dvoch číselných výrazov."
+#. fiZ9F
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -16008,6 +17980,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. wxads
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -16016,6 +17989,7 @@ msgctxt ""
msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1"
msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM vracia -1"
+#. SdE4N
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -16024,6 +17998,7 @@ msgctxt ""
msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0"
msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM vracia 0"
+#. G6dnE
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -16032,6 +18007,7 @@ msgctxt ""
msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0"
msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM vracia 0"
+#. PFew6
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -16040,6 +18016,7 @@ msgctxt ""
msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0"
msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM vracia 0"
+#. kRzbt
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
@@ -16048,6 +18025,7 @@ msgctxt ""
msgid "vVarOut = B And A ' returns 8 due to the bitwise And combination of both arguments"
msgstr "vVarOut = B And A REM vracia 8 kvôli bitovej AND kombinácií oboch argumentov"
+#. BAgFA
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16056,6 +18034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Eqv Operator"
msgstr ""
+#. q6v9d
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16064,6 +18043,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Operátor Eqv (logický)</bookmark_value>"
+#. eCbAp
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16072,6 +18052,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator\">Eqv Operator</link>"
msgstr ""
+#. oTT4F
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16080,6 +18061,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions."
msgstr "Počíta logickú ekvivalenciu dvoch výrazov."
+#. sRZNW
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16088,6 +18070,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. m9bM6
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16096,6 +18079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2"
msgstr "Výsledok = Výraz1 Eqv Výraz2"
+#. 7fkPv
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16104,6 +18088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. DCU3B
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16112,6 +18097,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the comparison."
msgstr "<emph>Výsledok:</emph> Číselná premenná, ktorá obsahuje výsledok porovnávania."
+#. YrAyQ
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16120,6 +18106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to compare."
msgstr "<emph>Výraz1, Výraz2:</emph> Výrazy, ktoré chceš porovnávať."
+#. SBRud
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16128,6 +18115,7 @@ msgctxt ""
msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is <emph>True</emph> if both expressions are either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
msgstr "Pri testovaní ekvivalencie medzi logickými výrazmi je výsledok <emph>True</emph>, ak sú oba výrazy buď <emph>True</emph> alebo <emph>False</emph>."
+#. XrGXb
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16136,6 +18124,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression."
msgstr "Pri bitovom porovnávaní nastaví operátor Eqv korešpondujúce bity vo výsledku, iba ak je bit nastavený v oboch výrazoch alebo ani v jednom."
+#. FpFjm
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16144,6 +18133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. CTzEE
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16152,6 +18142,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1"
msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM vracia -1"
+#. AABHv
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16160,6 +18151,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0"
msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM vracia 0"
+#. NzGSq
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16168,6 +18160,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0"
msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM vracia 0"
+#. Dj4eg
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16176,6 +18169,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1"
msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM vracia -1"
+#. 6UE66
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
@@ -16184,6 +18178,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3"
msgstr "vOut = B Eqv A REM vracia -3"
+#. e6CH3
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16192,6 +18187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Imp Operator"
msgstr ""
+#. QBcCo
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16200,6 +18196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Operátor Imp (logický)</bookmark_value>"
+#. PnSuL
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16208,6 +18205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp Operator\">Imp Operator</link>"
msgstr ""
+#. Zk7uh
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16216,6 +18214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Performs a logical implication on two expressions."
msgstr "Vykoná logickú implikáciu dvoch výrazov."
+#. KSTDz
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16224,6 +18223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. pVyFU
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16232,6 +18232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Expression1 Imp Expression2"
msgstr "Výsledok = Výraz1 Imp Výraz2"
+#. gDpsZ
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16240,6 +18241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. pDyKZ
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16248,6 +18250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the implication."
msgstr "<emph>Výsledok:</emph> Číselná premenná, ktorá obsahuje výsledok implikácie."
+#. Xb3AG
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16256,6 +18259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to evaluate with the Imp operator."
msgstr "<emph>Výraz1, Výraz2:</emph> Výrazy, ktoré chcete vyhodnotiť pomocou operátora Imp."
+#. Co5Tp
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16264,6 +18268,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned if the first expression evaluates to True and the second expression to False."
msgstr "Ak použiješ operátor Imp v logických výrazoch, False je vrátené iba v prípade, ak je prvý výraz vyhodnotený ako True a druhý ako False."
+#. d8L7N
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16272,6 +18277,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the result if the corresponding bit is set in the first expression and the corresponding bit is deleted in the second expression."
msgstr "Ak použiješ Imp operator v bitových výrazoch, bit je vo výsledku nenastavený, ak je korešpondujúci bit nastavený v prvom výraze a nenastavený v druhom."
+#. 7yM6j
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16280,6 +18286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. dcfRL
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16288,6 +18295,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1"
msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM vracia -1"
+#. xKfkN
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16296,6 +18304,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1"
msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM vracia -1"
+#. tRwwC
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16304,6 +18313,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0"
msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM vracia 0"
+#. rNBo3
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16312,6 +18322,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1"
msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM vracia -1"
+#. VMGQS
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
@@ -16320,6 +18331,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = B Imp A ' returns -1"
msgstr "vOut = B Imp A REM vracia -1"
+#. QbLzR
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16328,6 +18340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not Operator"
msgstr ""
+#. UfoBn
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16336,6 +18349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Operátor Not (logický)</bookmark_value>"
+#. 2T39N
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16344,6 +18358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not Operator\">Not Operator</link>"
msgstr ""
+#. ejJg3
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16352,6 +18367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Negates an expression by inverting the bit values."
msgstr "Neguje výraz prevrátením bitových hodnôt."
+#. L2jEZ
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16360,6 +18376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. Ac9zW
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16368,6 +18385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Not Expression"
msgstr "Výsledok = Not Výraz"
+#. xQY9B
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16376,6 +18394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. c36TE
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16384,6 +18403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the negation."
msgstr "<emph>Výsledok:</emph> Číselná premenná, ktorá obsahuje výsledok negácie."
+#. jmwgd
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16392,6 +18412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate."
msgstr "<emph>Výraz:</emph> Výraz, ktorý chcete negovať."
+#. fJhHL
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16400,6 +18421,7 @@ msgctxt ""
msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, and the value False changes to True."
msgstr "Pri negovaní logického výrazu sa hodnota True mení na False a hodnota False na True."
+#. fMoFC
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16408,6 +18430,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted."
msgstr "Pri negácií po bitoch je invertovaní každý samostatný bit."
+#. s8YGh
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16416,6 +18439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. DcWMG
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16424,6 +18448,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = Not vA ' Returns -11"
msgstr "vOut = Not vA REM vracia -11"
+#. AbEfx
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16432,6 +18457,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1"
msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM vracia -1"
+#. xJ73N
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16440,6 +18466,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1"
msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM vracia -1"
+#. HRuUN
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
@@ -16448,6 +18475,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = Not(vA > vB) ' Returns 0"
msgstr "vOut = Not(vA > vB) REM vracia 0"
+#. QAPoU
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
@@ -16456,6 +18484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Or Operator"
msgstr ""
+#. xz2rX
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
@@ -16464,6 +18493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Operátor Or(logický)</bookmark_value>"
+#. gpY4c
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
@@ -16472,6 +18502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or Operator\">Or Operator</link>"
msgstr ""
+#. nTnSR
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
@@ -16480,6 +18511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions."
msgstr "Vykonáva logickú OR disjunkciu dvoch výrazov."
+#. A96vA
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
@@ -16488,6 +18520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. BJ9g9
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
@@ -16496,6 +18529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Expression1 Or Expression2"
msgstr "Výsledok = Výraz1 Or Výraz2"
+#. aL4ao
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
@@ -16504,6 +18538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. m55rD
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
@@ -16512,6 +18547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the disjunction."
msgstr "<emph>Výsledok:</emph> Číselná premenná, ktorá obsahuje výsledok disjunkcie."
+#. 6mSjB
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
@@ -16520,6 +18556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to compare."
msgstr "<emph>Výraz1, Výraz2:</emph> Číselné výrazy, ktoré chceš porovnávať."
+#. ugB6F
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
@@ -16528,6 +18565,7 @@ msgctxt ""
msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value True if at least one comparison expression is True."
msgstr "Logická OR disjunkcia dvoch logických výrazov vráti hodnotu True, ak je aspoň jeden porovnávaný výraz True."
+#. Wur7C
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
@@ -16536,6 +18574,7 @@ msgctxt ""
msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit is set in at least one of the two expressions."
msgstr "Porovnávanie po bitoch nastaví bit vo výsledku, ak je nastavený korešpondujúci bit aspoň jedného z dvoch výrazov."
+#. JkoK9
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
@@ -16544,6 +18583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. EoFeE
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16552,6 +18592,7 @@ msgctxt ""
msgid "XOR Operator"
msgstr ""
+#. buviM
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16560,6 +18601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>XOR operator (logical)</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. uc4fX
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16568,6 +18610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"XOR Operator\">XOR Operator</link>"
msgstr ""
+#. kbfD6
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16576,6 +18619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions."
msgstr "Vykonáva logickú kombináciu Exclusive-Or dvoch výrazov."
+#. DpFcu
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16584,6 +18628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. kc98h
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16592,6 +18637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Expression1 XOR Expression2"
msgstr ""
+#. JdDdD
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16600,6 +18646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. VY7za
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16608,6 +18655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the combination."
msgstr "<emph>Výsledok:</emph> Číselná premenná, ktorá obsahuje výsledok kombinácie."
+#. uu2Z7
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16616,6 +18664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to combine."
msgstr "<emph>Výraz1, Výraz2:</emph> Číselné výrazy, ktoré chceš kombinovať."
+#. J4RFt
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16624,6 +18673,7 @@ msgctxt ""
msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other."
msgstr "Logická konjunkcia Exclusive-Or dvoch logických výrazov vracia hodnotu True, iba ak sú obidva výrazy navzájom rôzne."
+#. M3HqC
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16632,6 +18682,7 @@ msgctxt ""
msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is set in only one of the two expressions."
msgstr "Konjunkcia Exclusive-Or po bitoch vracia bit korešpondujúci bitu nastavenému iba v jednom z dvoch výrazov."
+#. ZHPEa
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16640,6 +18691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. a6QUg
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16648,6 +18700,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = vA > vB XOR vB > vC ' returns 0"
msgstr ""
+#. dFJEY
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16656,6 +18709,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = vB > vA XOR vB > vC ' returns -1"
msgstr ""
+#. krhnN
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16664,6 +18718,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = vA > vB XOR vB > vD ' returns -1"
msgstr ""
+#. GzZnm
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16672,6 +18727,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = (vB > vD XOR vB > vA) ' returns 0"
msgstr ""
+#. T6GVY
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
@@ -16680,6 +18736,7 @@ msgctxt ""
msgid "vOut = vB XOR vA ' returns 2"
msgstr ""
+#. zV86c
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -16688,6 +18745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Matematické operátory"
+#. e5AQV
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -16696,6 +18754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Mathematical Operators\">Mathematical Operators</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Matematické operátory\">Matematické operátory</link>"
+#. YBZiW
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -16704,6 +18763,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following mathematical operators are supported in $[officename] Basic."
msgstr "Nasledujúce matematické operátory sú podporované v $[officename] Basic."
+#. 2vAzz
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -16712,6 +18772,7 @@ msgctxt ""
msgid "This chapter provides a short overview of all of the arithmetical operators that you may need for calculations within a program."
msgstr "Táto kapitola poskytuje krátky prehľad všetkých aritmetických operátorov, ktoré môžeš potrebovať pre výpočty v programe."
+#. 33jkW
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
@@ -16720,6 +18781,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"-\" Operator"
msgstr ""
+#. ZBLAF
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
@@ -16728,6 +18790,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Operátor \"-\" (matematický)</bookmark_value>"
+#. REnWh
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
@@ -16736,6 +18799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator</link>"
msgstr ""
+#. FBBhn
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
@@ -16744,6 +18808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtracts two values."
msgstr "Rozdiel dvoch hodnôt."
+#. 2A6Pz
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
@@ -16752,6 +18817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. EYgYp
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
@@ -16760,6 +18826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Expression1 - Expression2"
msgstr "Výsledok= Výraz1 - Výraz2"
+#. UPLn7
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
@@ -16768,6 +18835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. KfUCm
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
@@ -16776,6 +18844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the subtraction."
msgstr "<emph>Výsledok:</emph> Číselný výraz, ktorý obsahuje výsledok odčítania."
+#. Es2mR
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
@@ -16784,6 +18853,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to subtract."
msgstr "<emph>Výraz1, Výraz2:</emph> Číselné výrazy, ktoré chcete odčitovať."
+#. pPCuC
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
@@ -16792,6 +18862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. KVxAR
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
@@ -16800,6 +18871,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"*\" Operator"
msgstr ""
+#. Zw3WF
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
@@ -16808,6 +18880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Operátor \"*\" (matematický)</bookmark_value>"
+#. AzKi3
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
@@ -16816,6 +18889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator</link>"
msgstr ""
+#. gRpRu
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
@@ -16824,6 +18898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies two values."
msgstr "Násobenie dvoch hodnôt."
+#. K7Gxq
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
@@ -16832,6 +18907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. 4rQJq
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
@@ -16840,6 +18916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Expression1 * Expression2"
msgstr "Výsledok = Výraz1 * Výraz2"
+#. AgD4G
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
@@ -16848,6 +18925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. 3dkvD
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
@@ -16856,6 +18934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a multiplication."
msgstr "<emph>Výsledok:</emph> Číselný výraz, ktorý obsahuje výsledok násobenia."
+#. VCa9p
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
@@ -16864,6 +18943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to multiply."
msgstr "<emph>Výraz1, Výraz2:</emph> Číselné výrazy, ktoré chcete násobiť."
+#. GRKoJ
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
@@ -16872,6 +18952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. g7bfs
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
@@ -16880,6 +18961,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"+\" Operator"
msgstr ""
+#. BhsEw
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
@@ -16888,6 +18970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Operátor \"+\" (matematický)</bookmark_value>"
+#. qBbMD
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
@@ -16896,6 +18979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator</link>"
msgstr ""
+#. kK3XR
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
@@ -16904,6 +18988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adds or combines two expressions."
msgstr "Sčíta alebo zlúči dva výrazy."
+#. FnHZd
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
@@ -16912,6 +18997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. ozVez
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
@@ -16920,6 +19006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Expression1 + Expression2"
msgstr "Výsledok = Výraz1 + Výraz2"
+#. 7cpVd
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
@@ -16928,6 +19015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. xuUCC
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
@@ -16936,6 +19024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the addition."
msgstr "<emph>Výsledok:</emph> Číselný výraz, ktorý obsahuje výsledok sčítania."
+#. Pz34B
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
@@ -16944,6 +19033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to combine or to add."
msgstr "<emph>Výraz1, Výraz2:</emph> Číselné výrazy, ktoré chceš zlúčiť alebo sčítať."
+#. ULcAd
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
@@ -16952,6 +19042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. BWAdB
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
@@ -16960,6 +19051,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"/\" Operator"
msgstr ""
+#. dAgNf
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
@@ -16968,6 +19060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Operátor \"+\" (matematický)</bookmark_value>"
+#. EPNmB
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
@@ -16976,6 +19069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator</link>"
msgstr ""
+#. EDugT
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
@@ -16984,6 +19078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Divides two values."
msgstr ""
+#. AgkFx
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
@@ -16992,6 +19087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. CKBvW
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
@@ -17000,6 +19096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Expression1 / Expression2"
msgstr "Výsledok = Výraz1 + Výraz2"
+#. CnmQv
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
@@ -17008,6 +19105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. CxSog
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
@@ -17016,6 +19114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the division."
msgstr "<emph>Výsledok:</emph> Číselná premenná, ktorá obsahuje výsledok negácie."
+#. eAqi3
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
@@ -17024,6 +19123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to divide."
msgstr "<emph>Výraz1, Výraz2:</emph> Číselné výrazy, ktoré chceš kombinovať."
+#. 4cDoY
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
@@ -17032,6 +19132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. gBu8b
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -17040,6 +19141,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"^\" Operator"
msgstr ""
+#. D8PQC
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -17048,6 +19150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Operátor \"+\" (matematický)</bookmark_value>"
+#. A4Ynt
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -17056,6 +19159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator</link>"
msgstr ""
+#. YERQd
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -17064,6 +19168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Raises a number to a power."
msgstr ""
+#. XeTVF
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -17072,6 +19177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. Fy8LW
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -17080,6 +19186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Expression ^ Exponent"
msgstr ""
+#. PaFEz
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -17088,6 +19195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. 6MQEB
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -17096,6 +19204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the number raised to a power."
msgstr "<emph>Výsledok:</emph> Číselný výraz, ktorý obsahuje výsledok odčítania."
+#. RCCzV
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -17104,6 +19213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a power."
msgstr ""
+#. tfoeE
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -17112,6 +19222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the expression to."
msgstr ""
+#. FjBtB
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -17120,6 +19231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. BmEyt
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -17128,6 +19240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm"
msgstr ""
+#. nN5DM
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17136,6 +19249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mod Operator"
msgstr ""
+#. t5HBD
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17144,6 +19258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Operátor \"+\" (matematický)</bookmark_value>"
+#. Rgq36
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17152,6 +19267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod Operator\">Mod Operator</link>"
msgstr ""
+#. 9qGRP
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17160,6 +19276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integer remainder of a division."
msgstr ""
+#. UCTaA
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17168,6 +19285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. xEXBJ
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17176,6 +19294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Expression1 MOD Expression2"
msgstr "Výsledok = Výraz1 Or Výraz2"
+#. xiy2T
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17184,6 +19303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. Pyx3B
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17192,6 +19312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
+#. ACjC9
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17200,6 +19321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. TGRfz
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17208,6 +19330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the MOD operation."
msgstr "<emph>Výsledok:</emph> Číselná premenná, ktorá obsahuje výsledok negácie."
+#. uVobi
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17216,6 +19339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to divide."
msgstr "<emph>Výraz1, Výraz2:</emph> Číselné výrazy, ktoré chceš kombinovať."
+#. PEAiU
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17224,6 +19348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. ucwCQ
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17232,6 +19357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0"
msgstr ""
+#. e9pCh
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17240,6 +19366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4"
msgstr ""
+#. M7cEv
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17248,6 +19375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0"
msgstr ""
+#. Gb5Uu
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17256,6 +19384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print 10 / 5 ' returns 2"
msgstr ""
+#. Akh2V
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17264,6 +19393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5"
msgstr ""
+#. KD4AZ
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
@@ -17272,6 +19402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5"
msgstr ""
+#. cFFCi
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -17280,6 +19411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numeric Functions"
msgstr ""
+#. 9FiDu
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -17288,6 +19420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeric Functions\">Numeric Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Číselné funkcie\">Číselné funkcie</link>"
+#. XNbA4
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -17296,6 +19429,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions."
msgstr ""
+#. 7sD2R
#: 03080100.xhp
msgctxt ""
"03080100.xhp\n"
@@ -17304,6 +19438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trigonometric Functions"
msgstr "Trigonometrické funkcie"
+#. W2faa
#: 03080100.xhp
msgctxt ""
"03080100.xhp\n"
@@ -17312,6 +19447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometric Functions\">Trigonometric Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometrické funkcie\">Trigonometrické funkcie</link>"
+#. dtf2u
#: 03080100.xhp
msgctxt ""
"03080100.xhp\n"
@@ -17320,6 +19456,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following are the trigonometric functions that are supported in $[officename] Basic."
msgstr "$[officename] Basic podporuje nasledujúce trigonometrické funkcie."
+#. oqGxb
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17328,6 +19465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Atn Function"
msgstr ""
+#. ErQfT
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17336,6 +19474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Str</bookmark_value>"
+#. kBtgX
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17344,6 +19483,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function\">Atn Function</link>"
msgstr ""
+#. yugFQ
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17352,6 +19492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2."
msgstr ""
+#. ZAi9d
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17360,6 +19501,7 @@ msgctxt ""
msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle."
msgstr ""
+#. 4ncDJ
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17368,6 +19510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha"
msgstr ""
+#. 8Xba6
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17376,6 +19519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Atn (Number)"
msgstr "Day (číslo)"
+#. nnJyb
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17384,6 +19528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Dvojitá presnosť (Double)"
+#. 4SfDR
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17392,6 +19537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)."
msgstr ""
+#. qhMAk
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17400,6 +19546,7 @@ msgctxt ""
msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
msgstr ""
+#. GEpFX
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17408,6 +19555,7 @@ msgctxt ""
msgid "degree=(radian*180)/pi"
msgstr "degree=(radian*180)/pi"
+#. GYxEc
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17416,6 +19564,7 @@ msgctxt ""
msgid "radian=(degree*pi)/180"
msgstr "radian=(degree*pi)/180"
+#. qqKDE
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17424,6 +19573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159. Pi is a <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#mathconstants\" name=\"pi\">Basic mathematical constant</link>."
msgstr ""
+#. BBQTN
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17432,6 +19582,7 @@ msgctxt ""
msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle"
msgstr ""
+#. RzgP4
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17440,6 +19591,7 @@ msgctxt ""
msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:"
msgstr ""
+#. gatE3
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17448,6 +19600,7 @@ msgctxt ""
msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant"
msgstr ""
+#. 9UM2j
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17456,6 +19609,7 @@ msgctxt ""
msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")"
msgstr ""
+#. 2a3P2
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17464,6 +19618,7 @@ msgctxt ""
msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")"
msgstr ""
+#. 4c3PP
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
@@ -17472,6 +19627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\""
msgstr ""
+#. FgjG3
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17480,6 +19636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cos Function"
msgstr ""
+#. pPUir
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17488,6 +19645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Chr</bookmark_value>"
+#. oEwAz
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17496,6 +19654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function\">Cos Function</link>"
msgstr ""
+#. EEVjg
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17504,6 +19663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
msgstr ""
+#. TiTwz
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17512,6 +19672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
msgstr ""
+#. TBghA
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17520,6 +19681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse"
msgstr ""
+#. EDMV5
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17528,6 +19690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. mxAiL
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17536,6 +19699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cos (Number)"
msgstr "Hour (Number)"
+#. pBcf4
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17544,6 +19708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. 5SNwE
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17552,6 +19717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Dvojitá presnosť (Double)"
+#. evcMv
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17560,6 +19726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. jbCKb
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17568,6 +19735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radians that you want to calculate the cosine for."
msgstr ""
+#. FBGNA
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17576,6 +19744,7 @@ msgctxt ""
msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
msgstr ""
+#. X68Fu
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17584,6 +19753,7 @@ msgctxt ""
msgid "degree=(radian*180)/pi"
msgstr "degree=(radian*180)/pi"
+#. f9EAD
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17592,6 +19762,7 @@ msgctxt ""
msgid "radian=(degree*pi)/180"
msgstr "radian=(degree*pi)/180"
+#. BEdki
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17600,6 +19771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..."
msgstr ""
+#. QV5hL
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17608,6 +19780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. 4K6RE
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17616,6 +19789,7 @@ msgctxt ""
msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of"
msgstr ""
+#. CEwDT
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17624,6 +19798,7 @@ msgctxt ""
msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:"
msgstr ""
+#. xAVHq
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17632,6 +19807,7 @@ msgctxt ""
msgid "' rounded Pi = 3.14159"
msgstr ""
+#. ygUrP
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17640,6 +19816,7 @@ msgctxt ""
msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")"
msgstr ""
+#. 3gp3Y
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17648,6 +19825,7 @@ msgctxt ""
msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
msgstr ""
+#. pCRzE
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17656,6 +19834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"The length of the hypothenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))"
msgstr ""
+#. FEozF
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17664,6 +19843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sin Function"
msgstr ""
+#. EBzji
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17672,6 +19852,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Join</bookmark_value>"
+#. MEx5j
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17680,6 +19861,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function\">Sin Function</link>"
msgstr ""
+#. fEasV
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17688,6 +19870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
msgstr ""
+#. xWzJt
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17696,6 +19879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
msgstr ""
+#. WugLi
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17704,6 +19888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse"
msgstr ""
+#. GLDx4
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17712,6 +19897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. T2FTG
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17720,6 +19906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sin (Number)"
msgstr "Day (číslo)"
+#. SFGEZ
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17728,6 +19915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. q3Gct
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17736,6 +19924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Dvojitá presnosť (Double)"
+#. a3DDA
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17744,6 +19933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. VeDqk
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17752,6 +19942,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians that you want to calculate the sine for."
msgstr ""
+#. t4bSd
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17760,6 +19951,7 @@ msgctxt ""
msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/Pi."
msgstr ""
+#. c9dFg
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17768,6 +19960,7 @@ msgctxt ""
msgid "grad=(radiant*180)/pi"
msgstr "degree=(radian*180)/pi"
+#. V5vw8
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17776,6 +19969,7 @@ msgctxt ""
msgid "radiant=(grad*pi)/180"
msgstr "radian=(degree*pi)/180"
+#. kF65g
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17784,6 +19978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pi is approximately 3.141593."
msgstr ""
+#. Q84E4
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17792,6 +19987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. qDQRe
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17800,6 +19996,7 @@ msgctxt ""
msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
msgstr "REM V príklade, nasledujúci vstup je možný pre pravouhlý trojuholník:"
+#. 7Qpns
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17808,6 +20005,7 @@ msgctxt ""
msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:"
msgstr ""
+#. C6oyE
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17816,6 +20014,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
msgstr ""
+#. KnkXC
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17824,6 +20023,7 @@ msgctxt ""
msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")"
msgstr ""
+#. CYohW
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17832,6 +20032,7 @@ msgctxt ""
msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
msgstr ""
+#. U9Nyv
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17840,6 +20041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))"
msgstr ""
+#. 9DYiB
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17848,6 +20050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tan Function"
msgstr ""
+#. xJLZB
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17856,6 +20059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Val</bookmark_value>"
+#. 6jfjj
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17864,6 +20068,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function\">Tan Function</link>"
msgstr ""
+#. juT9e
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17872,6 +20077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians."
msgstr ""
+#. 6oVeE
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17880,6 +20086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle."
msgstr ""
+#. JLB5h
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17888,6 +20095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle"
msgstr ""
+#. RTSBi
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17896,6 +20104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. H87gF
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17904,6 +20113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tan (Number)"
msgstr "Day (číslo)"
+#. UiEgr
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17912,6 +20122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. XMyAh
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17920,6 +20131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Dvojitá presnosť (Double)"
+#. P9wpB
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17928,6 +20140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. BJjuJ
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17936,6 +20149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the tangent for (in radians)."
msgstr ""
+#. 5rd9G
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17944,6 +20158,7 @@ msgctxt ""
msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/Pi."
msgstr ""
+#. pDUfE
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17952,6 +20167,7 @@ msgctxt ""
msgid "degrees=(radiant*180)/Pi"
msgstr "degree=(radian*180)/pi"
+#. BD6YW
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17960,6 +20176,7 @@ msgctxt ""
msgid "radiant=(degrees*Pi)/180"
msgstr "radian=(degree*pi)/180"
+#. fEn5Q
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17968,6 +20185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pi is approximately 3.141593."
msgstr ""
+#. nJ6rD
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17976,6 +20194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. JFRRA
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17984,6 +20203,7 @@ msgctxt ""
msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
msgstr "REM V príklade, nasledujúci vstup je možný pre pravouhlý trojuholník:"
+#. FQSGL
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17992,6 +20212,7 @@ msgctxt ""
msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:"
msgstr ""
+#. 7CDv8
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -18000,6 +20221,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable"
msgstr ""
+#. 4kJz9
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -18008,6 +20230,7 @@ msgctxt ""
msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")"
msgstr ""
+#. R2WoA
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -18016,6 +20239,7 @@ msgctxt ""
msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")"
msgstr ""
+#. Njruy
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -18024,6 +20248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))"
msgstr ""
+#. ofCYj
#: 03080200.xhp
msgctxt ""
"03080200.xhp\n"
@@ -18032,6 +20257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exponential and Logarithmic Functions"
msgstr ""
+#. QugjZ
#: 03080200.xhp
msgctxt ""
"03080200.xhp\n"
@@ -18040,6 +20266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Exponential and Logarithmic Functions\">Exponential and Logarithmic Functions</link>"
msgstr ""
+#. 5AGHm
#: 03080200.xhp
msgctxt ""
"03080200.xhp\n"
@@ -18048,6 +20275,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Basic supports the following exponential and logarithmic functions."
msgstr ""
+#. F4Kod
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
@@ -18056,6 +20284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exp Function"
msgstr ""
+#. 8z2kC
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
@@ -18064,6 +20293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Err</bookmark_value>"
+#. HTnJN
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
@@ -18072,6 +20302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function\">Exp Function</link>"
msgstr ""
+#. Zu9Dr
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
@@ -18080,6 +20311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power."
msgstr ""
+#. qzNCt
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
@@ -18088,6 +20320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. VtBgc
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
@@ -18096,6 +20329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exp (Number)"
msgstr "Day (číslo)"
+#. j4Eyy
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
@@ -18104,6 +20338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. fxbBA
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
@@ -18112,6 +20347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Dvojitá presnosť (Double)"
+#. ohN8G
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
@@ -18120,6 +20356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. xUmuE
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
@@ -18128,6 +20365,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values."
msgstr ""
+#. qVvq3
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
@@ -18136,6 +20374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. G8CHi
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
@@ -18144,6 +20383,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\""
msgstr ""
+#. gUEqe
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
@@ -18152,6 +20392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Log Function"
msgstr ""
+#. qgoZt
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
@@ -18160,6 +20401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Len</bookmark_value>"
+#. RxUC2
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
@@ -18168,6 +20410,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function\">Log Function</link>"
msgstr ""
+#. g9AWW
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
@@ -18176,6 +20419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of a number."
msgstr ""
+#. edBMx
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
@@ -18184,6 +20428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. Vweyx
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
@@ -18192,6 +20437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Log (Number)"
msgstr "Hour (Number)"
+#. mRZbM
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
@@ -18200,6 +20446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. K67vi
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
@@ -18208,6 +20455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Dvojitá presnosť (Double)"
+#. fCeUd
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
@@ -18216,6 +20464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. a6Cte
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
@@ -18224,6 +20473,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the natural logarithm for."
msgstr ""
+#. XGZnf
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
@@ -18232,6 +20482,7 @@ msgctxt ""
msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constant with an approximate value of 2.718282..."
msgstr ""
+#. Tjkcm
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
@@ -18240,6 +20491,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividing the natural logarithm of x by the natural logarithm of n, as follows:"
msgstr ""
+#. oFg2v
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
@@ -18248,6 +20500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)"
msgstr ""
+#. rPbmE
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
@@ -18256,6 +20509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. rkQXJ
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
@@ -18264,6 +20518,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\""
msgstr ""
+#. UgtDE
#: 03080300.xhp
msgctxt ""
"03080300.xhp\n"
@@ -18272,6 +20527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generating Random Numbers"
msgstr ""
+#. z6M3v
#: 03080300.xhp
msgctxt ""
"03080300.xhp\n"
@@ -18280,6 +20536,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generating Random Numbers\">Generating Random Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generating Random Numbers\">Generovanie náhodných čísel</link>"
+#. 9oAAh
#: 03080300.xhp
msgctxt ""
"03080300.xhp\n"
@@ -18288,6 +20545,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following statements and functions generate random numbers."
msgstr ""
+#. aik2G
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -18296,6 +20554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Randomize Statement"
msgstr ""
+#. cBbQM
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -18304,6 +20563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Time</bookmark_value>"
+#. GzBbR
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -18312,6 +20572,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement\">Randomize Statement</link></variable>"
msgstr ""
+#. rWksA
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -18320,6 +20581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
msgstr ""
+#. 4zBFc
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -18328,6 +20590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. Kn22q
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -18336,6 +20599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Randomize [Number]"
msgstr ""
+#. CM8DX
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -18344,6 +20608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. uRn8G
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -18352,6 +20617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
msgstr ""
+#. sowvF
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -18360,6 +20626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
msgstr ""
+#. eJZhb
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -18368,6 +20635,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
msgstr ""
+#. nbCqX
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -18376,6 +20644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. Hsz4P
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -18384,6 +20653,7 @@ msgctxt ""
msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr ""
+#. fzDBU
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -18392,6 +20662,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox sText,0,\"Spectral Distribution\""
msgstr ""
+#. ridE5
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18400,6 +20671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rnd Function"
msgstr ""
+#. kNKLV
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18408,6 +20680,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Rnd</bookmark_value>"
+#. UkA7G
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18416,6 +20689,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function\">Rnd Function</link></variable>"
msgstr ""
+#. CgGQF
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18424,6 +20698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "Vráti náhodné číslo medzi 0 a 1."
+#. 3jLL3
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18432,6 +20707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. ccGDo
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18440,6 +20716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rnd [(Expression)]"
msgstr "Rnd [(Výraz)]"
+#. AsCDT
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18448,6 +20725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. Ge9kH
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18456,6 +20734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Dvojitá presnosť (Double)"
+#. 4W4JJ
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18464,6 +20743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. QRteh
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18472,6 +20752,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
msgstr ""
+#. Wv4Ne
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18480,6 +20761,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
msgstr ""
+#. CoRrB
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18488,6 +20770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. A6Sx5
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18496,6 +20779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
msgstr "Print \"Číslo je od 1 do 5\""
+#. AZcwu
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18504,6 +20788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
msgstr "Print \"Číslo je od 6 do 8\""
+#. mWvS6
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18512,6 +20797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Greater than 8\""
msgstr "Print \"Väčšie ako 8\""
+#. o32Jf
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
@@ -18520,6 +20806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
msgstr "Print \"Mimo rozsahu 1 až 10\""
+#. qhL3U
#: 03080400.xhp
msgctxt ""
"03080400.xhp\n"
@@ -18528,6 +20815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Square Root Calculation"
msgstr ""
+#. tF9ZA
#: 03080400.xhp
msgctxt ""
"03080400.xhp\n"
@@ -18536,6 +20824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Square Root Calculation\">Square Root Calculation</link>"
msgstr ""
+#. cR7qM
#: 03080400.xhp
msgctxt ""
"03080400.xhp\n"
@@ -18544,6 +20833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this function to calculate square roots."
msgstr ""
+#. uhF69
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
@@ -18552,6 +20842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sqr Function"
msgstr ""
+#. Ddss3
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
@@ -18560,6 +20851,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Str</bookmark_value>"
+#. Wdcxc
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
@@ -18568,6 +20860,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function\">Sqr Function</link>"
msgstr ""
+#. 92Pyd
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
@@ -18576,6 +20869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the square root of a numeric expression."
msgstr ""
+#. UjAFg
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
@@ -18584,6 +20878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. u6hMY
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
@@ -18592,6 +20887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sqr (Number)"
msgstr "Hour (Number)"
+#. GxUbC
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
@@ -18600,6 +20896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. ToCoX
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
@@ -18608,6 +20905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Dvojitá presnosť (Double)"
+#. RB3SF
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
@@ -18616,6 +20914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. R6bxE
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
@@ -18624,6 +20923,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the square root for."
msgstr ""
+#. NNhxY
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
@@ -18632,6 +20932,7 @@ msgctxt ""
msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce another number, for example, the square root of 36 is 6."
msgstr ""
+#. VXXxC
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
@@ -18640,6 +20941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. 2GKHP
#: 03080500.xhp
msgctxt ""
"03080500.xhp\n"
@@ -18648,6 +20950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integers"
msgstr "Celé číslo"
+#. n7D29
#: 03080500.xhp
msgctxt ""
"03080500.xhp\n"
@@ -18656,6 +20959,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Integers and Fractional</link>"
msgstr ""
+#. GDH6b
#: 03080500.xhp
msgctxt ""
"03080500.xhp\n"
@@ -18664,6 +20968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions to round values to integers, and to take the fractional part of a value."
msgstr ""
+#. ZCpbJ
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
@@ -18672,6 +20977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fix Function"
msgstr ""
+#. MqD8E
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
@@ -18680,6 +20986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Fix</bookmark_value>"
+#. 2TxpU
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
@@ -18688,6 +20995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fix Function</link>"
msgstr ""
+#. nDHDK
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
@@ -18696,6 +21004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number."
msgstr "Vráti celočíselnú hodnotu číselného výrazu, z ktorého odstráni zlomkovú časť."
+#. AxgCW
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
@@ -18704,6 +21013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fix (Expression)"
msgstr "Fix (Výraz)"
+#. XGeET
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
@@ -18712,6 +21022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Dvojitá presnosť (Double)"
+#. T274X
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
@@ -18720,6 +21031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the integer value for."
msgstr "<emph>Výraz:</emph> Číselný výraz, z ktorého chcete vrátiť celočíselnú hodnotu."
+#. RmArT
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
@@ -18728,6 +21040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3."
msgstr "Print Fix(3.14159) REM vrací 3."
+#. 9QGfT
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
@@ -18736,6 +21049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Fix(0) ' returns 0."
msgstr "Print Fix(0) REM vracia 0."
+#. 5j2Di
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
@@ -18744,6 +21058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3."
msgstr "Print Fix(-3.14159) REM vráti -3."
+#. Ymamx
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
@@ -18752,6 +21067,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Int Function</link>"
msgstr ""
+#. QhZpR
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
@@ -18760,6 +21076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Frac Function\">Frac Function</link>"
msgstr ""
+#. D7BBT
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
@@ -18768,6 +21085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Int Function"
msgstr ""
+#. oGyiu
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
@@ -18776,6 +21094,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia InStr</bookmark_value>"
+#. HwiDW
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
@@ -18784,6 +21103,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Int Function</link>"
msgstr ""
+#. urGrY
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
@@ -18792,6 +21112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integer portion of a number."
msgstr ""
+#. 8hNhz
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
@@ -18800,6 +21121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Int (Number)"
msgstr "Month (číslo)"
+#. x8Eh5
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
@@ -18808,6 +21130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Dvojitá presnosť (Double)"
+#. byiBG
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
@@ -18816,6 +21139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
msgstr ""
+#. G7cKf
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
@@ -18824,6 +21148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3"
msgstr ""
+#. q3vhG
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
@@ -18832,6 +21157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Int(0) ' returns the value 0"
msgstr ""
+#. 9Wc46
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
@@ -18840,6 +21166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4"
msgstr ""
+#. dGANe
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
@@ -18848,6 +21175,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fix Function</link>"
msgstr ""
+#. PWWrL
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
@@ -18856,6 +21184,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Frac Function\">Frac Function</link>"
msgstr ""
+#. zZFwE
#: 03080503.xhp
msgctxt ""
"03080503.xhp\n"
@@ -18864,6 +21193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frac Function"
msgstr ""
+#. mVSM2
#: 03080503.xhp
msgctxt ""
"03080503.xhp\n"
@@ -18872,6 +21202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Frac function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 6KBuj
#: 03080503.xhp
msgctxt ""
"03080503.xhp\n"
@@ -18880,6 +21211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\" name=\"Frac Function\">Frac Function</link>"
msgstr ""
+#. AwHT9
#: 03080503.xhp
msgctxt ""
"03080503.xhp\n"
@@ -18888,6 +21220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the fractional portion of a number."
msgstr ""
+#. MAVXR
#: 03080503.xhp
msgctxt ""
"03080503.xhp\n"
@@ -18896,6 +21229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frac (Number)"
msgstr ""
+#. 4Dd36
#: 03080503.xhp
msgctxt ""
"03080503.xhp\n"
@@ -18904,6 +21238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr ""
+#. PjX9r
#: 03080503.xhp
msgctxt ""
"03080503.xhp\n"
@@ -18912,6 +21247,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
msgstr ""
+#. CteEJ
#: 03080503.xhp
msgctxt ""
"03080503.xhp\n"
@@ -18920,6 +21256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Frac(3.99) ' returns the value 0.99"
msgstr ""
+#. vBNoB
#: 03080503.xhp
msgctxt ""
"03080503.xhp\n"
@@ -18928,6 +21265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Frac(0) ' returns the value 0"
msgstr ""
+#. DGQgE
#: 03080503.xhp
msgctxt ""
"03080503.xhp\n"
@@ -18936,6 +21274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Frac(-3.14159) ' returns the value -0.14159"
msgstr ""
+#. 4u3Pk
#: 03080503.xhp
msgctxt ""
"03080503.xhp\n"
@@ -18944,6 +21283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fix Function</link>"
msgstr ""
+#. G9EiU
#: 03080503.xhp
msgctxt ""
"03080503.xhp\n"
@@ -18952,6 +21292,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Int Function</link>"
msgstr ""
+#. BbtLE
#: 03080600.xhp
msgctxt ""
"03080600.xhp\n"
@@ -18960,6 +21301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute Values"
msgstr ""
+#. THpdK
#: 03080600.xhp
msgctxt ""
"03080600.xhp\n"
@@ -18968,6 +21310,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolute Values\">Absolute Values</link>"
msgstr ""
+#. L28VB
#: 03080600.xhp
msgctxt ""
"03080600.xhp\n"
@@ -18976,6 +21319,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns absolute values."
msgstr "Táto funkcia vracia absolútne hodnoty."
+#. VaBcX
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
@@ -18984,6 +21328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Abs Function"
msgstr ""
+#. Y39pg
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
@@ -18992,6 +21337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Asc</bookmark_value>"
+#. wLbzU
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
@@ -19000,6 +21346,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function\">Abs Function</link>"
msgstr ""
+#. vGAGF
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
@@ -19008,6 +21355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the absolute value of a numeric expression."
msgstr ""
+#. 9vLHh
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
@@ -19016,6 +21364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. oikG9
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
@@ -19024,6 +21373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Abs (Number)"
msgstr "Day (číslo)"
+#. 9JrGL
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
@@ -19032,6 +21382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. Egjc2
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
@@ -19040,6 +21391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Dvojitá presnosť (Double)"
+#. Duhzt
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
@@ -19048,6 +21400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. CaBaR
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
@@ -19056,6 +21409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the absolute value for. Positive numbers, including 0, are returned unchanged, whereas negative numbers are converted to positive numbers."
msgstr ""
+#. T3eu8
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
@@ -19064,6 +21418,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference between two values. It does not matter which value you enter first."
msgstr "Nasledujúci príklad používa funkciu Abs na výpočet rozdielu medzi dvoma hodnotami. Nezáleží na tom, ktorú hodnotu zadáte ako prvú."
+#. qf3vp
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
@@ -19072,6 +21427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. ek5Jt
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
@@ -19080,6 +21436,7 @@ msgctxt ""
msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))"
msgstr ""
+#. MG4ec
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
@@ -19088,6 +21445,7 @@ msgctxt ""
msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))"
msgstr ""
+#. BjZdb
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
@@ -19096,6 +21454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)"
msgstr ""
+#. CDdkF
#: 03080700.xhp
msgctxt ""
"03080700.xhp\n"
@@ -19104,6 +21463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expression Signs"
msgstr "Znamienka výrazov"
+#. EiQHG
#: 03080700.xhp
msgctxt ""
"03080700.xhp\n"
@@ -19112,6 +21472,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Expression Signs\">Expression Signs</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Znamienka výrazov\">Znamienka výrazov</link>"
+#. zhw5K
#: 03080700.xhp
msgctxt ""
"03080700.xhp\n"
@@ -19120,6 +21481,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns the algebraic sign of a numeric expression."
msgstr "Táto funkcia vracia algebraické znamienko (signum) číselného výrazu."
+#. EZYW2
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19128,6 +21490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sgn Function"
msgstr ""
+#. hzA5f
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19136,6 +21499,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Str</bookmark_value>"
+#. BaCb2
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19144,6 +21508,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function\">Sgn Function</link>"
msgstr ""
+#. 7BADP
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19152,6 +21517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that is passed to the function is positive, negative, or zero."
msgstr ""
+#. WeAbo
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19160,6 +21526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. 8TFfk
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19168,6 +21535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sgn (Number)"
msgstr "Day (číslo)"
+#. R9qZJ
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19176,6 +21544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. xpsBz
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19184,6 +21553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
+#. hBAHj
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19192,6 +21562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. ExboK
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19200,6 +21571,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is returned by the function."
msgstr ""
+#. xdxDc
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19208,6 +21580,7 @@ msgctxt ""
msgid "NumExpression"
msgstr ""
+#. ZhDdh
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19216,6 +21589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value"
msgstr "Návratová hodnota"
+#. GJ8DT
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19224,6 +21598,7 @@ msgctxt ""
msgid "negative"
msgstr ""
+#. owL6c
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19232,6 +21607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sgn returns -1."
msgstr ""
+#. WLxTV
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19240,6 +21616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sgn returns 0."
msgstr ""
+#. 4tinv
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19248,6 +21625,7 @@ msgctxt ""
msgid "positive"
msgstr ""
+#. DHyxd
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19256,6 +21634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sgn returns 1."
msgstr ""
+#. EhBsF
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19264,6 +21643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. Dd5kX
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19272,6 +21652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print sgn(-10) ' returns -1"
msgstr "Print ASC(\"Z\") REM vráti 90"
+#. RHqWn
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19280,6 +21661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print sgn(0) ' returns 0"
msgstr "Print ASC(\"Z\") REM vráti 90"
+#. HeSov
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -19288,6 +21670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print sgn(10) ' returns 1"
msgstr "Print ASC(\"Z\") REM vráti 90"
+#. ojPdU
#: 03080800.xhp
msgctxt ""
"03080800.xhp\n"
@@ -19296,6 +21679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting Numbers"
msgstr ""
+#. DDJr9
#: 03080800.xhp
msgctxt ""
"03080800.xhp\n"
@@ -19304,6 +21688,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Converting Numbers\">Converting Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Konverzia čísiel\">Konverzia čísiel</link>"
+#. ZRJWv
#: 03080800.xhp
msgctxt ""
"03080800.xhp\n"
@@ -19312,6 +21697,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following functions convert numbers from one number format to another."
msgstr ""
+#. CMVC4
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
@@ -19320,6 +21706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hex Function"
msgstr ""
+#. wo8Yg
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
@@ -19328,6 +21715,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Len</bookmark_value>"
+#. 9DtGW
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
@@ -19336,6 +21724,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function\">Hex Function</link>"
msgstr ""
+#. X79sx
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
@@ -19344,6 +21733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number."
msgstr ""
+#. te3Mp
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
@@ -19352,6 +21742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. sniHV
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
@@ -19360,6 +21751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hex (Number)"
msgstr "Hour (Number)"
+#. Ejckw
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
@@ -19368,6 +21760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. MvMTC
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
@@ -19376,6 +21769,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
+#. RhxtR
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
@@ -19384,6 +21778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. eJLYR
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
@@ -19392,6 +21787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a hexadecimal number."
msgstr "<emph>Text:</emph> Akýkoľvek reťazec, ktorý chcete previesť."
+#. XyWiz
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
@@ -19400,6 +21796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. hMpoj
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
@@ -19408,6 +21805,7 @@ msgctxt ""
msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc"
msgstr ""
+#. Bf2Zt
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
@@ -19416,6 +21814,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value."
msgstr ""
+#. aZhWM
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
@@ -19424,6 +21823,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Calculates a hexadecimal value in integer."
msgstr ""
+#. Tko9w
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
@@ -19432,6 +21832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oct Function"
msgstr ""
+#. FERZ7
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
@@ -19440,6 +21841,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Left</bookmark_value>"
+#. HBZvQ
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
@@ -19448,6 +21850,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function\">Oct Function</link>"
msgstr ""
+#. ApoGj
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
@@ -19456,6 +21859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the octal value of a number."
msgstr ""
+#. NWCSn
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
@@ -19464,6 +21868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. oK8j3
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
@@ -19472,6 +21877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Oct (Number)"
msgstr "Day (číslo)"
+#. 4v3fG
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
@@ -19480,6 +21886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. DNqdN
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
@@ -19488,6 +21895,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
+#. 9ymRV
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
@@ -19496,6 +21904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. FUayo
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
@@ -19504,6 +21913,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to an octal value."
msgstr "<emph>Text:</emph> Akýkoľvek reťazec, ktorý chcete previesť."
+#. ZGpEp
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
@@ -19512,6 +21922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. TB5UE
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -19520,6 +21931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling Program Execution"
msgstr ""
+#. AjaX7
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -19528,6 +21940,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Controlling Program Execution\">Controlling Program Execution</link>"
msgstr ""
+#. s6wg5
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -19536,6 +21949,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following statements control the execution of a program."
msgstr ""
+#. tCvqF
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -19544,6 +21958,7 @@ msgctxt ""
msgid "A program generally executes from the first line of code to the last line of code. You can also execute certain procedures within the program according to specific conditions, or repeat a section of the program within a sub-procedure or function. You can use loops to repeat parts of a program as many times as necessary, or until a certain condition is met. These type of control statements are classified as Condition, Loop, or Jump statements."
msgstr ""
+#. SVVdP
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -19552,6 +21967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition Statements"
msgstr "Podmienené príkazy"
+#. 8sarN
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -19560,6 +21976,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">Condition Statements</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Podmienené príkazy\"> Podmienené príkazy </link>"
+#. TLban
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -19568,6 +21985,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following statements are based on conditions."
msgstr "Nasledujúce príkazy sú založené na podmienkach."
+#. CmEyf
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19576,6 +21994,7 @@ msgctxt ""
msgid "If...Then...Else Statement"
msgstr ""
+#. C5KRD
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19584,6 +22003,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>príkaz If</bookmark_value>"
+#. NPPep
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19592,6 +22012,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement\">If...Then...Else Statement</link>"
msgstr ""
+#. pGNqu
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19600,6 +22021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True."
msgstr "Určuje jeden alebo viac blokov príkazov, ktoré chcete spustiť len ak je daná podmienka True."
+#. 9w2wm
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19608,6 +22030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. yeLUr
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19616,6 +22039,7 @@ msgctxt ""
msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf"
msgstr ""
+#. aXATA
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19624,6 +22048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf."
msgstr ""
+#. FFDsF
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19632,6 +22057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. ERvpY
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19640,6 +22066,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an <emph>If</emph> statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement are executed. If the condition is False, and an <emph>ElseIf</emph> statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> statement. Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following <emph>EndIf</emph>."
msgstr "Príkaz <emph> If ... Then </emph> spustí blok príkazov v závislosti na danej podmienke. Keď $[officename] Basic narazí na príkaz <emph> If </emph>, overí podmienku. Ak je podmienka True, spustia sa všetky nasledujúce príkazy až do budúceho príkazu <emph> Else </emph> alebo <emph> ElseIf </emph>. Ak je podmienka False a nasleduje príkaz <emph> ElseIf </emph>, $[officename] Basic overí podmienku a spustí nasledujúce príkazy, ak je podmienka True. Ak je False, program preskočí príkazy až k ďalšiemu príkazu <emph> ElseIf </emph> alebo <emph> Else </emph>. Príkazy nasledujúce za príkazom <emph> Else </emph> sa spustí iba ak nebola žiadna z predchádzajúcich podmienok splnená. Po vyhodnotení všetkých podmienok a spustení zodpovedajúcich príkazov pokračuje program príkazy nasledujúcimi po <emph> endif </emph>."
+#. NKDQG
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19648,6 +22075,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements."
msgstr "Do seba možno vložiť viac príkazov<emph>If...Then</emph>."
+#. sHwLq
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19656,6 +22084,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional."
msgstr "Príkazy <emph>Else</emph> a <emph>ElseIf</emph> sú voliteľné."
+#. 73RuH
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19664,6 +22093,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <emph>If...Then</emph> block, but not to jump into an <emph>If...Then</emph> structure."
msgstr "Pomocou príkazov <emph> GoTo </emph> a <emph> GoSub </emph> je možné vyskočiť z bloku <emph> If ... Then </emph>, ale nie je možné skočiť do štruktúry <emph> If ... Then </emph>."
+#. VEFva
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19672,6 +22102,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed."
msgstr "Nasledujúci príkaz vám umožní zadať dátum trvanlivosti výrobku a určí, či už tento dátum prebehol:"
+#. TZWBx
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19680,6 +22111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. gDmAx
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19688,6 +22120,7 @@ msgctxt ""
msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")"
msgstr "sDate = InputBox(\"Zadajte trvanlivosť (MM.DD.YYYY)\")"
+#. GNXEn
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19696,6 +22129,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\""
msgstr "MsgBox \"Trvanlivosť už vypršala\""
+#. DrRyf
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19704,6 +22138,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\""
msgstr "MsgBox \"Trvanlivosť ešte nevypršala\""
+#. wS36Y
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
@@ -19712,6 +22147,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"The expiration date is today\""
msgstr "MsgBox \"Dátum trvanlivosti je dnes\""
+#. ArPEq
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
@@ -19720,6 +22156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select...Case Statement"
msgstr ""
+#. qov74
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
@@ -19728,6 +22165,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value> <bookmark_value>Case statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Set</bookmark_value><bookmark_value>Objekt Nothing</bookmark_value>"
+#. CBpPz
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
@@ -19736,6 +22174,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement\">Select...Case Statement</link>"
msgstr ""
+#. je8zE
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
@@ -19744,6 +22183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression."
msgstr ""
+#. M9zYG
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
@@ -19752,6 +22192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. jsSZ5
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
@@ -19760,6 +22201,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select"
msgstr ""
+#. C5Bsm
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
@@ -19768,6 +22210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. 7XCQ2
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
@@ -19776,6 +22219,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed."
msgstr ""
+#. BJPwk
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
@@ -19784,6 +22228,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if <emph>Condition</emph> matches <emph>Expression</emph>."
msgstr ""
+#. CPxCt
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
@@ -19792,6 +22237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. oCrpX
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
@@ -19800,6 +22246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
msgstr "Print \"Číslo je od 1 do 5\""
+#. SGuia
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
@@ -19808,6 +22255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
msgstr "Print \"Číslo je od 6 do 8\""
+#. cPErK
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
@@ -19816,6 +22264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Greater than 8\""
msgstr "Print \"Väčšie ako 8\""
+#. VGBFL
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
@@ -19824,6 +22273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Out of range 1 to 10\""
msgstr "Print \"Mimo rozsahu 1 až 10\""
+#. WfFsT
#: 03090103.xhp
msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
@@ -19832,6 +22282,7 @@ msgctxt ""
msgid "IIf Statement"
msgstr ""
+#. WcDhC
#: 03090103.xhp
msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
@@ -19840,6 +22291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IIf statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>"
+#. HvJuA
#: 03090103.xhp
msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
@@ -19848,6 +22300,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement\">IIf Statement</link>"
msgstr ""
+#. nYxhE
#: 03090103.xhp
msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
@@ -19856,6 +22309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical value of the evaluated expression."
msgstr ""
+#. DMbgx
#: 03090103.xhp
msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
@@ -19864,6 +22318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. dDDFQ
#: 03090103.xhp
msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
@@ -19872,6 +22327,7 @@ msgctxt ""
msgid "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)"
msgstr ""
+#. Jr9BS
#: 03090103.xhp
msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
@@ -19880,6 +22336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. TXHsN
#: 03090103.xhp
msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
@@ -19888,6 +22345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the result of ExpressionTrue, otherwise it returns the result of ExpressionFalse."
msgstr ""
+#. Dxoxu
#: 03090103.xhp
msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
@@ -19896,6 +22354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ExpressionTrue, ExpressionFalse:</emph> Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation."
msgstr ""
+#. RKALL
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -19904,6 +22363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loops"
msgstr "Loop"
+#. vamnD
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -19912,6 +22372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Loops</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Sľučky\">Sľučky</link>"
+#. gDVek
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -19920,6 +22381,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following statements execute loops."
msgstr ""
+#. UAuBq
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -19928,6 +22390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do...Loop Statement"
msgstr ""
+#. 79pyv
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -19936,6 +22399,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value> <bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value> <bookmark_value>Until</bookmark_value> <bookmark_value>loops</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. AFBxo
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -19944,6 +22408,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement\">Do...Loop Statement</link>"
msgstr ""
+#. xyfDP
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -19952,6 +22417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True."
msgstr ""
+#. caSom
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -19960,6 +22426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
+#. 3K2PH
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -19968,6 +22435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do [{While | Until} condition = True]"
msgstr ""
+#. UwrEt
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -19976,6 +22444,7 @@ msgctxt ""
msgid "statement block"
msgstr "blok príkazov"
+#. JsBm9
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -19984,6 +22453,7 @@ msgctxt ""
msgid "[Exit Do]"
msgstr ""
+#. rP8AT
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -19992,6 +22462,7 @@ msgctxt ""
msgid "statement block"
msgstr "blok príkazov"
+#. AWeCW
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20000,6 +22471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
+#. 9Cv7B
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20008,6 +22480,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "alebo"
+#. Aj9kr
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20016,6 +22489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do"
msgstr "Do"
+#. yGEJd
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20024,6 +22498,7 @@ msgctxt ""
msgid "statement block"
msgstr "blok príkazov"
+#. 93KEy
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20032,6 +22507,7 @@ msgctxt ""
msgid "[Exit Do]"
msgstr ""
+#. o2rc9
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20040,6 +22516,7 @@ msgctxt ""
msgid "statement block"
msgstr "blok príkazov"
+#. 8qghf
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20048,6 +22525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loop [{While | Until} condition = True]"
msgstr ""
+#. 2AEDG
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20056,6 +22534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters/Elements"
msgstr ""
+#. qkEcG
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20064,6 +22543,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False."
msgstr ""
+#. jLqcT
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20072,6 +22552,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or until the condition is True."
msgstr ""
+#. PdzkX
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20080,6 +22561,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> statement. The following examples are valid combinations:"
msgstr ""
+#. uYAtt
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20088,6 +22570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
+#. kfmWR
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20096,6 +22579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do While condition = True"
msgstr ""
+#. f6vGS
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20104,6 +22588,7 @@ msgctxt ""
msgid "...statement block"
msgstr "...blok príkazov"
+#. bERMk
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20112,6 +22597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
+#. NzaK9
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20120,6 +22606,7 @@ msgctxt ""
msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true."
msgstr ""
+#. uFfcD
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20128,6 +22615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do Until condition = True"
msgstr ""
+#. CC8GU
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20136,6 +22624,7 @@ msgctxt ""
msgid "...statement block"
msgstr "...blok príkazov"
+#. KrHxA
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20144,6 +22633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
+#. 29fJ2
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20152,6 +22642,7 @@ msgctxt ""
msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false."
msgstr ""
+#. HYDHM
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20160,6 +22651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do"
msgstr "Do"
+#. QRBVd
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20168,6 +22660,7 @@ msgctxt ""
msgid "...statement block"
msgstr "...blok príkazov"
+#. DCBsg
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20176,6 +22669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loop While condition = True"
msgstr ""
+#. BuEGy
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20184,6 +22678,7 @@ msgctxt ""
msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true."
msgstr ""
+#. NPwEx
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20192,6 +22687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do"
msgstr "Do"
+#. wutQ5
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20200,6 +22696,7 @@ msgctxt ""
msgid "...statement block"
msgstr "...blok príkazov"
+#. LRGmB
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20208,6 +22705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loop Until condition = True"
msgstr ""
+#. NeasA
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20216,6 +22714,7 @@ msgctxt ""
msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true."
msgstr ""
+#. iXQfC
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20224,6 +22723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> statement. You can also define an exit condition using the <emph>If...Then</emph> structure as follows:"
msgstr ""
+#. 5DPqL
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20232,6 +22732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do..."
msgstr ""
+#. KS9Nc
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20240,6 +22741,7 @@ msgctxt ""
msgid "statements"
msgstr "príkazy"
+#. zBAab
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20248,6 +22750,7 @@ msgctxt ""
msgid "If condition = True Then Exit Do"
msgstr ""
+#. 6AC2Y
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20256,6 +22759,7 @@ msgctxt ""
msgid "statements"
msgstr "príkazy"
+#. F23Fn
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20264,6 +22768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loop..."
msgstr ""
+#. o6GUo
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
@@ -20272,6 +22777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Príklad"
+#. QECNJ
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20280,6 +22786,7 @@ msgctxt ""
msgid "For...Next Statement"
msgstr ""
+#. YGeU7
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20288,6 +22795,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value> <bookmark_value>To statement</bookmark_value> <bookmark_value>Step statement</bookmark_value> <bookmark_value>Next statement</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. LVP76
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20296,6 +22804,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement\">For...Next Statement</link>"
msgstr ""
+#. P6gje
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20304,6 +22813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of times."
msgstr ""
+#. h79GC
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20312,6 +22822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. 7GuT6
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20320,6 +22831,7 @@ msgctxt ""
msgid "For counter=start To end [Step step]"
msgstr ""
+#. Qn7bF
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20328,6 +22840,7 @@ msgctxt ""
msgid "statement block"
msgstr "blok príkazov"
+#. 5H2nw
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20336,6 +22849,7 @@ msgctxt ""
msgid "[Exit For]"
msgstr ""
+#. oPL7W
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20344,6 +22858,7 @@ msgctxt ""
msgid "statement block"
msgstr "blok príkazov"
+#. 7DuFn
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20352,6 +22867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next [counter]"
msgstr ""
+#. hE24y
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20360,6 +22876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variables:"
msgstr "Premenné"
+#. H4t3c
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20368,6 +22885,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the right of the equal sign (start). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable Step until End is passed."
msgstr ""
+#. PBGU7
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20376,6 +22894,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop."
msgstr ""
+#. B53Sh
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20384,6 +22903,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>End:</emph> Numeric variable that defines the final value at the end of the loop."
msgstr ""
+#. RN6Cp
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20392,6 +22912,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If Step is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, End must be greater than Start. If you want to decrease Counter, End must be less than Start, and Step must be assigned a negative value."
msgstr ""
+#. VMWd9
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20400,6 +22921,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loop for the number of times that is specified by the parameters."
msgstr ""
+#. MzbXT
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20408,6 +22930,7 @@ msgctxt ""
msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically ends."
msgstr ""
+#. hFEyc
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20416,6 +22939,7 @@ msgctxt ""
msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not specify a variable following the <emph>Next</emph> statement, <emph>Next</emph> automatically refers to the most recent <emph>For</emph> statement."
msgstr ""
+#. 73dKb
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20424,6 +22948,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph> and <emph>Next</emph> are repeated continuously."
msgstr ""
+#. wMUFA
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20432,6 +22957,7 @@ msgctxt ""
msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value)."
msgstr ""
+#. DNpBx
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20440,6 +22966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. This statement must be within a <emph>For...Next</emph> loop. Use the <emph>If...Then</emph> statement to test the exit condition as follows:"
msgstr ""
+#. vYTyG
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20448,6 +22975,7 @@ msgctxt ""
msgid "For..."
msgstr ""
+#. AeEhE
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20456,6 +22984,7 @@ msgctxt ""
msgid "statements"
msgstr "príkazy"
+#. qvVwR
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20464,6 +22993,7 @@ msgctxt ""
msgid "If condition = True Then Exit For"
msgstr ""
+#. FuKCd
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20472,6 +23002,7 @@ msgctxt ""
msgid "statements"
msgstr "príkazy"
+#. LoD97
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20480,6 +23011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
+#. KfKRR
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20488,6 +23020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop unconditionally with <emph>Exit For</emph>, only one loop is exited."
msgstr ""
+#. McR4Z
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20496,6 +23029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Príklad"
+#. 3hXfC
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20504,6 +23038,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:"
msgstr ""
+#. k2qGE
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20512,6 +23047,7 @@ msgctxt ""
msgid "sEntry(0) = \"Jerry\""
msgstr ""
+#. jfGrU
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20520,6 +23056,7 @@ msgctxt ""
msgid "sEntry(1) = \"Patty\""
msgstr ""
+#. LBHzA
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20528,6 +23065,7 @@ msgctxt ""
msgid "sEntry(2) = \"Kurt\""
msgstr ""
+#. hBFon
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20536,6 +23074,7 @@ msgctxt ""
msgid "sEntry(3) = \"Thomas\""
msgstr ""
+#. 2Afje
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20544,6 +23083,7 @@ msgctxt ""
msgid "sEntry(4) = \"Michael\""
msgstr ""
+#. SGKJB
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20552,6 +23092,7 @@ msgctxt ""
msgid "sEntry(5) = \"David\""
msgstr ""
+#. 856Y8
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20560,6 +23101,7 @@ msgctxt ""
msgid "sEntry(6) = \"Cathy\""
msgstr ""
+#. qAQBw
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20568,6 +23110,7 @@ msgctxt ""
msgid "sEntry(7) = \"Susie\""
msgstr ""
+#. zUTiM
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20576,6 +23119,7 @@ msgctxt ""
msgid "sEntry(8) = \"Edward\""
msgstr ""
+#. AsMRN
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
@@ -20584,6 +23128,7 @@ msgctxt ""
msgid "sEntry(9) = \"Christine\""
msgstr ""
+#. GD68h
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20592,6 +23137,7 @@ msgctxt ""
msgid "While...Wend Statement"
msgstr ""
+#. 8FsGX
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20600,6 +23146,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 4Gx4Q
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20608,6 +23155,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement\">While...Wend Statement</link>"
msgstr ""
+#. dQPTn
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20616,6 +23164,7 @@ msgctxt ""
msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the<emph> While </emph>statement. If the condition is still True, the loop is executed again."
msgstr ""
+#. 2Xbwe
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20624,6 +23173,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Never exit a While...Wend loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error."
msgstr ""
+#. AatCY
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20632,6 +23182,7 @@ msgctxt ""
msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend."
msgstr ""
+#. pWv5M
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20640,6 +23191,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. BCMGD
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20648,6 +23200,7 @@ msgctxt ""
msgid "While Condition [Statement] Wend"
msgstr ""
+#. 7ApBj
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20656,6 +23209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. TYEgW
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20664,6 +23218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sub ExampleWhileWend"
msgstr "Sub ExampleLen"
+#. AosNw
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20672,6 +23227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dim stext As String"
msgstr "Dim sText As String"
+#. jKvee
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20680,6 +23236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dim iRun As Integer"
msgstr "Dim iCount As Integer"
+#. FBRFy
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20688,6 +23245,7 @@ msgctxt ""
msgid "sText =\"This Is a short text\""
msgstr ""
+#. 2bjBx
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20696,6 +23254,7 @@ msgctxt ""
msgid "iRun = 1"
msgstr ""
+#. tCNtB
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20704,6 +23263,7 @@ msgctxt ""
msgid "While iRun < Len(sText)"
msgstr ""
+#. CBNWG
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20712,6 +23272,7 @@ msgctxt ""
msgid "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
msgstr ""
+#. HGfLz
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20720,6 +23281,7 @@ msgctxt ""
msgid "iRun = iRun + 1"
msgstr ""
+#. Ga2Lj
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20728,6 +23290,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wend"
msgstr "koniec"
+#. ATdAF
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
@@ -20736,6 +23299,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\""
msgstr ""
+#. kSjtx
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -20744,6 +23308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps"
msgstr ""
+#. YJd94
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -20752,6 +23317,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Jumps</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Skoky</link>"
+#. eLVNY
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -20760,6 +23326,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following statements execute jumps."
msgstr ""
+#. egdwE
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20768,6 +23335,7 @@ msgctxt ""
msgid "GoSub...Return Statement"
msgstr ""
+#. xE9Hb
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20776,6 +23344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz LSet</bookmark_value>"
+#. B36CH
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20784,6 +23353,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement\">GoSub...Return Statement</link>"
msgstr ""
+#. AFPmM
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20792,6 +23362,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <emph>GoSub </emph>statement."
msgstr ""
+#. tRYir
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20800,6 +23371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. zqBBG
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20808,6 +23380,7 @@ msgctxt ""
msgid "see Parameters"
msgstr "pozri Parametre"
+#. aPEyy
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20816,6 +23389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. dVLGt
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20824,6 +23398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sub/Function"
msgstr "Sub/Function"
+#. bcX4L
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20832,6 +23407,7 @@ msgctxt ""
msgid "statement block"
msgstr "blok príkazov"
+#. z8D4B
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20840,6 +23416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
+#. uxiuj
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20848,6 +23425,7 @@ msgctxt ""
msgid "statement block"
msgstr "blok príkazov"
+#. Nn3Bw
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20856,6 +23434,7 @@ msgctxt ""
msgid "GoSub Label"
msgstr ""
+#. LSt3B
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20864,6 +23443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Sub/Function"
msgstr "End Sub/Function"
+#. 62Fsi
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20872,6 +23452,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label:"
msgstr "Označenie"
+#. cEndJ
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20880,6 +23461,7 @@ msgctxt ""
msgid "statement block"
msgstr "blok príkazov"
+#. Gd3RE
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20888,6 +23470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Návrat"
+#. FyBNB
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20896,6 +23479,7 @@ msgctxt ""
msgid "End Sub/Function"
msgstr "End Sub/Function"
+#. LnwiR
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20904,6 +23488,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")."
msgstr ""
+#. X2mAh
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20912,6 +23497,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic returns an error message. Use <emph>Exit Sub</emph> or <emph>Exit Function</emph> to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement."
msgstr ""
+#. HZDqC
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20920,6 +23506,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emph>Return</emph>. By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user."
msgstr ""
+#. VbwNL
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20928,6 +23515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. JXEq5
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20936,6 +23524,7 @@ msgctxt ""
msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))"
msgstr ""
+#. iC9jg
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20944,6 +23533,7 @@ msgctxt ""
msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))"
msgstr ""
+#. LFYhz
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20952,6 +23542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc"
msgstr ""
+#. hDCHM
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
@@ -20960,6 +23551,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc"
msgstr ""
+#. ruEDV
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -20968,6 +23560,7 @@ msgctxt ""
msgid "GoTo Statement"
msgstr ""
+#. CyC3S
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -20976,6 +23569,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>príkaz GoTo</bookmark_value>"
+#. Tb5VW
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -20984,6 +23578,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement\">GoTo Statement</link>"
msgstr ""
+#. fEknP
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -20992,6 +23587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Continues program execution within a Sub or Function at the procedure line indicated by a label."
msgstr "Pokračuje v realizácii programu v procedúre alebo funkcii na riadku, ktorý je označený návestím."
+#. MFgEA
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -21000,6 +23596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. yjD8B
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -21008,6 +23605,7 @@ msgctxt ""
msgid "see Parameters"
msgstr "pozri Parametre"
+#. ziCip
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -21016,6 +23614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. qGGVZ
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -21024,6 +23623,7 @@ msgctxt ""
msgid "statement block"
msgstr "blok príkazov"
+#. cM4t6
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -21032,6 +23632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label1"
msgstr "Návestie1"
+#. B4ZCj
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -21040,6 +23641,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Label2:</emph>"
msgstr "<emph>Návestie2:</emph>"
+#. tw7DH
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -21048,6 +23650,7 @@ msgctxt ""
msgid "statement block"
msgstr "blok príkazov"
+#. AF478
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -21056,6 +23659,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Label1:</emph>"
msgstr "<emph>Návestie1:</emph>"
+#. coe3B
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -21064,6 +23668,7 @@ msgctxt ""
msgid "statement block"
msgstr "blok príkazov"
+#. p22vt
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -21072,6 +23677,7 @@ msgctxt ""
msgid "GoTo Label2"
msgstr "GoTo Label2"
+#. yEZwo
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -21080,6 +23686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")."
msgstr "Pomocou príkazu GoTo určíte, že $[officename] Basic má pokračovať v behu programu na inom mieste v procedúre. Miesto musí byť určené návestím. Návestia určíte názvom, ktoré končia dvojbodkou (\":\")."
+#. 4SnXz
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -21088,6 +23695,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot use the GoTo statement to jump out of a Sub or Function."
msgstr "Príkazom GoTo nemožno opustiť procedúru alebo funkciu."
+#. s9tCK
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -21096,6 +23704,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. WAgYp
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
@@ -21104,6 +23713,7 @@ msgctxt ""
msgid "see Parameters"
msgstr "pozri Parametre"
+#. GLei6
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21112,6 +23722,7 @@ msgctxt ""
msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement"
msgstr ""
+#. baypv
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21120,6 +23731,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Set</bookmark_value><bookmark_value>Objekt Nothing</bookmark_value>"
+#. xAEB4
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21128,6 +23740,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement</link>"
msgstr ""
+#. 9AaZW
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21136,6 +23749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending on the value of a numeric expression."
msgstr ""
+#. wz57Y
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21144,6 +23758,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. Hv9fU
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21152,6 +23767,7 @@ msgctxt ""
msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
msgstr ""
+#. iXto8
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21160,6 +23776,7 @@ msgctxt ""
msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
msgstr ""
+#. anrdF
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21168,6 +23785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. jB6gB
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21176,6 +23794,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If NumExpression is 0, the statement is not executed. If NumExpression is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)"
msgstr ""
+#. CWV9P
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21184,6 +23803,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>GoSub</emph> structure."
msgstr ""
+#. eqUXk
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21192,6 +23812,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid."
msgstr ""
+#. 9SqBY
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21200,6 +23821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. PtTux
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21208,6 +23830,7 @@ msgctxt ""
msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return"
msgstr ""
+#. VKHHb
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21216,6 +23839,7 @@ msgctxt ""
msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return"
msgstr ""
+#. uRwqS
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21224,6 +23848,7 @@ msgctxt ""
msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende"
msgstr ""
+#. MccqF
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
@@ -21232,6 +23857,7 @@ msgctxt ""
msgid "sVar =sVar & \" Label 2\""
msgstr ""
+#. vPMtX
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -21240,6 +23866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Further Statements"
msgstr ""
+#. xxBLj
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -21248,6 +23875,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">Further Statements</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Ďalšie príkazy\">Ďalšie príkazy</link>"
+#. qFvDF
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -21256,6 +23884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statements that do not belong to any of the other categories are described here."
msgstr ""
+#. VEG8P
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
@@ -21264,6 +23893,7 @@ msgctxt ""
msgid "Call Statement"
msgstr ""
+#. XWEkZ
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
@@ -21272,6 +23902,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Call statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Wait </bookmark_value>"
+#. LmAwf
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
@@ -21280,6 +23911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement\">Call Statement</link>"
msgstr ""
+#. wneEE
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
@@ -21288,6 +23920,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a DLL procedure."
msgstr ""
+#. MdeJS
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
@@ -21296,6 +23929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. 5VbSr
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
@@ -21304,6 +23938,7 @@ msgctxt ""
msgid "[Call] Name [Parameter]"
msgstr ""
+#. 5MBBJ
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
@@ -21312,6 +23947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. dpEmD
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
@@ -21320,6 +23956,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call"
msgstr ""
+#. hWBjx
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
@@ -21328,6 +23965,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Parameter:</emph> Parameters to pass to the procedure. The type and number of parameters is dependent on the routine that is executing."
msgstr ""
+#. 4LVmZ
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
@@ -21336,6 +23974,7 @@ msgctxt ""
msgid "A keyword is optional when you call a procedure. If a function is executed as an expression, the parameters must be enclosed by brackets in the statement. If a DLL is called, it must first be specified in the <emph>Declare-Statement</emph>."
msgstr ""
+#. QZZ8c
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
@@ -21344,6 +23983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. eyeVE
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
@@ -21352,6 +23992,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Function"
msgstr ""
+#. 3AfGe
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
@@ -21360,6 +24001,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Choose</bookmark_value>"
+#. FWBiD
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
@@ -21368,6 +24010,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function\">Choose Function</link>"
msgstr ""
+#. mSQHZ
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
@@ -21376,6 +24019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a selected value from a list of arguments."
msgstr "Vráti vybranú hodnotu zo zoznamu argumentov."
+#. 9qach
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
@@ -21384,6 +24028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. 79Ryo
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
@@ -21392,6 +24037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])"
msgstr "Choose (Index, Výber1[, Výber2, ... [,Výber_n]])"
+#. gPExP
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
@@ -21400,6 +24046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. m7HGU
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
@@ -21408,6 +24055,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to return."
msgstr "<emph>Index:</emph> Číselný výraz, Ktorý určuje vrátenú hodnotu."
+#. NBqbi
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
@@ -21416,6 +24064,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible choices."
msgstr "<emph> Výber: </emph> Akýkoľvek výraz, ktorý obsahuje jednu z možných volieb."
+#. nFWBz
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
@@ -21424,6 +24073,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on."
msgstr "Funkcia <emph> Choose </emph> vráti hodnotu zo zoznamu podľa hodnoty indexu. Ak je Index = 1, funkcia vráti prvú hodnotu zo zoznamu, ak je Index = 2, vráti druhú hodnotu zo zoznamu atď"
+#. FovWL
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
@@ -21432,6 +24082,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value."
msgstr "Ak je hodnota indexu menšia ako 1 alebo väčšia ako počet výrazov v zozname, vráti funkcia hodnotu Null."
+#. eeYwA
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
@@ -21440,6 +24091,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a string from several strings that form a menu:"
msgstr "Nasledujú príkaz používa <emph> Choose </emph> na výber reťazca z niekoľkých reťazcov v ponuke:"
+#. PGvDF
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
@@ -21448,6 +24100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. RqBgd
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
@@ -21456,6 +24109,7 @@ msgctxt ""
msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")"
msgstr "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")"
+#. vTaJA
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21464,6 +24118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Declare Statement"
msgstr ""
+#. E7PJ3
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21472,6 +24127,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Declare</bookmark_value>"
+#. EdjGK
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21480,6 +24136,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement\">Declare Statement</link>"
msgstr ""
+#. prHYx
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21488,6 +24145,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
+#. doBTG
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21496,6 +24154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic."
msgstr "Deklaruje a definuje podprogram v DLL súbore, ktorý chcete spustiť z $[officename] Basic."
+#. zvxCx
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21504,6 +24163,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
msgstr "Pozri tiež: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
+#. X9NcC
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21512,6 +24172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. eSZ4v
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21520,6 +24181,7 @@ msgctxt ""
msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]"
msgstr "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]"
+#. eUtD2
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21528,6 +24190,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. NhQSW
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21536,6 +24199,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic."
msgstr "<emph> Name: </emph> Názov, pod ktorým sa podprogram volá z $[officename] Basic, iný ako určený v DLL."
+#. zVwji
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21544,6 +24208,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL."
msgstr "<emph>Aliasname</emph>: Názov podprogramu určený v DLL."
+#. TQqWz
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21552,6 +24217,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used."
msgstr "<emph> Libname: </emph> Súbor alebo systémový názov DLL. Táto knižnica sa automaticky načíta pri prvom použití funkcie."
+#. U3izx
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21560,6 +24226,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that are passed to the procedure when it is called. The type and number of parameters is dependent on the executed procedure."
msgstr "<emph> Argumentlist: </emph> Zoznam parametrov predstavujúcich argumenty, ktoré sa pri volaní odovzdávajú procedúre. Typ a počet parametrov závisí na spúšťanej procedúre."
+#. 2xxAq
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21568,6 +24235,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name."
msgstr "<emph> Type: </emph> Definuje dátový typ hodnoty, ktorú funkcia vracia. Tento parameter je možné vynechať, ak za menom funkcie zadáte znak typové deklarácie."
+#. SDREj
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21576,6 +24244,7 @@ msgctxt ""
msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword <emph>ByVal</emph>."
msgstr "Ak chcete podprogramu odovzdať parameter hodnotou namiesto odkazom, musíte parameter určiť kľúčovým slovom <emph> ByVal </emph>."
+#. NcnDt
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
@@ -21584,6 +24253,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. 6pXTF
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21592,6 +24262,7 @@ msgctxt ""
msgid "End Statement"
msgstr ""
+#. C5LYW
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21600,6 +24271,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>"
+#. DzB6L
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21608,6 +24280,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement\">End Statement</link>"
msgstr ""
+#. s5S7Q
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21616,6 +24289,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ends a procedure or block."
msgstr ""
+#. CNUrX
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21624,6 +24298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. G9LNz
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21632,6 +24307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. AbDDF
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21640,6 +24316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the End statement as follows:"
msgstr ""
+#. mJoxY
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21648,6 +24325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statement"
msgstr "príkazy"
+#. 8sQMm
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21656,6 +24334,7 @@ msgctxt ""
msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution."
msgstr ""
+#. AnYsp
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21664,6 +24343,7 @@ msgctxt ""
msgid "End Enum: Ends an Enum VBA statement"
msgstr ""
+#. XTNbJ
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21672,6 +24352,7 @@ msgctxt ""
msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement."
msgstr ""
+#. 2NwJf
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21680,6 +24361,7 @@ msgctxt ""
msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block."
msgstr ""
+#. 3xFEp
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21688,6 +24370,7 @@ msgctxt ""
msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block."
msgstr ""
+#. Ciwr2
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21696,6 +24379,7 @@ msgctxt ""
msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement."
msgstr ""
+#. BWTbj
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21704,6 +24388,7 @@ msgctxt ""
msgid "End With: Ends a With statement"
msgstr ""
+#. pcgxU
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21712,6 +24397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. ZqDZT
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21720,6 +24406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
msgstr "Print \"Číslo je od 1 do 5\""
+#. 48CJR
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21728,6 +24415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
msgstr "Print \"Číslo je od 6 do 8\""
+#. PCqCd
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21736,6 +24424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Greater than 8\""
msgstr "Print \"Väčšie ako 8\""
+#. EDWju
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
@@ -21744,6 +24433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
msgstr "Print \"Mimo rozsahu 1 až 10\""
+#. L2AWo
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
@@ -21752,6 +24442,7 @@ msgctxt ""
msgid "FreeLibrary Function"
msgstr ""
+#. gocHz
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
@@ -21760,6 +24451,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Array</bookmark_value>"
+#. 99F9U
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
@@ -21768,6 +24460,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function\">FreeLibrary Function</link>"
msgstr ""
+#. BBTbS
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
@@ -21776,6 +24469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>"
msgstr ""
+#. 4Dgqd
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
@@ -21784,6 +24478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. MfCCz
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
@@ -21792,6 +24487,7 @@ msgctxt ""
msgid "FreeLibrary (LibName As String)"
msgstr ""
+#. 6vWpA
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
@@ -21800,6 +24496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. bscHL
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
@@ -21808,6 +24505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DLL."
msgstr ""
+#. iCd9a
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
@@ -21816,6 +24514,7 @@ msgctxt ""
msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime."
msgstr ""
+#. VxZrA
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
@@ -21824,6 +24523,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. AFUFq
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21832,6 +24532,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function Statement"
msgstr ""
+#. BAraQ
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21840,6 +24541,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>príkaz Function</bookmark_value>"
+#. 4m9Rw
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21848,6 +24550,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement\">Function Statement</link>"
msgstr ""
+#. mLEJz
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21856,6 +24559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type."
msgstr "Definuje podprogram, ktorý možno zavolať z programu a ktorý vracia hodnotu."
+#. oCEeA
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21864,6 +24568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
+#. esRGC
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21872,6 +24577,7 @@ msgctxt ""
msgid "see Parameter"
msgstr "pozri Parametre"
+#. TfQPz
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21880,6 +24586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. kh2F2
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21888,6 +24595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
+#. 3uYy8
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21896,6 +24604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]"
msgstr "Function Názov[(Názov_premennej 1 [As Typ][, Názov_premennej 2 [As Typ][,...]]]) [As Typ]"
+#. mqANs
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21904,6 +24613,7 @@ msgctxt ""
msgid "statement block"
msgstr "blok príkazov"
+#. h5HnK
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21912,6 +24622,7 @@ msgctxt ""
msgid "[Exit Function]"
msgstr "[Exit Function]"
+#. UwWZ2
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21920,6 +24631,7 @@ msgctxt ""
msgid "statement block"
msgstr "blok príkazov"
+#. AETuW
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21928,6 +24640,7 @@ msgctxt ""
msgid "End Function"
msgstr "End Function"
+#. SUfBM
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21936,6 +24649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
+#. sVu4o
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21944,6 +24658,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function."
msgstr "<emph>Názov:</emph> Názov podprogramu."
+#. F6U8G
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21952,6 +24667,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine."
msgstr "<emph>Názov_premennej:</emph> Parameter, ktorý bude odovzdaný podprogramu."
+#. GcM2a
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21960,6 +24676,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword."
msgstr "<emph>Typ:</emph> Kľúčové slovo deklarácie typu."
+#. YiQUn
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21968,6 +24685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. x3YcB
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21976,6 +24694,7 @@ msgctxt ""
msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Fill array with test data"
+#. yBFND
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21984,6 +24703,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
msgstr "REM Linsearch vyhľadá v TextArray:sList() položku TextEntry:"
+#. aVKdf
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -21992,6 +24712,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)"
msgstr "REM Návratová hodnota je index záznamu alebo 0 (Null)"
+#. VPCmC
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
@@ -22000,6 +24721,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit For ' sItem found"
msgstr "exit for REM sItem found"
+#. yZEAJ
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
@@ -22008,6 +24730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rem Statement"
msgstr ""
+#. sxYLn
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
@@ -22016,6 +24739,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value> <bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Set</bookmark_value><bookmark_value>Objekt Nothing</bookmark_value>"
+#. FgQDY
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
@@ -22024,6 +24748,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"remstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement\">Rem Statement</link></variable>"
msgstr ""
+#. 2fJEm
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
@@ -22032,6 +24757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies that a program line is a comment."
msgstr ""
+#. CBchn
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
@@ -22040,6 +24766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rem Text"
msgstr ""
+#. P5CAo
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
@@ -22048,6 +24775,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment."
msgstr ""
+#. TFYcV
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
@@ -22056,6 +24784,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the single quotation mark instead of the Rem keyword to indicate that the text on a line is comments. This symbol can be inserted directly to the right of the program code, followed by a comment."
msgstr ""
+#. rA3GG
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
@@ -22064,6 +24793,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two characters of a line to continue the logical line on the next line. To continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic module."
msgstr ""
+#. MErEe
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
@@ -22072,6 +24802,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Nothing occurs here"
msgstr ""
+#. jfEAm
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
@@ -22080,6 +24811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop Statement"
msgstr ""
+#. bnGta
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
@@ -22088,6 +24820,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Beep</bookmark_value>"
+#. xasPB
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
@@ -22096,6 +24829,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement\">Stop Statement</link>"
msgstr ""
+#. mFJE4
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
@@ -22104,6 +24838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stops the execution of the Basic program."
msgstr ""
+#. FtjMt
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
@@ -22112,6 +24847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. qrBWD
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
@@ -22120,6 +24856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. BsgsP
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
@@ -22128,6 +24865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sub Statement"
msgstr ""
+#. o2Gy8
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
@@ -22136,6 +24874,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz LSet</bookmark_value>"
+#. iyuLQ
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
@@ -22144,6 +24883,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement\">Sub Statement</link>"
msgstr ""
+#. YELg8
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
@@ -22152,6 +24892,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a subroutine."
msgstr ""
+#. ehWrF
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
@@ -22160,6 +24901,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
+#. VTEDG
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
@@ -22168,6 +24910,7 @@ msgctxt ""
msgid "statement block"
msgstr "blok príkazov"
+#. BxwDw
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
@@ -22176,6 +24919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. oeNfD
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
@@ -22184,6 +24928,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine."
msgstr ""
+#. B5jEj
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
@@ -22192,6 +24937,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter that you want to pass to the subroutine."
msgstr ""
+#. i3Tks
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
@@ -22200,6 +24946,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word."
msgstr "<emph>Typ:</emph> Kľúčové slovo deklarácie typu."
+#. CSmtV
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
@@ -22208,6 +24955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. BmZAe
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
@@ -22216,6 +24964,7 @@ msgctxt ""
msgid "' some statements"
msgstr ""
+#. CCDzt
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
@@ -22224,6 +24973,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch Function"
msgstr ""
+#. cBLg4
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
@@ -22232,6 +24982,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Str</bookmark_value>"
+#. 3UWUu
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
@@ -22240,6 +24991,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function\">Switch Function</link>"
msgstr ""
+#. yBnoz
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
@@ -22248,6 +25000,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a value. The Switch function returns a value that is associated with the expression that is passed by this function."
msgstr ""
+#. xcD3s
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
@@ -22256,6 +25009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. XGpRR
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
@@ -22264,6 +25018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])"
msgstr ""
+#. 5ZAWx
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
@@ -22272,6 +25027,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. QNsjq
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
@@ -22280,6 +25036,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to right, and then returns the value that is assigned to the function expression. If expression and value are not given as a pair, a runtime error occurs."
msgstr ""
+#. f6J9X
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
@@ -22288,6 +25045,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate."
msgstr "<emph>Výraz:</emph> Výraz, ktorý chcete negovať."
+#. SBHV8
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
@@ -22296,6 +25054,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value:</emph> The value that you want to return if the expression is True."
msgstr ""
+#. VrhXR
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
@@ -22304,6 +25063,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the appropriate gender to the name that is passed to the function:"
msgstr ""
+#. ggYTr
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
@@ -22312,6 +25072,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. ubwpM
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
@@ -22320,6 +25081,7 @@ msgctxt ""
msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )"
msgstr ""
+#. wjCDQ
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
@@ -22328,6 +25090,7 @@ msgctxt ""
msgid "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")"
msgstr ""
+#. JM7iD
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
"03090411.xhp\n"
@@ -22336,6 +25099,7 @@ msgctxt ""
msgid "With Statement"
msgstr ""
+#. KTMoU
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
"03090411.xhp\n"
@@ -22344,6 +25108,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>With statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Wait </bookmark_value>"
+#. JzE2a
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
"03090411.xhp\n"
@@ -22352,6 +25117,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement\">With Statement</link>"
msgstr ""
+#. 7HE98
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
"03090411.xhp\n"
@@ -22360,6 +25126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the End With statement is reached."
msgstr ""
+#. vpBbV
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
"03090411.xhp\n"
@@ -22368,6 +25135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. 742TA
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
"03090411.xhp\n"
@@ -22376,6 +25144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. 3NDWr
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
"03090411.xhp\n"
@@ -22384,6 +25153,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use <emph>With</emph> and <emph>End With</emph> if you have several properties or methods for a single object."
msgstr ""
+#. zLuzY
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22392,6 +25162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Statement"
msgstr ""
+#. FdEP5
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22400,6 +25171,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Wait </bookmark_value>"
+#. DqJrY
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22408,6 +25180,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement\">Exit Statement</link>"
msgstr ""
+#. r2EAp
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22416,6 +25189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a subroutine."
msgstr ""
+#. GypWx
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22424,6 +25198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. uDM5x
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22432,6 +25207,7 @@ msgctxt ""
msgid "see Parameters"
msgstr "pozri Parametre"
+#. XA8QY
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22440,6 +25216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. beEkL
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22448,6 +25225,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Exit Do</emph>"
msgstr ""
+#. CaPsN
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22456,6 +25234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If <emph>Do...Loop</emph> statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level."
msgstr ""
+#. Gnb2R
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22464,6 +25243,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Exit For</emph>"
msgstr ""
+#. ctSmU
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22472,6 +25252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the <emph>Next</emph> statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level."
msgstr ""
+#. PZitf
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22480,6 +25261,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Exit Function</emph>"
msgstr ""
+#. T2hCJ
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22488,6 +25270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Function</emph> call."
msgstr ""
+#. B6QCm
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22496,6 +25279,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Exit Sub</emph>"
msgstr ""
+#. 2jmBs
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22504,6 +25288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Sub</emph> call."
msgstr ""
+#. UFcUy
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22512,6 +25297,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement."
msgstr ""
+#. v87od
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22520,6 +25306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. J6bT4
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22528,6 +25315,7 @@ msgctxt ""
msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Fill array with test data"
+#. f4EFZ
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22536,6 +25324,7 @@ msgctxt ""
msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
msgstr "REM Linsearch vyhľadá v TextArray:sList() položku TextEntry:"
+#. QmEzo
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22544,6 +25333,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)"
msgstr "REM Návratová hodnota je index záznamu alebo 0 (Null)"
+#. TbyYE
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
@@ -22552,6 +25342,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit For ' sItem found"
msgstr "exit for REM sItem found"
+#. g4fRs
#: 03090413.xhp
msgctxt ""
"03090413.xhp\n"
@@ -22560,6 +25351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type Statement"
msgstr ""
+#. vJAkp
#: 03090413.xhp
msgctxt ""
"03090413.xhp\n"
@@ -22568,6 +25360,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Type statement</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. aKHFj
#: 03090413.xhp
msgctxt ""
"03090413.xhp\n"
@@ -22576,6 +25369,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link>"
msgstr ""
+#. RJfCF
#: 03090413.xhp
msgctxt ""
"03090413.xhp\n"
@@ -22584,6 +25378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define non-UNO data structures (structs)."
msgstr ""
+#. czHF6
#: 03090413.xhp
msgctxt ""
"03090413.xhp\n"
@@ -22592,6 +25387,7 @@ msgctxt ""
msgid "A struct is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item."
msgstr ""
+#. 2VyE8
#: 03090413.xhp
msgctxt ""
"03090413.xhp\n"
@@ -22600,6 +25396,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\" name=\"CreateObject function\">CreateObject function</link>"
msgstr ""
+#. AQRhq
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -22608,6 +25405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variables"
msgstr "Premenné"
+#. YBCXD
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -22616,6 +25414,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variables\">Premenné</link>"
+#. 9BAUk
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -22624,6 +25423,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following statements and functions are for working with variables. You can use these functions to declare or define variables, convert variables from one type to another, or determine the variable type."
msgstr ""
+#. mGTSe
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
"03100050.xhp\n"
@@ -22632,6 +25432,7 @@ msgctxt ""
msgid "CCur Function"
msgstr ""
+#. Btmnr
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
"03100050.xhp\n"
@@ -22640,6 +25441,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Chr</bookmark_value>"
+#. FbuTr
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
"03100050.xhp\n"
@@ -22648,6 +25450,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function</link>"
msgstr ""
+#. iR5VT
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
"03100050.xhp\n"
@@ -22656,6 +25459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols."
msgstr ""
+#. 8ZHR9
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
"03100050.xhp\n"
@@ -22664,6 +25468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. qHMVC
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
"03100050.xhp\n"
@@ -22672,6 +25477,7 @@ msgctxt ""
msgid "CCur(Expression)"
msgstr "Str (Výraz)"
+#. F5gzk
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
"03100050.xhp\n"
@@ -22680,6 +25486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. R6AfV
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
"03100050.xhp\n"
@@ -22688,6 +25495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency"
msgstr "Mena"
+#. M8Tpx
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
"03100050.xhp\n"
@@ -22696,6 +25504,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
+#. YRdHq
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
"03100050.xhp\n"
@@ -22704,6 +25513,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
msgstr "Výraz: Reťazcový alebo číselný výraz, ktorý chceš konvertovať."
+#. KyDFD
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
"03100060.xhp\n"
@@ -22712,6 +25522,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDec Function"
msgstr ""
+#. mU8Ds
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
"03100060.xhp\n"
@@ -22720,6 +25531,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CDec function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia CDec</bookmark_value>"
+#. keJSN
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
"03100060.xhp\n"
@@ -22728,6 +25540,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function</link>"
msgstr ""
+#. aEBmF
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
"03100060.xhp\n"
@@ -22736,6 +25549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a string expression or numeric expression to a decimal expression."
msgstr "Konvertuje reťazec alebo číslo do desiatkovej sústavy."
+#. MBB8Q
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
"03100060.xhp\n"
@@ -22744,6 +25558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. E7zaK
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
"03100060.xhp\n"
@@ -22752,6 +25567,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDec(Expression)"
msgstr "CDec (výraz)"
+#. bFpdq
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
"03100060.xhp\n"
@@ -22760,6 +25576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. sNLGd
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
"03100060.xhp\n"
@@ -22768,6 +25585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal number."
msgstr "Číslo v desiatkovej sústave."
+#. GGNhF
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
"03100060.xhp\n"
@@ -22776,6 +25594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
+#. nmGXD
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
"03100060.xhp\n"
@@ -22784,6 +25603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
msgstr "Výraz: Reťazcový alebo číselný výraz, ktorý chceš konvertovať."
+#. sf8qD
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
"03100070.xhp\n"
@@ -22792,6 +25612,7 @@ msgctxt ""
msgid "CVar Function"
msgstr ""
+#. VZ437
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
"03100070.xhp\n"
@@ -22800,6 +25621,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CVar function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia CVar</bookmark_value>"
+#. CEtre
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
"03100070.xhp\n"
@@ -22808,6 +25630,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function</link>"
msgstr ""
+#. cGuyq
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
"03100070.xhp\n"
@@ -22816,6 +25639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression."
msgstr "Konvertuje reťazec alebo číselnú hodnotu na typ Variant."
+#. i9KSb
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
"03100070.xhp\n"
@@ -22824,6 +25648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. hD9yb
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
"03100070.xhp\n"
@@ -22832,6 +25657,7 @@ msgctxt ""
msgid "CVar(Expression)"
msgstr "CVar(Výraz)"
+#. q6qWX
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
"03100070.xhp\n"
@@ -22840,6 +25666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. qMKLy
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
"03100070.xhp\n"
@@ -22848,6 +25675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variant."
msgstr "Variant."
+#. DLcq7
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
"03100070.xhp\n"
@@ -22856,6 +25684,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
+#. Gupyn
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
"03100070.xhp\n"
@@ -22864,6 +25693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
msgstr "Výraz: Reťazcový alebo číselný výraz, ktorý chceš konvertovať."
+#. g8Vyt
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
"03100080.xhp\n"
@@ -22872,6 +25702,7 @@ msgctxt ""
msgid "CVErr Function"
msgstr ""
+#. kZUDX
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
"03100080.xhp\n"
@@ -22880,6 +25711,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CVErr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Err</bookmark_value>"
+#. hpChf
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
"03100080.xhp\n"
@@ -22888,6 +25720,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function</link>"
msgstr ""
+#. 3B8u2
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
"03100080.xhp\n"
@@ -22896,6 +25729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression of the sub type \"Error\"."
msgstr "Konvertuje reťazec alebo číselnú hodnotu na typ Variant."
+#. GJoFF
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
"03100080.xhp\n"
@@ -22904,6 +25738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. aEAM8
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
"03100080.xhp\n"
@@ -22912,6 +25747,7 @@ msgctxt ""
msgid "CVErr(Expression)"
msgstr "Str (Výraz)"
+#. bHuZe
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
"03100080.xhp\n"
@@ -22920,6 +25756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. gZChk
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
"03100080.xhp\n"
@@ -22928,6 +25765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variant."
msgstr "Variant."
+#. CTJHw
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
"03100080.xhp\n"
@@ -22936,6 +25774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
+#. bubLW
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
"03100080.xhp\n"
@@ -22944,6 +25783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
msgstr "Výraz: Reťazcový alebo číselný výraz, ktorý chceš konvertovať."
+#. MEEP4
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -22952,6 +25792,7 @@ msgctxt ""
msgid "CBool Function"
msgstr ""
+#. L75Ag
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -22960,6 +25801,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia CByte</bookmark_value>"
+#. 8cv5m
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -22968,6 +25810,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function\">CBool Function</link>"
msgstr ""
+#. LbrGN
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -22976,6 +25819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expression, or converts a single numeric expression to a Boolean expression."
msgstr ""
+#. 4ZGU9
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -22984,6 +25828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. gALnc
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -22992,6 +25837,7 @@ msgctxt ""
msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)"
msgstr ""
+#. aFAKM
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -23000,6 +25846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. DciQf
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -23008,6 +25855,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
+#. E8Bpf
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -23016,6 +25864,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. nsCwH
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -23024,6 +25873,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions that you want to compare. If the expressions match, the <emph>CBool</emph> function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False</emph> is returned."
msgstr ""
+#. hQiDG
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -23032,6 +25882,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the expression equals 0, <emph>False</emph> is returned, otherwise <emph>True</emph> is returned."
msgstr ""
+#. ybBL2
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -23040,6 +25891,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate the value that is returned by the <emph>Instr</emph> function. The function checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the user."
msgstr ""
+#. WAM8E
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -23048,6 +25900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. 2yvsi
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -23056,6 +25909,7 @@ msgctxt ""
msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
msgstr ""
+#. Aq5CG
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -23064,6 +25918,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence."
msgstr ""
+#. GFk66
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -23072,6 +25927,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Instead of the command line"
msgstr ""
+#. WQ7VE
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -23080,6 +25936,7 @@ msgctxt ""
msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
msgstr ""
+#. fCMAJ
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -23088,6 +25945,7 @@ msgctxt ""
msgid "' the CBool function is applied as follows:"
msgstr ""
+#. DXRy4
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -23096,6 +25954,7 @@ msgctxt ""
msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then"
msgstr ""
+#. FKuLf
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
@@ -23104,6 +25963,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\""
msgstr ""
+#. 8FnUJ
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
@@ -23112,6 +25972,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDate Function"
msgstr ""
+#. HpYXC
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
@@ -23120,6 +25981,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia CDate</bookmark_value>"
+#. nCwCG
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
@@ -23128,6 +25990,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function\">CDate Function</link>"
msgstr ""
+#. DYpHk
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
@@ -23136,6 +25999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts any string or numeric expression to a date value."
msgstr "Prevedie reťazec alebo číselný výraz na dátum."
+#. 9KKjA
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
@@ -23144,6 +26008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. JsmcA
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
@@ -23152,6 +26017,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDate (Expression)"
msgstr "CDate (Výraz)"
+#. c5kyz
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
@@ -23160,6 +26026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. 9g6CX
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
@@ -23168,6 +26035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
+#. bE3do
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
@@ -23176,6 +26044,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. 3E4Gd
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
@@ -23184,14 +26053,16 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert."
msgstr "<emph> Výraz: </emph> Reťazec alebo číselný výraz, ktorý chcete konvertovať."
+#. 5oesN
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Language Settings - Languages</item>) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
+msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
msgstr ""
+#. hCKkH
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
@@ -23200,6 +26071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. 4NDxB
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
@@ -23208,6 +26080,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDbl Function"
msgstr ""
+#. psFNk
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
@@ -23216,6 +26089,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia CDbl</bookmark_value>"
+#. eByNV
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
@@ -23224,6 +26098,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function\">CDbl Function</link>"
msgstr ""
+#. EwDaU
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
@@ -23232,6 +26107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type."
msgstr "Prevedie ľubovoľný reťazec alebo číselný výraz na hodnotu typu double."
+#. jjGQH
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
@@ -23240,6 +26116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
+#. aTHD8
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
@@ -23248,6 +26125,7 @@ msgctxt ""
msgid "CDbl (Expression)"
msgstr "CDbl (Výraz)"
+#. 38G4w
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
@@ -23256,6 +26134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value"
msgstr "Návratová hodnota"
+#. Pypm7
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
@@ -23264,6 +26143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Dvojitá presnosť (Double)"
+#. LM9Ye
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
@@ -23272,6 +26152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. DVRKM
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
@@ -23280,6 +26161,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
msgstr "<emph> Výraz: </emph> Reťazec alebo číselný výraz, ktorý chcete konvertovať. Pre prevod reťazca musíte čísla zadať ako normálny text (\"123.5\") vo formáte, aký používa váš operačný systém."
+#. HxfeM
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
@@ -23288,6 +26170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. Hs9F5
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
@@ -23296,6 +26179,7 @@ msgctxt ""
msgid "CInt Function"
msgstr ""
+#. mzarQ
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
@@ -23304,6 +26188,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia InStr</bookmark_value>"
+#. 4QpXT
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
@@ -23312,6 +26197,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function\">CInt Function</link>"
msgstr ""
+#. dESLg
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
@@ -23320,6 +26206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts any string or numeric expression to an integer."
msgstr "Prevedie reťazec alebo číselný výraz na typ Byte."
+#. AFSBH
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
@@ -23328,6 +26215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. ZGxYP
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
@@ -23336,6 +26224,7 @@ msgctxt ""
msgid "CInt (Expression)"
msgstr "Str (Výraz)"
+#. AQaNC
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
@@ -23344,6 +26233,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. oLemu
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
@@ -23352,6 +26242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
+#. a2YC7
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
@@ -23360,6 +26251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. eJRAh
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
@@ -23368,6 +26260,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
msgstr ""
+#. Tq6qi
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
@@ -23376,6 +26269,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
msgstr ""
+#. GsgXV
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
@@ -23384,6 +26278,7 @@ msgctxt ""
msgid "CLng Function"
msgstr ""
+#. MSnoT
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
@@ -23392,6 +26287,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Chr</bookmark_value>"
+#. mfcTR
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
@@ -23400,6 +26296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function\">CLng Function</link>"
msgstr ""
+#. aLcQC
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
@@ -23408,6 +26305,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer."
msgstr "Prevedie reťazec alebo číselný výraz na typ Byte."
+#. CtL6e
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
@@ -23416,6 +26314,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. 3HnrW
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
@@ -23424,6 +26323,7 @@ msgctxt ""
msgid "CLng (Expression)"
msgstr "Str (Výraz)"
+#. iViY7
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
@@ -23432,6 +26332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. WbDFK
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
@@ -23440,6 +26341,7 @@ msgctxt ""
msgid "Long"
msgstr "Long"
+#. pC3ZX
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
@@ -23448,6 +26350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. kyujG
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
@@ -23456,6 +26359,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
msgstr ""
+#. hgEwt
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
@@ -23464,6 +26368,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
msgstr ""
+#. Eowon
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
@@ -23472,6 +26377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Const Statement"
msgstr ""
+#. WGvF8
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
@@ -23480,6 +26386,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>"
+#. gaj2Z
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
@@ -23488,6 +26395,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement\">Const Statement</link>"
msgstr ""
+#. AASbb
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
@@ -23496,6 +26404,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a string as a constant."
msgstr ""
+#. KAtyB
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
@@ -23504,6 +26413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. bvD2M
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
@@ -23512,6 +26422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Const Text = Expression"
msgstr ""
+#. zwnoG
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
@@ -23520,6 +26431,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. oJbVy
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
@@ -23528,6 +26440,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable naming conventions."
msgstr ""
+#. CBCHY
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
@@ -23536,6 +26449,7 @@ msgctxt ""
msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified. Use the following statement to define a constant:"
msgstr ""
+#. XCQgM
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
@@ -23544,6 +26458,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONST ConstName=Expression"
msgstr "CONST Meno=Výraz"
+#. 7tqgF
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
@@ -23552,6 +26467,7 @@ msgctxt ""
msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it."
msgstr ""
+#. yKGrA
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
@@ -23560,6 +26476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. VBDYG
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
@@ -23568,6 +26485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00"
msgstr ""
+#. FmimE
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
@@ -23576,6 +26494,7 @@ msgctxt ""
msgid "CSng Function"
msgstr ""
+#. WbouA
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
@@ -23584,6 +26503,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Str</bookmark_value>"
+#. 5x5UH
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
@@ -23592,6 +26512,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function\">CSng Function</link>"
msgstr ""
+#. 8RgCe
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
@@ -23600,6 +26521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single."
msgstr "Prevedie reťazec alebo číselný výraz na typ Byte."
+#. BNPsA
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
@@ -23608,6 +26530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. JxpvM
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
@@ -23616,6 +26539,7 @@ msgctxt ""
msgid "CSng (Expression)"
msgstr "Str (Výraz)"
+#. FR3tS
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
@@ -23624,6 +26548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. jtGVk
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
@@ -23632,6 +26557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "Jednoduché"
+#. cSsM4
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
@@ -23640,6 +26566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. XEQKF
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
@@ -23648,6 +26575,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
msgstr "<emph> Výraz: </emph> Reťazec alebo číselný výraz, ktorý chcete konvertovať. Pre prevod reťazca musíte čísla zadať ako normálny text (\"123.5\") vo formáte, aký používa váš operačný systém."
+#. kT9UB
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
@@ -23656,6 +26584,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. MCFBf
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23664,6 +26593,7 @@ msgctxt ""
msgid "CStr Function"
msgstr ""
+#. yLRwN
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23672,6 +26602,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Str</bookmark_value>"
+#. kRSvD
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23680,6 +26611,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function\">CStr Function</link>"
msgstr ""
+#. 3CEMW
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23688,6 +26620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts any numeric expression to a string expression."
msgstr ""
+#. uttcP
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23696,6 +26629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. UnBtF
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23704,6 +26638,7 @@ msgctxt ""
msgid "CStr (Expression)"
msgstr "Str (Výraz)"
+#. aiywX
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23712,6 +26647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. FhYA8
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23720,6 +26656,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
+#. cHP4B
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23728,6 +26665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. f8VgF
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23736,6 +26674,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you want to convert."
msgstr "<emph>Výraz:</emph> Reťazcový alebo číselný výraz, ktorý chcete konvertovať."
+#. EzY72
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23744,6 +26683,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expression Types and Conversion Returns"
msgstr ""
+#. gA73v
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23752,6 +26692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean :"
msgstr ""
+#. wjcDB
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23760,6 +26701,7 @@ msgctxt ""
msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
msgstr ""
+#. yuw3Z
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23768,6 +26710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date :"
msgstr ""
+#. CrwVu
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23776,6 +26719,7 @@ msgctxt ""
msgid "String that contains the date and time."
msgstr ""
+#. QE5bi
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23784,6 +26728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Null :"
msgstr ""
+#. ZATnW
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23792,6 +26737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run-time error."
msgstr ""
+#. DWkQW
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23800,6 +26746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Empty :"
msgstr ""
+#. SfQUa
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23808,6 +26755,7 @@ msgctxt ""
msgid "String without any characters."
msgstr ""
+#. rmvhR
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23816,6 +26764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Any :"
msgstr ""
+#. vzaXy
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23824,6 +26773,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corresponding number as string."
msgstr ""
+#. GEAXv
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23832,6 +26782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned string."
msgstr ""
+#. GLodW
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
@@ -23840,6 +26791,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. Z4tgA
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
@@ -23848,6 +26800,7 @@ msgctxt ""
msgid "DefBool Statement"
msgstr ""
+#. dfnQr
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
@@ -23856,6 +26809,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>príkaz MsgBox</bookmark_value>"
+#. DFbBc
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
@@ -23864,6 +26818,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement\">DefBool Statement</link>"
msgstr ""
+#. JCPLq
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
@@ -23872,6 +26827,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range."
msgstr ""
+#. dvmLf
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
@@ -23880,6 +26836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. Vapap
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
@@ -23888,6 +26845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr ""
+#. wg6zG
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
@@ -23896,6 +26854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. AFhFa
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
@@ -23904,6 +26863,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
msgstr ""
+#. jhcfS
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
@@ -23912,6 +26872,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr ""
+#. 2Tv76
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
@@ -23920,6 +26881,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
msgstr "<emph> Kľúčové slovo: </emph> Typ premennej"
+#. wRGMS
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
@@ -23928,6 +26890,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
msgstr ""
+#. NRAAt
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
@@ -23936,6 +26899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. AhnXE
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
@@ -23944,6 +26908,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Prefix definition for variable types:"
msgstr ""
+#. BLc3G
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
@@ -23952,6 +26917,7 @@ msgctxt ""
msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
msgstr ""
+#. zabpF
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
@@ -23960,6 +26926,7 @@ msgctxt ""
msgid "DefCur Statement"
msgstr ""
+#. HKGKx
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
@@ -23968,6 +26935,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DefCur statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>"
+#. zEeZG
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
@@ -23976,6 +26944,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement</link>"
msgstr ""
+#. d4KGm
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
@@ -23984,6 +26953,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr ""
+#. sqyeC
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
@@ -23992,6 +26962,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency"
msgstr ""
+#. uA7E4
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
@@ -24000,6 +26971,7 @@ msgctxt ""
msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable."
msgstr ""
+#. QvNCR
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
@@ -24008,6 +26980,7 @@ msgctxt ""
msgid "DefErr Statement"
msgstr ""
+#. V5Eom
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
@@ -24016,6 +26989,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>"
+#. fEMEo
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
@@ -24024,6 +26998,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement</link>"
msgstr ""
+#. yQsoP
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
@@ -24032,6 +27007,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefErr statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr ""
+#. SPBLB
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
@@ -24040,6 +27016,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DefErr:</emph> Error"
msgstr ""
+#. b8Tvs
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
@@ -24048,6 +27025,7 @@ msgctxt ""
msgid "eErr=Error ' eErr is an implicit error variable"
msgstr ""
+#. bRtxx
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
@@ -24056,6 +27034,7 @@ msgctxt ""
msgid "DefSng Statement"
msgstr ""
+#. FGsHa
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
@@ -24064,6 +27043,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>"
+#. eYYKA
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
@@ -24072,6 +27052,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement</link>"
msgstr ""
+#. f46uc
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
@@ -24080,6 +27061,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr ""
+#. UBc9R
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
@@ -24088,6 +27070,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DefSng:</emph> Single"
msgstr ""
+#. VsSH4
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
@@ -24096,6 +27079,7 @@ msgctxt ""
msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable"
msgstr ""
+#. zfvWo
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
@@ -24104,6 +27088,7 @@ msgctxt ""
msgid "DefStr Statement"
msgstr ""
+#. BrFKG
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
@@ -24112,6 +27097,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DefStr statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>"
+#. W3pG2
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
@@ -24120,6 +27106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement</link>"
msgstr ""
+#. hqQDQ
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
@@ -24128,6 +27115,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr ""
+#. 6GXn9
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
@@ -24136,6 +27124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DefStr:</emph> String"
msgstr ""
+#. LCyE8
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
@@ -24144,6 +27133,7 @@ msgctxt ""
msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
msgstr ""
+#. E5nXi
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
@@ -24152,6 +27142,7 @@ msgctxt ""
msgid "DefDate Statement"
msgstr ""
+#. UKvrk
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
@@ -24160,6 +27151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz DefDate</bookmark_value>"
+#. CFt2k
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
@@ -24168,6 +27160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement\">DefDate Statement</link>"
msgstr ""
+#. 7EJB8
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
@@ -24176,6 +27169,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
msgstr ""
+#. 7bqLD
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
@@ -24184,6 +27178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
msgstr ""
+#. sGAWV
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
@@ -24192,6 +27187,7 @@ msgctxt ""
msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
msgstr ""
+#. c8vDs
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
@@ -24200,6 +27196,7 @@ msgctxt ""
msgid "DefDbl Statement"
msgstr ""
+#. 8SVty
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
@@ -24208,6 +27205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>"
+#. AcRJZ
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
@@ -24216,6 +27214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement\">DefDbl Statement</link>"
msgstr ""
+#. gJGCw
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
@@ -24224,6 +27223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr ""
+#. ctoJu
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
@@ -24232,6 +27232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
msgstr ""
+#. 2f3z3
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
@@ -24240,6 +27241,7 @@ msgctxt ""
msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
msgstr ""
+#. mcUhD
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
@@ -24248,6 +27250,7 @@ msgctxt ""
msgid "DefInt Statement"
msgstr ""
+#. orNy3
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
@@ -24256,6 +27259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>"
+#. zFBiu
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
@@ -24264,6 +27268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement\">DefInt Statement</link>"
msgstr ""
+#. 8QFfR
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
@@ -24272,6 +27277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr ""
+#. WgpHG
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
@@ -24280,6 +27286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
msgstr ""
+#. 7H7tx
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
@@ -24288,6 +27295,7 @@ msgctxt ""
msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
msgstr ""
+#. kK2Aw
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
@@ -24296,6 +27304,7 @@ msgctxt ""
msgid "DefLng Statement"
msgstr ""
+#. 7PjGa
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
@@ -24304,6 +27313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>"
+#. SEAJt
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
@@ -24312,6 +27322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement\">DefLng Statement</link>"
msgstr ""
+#. RECCG
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
@@ -24320,6 +27331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr ""
+#. sLCx9
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
@@ -24328,6 +27340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
msgstr ""
+#. WPTCA
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
@@ -24336,6 +27349,7 @@ msgctxt ""
msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
msgstr ""
+#. k5A5k
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
@@ -24344,6 +27358,7 @@ msgctxt ""
msgid "DefObj Statement"
msgstr ""
+#. AFCbY
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
@@ -24352,6 +27367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>"
+#. FinA5
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
@@ -24360,6 +27376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement\">DefObj Statement</link>"
msgstr ""
+#. vzCDm
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
@@ -24368,6 +27385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr ""
+#. DTNnj
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
@@ -24376,6 +27394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DefObj:</emph> Object"
msgstr ""
+#. oaF9W
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -24384,6 +27403,7 @@ msgctxt ""
msgid "DefVar Statement"
msgstr ""
+#. jSB2p
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -24392,6 +27412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>"
+#. vrP75
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -24400,6 +27421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement\">DefVar Statement</link>"
msgstr ""
+#. rLx6D
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -24408,6 +27430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
msgstr ""
+#. QntwN
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -24416,6 +27439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. FACB3
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -24424,6 +27448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
msgstr ""
+#. giJy9
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -24432,6 +27457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. tAPGo
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -24440,6 +27466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
msgstr ""
+#. rG9MV
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -24448,6 +27475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr ""
+#. uEmwr
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -24456,6 +27484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
msgstr "<emph> Kľúčové slovo: </emph> Typ premennej"
+#. C78EJ
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -24464,6 +27493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
msgstr ""
+#. ZDBBg
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -24472,6 +27502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. QEkeu
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -24480,6 +27511,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr ""
+#. TJouG
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -24488,6 +27520,7 @@ msgctxt ""
msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
msgstr ""
+#. zCdB9
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
@@ -24496,6 +27529,7 @@ msgctxt ""
msgid "vDiv=\"Hello world\""
msgstr ""
+#. 2jpst
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24504,6 +27538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dim Statement"
msgstr ""
+#. EEkQA
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24512,6 +27547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value> <bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value> <bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>príkaz Dim</bookmark_value><bookmark_value>pole; rozměry</bookmark_value><bookmark_value>rozmery poľa</bookmark_value>"
+#. 4Usmk
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24520,6 +27556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement\">Dim Statement</link>"
msgstr ""
+#. bm7E7
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24528,6 +27565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Declares a variable or an array."
msgstr "Deklaruje premennú alebo pole."
+#. QpjCG
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24536,6 +27574,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), only Variant variables can be defined. Use a separate definition line for each variable."
msgstr "Ak sú premenné oddelené čiarkou (napr. DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), je možné definovať len premenné Variant. Každú premennú definujte na samostatnom riadku."
+#. pGPXy
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24544,6 +27583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement."
msgstr "Dim deklaruje miestne premenné v podprograme. Globálne premenné sa deklarujú príkazom PUBLIC alebo PRIVATE."
+#. BZADe
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24552,6 +27592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. gcgux
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24560,6 +27601,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
msgstr "[ReDim]Dim NázovPremennej [(začiatok To koniec)] [As TypPremennej][, NázovPremenne2 [(začiatok To koniec)] [As TypPremennej][,...]]"
+#. DF2ha
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24568,6 +27610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. qPBJU
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24576,6 +27619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
msgstr "<emph>NázovPremennej:</emph> Platný názov premennej alebo poľa."
+#. PPY3B
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24584,6 +27628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
msgstr "<emph> Začiatok, Koniec: </emph> Číselné hodnoty alebo konštanty, ktoré definujú počet prvkov (PočetPrvkov = (koniec-začiatok) +1) a rozsah indexu."
+#. 3GDzQ
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24592,6 +27637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the procedure level."
msgstr "Začiatok a Koniec môžu byť číselné výrazy, ak sa ReDim použije na úrovni procedúry."
+#. oTp9v
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24600,6 +27646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable."
msgstr "<emph> TypPremennej: </emph> Kľúčové slovo určujúce dátový typ premennej."
+#. ESbgw
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24608,6 +27655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
msgstr "<emph> Kľúčové slovo: </emph> Typ premennej"
+#. ybpn5
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24616,6 +27664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)"
msgstr "<emph> Bool: </emph> Boolovská premenná (True, False)"
+#. hB7hK
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24624,6 +27673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)"
msgstr "<emph>Currency:</emph> Premenná meny (mena so 4 desatinnými miestami)"
+#. BHPpy
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24632,6 +27682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
msgstr "<emph>Date:</emph> Dátumová premenná"
+#. D43GE
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24640,6 +27691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
msgstr "<emph> Double: </emph> Premenná v plávajúcej rádovej čiarke (1,79769313486232 × 10E308 - 4,94065645841247 × 10E-324)"
+#. kBUDz
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24648,6 +27700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
msgstr "<emph> Integer: </emph> Celočíselná premenná (-32768 - 32767)"
+#. DNHMA
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24656,6 +27709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
msgstr "<emph>Long:</emph> Dlhá celočíselná premenná (-2 147 483 648 – 2 147 483 647)"
+#. gFGxF
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24664,6 +27718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)"
msgstr "<emph> Object: </emph> Objektová premenná (Poznámka: túto premennú možno následne definovať pomocou Set)"
+#. iBZ3a
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24672,6 +27727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
msgstr "<emph>Single:</emph> Premenná v plávajúcej rádovej čiarke (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
+#. TcSDB
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24680,6 +27736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters."
msgstr "<emph>String:</emph> Reťazec obsahujúci maximálne 64000 ASCII znakov."
+#. j63Bt
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24688,6 +27745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a key word is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
msgstr "<emph> [Variant]: </emph> Premenná typu Variant (obsahuje všetky typy, určuje sa v definícii). Pokiaľ nie je zadané kľúčové slovo, premennej sa automaticky priradí typ Variant, ak sa neuplatní príkaz DefBool až DefVar."
+#. cyiCt
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24696,6 +27754,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
msgstr "V jazyku $[officename] Basic nemusíte premenné deklarovať explicitne. Avšak musíte pred použitím deklarovať pole. Premennú je možné deklarovať pomocou príkazu Dim a použiť čiarky na oddelenie niekoľkých deklarácií. Ak chcete deklarovať typ premennej, použite znak typovej deklarácie alebo zodpovedajúce kľúčové slovo."
+#. JkDDD
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24704,6 +27763,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
msgstr "$[officename] Basic podporuje jedno- i viacrozmerné polia, ktoré sa definujú určeným typom premennej. Polia sú vhodné, ak chcete v programe použiť zoznam alebo tabuľku, ktoré chcete upravovať. Výhodou polí je, že k jednotlivým prvkom je možné pristupovať pomocou indexov, ktoré možno vyjadriť číselným výrazom alebo premennou."
+#. y72jG
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24712,6 +27772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define the index range:"
msgstr "Polia sa deklarujú príkazom Dim. Rozsah indexu možno definovať dvoma spôsobmi:"
+#. hHahF
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24720,6 +27781,7 @@ msgctxt ""
msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
msgstr "DIM text(20) as String REM 21 prvkov číslovaných od 0 do 20"
+#. Hi7Nv
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24728,6 +27790,7 @@ msgctxt ""
msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
msgstr "DIM text(5 to 25) as String REM 21 prvkov číslovaných od 5 do 25"
+#. Y9rBz
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24736,6 +27799,7 @@ msgctxt ""
msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)"
msgstr "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 prvkov (vrátane 0)"
+#. rgjVA
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24744,6 +27808,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM numbered from -15 to 5"
msgstr "REM číslované od -15 do 5"
+#. tZwqq
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24752,6 +27817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Two-dimensional data field"
msgstr "Dvojrozmerné dátové pole"
+#. LF3Qa
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24760,6 +27826,7 @@ msgctxt ""
msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3."
msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 prvkov; od 0 do 20 úroveň 1, od 0 do 20 úroveň 2 a od 0 do 20 úroveň 3."
+#. J3Lir
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24768,6 +27835,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary."
msgstr "Pole je možné deklarovať ako dynamické, pokiaľ v podprograme, kde chcete s poľom pracovať, definujete rozmery pomocou príkazu ReDim. Všeobecne možno rozmery určiť len raz. Potom ich nemožno zmeniť. V podprograme je možné deklarovať pole pomocou ReDim. Rozmery je možné definovať len číselným výrazom. To zaručuje, že sú polia veľké len tak, ako je potrebné."
+#. EDdP3
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24776,6 +27844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. cgxpk
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24784,6 +27853,7 @@ msgctxt ""
msgid "sVar = \"Office\""
msgstr "sVar = \"Office\""
+#. cGpY9
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24792,6 +27862,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Two-dimensional data field"
msgstr "Dvojrozmerné dátové pole"
+#. C4SQS
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
@@ -24800,6 +27871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Const sDim As String = \" Dimension:\""
msgstr "Const sDim as String = \" Dimension:\""
+#. zkbr7
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24808,6 +27880,7 @@ msgctxt ""
msgid "ReDim Statement"
msgstr ""
+#. dxT7d
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24816,6 +27889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>"
+#. yLRec
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24824,6 +27898,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement\">ReDim Statement</link>"
msgstr ""
+#. AwErM
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24832,6 +27907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Declares a variable or an array."
msgstr "Deklaruje premennú alebo pole."
+#. fZ9yj
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24840,6 +27916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. dGFJk
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24848,6 +27925,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
msgstr "[ReDim]Dim NázovPremennej [(začiatok To koniec)] [As TypPremennej][, NázovPremenne2 [(začiatok To koniec)] [As TypPremennej][,...]]"
+#. HCVxq
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24856,6 +27934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter to preserve the contents of the array that is redimensioned."
msgstr ""
+#. KeaqP
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24864,6 +27943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. 5VjHG
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24872,6 +27952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
msgstr "<emph>NázovPremennej:</emph> Platný názov premennej alebo poľa."
+#. 4gHFh
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24880,6 +27961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
msgstr "<emph> Začiatok, Koniec: </emph> Číselné hodnoty alebo konštanty, ktoré definujú počet prvkov (PočetPrvkov = (koniec-začiatok) +1) a rozsah indexu."
+#. vP6dA
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24888,6 +27970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedure level."
msgstr "Začiatok a Koniec môžu byť číselné výrazy, ak sa ReDim použije na úrovni procedúry."
+#. A3MnD
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24896,6 +27979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>VarType:</emph> Keyword that declares the data type of a variable."
msgstr "<emph> TypPremennej: </emph> Kľúčové slovo určujúce dátový typ premennej."
+#. 43NDu
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24904,6 +27988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
msgstr "<emph> Kľúčové slovo: </emph> Typ premennej"
+#. hrAde
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24912,6 +27997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Bool: </emph>Boolean variable (True, False)"
msgstr "<emph> Bool: </emph> Boolovská premenná (True, False)"
+#. VCYQt
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24920,6 +28006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
msgstr "<emph>Date:</emph> Dátumová premenná"
+#. LCL7Q
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24928,6 +28015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)"
msgstr "<emph> Double: </emph> Premenná v plávajúcej rádovej čiarke (1,79769313486232 × 10E308 - 4,94065645841247 × 10E-324)"
+#. wzD36
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24936,6 +28024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
msgstr "<emph> Integer: </emph> Celočíselná premenná (-32768 - 32767)"
+#. ZSesV
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24944,6 +28033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)"
msgstr "<emph>Long:</emph> Dlhá celočíselná premenná (-2 147 483 648 – 2 147 483 647)"
+#. 6EtG6
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24952,6 +28042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (can only be subsequently defined by Set!)"
msgstr ""
+#. EM7eN
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24960,6 +28051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). If no key word is specified, a variable is defined as Single, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
msgstr ""
+#. LLYEo
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24968,6 +28060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>String:</emph> String variable containing a maximum of 64,000 ASCII characters."
msgstr "<emph>String:</emph> Reťazec obsahujúci maximálne 64000 ASCII znakov."
+#. VhzLs
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24976,6 +28069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variant: </emph>Variant variable type (can contain all types and is set by definition)."
msgstr ""
+#. yxCux
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24984,6 +28078,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
msgstr "V jazyku $[officename] Basic nemusíte premenné deklarovať explicitne. Avšak musíte pred použitím deklarovať pole. Premennú je možné deklarovať pomocou príkazu Dim a použiť čiarky na oddelenie niekoľkých deklarácií. Ak chcete deklarovať typ premennej, použite znak typovej deklarácie alebo zodpovedajúce kľúčové slovo."
+#. bBe4t
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -24992,6 +28087,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
msgstr "$[officename] Basic podporuje jedno- i viacrozmerné polia, ktoré sa definujú určeným typom premennej. Polia sú vhodné, ak chcete v programe použiť zoznam alebo tabuľku, ktoré chcete upravovať. Výhodou polí je, že k jednotlivým prvkom je možné pristupovať pomocou indexov, ktoré možno vyjadriť číselným výrazom alebo premennou."
+#. zMCfu
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -25000,6 +28096,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with the Dim statement:"
msgstr ""
+#. GC3Bz
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -25008,6 +28105,7 @@ msgctxt ""
msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
msgstr "DIM text(20) as String REM 21 prvkov číslovaných od 0 do 20"
+#. MYHME
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -25016,6 +28114,7 @@ msgctxt ""
msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
msgstr "DIM text(5 to 25) as String REM 21 prvkov číslovaných od 5 do 25"
+#. Ynkyg
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -25024,6 +28123,7 @@ msgctxt ""
msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive),"
msgstr "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 prvkov (vrátane 0)"
+#. YCEPk
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -25032,6 +28132,7 @@ msgctxt ""
msgid "rem numbered from -15 to 5"
msgstr "REM číslované od -15 do 5"
+#. AvMQE
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -25040,6 +28141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes."
msgstr ""
+#. TTGyB
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
@@ -25048,6 +28150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. 5SuKj
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
@@ -25056,6 +28159,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsArray Function"
msgstr ""
+#. izVbw
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
@@ -25064,6 +28168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Array</bookmark_value>"
+#. CZhKF
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
@@ -25072,6 +28177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function\">IsArray Function</link>"
msgstr ""
+#. 6uXeM
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
@@ -25080,6 +28186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determines if a variable is a data field in an array."
msgstr ""
+#. c8GSc
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
@@ -25088,6 +28195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. Cipud
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
@@ -25096,6 +28204,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsArray (Var)"
msgstr "IsError (Var)"
+#. oqBKb
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
@@ -25104,6 +28213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. mBAAA
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
@@ -25112,6 +28222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
+#. 4tEeP
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
@@ -25120,6 +28231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. fjqGh
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
@@ -25128,6 +28240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as an array. If the variable is an array, then the function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False </emph>is returned."
msgstr ""
+#. c4RJM
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
@@ -25136,6 +28249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. eFP3B
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
@@ -25144,6 +28258,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsDate Function"
msgstr ""
+#. SFMVL
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
@@ -25152,6 +28267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Day</bookmark_value>"
+#. yNKXW
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
@@ -25160,6 +28276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function\">IsDate Function</link>"
msgstr ""
+#. GHcvs
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
@@ -25168,6 +28285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date</emph> variable."
msgstr ""
+#. grWRs
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
@@ -25176,6 +28294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. NAK7y
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
@@ -25184,6 +28303,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsDate (Expression)"
msgstr "Str (Výraz)"
+#. TW5An
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
@@ -25192,6 +28312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. 7vqAp
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
@@ -25200,6 +28321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
+#. D758U
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
@@ -25208,6 +28330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. HiTfE
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
@@ -25216,6 +28339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want to test. If the expression can be converted to a date, the function returns <emph>True</emph>, otherwise the function returns <emph>False</emph>."
msgstr ""
+#. MLSNK
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
@@ -25224,6 +28348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. ymgXU
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
@@ -25232,6 +28357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True"
msgstr "Print IsEmpty(sVar) REM Returns True"
+#. oxti5
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
@@ -25240,6 +28366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False"
msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM vráti False"
+#. pVhKT
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
@@ -25248,6 +28375,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsEmpty Function"
msgstr ""
+#. Xc26L
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
@@ -25256,6 +28384,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia IsError</bookmark_value>"
+#. X7Hn4
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
@@ -25264,6 +28393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function\">IsEmpty Function</link>"
msgstr ""
+#. CvCEz
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
@@ -25272,6 +28402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized."
msgstr ""
+#. st3Rw
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
@@ -25280,6 +28411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. 3gyjT
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
@@ -25288,6 +28420,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsEmpty (Var)"
msgstr ""
+#. fGGNR
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
@@ -25296,6 +28429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. EdFoX
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
@@ -25304,6 +28438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
+#. BrRWw
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
@@ -25312,6 +28447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. Ew5aR
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
@@ -25320,6 +28456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False."
msgstr "<emph>Var:</emph> Akákoľvek premenná, ktorú chcete testovať. Ak premenná obsahuje prázdnu hodnotu, potom funkcia vráti True, v ostatných prípadoch vráti False."
+#. FXTmE
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
@@ -25328,6 +28465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. EmyBP
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
@@ -25336,6 +28474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True"
msgstr "Print IsEmpty(sVar) REM Returns True"
+#. dr2Py
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
"03102450.xhp\n"
@@ -25344,6 +28483,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsError Function"
msgstr ""
+#. jXCV2
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
"03102450.xhp\n"
@@ -25352,6 +28492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IsError function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia IsError</bookmark_value>"
+#. CG3nf
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
"03102450.xhp\n"
@@ -25360,6 +28501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function</link>"
msgstr ""
+#. yQg58
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
"03102450.xhp\n"
@@ -25368,6 +28510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tests if a variable contains an error value."
msgstr "Testuje, či premenná obsahuje chybovú hodnotu."
+#. ygcjs
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
"03102450.xhp\n"
@@ -25376,6 +28519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. 6xgfA
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
"03102450.xhp\n"
@@ -25384,6 +28528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. ECARX
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
"03102450.xhp\n"
@@ -25392,6 +28537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
+#. 33jUA
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
"03102450.xhp\n"
@@ -25400,6 +28546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. jCQGH
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
"03102450.xhp\n"
@@ -25408,6 +28555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the variable contains an error value, the function returns True, otherwise the function returns False."
msgstr "<emph>Var</emph>: Akákoľvek premenná, ktorú chcete testovať. Ak premenná obsahuje chybovú hodnotu, potom funkcia vráti True, v ostatných prípadoch vráti False."
+#. JTPzr
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
@@ -25416,6 +28564,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsNull Function"
msgstr ""
+#. BJBAU
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
@@ -25424,6 +28573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value> <bookmark_value>Null value</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Mid</bookmark_value><bookmark_value>Príkaz Mid</bookmark_value>"
+#. 4BicJ
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
@@ -25432,6 +28582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function\">IsNull Function</link>"
msgstr ""
+#. sJ5h3
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
@@ -25440,6 +28591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the variable does not contain data."
msgstr ""
+#. mLbEi
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
@@ -25448,6 +28600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. uCnAB
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
@@ -25456,6 +28609,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsNull (Var)"
msgstr "IsNull (Var)"
+#. gxdzG
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
@@ -25464,6 +28618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. f4EB6
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
@@ -25472,6 +28627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
+#. 2r2f2
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
@@ -25480,6 +28636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. gVDss
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
@@ -25488,6 +28645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value."
msgstr "<emph>Var</emph>: Premenná, ktorú chcete overiť. Ak Variant obsahuje hodnotu Null, funkcia vráti True, inak vráti False."
+#. PFSkn
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
@@ -25496,6 +28654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type without valid contents."
msgstr "<emph>Null</emph> - Tato hodnota sa používa na vyjadrenie neplatnej hodnoty."
+#. GzMnE
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
@@ -25504,6 +28663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. ApZsU
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
@@ -25512,6 +28672,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsNumeric Function"
msgstr ""
+#. iXcLG
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
@@ -25520,6 +28681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia IsNumeric</bookmark_value>"
+#. HXDaH
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
@@ -25528,6 +28690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function\">IsNumeric Function</link>"
msgstr ""
+#. 2YPjv
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
@@ -25536,6 +28699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">number</link>, the function returns True, otherwise the function returns False."
msgstr "Testuje, či je výraz číslo. Ak je výraz <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"číslo\">číslo</link>, funkcia vráti True, inak vráti False."
+#. 6vASf
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
@@ -25544,6 +28708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. CVUxC
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
@@ -25552,6 +28717,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsNumeric (Var)"
msgstr "IsNumeric (Var)"
+#. ms95u
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
@@ -25560,6 +28726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. FRiSB
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
@@ -25568,6 +28735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
+#. doi6A
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
@@ -25576,6 +28744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. CCj4C
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
@@ -25584,6 +28753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test."
msgstr "<emph>Var:</emph> Akýkoľvek výraz, ktorý chcete testovať."
+#. z5QdA
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
@@ -25592,6 +28762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. FWWbs
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
@@ -25600,6 +28771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False"
msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM vráti False"
+#. F4fqG
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
@@ -25608,6 +28780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True"
msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM Vráti True"
+#. vieWA
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
@@ -25616,6 +28789,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsObject Function"
msgstr ""
+#. LbyzC
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
@@ -25624,6 +28798,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IsObject function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia IsObject</bookmark_value>"
+#. 9oZFD
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
@@ -25632,6 +28807,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function\">IsObject Function</link>"
msgstr ""
+#. GeK7z
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
@@ -25640,6 +28816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tests if an object variable is an OLE object. The function returns True if the variable is an OLE object, otherwise it returns False."
msgstr "Testuje, či je premenná typu object OLE objekt. Ak je premenná OLE objekt, vráti funkcia True, inak vráti False."
+#. gBKMV
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
@@ -25648,6 +28825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. tRCWc
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
@@ -25656,6 +28834,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsObject (ObjectVar)"
msgstr "IsObject (ObjectVar)"
+#. ni2zH
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
@@ -25664,6 +28843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. qzFEL
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
@@ -25672,6 +28852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
+#. rEmQA
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
@@ -25680,6 +28861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. j2b5R
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
@@ -25688,6 +28870,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ObjectVar:</emph> Any variable that you want to test. If the Object variable contains an OLE object, the function returns True."
msgstr "<emph>ObjectVar:</emph> Premenná, ktorú chcete testovať. Ak premenná typu Object obsahuje OLE objekt, vráti funkcia True, inak vráti False."
+#. dj7fW
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25696,6 +28879,7 @@ msgctxt ""
msgid "LBound Function"
msgstr ""
+#. hjuaA
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25704,6 +28888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia LBound</bookmark_value>"
+#. SrYG2
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25712,6 +28897,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function\">LBound Function</link>"
msgstr ""
+#. tPdvo
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25720,6 +28906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the lower boundary of an array."
msgstr "Vráti dolnú hranicu poľa."
+#. GEEe7
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25728,6 +28915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. FcGvD
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25736,6 +28924,7 @@ msgctxt ""
msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])"
msgstr "LBound (NázovPoľa [, Rozmer])"
+#. HhGs4
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25744,6 +28933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. mCK6P
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25752,6 +28942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
+#. KdfgY
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25760,6 +28951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. KUDkg
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25768,6 +28960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary of the array dimension."
msgstr "<emph>NázovPoľa:</emph> Názov poľa, ktorého hornú (<emph>Ubound</emph>) alebo dolnú (<emph>LBound</emph>) hranicu chcete zistiť."
+#. byGRH
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25776,6 +28969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed."
msgstr "<emph>[Rozmer]:</emph> Celé číslo určujúce, v ktorom rozmere chcete zistiť hornú (<emph>Ubound</emph>) alebo dolnú (<emph>LBound</emph>) hranicu. Ak nie je hodnota určená, predpokladá sa prvý rozmer."
+#. AfeR2
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25784,6 +28978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. rvm35
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25792,6 +28987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
msgstr "Print LBound(sVar()) REM Vráti 10"
+#. zDvTi
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25800,6 +28996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
msgstr "Print UBound(sVar()) REM Vráti 20"
+#. LLJCx
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25808,6 +29005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Vráti 5"
+#. VEvF8
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -25816,6 +29014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Vráti 70"
+#. 6GB8Z
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25824,6 +29023,7 @@ msgctxt ""
msgid "UBound Function"
msgstr ""
+#. 6qgPw
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25832,6 +29032,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia UBound</bookmark_value>"
+#. DSgUD
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25840,6 +29041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function\">UBound Function</link>"
msgstr ""
+#. AEcfy
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25848,6 +29050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the upper boundary of an array."
msgstr "Vráti hornú hranicu poľa."
+#. FupXX
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25856,6 +29059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. M5RWy
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25864,6 +29068,7 @@ msgctxt ""
msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])"
msgstr "UBound (NázovPoľa [, Rozmer])"
+#. DHhp6
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25872,6 +29077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. nYpdd
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25880,6 +29086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
+#. GgECq
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25888,6 +29095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. Svuit
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25896,6 +29104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary."
msgstr "<emph>NázovPoľa:</emph> Názov poľa, ktorého hornú (<emph>Ubound</emph>) alebo dolnú (<emph>LBound</emph>) hranicu chcete zistiť."
+#. si2E3
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25904,6 +29113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper(<emph>Ubound</emph>) or lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned."
msgstr "<emph>[Rozmer]:</emph> Celé číslo určujúce, v ktorom rozmere chcete zistiť hornú (<emph>Ubound</emph>) alebo dolnú (<emph>LBound</emph>) hranicu. Ak nie je hodnota určená, predpokladá sa prvý rozmer."
+#. mfhYd
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25912,6 +29122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. ZsSxE
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25920,6 +29131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
msgstr "Print LBound(sVar()) REM Vráti 10"
+#. 6dFAP
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25928,6 +29140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
msgstr "Print UBound(sVar()) REM Vráti 20"
+#. 4BRL7
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25936,6 +29149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Vráti 5"
+#. znTvz
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -25944,6 +29158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Vráti 70"
+#. QHhrj
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
@@ -25952,6 +29167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Let Statement"
msgstr ""
+#. zcAoS
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
@@ -25960,6 +29176,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>"
+#. EdbYW
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
@@ -25968,6 +29185,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement\">Let Statement</link>"
msgstr ""
+#. SiQNq
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
@@ -25976,6 +29194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assigns a value to a variable."
msgstr "Priradí premennej určitú hodnotu."
+#. yo55G
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
@@ -25984,6 +29203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. 6bD7g
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
@@ -25992,6 +29212,7 @@ msgctxt ""
msgid "[Let] VarName=Expression"
msgstr "[Let] NázovPremennej=Výraz"
+#. X4WmE
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
@@ -26000,6 +29221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. GDfsk
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
@@ -26008,6 +29230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible."
msgstr "<emph>NázovPremennej:</emph> Premenná, ktorej chcete priradiť hodnotu. Typ hodnoty a premennej musí byť kompatibilný."
+#. ZCswn
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
@@ -26016,6 +29239,7 @@ msgctxt ""
msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional."
msgstr "Rovnako ako vo väčšine variantov BASICu je kľúčové slovo <emph>Let</emph> nepovinné."
+#. KC9DD
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
@@ -26024,6 +29248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. JwK2U
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
@@ -26032,6 +29257,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9"
msgstr "MsgBox Len(sText) REM Returns 9"
+#. gbgGE
#: 03103200.xhp
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
@@ -26040,6 +29266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option Base Statement"
msgstr ""
+#. C5CbQ
#: 03103200.xhp
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
@@ -26048,6 +29275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Option Base</bookmark_value>"
+#. CKGCG
#: 03103200.xhp
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
@@ -26056,6 +29284,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optionbasestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement\">Option Base Statement</link></variable>"
msgstr ""
+#. 7SyG9
#: 03103200.xhp
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
@@ -26064,6 +29293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1."
msgstr "Definuje najnižší index pre pole ako 0 alebo 1."
+#. DPpsC
#: 03103200.xhp
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
@@ -26072,6 +29302,7 @@ msgctxt ""
msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
msgstr "Tento príkaz musíte pridať pred spustiteľný kód v module."
+#. WKk6A
#: 03103300.xhp
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
@@ -26080,6 +29311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option Explicit Statement"
msgstr ""
+#. pjTCR
#: 03103300.xhp
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
@@ -26088,6 +29320,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Option Explicit</bookmark_value>"
+#. vDdUe
#: 03103300.xhp
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
@@ -26096,6 +29329,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"explicitstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement\">Option Explicit Statement</link></variable>"
msgstr ""
+#. kHGHE
#: 03103300.xhp
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
@@ -26104,6 +29338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the Dim statement."
msgstr "Určuje, že je potrebné každú premennú v programe explicitne deklarovať príkazom Dim."
+#. eo6us
#: 03103300.xhp
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
@@ -26112,6 +29347,7 @@ msgctxt ""
msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error"
msgstr "For i% = 1 to 10 REM Tento výsledok spôsobí chybu"
+#. tBjCk
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
@@ -26120,6 +29356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option VBASupport Statement"
msgstr ""
+#. znn3p
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
@@ -26128,6 +29365,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Enable</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>Option VBASupport statement</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. vfiEk
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
@@ -26136,6 +29374,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"vbasupportstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement\">Option VBASupport Statement</link></variable>"
msgstr ""
+#. Cp5GM
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
@@ -26144,6 +29383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies that %PRODUCTNAME Basic will support some VBA statements, functions and objects."
msgstr ""
+#. SQpPp
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
@@ -26152,6 +29392,7 @@ msgctxt ""
msgid "The support for VBA is not complete, but covers a large portion of the common usage patterns."
msgstr ""
+#. x5mKt
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
@@ -26160,6 +29401,7 @@ msgctxt ""
msgid "When VBA support is enabled, %PRODUCTNAME Basic function arguments and return values are the same as their VBA functions counterparts. When the support is disabled, %PRODUCTNAME Basic functions may accept arguments and return values different of their VBA counterparts."
msgstr ""
+#. UE4bQ
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
@@ -26168,6 +29410,7 @@ msgctxt ""
msgid "1: Enable VBA support in %PRODUCTNAME"
msgstr ""
+#. y4CjE
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
@@ -26176,6 +29419,7 @@ msgctxt ""
msgid "0: Disable VBA support"
msgstr ""
+#. oQw6u
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
@@ -26184,6 +29428,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>"
msgstr ""
+#. R7uT4
#: 03103350.xhp
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
@@ -26192,6 +29437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>"
msgstr ""
+#. obuDS
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -26200,6 +29446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Public Statement"
msgstr ""
+#. ZUSSA
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -26208,6 +29455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Public</bookmark_value>"
+#. b35UC
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -26216,6 +29464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement\">Public Statement</link>"
msgstr ""
+#. f5QpN
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -26224,6 +29473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules."
msgstr "Deklaruje premennú na úrovni modulu (t.j. nie do procedúry alebo funkcie), takže je prístupná vo všetkých knižniciach a moduloch."
+#. MQDAq
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -26232,6 +29482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. tNoNq
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -26240,6 +29491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
msgstr "Public NázovPremennej[(začiatok To koniec)] [As TypPremennej][, NázovPremennej2[(začiatok To koniec)] [As TypPremennej][,...]]"
+#. GEXZU
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -26248,6 +29500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. J7dSX
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
@@ -26256,6 +29509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Global Statement"
msgstr ""
+#. CNBa5
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
@@ -26264,6 +29518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Global</bookmark_value>"
+#. mjA7B
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
@@ -26272,6 +29527,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement\">Global Statement</link>"
msgstr ""
+#. rrYQS
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
@@ -26280,6 +29536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session."
msgstr "Deklaruje premennú na globálnej úrovni (t.j. nie v procedúre alebo funkcii), takže je prístupná vo všetkých knižniciach a moduloch aktuálnej relácie."
+#. nP8AE
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
@@ -26288,6 +29545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. kq4r5
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
@@ -26296,6 +29554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
msgstr "Global NázovPremennej[(začiatok To koniec)] [As TypPremennej][, NázovPremennej2[(začiatok To koniec)] [As TypPremennej][,...]]"
+#. 5eZkE
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
@@ -26304,6 +29563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. drGQx
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
@@ -26312,6 +29572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static Statement"
msgstr ""
+#. vWhSs
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
@@ -26320,6 +29581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Static</bookmark_value>"
+#. qtNB5
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
@@ -26328,6 +29590,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Static Statement</link>"
msgstr ""
+#. eod6b
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
@@ -26336,6 +29599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid."
msgstr "Deklaruje premennú na úrovni podprogramu v rámci procedúry alebo funkcie, takže hodnota premennej je platná i po ukončení procedúry či funkcie. Tiež platí konvencia príkazu Dim."
+#. HD5Sa
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
@@ -26344,6 +29608,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable arrays. Arrays must be specified according to a fixed size."
msgstr "Príkaz <emph>Static</emph> nie je možné použiť na definíciu dynamických polí. Pole musí mať pevnú veľkosť."
+#. SXakp
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
@@ -26352,6 +29617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. nyGnr
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
@@ -26360,6 +29626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..."
msgstr "Static NázovPremennej[(začiatok To koniec)] [As TypPremennej][, NázovPremennej2[(začiatok To koniec)] [As TypPremennej][,...]]"
+#. xQqMt
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
@@ -26368,6 +29635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. fq6bd
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
@@ -26376,6 +29644,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\""
msgstr "MsgBox iResult,0,\"Výsledok je\""
+#. HEZbp
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
@@ -26384,6 +29653,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Function for initialization of the static variable"
msgstr "REM Function for initialization of the static variable"
+#. yjFGH
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
@@ -26392,6 +29662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Const iMinimum As Integer = 40 ' minimum return value of this function"
msgstr "Const iMinimum as Integer = 40 REM minimálna návratová hodnota tejto funkcie"
+#. fFSff
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
@@ -26400,6 +29671,7 @@ msgctxt ""
msgid "If iInit = 0 Then ' check if initialized"
msgstr "if iInit = 0 then REM kontrola inicializácie"
+#. LDvVW
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26408,6 +29680,7 @@ msgctxt ""
msgid "TypeName Function; VarType Function"
msgstr ""
+#. MZBfd
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26416,6 +29689,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value> <bookmark_value>VarType function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia TypeName</bookmark_value><bookmark_value>Funkcia VarType</bookmark_value>"
+#. QYE2E
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26424,6 +29698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function\">TypeName Function; VarType Function</link>"
msgstr ""
+#. w43wu
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26432,6 +29707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains information for a variable."
msgstr "Vráti reťazec (TypeName) alebo číselnú hodnotu (VarType), ktorá obsahuje informácie o premennej."
+#. JGJq2
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26440,6 +29716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. EkgRM
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26448,6 +29725,7 @@ msgctxt ""
msgid "TypeName (Variable) / VarType (Variable)"
msgstr ""
+#. Ax4Qv
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26456,6 +29734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. gaAwa
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26464,6 +29743,7 @@ msgctxt ""
msgid "String; Integer"
msgstr "String; Integer"
+#. M8Nj4
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26472,6 +29752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. CmbDF
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26480,6 +29761,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type of. You can use the following values:"
msgstr "<emph>Premenná:</emph> Premenná, ktorej typ chcete určiť. Môžete použiť nasledujúce hodnoty:"
+#. RbH5s
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26488,6 +29770,7 @@ msgctxt ""
msgid "key word"
msgstr "kľúčové slovo"
+#. EAezL
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26496,6 +29779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Named constant"
msgstr ""
+#. rJXbZ
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26504,6 +29788,7 @@ msgctxt ""
msgid "VarType"
msgstr "VarType"
+#. ZyZMD
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26512,6 +29797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable type"
msgstr "Typ premennej"
+#. mnCBU
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26520,6 +29806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean variable"
msgstr "Logická premenná"
+#. N3udA
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26528,6 +29815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date variable"
msgstr "Dátumová premenná"
+#. sURKS
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26536,6 +29824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency variable"
msgstr ""
+#. apDFH
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26544,6 +29833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double floating point variable"
msgstr "Premenná s dvojitou presnosťou a plávajúcou desatinnou čiarkou"
+#. HFQw3
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26552,6 +29842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer variable"
msgstr "Celočíselná premenná"
+#. xmmiG
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26560,6 +29851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Long integer variable"
msgstr "Dlhá celočíselná premenná"
+#. eTjZ4
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26568,6 +29860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object variable"
msgstr "Objektová premenná"
+#. RgjsX
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26576,6 +29869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single floating-point variable"
msgstr "Premenná s jednoduchou presnosťou a plávajúcou desatinnou čiarkou"
+#. KE9UZ
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26584,6 +29878,7 @@ msgctxt ""
msgid "String variable"
msgstr "Reťazec"
+#. RdLyA
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26592,6 +29887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
msgstr "Premenná typu Variant (môže obsahovať všetky typy zadané definíciou)"
+#. eDUmG
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26600,6 +29896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable is not initialized"
msgstr "Premenná nie je inicializovaná"
+#. CLAF9
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26608,6 +29905,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid data"
msgstr "Žiadne platné dáta"
+#. GqyDQ
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26616,6 +29914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. qxhYF
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -26624,6 +29923,7 @@ msgctxt ""
msgid "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types In $[officename] Basic\""
msgstr "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Niektoré typy v $[officename] Basic\""
+#. pGEmQ
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
@@ -26632,6 +29932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Statement"
msgstr ""
+#. zHGh5
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
@@ -26640,6 +29941,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Set</bookmark_value><bookmark_value>Objekt Nothing</bookmark_value>"
+#. eramH
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
@@ -26648,6 +29950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Set Statement</link>"
msgstr ""
+#. EZQ7H
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
@@ -26656,6 +29959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets an object reference on a variable or a Property."
msgstr "Nastaví objektový odkaz na premennú alebo vlastnosť."
+#. MkkED
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
@@ -26664,6 +29968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. VNH9y
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
@@ -26672,6 +29977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set ObjectVar = Object"
msgstr "Set ObjectVar = Objekt"
+#. r4fJx
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
@@ -26680,6 +29986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. CMGdW
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
@@ -26688,6 +29995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object reference."
msgstr "<emph>ObjektProm:</emph> Premenná alebo vlastnosť, ktorá vyžaduje odkaz na objekt."
+#. F7X5E
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
@@ -26696,6 +30004,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Object:</emph> Object that the variable or the property refers to."
msgstr "<emph>Objekt:</emph> Objekt, na ktorý odkazuje premenná alebo vlastnosť."
+#. 27u9f
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
@@ -26704,6 +30013,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable to remove a previous assignment."
msgstr "<emph>Nothing</emph> - Priradením objektu <emph>Nothing</emph> premennej odstránite predchádzajúce priradenie."
+#. SGsRz
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
@@ -26712,6 +30022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. ukqdX
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
@@ -26720,6 +30031,7 @@ msgctxt ""
msgid "FindObject Function"
msgstr ""
+#. r2C9F
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
@@ -26728,6 +30040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FindObject function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia FindObject</bookmark_value>"
+#. DrvAD
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
@@ -26736,6 +30049,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function\">FindObject Function</link>"
msgstr ""
+#. aFznu
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
@@ -26744,6 +30058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enables an object to be addressed at run-time as a string parameter through the object name."
msgstr "Umožňuje adresovať objekty za behu programu ako parametre typu string použitím názvu objektu."
+#. AwGGE
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
@@ -26752,6 +30067,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, the following command:"
msgstr "Napríklad nasledujúci príkaz:"
+#. kpkYS
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
@@ -26760,6 +30076,7 @@ msgctxt ""
msgid "corresponds to the command block:"
msgstr "zodpovedá bloku príkazov:"
+#. PsuoC
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
@@ -26768,6 +30085,7 @@ msgctxt ""
msgid "This allows names to be dynamically created at run-time. For example:"
msgstr "Toto umožňuje dynamicky za behu vytvárať názvy. Napríklad:"
+#. 4ZJCt
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
@@ -26776,6 +30094,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"TextEdit1\" to \"TextEdit5\" in a loop to create five control names."
msgstr ""
+#. i7KFL
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
@@ -26784,6 +30103,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>"
msgstr "Pozri tiež: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>"
+#. 9UEzR
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
@@ -26792,6 +30112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. jEKpx
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
@@ -26800,6 +30121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. fAtEE
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
@@ -26808,6 +30130,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ObjName: </emph>String that specifies the name of the object that you want to address at run-time."
msgstr "<emph>NázovObjektu:</emph> Reťazec určujúci názov objektu, ktorý chcete za behu adresovať."
+#. c9RFy
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
@@ -26816,6 +30139,7 @@ msgctxt ""
msgid "FindPropertyObject Function"
msgstr ""
+#. qwv2z
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
@@ -26824,6 +30148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FindPropertyObject function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia FindPropertyObject</bookmark_value>"
+#. LA7R9
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
@@ -26832,6 +30157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function\">FindPropertyObject Function</link>"
msgstr ""
+#. pkBYN
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
@@ -26840,6 +30166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enables objects to be addressed at run-time as a string parameter using the object name."
msgstr "Umožňuje adresovať objekty za behu programu ako parametre typu string použitím názvu objektu."
+#. DM2Ab
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
@@ -26848,6 +30175,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>"
msgstr "Pozri tiež: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>"
+#. jBFme
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
@@ -26856,6 +30184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. kjHF2
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
@@ -26864,6 +30193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. Cgx9H
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
@@ -26872,6 +30202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ObjVar:</emph> Object variable that you want to dynamically define at run-time."
msgstr "<emph>ObjektPremenná:</emph> Premenná typu objekt, ktorú chcete za behu dynamicky definovať."
+#. Kdp3F
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
@@ -26880,6 +30211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PropName:</emph> String that specifies the name of the property that you want to address at run-time."
msgstr "<emph>NázovVlastnosti:</emph> Reťazec určujúci názov vlastnosti, ktorú chcete za behu adresovať."
+#. sZzss
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
@@ -26888,6 +30220,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsMissing function"
msgstr ""
+#. tu8au
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
@@ -26896,6 +30229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IsMissing function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia IsMissing</bookmark_value>"
+#. JBWGn
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
@@ -26904,6 +30238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing Function\">IsMissing Function</link>"
msgstr ""
+#. ZMKxG
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
@@ -26912,6 +30247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tests if a function is called with an optional parameter."
msgstr "Testuje, či je funkcia volaná s nepovinným parametrom."
+#. UAMEd
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
@@ -26920,6 +30256,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\">Optional</link>"
msgstr "Pozri tiež: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\">Optional</link>"
+#. fdBus
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
@@ -26928,6 +30265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. pFAeP
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
@@ -26936,6 +30274,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsMissing( ArgumentName )"
msgstr "IsMissing( NázovArgumentu )"
+#. WrCGJ
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
@@ -26944,6 +30283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. VwWXm
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
@@ -26952,6 +30292,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ArgumentName:</emph> the name of an optional argument."
msgstr "<emph>NázovArgumentu:</emph> Názov nepovinného argumentu."
+#. HkfCE
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
@@ -26960,6 +30301,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the IsMissing function is called by the ArgumentName, then True is returned."
msgstr "Ak je funkcia IsMissing volaná pomocou NázvuArgumentu, vráti True."
+#. 6SiYx
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
@@ -26968,6 +30310,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
msgstr "Pozri tiež: <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Príklady\">Príklady</link>."
+#. bdNXC
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
@@ -26976,6 +30319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optional (in Function Statement)"
msgstr ""
+#. rguKi
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
@@ -26984,6 +30328,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Optional function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Optional</bookmark_value>"
+#. qAzL8
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
@@ -26992,6 +30337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement)\">Optional (in Function Statement)</link>"
msgstr ""
+#. Ebzjt
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
@@ -27000,6 +30346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional."
msgstr "Umožňuje definovať nepovinné parametre funkcie."
+#. okfFX
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
@@ -27008,6 +30355,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>"
msgstr "Pozri tiež: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>"
+#. rCRu8
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
@@ -27016,6 +30364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. FCbGu
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
@@ -27024,6 +30373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)"
msgstr "Function MojaFunkcia(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)"
+#. m7ttM
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
@@ -27032,6 +30382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples:"
msgstr "Príklady:"
+#. PWFN7
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
@@ -27040,6 +30391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' all arguments are passed."
msgstr ""
+#. QD4Cn
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
@@ -27048,6 +30400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' second argument is missing."
msgstr "Výsledok = MojaFunkcia(\"Test\", ,1) ' chýba druhý argument."
+#. upgxF
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
@@ -27056,6 +30409,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
msgstr "Pozri tiež: <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Príklady\">Príklady</link>."
+#. HDj6B
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
@@ -27064,6 +30418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Array Function"
msgstr ""
+#. Bsxhh
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
@@ -27072,6 +30427,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Array</bookmark_value>"
+#. PgCk9
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
@@ -27080,6 +30436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Array Function</link>"
msgstr ""
+#. ZFAuc
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
@@ -27088,6 +30445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the type Variant with a data field."
msgstr "Vráti typ Variant s poľom dát."
+#. AmzEv
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
@@ -27096,6 +30454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. hVxRf
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
@@ -27104,6 +30463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Array ( Argument list)"
msgstr "Array ( Zoznam argumentov)"
+#. EuCLG
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
@@ -27112,6 +30472,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
msgstr "Pozri tiež <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
+#. BJamW
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
@@ -27120,6 +30481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. ZsSRT
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
@@ -27128,6 +30490,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
msgstr "<emph>Zoznam argumentov:</emph> Zoznam ľubovoľného počtu argumentov oddelených čiarkami."
+#. PERvG
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
@@ -27136,6 +30499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. EhDw8
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
@@ -27144,6 +30508,7 @@ msgctxt ""
msgid "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")"
msgstr "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")"
+#. 2d2eF
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -27152,6 +30517,7 @@ msgctxt ""
msgid "DimArray Function"
msgstr ""
+#. B6keS
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -27160,6 +30526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DimArray function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia DimArray</bookmark_value>"
+#. FTJ3A
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -27168,6 +30535,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function\">DimArray Function</link>"
msgstr ""
+#. D6knK
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -27176,6 +30544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a Variant array."
msgstr "Vráti pole typu Variant."
+#. GGtGG
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -27184,6 +30553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. f4XPA
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -27192,6 +30562,7 @@ msgctxt ""
msgid "DimArray ( Argument list)"
msgstr "DimArray ( Zoznam argumentov)"
+#. xfuoC
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -27200,6 +30571,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>"
msgstr "Pozri tiež <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>"
+#. ajAXE
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -27208,6 +30580,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no parameters are passed, an empty array is created (like Dim A() that is the same as a sequence of length 0 in Uno). If parameters are specified, a dimension is created for each parameter."
msgstr "Ak nie sú predané žiadne parametre, je vytvorené prázdne pole (ako Dim A(), čo je rovnaké ako sekvencia dĺžky 0 v Uno). Ak sú parametre určené, pre každý parameter je vytvorený nový prvok."
+#. tdpVu
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -27216,6 +30589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. 8cqdA
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -27224,6 +30598,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
msgstr "<emph>Zoznam argumentov:</emph> Zoznam ľubovoľného počtu argumentov oddelených čiarkami."
+#. wCCAj
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -27232,6 +30607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. 6rCE8
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -27240,6 +30616,7 @@ msgctxt ""
msgid "a = DimArray( 2, 2, 4 ) ' is the same as DIM a( 2, 2, 4 )"
msgstr ""
+#. BELEW
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
@@ -27248,6 +30625,7 @@ msgctxt ""
msgid "HasUnoInterfaces Function"
msgstr ""
+#. AbBSu
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
@@ -27256,6 +30634,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HasUnoInterfaces function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia HasUnoInterfaces</bookmark_value>"
+#. pqAXW
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
@@ -27264,6 +30643,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function\">HasUnoInterfaces Function</link>"
msgstr ""
+#. JUPxm
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
@@ -27272,6 +30652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tests if a Basic Uno object supports certain Uno interfaces."
msgstr "Testuje, či objekt Basic Uno podporuje určité Uno rozhrania."
+#. 4GC46
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
@@ -27280,14 +30661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns True, if <emph>all</emph> stated Uno interfaces are supported, otherwise False is returned."
msgstr "Vráti True, ak sú <emph>všetky</emph> uvedené Uno rozhrania podporované, inak vráti False."
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"hd_id3150040\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntax:"
-
+#. ryDXE
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
@@ -27296,14 +30670,7 @@ msgctxt ""
msgid "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])"
msgstr "HasUnoInterfaces( oTest, NázovRozhraniaUno1 [, NázovRozhraniaUno2, ...])"
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Návratová hodnota:"
-
+#. TCBDe
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
@@ -27312,14 +30679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Paremetre:"
-
+#. qxagP
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
@@ -27328,6 +30688,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>oTest:</emph> the Basic Uno object that you want to test."
msgstr "<emph>oTest:</emph> Objekt Basic Uno, ktorý chcete testovať."
+#. 2Sa2D
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
@@ -27336,14 +30697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Uno-Interface-Name:</emph> list of Uno interface names."
msgstr "<emph>NázovRozhraniaUno:</emph> Zoznam názvov Uno rozhraní."
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Príklad:"
-
+#. dEwqh
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
@@ -27352,6 +30706,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsUnoStruct Function"
msgstr ""
+#. DGTmf
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
@@ -27360,6 +30715,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia IsUnoStruct</bookmark_value>"
+#. myocU
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
@@ -27368,6 +30724,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function\">IsUnoStruct Function</link>"
msgstr ""
+#. fN4db
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
@@ -27376,14 +30733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns True if the given object is a Uno struct."
msgstr "Vráti True, ak je daný objekt Uno struct."
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntax:"
-
+#. LupP4
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
@@ -27392,14 +30742,7 @@ msgctxt ""
msgid "IsUnoStruct( Uno type )"
msgstr "IsUnoStruct( Uno type )"
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Návratová hodnota:"
-
+#. MDtGg
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
@@ -27408,14 +30751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Paremetre:"
-
+#. uXjgH
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
@@ -27424,14 +30760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uno type : A UnoObject"
msgstr "Uno type : A UnoObject"
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"hd_id3156343\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Príklad:"
-
+#. AsDnS
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
@@ -27440,6 +30769,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Instantiate a service"
msgstr "' Inicializuje službu"
+#. LCwgD
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
@@ -27448,6 +30778,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess Is NO struct"
msgstr "MsgBox bIsStruct ' Zobrazí False, lebo oSimpleFileAccess NIE JE struct"
+#. LG9EY
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
@@ -27456,6 +30787,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Instantiate a Property struct"
msgstr "' Inicializácia vlastnosti struct"
+#. oAzvu
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
@@ -27464,6 +30796,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct"
msgstr "MsgBox bIsStruct ' Zobrazí True, lebo aProperty je struct"
+#. yJT9o
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
@@ -27472,6 +30805,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct"
msgstr "MsgBox bIsStruct ' Zobrazí False, lebo 42 NIE JE struct"
+#. dBKzM
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -27480,6 +30814,7 @@ msgctxt ""
msgid "EqualUnoObjects Function"
msgstr ""
+#. h9UNU
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -27488,6 +30823,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>EqualUnoObjects function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia EqualUnoObjects</bookmark_value>"
+#. rqXey
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -27496,6 +30832,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function\">EqualUnoObjects Function</link>"
msgstr ""
+#. wrfhm
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -27504,22 +30841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns True if the two specified Basic Uno objects represent the same Uno object instance."
msgstr "Vráti True, ak dva určené Basic Uno objekty reprezentujú rovnakú inštanciu Uno objektu."
-#: 03104600.xhp
-msgctxt ""
-"03104600.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntax:"
-
-#: 03104600.xhp
-msgctxt ""
-"03104600.xhp\n"
-"hd_id3150984\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Návratová hodnota:"
-
+#. NqNdq
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -27528,14 +30850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
-#: 03104600.xhp
-msgctxt ""
-"03104600.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Príklad:"
-
+#. eQEDj
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -27544,6 +30859,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Copy of objects -> same instance"
msgstr ""
+#. kTNQT
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -27552,6 +30868,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Copy of structs as value -> new instance"
msgstr ""
+#. XZuoy
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
"03104700.xhp\n"
@@ -27560,6 +30877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Erase Function"
msgstr ""
+#. dKRw9
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
"03104700.xhp\n"
@@ -27568,6 +30886,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Erase function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Erase</bookmark_value>"
+#. bSr9M
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
"03104700.xhp\n"
@@ -27576,6 +30895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Function</link>"
msgstr ""
+#. xqtMK
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
"03104700.xhp\n"
@@ -27584,6 +30904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and releases the memory used by arrays of variable size."
msgstr "Vymaže obsah elementov polí s pevnou veľkosťou a uvoľňuje pamäť využívanú poľami s dynamickou veľkosťou."
+#. QGwRF
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
"03104700.xhp\n"
@@ -27592,6 +30913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. h8WrH
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
"03104700.xhp\n"
@@ -27600,6 +30922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Erase Arraylist"
msgstr "Erase Arraylist"
+#. zfSit
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
"03104700.xhp\n"
@@ -27608,6 +30931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. r46GH
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
"03104700.xhp\n"
@@ -27616,6 +30940,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Arraylist</emph> - The list of arrays to be erased."
msgstr "<emph>Arraylist</emph> - Zoznam polí, ktoré sa majú zmazať."
+#. y97EV
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -27624,6 +30949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison Operators"
msgstr "Porovnávacie operátory"
+#. MLjCa
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -27632,6 +30958,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Porovnávacie operátory\">Porovnávacie operátory</link>"
+#. LfWwN
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -27640,6 +30967,7 @@ msgctxt ""
msgid "The available comparison operators are described here."
msgstr "Tu sú popísané dostupné porovnávacie operátory."
+#. bDVn8
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27648,6 +30976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison Operators"
msgstr ""
+#. HvC8D
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27656,6 +30985,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Porovnávacie operátory;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operátory;porovnania</bookmark_value>"
+#. ABXhw
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27664,6 +30994,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>"
msgstr ""
+#. Xi8Hg
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27672,6 +31003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0)."
msgstr "Porovnávacie operátory porovnávajú dva výrazy. Výsledok je vrátený ako Logický výraz, ktorý určuje, či porovnanie bolo pravdivé (True, -1) alebo nepravdivé (False, 0)."
+#. eCMr5
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27680,6 +31012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. rzJup
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27688,6 +31021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
msgstr "Výsledok = Výraz1 { = | < | > | <= | >= } Výraz2"
+#. Grmm6
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27696,6 +31030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. CoGtG
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27704,6 +31039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the comparison (True, or False)"
msgstr "<emph>Výsledok:</emph> Logický výraz, ktorý určuje výsledok porovnania (True nebo False)"
+#. djWb8
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27712,6 +31048,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that you want to compare."
msgstr "<emph>Výraz1, Výraz2:</emph> Akékoľvek číselné hodnoty alebo reťazce, ktoré chcete porovnať."
+#. VeMGA
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27720,6 +31057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison operators"
msgstr "Porovnávacie operátory"
+#. huYj5
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27728,6 +31066,7 @@ msgctxt ""
msgid "= : Equal to"
msgstr "= : Je rovný"
+#. qNCPA
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27736,6 +31075,7 @@ msgctxt ""
msgid "< : Less than"
msgstr "< : Menší ako"
+#. oBq7c
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27744,6 +31084,7 @@ msgctxt ""
msgid "> : Greater than"
msgstr "> : Väčší ako"
+#. ZXev6
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27752,6 +31093,7 @@ msgctxt ""
msgid "<= : Less than or equal to"
msgstr "<= : Je menší alebo rovný"
+#. YTiVc
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27760,6 +31102,7 @@ msgctxt ""
msgid ">= : Greater than or equal to"
msgstr ">= : Je väčší alebo rovný"
+#. TAeWi
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27768,6 +31111,7 @@ msgctxt ""
msgid "<> : Not equal to"
msgstr "<> : Nie je rovný"
+#. 2whHT
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27776,6 +31120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. 4F32A
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -27784,6 +31129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output"
msgstr "DIM sRoot As String REM ' Koreňový adresár pre súborový vstup a výstup"
+#. v4zJ2
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -27792,6 +31138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strings"
msgstr "Reťazce"
+#. qSsdJ
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -27800,6 +31147,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\">Strings</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Reťazce\">Reťazce</link>"
+#. mfoZX
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -27808,6 +31156,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following functions and statements validate and return strings."
msgstr "Nasledujúce funkcie a príkazy spracovávajú a vracajú reťazce."
+#. n7PGd
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -27816,6 +31165,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use strings to edit text within $[officename] Basic programs."
msgstr "Reťazce môžete využiť v programoch $[officename] Basic na úpravu textu."
+#. Bvutt
#: 03120100.xhp
msgctxt ""
"03120100.xhp\n"
@@ -27824,6 +31174,7 @@ msgctxt ""
msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings"
msgstr "Prevod ASCII/ANSI v reťazcoch"
+#. f2kFt
#: 03120100.xhp
msgctxt ""
"03120100.xhp\n"
@@ -27832,6 +31183,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"ASCII/ANSI Conversion in Strings\">ASCII/ANSI Conversion in Strings</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"Prevod ASCII/ANSI v reťazcoch\">Prevod ASCII/ANSI v reťazcoch</link>"
+#. ZDP63
#: 03120100.xhp
msgctxt ""
"03120100.xhp\n"
@@ -27840,6 +31192,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following functions convert strings to and from ASCII or ANSI code."
msgstr "Nasledujúce funkcie prevádzajú reťazce medzi kódmi ASCII a ANSI."
+#. izmyr
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27848,6 +31201,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asc Function"
msgstr ""
+#. imVb3
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27856,6 +31210,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Asc</bookmark_value>"
+#. UG5Ac
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27864,6 +31219,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function\">Asc Function</link>"
msgstr ""
+#. 8jiwA
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27872,6 +31228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression."
msgstr "Vráti ASCII (American Standard Code for Information Interchange) hodnotu prvého znaku v reťazci."
+#. BNWoG
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27880,6 +31237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. giD6a
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27888,6 +31246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asc (Text As String)"
msgstr "Asc (Text As String)"
+#. qe9hh
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27896,6 +31255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. kmTWL
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27904,6 +31264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
+#. ZSM8u
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27912,6 +31273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. nuuuC
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27920,6 +31282,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
msgstr "<emph>Text:</emph> Platný reťazec. Do úvahy sa berie iba prvý znak reťazca."
+#. CF7UG
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27928,6 +31291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters."
msgstr "Pomocou funkcie Asc nahradíte kľúče hodnotami. Ak funkcia Asc narazí na prázdny reťazec, $[officename] Basic ohlási chybu. Okrem 7bitových ASCII znakov (kódy 0-127) Asc funkcia dokáže tiež zistiť znaky ASCII kódu, ktoré nemožno vytlačiť. Táto funkcia môže spracovať tiež 16bitové Unicode znaky."
+#. d4CxC
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27936,6 +31300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. VF7kK
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27944,6 +31309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65"
msgstr "Print ASC(\"A\") REM vráti 65"
+#. imR9f
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27952,6 +31318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90"
msgstr "Print ASC(\"Z\") REM vráti 90"
+#. raPFD
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27960,6 +31327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account"
msgstr "Print ASC(\"Las Vegas\") REM vráti 76, keďže do úvahy sa berie iba prvý znak"
+#. 9QUxr
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -27968,6 +31336,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
+#. QMLJb
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
@@ -27976,6 +31345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chr Function"
msgstr ""
+#. Z8tiz
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
@@ -27984,6 +31354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Chr</bookmark_value>"
+#. tDyPJ
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
@@ -27992,6 +31363,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function\">Chr Function</link>"
msgstr ""
+#. UTy3n
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
@@ -28000,6 +31372,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code."
msgstr "Vráti znak, ktorý zodpovedá zadanému kódu."
+#. bf6Zk
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
@@ -28008,6 +31381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chr(Expression As Integer)"
msgstr "Chr(Výraz As Integer)"
+#. HnFyY
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
@@ -28016,6 +31390,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
+#. WECKF
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
@@ -28024,6 +31399,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value."
msgstr ""
+#. RKtSB
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
@@ -28032,6 +31408,7 @@ msgctxt ""
msgid "When VBA compatibility mode is enabled (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>OPTION VBASUPPORT 1</literal></link>), <emph>Expression</emph> is a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) only."
msgstr ""
+#. sw8rF
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
@@ -28040,6 +31417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression."
msgstr "Pomocou funkcie <emph>Chr$</emph> je možné posielať špeciálne riadiace znaky do tlačiarne alebo iného výstupného zdroja. Môžete ju tiež použiť na vloženie úvodzoviek do reťazca."
+#. Yy5Eh
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
@@ -28048,6 +31426,7 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#err6\"/>, when VBA compatibility mode is enabled and expression is greater than 255."
msgstr ""
+#. vHwsG
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
@@ -28056,6 +31435,7 @@ msgctxt ""
msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
msgstr "REM Tento príklad vloží do reťazca úvodzovky (ASCII hodnota 34)"
+#. aCHvq
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
@@ -28064,6 +31444,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
msgstr "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
+#. iCsGw
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
@@ -28072,6 +31453,7 @@ msgctxt ""
msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip."
msgstr "REM Výsledok sa zobrazí ako: A \"short\" trip."
+#. q8bRB
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
@@ -28080,6 +31462,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
+#. bzZDz
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
@@ -28088,6 +31471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Str Function"
msgstr ""
+#. pGDVm
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
@@ -28096,6 +31480,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Str</bookmark_value>"
+#. vHDFf
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
@@ -28104,6 +31489,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function\">Str Function</link>"
msgstr ""
+#. sMBFZ
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
@@ -28112,6 +31498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a numeric expression into a string."
msgstr "Prevedie číselný výraz na reťazec."
+#. AtDCX
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
@@ -28120,6 +31507,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. FCB5S
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
@@ -28128,6 +31516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Str (Expression)"
msgstr "Str (Výraz)"
+#. euwuq
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
@@ -28136,6 +31525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. GFLxD
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
@@ -28144,6 +31534,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
+#. gC8ux
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
@@ -28152,6 +31543,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. MUTuz
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
@@ -28160,6 +31552,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression."
msgstr "<emph>Výraz:</emph> Akýkoľvek číselný výraz."
+#. i56aX
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
@@ -28168,6 +31561,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)."
msgstr "Funkcia <emph>Str</emph> prevádza číselnú premennú alebo výsledok výpočtu na reťazec. Pred záporná čísla pridá znak mínus. Pred kladné čísla pridá medzeru (namiesto znaku plus)."
+#. Ewk3i
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
@@ -28176,6 +31570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. vYQmG
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
@@ -28184,6 +31579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Val Function"
msgstr ""
+#. KdnnB
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
@@ -28192,6 +31588,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Val</bookmark_value>"
+#. qLhSm
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
@@ -28200,6 +31597,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function\">Val Function</link>"
msgstr ""
+#. BCyui
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
@@ -28208,6 +31606,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a string to a numeric expression."
msgstr "Prevedie reťazec na číslo."
+#. 4Jho2
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
@@ -28216,6 +31615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. Rk6u2
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
@@ -28224,6 +31624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Val (Text As String)"
msgstr "Val (Text As String)"
+#. ZBgwS
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
@@ -28232,6 +31633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. Gi4Ag
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
@@ -28240,6 +31642,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Dvojitá presnosť (Double)"
+#. 9YWca
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
@@ -28248,6 +31651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. DmE2F
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
@@ -28256,6 +31660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number."
msgstr "<emph>Text:</emph> Reťazec predstavujúci číslo."
+#. 9ZYpb
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
@@ -28264,6 +31669,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers into numeric expressions. This is the inverse of the <emph>Str</emph> function. If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers, the <emph>Val</emph> function returns the value 0."
msgstr "Pomocou funkcie Val môžete previesť reťazec, ktorý reprezentuje číslo, na číselnú hodnotu. Táto funkcia je inverzná k funkcii <emph>Str</emph>. Ak obsahuje čísla iba časť reťazca, budú prevedené len prvé zodpovedajúce znaky reťazca. Ak reťazec neobsahuje žiadne čísla, funkcia <emph>Val</emph> vráti hodnotu 0."
+#. zEtva
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
@@ -28272,6 +31678,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. MeApW
#: 03120105.xhp
msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
@@ -28280,6 +31687,7 @@ msgctxt ""
msgid "CByte Function"
msgstr ""
+#. cEvKG
#: 03120105.xhp
msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
@@ -28288,6 +31696,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CByte function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia CByte</bookmark_value>"
+#. MBuSG
#: 03120105.xhp
msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
@@ -28296,6 +31705,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function\">CByte Function</link>"
msgstr ""
+#. WtRZK
#: 03120105.xhp
msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
@@ -28304,6 +31714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a string or a numeric expression to the type Byte."
msgstr "Prevedie reťazec alebo číselný výraz na typ Byte."
+#. KBtph
#: 03120105.xhp
msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
@@ -28312,6 +31723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. y5eP6
#: 03120105.xhp
msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
@@ -28320,6 +31732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cbyte( expression )"
msgstr "Cbyte( Výraz )"
+#. c9ZeV
#: 03120105.xhp
msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
@@ -28328,6 +31741,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. uBqQC
#: 03120105.xhp
msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
@@ -28336,6 +31750,7 @@ msgctxt ""
msgid "Byte"
msgstr "Bajt"
+#. y52Yv
#: 03120105.xhp
msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
@@ -28344,6 +31759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. YE4pG
#: 03120105.xhp
msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
@@ -28352,6 +31768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> A string or a numeric expression."
msgstr "<emph>Výraz:</emph> Reťazec alebo číslo."
+#. svGqi
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
@@ -28360,6 +31777,7 @@ msgctxt ""
msgid "AscW Function"
msgstr ""
+#. DnhN3
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
@@ -28368,6 +31786,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AscW function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 4pFSg
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
@@ -28376,6 +31795,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"AscW Function [VBA]\">AscW Function [VBA]</link>"
msgstr ""
+#. XujWF
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
@@ -28384,6 +31804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Unicode value of the first character in a string expression."
msgstr ""
+#. tyhN7
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
@@ -28392,6 +31813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr ""
+#. cLSGx
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
@@ -28400,6 +31822,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
msgstr ""
+#. PWbGW
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
@@ -28408,6 +31831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the AscW function to replace keys with Unicode values. If the AscW function encounters a blank string, %PRODUCTNAME Basic reports a run-time error. Returned values are between 0 and 65535."
msgstr ""
+#. YACEd
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
@@ -28416,6 +31840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print AscW(\"A\") ' returns 65"
msgstr ""
+#. cSPdQ
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
@@ -28424,6 +31849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print AscW(\"Ω\") ' returns 937"
msgstr ""
+#. KNmoP
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
@@ -28432,6 +31858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print AscW(\"Αθήνα\") ' returns 913, since only the first character (Alpha) is taken into account"
msgstr ""
+#. Z2b5U
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
@@ -28440,6 +31867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>"
msgstr ""
+#. BbWXB
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
@@ -28448,6 +31876,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\">ChrW</link>"
msgstr ""
+#. GkoG4
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
@@ -28456,6 +31885,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>"
msgstr ""
+#. 9DDYF
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
@@ -28464,6 +31894,7 @@ msgctxt ""
msgid "ChrW Function [VBA]"
msgstr ""
+#. bxumL
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
@@ -28472,6 +31903,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ChrW function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 4MJ6d
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
@@ -28480,6 +31912,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"ChrW Function\">ChrW Function [VBA]</link>"
msgstr ""
+#. yFpZL
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
@@ -28488,6 +31921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Unicode character that corresponds to the specified character code."
msgstr ""
+#. UVM29
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
@@ -28496,6 +31930,7 @@ msgctxt ""
msgid "ChrW(Expression As Integer)"
msgstr ""
+#. mA9x6
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
@@ -28504,6 +31939,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr ""
+#. HiXHs
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
@@ -28512,6 +31948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). An empty value returns error code 5. A value out of the range [0,65535] returns error code 6."
msgstr ""
+#. 8DF8a
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
@@ -28520,6 +31957,7 @@ msgctxt ""
msgid "' This example inserts the Greek letters alpha and omega in a string."
msgstr ""
+#. AGZSD
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
@@ -28528,6 +31966,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"From \"+ ChrW(913)+\" to \" + ChrW(937)"
msgstr ""
+#. zPJDa
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
@@ -28536,6 +31975,7 @@ msgctxt ""
msgid "' The printout appears in the dialog as: From Α to Ω"
msgstr ""
+#. hSMKc
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
@@ -28544,6 +31984,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>"
msgstr ""
+#. JJUXA
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
@@ -28552,6 +31993,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>"
msgstr ""
+#. 2fMt4
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
@@ -28560,6 +32002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\">AscW</link>"
msgstr ""
+#. E7Eoi
#: 03120200.xhp
msgctxt ""
"03120200.xhp\n"
@@ -28568,6 +32011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeating Contents"
msgstr "Opakovanie obsahu"
+#. uMuGE
#: 03120200.xhp
msgctxt ""
"03120200.xhp\n"
@@ -28576,6 +32020,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\">Repeating Contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Opakovanie obsahu\">Opakovanie obsahu</link>"
+#. QtA2F
#: 03120200.xhp
msgctxt ""
"03120200.xhp\n"
@@ -28584,6 +32029,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following functions repeat the contents of strings."
msgstr "Nasledujúce funkcie opakujú obsah reťazcov."
+#. MingD
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
@@ -28592,6 +32038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Space and Spc Function"
msgstr ""
+#. NQPvB
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
@@ -28600,6 +32047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value> <bookmark_value>Spc function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. r9KyV
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
@@ -28608,6 +32056,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function\">Space and Spc Functions</link>"
msgstr ""
+#. M6CED
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
@@ -28616,6 +32065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces."
msgstr "Vráti reťazec, ktorý sa skladá zo zadaného počtu medzier."
+#. TVSiN
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
@@ -28624,6 +32074,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Spc function works the same as the Space function."
msgstr ""
+#. BYn44
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
@@ -28632,6 +32083,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
+#. gunCB
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
@@ -28640,6 +32092,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of <emph>n</emph> is 65535."
msgstr ""
+#. xfAcE
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
@@ -28648,6 +32101,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox sOut,0,\"Info:\""
msgstr "msgBox sOut,0,\"Info:\""
+#. ypYT6
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
@@ -28656,6 +32110,7 @@ msgctxt ""
msgid "String Function"
msgstr ""
+#. 2L9aD
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
@@ -28664,6 +32119,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia String</bookmark_value>"
+#. j82Ba
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
@@ -28672,6 +32128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function\">String Function</link>"
msgstr ""
+#. YVCRg
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
@@ -28680,6 +32137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function."
msgstr "Vytvorí reťazec podľa zadaného znaku alebo prvého znaku reťazca predaného funkcii."
+#. YEQWe
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
@@ -28688,6 +32146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. EVKUs
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
@@ -28696,6 +32155,7 @@ msgctxt ""
msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})"
msgstr "String (n As Long, {výraz As Integer | znak As String})"
+#. Uaxak
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
@@ -28704,6 +32164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. GfqGg
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
@@ -28712,6 +32173,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
+#. 5gnCP
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
@@ -28720,6 +32182,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. xvDy5
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
@@ -28728,6 +32191,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
msgstr "<emph>n:</emph> Číslo určujúce počet znakov v reťazci. Maximálna dovolená hodnota je 65535."
+#. uARjD
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
@@ -28736,6 +32200,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code for the character."
msgstr "<emph>Výraz:</emph> Číslo, ktoré definuje ASCII kód znaku."
+#. Comfs
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
@@ -28744,6 +32209,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used."
msgstr "<emph>Znak:</emph> Nejaký znak, z ktorého sa vytvorí reťazec, alebo akýkoľvek reťazec, z ktorého sa použije prvý znak."
+#. iApAt
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
@@ -28752,6 +32218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. avFC9
#: 03120300.xhp
msgctxt ""
"03120300.xhp\n"
@@ -28760,6 +32227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing String Contents"
msgstr "Úprava obsahu reťazca"
+#. 5nF4q
#: 03120300.xhp
msgctxt ""
"03120300.xhp\n"
@@ -28768,6 +32236,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ampersand symbol in StarBasic</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ampersand v StarBasic</bookmark_value>"
+#. qvgJA
#: 03120300.xhp
msgctxt ""
"03120300.xhp\n"
@@ -28776,6 +32245,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Editing String Contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Úprava obsahu reťazca\">Úprava obsahu reťazca</link>"
+#. hU6eu
#: 03120300.xhp
msgctxt ""
"03120300.xhp\n"
@@ -28784,6 +32254,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the & operator to concatenate strings."
msgstr "Nasledujúce funkcie upravujú, formátujú a zarovnávajú obsah reťazcov. Reťazce zjednotíte pomocou operátora &."
+#. hAn8q
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28792,6 +32263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Function"
msgstr ""
+#. Ddd7Z
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28800,6 +32272,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Format</bookmark_value>"
+#. 9VgHM
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28808,6 +32281,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function\">Format Function</link>"
msgstr ""
+#. ZAitp
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28816,6 +32290,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify."
msgstr "Prevedie číslo na reťazec a potom ho upraví podľa zadaného formátu."
+#. ESujY
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28824,6 +32299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. wp4Ae
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28832,6 +32308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format (Number [, Format As String])"
msgstr "Format (Číslo [, Format As String])"
+#. SrkYm
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28840,6 +32317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. gddga
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28848,6 +32326,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
+#. WGjGQ
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28856,6 +32335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. 6Dyxg
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28864,6 +32344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a formatted string."
msgstr "<emph>Číslo:</emph> Číselný výraz, ktorý chcete previesť na formátovaný reťazec."
+#. G3TNy
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28872,6 +32353,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number. If <emph>Format</emph> is omitted, the Format function works like the <emph>Str</emph> function."
msgstr "<emph>Formát</emph>: Reťazec, ktorý určuje formátovanie čísla. Ak je <emph>Formát</emph> vynechaný, funguje funkcia Format rovnako ako funkcia <emph>Str</emph>."
+#. 8DmPW
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28880,6 +32362,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Codes"
msgstr "Formátovacie kódy"
+#. j9pBf
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28888,6 +32371,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a number:"
msgstr "Nasledujúci zoznam popisuje kódy, ktoré môžete použiť na formátovanie čísla:"
+#. AA4AR
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28896,6 +32380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed."
msgstr "<emph>0:</emph> Ak má <emph>Číslo</emph> na pozícii, kde je vo formátovacom kóde 0 číslicu, zobrazí sa číslica, inak sa zobrazí nula."
+#. 6hoDN
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28904,6 +32389,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting."
msgstr "Ak má <emph>Číslo</emph> menej číslic ako počet núl vo formátovacom kóde (pred či za desatinnou čiarkou), zobrazia sa nuly naviac na začiatku alebo na konci. Ak má číslo pred desatinnou čiarkou viac číslic ako počet núl vo formátovacom kóde, číslice naviac sa zobrazia bez formátovania."
+#. EDBbq
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28912,6 +32398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the <emph>Format </emph>code."
msgstr "Desatinná časť čísla sa zaokrúhli podľa počtu núl, ktoré sú vo kóde <emph>Formát</emph> za desatinným oddeľovačom."
+#. ucKaQ
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28920,6 +32407,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position of the # placeholder in the <emph>Format</emph> code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position."
msgstr "<emph>#</emph>: Ak <emph>Číslo</emph> obsahuje vo formátovacom kóde na pozícii znaku # číslicu, táto číslica sa zobrazí, inak sa na tejto pozícii nezobrazí nič."
+#. EKGPx
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28928,6 +32416,7 @@ msgctxt ""
msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed."
msgstr "Tento symbol pracuje rovnako ako 0 okrem toho, že sa úvodné a koncové nuly nezobrazia, ak je vo formátovacom kóde viac znakov # než číslic v čísle. Zobrazia sa len relevantné číslice daného čísla."
+#. Cnq7B
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28936,6 +32425,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator."
msgstr "<emph>.:</emph> Zástupný znak pre desatinný oddeľovač."
+#. tWDUe
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28944,6 +32434,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator."
msgstr "Ak formátovací kód obsahuje zástupné znaky # len naľavo od tohto symbolu, budú čísla menšie ako 1 začínať desatinnou čiarkou. Ak chcete pri zlomkových číslach vždy zobraziť úvodnú nulu, použite 0 ako zástupný znak pre prvú číslicu naľavo od desatinnej čiarky."
+#. L7ry6
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28952,6 +32443,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%) where the number appears in the format code."
msgstr "<emph>%:</emph> Vynásobí číslom 100 a vloží znak percent (%), kde sa číslo objaví vo formátovacom kóde"
+#. 5A2Kp
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28960,6 +32452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent."
msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> Ak formátovací kód obsahuje aspoň jeden zástupný znak pre číslicu (0 nebo #) napravo od symbolu E-, E+, e- alebo e+, číslo je formátované podle vedeckého (exponenciálneho) formátu. Medzi číslo a exponent sa vloží písmeno E alebo e. Počet zástupných znakov vpravo od symbolu určuje počet číslic exponentu."
+#. jhCb5
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28968,6 +32461,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is only displayed before exponents with E+ or e+."
msgstr "Ak je exponent záporný, znamienko mínus sa zobrazí bezprostredne pred exponentom s E-, E+, e-, e+. Ak je exponent kladný, zobrazí sa znamienko plus len pred exponentami s E+ alebo e+."
+#. shj6y
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28976,6 +32470,7 @@ msgctxt ""
msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)."
msgstr "Oddeľovač tisícok sa zobrazí, ak formátovací kód obsahuje oddeľovač obklopený zástupnými znakmi pre číslice (0 nebo #)."
+#. A8QmE
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28984,6 +32479,7 @@ msgctxt ""
msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings."
msgstr "Použitie bodky ako oddeľovača tisícok alebo desatinného oddeľovače závisí na miestnom nastavení. Keď zadávate číslo priamo do kódu Basic, vždy používajte bodku ako desatinný oddeľovač. Skutočný desatinný oddeľovač sa zobrazí podľa miestneho nastavenia vášho systému."
+#. 5EMgE
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -28992,6 +32488,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character."
msgstr "<emph>- + $ ( ) medzera:</emph> Plus (+), mínus (-), dolár ($), medzera alebo zátvorky zadané vo formátovacom kóde sa zobrazia ako znaky."
+#. PyKZq
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29000,6 +32497,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")."
msgstr "Ak chcete zobraziť iné znaky ako tu uvedené, musíte najskôr písať spätnú lomku (\\) alebo ich uzavrieť do úvodzoviek (\" \")."
+#. 2VEmR
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29008,6 +32506,7 @@ msgctxt ""
msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code."
msgstr "\\ : Zobrazí priamo ďalší znak vo formátovacom kóde."
+#. UFfdk
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29016,6 +32515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code."
msgstr "Znaky vo formátovacom kóde, ktoré majú špeciálny význam, možno ako znaky zobraziť len ak pred ne pridáte spätnú lomku. Samotná spätná lomka sa nezobrazí, ak nezapíšete dvojitú spätnú lomku (\\\\)."
+#. L4LbT
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29024,6 +32524,7 @@ msgctxt ""
msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)."
msgstr "Znaky, pred ktoré musíte pridať spätnú lomku, aby sa zobrazili priamo ako znaky, sú formátovacie znaky pre dátum a čas (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), formátovacie znaky pre čísla (#, 0, %, E, e, čiarka, bodka) a formátovacie znaky pre reťazce (@, &, <, >, !)."
+#. NN8eT
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29032,6 +32533,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places."
msgstr "Môžete tiež použiť následujúce prednastavené formáty čísel. Okrem \"General Number\" sa všetky prednastavené formáty zobrazujú ako čísla zaokrúhlené na dve desatinné miesta."
+#. fkPvC
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29040,6 +32542,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks."
msgstr "Ak používate prednastavené formáty, názov formátu musí byť uvedený v úvodzovkách."
+#. GT9Rs
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29048,6 +32551,7 @@ msgctxt ""
msgid "Predefined format"
msgstr "Prednastavený formát"
+#. Vj6Aq
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29056,6 +32560,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered."
msgstr "<emph>General Number:</emph> Čísla sa zobrazia tak, ako sú zadané."
+#. RANUB
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29064,6 +32569,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and encloses negative numbers in brackets."
msgstr "<emph>Currency:</emph> Vloží pred číslo znak dolára a záporné čísla uzavrie do zátvoriek."
+#. NJj8M
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29072,6 +32578,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal separator."
msgstr "<emph>Fixed:</emph> Pred desatinným oddeľovačom zobrazí aspoň jednu číslicu."
+#. 3DiXo
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29080,6 +32587,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator."
msgstr "<emph>Standard:</emph> Zobrazí čísla s oddeľovačom tisícok."
+#. AY7e3
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29088,6 +32596,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent sign to the number."
msgstr "<emph>Percent:</emph> Vynásobí číslom 100 a pridá k číslu znak percent."
+#. CoYgg
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29096,6 +32605,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for example, 1.00E+03 for 1000)."
msgstr "<emph>Scientific:</emph> Zobrazí čísla vo vedeckom formáte (napr. 1.00E+03 namiesto 1000)."
+#. cMtWm
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29104,6 +32614,7 @@ msgctxt ""
msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers."
msgstr "Formátovací kód môžeme rozdeliť na tri časti oddelené bodkočiarkami. Prvá časť definuje formát pre kladné čísla, druhá pre záporné čísla a tretia pre nulu. Ak určíte jen jeden formátovací kód, použije sa pre všetky čísla."
+#. GXmDT
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29112,6 +32623,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. ZsNPC
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29120,6 +32632,7 @@ msgctxt ""
msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code."
msgstr "REM keď zadávate čísla v zdrojovom kóde Basic, vždy ako desatinný oddeľovač používajte bodku"
+#. myXCN
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29128,6 +32641,7 @@ msgctxt ""
msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale."
msgstr "REM zobrazí napríklad 6,328.20 pre anglické nastavenie a 6.328,20 pre nemecké nastavenie"
+#. 8KMxc
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
@@ -29136,6 +32650,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"number format code\">Number format codes</link>"
msgstr ""
+#. oZYHq
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
@@ -29144,6 +32659,7 @@ msgctxt ""
msgid "LCase Function"
msgstr ""
+#. LMGd5
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
@@ -29152,6 +32668,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia LCase</bookmark_value>"
+#. sLQre
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
@@ -29160,6 +32677,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>"
msgstr ""
+#. dkB32
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
@@ -29168,6 +32686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase."
msgstr "Pretransformuje všetky veľké písmená v reťazci na malé."
+#. DYSWC
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
@@ -29176,6 +32695,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> Function"
msgstr "Pozri tiež: Funkcia <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link>"
+#. chngB
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
@@ -29184,6 +32704,7 @@ msgctxt ""
msgid "LCase (Text As String)"
msgstr "LCase (Text As String)"
+#. 8RHAp
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
@@ -29192,6 +32713,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
+#. 2dpqA
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
@@ -29200,6 +32722,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
msgstr "<emph>Text:</emph> Akýkoľvek reťazec, ktorý chcete previesť."
+#. HcFTs
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
@@ -29208,6 +32731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\""
msgstr "Print LCase(sVar) REM vráti \"las vegas\""
+#. F9rGM
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
@@ -29216,6 +32740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\""
msgstr "Print UCase(sVar) REM vráti \"LAS VEGAS\""
+#. UGH3C
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -29224,6 +32749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Function"
msgstr ""
+#. ArhPT
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -29232,6 +32758,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Left</bookmark_value>"
+#. uFGkL
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -29240,6 +32767,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>"
msgstr ""
+#. DVEfF
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -29248,6 +32776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression."
msgstr "Vráti určený počet znakov zo začiatku reťazca."
+#. UF45c
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -29256,6 +32785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. H2Ftq
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -29264,6 +32794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left (Text As String, n As Long)"
msgstr "Left (Text As String, n As Long)"
+#. 48Gmp
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -29272,6 +32803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. to74m
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -29280,6 +32812,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
+#. ZJXfA
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -29288,6 +32821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. hRWZH
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -29296,6 +32830,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the leftmost characters from."
msgstr "<emph>Text:</emph> Reťazec, ktorého časť chcete získať."
+#. jVzCK
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -29304,6 +32839,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
msgstr "<emph>n:</emph> Číselný výraz určujúci počet znakov, ktoré chcete vrátiť. Ak <emph>n</emph> = 0, vráti sa prázdny reťazec. Maximálna povolená hodnota je 65535."
+#. FPXvk
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -29312,6 +32848,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format."
msgstr "Nasledujúci príklad prevedie dátum vo formáte YYYY.MM.DD na formát MM/DD/YYYY."
+#. YQQDH
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -29320,6 +32857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. TJBfC
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -29328,6 +32866,7 @@ msgctxt ""
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
msgstr "sInput = InputBox(\"Zadajte, prosím, dátum v medzinárodnom formáte 'YYYY-MM-DD'\")"
+#. NKjSQ
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29336,6 +32875,7 @@ msgctxt ""
msgid "LSet Statement"
msgstr ""
+#. MLR2Y
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29344,6 +32884,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz LSet</bookmark_value>"
+#. s4j5Y
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29352,6 +32893,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement\">LSet Statement</link>"
msgstr ""
+#. 2y5bo
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29360,6 +32902,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type."
msgstr "Zarovná reťazec vľavo v reťazcovej premennej alebo skopíruje premennú používateľom určeného typu do inej premennej iného používateľom určeného typu."
+#. wKtHD
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29368,6 +32911,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. tFaav
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29376,6 +32920,7 @@ msgctxt ""
msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2"
msgstr "LSet Premenná As String = Text alebo LSet Premenná1 = Premenná2"
+#. 2vzrB
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29384,6 +32929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. M99uG
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29392,6 +32938,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you want align to the left."
msgstr "<emph>Premenná:</emph> Premenná typu String obsahujúca reťazec, ktorý chcete zarovnať vľavo."
+#. BXfsM
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29400,6 +32947,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the string variable."
msgstr "<emph>Text:</emph> Reťazec, ktorý chcete zarovnať vľavo od premennej typu string."
+#. 3HnhD
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29408,6 +32956,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy to."
msgstr "<emph>Premenná1:</emph> Názov premennej používateľom definovaného typu, do ktorej chcete kopírovať."
+#. GBdaC
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29416,6 +32965,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy from."
msgstr "<emph>Premenna2:</emph> Názov premennej používateľom definovaného typu, z ktorej chcete kopírovať."
+#. jzAoB
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29424,6 +32974,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the <emph>LSet</emph> statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type."
msgstr "Ak je reťazec kratší ako reťazcová premenná, <emph>LSet</emph> zarovná reťazec vľavo v reťazcovej premennej. Zostávajúce miesta v reťazci budú nahradené medzerami. Ak je reťazec dlhší ako reťazcová premenná, budú skopírované len znaky najviac naľavo až do dĺžky reťazcovej premennej. Príkazom <emph>LSet</emph> je tiež možné kopírovať premennú používateľom definovaného typu do inej premennej rovnakého typu."
+#. BQw4P
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29432,6 +32983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. jJepi
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29440,6 +32992,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
msgstr "REM Zarovná \"SBX\" v 40-znakovom reťazci"
+#. CEZj7
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29448,6 +33001,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Replace asterisks with spaces"
msgstr "REM nahradí hviezdičky medzerami"
+#. BfcQJ
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
@@ -29456,6 +33010,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string"
msgstr "REM Zarovná vľavo \"SBX\" v 40-znakovom reťazci"
+#. 78orU
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
@@ -29464,6 +33019,7 @@ msgctxt ""
msgid "LTrim Function"
msgstr ""
+#. xG9Ny
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
@@ -29472,6 +33028,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia LTrim</bookmark_value>"
+#. EHCLJ
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
@@ -29480,6 +33037,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>"
msgstr ""
+#. mFiGU
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
@@ -29488,6 +33046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression."
msgstr "Odstráni všetky medzery na počiatku reťazca."
+#. vG8YP
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
@@ -29496,6 +33055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. cepxM
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
@@ -29504,6 +33064,7 @@ msgctxt ""
msgid "LTrim (Text As String)"
msgstr "LTrim (Text As String)"
+#. KzzDh
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
@@ -29512,6 +33073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. LyUCE
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
@@ -29520,6 +33082,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
+#. 8hNZD
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
@@ -29528,6 +33091,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. x85WJ
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
@@ -29536,6 +33100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
msgstr "<emph>Text:</emph> Akýkoľvek reťazcový výraz."
+#. vEGEh
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
@@ -29544,6 +33109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression."
msgstr "Pomocou tejto funkcie odstránite medzery na začiatku reťazca."
+#. FExzu
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
@@ -29552,6 +33118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. Afrvq
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29560,6 +33127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mid Function, Mid Statement"
msgstr ""
+#. J5UhZ
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29568,6 +33136,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value> <bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Mid</bookmark_value><bookmark_value>Príkaz Mid</bookmark_value>"
+#. jRxXo
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29576,6 +33145,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement\">Mid Function, Mid Statement</link>"
msgstr ""
+#. oznEx
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29584,6 +33154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid statement</emph>)."
msgstr "Vráti určenú časť reťazca (<emph>funkcia Mid</emph>) alebo nahradí časť reťazca iným reťazcom (<emph>príkaz Mid</emph>)."
+#. ye7Tj
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29592,6 +33163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. 32BvU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29600,6 +33172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)"
msgstr "Mid (Text As String, Začiatok As Long [, Dĺžka As Long]) alebo Mid (Text As String, Začiatok As Long , Dĺžka As Long, Text As String)"
+#. Bw3Yb
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29608,6 +33181,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. 5MG4F
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29616,6 +33190,7 @@ msgctxt ""
msgid "String (only by Function)"
msgstr "Typu String (len v prípade funkcie)"
+#. rLmbA
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29624,6 +33199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. hRXCE
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29632,6 +33208,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
msgstr "<emph>Text:</emph> Reťazec, ktorý chcete upraviť."
+#. MkjPp
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29640,6 +33217,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The maximum allowed value is 65535."
msgstr "<emph>Začiatok:</emph> Číselný výraz určujúci pozíciu znaku, kde začína časť reťazca, ktorú chcete nahradiť alebo vrátiť. Maximálna povolená hodnota je 65535."
+#. 49ArA
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29648,6 +33226,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 65535."
msgstr "<emph>Dĺžka:</emph> Číselný výraz určujúci počet znakov, ktoré chcete nahradiť alebo vrátiť. Maximálna povolená hodnota je 65535."
+#. Cw9Ts
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29656,6 +33235,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all characters in the string expression from the start position to the end of the string are returned."
msgstr "Ak je vo <emph>funkcii Mid</emph> vynechaný parameter Dĺžka, vrátia sa všetky znaky od počiatočnej pozície do konca reťazca."
+#. 8A2DR
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29664,6 +33244,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length."
msgstr "Ak je v <emph>príkaze Mid</emph> parameter Dĺžka menší než dĺžka textu, ktorý chcete nahradiť, text bude skrátený na určenú dĺžku."
+#. EUzUS
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29672,6 +33253,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid statement</emph>)."
msgstr "<emph>Text:</emph> Reťazec, ktorým chcete nahradiť určenú časť reťazca (<emph>príkaz Mid</emph>)."
+#. jK3U3
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29680,6 +33262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. NFDUA
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
@@ -29688,6 +33271,7 @@ msgctxt ""
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
msgstr "sInput = InputBox(\"Zadajte, prosím, dátum v medzinárodnom formáte 'YYYY-MM-DD'\")"
+#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
@@ -29696,6 +33280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Function"
msgstr ""
+#. WfBGq
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
@@ -29704,6 +33289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Right</bookmark_value>"
+#. dbxZX
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
@@ -29712,6 +33298,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function\">Right Function</link>"
msgstr ""
+#. w9pxb
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
@@ -29720,6 +33307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression."
msgstr "Vráti počet \"n\" znakov umiestených vo výraze typu String najviac vpravo."
+#. p4Lba
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
@@ -29728,6 +33316,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>."
msgstr "Pozri tiež: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Funkcia Left\">Funkcia Left</link>."
+#. Xy4Fw
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
@@ -29736,6 +33325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. A3Rzn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
@@ -29744,6 +33334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right (Text As String, n As Long)"
msgstr "Right (Text As String, n As Long)"
+#. 8sZ7E
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
@@ -29752,6 +33343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. SKQUo
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
@@ -29760,6 +33352,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
+#. CyX7H
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
@@ -29768,6 +33361,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. hErZb
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
@@ -29776,6 +33370,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the rightmost characters of."
msgstr "<emph>Text:</emph> Reťazec, ktorého časť umiestnenú naviac vpravo chcete získať."
+#. D8HQ5
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
@@ -29784,6 +33379,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
msgstr "<emph>n:</emph> Číselný výraz určujúci počet znakov, ktoré chcete vrátiť. Ak <emph>n</emph> = 0, vráti sa prázdny reťazec. Maximálna povolená hodnota je 65535."
+#. ezXrq
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
@@ -29792,6 +33388,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)."
msgstr "Nasledujúci príklad prevádza dátum z formátu YYYY-MM-DD do formátu MM/DD/YYYY."
+#. wgEnG
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
@@ -29800,6 +33397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. ZbKt5
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
@@ -29808,6 +33406,7 @@ msgctxt ""
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
msgstr "sInput = InputBox(\"Zadajte, prosím, dátum v medzinárodnom formáte 'YYYY-MM-DD'\")"
+#. CDv6e
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29816,6 +33415,7 @@ msgctxt ""
msgid "RSet Statement"
msgstr ""
+#. h4w66
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29824,6 +33424,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz RSet</bookmark_value>"
+#. QBt7J
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29832,6 +33433,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement\">RSet Statement</link>"
msgstr ""
+#. 9BREa
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29840,6 +33442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another."
msgstr "Zarovná text typu String vpravo v rámci premennej typu String alebo skopíruje používateľom definovaný typ premennej do inej."
+#. aHsZH
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29848,6 +33451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. uDqvq
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29856,6 +33460,7 @@ msgctxt ""
msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2"
msgstr "RSet Text As String = Text alebo RSet Premenná1 = Premenná2"
+#. tpDDD
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29864,6 +33469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. YfmCj
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29872,6 +33478,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable."
msgstr "<emph>Text:</emph> Akýkoľvek reťazec."
+#. nsDVT
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29880,6 +33487,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string variable."
msgstr "<emph>Text</emph>: Reťazec, ktorý chcete zarovnať vpravo v reťazcovej premennej."
+#. v2Tzg
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29888,6 +33496,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the copied variable."
msgstr "<emph>Premenná1:</emph> Názov premennej používateľom definovaného typu, do ktorej chcete kopírovať."
+#. MS2Yt
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29896,6 +33505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to another variable."
msgstr "<emph>Premenná2:</emph> Názov premennej používateľom definovaného typu, ktorú chcete kopírovať."
+#. ZikcS
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29904,6 +33514,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable."
msgstr "Ak je reťazec kratší ako reťazcová premenná, <emph>RSet</emph> zarovná reťazec vpravo v reťazcovej premennej. Zostávajúce miesta v reťazci budú nahradené medzerami. Ak je reťazec dlhší ako reťazcová premenná, znaky prekračujúce dĺžku premennej budú orezané a zostávajúce znaky budú zarovnané vpravo."
+#. grCLk
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29912,6 +33523,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of one user-defined type to another."
msgstr "<emph>Príkaz RSet</emph> je tiež je možné použiť na priradenie premennej používateľom definovaného typu do inej premennej rovnakého typu."
+#. St2ov
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29920,6 +33532,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> statements to modify the left and right alignment of a string."
msgstr "Nasledujúci príklad používa príkazy <emph>RSet</emph> a <emph>LSet</emph> na úpravu ľavého a pravého zarovnania reťazca."
+#. BdFxA
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29928,6 +33541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. u4Dwb
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29936,6 +33550,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
msgstr "REM Zarovná \"SBX\" vpravo v 40-znakovom reťazci"
+#. Wvfwt
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29944,6 +33559,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Replace asterisks with spaces"
msgstr "REM nahradí hviezdičky medzerami"
+#. ErXo8
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
@@ -29952,6 +33568,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string"
msgstr "REM Zarovná \"SBX\" vľavo v 40-znakovom reťazci"
+#. 9ErPA
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
@@ -29960,6 +33577,7 @@ msgctxt ""
msgid "RTrim Function"
msgstr ""
+#. 9jpjR
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
@@ -29968,6 +33586,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia RTrim</bookmark_value>"
+#. SXFDZ
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
@@ -29976,6 +33595,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function\">RTrim Function</link>"
msgstr ""
+#. eXjba
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
@@ -29984,6 +33604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression."
msgstr "Zmaže medzery na konci reťazca."
+#. QnpJz
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
@@ -29992,6 +33613,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>"
msgstr "Pozri tiež: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"Funkcia LTrim\">Funkcia LTrim</link>"
+#. z57JG
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
@@ -30000,6 +33622,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. 3KFbV
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
@@ -30008,6 +33631,7 @@ msgctxt ""
msgid "RTrim (Text As String)"
msgstr "RTrim (Text As String)"
+#. qfPg6
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
@@ -30016,6 +33640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. awasf
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
@@ -30024,6 +33649,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
+#. p2Uwz
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
@@ -30032,6 +33658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. UW5Fx
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
@@ -30040,6 +33667,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression."
msgstr "<emph>Text:</emph> Akýkoľvek reťazec."
+#. Tq2QX
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
@@ -30048,6 +33676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. qdGRW
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
@@ -30056,6 +33685,7 @@ msgctxt ""
msgid "UCase Function"
msgstr ""
+#. yrQQH
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
@@ -30064,6 +33694,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia UCase</bookmark_value>"
+#. TRQNt
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
@@ -30072,6 +33703,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function\">UCase Function</link>"
msgstr ""
+#. vSKnv
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
@@ -30080,6 +33712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase."
msgstr "Prevedie malé písmená na veľké."
+#. bHkMs
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
@@ -30088,6 +33721,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>"
msgstr "Pozri tiež: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"Funkcia LCase\">Funkcia LCase</link>"
+#. PDUSQ
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
@@ -30096,6 +33730,7 @@ msgctxt ""
msgid "UCase (Text As String)"
msgstr "UCase (Text As String)"
+#. 8fcKn
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
@@ -30104,6 +33739,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
+#. TgevM
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
@@ -30112,6 +33748,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
msgstr "<emph>Text:</emph> Akýkoľvek reťazec, ktorý chcete previesť."
+#. MmcFn
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
@@ -30120,6 +33757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\""
msgstr "Print LCase(sVar) REM vracia \"las vegas\""
+#. dNrts
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
@@ -30128,6 +33766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\""
msgstr "Print UCase(sVar) REM vracia \"LAS VEGAS\""
+#. 9APfU
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
@@ -30136,6 +33775,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trim Function"
msgstr ""
+#. g5F8Z
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
@@ -30144,6 +33784,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia RTrim</bookmark_value>"
+#. HjEjn
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
@@ -30152,6 +33793,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function\">Trim Function</link>"
msgstr ""
+#. gJTc8
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
@@ -30160,6 +33802,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression."
msgstr ""
+#. xTgNw
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
@@ -30168,6 +33811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. EEu5H
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
@@ -30176,6 +33820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trim( Text As String )"
msgstr "RTrim (Text As String)"
+#. ZUuwF
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
@@ -30184,6 +33829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. f9pGG
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
@@ -30192,6 +33838,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
+#. VwME3
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
@@ -30200,6 +33847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. kLdYS
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
@@ -30208,6 +33856,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
msgstr "<emph>Text:</emph> Akýkoľvek reťazcový výraz."
+#. 3GonF
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
@@ -30216,6 +33865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. ZBDyG
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
@@ -30224,6 +33874,7 @@ msgctxt ""
msgid "ConvertToURL Function"
msgstr ""
+#. awi9e
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
@@ -30232,6 +33883,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ConvertToURL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia ConvertToURL</bookmark_value>"
+#. GEiUq
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
@@ -30240,6 +33892,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function\">ConvertToURL Function</link>"
msgstr ""
+#. 9Xdmw
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
@@ -30248,6 +33901,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a system file name to a file URL."
msgstr "Prevedie názov systémového súboru na adresu URL súboru."
+#. 7EFtr
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
@@ -30256,6 +33910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. zU9U9
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
@@ -30264,6 +33919,7 @@ msgctxt ""
msgid "ConvertToURL(filename)"
msgstr "ConvertToURL(Názov súboru)"
+#. eq2Gx
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
@@ -30272,6 +33928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. V6WhB
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
@@ -30280,6 +33937,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
+#. m42nR
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
@@ -30288,6 +33946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. Dka3U
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
@@ -30296,6 +33955,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as string."
msgstr "<emph>Názov súboru:</emph> Názov súboru ako reťazec."
+#. iFPRX
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
@@ -30304,6 +33964,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. AHBLc
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
@@ -30312,6 +33973,7 @@ msgctxt ""
msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
msgstr "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
+#. Fgfbo
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
@@ -30320,6 +33982,7 @@ msgctxt ""
msgid "ConvertFromURL Function"
msgstr ""
+#. FcDBH
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
@@ -30328,6 +33991,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ConvertFromURL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia ConvertFromURL </bookmark_value>"
+#. ueTH4
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
@@ -30336,6 +34000,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function\">ConvertFromURL Function</link>"
msgstr ""
+#. wiX8u
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
@@ -30344,6 +34009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a file URL to a system file name."
msgstr "Prevedie adresu URL súboru na názov systémového súboru."
+#. Gyuop
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
@@ -30352,6 +34018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. i96Ej
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
@@ -30360,6 +34027,7 @@ msgctxt ""
msgid "ConvertFromURL(filename)"
msgstr "ConvertFromURL(Názov súboru)"
+#. wq6Jz
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
@@ -30368,6 +34036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. ESx7C
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
@@ -30376,6 +34045,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
+#. GmBuj
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
@@ -30384,6 +34054,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. 8R25b
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
@@ -30392,6 +34063,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as a string."
msgstr "<emph>Názov súboru:</emph> Názov súboru ako reťazec."
+#. b5PSp
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
@@ -30400,6 +34072,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Function"
msgstr ""
+#. jKxns
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
@@ -30408,6 +34081,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Split</bookmark_value>"
+#. GFRhn
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
@@ -30416,6 +34090,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function\">Split Function</link>"
msgstr ""
+#. LmvGz
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
@@ -30424,6 +34099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an array of substrings from a string expression."
msgstr "Rozdelí reťazec na pole podreťazcov."
+#. fqDbn
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
@@ -30432,6 +34108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. FGCEc
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
@@ -30440,6 +34117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split (Text As String, delimiter, number)"
msgstr "Split (Text As String, Oddeľovač, Číslo)"
+#. XdWY5
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
@@ -30448,6 +34126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. BNdCD
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
@@ -30456,6 +34135,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
+#. G7w77
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
@@ -30464,6 +34144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. PRupM
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
@@ -30472,6 +34153,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
msgstr "<emph>Text:</emph> Akýkoľvek reťazcový výraz."
+#. aPap3
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
@@ -30480,6 +34162,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character."
msgstr "<emph> Oddeľovač (nepovinné):</emph> Reťazec (jeden alebo viac znakov), ktorý sa použije k rozdeleniu Textu. Východzí znak je medzera."
+#. rD2HP
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
@@ -30488,6 +34171,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to return."
msgstr "<emph>Číslo (nepovinné):</emph> Počet podreťazcov, ktoré chcete vrátiť."
+#. XZAoD
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
@@ -30496,6 +34180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. 9qGtg
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
@@ -30504,6 +34189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Join Function"
msgstr ""
+#. Mg5S3
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
@@ -30512,6 +34198,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Join function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Join</bookmark_value>"
+#. FjCTF
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
@@ -30520,6 +34207,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function\">Join Function</link>"
msgstr ""
+#. DQFTH
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
@@ -30528,6 +34216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array."
msgstr "Vráti reťazec zložený z niekoľko podreťazcov umiestnených v poli."
+#. Tavaa
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
@@ -30536,6 +34225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. FrGPB
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
@@ -30544,6 +34234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Join (Text As String Array, delimiter)"
msgstr "Join (Text As String Array, Oddeľovač)"
+#. zKGLo
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
@@ -30552,6 +34243,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. Sx96w
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
@@ -30560,6 +34252,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
+#. uMb7W
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
@@ -30568,6 +34261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. sEXB3
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
@@ -30576,6 +34270,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> A string array."
msgstr "<emph>Text:</emph> Pole reťazcov."
+#. 53dA6
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
@@ -30584,6 +34279,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator."
msgstr "<emph>Oddeľovač (nepovinné):</emph> Reťazec, ktorý je vo výslednom reťazci používaný k oddeleniu reťazcov. Začiatočný oddeľovač je medzera. Ak je oddeľovačom prázdny reťazec \"\" (teda reťazec nulovej dĺžky), tak pod-reťazce budú spojené bez oddeľovača."
+#. rYFAB
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
@@ -30592,6 +34288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. u25ah
#: 03120400.xhp
msgctxt ""
"03120400.xhp\n"
@@ -30600,6 +34297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing String Length"
msgstr "Úprava dĺžky reťazcov"
+#. aZQ3y
#: 03120400.xhp
msgctxt ""
"03120400.xhp\n"
@@ -30608,6 +34306,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\">Editing String Length</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Úprava dĺžky reťazcov\">Úprava dĺžky reťazcov</link>"
+#. Ewh7N
#: 03120400.xhp
msgctxt ""
"03120400.xhp\n"
@@ -30616,6 +34315,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following functions determine string lengths and compare strings."
msgstr "Nasledujúce funkcie určujú dĺžku reťazca a porovnávajú reťazce."
+#. jnTB6
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30624,6 +34324,7 @@ msgctxt ""
msgid "InStr Function"
msgstr ""
+#. JiAaK
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30632,6 +34333,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia InStr</bookmark_value>"
+#. 74Qua
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30640,6 +34342,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function\">InStr Function</link>"
msgstr ""
+#. b3faC
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30648,6 +34351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the position of a string within another string."
msgstr "Vráti pozíciu raťazca v inom reťazci."
+#. 2DD3h
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30656,6 +34360,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0."
msgstr "Funkcia Instr vráti pozíciu, na ktorej nájde zhodný reťazec. Pokiaľ reťazec nenájde, vráti funkcia 0."
+#. F5Bsm
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30664,6 +34369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. zn52D
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30672,6 +34378,7 @@ msgctxt ""
msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
msgstr "InStr ([Začiatok As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Porovnanie])"
+#. e2YwH
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30680,6 +34387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. g3ECS
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30688,6 +34396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
+#. AHBXf
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30696,6 +34405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. jDRQw
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30704,6 +34414,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The maximum allowed value is 65535."
msgstr "<emph>Začiatok: </emph> Číselný výraz, ktorý označuje pozíciu v reťazci, kde začína hľadanie podreťazca. Pokiaľ tento parameter vynecháme, hľadanie začne na prvom znaku. Maximálna povolená hodnota je 65535."
+#. SnP3c
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30712,6 +34423,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
msgstr "<emph>Text1:</emph> Reťazec, ktorý chcete prehľadať."
+#. AiNGG
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30720,6 +34432,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
msgstr "<emph>Text2:</emph> Reťazec, ktorý chcete nájsť."
+#. t8WDt
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30728,6 +34441,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
msgstr "<emph>Porovnanie:</emph> Nepovinný číselný výraz, ktorý určuje druh porovnania. Hodnota tohoto parametra môže byť 0 alebo 1. Začiatočná hodnota 1 určuje, že pri porovnaní textu nezáleží na veľkosti znakov. Hodnota 0 určuje binárne porovnanie, kedy záleží na veľkosti znakov."
+#. pbB6M
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30736,6 +34450,7 @@ msgctxt ""
msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted."
msgstr "Ak ste vynechali prvý parameter, nenastavujte ani parameter Porovnať, predídete tak chybám."
+#. gRVcn
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30744,6 +34459,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. 6BbAy
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30752,6 +34468,7 @@ msgctxt ""
msgid "sInput = \"Office\""
msgstr "sInput = \"Office\""
+#. 97MNg
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
@@ -30760,6 +34477,7 @@ msgctxt ""
msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")"
msgstr "iPos = Instr(sInput,\"c\")"
+#. ZG3QS
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
@@ -30768,6 +34486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Len Function"
msgstr ""
+#. 2LAEG
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
@@ -30776,6 +34495,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Len function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Len</bookmark_value>"
+#. HzQYT
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
@@ -30784,6 +34504,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function\">Len Function</link>"
msgstr ""
+#. zQW3g
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
@@ -30792,6 +34513,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of characters in a string, or the number of bytes that are required to store a variable."
msgstr "Vráti počet znakov v reťazci alebo počet bajtov, ktoré sú potrebné na uloženie premennej."
+#. gakob
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
@@ -30800,6 +34522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. RpCUx
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
@@ -30808,6 +34531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Len (Text As String)"
msgstr "Len (Text As String)"
+#. NuEBd
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
@@ -30816,6 +34540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. t6pbk
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
@@ -30824,6 +34549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Long"
msgstr "Long"
+#. FyaMN
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
@@ -30832,6 +34558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. oJqV5
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
@@ -30840,6 +34567,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression or a variable of another type."
msgstr "<emph>Text:</emph> Reťazec alebo premenná ľubovoľného typu."
+#. cDZhe
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
@@ -30848,6 +34576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. PDnri
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
@@ -30856,6 +34585,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Len(sText) REM Returns 9"
msgstr "MsgBox Len(sText) REM Returns 9"
+#. pCc2y
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30864,6 +34594,7 @@ msgctxt ""
msgid "StrComp Function"
msgstr ""
+#. CUQmm
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30872,6 +34603,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> Funkcia StrComp </bookmark_value>"
+#. hyUAD
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30880,6 +34612,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function\">StrComp Function</link>"
msgstr ""
+#. 8buFG
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30888,6 +34621,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the result of the comparison."
msgstr "Porovná dva reťazce a vráti celočíselnú hodnotu, ktorá predstavuje výsledok porovnania."
+#. sDAvR
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30896,6 +34630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. 6m8GA
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30904,6 +34639,7 @@ msgctxt ""
msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
msgstr "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Porovnanie])"
+#. 7ZVP8
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30912,6 +34648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. PhXU3
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30920,6 +34657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
+#. swgoh
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30928,6 +34666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
+#. ULJVC
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30936,6 +34675,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression"
msgstr "<emph>Text1:</emph> Ľubovoľný reťazec"
+#. iCfGJ
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30944,6 +34684,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression"
msgstr "<emph>Text2:</emph> Ľubovoľný reťazec"
+#. SjRGM
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30952,6 +34693,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters."
msgstr "<emph>Porovnanie:</emph> Nepovinný číselný výraz, ktorý určuje druh porovnania. Hodnota tohto parametra môže byť 0 alebo 1. Pokiaľ Porovnanie = 1, nezávisí pri porovnaní reťazcov na veľkosti znakov. Pokiaľ Porovnanie = 0, nerozlišuje sa medzi veľkými a malými písmenami."
+#. YDRRT
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30960,6 +34702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value"
msgstr "Návratová hodnota"
+#. DEruh
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30968,6 +34711,7 @@ msgctxt ""
msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1"
msgstr "Ak Text1 < Text2 funkcia vráti -1"
+#. uVkpG
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30976,6 +34720,7 @@ msgctxt ""
msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0"
msgstr "Ak Text1 = Text2, funkcia vráti 0"
+#. FBeHC
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30984,6 +34729,7 @@ msgctxt ""
msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1"
msgstr "Ak Text1 > Text2, funkcia vráti 1"
+#. FjifC
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
@@ -30992,6 +34738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. xtFm8
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31000,6 +34747,7 @@ msgctxt ""
msgid "InStrRev Function [VBA]"
msgstr ""
+#. 89dVX
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31008,6 +34756,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>InStrRev function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. F8BJZ
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31016,6 +34765,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\" name=\"InStrRev Function\">InStrRev Function [VBA]</link>"
msgstr ""
+#. kgxfQ
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31024,6 +34774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the position of a string within another string, starting from the right side of the string."
msgstr ""
+#. vY8DG
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31032,6 +34783,7 @@ msgctxt ""
msgid "The InStrRev function returns the position at which the match was found, from the right. If the string was not found, the function returns 0."
msgstr ""
+#. HEmvR
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31040,6 +34792,7 @@ msgctxt ""
msgid "InStrRev (Text1 As String, Text2 As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])"
msgstr ""
+#. Mirn4
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31048,6 +34801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Long"
msgstr ""
+#. aUMEF
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31056,6 +34810,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
msgstr ""
+#. iJw6x
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31064,6 +34819,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
msgstr ""
+#. eREDf
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31072,6 +34828,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start: </emph>Optional numeric expression that marks the position <emph>from the left </emph>in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the last character of the string. The maximum allowed value is 65535."
msgstr ""
+#. ZEauB
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31080,6 +34837,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be"
msgstr ""
+#. asNfw
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31088,6 +34846,7 @@ msgctxt ""
msgid "1: The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive."
msgstr ""
+#. t7STx
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31096,6 +34855,7 @@ msgctxt ""
msgid "0: The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
msgstr ""
+#. 44X5G
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31104,6 +34864,7 @@ msgctxt ""
msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted."
msgstr ""
+#. yABaM
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31112,6 +34873,7 @@ msgctxt ""
msgid "sInput = \"The book is on the table\""
msgstr ""
+#. z9KNH
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31120,6 +34882,7 @@ msgctxt ""
msgid "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,1) ' Returns 1, search is case-insensitive"
msgstr ""
+#. caoEj
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31128,6 +34891,7 @@ msgctxt ""
msgid "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,0) ' Returns 0, search is case-sensitive"
msgstr ""
+#. HSqzK
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
@@ -31136,6 +34900,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\">InStr</link>"
msgstr ""
+#. YWCD7
#: 03120412.xhp
msgctxt ""
"03120412.xhp\n"
@@ -31144,6 +34909,7 @@ msgctxt ""
msgid "StrReverse Function [VBA]"
msgstr ""
+#. zaJPm
#: 03120412.xhp
msgctxt ""
"03120412.xhp\n"
@@ -31152,6 +34918,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>StrReverse function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. DUKLC
#: 03120412.xhp
msgctxt ""
"03120412.xhp\n"
@@ -31160,6 +34927,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"StrReverse Function\">StrReverse Function [VBA]</link>"
msgstr ""
+#. HnA2J
#: 03120412.xhp
msgctxt ""
"03120412.xhp\n"
@@ -31168,6 +34936,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the string with the character order reversed."
msgstr ""
+#. VwDxG
#: 03120412.xhp
msgctxt ""
"03120412.xhp\n"
@@ -31176,6 +34945,7 @@ msgctxt ""
msgid "StrReverse (Text1 As String)"
msgstr ""
+#. 2YT7g
#: 03120412.xhp
msgctxt ""
"03120412.xhp\n"
@@ -31184,6 +34954,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr ""
+#. x74Dw
#: 03120412.xhp
msgctxt ""
"03120412.xhp\n"
@@ -31192,6 +34963,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to reverse the character order."
msgstr ""
+#. SFtkE
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -31200,6 +34972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other Commands"
msgstr "Ďalšie príkazy"
+#. zUJBH
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -31208,6 +34981,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">Other Commands</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Ďalšie príkazy\">Ďalšie príkazy</link>"
+#. 6DD4P
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -31216,6 +34990,7 @@ msgctxt ""
msgid "This is a list of the functions and the statements that are not included in the other categories."
msgstr "Toto je zoznam funkcií a príkazov, ktoré nie sú zahrnuté v iných kategóriách."
+#. So9AH
#: 03130100.xhp
msgctxt ""
"03130100.xhp\n"
@@ -31224,6 +34999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Beep Statement"
msgstr ""
+#. FuECV
#: 03130100.xhp
msgctxt ""
"03130100.xhp\n"
@@ -31232,6 +35008,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Beep statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Beep</bookmark_value>"
+#. Ck4Ae
#: 03130100.xhp
msgctxt ""
"03130100.xhp\n"
@@ -31240,6 +35017,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement\">Beep Statement</link>"
msgstr ""
+#. uh3FV
#: 03130100.xhp
msgctxt ""
"03130100.xhp\n"
@@ -31248,6 +35026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch."
msgstr "Zahrá tón na reproduktore počítača. Tón závisí od systému a nie je možné upraviť jeho hlasitosť alebo výšku."
+#. ACDCD
#: 03130100.xhp
msgctxt ""
"03130100.xhp\n"
@@ -31256,6 +35035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. 9DA89
#: 03130100.xhp
msgctxt ""
"03130100.xhp\n"
@@ -31264,6 +35044,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. 9FABw
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31272,6 +35053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shell Function"
msgstr ""
+#. Pp9Xa
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31280,6 +35062,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Shell</bookmark_value>"
+#. 9arQE
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31288,6 +35071,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function\">Shell Function</link>"
msgstr ""
+#. DK4MC
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31296,6 +35080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starts another application and defines the respective window style, if necessary."
msgstr "Spustí ďalšiu aplikáciu a v prípade potreby definuje príslušný štýl okna."
+#. KgPhE
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31304,6 +35089,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
+#. D7XVH
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31312,6 +35098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])"
msgstr "Shell (Názov Cesty As String[, Štýl Okna As Integer][, Param As String][, bSync])"
+#. rBDPb
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31320,6 +35107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
+#. 7dFVT
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31328,6 +35116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pathname"
msgstr "Názov Cesty"
+#. mEkP2
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31336,6 +35125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complete path and program name of the program that you want to start."
msgstr "Kompletná cesta a názov programu, ktorý chcete spustiť."
+#. PaQxf
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31344,6 +35134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Windowstyle"
msgstr "Štýl Okna"
+#. UMDX5
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31352,6 +35143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:"
msgstr "Voliteľný číselný výraz určujúci štýl okna, v ktorom sa program spustí. Sú možné nasledujúce hodnoty:"
+#. KVBLe
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31360,6 +35152,7 @@ msgctxt ""
msgid "The focus is on the hidden program window."
msgstr "Je aktívne skryté okno programu."
+#. 8nVHG
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31368,6 +35161,7 @@ msgctxt ""
msgid "The focus is on the program window in standard size."
msgstr "Je aktívne okno programu v štandardnej veľkosti."
+#. yn6fB
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31376,6 +35170,7 @@ msgctxt ""
msgid "The focus is on the minimized program window."
msgstr "Je aktívne minimalizované okno programu."
+#. FkVik
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31384,6 +35179,7 @@ msgctxt ""
msgid "focus is on the maximized program window."
msgstr "Je aktívne maximalizované okno programu."
+#. 5Dv4V
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31392,6 +35188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard size program window, without focus."
msgstr "Štandardná veľkosť okna, nie je aktívne."
+#. iPXGx
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31400,6 +35197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
msgstr "Minimalizované okno programu, nie je aktívne."
+#. cZkyq
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31408,6 +35206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Full-screen display."
msgstr "Zobrazenie na celú obrazovku."
+#. rpPTX
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31416,6 +35215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Param"
msgstr ""
+#. DvvEa
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31424,6 +35224,7 @@ msgctxt ""
msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass."
msgstr "Ľubovoľný reťazec určujúci parametre predávané na príkazovom riadku."
+#. bbNMF
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31432,6 +35233,7 @@ msgctxt ""
msgid "bSync"
msgstr "bSync"
+#. n5dtg
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31440,6 +35242,7 @@ msgctxt ""
msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to <emph>false</emph>, the shell returns directly. The default value is <emph>false</emph>."
msgstr "Ak je táto hodnota nastavená na <emph>True</emph>,príkaz <emph>Shell</emph> a všetky procesy $[officename] čakajú, pokiaľ neskončí spustený program. Ak je táto hodnota nastavená na <emph>False</emph>, riadenie sa okamžite vráti späť. Začiatočná hodnota je <emph>False</emph>."
+#. DNURM
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
@@ -31448,6 +35251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Príklad"
+#. Z3ZeW
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
@@ -31456,6 +35260,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wait Statement"
msgstr ""
+#. krcD3
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
@@ -31464,6 +35269,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Wait statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Príkaz Wait </bookmark_value>"
+#. 4bjCE
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
@@ -31472,6 +35278,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement\">Wait Statement</link>"
msgstr ""
+#. a6kxb
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
@@ -31480,6 +35287,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interrupts the program execution for the amount of time that you specify in milliseconds."
msgstr "Preruší spustenie programu na dobu, ktorú určíte v milisekundách."
+#. o7Bum
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
@@ -31488,6 +35296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wait millisec"
msgstr "Wait millisec"
+#. 4p7GG
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
@@ -31496,6 +35305,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>millisec:</emph> Numeric expression that contains the amount of time (in milliseconds) to wait before the program is executed."
msgstr "<emph>millisec:</emph> Číselný výraz určujúci dobu (v milisekundách), ktorú bude program čakať."
+#. EeJPC
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
@@ -31504,6 +35314,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
msgstr "MsgBox \"\""
+#. jbkXE
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
@@ -31512,6 +35323,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\" name=\"WaitUntil statement\">WaitUntil statement</link>"
msgstr ""
+#. M3BNe
#: 03130610.xhp
msgctxt ""
"03130610.xhp\n"
@@ -31520,6 +35332,7 @@ msgctxt ""
msgid "WaitUntil Statement"
msgstr ""
+#. A5FNF
#: 03130610.xhp
msgctxt ""
"03130610.xhp\n"
@@ -31528,6 +35341,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WaitUntil statement</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. NZ5Zc
#: 03130610.xhp
msgctxt ""
"03130610.xhp\n"
@@ -31536,6 +35350,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130610.xhp\" name=\"WaitUntil Statement\">WaitUntil Statement</link>"
msgstr ""
+#. 2Cmcm
#: 03130610.xhp
msgctxt ""
"03130610.xhp\n"
@@ -31544,6 +35359,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interrupts the program execution until the time specified."
msgstr ""
+#. gYbAt
#: 03130610.xhp
msgctxt ""
"03130610.xhp\n"
@@ -31552,6 +35368,7 @@ msgctxt ""
msgid "WaitUntil Time"
msgstr ""
+#. mELig
#: 03130610.xhp
msgctxt ""
"03130610.xhp\n"
@@ -31560,6 +35377,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Time</emph>: A Date and Time expression that contains the date and time to wait before the program is executed."
msgstr ""
+#. VMUCS
#: 03130610.xhp
msgctxt ""
"03130610.xhp\n"
@@ -31568,6 +35386,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM Wait until 6:00 PM then call MyMacro."
msgstr ""
+#. XYXGw
#: 03130610.xhp
msgctxt ""
"03130610.xhp\n"
@@ -31576,6 +35395,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM If after 6:00 PM, exit."
msgstr ""
+#. tP7b8
#: 03130610.xhp
msgctxt ""
"03130610.xhp\n"
@@ -31584,6 +35404,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait statement\">Wait statement</link>"
msgstr ""
+#. UAAuS
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
@@ -31592,6 +35413,7 @@ msgctxt ""
msgid "GetSystemTicks Function"
msgstr ""
+#. awP9M
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
@@ -31600,6 +35422,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia GetSystemTicks </bookmark_value>"
+#. 997y3
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
@@ -31608,6 +35431,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function\">GetSystemTicks Function</link>"
msgstr ""
+#. 3fFGL
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
@@ -31616,6 +35440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes."
msgstr "Vráti počet systémových tikov operačného systému. Túto funkciu je možné použiť k optimalizácii niektorých procesov."
+#. SD4Rp
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
@@ -31624,6 +35449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. X5xFK
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
@@ -31632,6 +35458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. 2Yv2V
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
@@ -31640,6 +35467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Long"
msgstr "Long"
+#. FmsU2
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
@@ -31648,6 +35476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. mqQFf
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
@@ -31656,6 +35485,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
msgstr "MsgBox \"\""
+#. s5v8i
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
@@ -31664,6 +35494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Environ Function"
msgstr ""
+#. 8CFZD
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
@@ -31672,6 +35503,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia Environ </bookmark_value>"
+#. qti6S
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
@@ -31680,6 +35512,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function\">Environ Function</link>"
msgstr ""
+#. BGRpE
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
@@ -31688,6 +35521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment variables are dependent on the type of operating system that you have."
msgstr "Vráti hodnotu premennej prostredia. Premenná prostredia závisí od operačného systému."
+#. RFTEF
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
@@ -31696,6 +35530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. SnNZQ
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
@@ -31704,6 +35539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Environ (Environment As String)"
msgstr "Environ (Environment As String)"
+#. Ps9DM
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
@@ -31712,6 +35548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. 4DpFE
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
@@ -31720,6 +35557,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
+#. 5aaU3
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
@@ -31728,6 +35566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Paremetre:"
+#. tbdD5
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
@@ -31736,6 +35575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for."
msgstr "<emph>Environment:</emph> Premenná prostredia, ktorej hodnotu chcete vrátiť."
+#. YuJE4
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
@@ -31744,6 +35584,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. Cqpyy
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
@@ -31752,6 +35593,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\""
msgstr "MsgBox \"'\""
+#. 83ZGB
#: 03131000.xhp
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
@@ -31760,6 +35602,7 @@ msgctxt ""
msgid "GetSolarVersion Function"
msgstr ""
+#. wqRin
#: 03131000.xhp
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
@@ -31768,6 +35611,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia GetSolarVersion </bookmark_value>"
+#. ZPTFC
#: 03131000.xhp
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
@@ -31776,6 +35620,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function\">GetSolarVersion Function</link>"
msgstr ""
+#. nmGAh
#: 03131000.xhp
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
@@ -31784,6 +35629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version."
msgstr "Vráti interné číslo verzie $[officename]."
+#. ACqFf
#: 03131000.xhp
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
@@ -31792,6 +35638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. oPHkj
#: 03131000.xhp
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
@@ -31800,6 +35647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. cbqF2
#: 03131000.xhp
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
@@ -31808,6 +35656,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
+#. UtzoF
#: 03131000.xhp
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
@@ -31816,6 +35665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. eFKt6
#: 03131000.xhp
msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
@@ -31824,6 +35674,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\""
msgstr "MsgBox sSep,64,\"Číslo verzie\""
+#. d2Cfi
#: 03131300.xhp
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
@@ -31832,6 +35683,7 @@ msgctxt ""
msgid "TwipsPerPixelX Function"
msgstr ""
+#. znE3z
#: 03131300.xhp
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
@@ -31840,6 +35692,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia TwipsPerPixelX </bookmark_value>"
+#. PX34j
#: 03131300.xhp
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
@@ -31848,6 +35701,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function\">TwipsPerPixelX Function</link>"
msgstr ""
+#. bmYpd
#: 03131300.xhp
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
@@ -31856,6 +35710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel."
msgstr "Vráti počet twipsov, ktoré predstavujú šírku pixelu."
+#. Aowd4
#: 03131300.xhp
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
@@ -31864,6 +35719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. bGQXF
#: 03131300.xhp
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
@@ -31872,6 +35728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. cfsAF
#: 03131300.xhp
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
@@ -31880,6 +35737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
+#. teyNW
#: 03131300.xhp
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
@@ -31888,6 +35746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. 69bgG
#: 03131300.xhp
msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
@@ -31896,6 +35755,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
msgstr "MsgBox \"\""
+#. BBCjC
#: 03131400.xhp
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
@@ -31904,6 +35764,7 @@ msgctxt ""
msgid "TwipsPerPixelY Function"
msgstr ""
+#. DJkHn
#: 03131400.xhp
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
@@ -31912,6 +35773,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia TwipsPerPixelY </bookmark_value>"
+#. De4V7
#: 03131400.xhp
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
@@ -31920,6 +35782,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function\">TwipsPerPixelY Function</link>"
msgstr ""
+#. DZE99
#: 03131400.xhp
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
@@ -31928,6 +35791,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel."
msgstr "Vráti počet twipsov, ktoré predstavujú výšku pixelu."
+#. m6AMf
#: 03131400.xhp
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
@@ -31936,6 +35800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. fKAoh
#: 03131400.xhp
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
@@ -31944,6 +35809,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. rUFtH
#: 03131400.xhp
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
@@ -31952,6 +35818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
+#. 3GCQQ
#: 03131400.xhp
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
@@ -31960,6 +35827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. DTKfQ
#: 03131400.xhp
msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
@@ -31968,6 +35836,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
msgstr "MsgBox \"\""
+#. hTiJw
#: 03131500.xhp
msgctxt ""
"03131500.xhp\n"
@@ -31976,6 +35845,7 @@ msgctxt ""
msgid "CreateUnoStruct Function"
msgstr ""
+#. C5PJk
#: 03131500.xhp
msgctxt ""
"03131500.xhp\n"
@@ -31984,6 +35854,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CreateUnoStruct function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia CreateUnoStruct </bookmark_value>"
+#. QJFXF
#: 03131500.xhp
msgctxt ""
"03131500.xhp\n"
@@ -31992,6 +35863,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function\">CreateUnoStruct Function</link>"
msgstr ""
+#. XVkg2
#: 03131500.xhp
msgctxt ""
"03131500.xhp\n"
@@ -32000,30 +35872,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an instance of a Uno structure type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vytvorí príklad štruktúry typu UNO.</ahelp>"
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"help.text"
-msgid "Use the following structure for your statement:"
-msgstr "Použite nasledujúce príkazy:"
-
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"help.text"
-msgid "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property"
-msgstr "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property"
-
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"hd_id3156153\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntax:"
-
+#. ZHPLD
#: 03131500.xhp
msgctxt ""
"03131500.xhp\n"
@@ -32032,14 +35881,16 @@ msgctxt ""
msgid "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )"
msgstr "oStruct = CreateUnoStruct(názov typu Uno )"
+#. WBYcA
#: 03131500.xhp
msgctxt ""
"03131500.xhp\n"
-"hd_id3145316\n"
+"par_id3147226\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Príklad:"
+msgid "Or use the following structure for your statement:"
+msgstr ""
+#. XLhUX
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
@@ -32048,6 +35899,7 @@ msgctxt ""
msgid "CreateUnoService Function"
msgstr ""
+#. fePDe
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
@@ -32056,6 +35908,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia CreateUnoService </bookmark_value>"
+#. hgVjB
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
@@ -32064,6 +35917,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function\">CreateUnoService Function</link>"
msgstr ""
+#. rJbLM
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
@@ -32072,14 +35926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager."
msgstr "Inicializuje Uno službu s ProcessServiceManager."
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"hd_id3152801\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntax:"
-
+#. NjYQ2
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
@@ -32088,6 +35935,7 @@ msgctxt ""
msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
msgstr "oService = CreateUnoService( Názov služby Uno )"
+#. BajPb
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
@@ -32096,22 +35944,34 @@ msgctxt ""
msgid "For a list of available services, go to: <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"api.libreoffice.org com::sun::star Module Reference\">https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>"
msgstr ""
+#. xxDWW
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
-"hd_id3151111\n"
+"bm_id731561653332192\n"
"help.text"
-msgid "Examples:"
-msgstr "Príklady:"
+msgid "<bookmark_value>Calc functions;API Service</bookmark_value><bookmark_value>Calling Calc functions in Basic</bookmark_value><bookmark_value>CreateUnoService function; Calling Calc functions</bookmark_value>"
+msgstr ""
+#. 7YLme
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
-"par_id3154046\n"
+"par_id891561653344669\n"
+"help.text"
+msgid "Calling Calc functions in Basic:"
+msgstr ""
+
+#. JnBj8
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_id31561653863623\n"
"help.text"
-msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
-msgstr "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
+msgid "REM Always use the function English name"
+msgstr ""
+#. U26ti
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
@@ -32120,6 +35980,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>filepicker, služba API </bookmark_value>"
+#. HjGD6
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
@@ -32128,6 +35989,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following code uses a service to open a file open dialog:"
msgstr "Nasledujúci príklad používa službu k otvoreniu dialógu na výber súboru:"
+#. WENTD
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
@@ -32136,6 +35998,7 @@ msgctxt ""
msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")"
msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Prosím vyberte súbor\")"
+#. 3e67q
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
@@ -32144,6 +36007,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"file chosen: \"+fName"
msgstr "print \"vybraný súbor: \" fName"
+#. BVUbv
#: 03131700.xhp
msgctxt ""
"03131700.xhp\n"
@@ -32152,6 +36016,7 @@ msgctxt ""
msgid "GetProcessServiceManager Function"
msgstr ""
+#. zBqDB
#: 03131700.xhp
msgctxt ""
"03131700.xhp\n"
@@ -32160,6 +36025,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GetProcessServiceManager function</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia GetProcessServiceManager </bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>"
+#. 9igPo
#: 03131700.xhp
msgctxt ""
"03131700.xhp\n"
@@ -32168,6 +36034,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function\">GetProcessServiceManager Function</link>"
msgstr ""
+#. L2WEC
#: 03131700.xhp
msgctxt ""
"03131700.xhp\n"
@@ -32176,6 +36043,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)."
msgstr "Vráti službu typu ProcessServiceManager (centrálny ServiceManager pre Uno)."
+#. KsmMT
#: 03131700.xhp
msgctxt ""
"03131700.xhp\n"
@@ -32184,22 +36052,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is required when you want to instantiate a service using CreateInstanceWithArguments."
msgstr "Táto funkcia je potrebná pokiaľ chcete inicializovať službu pomocou CreateInstanceWithArguments."
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"hd_id3153681\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntax:"
-
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"hd_id3149516\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Príklad:"
-
+#. hojsP
#: 03131700.xhp
msgctxt ""
"03131700.xhp\n"
@@ -32208,6 +36061,7 @@ msgctxt ""
msgid "' this is the same as the following statement:"
msgstr ""
+#. ZfAue
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
@@ -32216,6 +36070,7 @@ msgctxt ""
msgid "CreateUnoDialog Function"
msgstr ""
+#. g2fTK
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
@@ -32224,6 +36079,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CreateUnoDialog function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia CreateUnoDialog </bookmark_value>"
+#. iSyTd
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
@@ -32232,6 +36088,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function\">CreateUnoDialog Function</link>"
msgstr ""
+#. ryoxW
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
@@ -32240,6 +36097,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a Basic Uno object that represents a Uno dialog control during Basic runtime."
msgstr "Vytvorí objekt typu Uno jazyka Basic, ktorý predstavuje ovládací prvok dialógu typu Uno počas behu programu v jazyku Basic."
+#. BLKpJ
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
@@ -32248,6 +36106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dialogs are defined in the dialog libraries. To display a dialog, a \"live\" dialog must be created from the library."
msgstr "Dialógy sú definované v knižniciach dialógov. Ak chcete dialóg zobraziť, je potrebné vytvoriť \"živý\" dialóg z knižnice."
+#. A4Fe3
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
@@ -32256,22 +36115,7 @@ msgctxt ""
msgid "See <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
msgstr "Viď <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Príklady\">Príklady</link>."
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"hd_id3154286\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntax:"
-
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Príklad:"
-
+#. 4W3aw
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
@@ -32280,6 +36124,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Get dialog description from the dialog library"
msgstr "' Get dialog description from the dialog library"
+#. FwAPn
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
@@ -32288,6 +36133,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Generate \"live\" dialog"
msgstr ""
+#. KxwFT
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
@@ -32296,6 +36142,7 @@ msgctxt ""
msgid "' display \"live\" dialog"
msgstr "' display \"live\" dialog"
+#. GkzVk
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32304,6 +36151,7 @@ msgctxt ""
msgid "GlobalScope"
msgstr ""
+#. kNPcm
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32312,6 +36160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GlobalScope function</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia GlobalScope </bookmark_value><bookmark_value>systémy knižníc</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value>"
+#. LuBdu
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32320,6 +36169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope</link>"
msgstr ""
+#. uXkDE
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32328,6 +36178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic source code and dialogs are organized in a library system."
msgstr "Zdrojový kód a dialógové okná jazyka Basic sú usporiadané v systéme knižníc."
+#. Z9wiX
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32336,6 +36187,7 @@ msgctxt ""
msgid "The LibraryContainer contains libraries"
msgstr "The LibraryContainer obsahuje knižnice"
+#. C95Hk
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32344,6 +36196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Libraries can contain modules and dialogs"
msgstr "Knižnice môžu obsahovať moduly a dialógy"
+#. BhGwB
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32352,6 +36205,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Basic:"
msgstr "V jazyku Basic:"
+#. VBuDv
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32360,6 +36214,7 @@ msgctxt ""
msgid "The LibraryContainer is called <emph>BasicLibraries</emph>."
msgstr "LibraryContainer sa nazýva <emph>BasicLibraries</emph>."
+#. retJJ
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32368,6 +36223,7 @@ msgctxt ""
msgid "In dialogs:"
msgstr "V dialógoch:"
+#. RCBGS
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32376,6 +36232,7 @@ msgctxt ""
msgid "The LibraryContainer is called <emph>DialogLibraries</emph>."
msgstr "LibraryContainer sa nazýva <emph>DialogLibraries</emph>."
+#. rJgLK
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32384,6 +36241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Both LibraryContainers exist in an application level and within every document. In the document Basic, the document's LibraryContainers are called automatically. If you want to call the global LibraryContainers from within a document, you must use the keyword <emph>GlobalScope</emph>."
msgstr "LibraryContainer existuje na úrovni aplikácie i v každom dokumente.V dokumente sa LibraryContainer volá automaticky. Ak chcete použiť globálny LibraryContainer z vnútra dokumentu,musíte použiť kľúčové slovo <emph>GlobalScope</emph>."
+#. oBELf
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32392,6 +36250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. CXG6H
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32400,6 +36259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. BDRji
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32408,6 +36268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example in the document Basic"
msgstr "Príklad v dokumente Basic"
+#. 4wLHg
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32416,6 +36277,7 @@ msgctxt ""
msgid "' calling Dialog1 in the document library Standard"
msgstr "volanie Dialog1 v knižnici dokumentu Standard"
+#. BcE6x
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
@@ -32424,6 +36286,7 @@ msgctxt ""
msgid "' calling Dialog2 in the application library Library1"
msgstr "volanie Dialog2 v aplikačnej knižnici Library1"
+#. o6UAK
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32432,6 +36295,7 @@ msgctxt ""
msgid "CreateUnoListener Function"
msgstr ""
+#. kGnFg
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32440,6 +36304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia CreateUnoListener </bookmark_value>"
+#. uFGpR
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32448,6 +36313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link>"
msgstr ""
+#. KPYNU
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32456,6 +36322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a Listener instance."
msgstr "Vytvorí príklad Listeneru."
+#. X9iCk
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32464,14 +36331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener."
msgstr "Veľa UNO rozhraní vám umožní registrovať listener v špeciálnych rozhraniach. To vám dovolí počúvať špecifických udalostiach a zavolať vhodnú metódu listeneru. Funkcia CreateUnoListener čaká v zodpovedajúcom rozhraní a až potom posunie rozhranie objektu, ktorý toto rozhranie podporuje. Tento objekt bude odovzdaný metóde registrovanej listenerom."
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntax:"
-
+#. JC793
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32480,14 +36340,7 @@ msgctxt ""
msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )"
msgstr "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )"
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Príklad:"
-
+#. B3pJi
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32496,6 +36349,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following example is based on a Basic library object."
msgstr "Nasledujúci príklad je založený na knižnici objektov Basic."
+#. XfhKG
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32504,6 +36358,7 @@ msgctxt ""
msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully qualified name of the Listener interface that you want to use."
msgstr "Metóda CreateUnoListener vyžaduje dva parametre. Prvý je prefix a podrobnejšie je vysvetlený nižšie. Druhý parameter je plne kvalifikovaný názvom rozhrania Listener, ktoré chcete použiť."
+#. NxpXn
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32512,6 +36367,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:"
msgstr "Listener potom musíte pridať k Broadcaster Object. To urobíte zavolaním vhodnej metódy na pridanie Listeneru. Tieto metódy sa vždy volajú podľa vzoru \"addFooListener\", kde \"Foo\" predstavuje typ rozhrania Listeneru bez 'X'. V tomto príklade sa volá metóda addContainerListener na zaregistrovanie XContainerListener:"
+#. dbBi5
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32520,6 +36376,7 @@ msgctxt ""
msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!"
msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 musí existovať!"
+#. bCau9
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32528,6 +36385,7 @@ msgctxt ""
msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener"
msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Registrovať listener"
+#. CSsC5
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32536,6 +36394,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding Listener calls the appropriate method from the com.sun.star.container.XContainerListener Interface."
msgstr "Teraz je Listener zaregistrovaný. Keď nastane udalosť, zavolá sa zodpovedajúci Listener správnou metódou z rozhrania com.sun.star.container.XContainerListener Interface."
+#. DE8U9
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32544,6 +36403,7 @@ msgctxt ""
msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs."
msgstr "Prefix volá registrované Listenery z podprogramov Basic. Za behu Basic hľadá procedúry alebo funkcie, ktoré majú meno \"PrefixListenerMethode\" a pri nájdení ich zavolá. Inak dôjde k chybe."
+#. jUJqF
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32552,6 +36412,7 @@ msgctxt ""
msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:"
msgstr "V tomto prípade používa rozhranie Listener nasledujúce metódy:"
+#. miuA2
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32560,6 +36421,7 @@ msgctxt ""
msgid "disposing:"
msgstr "disposing:"
+#. yK2Er
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32568,6 +36430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface for all Listener Interfaces"
msgstr "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): základné rozhrania pre všetky rozhrania Listener"
+#. 2HzDU
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32576,6 +36439,7 @@ msgctxt ""
msgid "elementInserted:"
msgstr "elementInserted:"
+#. MrmiF
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32584,6 +36448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
msgstr "metóda rozhrania com.sun.star.container.XContainerListener"
+#. TjuCT
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32592,6 +36457,7 @@ msgctxt ""
msgid "elementRemoved:"
msgstr "elementRemoved:"
+#. RDU7w
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32600,6 +36466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
msgstr "metóda rozhrania com.sun.star.container.XContainerListener"
+#. tkbYn
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32608,6 +36475,7 @@ msgctxt ""
msgid "elementReplaced:"
msgstr "elementReplaced:"
+#. SusGE
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32616,6 +36484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
msgstr "metóda rozhrania com.sun.star.container.XContainerListener"
+#. 9uxod
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32624,6 +36493,7 @@ msgctxt ""
msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:"
msgstr "V tomto prípade je prefixom 'ContListener_'. V jazyku Basic je preto potrebné implementovať nasledujúce podprogramy:"
+#. SGZEE
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32632,6 +36502,7 @@ msgctxt ""
msgid "ContListener_disposing"
msgstr "ContListener_disposing"
+#. 6mUaL
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32640,6 +36511,7 @@ msgctxt ""
msgid "ContListener_elementInserted"
msgstr "ContListener_elementInserted"
+#. qpmso
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32648,6 +36520,7 @@ msgctxt ""
msgid "ContListener_elementRemoved"
msgstr "ContListener_elementRemoved"
+#. nSKDC
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32656,6 +36529,7 @@ msgctxt ""
msgid "ContListener_elementReplaced"
msgstr "ContListener_elementReplaced"
+#. DkGAT
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32664,6 +36538,7 @@ msgctxt ""
msgid "An event structure type that contains information about an event exists for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:"
msgstr "Pre každý typ Listeneru existuje štruktúra udalosti, obsahujúca informácie o udalosti. Keď je volaná metóda Listeneru, príklad tejto udalosti sa odovzdá metóde ako parameter. Základné metódy Listeneru sa môžu tiež volať ako udalosti objektov, pokiaľ je deklarácii Sub odovzdaný správny parameter."
+#. 2KgyV
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32672,6 +36547,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"disposing\""
msgstr "MsgBox \"disposing\""
+#. VexRZ
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32680,6 +36556,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"elementInserted\""
msgstr "MsgBox \"elementInserted\""
+#. nDpha
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32688,6 +36565,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"elementRemoved\""
msgstr "MsgBox \"elementRemoved\""
+#. LAA8q
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32696,6 +36574,7 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"elementReplaced\""
msgstr "MsgBox \"elementReplaced\""
+#. LEsCM
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32704,6 +36583,7 @@ msgctxt ""
msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:"
msgstr "Pokiaľ objekt nepoužívate nemusíte pridávať jeho parameter:"
+#. JEkFe
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32712,6 +36592,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Minimal implementation of Sub disposing"
msgstr "' Minimálna implementácia príkazu Sub"
+#. ptrQ7
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
@@ -32720,6 +36601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid Basic run-time errors."
msgstr "Metódy Listeneru musíte <emph>vždy</emph> implementovať , aby ste predišli chybám Basic."
+#. DkK8h
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
@@ -32728,6 +36610,7 @@ msgctxt ""
msgid "GetGuiType Function"
msgstr ""
+#. EwV8a
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
@@ -32736,6 +36619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GetGuiType function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia GetGuiType</bookmark_value>"
+#. JzY2R
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
@@ -32744,6 +36628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType Function</link></variable>"
msgstr ""
+#. 2DTJG
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
@@ -32752,6 +36637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface."
msgstr "Vráti číselnú hodnotu určujúcu grafické používateľské rozhrania."
+#. AtD66
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
@@ -32760,6 +36646,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments."
msgstr ""
+#. JS4Ln
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
@@ -32768,6 +36655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntax:"
+#. DPQAT
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
@@ -32776,6 +36664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Návratová hodnota:"
+#. M9kBS
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
@@ -32784,6 +36673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
+#. rfPGz
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
@@ -32792,6 +36682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return values:"
msgstr "Návratové hodnoty:"
+#. 5Zq2B
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
@@ -32800,6 +36691,7 @@ msgctxt ""
msgid "1: Windows"
msgstr "1: Windows"
+#. oEFAg
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
@@ -32808,6 +36700,7 @@ msgctxt ""
msgid "4: UNIX"
msgstr "4: UNIX"
+#. HRBeb
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
@@ -32816,6 +36709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. Xf8qa
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
@@ -32824,6 +36718,7 @@ msgctxt ""
msgid "ThisComponent Statement"
msgstr ""
+#. DtPwJ
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
@@ -32832,6 +36727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value> <bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Vlastnosť ThisComponent </bookmark_value><bookmark_value>komponenty,adresovanie</bookmark_value>"
+#. XkgXD
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
@@ -32840,6 +36736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent Statement\">ThisComponent Statement</link>"
msgstr ""
+#. Y2ost
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
@@ -32848,22 +36745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends on the document type."
msgstr "Adresuje aktívny komponent, aby bolo možné čítať a umiestniť jeho vlastnosti. ThisComponent sa používa v dokumente Basic, kde predstavuje dokument patriaci k Basic. Typ objektu sprístupneného cez ThisComponent závisí od typu dokumentu."
-#: 03132200.xhp
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"hd_id3154346\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntax:"
-
-#: 03132200.xhp
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"hd_id3154940\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Príklad:"
-
+#. 6Exm3
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
@@ -32872,6 +36754,7 @@ msgctxt ""
msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
msgstr "REM aktualizuje \"Obsah\" v textovom dokumente"
+#. 3vMxq
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
@@ -32880,6 +36763,7 @@ msgctxt ""
msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
msgstr "index = allindexes.getByName(\"Obsah1\")"
+#. wXzGW
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
@@ -32888,6 +36772,7 @@ msgctxt ""
msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1"
msgstr "REM používa východzí názov pre Obsah a 1"
+#. QgZSF
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -32896,6 +36781,7 @@ msgctxt ""
msgid "CreateUnoValue Function"
msgstr ""
+#. VGQcy
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -32904,6 +36790,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CreateUnoValue function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia CreateUnoValue </bookmark_value>"
+#. d8Ftc
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -32912,6 +36799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function\">CreateUnoValue Function</link>"
msgstr ""
+#. abSpa
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -32920,6 +36808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the Uno type system."
msgstr "Vráti objekt, ktorý predstavuje striktne typovú hodnotu odkazujúci na typ Uno."
+#. JtnN4
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -32928,6 +36817,7 @@ msgctxt ""
msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name."
msgstr "Tento objekt sa pri odovzdaný do UNO automaticky prevedie na príslušný typ. Typ musí byť určený plne kvalifikovaným názvom typu UNO."
+#. JnEAt
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -32936,14 +36826,7 @@ msgctxt ""
msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces."
msgstr "$[officename] API často používa typ Any. Je opakom typu Variant známeho z iných prostredí. Typ Any platí pre jeden ľubovoľný typ UNO a používa sa vo všeobecných UNO rozhraniach."
-#: 03132300.xhp
-msgctxt ""
-"03132300.xhp\n"
-"hd_id3147560\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntax:"
-
+#. vixw3
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -32952,38 +36835,43 @@ msgctxt ""
msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) ' to get a byte sequence."
msgstr ""
+#. rSTG8
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
"par_id3150541\n"
"help.text"
-msgid "If CreateUnoValue cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the TypeConverter service is used."
-msgstr "Pokiaľ nemožno CreateUnoValue previesť na určený typ Uno, dôjde k chybe. Pre prevod sa používa služba TypeConverter."
+msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the <literal>TypeConverter</literal> service is used."
+msgstr ""
+#. bT3DS
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
"par_id3153524\n"
"help.text"
-msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) or X???Container::insertBy???( ???, Value ), from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service."
-msgstr "Táto funkcia je určená na použitie v situáciách, kedy nepostačuje základný mechanizmus prevodu z typu Basic na typ Uno. K tomu dôjde, pokiaľ sa z $[officename] Basic snažíte pristupovať k obecnému Any založenému na rozhraniach, ako napr. XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) alebo X???Container::insertBy???( ???, Value ). Basic tieto typy nerozozná, keďže sú definované len v príslušnej službe."
+msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as <literal>XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value )</literal> or <literal>X???Container::insertBy???( ???, Value )</literal>, from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service."
+msgstr ""
+#. TpSGK
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
"par_id3154366\n"
"help.text"
-msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the CreateUnoValue() function to create a value for the unknown Uno type."
-msgstr "V takej situácii $[officename] Basic vyberie najlepší zodpovedajúci typ pre typ Basic, ktorý chcete previesť. Pokiaľ však typ vyberie špatne, dôjde k chybe. Preto použijete funkciu CreateUnoValue() pre vytvorenie hodnoty neznámeho typu Uno."
+msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the <literal>CreateUnoValue()</literal> function to create a value for the unknown Uno type."
+msgstr ""
+#. QxoCy
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
"par_id3150769\n"
"help.text"
-msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the CreateUnoValue() function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
-msgstr "Túto funkciu je tiež možné použiť na odovzdanie hodnôt aj iných typov ako Any. To však neodporúčame. Pokiaľ jazyk Basic už pozná cieľový typ, použitím funkcie CreateUnoValue() len zavediete ďalšie operácie na konvertovanie, ktoré spomalia beh programu."
+msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the <literal>CreateUnoValue()</literal> function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
+msgstr ""
+#. yUCwp
#: 03132400.xhp
msgctxt ""
"03132400.xhp\n"
@@ -32992,6 +36880,7 @@ msgctxt ""
msgid "CreateObject Function"
msgstr ""
+#. 6XBLd
#: 03132400.xhp
msgctxt ""
"03132400.xhp\n"
@@ -33000,6 +36889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CreateObject function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> Funkcia CreateObject </bookmark_value>"
+#. GkTQC
#: 03132400.xhp
msgctxt ""
"03132400.xhp\n"
@@ -33008,6 +36898,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function</link>"
msgstr ""
+#. PAXDf
#: 03132400.xhp
msgctxt ""
"03132400.xhp\n"
@@ -33016,6 +36907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a UNO object. On Windows, can also create OLE objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vytvorí UNO objekt. Na Windows môže tiež vytvoriť OLE objekty.</ahelp>"
+#. rw8go
#: 03132400.xhp
msgctxt ""
"03132400.xhp\n"
@@ -33024,14 +36916,7 @@ msgctxt ""
msgid "This method creates instances of the type that is passed as parameter."
msgstr "Táto metóda vytvorí príklad typu, ktorý je odovzdaný ako parameter."
-#: 03132400.xhp
-msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"par_idN105A2\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntax:"
-
+#. mNxwL
#: 03132400.xhp
msgctxt ""
"03132400.xhp\n"
@@ -33040,14 +36925,7 @@ msgctxt ""
msgid "oObj = CreateObject( type )"
msgstr "oObj = CreateObject( type )"
-#: 03132400.xhp
-msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"par_idN105A9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Príklad:"
-
+#. Gthw7
#: 03132500.xhp
msgctxt ""
"03132500.xhp\n"
@@ -33056,6 +36934,7 @@ msgctxt ""
msgid "GetDefaultContext Function"
msgstr ""
+#. BWuFq
#: 03132500.xhp
msgctxt ""
"03132500.xhp\n"
@@ -33064,6 +36943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GetDefaultContext function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia GetDefaultContext </bookmark_value>"
+#. 9Eu6p
#: 03132500.xhp
msgctxt ""
"03132500.xhp\n"
@@ -33072,6 +36952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Function</link>"
msgstr ""
+#. WkwpA
#: 03132500.xhp
msgctxt ""
"03132500.xhp\n"
@@ -33080,6 +36961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference."
msgstr "Vráti začiatočný kontext process service factory, pokiaľ existuje, inak vráti null."
+#. SanWM
#: 03132500.xhp
msgctxt ""
"03132500.xhp\n"
@@ -33088,6 +36970,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
msgstr ""
+#. DJUpk
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -33096,6 +36979,7 @@ msgctxt ""
msgid "DDB Function [VBA]"
msgstr ""
+#. d8gef
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -33104,6 +36988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. E85CC
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -33112,6 +36997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\" name=\"DDB Function [VBA]\">DDB Function [VBA]</link>"
msgstr ""
+#. rGkXG
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -33120,6 +37006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method."
msgstr ""
+#. KfuMp
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -33128,6 +37015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
msgstr ""
+#. mWGxG
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -33136,6 +37024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
msgstr ""
+#. FvuQV
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -33144,6 +37033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used."
msgstr ""
+#. CXDxf
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -33152,6 +37042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated."
msgstr ""
+#. mWzMf
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -33160,6 +37051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2."
msgstr ""
+#. PSocM
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -33168,6 +37060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type."
msgstr ""
+#. eDUy5
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -33176,6 +37069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print ddb_yr1 ' returns 1,721.81 currency units."
msgstr ""
+#. SuN6U
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
@@ -33184,6 +37078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3149998\">DDB function in CALC</link>"
msgstr ""
+#. CB2Rc
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
@@ -33192,6 +37087,7 @@ msgctxt ""
msgid "FV Function [VBA]"
msgstr ""
+#. uaTHU
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
@@ -33200,6 +37096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 4mJEP
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
@@ -33208,6 +37105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\" name=\"FV Function [VBA]\">FV Function [VBA]</link>"
msgstr ""
+#. xLDE6
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
@@ -33216,6 +37114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value)."
msgstr ""
+#. GgpBN
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
@@ -33224,6 +37123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr ""
+#. nuLEX
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
@@ -33232,6 +37132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
msgstr ""
+#. Rb8hf
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
@@ -33240,6 +37141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
msgstr ""
+#. xbRhK
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
@@ -33248,6 +37150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
msgstr ""
+#. sBDgf
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
@@ -33256,6 +37159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
msgstr ""
+#. RgSMC
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
@@ -33264,6 +37168,7 @@ msgctxt ""
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
msgstr ""
+#. GqcwG
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
@@ -33272,6 +37177,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
msgstr ""
+#. 8F7Qm
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
@@ -33280,6 +37186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print myFV ' returns 4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
msgstr ""
+#. mTaud
#: 03140001.xhp
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
@@ -33288,6 +37195,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3151205\">FV function in CALC</link>"
msgstr ""
+#. oxTJD
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
@@ -33296,6 +37204,7 @@ msgctxt ""
msgid "IPmt Function [VBA]"
msgstr ""
+#. xFSV4
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
@@ -33304,6 +37213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IPmt function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. j6Dqb
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
@@ -33312,6 +37222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\" name=\"IPmt Function [VBA]\">IPmt Function [VBA]</link>"
msgstr ""
+#. NhJBQ
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
@@ -33320,6 +37231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate."
msgstr ""
+#. U4AjW
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
@@ -33328,6 +37240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr ""
+#. d9LjU
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
@@ -33336,6 +37249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Per</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated."
msgstr ""
+#. pYEPW
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
@@ -33344,6 +37258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
msgstr ""
+#. ThuAb
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
@@ -33352,6 +37267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
msgstr ""
+#. M8msq
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
@@ -33360,6 +37276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
msgstr ""
+#. NAkQG
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
@@ -33368,6 +37285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Due</emph> (optional) is the due date for the periodic payments."
msgstr ""
+#. DAsKq
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
@@ -33376,6 +37294,7 @@ msgctxt ""
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
msgstr ""
+#. kvFzu
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
@@ -33384,6 +37303,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
msgstr ""
+#. cc7HY
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
@@ -33392,6 +37312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print myIPmt ' returns -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
msgstr ""
+#. 8dXzf
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
@@ -33400,6 +37321,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3149339\">IPMT function in CALC</link>"
msgstr ""
+#. dif5D
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
"03140003.xhp\n"
@@ -33408,6 +37330,7 @@ msgctxt ""
msgid "IRR Function [VBA]"
msgstr ""
+#. pBTcf
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
"03140003.xhp\n"
@@ -33416,6 +37339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. htTGN
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
"03140003.xhp\n"
@@ -33424,6 +37348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\" name=\"IRR Function [VBA]\">IRR Function [VBA]</link>"
msgstr ""
+#. GC4DC
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
"03140003.xhp\n"
@@ -33432,6 +37357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the internal rate of return for an investment."
msgstr ""
+#. oGM2A
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
"03140003.xhp\n"
@@ -33440,6 +37366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Values(): </emph>The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
msgstr ""
+#. BFPX6
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
"03140003.xhp\n"
@@ -33448,6 +37375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Guess</emph> An initial estimate at what the IRR will be."
msgstr ""
+#. BU7LM
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
"03140003.xhp\n"
@@ -33456,6 +37384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print irrValue ' returns 11.3321028236252 . The internal rate of return of the cash flow."
msgstr ""
+#. CkEV5
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
"03140003.xhp\n"
@@ -33464,6 +37393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3153948\">IRR function in CALC</link>"
msgstr ""
+#. htBbj
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
"03140004.xhp\n"
@@ -33472,6 +37402,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIRR Function [VBA]"
msgstr ""
+#. AZUV5
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
"03140004.xhp\n"
@@ -33480,6 +37411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MIRR function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. ztrr4
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
"03140004.xhp\n"
@@ -33488,6 +37420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\" name=\"MIRR Function [VBA]\">MIRR Function [VBA]</link>"
msgstr ""
+#. iEx4J
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
"03140004.xhp\n"
@@ -33496,6 +37429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the modified internal rate of return of a series of investments."
msgstr ""
+#. eoGsD
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
"03140004.xhp\n"
@@ -33504,6 +37438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Values(): </emph>An array of cash flows, representing a series of payments and income, where negative values are treated as payments and positive values are treated as income. This array must contain at least one negative and at least one positive value."
msgstr ""
+#. BWkcM
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
"03140004.xhp\n"
@@ -33512,6 +37447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Investment</emph>: is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)."
msgstr ""
+#. HNYms
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
"03140004.xhp\n"
@@ -33520,6 +37456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ReinvestRate:</emph> the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)."
msgstr ""
+#. EL4an
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
"03140004.xhp\n"
@@ -33528,6 +37465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print mirrValue ' returns 94.16. The modified internal rate of return of the cash flow."
msgstr ""
+#. LLonT
#: 03140004.xhp
msgctxt ""
"03140004.xhp\n"
@@ -33536,6 +37474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148974\">MIRR function in CALC</link>"
msgstr ""
+#. m3ULW
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
@@ -33544,6 +37483,7 @@ msgctxt ""
msgid "NPer Function [VBA]"
msgstr ""
+#. 4Ltym
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
@@ -33552,6 +37492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NPer function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. ZmG2N
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
@@ -33560,6 +37501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\" name=\"NPer Function [VBA]\">NPer Function [VBA]</link>"
msgstr ""
+#. SExLZ
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
@@ -33568,6 +37510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of periods for a loan or investment."
msgstr ""
+#. UhApD
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
@@ -33576,6 +37519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr ""
+#. oUPFt
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
@@ -33584,6 +37528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
msgstr ""
+#. 4APw9
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
@@ -33592,6 +37537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment."
msgstr ""
+#. HxyXz
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
@@ -33600,6 +37546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
msgstr ""
+#. BE7hi
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
@@ -33608,6 +37555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
msgstr ""
+#. L3fxR
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
@@ -33616,6 +37564,7 @@ msgctxt ""
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
msgstr ""
+#. vMo5e
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
@@ -33624,6 +37573,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
msgstr ""
+#. kK636
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
@@ -33632,6 +37582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print period ' returns -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
msgstr ""
+#. KsSWF
#: 03140005.xhp
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
@@ -33640,6 +37591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3156435\">NPER function in CALC</link>"
msgstr ""
+#. ZEYEy
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
"03140006.xhp\n"
@@ -33648,6 +37600,7 @@ msgctxt ""
msgid "NPV Function [VBA]"
msgstr ""
+#. GgAG9
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
"03140006.xhp\n"
@@ -33656,6 +37609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. oTyBY
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
"03140006.xhp\n"
@@ -33664,6 +37618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\" name=\"NPV Function [VBA]\">NPV Function [VBA]</link>"
msgstr ""
+#. TFoMM
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
"03140006.xhp\n"
@@ -33672,6 +37627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the Net Present Value of an investment, based on a supplied discount rate, and a series of deposits and withdrawals."
msgstr ""
+#. rPL9G
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
"03140006.xhp\n"
@@ -33680,6 +37636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period."
msgstr ""
+#. U73F8
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
"03140006.xhp\n"
@@ -33688,6 +37645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Values()</emph> is an array that represent deposits (positive values) or withdrawals (negative values)."
msgstr ""
+#. UaBkD
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
"03140006.xhp\n"
@@ -33696,6 +37654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print p ' returns 174,894967305331"
msgstr ""
+#. ezmrZ
#: 03140006.xhp
msgctxt ""
"03140006.xhp\n"
@@ -33704,6 +37663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3149242\">NPV function in CALC</link>"
msgstr ""
+#. FrKMh
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
@@ -33712,6 +37672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pmt Function [VBA]"
msgstr ""
+#. FF6YQ
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
@@ -33720,6 +37681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Pmt function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. UgwFi
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
@@ -33728,6 +37690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\" name=\"Pmt Function [VBA]\">Pmt Function [VBA]</link>"
msgstr ""
+#. rtk8j
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
@@ -33736,6 +37699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the constant periodic payments for a loan or investment."
msgstr ""
+#. 9h46E
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
@@ -33744,6 +37708,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr ""
+#. uSprH
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
@@ -33752,6 +37717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
msgstr ""
+#. H7Bzz
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
@@ -33760,6 +37726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment."
msgstr ""
+#. N8dUY
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
@@ -33768,6 +37735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
msgstr ""
+#. 6FVGg
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
@@ -33776,6 +37744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
msgstr ""
+#. rJ4Ua
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
@@ -33784,6 +37753,7 @@ msgctxt ""
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
msgstr ""
+#. F2UYe
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
@@ -33792,6 +37762,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
msgstr ""
+#. RQknF
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
@@ -33800,6 +37771,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Calculate the monthly payments to a loan that is to be paid in full over 6 years."
msgstr ""
+#. 3KSqt
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
@@ -33808,6 +37780,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Interest is 10% per year and payments are made at the end of the month."
msgstr ""
+#. ZhEDv
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
@@ -33816,6 +37789,7 @@ msgctxt ""
msgid "print MyPmt 'is calculated to be -1852,58377757705"
msgstr ""
+#. Z5QnF
#: 03140007.xhp
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
@@ -33824,6 +37798,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3149577\">PMT function in CALC</link>"
msgstr ""
+#. asC5n
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33832,6 +37807,7 @@ msgctxt ""
msgid "PPmt Function [VBA]"
msgstr ""
+#. UeDd8
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33840,6 +37816,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PPmt function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. nu8jw
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33848,6 +37825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\" name=\"PPmt Function [VBA]\">PPmt Function [VBA]</link>"
msgstr ""
+#. rqzFy
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33856,6 +37834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate."
msgstr ""
+#. CDVH2
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33864,6 +37843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr ""
+#. dThEC
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33872,6 +37852,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Per</emph> The period number for which you want to calculate the principal payment (must be an integer between 1 and Nper)."
msgstr ""
+#. yNqFG
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33880,6 +37861,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
msgstr ""
+#. UG2KA
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33888,6 +37870,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment."
msgstr ""
+#. Aj55j
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33896,6 +37879,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
msgstr ""
+#. CPtSD
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33904,6 +37888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
msgstr ""
+#. XCNmC
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33912,6 +37897,7 @@ msgctxt ""
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
msgstr ""
+#. vZpEE
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33920,6 +37906,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
msgstr ""
+#. A2y2B
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33928,6 +37915,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Calculate the principal payments during months 4 & 5, for a loan that is to be paid in full"
msgstr ""
+#. PxKHY
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33936,6 +37924,7 @@ msgctxt ""
msgid "' over 6 years. Interest is 10% per year and payments are made at the end of the month."
msgstr ""
+#. sp3CD
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33944,6 +37933,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Principal payment during month 4:"
msgstr ""
+#. wEVUq
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33952,6 +37942,7 @@ msgctxt ""
msgid "print ppMth4 ' ppMth4 is calculated to be -1044,94463903636."
msgstr ""
+#. QXLgY
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33960,6 +37951,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Principal payment during month 5:"
msgstr ""
+#. YE9wi
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33968,6 +37960,7 @@ msgctxt ""
msgid "print ppMth5' ppMth5 is calculated to be -1053,65251102833."
msgstr ""
+#. V9w7v
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
@@ -33976,6 +37969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3150026\">PPMT function in CALC</link>"
msgstr ""
+#. vxyjE
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
@@ -33984,6 +37978,7 @@ msgctxt ""
msgid "PV Function [VBA]"
msgstr ""
+#. DvnkS
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
@@ -33992,6 +37987,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. Apiz9
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
@@ -34000,6 +37996,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\" name=\"PV Function [VBA]\">PV Function [VBA]</link>"
msgstr ""
+#. W2mK8
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
@@ -34008,6 +38005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Present Value of an investment resulting from a series of regular payments."
msgstr ""
+#. xetQw
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
@@ -34016,6 +38014,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr ""
+#. SNnA8
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
@@ -34024,6 +38023,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
msgstr ""
+#. Fo6RG
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
@@ -34032,6 +38032,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
msgstr ""
+#. DjGbG
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
@@ -34040,6 +38041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
msgstr ""
+#. 9v9AD
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
@@ -34048,6 +38050,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
msgstr ""
+#. EhdfK
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
@@ -34056,6 +38059,7 @@ msgctxt ""
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
msgstr ""
+#. ap6Cs
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
@@ -34064,6 +38068,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
msgstr ""
+#. 4D5EZ
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
@@ -34072,6 +38077,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Calculate the present value of an annuity that pays $1,000 per month over 6 years."
msgstr ""
+#. 3VVpF
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
@@ -34080,6 +38086,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Interest is 10% per year and each payment is made at the end of the month."
msgstr ""
+#. DMzHG
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
@@ -34088,6 +38095,7 @@ msgctxt ""
msgid "print pv1 ' pv1 is calculated to be 53978,6654781073."
msgstr ""
+#. pwgGE
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
@@ -34096,6 +38104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3147556\">PV function in CALC</link>"
msgstr ""
+#. wGrq5
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34104,6 +38113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rate Function [VBA]"
msgstr ""
+#. EJ7LR
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34112,6 +38122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Rate function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. cFGDM
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34120,6 +38131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\" name=\"Rate Function [VBA]\">Rate Function [VBA]</link>"
msgstr ""
+#. wd5A3
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34128,6 +38140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the interest rate of a loan or an investment."
msgstr ""
+#. dGUHn
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34136,6 +38149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
msgstr ""
+#. MPYBY
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34144,6 +38158,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
msgstr ""
+#. CHVqQ
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34152,6 +38167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the present value of the loan / investment."
msgstr ""
+#. Td38J
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34160,6 +38176,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
msgstr ""
+#. bGV6U
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34168,6 +38185,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
msgstr ""
+#. MmFDv
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34176,6 +38194,7 @@ msgctxt ""
msgid "0 - the payment is due at the end of the period;"
msgstr ""
+#. U7fmD
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34184,6 +38203,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period."
msgstr ""
+#. tqLE3
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34192,6 +38212,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Guess</emph>(optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation."
msgstr ""
+#. FCE3H
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34200,6 +38221,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Calculate the interest rate required to pay off a loan of $100,000 over"
msgstr ""
+#. X5UsC
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34208,6 +38230,7 @@ msgctxt ""
msgid "' 6 years, with payments of $1,500, due at the end of each month."
msgstr ""
+#. GG64r
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34216,6 +38239,7 @@ msgctxt ""
msgid "print mRate' mRate is calculated to be 0.00213778025343334"
msgstr ""
+#. WG4VC
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
@@ -34224,6 +38248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3154267\">RATE function in CALC</link>"
msgstr ""
+#. zRgrg
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
@@ -34232,6 +38257,7 @@ msgctxt ""
msgid "SLN Function [VBA]"
msgstr ""
+#. DW8GD
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
@@ -34240,6 +38266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. iFETE
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
@@ -34248,6 +38275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\" name=\"SLN Function [VBA]\">SLN Function [VBA]</link>"
msgstr ""
+#. ikzyz
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
@@ -34256,6 +38284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the straight-line depreciation of an asset for one period. The amount of the depreciation is constant during the depreciation period."
msgstr ""
+#. z4PzB
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
@@ -34264,6 +38293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr ""
+#. 2DoQ7
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
@@ -34272,6 +38302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
msgstr ""
+#. gEFms
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
@@ -34280,6 +38311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Life </emph>is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
msgstr ""
+#. wwJAA
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
@@ -34288,6 +38320,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM Calculate the yearly depreciation of an asset that cost $10,000 at"
msgstr ""
+#. JeAG8
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
@@ -34296,6 +38329,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM the start of year 1, and has a salvage value of $1,000 after 5 years."
msgstr ""
+#. 4BUi9
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
@@ -34304,6 +38338,7 @@ msgctxt ""
msgid "print y_dep ' returns 1500."
msgstr ""
+#. AAatH
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
@@ -34312,6 +38347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148912\">SLN function in CALC</link>"
msgstr ""
+#. 6nAVP
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
@@ -34320,6 +38356,7 @@ msgctxt ""
msgid "SYD Function [VBA]"
msgstr ""
+#. Vtujc
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
@@ -34328,6 +38365,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SYD function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. QAv7h
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
@@ -34336,6 +38374,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\" name=\"SYD Function [VBA]\">SYD Function [VBA]</link>"
msgstr ""
+#. MAefZ
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
@@ -34344,6 +38383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arithmetic-declining depreciation rate."
msgstr ""
+#. 3HLSz
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
@@ -34352,6 +38392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr ""
+#. 3WD4k
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
@@ -34360,6 +38401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
msgstr ""
+#. Np8vp
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
@@ -34368,6 +38410,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
msgstr ""
+#. TkePs
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
@@ -34376,6 +38419,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the period number for which you want to calculate the depreciation."
msgstr ""
+#. Mcu4F
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
@@ -34384,6 +38428,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM Calculate the yearly depreciation of an asset that cost $10,000 at"
msgstr ""
+#. u9ABj
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
@@ -34392,6 +38437,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM the start of year 1, and has a salvage value of $1,000 after 5 years."
msgstr ""
+#. 898Jk
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
@@ -34400,6 +38446,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM Calculate the depreciation during year 1."
msgstr ""
+#. 2NwmB
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
@@ -34408,6 +38455,7 @@ msgctxt ""
msgid "print syd_yr1 ' syd_yr1 is now equal to 3000."
msgstr ""
+#. RFwpN
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
@@ -34416,6 +38464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3152978\">SYD function in CALC</link>"
msgstr ""
+#. EV43G
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34424,6 +38473,7 @@ msgctxt ""
msgid "FormatDateTime Function [VBA]"
msgstr ""
+#. zd78N
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34432,6 +38482,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FormatDateTime function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. R4FFx
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34440,6 +38491,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\" name=\"FormatDateTime Function [VBA]\">FormatDateTime Function [VBA]</link>"
msgstr ""
+#. EFKxm
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34448,6 +38500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a date and/or time format to a date expression and returns the result as a string."
msgstr ""
+#. xsRcr
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34456,6 +38509,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DateExpression</emph>: The date expression to be formatted."
msgstr ""
+#. WC3h8
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34464,6 +38518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NamedFormat</emph>: An optional <emph>vbDateTimeFormat</emph> enumeration specifying the format that is to be applied to the date and time expression. If omitted, the value <emph>vbGeneralDate</emph> is used."
msgstr ""
+#. 9KCAo
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34472,6 +38527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date and Time formats (vbDateTimeFormat enumeration)"
msgstr ""
+#. THiYn
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34480,6 +38536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Named Constant"
msgstr ""
+#. AoBxM
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34488,6 +38545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr ""
+#. TtduL
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34496,6 +38554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr ""
+#. G67rA
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34504,6 +38563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a date and/or time as defined in your system's General Date setting. If a date only, no time is displayed; If a time only, no date is displayed."
msgstr ""
+#. DgHi6
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34512,6 +38572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display a date using the long date format specified in your computer's regional settings."
msgstr ""
+#. qEzCP
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34520,6 +38581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display a date using the short date format specified in your computer's regional settings."
msgstr ""
+#. PdzuG
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34528,6 +38590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a time as defined in your system's Long Time settings."
msgstr ""
+#. TJciz
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34536,6 +38599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display a time using the 24-hour format (hh:mm)."
msgstr ""
+#. ghKh3
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34544,6 +38608,7 @@ msgctxt ""
msgid "msgbox(\"General date format : \" & FormatDateTime(d))"
msgstr ""
+#. BEFRi
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34552,6 +38617,7 @@ msgctxt ""
msgid "msgbox(\"Long date format : \" & FormatDateTime(d,vbLongDate))"
msgstr ""
+#. ikvR4
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34560,6 +38626,7 @@ msgctxt ""
msgid "msgbox(\"Short date format : \" & FormatDateTime(d,vbShortDate))"
msgstr ""
+#. 8abRs
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34568,6 +38635,7 @@ msgctxt ""
msgid "msgbox(\"Long time format : \" & FormatDateTime(d,3))"
msgstr ""
+#. aJoCN
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -34576,6 +38644,7 @@ msgctxt ""
msgid "msgbox(\"Short time format : \" & FormatDateTime(d,vbShortTime))"
msgstr ""
+#. 8Kkne
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34584,6 +38653,7 @@ msgctxt ""
msgid "WeekdayName Function [VBA]"
msgstr ""
+#. UDBvq
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34592,6 +38662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WeekdayName function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. pe4vX
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34600,6 +38671,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\" name=\"WeekdayName Function [VBA]\">WeekdayName Function [VBA]</link>"
msgstr ""
+#. cApru
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34608,6 +38680,7 @@ msgctxt ""
msgid "The WeekdayName function returns the weekday name of a specified day of the week."
msgstr ""
+#. gqKdB
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34616,6 +38689,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Weekday</emph>: Value from 1 to 7, Mon­day to Sun­day, whose Week Day Name need to be calculated."
msgstr ""
+#. CFF5a
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34624,6 +38698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Abbreviate</emph>: Optional. A Boolean value that indicates if the weekday name is to be abbreviated."
msgstr ""
+#. WJLAJ
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34632,6 +38707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FirstDayofWeek</emph>: Optional. Specifies the first day of the week."
msgstr ""
+#. EQ6CL
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34640,6 +38716,7 @@ msgctxt ""
msgid "First day of Week:"
msgstr ""
+#. kxwYB
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34648,6 +38725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Named constant"
msgstr ""
+#. Ni66A
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34656,6 +38734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr ""
+#. 5Naw7
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34664,6 +38743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr ""
+#. cFuMR
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34672,6 +38752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use National Language Support (NLS) API setting"
msgstr ""
+#. vSYde
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34680,6 +38761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sun­day (default)"
msgstr ""
+#. B7qFP
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34688,6 +38770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Monday"
msgstr ""
+#. ABsm8
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34696,6 +38779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tuesday"
msgstr ""
+#. naCR8
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34704,6 +38788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wednesday"
msgstr ""
+#. Fd4V6
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34712,6 +38797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thursday"
msgstr ""
+#. pMQ9u
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34720,6 +38806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Friday"
msgstr ""
+#. uG94N
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34728,6 +38815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saturday"
msgstr ""
+#. HGFFD
#: 03150001.xhp
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
@@ -34736,6 +38824,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr ""
+#. 9QEDP
#: 03150002.xhp
msgctxt ""
"03150002.xhp\n"
@@ -34744,6 +38833,7 @@ msgctxt ""
msgid "MonthName Function [VBA]"
msgstr ""
+#. SRFWh
#: 03150002.xhp
msgctxt ""
"03150002.xhp\n"
@@ -34752,6 +38842,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MonthName function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 2DaT8
#: 03150002.xhp
msgctxt ""
"03150002.xhp\n"
@@ -34760,6 +38851,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"MonthName Function [VBA]\">MonthName Function [VBA]</link>"
msgstr ""
+#. zW82k
#: 03150002.xhp
msgctxt ""
"03150002.xhp\n"
@@ -34768,6 +38860,7 @@ msgctxt ""
msgid "The MonthName function returns the localized month name of a specified month number."
msgstr ""
+#. GWDMF
#: 03150002.xhp
msgctxt ""
"03150002.xhp\n"
@@ -34776,6 +38869,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Month</emph>: Value from 1 to 12, January to December, whose localized month name need to be returned."
msgstr ""
+#. KbQ6A
#: 03150002.xhp
msgctxt ""
"03150002.xhp\n"
@@ -34784,6 +38878,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Abbreviate</emph>: Optional. A Boolean value that indicates if the month name is to be abbreviated."
msgstr ""
+#. uFDFs
#: 03160000.xhp
msgctxt ""
"03160000.xhp\n"
@@ -34792,6 +38887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input Function [VBA]"
msgstr ""
+#. EGPiA
#: 03160000.xhp
msgctxt ""
"03160000.xhp\n"
@@ -34800,6 +38896,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Input function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. qsESF
#: 03160000.xhp
msgctxt ""
"03160000.xhp\n"
@@ -34808,6 +38905,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input Function [VBA]\">Input Function [VBA]</link>"
msgstr ""
+#. FGDak
#: 03160000.xhp
msgctxt ""
"03160000.xhp\n"
@@ -34816,6 +38914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the open stream of an Input or Binary file (String)."
msgstr ""
+#. h4M8G
#: 03160000.xhp
msgctxt ""
"03160000.xhp\n"
@@ -34824,6 +38923,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>: Required. Numeric expression specifying the number of characters to return."
msgstr ""
+#. qTBRe
#: 03160000.xhp
msgctxt ""
"03160000.xhp\n"
@@ -34832,6 +38932,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>#</emph>: Optional."
msgstr ""
+#. LTcsz
#: 03160000.xhp
msgctxt ""
"03160000.xhp\n"
@@ -34840,6 +38941,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileNumber</emph>: Required. Any valid file number."
msgstr ""
+#. EfnL6
#: 03160000.xhp
msgctxt ""
"03160000.xhp\n"
@@ -34848,6 +38950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\">Input# statement</link>"
msgstr ""
+#. on87b
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -34856,6 +38959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Round Function [VBA]"
msgstr ""
+#. 66dvh
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -34864,6 +38968,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Round function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. FPUAv
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -34872,6 +38977,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [VBA]\">Round Function [VBA]</link>"
msgstr ""
+#. PGShA
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -34880,6 +38986,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Round function returns a number rounded to a specified number of digits."
msgstr ""
+#. hbUFX
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -34888,6 +38995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>expression</emph>: Required. The numeric expression to be rounded."
msgstr ""
+#. gAZc7
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -34896,6 +39004,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>numdecimalplaces</emph>: Optional. Specifies how many places to the right of the decimal are included in the rounding. Default is 0."
msgstr ""
+#. TpV6F
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -34904,6 +39013,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158121\">Calc ROUND function</link>"
msgstr ""
+#. 3ECTM
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -34912,6 +39022,7 @@ msgctxt ""
msgid "FormatNumber Function [VBA]"
msgstr ""
+#. DVTmP
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -34920,6 +39031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FormatNumber function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. aaK4B
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -34928,6 +39040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170010.xhp\" name=\"FormatNumber Function [VBA]\">FormatNumber [VBA]</link>"
msgstr ""
+#. GEgN3
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -34936,6 +39049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a string with a number formatting applied to a numeric expression."
msgstr ""
+#. o7Cjo
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -34944,6 +39058,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr ""
+#. fkeCB
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -34952,6 +39067,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>expression</emph>: Required. The numeric expression to be formatted."
msgstr ""
+#. mD2xQ
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -34960,6 +39076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>numDigitsAfterDecimal</emph>: Optional. A numeric value specifying the number of digits that should be displayed after the decimal. If omitted, it defaults to the value -1, meaning that the default settings for user interface locale should be used."
msgstr ""
+#. BN3xY
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -34968,6 +39085,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>includeLeadingDigit</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value, specifying whether a leading zero should be displayed for fractional values."
msgstr ""
+#. cNFTu
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -34976,6 +39094,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>vbTrue or -1</emph>: Display a leading zero."
msgstr ""
+#. bbFUW
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -34984,6 +39103,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>vbFalse or 0</emph>: Do not display leading zeros."
msgstr ""
+#. ry2bD
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -34992,6 +39112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>vbUseDefaults or -2</emph>: Use the user interface locale settings. This is the default when omitted."
msgstr ""
+#. CyTLd
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -35000,6 +39121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>useParensForNegativeNumbers</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value specifying whether negative numbers should be encased in parenthesis."
msgstr ""
+#. CgCCe
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -35008,6 +39130,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>vbTrue or -1</emph>: Use parenthesis for negative numbers."
msgstr ""
+#. cjUbz
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -35016,6 +39139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>vbFalse or 0</emph>: Do not display parenthesis."
msgstr ""
+#. s4gZ7
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -35024,6 +39148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>vbUseDefaults or -2</emph>: Same as vbFalse. This is the default when omitted."
msgstr ""
+#. dsg88
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -35032,6 +39157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>groupDigits</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value specifying the number should be grouped (into thousands, etc.), using the group delimiter that is specified on the system's regional settings."
msgstr ""
+#. raMda
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -35040,6 +39166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>vbTrue or -1</emph>: Group digits."
msgstr ""
+#. a4Y2S
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -35048,6 +39175,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>vbFalse or 0</emph>: Do not group digits."
msgstr ""
+#. tyG7F
#: 03170010.xhp
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
@@ -35056,6 +39184,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>vbUseDefaults or -2</emph>: Same as vbFalse. This is the default when omitted."
msgstr ""
+#. MxFCq
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35064,6 +39193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
+#. MdG5d
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35072,6 +39202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>events;linked to objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>udalosti,spojené s objektmi</bookmark_value>"
+#. YEDsK
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35080,6 +39211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
+#. ZcEaC
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35088,6 +39220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the macro that you want to execute when the selected graphic, frame, or OLE object is selected.</ahelp> Depending on the object that is selected, the function is either found on the <emph>Macro</emph> tab of the <emph>Object</emph> dialog, or in the <emph>Assign Macro</emph> dialog."
msgstr "<ahelp hid=\".\"> Makro, ktoré chcete spustiť, zvolíte, keď vybraný obrázok, rámec alebo OLE objekt je označený.</ahelp> V závislosti od vybraného objektu je táto funkcia v záložke <emph>Makro</emph> dialógu <emph>Objekt</emph> alebo v dialógu <emph>Priradiť Makro</emph>."
+#. eaeQQ
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35096,6 +39229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "Udalosť"
+#. ugkBE
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35104,6 +39238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Lists the events that are relevant to the macros that are currently assigned to the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\"> Zoznam udalostí, ktoré sa vzťahujú k makrám aktuálne priradeným vybranému objektu.</ahelp>"
+#. DUsHk
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35112,6 +39247,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table describes the macros and the events that can by linked to objects in your document:"
msgstr "Nasledujúca tabuľka popisuje makrá a udalosti, ktoré sa dajú spojiť s objektmi v dokumentoch:"
+#. DG8sY
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35120,6 +39256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "Udalosť"
+#. iGfv7
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35128,6 +39265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Event trigger"
msgstr "Spúšťač udalosti"
+#. rGdDG
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35136,6 +39274,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE object"
msgstr "Objekt OLE"
+#. HyyKC
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35144,6 +39283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Obrázky"
+#. G8ChH
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35152,6 +39292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Rámec"
+#. MuhWU
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35160,6 +39301,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText"
msgstr "Automatický text"
+#. uhEms
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35168,6 +39310,7 @@ msgctxt ""
msgid "ImageMap area"
msgstr "Oblasť obrázkových máp"
+#. nRV7g
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35176,6 +39319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hypertextový odkaz"
+#. 2fEjd
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35184,6 +39328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click object"
msgstr "Kliknúť na objekt"
+#. EMtkk
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35192,6 +39337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object is selected."
msgstr "Objekt je vybraný."
+#. wR4vp
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35200,6 +39346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse over object"
msgstr "Myš na objekte"
+#. 4cmkT
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35208,6 +39355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moves over the object."
msgstr "Ukazovateľ myši sa presunie nad objekt."
+#. Fa55w
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35216,6 +39364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trigger Hyperlink"
msgstr "Spúšťač hypertextového odkazu"
+#. 5B235
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35224,6 +39373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink assigned to the object is clicked."
msgstr "Hypertextový odkaz priradený objektu je kliknutý."
+#. VNipe
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35232,6 +39382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Myš opúšťa objekt"
+#. ztcCC
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35240,6 +39391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moves off of the object."
msgstr "Ukazovateľ myši opustí objekt."
+#. zyCGY
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35248,6 +39400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics load successful"
msgstr "Obrázok sa úspešne načítava"
+#. niCQ5
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35256,6 +39409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics are loaded successfully."
msgstr "Úspešné načítanie obrázku"
+#. aW9yK
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35264,6 +39418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics load terminated"
msgstr "Načítanie obrázka ukončené"
+#. oK6KV
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35272,6 +39427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loading of graphics is stopped by the user (for example, when downloading the page)."
msgstr "Načítavanie obrázku je zastavené používateľom (napr. pri sťahovaní stránky )"
+#. gddj5
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35280,6 +39436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics load faulty"
msgstr "Obrázok nebolo možné načítať"
+#. RBQsV
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35288,6 +39445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics not successfully loaded, for example, if a graphic was not found."
msgstr "Obrázky sa nedajú úspešne načítať (napr. obrázok nebol nájdený)"
+#. E6rKG
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35296,6 +39454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input of alpha characters"
msgstr "Vkladanie alfanumerických znakov"
+#. snT2H
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35304,6 +39463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text is entered from the keyboard."
msgstr "Je zadaný text z klávesnice."
+#. 3BYuZ
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35312,6 +39472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input of non-alpha characters"
msgstr "Vkladanie iných ako alfanumerických znakov"
+#. SoxKg
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35320,6 +39481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nonprinting characters are entered from the keyboard, for example, tabs and line breaks."
msgstr "Z klávesnice sú zadané netlačiteľné znaky, napr. tabulátory alebo riadkovanie."
+#. L4Hzu
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35328,6 +39490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resize frame"
msgstr "Zmeniť veľkosť rámca"
+#. efCtb
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35336,6 +39499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame is resized with the mouse."
msgstr "Zmena veľkosti rámca pomocou myši."
+#. Xp4DN
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35344,6 +39508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move frame"
msgstr "Presunúť rámec"
+#. kkKMA
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35352,6 +39517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frame is moved with the mouse."
msgstr "Rámec je presunutý pomocou myši."
+#. 3G3qL
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35360,6 +39526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before inserting AutoText"
msgstr "Pred vložením automatického textu"
+#. d5dpp
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35368,6 +39535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before a text block is inserted."
msgstr "Pred vložením bloku textu."
+#. gEoab
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35376,6 +39544,7 @@ msgctxt ""
msgid "After inserting AutoText"
msgstr "Po vložení automatického textu"
+#. D2YFB
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35384,6 +39553,7 @@ msgctxt ""
msgid "After a text block is inserted."
msgstr "Po vložení bloku textu."
+#. dFvc6
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35392,6 +39562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "Makrá"
+#. vdnud
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35400,6 +39571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the macro that you want to execute when the selected event occurs."
msgstr "Vyberte makro, ktoré chcete spustiť, pokiaľ nastane vybraná udalosť."
+#. pivUH
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35408,6 +39580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can determine if it processes the event or $[officename] Writer."
msgstr "Pomocou rámcov je možné spojiť funkcie s udalosťami. Funkcia potom rozozná, či spracováva udalosť alebo aplikáciu $[officename] Writer."
+#. YGm7R
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35416,6 +39589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
+#. F3CBN
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35424,6 +39598,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Lists the open $[officename] documents and applications. Click the name of the location where you want to save the macros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Zoznam dokumentov a aplikácií $[officename]. Kliknite na názov umiestnenia, kam chcete makrá uložiť. </ahelp>"
+#. DEuBS
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35432,6 +39607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro name"
msgstr "Názov makra"
+#. fS7gJ
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35440,6 +39616,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Lists the available macros. Click the macro that you want to assign to the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Zoznam dostupných makier. Kliknite na makro, ktoré chcete priradiť vybranému objektu.</ahelp>"
+#. SBpqM
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35448,6 +39625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign"
msgstr "Priradiť"
+#. 2MGjs
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35456,6 +39634,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Assigns the selected macro to the specified event.</ahelp> The assigned macro's entries are set after the event."
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Priradí vybrané makro určenej udalosti. </ahelp> Priradené makrá sa spúšťajú po tejto udalosti."
+#. JJDYD
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35464,6 +39643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
+#. GvfMa
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35472,6 +39652,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\">Removes the macro that is assigned to the selected item.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\"> Odoberiete makro, ktoré je priradené vybranému objektu.</ahelp></variable>"
+#. yo5bN
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35480,6 +39661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro selection"
msgstr "Výber makra"
+#. 8RHGY
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -35488,6 +39670,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the macro that you want to assign.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Vyberie makro, ktoré chcete priradiť.</ahelp>"
+#. h6V9P
#: GetPathSeparator.xhp
msgctxt ""
"GetPathSeparator.xhp\n"
@@ -35496,6 +39679,7 @@ msgctxt ""
msgid "GetPathSeparator function"
msgstr ""
+#. yoJLS
#: GetPathSeparator.xhp
msgctxt ""
"GetPathSeparator.xhp\n"
@@ -35504,6 +39688,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GetPathSeparator function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. GXeyZ
#: GetPathSeparator.xhp
msgctxt ""
"GetPathSeparator.xhp\n"
@@ -35512,6 +39697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\" name=\"GetPathSeparator\">GetPathSeparator Function</link></variable>"
msgstr ""
+#. dWBDB
#: GetPathSeparator.xhp
msgctxt ""
"GetPathSeparator.xhp\n"
@@ -35520,6 +39706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the operating system-dependent directory separator used to specify file paths."
msgstr ""
+#. 8jaPZ
#: GetPathSeparator.xhp
msgctxt ""
"GetPathSeparator.xhp\n"
@@ -35528,6 +39715,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"/\" UNIX, including MacOS"
msgstr ""
+#. p2tHv
#: GetPathSeparator.xhp
msgctxt ""
"GetPathSeparator.xhp\n"
@@ -35536,6 +39724,7 @@ msgctxt ""
msgid "None."
msgstr ""
+#. qqbvK
#: GetPathSeparator.xhp
msgctxt ""
"GetPathSeparator.xhp\n"
@@ -35544,6 +39733,7 @@ msgctxt ""
msgid "It is recommended to use:"
msgstr ""
+#. 6U58g
#: GetPathSeparator.xhp
msgctxt ""
"GetPathSeparator.xhp\n"
@@ -35552,6 +39742,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"external\">ConvertFromURL</link> function to convert a file URL to a system file name."
msgstr ""
+#. aFzF4
#: GetPathSeparator.xhp
msgctxt ""
"GetPathSeparator.xhp\n"
@@ -35560,6 +39751,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"external\">ConvertToURL</link> function to convert a system file name to a file URL."
msgstr ""
+#. vCq5c
#: GetPathSeparator.xhp
msgctxt ""
"GetPathSeparator.xhp\n"
@@ -35568,6 +39760,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">URL Notation</link>"
msgstr ""
+#. MqMrx
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
@@ -35576,6 +39769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option ClassModule"
msgstr ""
+#. HFQ4r
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
@@ -35584,6 +39778,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Option ClassModule</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. WS3B9
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
@@ -35592,6 +39787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"option classmodule\">Option ClassModule Statement</link></variable>"
msgstr ""
+#. 4MQj9
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
@@ -35600,6 +39796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies that the module is a class module that contains members, properties, procedures and functions."
msgstr ""
+#. vqr43
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
@@ -35608,6 +39805,7 @@ msgctxt ""
msgid "This statement must be used jointly with <literal>Option Compatible</literal> statement or <literal>Option VBASupport 1</literal>, the former is enabling VBA compatibility mode, while the latter is enforcing VBA support on top of compatibility."
msgstr ""
+#. dmcDt
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
@@ -35616,6 +39814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option ClassModule"
msgstr ""
+#. UoERn
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
@@ -35624,6 +39823,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Optional members go here"
msgstr ""
+#. 4Ffze
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
@@ -35632,6 +39832,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Optional construction code goes here"
msgstr ""
+#. K5DSq
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
@@ -35640,6 +39841,7 @@ msgctxt ""
msgid "End Sub ' Constructor"
msgstr ""
+#. PwJxP
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
@@ -35648,6 +39850,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Optional destruction code goes here"
msgstr ""
+#. AmeAe
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
@@ -35656,6 +39859,7 @@ msgctxt ""
msgid "End Sub ' Destructor"
msgstr ""
+#. Lsaqg
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
@@ -35664,6 +39868,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Properties go here."
msgstr ""
+#. RFy5k
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
@@ -35672,6 +39877,7 @@ msgctxt ""
msgid "' Procedures & functions go here."
msgstr ""
+#. Funka
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
@@ -35680,6 +39886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module simple examples."
msgstr ""
+#. JQJqh
#: classmodule.xhp
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
@@ -35688,6 +39895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple thorough class examples are available from <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link>."
msgstr ""
+#. Z2Mg6
#: code-stubs.xhp
msgctxt ""
"code-stubs.xhp\n"
@@ -35696,182 +39904,322 @@ msgctxt ""
msgid "BasicCodeStubs"
msgstr ""
-#: compatible.xhp
+#. 5ZFRE
+#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
-"compatible.xhp\n"
+"compatibilitymode.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Option Compatible"
+msgid "CompatibleMode function"
msgstr ""
-#: compatible.xhp
+#. 7mPvG
+#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
-"compatible.xhp\n"
+"compatibilitymode.xhp\n"
"N0103\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility mode</bookmark_value>"
msgstr ""
-#: compatible.xhp
+#. WL5ei
+#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
-"compatible.xhp\n"
-"N0104\n"
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0118\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"compatible\">Option Compatible Statement</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() Function</link></variable>"
msgstr ""
-#: compatible.xhp
+#. KwAAR
+#: compatibilitymode.xhp
msgctxt ""
-"compatible.xhp\n"
-"N0106\n"
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0120\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function is controlling runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode."
+msgstr ""
+
+#. nBpAv
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0119\n"
+"help.text"
+msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion situations for example."
+msgstr ""
+
+#. GJLGQ
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"par_id271561645872679\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on VBA compatibility at module level for the %PRODUCTNAME Basic interpreter."
+msgstr ""
+
+#. NM3yP
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0121\n"
+"help.text"
+msgid "This function may affect or help in the following situations:"
+msgstr ""
+
+#. 9jVgZ
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0122\n"
+"help.text"
+msgid "Creating enumerations with <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enum statement\">Enum statement</link>"
+msgstr ""
+
+#. f6LjG
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0124\n"
+"help.text"
+msgid "Running <literal>RmDir</literal> command in VBA mode. In VBA only empty directories are removed by <literal>RmDir</literal> while %PRODUCTNAME Basic removes a directory recursively."
+msgstr ""
+
+#. 5GFEr
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0125\n"
+"help.text"
+msgid "Changing behaviour of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
+msgstr ""
+
+#. piCTC
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0126\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function may be necessary when resorting to <literal>Option Compatible</literal> or <literal>Option VBASupport</literal> compiler modes."
+msgstr ""
+
+#. cFz7C
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"par_id541561646705787\n"
+"help.text"
+msgid "Given a NOT empty directory at <emph>file:///home/me/Test</emph>"
+msgstr ""
+
+#. 7mLBk
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"par_id461561646613414\n"
+"help.text"
+msgid "With <literal>CompatibilityMode( true )</literal> the program results in an error, otherwise the Test directory and all its content is deleted."
+msgstr ""
+
+#. TcWG2
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"par_id411561647797398\n"
+"help.text"
+msgid "Modifying <literal>Dir</literal> behavior"
+msgstr ""
+
+#. S3VK4
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"par_id831561647900147\n"
+"help.text"
+msgid "CompatibilityMode( true ) ' Shows also normal files"
+msgstr ""
+
+#. YJM4j
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0129\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for <literal>Option Compatible</literal> simple examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode."
+msgstr ""
+
+#. P7qDB
+#: compatibilitymode.xhp
+msgctxt ""
+"compatibilitymode.xhp\n"
+"N0131\n"
"help.text"
-msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on the VBA-compatible Basic compiler mode at the module level. The function <literal>CompatibilityMode()</literal> controls runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode."
+msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function."
msgstr ""
+#. 8pEXC
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0107\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "This option may affect or assist in the following situations:"
+msgid "Option Compatible"
msgstr ""
+#. NVDrC
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0108\n"
+"N0103\n"
"help.text"
-msgid "Allow special characters as identifiers."
+msgid "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility option</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. imVdb
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0109\n"
+"N0104\n"
"help.text"
-msgid "Create constants including non-printable characters."
+msgid "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"compatible\">Option Compatible Statement</link></variable>"
msgstr ""
+#. qCdkp
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0110\n"
+"N0106\n"
"help.text"
-msgid "Support <literal>Private</literal>/<literal>Public</literal> keywords for procedures."
+msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on the VBA-compatible Basic compiler mode at the module level."
msgstr ""
+#. SNhhH
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0111\n"
+"par_id931561646897105\n"
"help.text"
-msgid "Compulsory <literal>Set</literal> statement for objects."
+msgid "The function <link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"copatibilitymode\"><literal>CompatibilityMode()</literal></link> controls runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode."
msgstr ""
+#. w5NPC
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0112\n"
+"N0107\n"
"help.text"
-msgid "Default values for optional parameters in procedures."
+msgid "This option may affect or assist in the following situations:"
msgstr ""
+#. T3Ng7
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0113\n"
+"N0108\n"
"help.text"
-msgid "Named arguments when multiple optional parameters exist."
+msgid "Allow special characters as identifiers. all characters that are defined as letter in the Latin-1 (ISO 8859-1) character set, are accepted as part of identifiers."
msgstr ""
+#. iEB4s
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0114\n"
+"N0109\n"
"help.text"
-msgid "Preload of %PRODUCTNAME Basic libraries"
+msgid "Create <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"addvbaconstants\">VBA constants including non-printable characters</link>."
msgstr ""
+#. jGHBX
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0115\n"
+"N0110\n"
"help.text"
-msgid "<literal>Option Compatible</literal> is required when coding class modules."
+msgid "Support <literal>Private</literal>/<literal>Public</literal> keywords for procedures."
msgstr ""
+#. VGYZH
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0118\n"
+"N0111\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"compatibilitymodestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() Function</link></variable>"
+msgid "Compulsory <literal>Set</literal> statement for objects."
msgstr ""
+#. xwLEC
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0120\n"
+"N0112\n"
"help.text"
-msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function is controlling runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode. <literal>Option Compatible</literal> turns on VBA compatibility at module level for the %PRODUCTNAME Basic compiler."
+msgid "Default values for optional parameters in procedures."
msgstr ""
+#. iDCu5
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0119\n"
+"N0113\n"
"help.text"
-msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion situations for example."
+msgid "Named arguments when multiple optional parameters exist."
msgstr ""
+#. 6Fb5x
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0121\n"
+"N0114\n"
"help.text"
-msgid "This function may affect or help in the following situations:"
+msgid "Preload of %PRODUCTNAME Basic libraries"
msgstr ""
+#. uNUqR
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0122\n"
+"N0115\n"
"help.text"
-msgid "Creating enumerations with Enum statement"
+msgid "<literal>Option Compatible</literal> is required when coding class modules."
msgstr ""
+#. gBqrZ
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0123\n"
+"hd_id231561639199292\n"
"help.text"
-msgid "Updating Dir execution conditions"
+msgid "Special characters as identifiers"
msgstr ""
+#. JSWLJ
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0124\n"
+"par_id661561636654077\n"
"help.text"
-msgid "Running RmDir command in VBA mode"
+msgid "Option Compatible' With this option the code works, other-"
msgstr ""
+#. DmfMH
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0125\n"
+"par_id81561636660626\n"
"help.text"
-msgid "Changing behaviour of Basic Dir command"
+msgid "' wise it will cause a compiling error"
msgstr ""
+#. E6GpA
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
-"N0126\n"
+"par_id381561650119146\n"
"help.text"
-msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function may be necessary when resorting to <literal>Option Compatible</literal> or <literal>Option VBASupport</literal> compiler modes."
+msgid "Statement <literal>Option VBAsupport 1</literal> sets <literal>Option Compatible</literal> statement automatically."
msgstr ""
+#. z8D8s
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
@@ -35880,6 +40228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for <literal>Option Compatible</literal> simple examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode."
msgstr ""
+#. j8iHM
#: compatible.xhp
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
@@ -35888,6 +40237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function."
msgstr ""
+#. 7pf8S
#: enum.xhp
msgctxt ""
"enum.xhp\n"
@@ -35896,6 +40246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enum Statement"
msgstr ""
+#. 7XAsc
#: enum.xhp
msgctxt ""
"enum.xhp\n"
@@ -35904,6 +40255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Enum statement</bookmark_value> <bookmark_value>constant groups</bookmark_value> <bookmark_value>enumerations</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. nqumw
#: enum.xhp
msgctxt ""
"enum.xhp\n"
@@ -35912,6 +40264,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"command_name\">Enum Statement [VBA]</link>"
msgstr ""
+#. nCNts
#: enum.xhp
msgctxt ""
"enum.xhp\n"
@@ -35920,6 +40273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define enumerations or non UNO constant groups. An enumeration is a value list that facilitates programming and eases code logic review."
msgstr ""
+#. irGeH
#: enum.xhp
msgctxt ""
"enum.xhp\n"
@@ -35928,6 +40282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr ""
+#. aiEGy
#: enum.xhp
msgctxt ""
"enum.xhp\n"
@@ -35936,6 +40291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Within a given enumeration, fit together values that logically relate to one another."
msgstr ""
+#. EYqEn
#: enum.xhp
msgctxt ""
"enum.xhp\n"
@@ -35944,6 +40300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enumerated values are rendered to <emph>Long</emph> datatype. Basic functions are public accessors to enumerations. Enumeration names and value names must be unique within a library and across modules."
msgstr ""
+#. zESQa
#: enum.xhp
msgctxt ""
"enum.xhp\n"
@@ -35952,6 +40309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Usage:"
msgstr ""
+#. vA2jL
#: enum.xhp
msgctxt ""
"enum.xhp\n"
@@ -35960,6 +40318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display WindowManager grouped constant values:"
msgstr ""
+#. N48Xe
#: enum.xhp
msgctxt ""
"enum.xhp\n"
@@ -35968,6 +40327,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"const\">Const</link> statement, <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"external\">constants</link>"
msgstr ""
+#. PEGnc
#: enum.xhp
msgctxt ""
"enum.xhp\n"
@@ -35976,6 +40336,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport\">Option VBASupport</link> statement"
msgstr ""
+#. gfQpy
#: enum.xhp
msgctxt ""
"enum.xhp\n"
@@ -35984,6 +40345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With\">With</link> statement"
msgstr ""
+#. onSEk
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -35992,6 +40354,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE"
msgstr "Klávesové skratky v Basic IDE"
+#. Zbfyb
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36000,6 +40363,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>keyboard;in IDE</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>klávesnica,v IDE</bookmark_value><bookmark_value>klávesové skratky,Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE,klávesové skratky</bookmark_value>"
+#. xoRnY
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36008,6 +40372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in the Basic IDE\">Keyboard Shortcuts in the Basic IDE</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Klávesové skratky v Basic IDE\">Klávesové skratky v Basic IDE</link>"
+#. BRjJ7
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36016,6 +40381,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Basic IDE you can use the following keyboard shortcuts:"
msgstr "V Basic IDE je možné používať nasledujúce klávesové skratky:"
+#. ACNp2
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36024,6 +40390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Činnosť"
+#. vwPiV
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36032,6 +40399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keyboard shortcut"
msgstr "Klávesová skratka"
+#. RphtH
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36040,6 +40408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before."
msgstr ""
+#. yc5Fy
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36048,6 +40417,7 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
+#. 338qg
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36056,6 +40426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Zastaviť"
+#. YoSNT
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36064,6 +40435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F5"
msgstr "Shift+F5"
+#. w8dBL
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36072,6 +40444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor."
msgstr ""
+#. denBK
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36080,6 +40453,7 @@ msgctxt ""
msgid "F7"
msgstr "F6"
+#. pBuAE
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36088,6 +40462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single step through each statement, starting at the first line or at that statement where the program execution stopped before."
msgstr "Jeden krok pre každý príkaz. Začína od prvého riadku programu alebo príkazu, kde skončilo vykonávanie programu."
+#. DNN5Z
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36096,6 +40471,7 @@ msgctxt ""
msgid "F8"
msgstr "F8"
+#. ZbLqF
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36104,6 +40480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement."
msgstr ""
+#. DKCAB
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36112,6 +40489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F8"
msgstr "Shift F8"
+#. FkKFQ
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36120,6 +40498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection."
msgstr ""
+#. 5GBBt
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36128,6 +40507,7 @@ msgctxt ""
msgid "F9"
msgstr "F9"
+#. 9P96d
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36136,6 +40516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection."
msgstr ""
+#. zebED
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36144,6 +40525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F9"
msgstr "Shift F9"
+#. FETWh
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
@@ -36152,6 +40534,7 @@ msgctxt ""
msgid "A running macro can be aborted with Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8."
msgstr ""
+#. UdAFP
#: main0211.xhp
msgctxt ""
"main0211.xhp\n"
@@ -36160,6 +40543,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Toolbar"
msgstr "Panel nástrojov pre makro"
+#. uzA6d
#: main0211.xhp
msgctxt ""
"main0211.xhp\n"
@@ -36168,6 +40552,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>panely nástrojov, Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>panel nástrojov pre makro</bookmark_value>"
+#. TBsaV
#: main0211.xhp
msgctxt ""
"main0211.xhp\n"
@@ -36176,6 +40561,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Macro Toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Panel nástrojov pre makro\">Panel nástrojov pre makro</link>"
+#. ukJ8n
#: main0211.xhp
msgctxt ""
"main0211.xhp\n"
@@ -36184,6 +40570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\">The <emph>Macro Toolbar </emph>contains commands to create, edit, and run macros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\">Panel <emph>Makro </emph>obsahuje príkazy na vytváranie, úpravu a spúšťanie makier.</ahelp>"
+#. hWgCC
#: main0601.xhp
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
@@ -36192,6 +40579,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Basic Help"
msgstr "Pomocník $[officename] Basic"
+#. Fa5sa
#: main0601.xhp
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
@@ -36200,6 +40588,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link></variable>"
msgstr ""
+#. 6cHZD
#: main0601.xhp
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
@@ -36208,6 +40597,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
msgstr ""
+#. iXmNA
#: main0601.xhp
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
@@ -36216,6 +40606,7 @@ msgctxt ""
msgid "This help section explains the most common functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org BASIC Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
msgstr ""
+#. s6H2V
#: main0601.xhp
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
@@ -36224,6 +40615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic"
msgstr "Práca s %PRODUCTNAME Basic"
+#. SwqfN
#: main0601.xhp
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
@@ -36232,6 +40624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working with VBA Macros"
msgstr ""
+#. shBft
#: main0601.xhp
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
@@ -36240,6 +40633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Macros in Python"
msgstr ""
+#. 9ChM4
#: main0601.xhp
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
@@ -36248,6 +40642,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME internal Basic macro libraries"
msgstr ""
+#. ZoN7U
#: main0601.xhp
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
@@ -36256,6 +40651,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME installs a set of Basic macro libraries that can be accessed from your Basic macros."
msgstr ""
+#. r4nQn
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
@@ -36264,6 +40660,7 @@ msgctxt ""
msgid "Partition Function"
msgstr ""
+#. nFJKD
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
@@ -36272,6 +40669,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Partition Function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. s5UqC
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
@@ -36280,6 +40678,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\" name=\"Partition function\">Partition Function [VBA]</link>"
msgstr ""
+#. LDTcg
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
@@ -36288,6 +40687,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a string indicating where a number occurs within a calculated series of ranges."
msgstr ""
+#. YyRGM
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
@@ -36296,6 +40696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Partition( Number, Start, End, Interval)"
msgstr ""
+#. EXFRi
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
@@ -36304,6 +40705,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>: Required. The number to determine the partition."
msgstr ""
+#. HXMue
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
@@ -36312,6 +40714,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start</emph>: Required. An integer number defining the lower value of the range of numbers."
msgstr ""
+#. yg4Di
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
@@ -36320,6 +40723,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>End</emph>: Required. An integer number defining the highest value of the range."
msgstr ""
+#. VvTEA
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
@@ -36328,6 +40732,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Interval</emph>: Required. An integer number that specifies the size of the partitions within the range of numbers (between Start and End)."
msgstr ""
+#. 9xjpK
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
@@ -36336,6 +40741,7 @@ msgctxt ""
msgid "print \"20:24 the number 20 occurs in the range: \" & retStr"
msgstr ""
+#. wTzdv
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
@@ -36344,6 +40750,7 @@ msgctxt ""
msgid "print \" 20: 20 the number 20 occurs in the range: \" & retStr"
msgstr ""
+#. hQuDy
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
@@ -36352,6 +40759,7 @@ msgctxt ""
msgid "print \"100: the number 120 occurs in the range: \" & retStr"
msgstr ""
+#. x7KVc
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
@@ -36360,6 +40768,7 @@ msgctxt ""
msgid "print \" : -1 the number -5 occurs in the range: \" & retStr"
msgstr ""
+#. 8fEpA
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
@@ -36368,6 +40777,7 @@ msgctxt ""
msgid "print \" 2: 3 the number 2 occurs in the range: \" & retStr"
msgstr ""
+#. uM2zs
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36376,6 +40786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace Function"
msgstr ""
+#. G7eCF
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36384,6 +40795,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Replace function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. ChEvF
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36392,6 +40804,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\" name=\"Replace Function\">Replace Function</link>"
msgstr ""
+#. 4xq3F
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36400,6 +40813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces some string by another."
msgstr ""
+#. 9uBGG
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36408,6 +40822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace (Text As String, SearchStr As String, ReplStr As String [, Start As Long [, Count as long [, Compare As Boolean]]]"
msgstr ""
+#. iMDGH
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36416,6 +40831,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr ""
+#. gZGmH
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36424,6 +40840,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
msgstr ""
+#. JdTUJ
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36432,6 +40849,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SearchStr:</emph> Any string expression that shall be searched for."
msgstr ""
+#. yK8dz
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36440,6 +40858,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ReplStr:</emph> Any string expression that shall replace the found search string."
msgstr ""
+#. KfkZ4
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36448,6 +40867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start:</emph> Numeric expression that indicates the character position within the string where the search shall begin. The maximum allowed value is 65535."
msgstr ""
+#. bLh8G
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36456,6 +40876,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Count:</emph> The maximal number of times the replace shall be performed."
msgstr ""
+#. Pwrb8
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36464,6 +40885,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Compare:</emph> Optional boolean expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be TRUE or FALSE. The default value of TRUE specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of FALSE specifies a binary comparison that is case-sensitive. You can as well use 0 instead of FALSE or 1 instead of TRUE."
msgstr ""
+#. sFyGa
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36472,6 +40894,7 @@ msgctxt ""
msgid "msgbox replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, FALSE)'returns \"aB$cnnbnn\""
msgstr ""
+#. ZHjzn
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36480,6 +40903,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM meaning: \"b\" should be replaced, but"
msgstr ""
+#. BZgJy
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36488,6 +40912,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM * only when lowercase (parameter 6), hence second occurrence of \"b\""
msgstr ""
+#. HubEe
#: replace.xhp
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
@@ -36496,6 +40921,7 @@ msgctxt ""
msgid "REM * only first (respecting case) occurrence (parameter 5)"
msgstr ""
+#. Z9NfM
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36504,6 +40930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exclusive VBA functions"
msgstr ""
+#. pXcmP
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36512,6 +40939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Introduction</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. Y45G8
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36520,6 +40948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Exclusive VBA Functions and Statements</link></variable>"
msgstr ""
+#. 2kkjB
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36528,6 +40957,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Basic adds this set of functions when VBA support is enabled.</ahelp>"
msgstr ""
+#. hMUXb
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36536,6 +40966,7 @@ msgctxt ""
msgid "These exclusive VBA functions are enabled when the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> is placed before the first macro of a %PRODUCTNAME Basic module."
msgstr ""
+#. hWvRQ
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36544,6 +40975,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VBA Statements</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. BofRD
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36552,6 +40984,7 @@ msgctxt ""
msgid "VBA Statements"
msgstr ""
+#. ytqmv
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36560,6 +40993,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Text Functions</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. Dy4pB
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36568,6 +41002,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text functions"
msgstr ""
+#. wFBZb
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36576,6 +41011,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Financial Functions</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. k8m4D
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36584,6 +41020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Financial functions"
msgstr ""
+#. sEjTT
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36592,6 +41029,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Date and Time Functions</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. bcMGY
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36600,6 +41038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date and time functions"
msgstr ""
+#. NEsXU
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36608,6 +41047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;I/O Functions</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. HEWuk
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36616,6 +41056,7 @@ msgctxt ""
msgid "I/O Functions"
msgstr ""
+#. D9mT7
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36624,6 +41065,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Mathematical Functions</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;partitioning numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. AXMSu
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36632,6 +41074,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical Functions"
msgstr ""
+#. yF8TC
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36640,6 +41083,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Object Functions</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 5DGSe
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
@@ -36648,6 +41092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Functions"
msgstr ""
+#. nWWUF
#: stardesktop.xhp
msgctxt ""
"stardesktop.xhp\n"
@@ -36656,6 +41101,7 @@ msgctxt ""
msgid "StarDesktop"
msgstr ""
+#. C3nBa
#: stardesktop.xhp
msgctxt ""
"stardesktop.xhp\n"
@@ -36664,6 +41110,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. MDiGB
#: stardesktop.xhp
msgctxt ""
"stardesktop.xhp\n"
@@ -36672,6 +41119,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">StarDesktop</link>"
msgstr ""
+#. F83GM
#: stardesktop.xhp
msgctxt ""
"stardesktop.xhp\n"
@@ -36680,6 +41128,7 @@ msgctxt ""
msgid "The StarDesktop object represents %PRODUCTNAME application. Some routines or user interface objects such as current window can be used via StarDesktop."
msgstr ""
+#. iDmEB
#: stardesktop.xhp
msgctxt ""
"stardesktop.xhp\n"
@@ -36688,6 +41137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr ""
+#. WMVc9
#: uno_objects.xhp
msgctxt ""
"uno_objects.xhp\n"
@@ -36696,6 +41146,7 @@ msgctxt ""
msgid "UNO Objects"
msgstr ""
+#. 2XuCg
#: uno_objects.xhp
msgctxt ""
"uno_objects.xhp\n"
@@ -36704,6 +41155,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>programming;UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO functions</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 5vZxD
#: uno_objects.xhp
msgctxt ""
"uno_objects.xhp\n"
@@ -36712,6 +41164,7 @@ msgctxt ""
msgid "UNO Objects, Functions and Services"
msgstr ""
+#. 9xsDp
#: uno_objects.xhp
msgctxt ""
"uno_objects.xhp\n"
@@ -36720,6 +41173,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions, objects and services of Unified Network Objects (UNO)."
msgstr ""
+#. V3Wow
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
@@ -36728,6 +41182,7 @@ msgctxt ""
msgid "Support for VBA Macros"
msgstr ""
+#. wbFaL
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
@@ -36736,6 +41191,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"vbamacros\"><link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Working with VBA Macros</link></variable>"
msgstr ""
+#. dSBGk
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
@@ -36744,6 +41200,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Visual Basic for Applications (VBA) is an implementation of Microsoft's Visual Basic which is built into all Microsoft Office applications. </ahelp>"
msgstr ""
+#. aeKys
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
@@ -36752,6 +41209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Support for VBA is not complete, but it covers a large portion of the common usage patterns. Most macros use a manageable subset of objects in the Excel API (such as the Range, Worksheet, Workbook, etc.) and the support include those objects, and the most commonly used method/properties of those objects."
msgstr ""
+#. EricB
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
@@ -36760,6 +41218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Loading Microsoft Office documents with executable VBA macros"
msgstr ""
+#. CFxLB
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
@@ -36768,6 +41227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - VBA Properties</emph> and mark the <emph>Executable code</emph> checkbox. Then load or open your document."
msgstr ""
+#. 8YBDK
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
@@ -36776,6 +41236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Running VBA Macros"
msgstr ""
+#. PsyXh
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
@@ -36784,6 +41245,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run VBA macros in the same way as %PRODUCTNAME Basic macros."
msgstr ""
+#. UFECg
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
@@ -36792,6 +41254,7 @@ msgctxt ""
msgid "Since support for VBA is not complete, you may have to edit the VBA code and complete the missing support with %PRODUCTNAME Basic objects, statements and functions."
msgstr ""
+#. Z5tKY
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
@@ -36800,6 +41263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing VBA Macros"
msgstr ""
+#. DLrJq
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
@@ -36808,6 +41272,7 @@ msgctxt ""
msgid "VBA macros can be edited in the %PRODUCTNAME Basic IDE."
msgstr ""
+#. ciETb
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
@@ -36816,6 +41281,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>"
msgstr ""
+#. LTFGX
#: vbasupport.xhp
msgctxt ""
"vbasupport.xhp\n"
@@ -36823,3 +41289,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic IDE</link>"
msgstr ""
+
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index d8a7bd96754..8de977f141a 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197403.000000\n"
+#. E9tti
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "To access this function..."
msgstr "Prístup k tejto funkcii..."
+#. hrbEg
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr ""
+#. Ern4w
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"moreontop\">More explanations on top of this page.</variable>"
msgstr ""
+#. yS9p2
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone.</variable>"
msgstr ""
+#. wbSXk
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"codes\">Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable.</variable>"
msgstr "<variable id=\"codes\">Kódy vyššie ako 127 môžu závisieť od mapovania znakov vášho systému (napríklad iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252 alebo Windows-1250) a teda nemusia byť prenositeľné.</variable>"
+#. Cjh6J
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menu Upraviť"
+#. 7dQzw
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menu Upraviť"
+#. Q5BbF
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. LCgfV
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs.</variable>"
msgstr ""
+#. swD6H
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. GBRFt
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. kFrPz
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. dq3T2
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. oGY7v
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. HoCxK
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheets</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. AxSYV
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. FtVof
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>."
msgstr ""
+#. xKoco
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Backspace"
msgstr "Späť"
+#. UPt9p
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. DAEkd
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>."
msgstr ""
+#. yzwWD
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu for a sheet tab."
msgstr ""
+#. GcsVC
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>."
msgstr ""
+#. 6KzK9
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu for a sheet tab."
msgstr ""
+#. cjzea
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "Menu Zobraziť"
+#. LUDxu
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "Menu Zobraziť"
+#. 7gCYV
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. SFTEA
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. QGcfY
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph> or <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. G6udN
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. yDXA6
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menu Vložiť"
+#. Xgxd9
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menu Vložiť"
+#. yQAst
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Sheet - Insert Cells</emph>."
msgstr ""
+#. KSAJ4
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and select <emph>Insert Cells</emph> toolbar:"
msgstr ""
+#. 7HGeD
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">Ikonka</alt></image>"
+#. u7DxG
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Vložiť bunky"
+#. pyGF9
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Ikonka</alt></image>"
+#. JxBEy
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells Down"
msgstr "Vložiť bunky dole"
+#. AsUut
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154942\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154942\">Ikonka</alt></image>"
+#. UG7vC
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells Right"
msgstr "Vložiť bunky vpravo"
+#. qXcRR
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">Ikonka</alt></image>"
+#. J53kc
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "Vložiť riadky"
+#. iFECG
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Ikonka</alt></image>"
+#. aS2eE
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Vložiť stĺpce"
+#. E8Luo
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. 8zXCz
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet from File</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. ynaWK
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Function</emph>."
msgstr ""
+#. anHWr
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+#. zw8X7
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Formula Bar</emph>, click"
msgstr "Na <emph>Paneli vzorcov</emph> kliknite na"
+#. HZ9Dn
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. PpQHU
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "Sprievodca funkciou"
+#. CfMjV
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikada\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Database</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikada\"><emph>Vložiť - Funkcia</emph> - Kategória <emph>Databáza</emph></variable>"
+#. zMMAD
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Date & Time</emph></variable>"
msgstr ""
+#. zhLHE
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikafi\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Financial</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikafi\"><emph>Vložiť - Funkcia</emph> - Kategória <emph>Finančné</emph></variable>"
+#. KZ5EL
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikain\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Information</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikain\"><emph>Vložiť - Funkcia</emph> - Kategória <emph>Informácia</emph></variable>"
+#. npzSP
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikalo\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Logical</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikalo\"><emph>Vložiť - Funkcia</emph> - Kategória <emph>Logické</emph></variable>"
+#. FqeXh
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikama\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Mathematical</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikama\"><emph>Vložiť - Funkcia</emph> - Kategória <emph>Matematické</emph></variable>"
+#. BLmAP
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikamatrix\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Array</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikamatrix\"><emph>Vložiť - Funkcia</emph> - Kategória <emph>Pole</emph></variable>"
+#. TPE9C
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikasta\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Statistical</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikasta\"><emph>Vložiť - Funkcia</emph> - Kategória <emph>Štatistické</emph></variable>"
+#. RQSAQ
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikatext\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Text</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikatext\"><emph>Vložiť - Funkcia</emph> - Kategória <emph>Text</emph></variable>"
+#. NBdkR
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"efefft\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Spreadsheet</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"efefft\"><emph>Vložiť - Funkcia</emph> - Kategória <emph>Zošit</emph></variable>"
+#. hY4RC
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addin\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addin\"><emph>Vložiť - Funkcia</emph> - Kategória <emph>Ďalšie</emph></variable>"
+#. Hu4Ut
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addinana\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addinana\"><emph>Vložiť - Funkcia</emph> - Kategória <emph>Ďalšie</emph></variable>"
+#. DetYU
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <emph>Insert - Function List</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. bsNAr
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Named Range or Expression</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. k5CZg
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Sheet - Link to External data</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. rDCP8
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>."
msgstr ""
+#. GM3WX
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+#. LFZxS
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. p4nkC
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. Ky3uN
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. p2LBA
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menu Formát"
+#. CJHhP
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menu Formát"
+#. HP9LA
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fozelle\">Choose <emph>Format - Cells</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. HR2kd
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab.</variable>"
msgstr ""
+#. 5HBGD
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fozei\">Choose <emph>Format - Rows</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. c9XNu
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fozeiophoe\">Choose <emph>Format - Rows - Optimal Height</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. ZMLTM
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Rows - Hide</emph>."
msgstr ""
+#. Ky3bX
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Columns - Hide</emph>."
msgstr ""
+#. LbHeW
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Sheet - Hide Sheet</emph>."
msgstr ""
+#. dGUoz
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Rows - Show</emph>."
msgstr ""
+#. FxHfR
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Columns - Show</emph>."
msgstr ""
+#. 9hBja
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fospa\">Choose <emph>Format - Columns</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. R24Eg
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Columns - Optimal Width</emph>."
msgstr ""
+#. RzL7Z
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click right column separator in column headers."
msgstr ""
+#. kDwZF
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Sheet</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. LBhtC
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Sheet - Rename Sheet</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. dCE4r
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Sheet - Show Sheet</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. bJzNC
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. KrDGC
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page - Sheet</emph> tab.</variable>"
msgstr ""
+#. CqGPT
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. 8mFPE
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. BneiE
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. KgEb2
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. n6cmd
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -768,14 +862,16 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. gWWhE
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153916\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat</emph>."
+msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat Styles</emph>."
msgstr ""
+#. ABeaN
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -784,14 +880,16 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
msgstr ""
+#. RRjPc
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149332\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156020\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156020\">Ikonka</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">AutoFormat Styles Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+#. RBF2g
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Automatický formát"
+#. d2VYa
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. aFWLc
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Menu"
msgstr "Menu Nástroje"
+#. kaV4j
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Menu"
msgstr "Menu Nástroje"
+#. YGCDR
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdektv\">Choose <emph>Tools - Detective</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. dPH3j
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Precedents</emph>."
msgstr ""
+#. iGnP6
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F7"
msgstr "Shift+F7"
+#. Mn26m
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"silbentrennungc\">Menu <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. kGGCG
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdvore\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Precedents</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. iXoyD
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>."
msgstr ""
+#. hXmKJ
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F5"
msgstr "Shift+F5"
+#. f6Azg
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdszne\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Dependents</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. kYsC6
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdase\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove All Traces</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. bvGMB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdszfe\">Choose <emph>Tools - Detective - Trace Error</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. eps9h
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fuellmodus\">Choose <emph>Tools - Detective - Fill Mode</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. PFGqZ
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dateneinkreisen\">Choose <emph>Tools - Detective - Mark Invalid Data</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. vVZWK
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Choose <emph>Tools - Detective - Refresh Traces</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. kPsK3
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"automatisch\">Choose <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. 9Jzv6
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exzws\">Choose <emph>Tools - Goal Seek</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. fLN9D
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"solver\">Choose <emph>Tools - Solver</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. 8onpF
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"solver_options\">Choose <emph>Tools - Solver</emph>, click <emph>Options</emph> button.</variable>"
msgstr ""
+#. nATsE
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exsze\">Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. uHRwy
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"protect_sheet\">Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. tKszw
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Choose <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. WXFLf
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Calculate - Recalculate</emph>."
msgstr ""
+#. egZqC
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "F9"
msgstr "F9"
+#. EA2vV
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>."
msgstr ""
+#. YmRzU
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. tazcD
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoeingabe\">Choose <emph>Tools - AutoInput</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. FfMAN
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu Okno"
+#. mu4fa
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu Okno"
+#. 64duT
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fete\">Choose ><item type=\"menuitem\">View - Split Window</item>.</variable>"
msgstr ""
+#. wQuKj
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item>.</variable>"
msgstr ""
+#. BkQfX
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Menu"
msgstr "Menu Dáta"
+#. YxNCy
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Menu"
msgstr "Menu Dáta"
+#. MMjvu
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text2columns\">Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. RBCHZ
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. 8aB3C
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. 8eaL8
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. oEATB
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab."
msgstr ""
+#. hBn6A
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Standard</emph> bar, click"
msgstr ""
+#. tBEpr
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Ikonka</alt></image>"
+#. vv2Zk
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Zoradiť vzostupne"
+#. fhex2
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Ikonka</alt></image>"
+#. AHMAB
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Zoradiť zostupne"
+#. C3DzW
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab.</variable>"
msgstr ""
+#. KsX3d
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - More Filters</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. GeDGj
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>."
msgstr ""
+#. QwBAG
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Tools</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click"
msgstr ""
+#. WEeFA
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Ikonka</alt></image>"
+#. dwkEN
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "Automatický filter"
+#. MLpCL
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph> .</variable>"
msgstr ""
+#. PEeec
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label."
msgstr ""
+#. rEgAn
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label."
msgstr ""
+#. pcYQb
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>."
msgstr ""
+#. c524g
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Reset Filter/Sort</emph>."
msgstr ""
+#. MpJRw
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Ikonka</alt></image>"
+#. B9xjy
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Reset Filter/Sort"
+#. eqxFL
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. aoNDF
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. 4GWVS
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs.</variable>"
msgstr ""
+#. rU3dk
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab.</variable>"
msgstr ""
+#. UUjAm
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. zEawg
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab.</variable>"
msgstr ""
+#. bfJfv
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab.</variable>"
msgstr ""
+#. JHPw4
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab.</variable>"
msgstr ""
+#. dmwsV
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. iZdCu
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnksd\">Choose <emph>Data - Consolidate</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. mQYW6
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dngld\">Choose <emph>Data - Group and Outline</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. 7AiJR
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. A6P9g
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. ntpHG
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
msgstr ""
+#. AoaeW
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "F12"
msgstr "F12"
+#. J93iw
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
msgstr "Na paneli <emph>Nástroje</emph> kliknite na"
+#. KsK5g
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Ikonka</alt></image>"
+#. vxBx5
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Zoskupiť"
+#. A26D7
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
msgstr ""
+#. svWUT
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+#. JNLDc
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
msgstr "Na paneli <emph>Nástroje</emph> kliknite na"
+#. TpnTL
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Ikonka</alt></image>"
+#. D5tBT
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "Zrušiť zoskupenie"
+#. RwmQ6
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnglagl\">Choose <emph>Data - Group and Outline - AutoOutline</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. HhK9D
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove Outline</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. jHNnB
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables).</variable>"
msgstr ""
+#. MQZ6A
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. TAn4b
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. 6GiyL
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. qP8SA
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
msgstr ""
+#. GACGc
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
msgstr ""
+#. yTKVJ
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. QeUt7
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. nX3fD
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. xpDxc
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. mAfT6
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available since release"
msgstr ""
+#. B5GKt
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"release\">This function is available since %PRODUCTNAME </variable>"
msgstr ""
+#. LSPBz
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Menu"
msgstr ""
+#. PjDuc
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Menu"
msgstr ""
+#. 6Xr4C
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_rows_above\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Above</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. pXitE
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_rows_below\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Below</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. uBtCP
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_columns_left\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Before</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. qQg7B
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_columns_right\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns After</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. GiD3z
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_page_break\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. VeJdv
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break - Row Break</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. 3Cc3c
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break - Column Break</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. i3nrt
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"delete_page_break\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. NTjp2
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"delete_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph>.</variable>"
msgstr ""
+#. vP5dr
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
@@ -1647,3 +1851,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph>.</variable>"
msgstr ""
+
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 6b565e05508..2c87b8d0009 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542031572.000000\n"
+#. sZfWF
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Náhľad tlače"
+#. NKqbi
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Náhľad strany</link>"
+#. fVsK6
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Zobrazí náhľad strany pre tlač alebo zavrie náhľad.</ahelp>"
+#. ijRPC
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
msgstr ""
+#. 46HWh
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages."
msgstr ""
+#. a3yjJ
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
msgstr "Dokument v režime náhľadu stránky sa nedá upravovať."
+#. r6cpD
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 2uwLw
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Panel náhľad strany\">Panel náhľad strany</link>"
+#. yzNBP
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Navigátor"
+#. accJq
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Navigátor;pre listy</bookmark_value><bookmark_value>navigácia;v zošitoch</bookmark_value><bookmark_value>zobrazenie; scenár mien</bookmark_value><bookmark_value>scenáre;zobrazenie mien</bookmark_value>"
+#. StZPy
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátor\">Navigátor</link>"
+#. CJKL2
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Aktivuje a deaktivuje Navigátor.</ahelp> Navigátor je <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"ukotviteľné okno\">ukotviteľné okno</link>."
+#. tDkHa
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to display the Navigator."
msgstr ""
+#. LdmQW
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Stĺpec"
+#. Sk2Cs
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row.</ahelp>"
msgstr ""
+#. EtDeK
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Riadok"
+#. Bjxsy
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column.</ahelp>"
msgstr ""
+#. wRKcF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "Dátová oblasť"
+#. Ludso
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>"
msgstr ""
+#. xMjGr
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Ikonka</alt></image>"
+#. NpEWf
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "Dátová oblasť"
+#. f8XR4
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Spustiť"
+#. PG9Gb
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 2UvWv
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. JRnuj
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Spustiť"
+#. FUgiQ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Koniec"
+#. vJJGz
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
msgstr ""
+#. dFpfc
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. t3E2x
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Koniec"
+#. x7kGk
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Prepnúť"
+#. FE4N7
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
msgstr ""
+#. MNxGB
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. neyie
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Prepnúť"
+#. qCqXS
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
+#. xYfC7
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/toggle\">Allows you to hide/show the contents.</ahelp>"
msgstr ""
+#. QVQgS
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. Jy9Jt
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
+#. gASoC
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "Scenáre"
+#. 3b9Gu
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>."
msgstr ""
+#. EXPBq
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. 4ANZj
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "Scenáre"
+#. xDAAF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:"
msgstr "Ak sú v Navigátore zobrazené scenáre, po kliknutí pravým tlačidlom myši na položku scenára je možné pristupovať k nasledujúcim príkazom:"
+#. RzGer
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
+#. juRBz
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/delete\">Deletes the selected scenario.</ahelp>"
msgstr ""
+#. QDC2s
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
+#. oUWEB
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/edit\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ph3Ej
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Spôsob pretiahnutia"
+#. 8F7ZG
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>"
msgstr ""
+#. eUAnL
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Ikonka</alt></image>"
+#. 4gSwR
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Spôsob pretiahnutia"
+#. CBoGP
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Vložiť ako hypertextový odkaz"
+#. 6A8Ma
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/hyperlink\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object."
msgstr ""
+#. 8ewhC
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink."
msgstr "Keď vložíte hypertextový odkaz, ktorý odkazuje na otvorený dokument, musíte daný dokument pred použitím hypertextového odkazu uložiť."
+#. 7DFYD
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Link"
msgstr "Vložiť ako odkaz"
+#. AHS3p
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/link\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
msgstr ""
+#. Nv6EU
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Vložiť ako kópiu"
+#. hbhsj
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/copy\">Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
msgstr ""
+#. pdbCu
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "Objekty"
+#. WSEpP
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/contentbox\">Displays all objects in your document.</ahelp>"
msgstr ""
+#. G3QTA
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
+#. kEyAe
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/documents\">Displays the names of all open documents.</ahelp> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the <emph>Window</emph> menu."
msgstr ""
+#. 9DPjf
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Headers & Footers"
msgstr "Hlavičky a päty"
+#. 8CdQf
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Hlavičky a päty\">Hlavičky a päty</link>"
+#. b7G8C
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp> </variable>"
msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Umožní vám určiť formát hlavičky a päty.</ahelp></variable>"
+#. BCoMt
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog."
msgstr ""
+#. CTq6U
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header/Footer"
msgstr "Hlavička/Päta"
+#. AE2cz
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. GDJKF
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Header/Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Hlavička/Päta\">Hlavička/Päta</link>"
+#. vEDP6
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Defines or formats a header or footer for a Page Style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Definuje alebo formátuje hlavičku alebo pätu pre Štýl stránky.</ahelp>"
+#. zcpzd
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Area"
msgstr "Ľavá oblasť"
+#. Zoqx2
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">Vložte text, ktorý má byť zobrazený v ľavej časti hlavičky alebo päty.</ahelp>"
+#. 3yeo5
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Center Area"
msgstr "Stredná oblasť"
+#. B4XrB
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vložte text, ktorý má byť zobrazený v strednej časti hlavičky alebo päty.</ahelp>"
+#. bwGjk
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Area"
msgstr "Pravá oblasť"
+#. uChUF
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_RIGHT\">Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_RIGHT\">Vložte text, ktorý má byť zobrazený v pravej časti hlavičky alebo päty.</ahelp>"
+#. L6q7H
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Header/Footer"
msgstr "Hlavička/Päta"
+#. H7MEG
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined header or footer from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvoľte preddefinovanú hlavičku alebo pätu zo zoznamu.</ahelp>"
+#. 4EKkW
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text attributes"
msgstr "Atribúty textu"
+#. DMjUv
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes </emph>dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Otvorí dialóg pre priradenie formátov novému alebo vybratému textu.</ahelp> Dialóg <emph>Atribúty textu </emph>obsahuje záložky <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Písmo\">Písmo</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Efekty pre písmo\">Efekty pre písmo</link> a <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Pozícia písma\">Pozícia písma</link>."
+#. 5DMJG
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Ikonka</alt></image>"
+#. c5Sg3
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Atribúty textu"
+#. r4APU
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "Názov súboru"
+#. Nh3vd
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Inserts a file name placeholder in the selected area.</ahelp> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see <emph>File - Properties</emph>), the file name will be inserted instead."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Vloží zástupný znak mena súboru do vybratej oblasti.</ahelp> Kliknite pre vloženie nadpisu. Dlho kliknite pre výber buď nadpisu, mena súboru alebo cesty/mena súboru z podmenu. Pokiaľ nebol nadpis dokumentu zadaný (pozri <emph>Súbor - Vlastnosti</emph>), vloží sa namiesto neho meno súboru."
+#. kxABQ
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Ikonka</alt></image>"
+#. USNCP
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "Názov súboru"
+#. DFi6k
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Názov listu"
+#. GzsPC
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Do vybratej oblasti hlavičky/päty vloží zástupný znak, ktorý bude nahradený menom listu v hlavičke/päte aktuálneho dokumentu.</ahelp>"
+#. 6bCJD
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Ikonka</alt></image>"
+#. pVkuG
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Názov listu"
+#. GqcXB
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Strana"
+#. N22ch
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">Do vybratej oblasti hlavičky/päty vloží zástupný znak, ktorý bude nahradený číslom strany. To umožní priebežné číslovanie strán v dokumente.</ahelp>"
+#. hEBEj
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Ikonka</alt></image>"
+#. j9siN
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Strana"
+#. 4QaQr
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Strany"
+#. Jozkw
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">Do vybratej oblasti hlavičky/päty vloží zástupný znak, ktorý bude nahradený celkovým počtom strán v dokumente.</ahelp>"
+#. N9uCW
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Ikonka</alt></image>"
+#. mgBTS
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Strany"
+#. VZkxm
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
+#. ZmqTc
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">Do vybratej oblasti hlavičky/päty vloží zástupný znak, ktorý bude nahradený aktuálnym dátumom, ktorý sa bude opakovať v hlavičke/päte na každej strane dokumentu.</ahelp>"
+#. w7Mq7
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Ikonka</alt></image>"
+#. jETp9
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
+#. MR48x
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Čas"
+#. CtUbF
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Do vybratej oblasti hlavičky/päty vloží zástupný znak, ktorý bude nahradený aktuálnym časom na každej strane dokumentu.</ahelp>"
+#. GaPbQ
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Ikonka</alt></image>"
+#. iSmFZ
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Čas"
+#. nsv3w
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "Vyplnenie"
+#. zz3ue
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. sGEri
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fill</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Vyplnenie\">Vyplnenie</link>"
+#. EGKxk
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically fills cells with content.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Automaticky vyplní bunky obsahom.</ahelp>"
+#. 8KLWw
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "The $[officename] Calc context menus have <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">additional options</link> for filling the cells."
msgstr "Kontextové menu $[officename] Calc má <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"ďalšie voľby\">ďalšie voľby</link> pre vyplňovanie buniek."
+#. uFEZZ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Listy\">Listy</link>"
+#. uaH3Y
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">Series</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Riadky\">Postupnosti</link>"
+#. GU6Ek
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>"
msgstr "<emph>Vyplňovanie buniek pomocou kontextového menu:</emph>"
+#. hRJz3
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>."
msgstr "Zavolajte <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"kontextové menu\">kontextové menu</link>, keď ste na bunke, a zvoľte <emph>Zoznam výberu</emph>."
+#. BzAsX
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">A list box containing all text found in the current column is displayed.</ahelp> The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">Je zobrazený zoznam obsahujúci celý text nájdený v aktuálnom stĺpci.</ahelp> Text je zoradený abecedne a opakujúce sa položky sú uvedené iba raz."
+#. cbUMg
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell."
msgstr "Kliknite na jednu z ponúkaných položiek pre jej skopírovanie do bunky."
+#. LJGKu
#: 02140100.xhp
msgctxt ""
"02140100.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Dole"
+#. WryFL
#: 02140100.xhp
msgctxt ""
"02140100.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Down</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Dole</link>"
+#. ywHLJ
#: 02140100.xhp
msgctxt ""
"02140100.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Vyplní vybratú oblasť najmenej dvoch riadkov obsahom hornej bunky oblasti.</ahelp>"
+#. JudFj
#: 02140100.xhp
msgctxt ""
"02140100.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the corresponding top cell will be copied down."
msgstr "Keď má vybratá oblasť iba jeden stĺpec, obsah vrchnej bunky je skopírovaný do všetkých ostatných. Ak je vybratých viac stĺpcov, obsah odpovedajúci hornej bunke bude skopírovaný dole."
+#. 6jUfG
#: 02140200.xhp
msgctxt ""
"02140200.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
+#. D9LSg
#: 02140200.xhp
msgctxt ""
"02140200.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Vpravo\">Vpravo</link>"
+#. vEYiU
#: 02140200.xhp
msgctxt ""
"02140200.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Vyplní vybratú oblasť najmenej dvoch stĺpcov obsahom buniek najviac vľavo.</ahelp>"
+#. qmAqP
#: 02140200.xhp
msgctxt ""
"02140200.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right."
msgstr "Ak je vybratý iba jeden riadok, do všetkých ostatných buniek bude skopírovaný obsah bunky najviac vľavo. Pokiaľ ste vybrali niekoľko riadkov, bude do buniek napravo skopírovaný obsah odpovedajúci bunke najviac naľavo."
+#. T33FC
#: 02140300.xhp
msgctxt ""
"02140300.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Nahor"
+#. qsy7v
#: 02140300.xhp
msgctxt ""
"02140300.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Up</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Hore</link>"
+#. o94hh
#: 02140300.xhp
msgctxt ""
"02140300.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the bottom most cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Vyplní vybratú oblasť najmenej dvoch riadkov obsahom najspodnejšej bunky.</ahelp>"
+#. 44fmK
#: 02140300.xhp
msgctxt ""
"02140300.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a selected range has only one column, the content of the bottom most cell is copied into the selected cells. If several columns are selected, the contents of the bottom most cells are copied into those selected above."
msgstr "Ak je vo vybratej oblasti iba jeden stĺpec, obsah dolnej bunky bude skopírovaný do vybratých buniek. Ak je vybraných viac stĺpcov, skopíruje sa obsah dolných buniek do odpovedajúcich horných buniek."
+#. FUqTs
#: 02140400.xhp
msgctxt ""
"02140400.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
+#. T2keF
#: 02140400.xhp
msgctxt ""
"02140400.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Left</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Vľavo\">Vľavo</link>"
+#. z8GGE
#: 02140400.xhp
msgctxt ""
"02140400.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Vyplní vybratú oblasť najmenej dvoch stĺpcov obsahom bunky napravo.</ahelp>"
+#. kKTAh
#: 02140400.xhp
msgctxt ""
"02140400.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left."
msgstr "Ak je vybratý iba jeden riadok, obsah bunky najviac napravo je skopírovaný do všetkých ostatných vybratých buniek. Ak je vybraných len niekoľko riadkov, obsah každej bunky najviac napravo je skopírovaný do buniek naľavo."
+#. 2u4eT
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Sheets"
msgstr ""
+#. JDzdu
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Sheets"
msgstr ""
+#. Ccf2V
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\">Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet to the same cells on other selected sheets.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. Xfzhx
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "This menu command is only active if you have selected at least two sheets in the document."
msgstr ""
+#. me4Gb
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift."
msgstr ""
+#. FYuCU
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values."
msgstr ""
+#. oCYjU
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filling a Sheet"
msgstr ""
+#. yvAcM
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied."
msgstr ""
+#. Xbfsx
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents."
msgstr ""
+#. u9Fwg
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the command <emph>Sheet - Fill Cells - Sheets</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
msgstr ""
+#. yNrLG
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Kliknite na <emph>OK</emph>."
+#. VKSRB
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link> dialog, where you can find additional tips."
msgstr ""
+#. B6GAM
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "Vyplniť série"
+#. 6gCiS
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "Vyplniť série"
+#. FVzXZ
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp> </variable>"
msgstr ""
+#. WnPsX
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before filling a series, first select the cell range."
msgstr "Pred vyplňovaním postupnosti najprv vyberte oblasť buniek."
+#. JjBdD
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, choose the <emph>AutoFill</emph> option after opening the <emph>Fill Series</emph> dialog."
msgstr "Pre automatické postupnosti pomocou predpokladaných pravidiel doplňovania zvoľte voľbu <emph>Automatické vyplňovanie</emph> po otvorení dialógu <emph>Vyplniť série</emph>."
+#. TVJyD
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Smer"
+#. PKotC
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the direction of series creation."
msgstr "Určí smer vytvárania postupnosti."
+#. JzPj3
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Dole"
+#. hC6AJ
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">Vytvorí klesajúcu postupnosť vo vybranej oblasti buniek v stĺpci za použitia definovaného prírastku k cieľovej hodnote.</ahelp>"
+#. ekeVg
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
+#. W9RNB
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">Vytvorí postupnosť z ľavej strany doprava v oblasti vybraných buniek za použitia definovaného prírastku k cieľovej hodnote.</ahelp>"
+#. KAZnk
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Nahor"
+#. kWGCK
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">Vytvorí rastúcu postupnosť v oblasti vybraných buniek za použitia definovaného prírastku k cieľovej hodnote.</ahelp>"
+#. 77twa
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
+#. sbSLo
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">Vytvorí postupnosť sprava doľava v oblasti vybraných buniek za použitia definovaného prírastku k cieľovej hodnote.</ahelp>"
+#. fh5PT
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Series Type"
msgstr "Druh postupnosti"
+#. EvQCm
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear, Growth, Date </emph>and <emph>AutoFill</emph>."
msgstr "Definuje druh postupnosti. Zvoľte medzi typmi <emph>Lineárny, Rast, Dátum </emph>a <emph>Automatické vyplňovanie</emph>."
+#. yfoVv
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Linear"
msgstr "Lineárny"
+#. 3H2CX
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">Creates a linear number series using the defined increment and end value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">Vytvorí lineárnu postupnosť čísel za použitia definovaného prírastku a cieľovej hodnoty.</ahelp>"
+#. XwQDp
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Growth"
msgstr "Rast"
+#. UtVZv
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Creates a growth series using the defined increment and end value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Vytvorí exponenciálnu postupnosť čísel za použitia definovaného prírastku a cieľovej hodnoty.</ahelp>"
+#. ydcZJ
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
+#. A88kj
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Vytvorí postupnosť dát pomocou definovaného prírastku a cieľovej hodnoty.</ahelp>"
+#. b7qsB
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill"
msgstr "Automatické vyplňovanie"
+#. jp6Vq
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
msgstr ""
+#. 2JEap
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used."
msgstr "Automatické vyplňovanie skúša doplňovať postupnosti hodnôt pomocou definovaného vzoru. Postupnosť 1,3,5 je automaticky doplnená 7,9,11,13, atď. Postupnosti dát a času sú doplnené podobným spôsobom; napríklad po 01.01.99 a 15.01.99 sa použije interval 14 dní."
+#. BQYjs
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unit of Time"
msgstr "Jednotka času"
+#. Nr8qs
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the <emph>Date</emph> option has been chosen in the <emph>Series type</emph> area."
msgstr "V tejto oblasti je možné zadať požadovanú jednotku času. Táto oblasť je aktívna, iba ak je zvolená položka <emph>Dátum</emph> v oblasti <emph>Druh postupnosti</emph>."
+#. o5B68
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Day"
msgstr "Deň"
+#. RAR4M
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using all seven days of the week. Unit of <emph>Increment</emph> is day.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ErCjH
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Weekday"
msgstr "Pracobný deň"
+#. HEHGu
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of <emph>Increment</emph> is day.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ddDLK
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Mesiac"
+#. zGGBa
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series which unit of <emph>Increment</emph> is month.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 3wMJm
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Year"
msgstr "Rok"
+#. SyvGS
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series which unit of <emph>Increment</emph> is year.</ahelp>"
msgstr ""
+#. KiSyB
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start Value"
msgstr "Počiatočná hodnota"
+#. AYfGK
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/startValue\">Determines the start value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/startValue\">Určuje počiatočnú hodnotu postupnosti.</ahelp> Použite čísla, dátum alebo čas."
+#. P8RjP
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "End Value"
msgstr "Konečná hodnota"
+#. NVScR
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/endValue\">Determines the end value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/endValue\">Určuje konečnú hodnotu postupnosti.</ahelp> Použite čísla, dátum alebo čas."
+#. gkABp
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increment"
msgstr "Prírastok"
+#. tDdAp
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected."
msgstr "Termín \"prírastok\" udáva, o koľko sa daná hodnota zväčší v každom kroku.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Políčko je aktívne iba pre druhy postupností Lineárny, Rast a Dátum.</ahelp>"
+#. iSS2D
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Random Numbers"
msgstr ""
+#. dPtBd
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Random Numbers"
msgstr ""
+#. 7mPnk
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 6dhgD
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fill range;random numbers</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;fill range</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;distribution</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. Di3eV
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Fill Cells - Random Number</item>"
msgstr ""
+#. T4hq7
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Dáta"
+#. 2iFoE
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Range"
msgstr "Oblasť buniek"
+#. AYLpx
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ZzGDm
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Random number generator"
msgstr ""
+#. V8ctS
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution"
msgstr "Rozloženie"
+#. u7iLA
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The distribution function for the random number generator.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 8BfTS
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Valid distributions function and their parameters are"
msgstr ""
+#. v9uC2
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution"
msgstr "Rozloženie"
+#. J8gEA
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
+#. mgFxC
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uniform"
msgstr "Rovnomenrné"
+#. Fv5An
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Minimum:</emph> The minimum value of the sample."
msgstr ""
+#. kNcr9
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample."
msgstr ""
+#. gUzM4
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uniform Integer"
msgstr "Rovnomerné celočíselné"
+#. S9kxE
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Minimum:</emph> The minimum value of the sample."
msgstr ""
+#. LvkyR
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample."
msgstr ""
+#. G2uwE
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Normálne"
+#. HdSBY
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean:</emph> The mean of the Normal distribution."
msgstr ""
+#. m77C5
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Standard Deviation:</emph> The standard deviation of the Normal distribution."
msgstr ""
+#. S3iFU
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "The mean and standard deviation of the numbers generated may not equal the Mean and Standard Deviation inserted in the dialog."
msgstr ""
+#. CBmEB
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cauchy"
msgstr "Cauchyho"
+#. 5BXmY
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Median:</emph> the median of the data or location parameter."
msgstr ""
+#. BBo4W
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Sigma:</emph> the scale parameter."
msgstr ""
+#. TK69f
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "The median and sigma of the generated numbers may not equal the data inserted in the dialog."
msgstr ""
+#. Fcsnx
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bernoulli"
msgstr "Bernoulliho"
+#. yiASx
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success."
msgstr "<emph>SP</emph> je pravdepodobnosť úspechu jedného pokusu."
+#. jBKFc
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binomial"
msgstr "Binomické"
+#. KQ2ts
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
msgstr "<emph>SP</emph> je pravdepodobnosť úspechu jedného pokusu."
+#. hRnGG
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number of trials:</emph> the number of trials of the experiment."
msgstr ""
+#. 56yTY
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chi Squared"
msgstr "Chí kvadrát"
+#. MzyUx
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Nu Value: </emph>a positive integer that specifies the number of degrees of freedom."
msgstr ""
+#. mAFzt
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Geometric"
msgstr "Geometrické"
+#. M4AAq
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
msgstr "<emph>SP</emph> je pravdepodobnosť úspechu jedného pokusu."
+#. d7n7f
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Negatívne binomické"
+#. esYgU
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
msgstr "<emph>SP</emph> je pravdepodobnosť úspechu jedného pokusu."
+#. jCVQA
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number of trials:</emph> the number of trials of the experiment."
msgstr ""
+#. akcZB
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
+#. zVDXm
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable custom seed"
msgstr "Povoliť vlastné semienko"
+#. roGJf
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the initial value of the random number generator to a known value <emph>Seed.</emph></ahelp>"
msgstr ""
+#. xkaWC
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Seed"
msgstr "Rýchlosť"
+#. RHkXg
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature.</ahelp>"
msgstr ""
+#. JesZo
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable rounding"
msgstr "Povoliť zaokrúhlenie"
+#. Ap7Uc
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Truncate the number to a given number of <emph>Decimal Places</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
+#. Wj97D
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "Desatinné miesta"
+#. yFyyo
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Number of decimal places of the numbers generated.</ahelp>"
msgstr ""
+#. EswzE
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting Contents"
msgstr "Zmazať obsah"
+#. p6TKW
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>deleting; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cells; deleting contents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; deleting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zmazať; obsah buniek</bookmark_value><bookmark_value>bunky; zmazať obsah</bookmark_value><bookmark_value>zošity; zmazať obsah buniek</bookmark_value><bookmark_value>obsah bunky; zmazať</bookmark_value>"
+#. Fy4SX
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting Contents"
msgstr "Zmazať obsah"
+#. EFqQE
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range.</ahelp></variable> If several sheets are selected, all selected sheets will be affected."
msgstr "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Určuje obsah, ktorý má byť odstránený z aktívnej bunky alebo vybratej oblasti buniek.</ahelp></variable> Ak je vybratých viac listov, budú ovplyvnené všetky listy."
+#. yEdEu
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet."
msgstr ""
+#. C9sed
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats."
msgstr ""
+#. RNYYe
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use <emph>Cut</emph> on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog."
msgstr "Použite <emph>Vystrihnúť</emph> na Štandardnom paneli pre odstránenie obsahu a formátu bez dialógu."
+#. dkPCd
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Výber"
+#. em6jN
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "This area lists the options for deleting contents."
msgstr "V tejto oblasti sú uvedené možnosti vymazania obsahu."
+#. wKhMf
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All"
msgstr "Zmazať všetko"
+#. yS4mt
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/deleteall\">Deletes all content from the selected cell range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/deleteall\">Zmaže celý obsah v oblasti vybraných buniek.</ahelp>"
+#. ftB4h
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
+#. gKiqT
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Zmaže iba text. Formáty, vzorce, čísla a dáta zostávajú nezmenené.</ahelp>"
+#. 5JgqG
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Čísla"
+#. LXFBY
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Zmaže iba čísla. Formáty a vzorce zostávajú nezmenené.</ahelp>"
+#. 6Guo3
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date & time"
msgstr "Dátum & čas"
+#. uKDWV
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Zmaže iba časové a dátové hodnoty. Formáty, texty, čísla a vzorce zostávajú nezmenené.</ahelp>"
+#. EmUKs
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Vzorce"
+#. FSnPJ
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Zmaže iba vzorce. Formáty, texty, čísla a dátové hodnoty zostávajú nezmenené.</ahelp>"
+#. aauBW
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Poznámky"
+#. 2mmCa
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">Zmaže komentáre priradené bunkám. Ostatné prvky zostanú bez zmien.</ahelp>"
+#. RVABB
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formats"
msgstr "Formáty"
+#. 4xCSY
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Zmaže formátovacie atribúty pridané k bunke. Všetky ostatné prvky zostávajú nezmenené.</ahelp>"
+#. 5E6kE
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "Objekty"
+#. X9oHZ
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/objects\">Deletes objects. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/objects\">Zmaže objekty. Obsah buniek zostáva nezmenený.</ahelp>"
+#. v6DRE
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Cells"
msgstr "Zmazať bunky"
+#. MnNVa
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>columns; deleting</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting;cells/rows/columns</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bunky; zmazanie buniek</bookmark_value><bookmark_value>stĺpce; zmazanie</bookmark_value><bookmark_value>riadky; zmazanie</bookmark_value><bookmark_value>zošity; zmazanie buniek</bookmark_value><bookmark_value>zmazanie;bunky/riadky/stĺpce</bookmark_value>"
+#. dHfpJ
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Cells"
msgstr "Zmazať bunky"
+#. 5FoZA
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Kompletne zmaže vybraté bunky, riadky alebo stĺpce. Bunky pod alebo vpravo od zmazaných buniek vyplní vzniknutý priestor.</ahelp> </variable> Pamätajte, že vybratá voľba zmazania je uložená a znovu zavedená pri každom ďalšom volaniu dialógu."
+#. tBDt4
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id083120161149318932\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/deletecells/DeleteCellsDialog.png\" width=\"3.3126in\" height=\"1.5209in\"><alt id=\"alt_id083120161149318932\">Delete cells dialog</alt></image>"
msgstr ""
+#. X7sNR
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Výber"
+#. HcQak
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "This area contains options for specifying how sheets are displayed after deleting cells."
msgstr "V tejto oblasti sú uvedené voľby, ktorými sa dá definovať zobrazenie listov po odstránení buniek."
+#. 6eeoi
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells up"
msgstr "Posunúť bunky nahor"
+#. 59eSg
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/up\">Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/up\">Vyplní priestor vytvorený odstránením buniek bunkami zdola.</ahelp>"
+#. dTPCu
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells left"
msgstr "Posunúť bunky doľava"
+#. vH52J
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/left\">Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/left\">Vyplní priestor vytvorený odstránením buniek bunkami sprava.</ahelp>"
+#. yVEjf
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire row(s)"
msgstr "Zmazať celé riadky"
+#. qxGEH
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Po vybratí aspoň jednej bunky odstráni z listu celý riadok.</ahelp>"
+#. HFAFf
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire column(s)"
msgstr "Zmazať celé stĺpce"
+#. DpjXh
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Po vybratí aspoň jednej bunky odstráni z listu celý stĺpec.</ahelp>"
+#. TQEDi
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Zmazať obsah\">Zmazať obsah</link>"
+#. Ms7fx
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheet"
msgstr "Zmazať list"
+#. xtKqU
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zošity; zmazanie</bookmark_value><bookmark_value>listy; zmazanie</bookmark_value><bookmark_value>zmazanie; zošity</bookmark_value>"
+#. RtFfG
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheet"
msgstr "Zmazať list"
+#. ngEG2
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet after query confirmation.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Po potvrdení odstráni aktuálny list.</ahelp></variable>"
+#. 6JJp6
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> is activated."
msgstr ""
+#. FDyRG
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
+#. CWWrh
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the current sheet."
msgstr ""
+#. gK53a
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Nie"
+#. jKH8F
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancels the dialog. No delete is performed."
msgstr "Zavrie dialóg. Žiadne zmazanie sa neuskutoční."
+#. k9Be9
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move or Copy a Sheet"
msgstr "Presunúť alebo kopírovať list"
+#. oozF5
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zošity; presunutie</bookmark_value><bookmark_value>zošity; kopírovanie</bookmark_value><bookmark_value>presunutie; zošity</bookmark_value><bookmark_value>kopírovanie; zošity</bookmark_value>"
+#. BoDsa
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move or Copy a Sheet"
msgstr "Presunúť alebo kopírovať list"
+#. Rv8oA
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Presunie alebo skopíruje list na nové miesto v dokumente alebo do iného dokumentu.</ahelp></variable>"
+#. Nk5XZ
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you copy and paste cells containing <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">date values</link> between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
msgstr "Keď kopírujete a vkladáte bunky obsahujúce <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">dátové hodnoty</link> medzi rôznymi zošitmi, obidva dokumenty musia byť nastavené na rovnako základné dáta. Pokiaľ sa základné dáta líšia, zobrazené dáta sa zmenia!"
+#. 3DmMC
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Document"
msgstr "Na dokument"
+#. ayVi2
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Určuje, kam má byť aktuálny list presunutý alebo skopírovaný.</ahelp> Zvoľte <emph>nový dokument</emph> pokiaľ chcete list presunúť/skopírovať do nového dokumentu."
+#. zPGQF
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Before"
msgstr "Vložiť pred"
+#. 3FSME
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>- move to end position -</emph> option places the current sheet at the end."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">List je presunutý alebo skopírovaný pred vybratý list.</ahelp> Voľba <emph>Presuň na koniec</emph> umiestni list na koniec zošitu."
+#. WNaqP
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
+#. z93EN
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved.</ahelp> Moving sheets is the default."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Určuje, že list bude skopírovaný. Pokiaľ políčko nie je zaškrtnuté, list bude presunutý.</ahelp> Prednastavený je presun listu."
+#. jKiJy
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
"02190000.xhp\n"
@@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Break"
msgstr "Odstrániť zalomenie strany"
+#. QUGAg
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
"02190000.xhp\n"
@@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Page Break\">Delete Page Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Odstrániť zalomenie strany\">Odstrániť zalomenie strany</link>"
+#. uaEUi
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
"02190000.xhp\n"
@@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the type of page break that you want to delete.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvoľte typ ručného zalomenia, ktoré chcete odstrániť.</ahelp>"
+#. HJ6rH
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
"02190100.xhp\n"
@@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row Break"
msgstr "Zalomenie riadka"
+#. 2CM78
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
"02190100.xhp\n"
@@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; deleting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zošity; zmazanie zalomenia riadka</bookmark_value><bookmark_value>zmazanie;ručné zalomenie riadka</bookmark_value><bookmark_value>zalomenie riadka; zmazanie</bookmark_value>"
+#. 2FkPg
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
"02190100.xhp\n"
@@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Zalomenie riadka\">Zalomenie riadka</link>"
+#. 4X2vf
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
"02190100.xhp\n"
@@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Removes the manual row break above the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Odstráni ručné zalomenie riadka nad aktívnou bunkou.</ahelp>"
+#. aNEE6
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
"02190100.xhp\n"
@@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph>. The manual row break is removed."
msgstr ""
+#. Bvrcm
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
"02190200.xhp\n"
@@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column Break"
msgstr "Zalomenie stĺpca"
+#. XFHHz
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
"02190200.xhp\n"
@@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets;deleting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks;deleting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zošity;zmazanie zalomenia stĺpca</bookmark_value><bookmark_value>zošity;ručné zalomenie stĺpca</bookmark_value><bookmark_value>zalomenie stĺpca;zmazanie</bookmark_value>"
+#. pAuZZ
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
"02190200.xhp\n"
@@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Zalomenie stĺpca</link>"
+#. Joj4v
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
"02190200.xhp\n"
@@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Removes a manual column break to the left of the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Odstráni ručné zalomenie stĺpca naľavo od aktívnej bunky.</ahelp>"
+#. pn8oW
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
"02190200.xhp\n"
@@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph>. The manual column break is removed."
msgstr ""
+#. KQpwt
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
@@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "List"
+#. sm6m7
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
@@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Hárok\">Hárok</link>"
+#. ZEyEi
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
@@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Edit commands for entire sheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Príkazy pre úpravu celých listov.</ahelp>"
+#. B9XBW
#: 02210000.xhp
msgctxt ""
"02210000.xhp\n"
@@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Sheets"
msgstr "Vybrať listy"
+#. gmAcU
#: 02210000.xhp
msgctxt ""
"02210000.xhp\n"
@@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Sheets"
msgstr "Vybrať listy"
+#. ZiCFd
#: 02210000.xhp
msgctxt ""
"02210000.xhp\n"
@@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Selects multiple sheets.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. GNEFZ
#: 02210000.xhp
msgctxt ""
"02210000.xhp\n"
@@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selected Sheets"
msgstr "Vybrané listy"
+#. bG2JH
#: 02210000.xhp
msgctxt ""
"02210000.xhp\n"
@@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
msgstr ""
+#. eomCF
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column & Row Headers"
msgstr "Hlavičky riadkov & stĺpcov"
+#. MBfaV
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zošity; zobrazenie hlavičky stĺpcov/riadkov</bookmark_value><bookmark_value>zobrazenie; hlavičky stĺpcov/riadkov</bookmark_value>"
+#. 9J5cb
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Column & Row Headers</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Hlavičky riadkov & stĺpcov\">Hlavičky riadkov & stĺpcov</link>"
+#. 5Cdt5
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows column headers and row headers.</ahelp>"
msgstr ""
+#. BJB5U
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry."
msgstr "Pokiaľ nechcete zobrazovať hlavičky stĺpcov a riadkov, túto voľbu nezaškrtávajte"
+#. GL8VF
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also set the view of the column and row headers in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - View</emph></link>."
msgstr ""
+#. 2FynF
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value Highlighting"
msgstr "Zvýraznenie hodnoty"
+#. yvY5V
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zošity; zvýraznenie hodnoty</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty;zvýraznenie</bookmark_value><bookmark_value>zvýraznenie; hodnoty v listoch</bookmark_value>"
+#. GQeVi
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Zvýraznenie hodnoty\">Zvýraznenie hodnoty</link>"
+#. vS5Bm
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ti3ib
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry."
msgstr "Ak chcete odstrániť zvýraznenie, odškrtnite túto voľbu."
+#. 9GB5Z
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default:"
msgstr ""
+#. waDQG
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted."
msgstr ""
+#. GGawQ
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "These colors can be customized in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>."
msgstr ""
+#. FMFKK
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again."
msgstr "Ak je táto funkcia aktívna, farby, ktoré definujete v dokumente, nebudú zobrazené. Keď funkciu deaktivujete, používateľom definované farby sa opäť zobrazia."
+#. 9Tdsf
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Bar"
msgstr "Panel vzorcov"
+#. d4DHd
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>panel vzorcov;zošity</bookmark_value><bookmark_value>zošity; panel vzorcov</bookmark_value>"
+#. 5kD7a
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Panel vzorcov\">Panel vzorcov</link>"
+#. ALATw
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">Zobrazí alebo skryje panel vzorcov, ktorý sa používa pre ich vkladanie alebo editovanie.</ahelp> Panel vzorcov je najdôležitejší nástroj pre prácu so zošitmi."
+#. fHVAk
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item."
msgstr "Pre ukrytie riadku zrušte zaškrtnutie položky."
+#. FUnzz
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode."
msgstr "Ak je panel vzorcov skrytý, je stále možné upravovať bunky aktiváciou režimu úprav pomocou F2. Po skončení úprav v bunke môžete prijať zmeny stlačením klávesy Enter alebo ich odmietnuť stlačením klávesy Esc."
+#. HdJfk
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break View"
msgstr "Náhľad zalomenia strany"
+#. zuUZD
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break View\">Page Break View</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Náhľad zalomenia stránok\">Náhľad zalomenia stránok</link>"
+#. 55rRr
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Display the page breaks and print ranges in the sheet.</ahelp></variable> Choose <item type=\"menuitem\">View - Normal</item> to switch this mode off."
msgstr ""
+#. USJHW
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:"
msgstr "Kontextové menu zalomenia stránok obsahuje aj funkcie k upravovaniu zalomenia stránok vrátane nasledujúcich možností:"
+#. iM3oN
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Odstrániť zalomenie stránok"
+#. mH8J5
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">Odstráni všetky ručné zalomenie v aktuálnom liste.</ahelp>"
+#. iigiV
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "Pridať oblasť tlače"
+#. 6CE3V
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the selected cells to print ranges."
msgstr "Pridá vybraté bunky do oblasti tlače."
+#. QMSTE
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Page Break"
msgstr "Vložiť zalomenie strany"
+#. BEGsp
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting breaks in</bookmark_value><bookmark_value>inserting; breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; inserting in spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zošity; vloženie zalomenia do</bookmark_value><bookmark_value>vloženie; zalomenia</bookmark_value><bookmark_value>zalomenia stránky; vloženie do zošitov</bookmark_value>"
+#. yRa8D
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page Break\">Insert Page Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Vložiť zalomenie strany\">Vložiť zalomenie strany</link>"
+#. 8EAxX
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This command inserts manual row or column breaks to ensure that your data prints properly. You can insert a horizontal page break above, or a vertical page break to the left of, the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tento príkaz vloží ručné zalomenie riadku alebo stĺpca, aby zaistil, že vaše dáta budú správne vytlačené. Môžete vložiť vodorovné zalomenie nad, alebo zvislé zalomenie vľavo od aktívnej bunky.</ahelp>"
+#. 3J4AR
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Sheet - Delete Page Break\">Sheet - Delete Page Break</link> to remove breaks created manually."
msgstr ""
+#. iuDCz
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
"04010100.xhp\n"
@@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row Break"
msgstr "Zalomenie riadka"
+#. 4jUPY
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
"04010100.xhp\n"
@@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual row breaks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>listy; vloženie zalomenia riadka</bookmark_value><bookmark_value>zalomenie riadka; inserting</bookmark_value><bookmark_value>vloženie; ručné zalomenie riadka</bookmark_value><bookmark_value>ručné zalomenia riadkov</bookmark_value>"
+#. jN76G
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
"04010100.xhp\n"
@@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Zalomenie riadka\">Zalomenie riadka</link>"
+#. BFATv
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
"04010100.xhp\n"
@@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Inserts a row break (horizontal page break) above the selected cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Vloží zalomenie riadka (vodorovné zalomenie strany) nad vybratou bunkou.</ahelp>"
+#. wwsXX
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
"04010100.xhp\n"
@@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "The manual row break is indicated by a dark blue horizontal line."
msgstr "Ručné zalomenie riadka vyznačuje tmavomodrá vodorovná čiara."
+#. GDRiE
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
"04010200.xhp\n"
@@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column Break"
msgstr "Zalomenie stĺpca"
+#. pJL5v
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
"04010200.xhp\n"
@@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zošity; vloženie zalomenia stĺpcov</bookmark_value><bookmark_value>zalomenie stĺpcov; vloženie</bookmark_value><bookmark_value>vloženie; ručné zalomenie stĺpca</bookmark_value><bookmark_value>ručné zalomenie stĺpca</bookmark_value>"
+#. vo2Eq
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
"04010200.xhp\n"
@@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Zalomenie stĺpca\">Zalomenie stĺpca</link>"
+#. THmx8
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
"04010200.xhp\n"
@@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Inserts a column break (vertical page break) to the left of the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Vloží zalomenie stĺpca (zvislé zalomenie strany) naľavo od aktívnej bunky.</ahelp>"
+#. ZEho6
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
"04010200.xhp\n"
@@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "The manual column break is indicated by a dark blue vertical line."
msgstr "Ručné zalomenie stĺpca vyznačuje tmavomodrá zvislá čiara."
+#. FiGSE
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Vložiť bunky"
+#. QHAWg
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zošity; vkladanie buniek</bookmark_value><bookmark_value>bunky; vloženie</bookmark_value><bookmark_value>vloženie; bunky</bookmark_value>"
+#. dDmDx
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Vložiť bunky"
+#. dG824
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>."
msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Otvorte dialóg<emph> Vložiť bunky </emph>, pomocou ktorého je možné vložiť bunky.</ahelp></variable> Ak chcete odstrániť bunky, tak zvoľte <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Upraviť - Zmazať bunky\"><emph>Upraviť - Zmazať bunky</emph></link>."
+#. GNLr2
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Výber"
+#. YMXC2
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "This area contains the options available for inserting cells into a sheet. The cell quantity and position is defined by selecting a cell range in the sheet beforehand."
msgstr "V tejto oblasti nájdete voľby pre vkladanie buniek do listu. Definujete tým množstvo vkladaných buniek a ich umiestnenie."
+#. jUy2J
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells down"
msgstr "Posunúť bunky nadol"
+#. Dbr3S
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Presunie obsah vybratej oblasti dole a vloží odpovedajúce prázdne bunky.</ahelp></variable>"
+#. JUkhx
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells right"
msgstr "Posunúť bunky doprava"
+#. cCdFM
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Presunie obsah vybratej oblasti doprava a vloží odpovedajúce prázdne bunky.</ahelp></variable>"
+#. en4x8
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entire row"
msgstr "Celý riadok"
+#. 6kPfT
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward."
msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Vloží celý riadok. Pozícia riadku je určená výberom listu.</ahelp></variable> Počet vložených riadkov záleží na tom, koľko riadkov je vybraných. Obsah pôvodných riadkov sa posunie dole."
+#. HKGtx
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entire column"
msgstr "Celý stĺpec"
+#. YpLqF
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns.</ahelp></variable> The contents of the original columns are shifted to the right."
msgstr "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Vloží celý stĺpec. Počet vložených stĺpcov je určený počtom vybratých stĺpcov.</ahelp></variable> Obsah pôvodných stĺpcov sa posunie doprava."
+#. qtDef
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "Vložiť riadky"
+#. NdXGF
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value> <bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zošity; vloženie riadkov</bookmark_value><bookmark_value>riadky; vkladanie</bookmark_value><bookmark_value>vkladanie; riadky</bookmark_value>"
+#. YLWHa
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Vložiť\">Vložiť</link>"
+#. CMEAW
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows above or below the active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward."
msgstr ""
+#. aGwJs
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows Above"
msgstr ""
+#. 7FFxF
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsBefore\">Inserts a new row above the active cell.</ahelp>"
msgstr ""
+#. NGsGA
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows Below"
msgstr ""
+#. Zs6ez
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsAfter\">Inserts a new row below the active cell.</ahelp>"
msgstr ""
+#. FSDfk
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Vložiť stĺpce"
+#. p47AJ
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zošity; vloženie stĺpcov</bookmark_value><bookmark_value>vkladanie; stĺpce</bookmark_value><bookmark_value>stĺpce; vkladanie</bookmark_value>"
+#. KALFz
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Riadky\">Riadky</link>"
+#. RMPZG
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the left or to the right of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right."
msgstr ""
+#. weeGA
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns Before"
msgstr ""
+#. WA9zp
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Inserts a new column before the active cell.</ahelp>"
msgstr ""
+#. VXRxE
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns After"
msgstr ""
+#. RB8Ju
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Inserts a new column after the active cell.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ZFNwu
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Vložiť list"
+#. sYYNV
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>výpočet RSQ</bookmark_value>"
+#. FtKbJ
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Vložiť list"
+#. TDcPV
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file.</variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Definuje možnosti pre vloženie nového listu.</ahelp> Buď vytvorí nový list alebo vloží už existujúci list zo súboru. </variable>"
+#. xn7Y2
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Umiestnenie"
+#. 5Pke8
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies where the new sheet is to be inserted into your document."
msgstr "Určuje, kam sa do vášho dokumentu uloží nový list."
+#. dW2VB
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before current sheet"
msgstr "Pred aktuálny list"
+#. Ho3d8
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/before\">Inserts a new sheet directly before the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/before\">Vloží nový list tesne pred aktuálny list.</ahelp>"
+#. zGjTC
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "After current sheet"
msgstr "Za aktuálny list"
+#. 2mAP3
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/after\">Inserts a new sheet directly after the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/after\">Vloží nový list tesne za aktuálny list.</ahelp>"
+#. RhGma
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "List"
+#. uVSad
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the document."
msgstr "Určuje,či sa má do dokumentu vložiť nový alebo už existujúci list."
+#. g3EG8
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "New sheet"
msgstr "Nový list"
+#. EUjuC
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Creates a new sheet. Enter a sheet name in the <emph>Name</emph> field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Vytvorí nový list. Zadajte meno listu v poli <emph>Názov</emph>. Povolené znaky sú písmená, číslice, medzera a podčiarkovník.</ahelp>"
+#. rPGT9
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "No. of sheets"
msgstr "Počet listov"
+#. BvaGG
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/countnf\">Specifies the number of sheets to be created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/countnf\">Určuje počet listov, ktoré sa majú vytvoriť.</ahelp>"
+#. cGgci
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Názov"
+#. Rwj26
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/nameed\">Specifies the name of the new sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/nameed\">Určuje názov nového listu.</ahelp>"
+#. EFVbu
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "From File"
msgstr "Zo súboru"
+#. 332sb
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/fromfile\">Inserts a sheet from an existing file into the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/fromfile\">Vloží list z existujúceho súboru do aktívneho dokumentu.</ahelp>"
+#. ymLhJ
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Prehľadávať"
+#. pZ7Eo
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">Opens a dialog for selecting a file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">Otvorí dialóg pre výber súboru.</ahelp>"
+#. s9sGN
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available Sheets"
msgstr ""
+#. GWMya
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">If you selected a file by using the <emph>Browse</emph> button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">Ak ste vybrali súbor pomocou tlačidla <emph>Prehľadávať</emph>, listy obsiahnuté v danom súbore sa objavia v zozname. Cesta k súboru je zobrazená pod týmto zoznamom. Zo zoznamu vyberte list, ktorý chcete vložiť.</ahelp>"
+#. FULKa
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
+#. 4CQJj
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/link\">Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/link\">Zvoľte, pokiaľ chcete vložiť list ako odkaz a nie ako kópiu. Odkazy je možné aktualizovať podľa aktuálneho obsahu.</ahelp>"
+#. 4imcW
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet from file"
msgstr "List zo súboru"
+#. xzwDc
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Sheet from file</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">List zo súboru</link>"
+#. yydHc
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a sheet from a different spreadsheet file.</ahelp>"
msgstr ""
+#. HiYLL
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File - Open</link> dialog to locate the spreadsheet."
msgstr "Na vyhľadanie zošitu použite dialóg <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Súbor - Otvoriť</link>."
+#. kEz82
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Insert Sheet</link> dialog, select the sheet that you want to insert."
msgstr "V dialógu <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Vložiť list</link> vyberte list, ktorý chcete vložiť."
+#. 5zC8c
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "Sprievodca funkciou"
+#. DHRxH
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting functions; Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>functions;Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vloženie funkcií; Sprievodca funkciou</bookmark_value><bookmark_value>funkcie;Sprievodca funkciou</bookmark_value><bookmark_value>sprievodcovia; funkcie</bookmark_value>"
+#. 8hkzg
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Sprievodca funkciou\">Sprievodca funkciou</link>"
+#. qWAXe
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable> Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted."
msgstr ""
+#. xeqnV
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/v1.2/OpenDocument-v1.2-part2.odt\"><emph>OASIS</emph></link> web site."
msgstr ""
+#. mM4AA
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Function Wizard</emph> has two tabs: <emph>Functions</emph> is used to create formulas, and <emph>Structure</emph> is used to check the formula build."
msgstr "<emph>Sprievodca funkciou</emph> má dve záložky: <emph>Funkcie</emph> slúžia k vytváraniu vzorcov, a <emph>Štruktúra</emph> slúži na kontrolu stavby vzorca."
+#. v7CjU
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions Tab"
msgstr "Záložka Funkcie"
+#. AAQJB
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search"
msgstr ""
+#. XUDfo
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/search\">Search for a part of the function name.</ahelp>"
msgstr ""
+#. eFtXe
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
+#. ECj6K
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used.</variable>"
msgstr ""
+#. KnP6B
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can browse the full <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\"><emph>List of Categories and Functions</emph></link>."
msgstr ""
+#. R4W8p
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funkcia"
+#. r33un
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/function\">Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function.</ahelp> A single-click displays a short function description."
msgstr ""
+#. rcQMa
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Pole"
+#. faHCg
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula.</ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells."
msgstr ""
+#. FCzWG
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+Shift+Enter</emph> command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces: <emph>{ }</emph>."
msgstr ""
+#. pGN2N
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells."
msgstr "Maximálna veľkosť oblasti pola je 128 krát 128 buniek."
+#. 6pzSD
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Argument Input Fields"
msgstr ""
+#. KJjBy
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\"><emph>date entries</emph></link>, make sure you use the correct format. Click <emph>OK</emph> to insert the result into the spreadsheet."
msgstr ""
+#. QwFQQ
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function Result"
msgstr "Výsledok funkcie"
+#. hPtat
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\"><emph>error code</emph></link> is displayed."
msgstr ""
+#. S2CCy
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "The required arguments are indicated by names in bold print."
msgstr "Vyžadované argumenty sú vyznačené tučne."
+#. nEQBZ
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "f(x) (depending on the selected function)"
msgstr "f(x) (závisí od vybratej funkcie)"
+#. GaUwB
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>"
msgstr ""
+#. GSRgn
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)"
msgstr "Argument/Parameter/Odkaz na bunku (závisí od vybratej funkcie)"
+#. jHGpr
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table."
msgstr ""
+#. qhK6i
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Výsledok"
+#. iGrov
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/formula_result\">Displays the calculation result or an error message.</ahelp>"
msgstr ""
+#. jWE5Y
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Vzorec"
+#. EsQE7
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ed_formula\">Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard.</ahelp>"
msgstr ""
+#. iBGou
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Späť"
+#. ei34W
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/back\">Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so.</ahelp>"
msgstr ""
+#. XazZe
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select a single function from a complex formula consisting of several functions, double-click the function in the formula window."
msgstr "Ak chcete upraviť konkrétnu funkciu v zložitom vzorci, kliknite na ňu v poli Vzorec."
+#. smGyc
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
+#. Eembv
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/next\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next</emph> button, the selection appears in the formula window."
msgstr ""
+#. rc9R8
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window."
msgstr "Kliknutím na názov funkcie v okne výberu ju prenesiete do pola Vzorec."
+#. FNqqJ
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#. 4urnG
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ok\">Ends the <emph>Function Wizard</emph>, and transfers the formula to the selected cells.</ahelp>"
msgstr ""
+#. fBUkR
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
+#. zwoBc
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/cancel\">Closes the dialog without implementing the formula.</ahelp>"
msgstr ""
+#. mBHTQ
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Structure tab"
msgstr "Záložka Štruktúra"
+#. Egchi
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "On this page, you can view the structure of the function."
msgstr "Táto záložka ukazuje štruktúru vzorca."
+#. TsXbp
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you start the <emph>Function Wizard</emph> while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the <emph>Structure</emph> tab is opened and shows the composition of the current formula."
msgstr "Ak spustíte <emph>Sprievodca funkciou</emph> s kurzorom umiestneným na bunke, ktorá už vzorec obsahuje, otvorí sa v Sprievodcovi záložka <emph>Štruktúra</emph> a zobrazí sa zloženie aktuálneho vzorca."
+#. bNwhM
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Structure"
msgstr "Štruktúra"
+#. WBCn7
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/structpage/struct\">Displays a hierarchical representation of the current function.</ahelp> You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front."
msgstr ""
+#. debaD
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries."
msgstr "Modré bodky ukazujú správne vložené argumenty. Červené bodky označujú chybný typ vložených dát. Napríklad ak má funkcia SUM ako jeden argument vložený text, tak je zvýraznený červenou farbou, pretože funkcia SUM pracuje iba s číselnými argumentmi."
+#. Q8EWn
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions by Category"
msgstr "Funkcie podľa kategórie"
+#. VZrAg
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value> <bookmark_value>categories of functions</bookmark_value> <bookmark_value>list of functions</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. VArkk
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions by Category\">Functions by Category</link></variable>"
msgstr ""
+#. FanRR
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard."
msgstr "Táto sekcia popisuje funkcie $[officename] Calc. Všetky funkcie sú v Sprievodcovi funkcií rozdelené podľa kategórií."
+#. JJJ2y
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Databáza\">Databáza</link>"
+#. m2kzD
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Time\">Date & Time</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Dátum&Čas\">Dátum&Čas</link>"
+#. DLpQ4
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financial\">Financial</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Finančné\">Finančné</link>"
+#. yzu3D
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">Information</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Informácia\">Informácia</link>"
+#. SaxEF
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Logical</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logické\">Logické</link>"
+#. iezxW
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Mathematical</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Matematické\">Matematické</link>"
+#. 9JGUR
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Array</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Pole\">Pole</link>"
+#. U2BHz
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Statistical</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Štatistické\">Štatistické</link>"
+#. DywSF
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Zošit\">Zošit</link>"
+#. 73sYC
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
+#. cjoGa
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Add-in</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Ďalšie\">Ďalšie</link>"
+#. PRm2o
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operátory\">Operátory</link>"
+#. ENAh9
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Functions"
msgstr "Databázové funkcie"
+#. fFN63
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. BX97Y
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Functions"
msgstr "Databázové funkcie"
+#. qLyAL
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Táto sekcia sa zaoberá funkciami pre prácu s dátami usporiadanými tak, že každý riadok má význam jedného záznamu. </variable>"
+#. yT4m3
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc."
msgstr "Kategória Databáza môže byť zamieňaná s databázou integrovanou v $[officename]. Medzi databázou v $[officename] a kategóriou Databáza v $[officename] Calc však nie je žiadna spojitosť."
+#. jEaEF
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example Data:"
msgstr ""
+#. CTcsw
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following data will be used in some of the function description examples:"
msgstr "Nasledujúce údaje budú použité v niektorých príkladoch a popisoch funkcií."
+#. rxm7X
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "The range A1:E10 lists the children invited to Joe's birthday party. The following information is given for each entry: column A shows the name, B the grade, then age in years, distance to school in meters and weight in kilograms."
msgstr "Oblasť A1:E10 obsahuje deti pozvané na Jankov narodeninový večierok. V každom zázname sú uvedené tieto informácie: meno (stĺpec A), trieda (stĺpec B), vek (počet rokov), vzdialenosť od školy v metroch a váha v kilogramoch."
+#. bD6uT
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
+#. H97m2
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "B"
msgstr "B"
+#. AFfUx
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
+#. teF2d
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "D"
msgstr "D"
+#. ZCffn
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
+#. vcyaR
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. QMBdD
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Meno</item>"
+#. QPBrB
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Trieda</item>"
+#. Pm46W
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Vek</item>"
+#. 78ZeE
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Vzdialenosť do školy</item>"
+#. dnu9K
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Váha</item>"
+#. FnT35
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Andy</item>"
msgstr "<item type=\"input\">y</item>"
+#. cAc3y
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Betty</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Alžbeta</item>"
+#. AFNrM
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Charles</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Karol</item>"
+#. JZYTT
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Daniel</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>"
+#. 3ADGE
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
+#. EBQHZ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Frank</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Trieda</item>"
+#. LBimT
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Greta</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Margaréta</item>"
+#. o28cC
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Harry</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Juraj</item>"
+#. yyNPe
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Irene</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Irena</item>"
+#. 3QgTw
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Meno</item>"
+#. rZnhU
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Trieda</item>"
+#. KKHzB
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Vek</item>"
+#. RAMzS
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Vzdialenosť do školy</item>"
+#. eQCiE
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Váha</item>"
+#. vqwJP
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
msgstr "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
+#. bLCC5
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)"
msgstr "Vzorec v bunke B16 je =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)"
+#. hk3qQ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Function Parameters:"
msgstr "Parametre databázových funkcií:"
+#. Ruyj7
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following items are the parameter definitions for all database functions:"
msgstr "Nasledujú definície parametrov pre všetky databázové funkcie:"
+#. kD27S
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph>Databáza</emph> je rozsah buniek obsahujúcich záznamy databázy."
+#. c5WNY
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. <variable id=\"quotes\">For the DatabaseField parameter you can enter a reference to a header cell or a number to specify the column within the Database area, starting with 1. To reference a column by means of the literal column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr ""
+#. TA67U
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored."
msgstr "<emph>Kritériá vyhľadávania</emph> je oblasť buniek obsahujúca kritériá vyhľadávania. Ak zapíšete niekoľko kritérií do jedného riadku, potom sú spojené pomocou AND (A). Ak zapíšete kritériá do rôznych riadkov, budú spojené pomocou OR (ALEBO). Prázdne bunky v oblasti kritérií vyhľadávania budú ignorované."
+#. 6EVHB
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link> to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries."
msgstr ""
+#. GCPCd
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also the Wiki page about <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Conditional Counting and Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
msgstr ""
+#. JFBkY
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COMBIN funkcia</bookmark_value><bookmark_value>počet kombinácií</bookmark_value>"
+#. DLGGD
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt ""
msgid "DCOUNT"
msgstr "DCOUNT"
+#. HVBLr
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values in the DatabaseField column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT počíta v databáze počet riadkov (záznamov), ktoré odpovedajú kritériám vyhľadávania a obsahujú číselné hodnoty.</ahelp>"
+#. EetM7
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt ""
msgid "DCOUNT(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)"
msgstr "DCOUNT(Databáza; [Pole databázy]; Kritériá vyhľadávania)"
+#. uSA7w
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNT returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
msgstr ""
+#. F7cy4
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges."
msgstr "V príklade vyššie chceme vedieť, koľko detí musí chodiť do školy ďalej ako 600 metrov. Výsledok by mal byť uložený v bunke B16. Nastavte kurzor na bunku B16. Vložte do nej vzorec <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)</item>. <emph>Sprievodca funkciou</emph> vám pomôže vložiť rozsahy."
+#. D8qKE
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the column with the numerical distance values. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14."
msgstr "<emph>Databáza</emph> je oblasť dát, ktoré sa majú vyhodnotiť, vrátane ich hlavičiek. <emph>Pole databázy</emph> určuje stĺpec pre kritériá vyhľadávania: v tomto prípade celá databáza. <emph>Kritériá vyhľadávania</emph> je oblasť, kde je možné vložiť parametre vyhľadávania: v tomto prípade A13:E14."
+#. 7rvXg
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "To learn how many children in second grade are over 7 years of age, delete the entry >600 in cell D14 and enter <item type=\"input\">2</item> in cell B14 under Grade, and enter <item type=\"input\">>7</item> in cell C14 to the right. The result is 2. Two children are in second grade and over 7 years of age. As both criteria are in the same row, they are connected by AND."
msgstr "Aby ste sa dozvedeli, koľko detí v druhej triede je starších ako 7 rokov, zmažte údaj >600 v bunke D14 a vložte <item type=\"input\">2</item> do bunky B14 pod Trieda, a vložte <item type=\"input\">>7</item> do bunky C14. Výsledok je 2. Dvom deťom z druhej triedy je viac ako 7 rokov. Pretože sú obidve kritériá v rovnakom riadku, sú spojené pomocou A."
+#. G2Eds
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. aJdyL
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt ""
msgid "DCOUNTA"
msgstr "DCOUNTA"
+#. AXuF5
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA counts the number of rows (records) in a database that match the specified search conditions, and contain numeric or alphanumeric values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">Funkcia DCOUNTA vracia počet riadkov (záznamov) v databáze, ktorá vyhovuje kritériám vyhľadávania a obsahuje číselné či alfanumerické hodnoty.</ahelp>"
+#. CxWGV
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "DCOUNTA(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)"
msgstr "DCOUNTA(Databáza; [Pole databázy]; Kritériá vyhľadávania)"
+#. EnTi8
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNTA returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
msgstr ""
+#. xX6ve
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>. Delete the old search criteria and enter <item type=\"input\">>=E</item> under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values."
msgstr ""
+#. eBniZ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. wj7ck
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt ""
msgid "DGET"
msgstr "DGET"
+#. 33Sss
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria.</ahelp> In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">Funkcia DGET vracia obsah odkazovaných buniek v databáze, ktoré vyhovujú zadaným kritériám.</ahelp> V prípade chyby funkcia vracia buď #VALUE! pokiaľ nie je riadok nájdený, alebo Err502, ak je nájdená viac ako jedna bunka."
+#. oFi8J
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt ""
msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DGET(Databáza; Pole databázy; Kritériá vyhľadávania)"
+#. weNSC
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade a child is in, whose name was entered in cell A14. The formula is entered in cell B16 and differs slightly from the earlier examples because only one column (one database field) can be entered for <emph>DatabaseField</emph>. Enter the following formula:"
msgstr "V predchádzajúcom príklade (posuňte sa hore prosím) chceme určiť, akú triedu navštevuje dieťa, ktorého meno bolo zadané do bunky A14. Vzorec je zadaný do bunky B16 a od predchádzajúcich sa líši iba nepatrne, pretože do <emph>Pola databázy</emph> môže byť zadaný iba jeden stĺpec (jedna položka databázy). Zadajte nasledujúci vzorec:"
+#. jVr8U
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Trieda\";A13:E14)</item>"
+#. nAfKt
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name <item type=\"input\">Frank</item> in A14, and you see the result 2. Frank is in second grade. Enter <item type=\"input\">\"Age\"</item> instead of \"Grade\" and you will get Frank's age."
msgstr "Do bunky A14 zadajte meno <item type=\"input\">František</item> a dostanete výsledok 2. František chodí do druhej triedy. Namiesto \"Trieda\" zadajte <item type=\"input\">\"Vek\"</item> a dostanete Františkov vek."
+#. pZx2V
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Or enter the value <item type=\"input\">11</item> in cell C14 only, and delete the other entries in this row. Edit the formula in B16 as follows:"
msgstr "Ďalej je možné zadať hodnotu <item type=\"input\">11</item> do bunky C14 a odstrániť ostatné hodnoty na tomto riadku. Upravte vzorec v bunke B16 nasledujúcim spôsobom:"
+#. mG8tC
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Meno\";A13:E14)</item>"
+#. fRPeY
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instead of the grade, the name is queried. The answer appears at once: Daniel is the only child aged 11."
msgstr "Namiesto triedy sa vyhľadá meno. Výsledok sa zobrazí okamžite: jediným dieťaťom vo veku 11 rokov je Daniel."
+#. 8VqRF
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. MDBf2
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt ""
msgid "DMAX"
msgstr "DMAX"
+#. VWvHG
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">Funkcia DMAX vracia najvyššiu hodnotu bunky (položky) v databázach (všetky záznamy), ktorá vyhovuje zadaným kritériám.</ahelp>"
+#. ho2GW
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt ""
msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DMAX(Databáza; Pole databázy; Kritériá vyhľadávania)"
+#. 7XFbM
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt ""
msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
msgstr "Pre zistenie, koľko váži najťažšie dieťa v každej triede v príklade vyššie, vložte nasledujúci vzorec do B16:"
+#. dbBD3
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DMAX(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DMAX(A1:E10;\"Váha\";A13:E14)</item>"
+#. FyUsB
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears."
msgstr "Pod 'Triedu' vložte <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> a tak ďalej jednu za druhú. Po vložení čísla triedy sa objaví váha najťažšieho dieťaťa v triede."
+#. A9voG
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. iGV4a
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt ""
msgid "DMIN"
msgstr "DMIN"
+#. YPGYd
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">Funkcia DMIN vracia minimálny obsah bunky (pola) v záznamoch databázy, ktoré odpovedajú kritériám vyhľadávania.</ahelp>"
+#. QxBsV
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt ""
msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DMIN(Databáza; Pole databázy; Kritériá vyhľadávania)"
+#. eVzZu
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt ""
msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
msgstr "Na nájdenie najkratšej vzdialenosti do školy pre deti v každej triede z vyššie uvedeného príkladu, vložte nasledujúci vzorec do B16:"
+#. wvi9R
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"Vzdialenosť do školy\";A13:E14)</item>"
+#. Jtw7m
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt ""
msgid "In row 14, under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears."
msgstr "Do riadku 14, pod 'Triedu', vložte <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> a tak ďalej, jednu za druhú. Objaví sa najkratšia vzdialenosť od školy pre každú triedu."
+#. RCFqd
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. dQciw
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAVERAGE"
msgstr "DAVERAGE"
+#. bb43d
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE vracia priemer hodnôt všetkých buniek (polí) v každom riadku (databázových záznamoch), ktoré odpovedajú zadaným kritériám.</ahelp>"
+#. PPkBD
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DAVERAGE(Databáza; Pole databázy; Kritériá databázy)"
+#. x8oHK
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt ""
msgid "To find the average weight of all children of the same age in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
msgstr "Pre nájdenie priemernej váhy detí rovnakého veku vo vyššie uvedenom príklade, vložte nasledujúci vzorec do B16:"
+#. 4SN7D
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DAVERAGE(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DAVERAGE(A1:E10;\"Váha\";A13:E14)</item>"
+#. ETJh3
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt ""
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The average weight of all children of the same age appears."
msgstr "V riadku 14, pod 'Vekom', vložte <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> a tak ďalej, jeden za druhý. Objaví sa priemerná váha detí daného veku."
+#. brDoK
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. gvW9Q
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt ""
msgid "DPRODUCT"
msgstr "DPRODUCT"
+#. V8GCj
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT multiplies all cells of a data range where the cell contents match the search criteria.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT násobí všetky bunky oblasti, kde obsah buniek odpovedá kritériám vyhľadávania.</ahelp>"
+#. PgAsj
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt ""
msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DPRODUCT(Databáza; Pole databázy; Kritériá vyhľadávania)"
+#. jcTBE
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no meaningful application of this function."
msgstr "V príklade narodeninového večierka (posuňte sa hore prosím) sa táto funkcia nedá zmysluplne aplikovať."
+#. 3oyGS
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia AVEDEV</bookmark_value><bookmark_value>priemery; štatistické funkcie</bookmark_value>"
+#. EvGNP
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt ""
msgid "DSTDEV"
msgstr "DSTDEV"
+#. mcwAC
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions.</ahelp> The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV vypočíta smerodajnú odchýlku v štatistickom súbore založenom na vzorke, s použitím čísel v záznamoch databázy, ktoré zodpovedajú daným podmienkam.</ahelp> Záznamy sú chápané ako vzorka dát. To znamená, že deti v príklade reprezentujú výber všetkých detí. Reprezentatívny výsledok nie je možné získať zo vzorky menšej ako jeden tisíc."
+#. GgdKD
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt ""
msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DSTDEV(Databáza; Pole databázy; Kritériá vyhľadávania)"
+#. CwkrB
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt ""
msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age in the example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
msgstr "Pre nájdenie smerodajnej odchýlky váhy všetkých detí rovnakého veku v príklade vyššie, vložte nasledujúci vzorec do B16:"
+#. 2fFkp
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"Váha\";A13:E14)</item>"
+#. cApCx
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt ""
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age."
msgstr "V riadku 14 pod 'Vekom' vložte <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> a tak ďalej jeden za druhým. Výsledkom bude štandardná odchýlka váhy všetkých detí v danom veku."
+#. hkC4r
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia AVEDEV</bookmark_value><bookmark_value>priemery; štatistické funkcie</bookmark_value>"
+#. FpESx
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt ""
msgid "DSTDEVP"
msgstr "DSTDEVP"
+#. DCq49
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as the whole population."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP vypočíta štandardnú odchýlku v štatistickom súbore založenom na všetkých bunkách dátovej oblasti, ktorá zodpovedá kritériám vyhľadávania.</ahelp> Záznamy v príklade sú chápané ako kompletný štatistický súbor."
+#. uGaWp
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt ""
msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DSTDEVP(Databáza"
+#. GAj3B
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt ""
msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
msgstr "Pre nájdenie smerodajnej odchýlky váhy všetkých detí rovnakého veku v príklade vyššie, vložte nasledujúci vzorec do B16:"
+#. J4DhB
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10\"Váha\";A13:E14)</item>"
+#. gBZGK
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt ""
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked."
msgstr "Na riadok 14 pod 'Vekom' vložte <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> a tak ďalej jeden za druhým. Výsledkom bude smerodajná odchýlka váhy všetkých detí v danom veku, ktorých váha bola kontrolovaná."
+#. fA3Lj
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. ybMg9
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt ""
msgid "DSUM"
msgstr "DSUM"
+#. CBcVo
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM vráti súčet všetkých buniek v databázovom poli vo všetkých riadkoch (záznamoch), ktoré zodpovedajú kritériám vyhľadávania.</ahelp>"
+#. LD8jB
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt ""
msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DSUM(Databáza"
+#. eqDCU
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt ""
msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at Joe's birthday party (scroll up, please) who are in second grade, enter the following formula in B16:"
msgstr "Pre nájdenie celkovej vzdialenosti od školy pre všetky deti z druhej triedy na narodeninovej oslave v príklade vyššie, vložte nasledujúci vzorec do B16:"
+#. ErLuv
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"Vzdialenosť do školy\";A13:E14)</item>"
+#. z7LF6
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter <item type=\"input\">2</item> in row 14 under Grade. The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed."
msgstr "Vložte <item type=\"input\">2</item> v riadku 14 pod \"Triedou\". Zobrazí sa súčet (1950) vzdialeností do školy pre všetky deti z druhej triedy."
+#. ZFAu8
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LOG funkcia</bookmark_value><bookmark_value>logaritmus</bookmark_value>"
+#. G6ZBW
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt ""
msgid "DVAR"
msgstr "DVAR"
+#. qPBM4
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR vráti rozptyl všetkých buniek v poli databázy vo všetkých záznamoch, ktoré zodpovedajú kritériám vyhľadávania.</ahelp> Záznamy v príklade sú chápané ako vzorka dát. Reprezentatívny výsledok nie je možné získať zo vzorky menšej ako jeden tisíc."
+#. hLSuf
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt ""
msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DVAR(Databáza"
+#. CKayC
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt ""
msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
msgstr "Pre nájdenie rozptylu váhy všetkých detí rovnakého veku v príklade vyššie, vložte nasledujúci vzorec doB16:"
+#. DWkzL
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10\"Váha\";A13:E14)</item>"
+#. D6bmo
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt ""
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age."
msgstr "Na riadok 14 pod 'Vekom' vložte <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> a tak ďalej, jeden za druhým. Výsledkom bude rozptyl váhy všetkých detí v danom veku."
+#. hEbwx
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MOD funkcia</bookmark_value><bookmark_value>zvyšok po delení</bookmark_value>"
+#. XpcPC
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt ""
msgid "DVARP"
msgstr "DVARP"
+#. f9qMk
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records are from the example are treated as an entire population."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP vypočíta rozptyl všetkých buniek v poli databázy vo všetkých záznamoch, ktoré zodpovedajú kritériám vyhľadávania.</ahelp> Záznamy v príklade sú chápané ako kompletný štatistický súbor."
+#. BygUf
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt ""
msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DVARP(Databáza"
+#. MvqGc
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt ""
msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
msgstr "Pre nájdenie rozptylu váhy všetkých detí rovnakého veku na narodeninovej oslave v príklade vyššie, vložte nasledujúci vzorec do B16:"
+#. zGf8r
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"Váha\";A13:E14)</item>"
+#. vAunu
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
@@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt ""
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears."
msgstr "Na riadok 14 pod 'Vekom' vložte <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> a tak ďalej, jeden za druhým. Zobrazí sa výsledný rozptyl váhy všetkých detí v danom veku, ktoré prišli na narodeninovú oslavu."
+#. n99gx
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date & Time Functions"
msgstr "Dátumové a časové funkcie"
+#. GE8gg
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 27DbC
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date & Time Functions"
msgstr "Dátumové a časové funkcie"
+#. MJ2GD
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datumzeittext\">These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. </variable>"
msgstr ""
+#. gGXZq
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt ""
msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards."
msgstr ""
+#. 9PnaC
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format."
msgstr ""
+#. s3MzL
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date base for day zero"
msgstr "Základný dátum pre deň nula"
+#. AVnzn
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dates are calculated as offsets from a starting day zero. You can set the day zero to be one of the following:"
msgstr "Dátumy sa počítajú odchýlkou od počiatočného dňa nula. Deň nula môžete nastaviť na niektorý z týchto dátumov:"
+#. kpFTE
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date base"
msgstr "Základný dátum"
+#. BH8uG
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use"
msgstr "Použité"
+#. 7EGHq
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt ""
msgid "'12/30/1899'"
msgstr "'12/30/1899'"
+#. N58Sd
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt ""
msgid "(default)"
msgstr "(prednastavený)"
+#. y2CRG
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt ""
msgid "'01/01/1900'"
msgstr "'01/01/1900'"
+#. QMSyz
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt ""
msgid "(used in former StarCalc 1.0)"
msgstr "(použité v StarCalc 1.0)"
+#. jsZZc
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt ""
msgid "'01/01/1904'"
msgstr "'01/01/1904'"
+#. tCGEK
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt ""
msgid "(used in Apple software)"
msgstr "(použité v software Apple)"
+#. e5vmS
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base."
msgstr ""
+#. AFp6F
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
msgstr "Keď kopírujete a vkladáte bunky obsahujúce hodnoty dátumov medzi rôznymi zošitmi, oba dokumenty musia byť nastavené na rovnaký základný dátum. Ak sa základné dátumy líšia, zmení sa zobrazený dátum!"
+#. JwEEw
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Two digits years"
msgstr "Dvojmiestne roky"
+#. k5nJZ
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
msgstr ""
+#. q4au5
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt ""
msgid "When entering dates as part of formulas, slashes or dashes used as date separators are interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas use the DATE function, for example, DATE(1954;7;20), or place the date in quotation marks and use the ISO 8601 notation, for example, \"1954-07-20\". Avoid using locale dependent date formats such as \"07/20/54\", the calculation may produce errors if the document is loaded under different locale settings."
msgstr ""
+#. ABYsg
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unambiguous conversion is possible for ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. If a <emph>#VALUE!</emph> error occurs, then unselect <emph>Generate #VALUE! error</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> <emph>- %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>, button <emph>Details...</emph> in section \"Detailed Calculation Settings\", <emph>Conversion from text to number</emph> list box."
msgstr ""
+#. sJKAX
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time zone information is not used in Date and Time functions and cells."
msgstr ""
+#. SJFDF
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funkcie"
+#. 6Yozj
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Financial Functions Part One"
msgstr "Finančné funkcie – prvá časť"
+#. rSCCE
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; financial</bookmark_value> <bookmark_value>amortizations, see also depreciations</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 3uCaF
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Financial Functions Part One"
msgstr "Finančné funkcie – prvá časť"
+#. Y4bGt
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"finanztext\">This category contains the mathematical finance functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</variable>"
msgstr "<variable id=\"finanztext\">Táto kategória obsahuje matematické finančné funkcie <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. </variable>"
+#. BdkzB
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COMBIN funkcia</bookmark_value><bookmark_value>počet kombinácií</bookmark_value>"
+#. ctebi
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt ""
msgid "AMORDEGRC"
msgstr "AMORDEGRC"
+#. fBvm7
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization.</ahelp> Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Spočíta výšku odpisu pre odpisové obdobie ako degresívnu amortizáciu.</ahelp> Na rozdiel od AMORLINC sa tu používa odpisový koeficient, ktorý je nezávislý na životnosti."
+#. i8TkC
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt ""
msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
msgstr "AMORDEGRC(Náklady; DátumNákupu; PrvéObdobie; Náhrada; Obdobie; Sadzba; Metóda)"
+#. bA2pT
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> is the acquisition costs."
msgstr ""
+#. TASiZ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
msgstr ""
+#. SUg7W
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
msgstr ""
+#. DPvPK
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
msgstr ""
+#. r4vFE
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
msgstr ""
+#. hopkA
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
msgstr ""
+#. UCPgp
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COMBIN funkcia</bookmark_value><bookmark_value>počet kombinácií</bookmark_value>"
+#. q2HTc
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt ""
msgid "AMORLINC"
msgstr "AMORLINC"
+#. fLHJR
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as linear amortization. If the capital asset is purchased during the settlement period, the proportional amount of depreciation is considered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Spočíta výšku odpisu pre odpisové obdobie ako lineárnu amortizáciu. Ak je kapitálový prostriedok zakúpený behom odpisového obdobia, použije sa proporcionálna výška odpisu.</ahelp>"
+#. 3n4Kb
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt ""
msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
msgstr "AMORLINC(Náklad; DátumNákupu; PrvéObdobie; Náhrada; Obdobie; Sadzba; Metóda)"
+#. PsFjE
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> means the acquisition costs."
msgstr ""
+#. VHCAu
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
msgstr ""
+#. MRvkz
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
msgstr ""
+#. 3UEcC
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
msgstr ""
+#. KkSS2
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
msgstr ""
+#. YqbDG
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
msgstr ""
+#. DHKDL
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ACCRINT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ACCRINT funkcia</bookmark_value>"
+#. ep6fp
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINT"
msgstr "ACCRINT"
+#. VLWSZ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5320,6 +5983,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accrued interests;periodic payments</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nazhromaždené úroky;pravidelné platby</bookmark_value>"
+#. FGBdn
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5328,6 +5992,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Calculates the accrued interest of a security in the case of periodic payments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Vypočíta nazhromaždený úrok z cenného papiera v prípade pravidelných platieb.</ahelp>"
+#. oHnfa
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)"
msgstr "ACCRINT(Emisia; Prvý úrok; Vysporiadanie; Sadzba; Nom_hodnota; Frekvencia; Metóda)"
+#. PKp6i
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security."
msgstr "<emph>Výnos</emph> je ročný výnos cenného papiera."
+#. 6FJPA
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FirstInterest</emph> (required) is the first interest date of the security."
msgstr ""
+#. cxXvu
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
msgstr ""
+#. iFkc5
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
msgstr ""
+#. E6ARG
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security."
msgstr "<emph>Výnos</emph> je ročný výnos cenného papiera."
+#. Vobjm
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> (required) is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph> Frekvencia</emph>: počet splátok úroku za rok (1, 2 alebo 4)."
+#. E3h2Z
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?"
msgstr ""
+#. jBwEn
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> returns 16.94444."
msgstr ""
+#. E9GDu
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ACCRINTM function</bookmark_value> <bookmark_value>accrued interests;one-off payments</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. Ds27S
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINTM"
msgstr "ACCRINTM"
+#. g9CNz
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Calculates the accrued interest of a security in the case of one-off payment at the settlement date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Spočíta nazhromaždený úrok z cenného papiera, u ktorého sa úrok spláca k dátumu splatnosti.</ahelp>"
+#. uRZWP
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5432,6 +6109,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)"
msgstr "ACCRINTM(Emisia; Vysporiadanie; Sadzba; Nom_hodnota; Metóda)"
+#. pTobQ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5440,6 +6118,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security."
msgstr "<emph>Výnos</emph> je ročný výnos cenného papiera."
+#. tjqf2
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
msgstr ""
+#. QdCGH
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
msgstr ""
+#. qAZtL
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5464,6 +6145,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security."
msgstr "<emph>Výnos</emph> je ročný výnos cenného papiera."
+#. nB5zK
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5472,6 +6154,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?"
msgstr ""
+#. o9DWG
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5480,6 +6163,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> returns 20.54795."
msgstr ""
+#. FGQ9q
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RECEIVED function</bookmark_value> <bookmark_value>amount received for fixed-interest securities</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. ZFrGu
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt ""
msgid "RECEIVED"
msgstr "RECEIVED"
+#. CbEHr
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Calculates the amount received that is paid for a fixed-interest security at a given point in time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Spočíta čiastku vyplatenú k danému dátumu splatnosti cenného papiera s pevným úrokom.</ahelp>"
+#. XhTVX
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt ""
msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)"
msgstr "RECEIVED(\"Vysporiadanie\"; \"Splatnosť\"; Investície; Zľava; Metóda)"
+#. oHAVz
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Vysporiadanie</emph>: dátum nákupu cenného papiera."
+#. BEJhF
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Splatnosť</emph>: dátum splatnosti (vypršanie) cenného papiera."
+#. qyVoa
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase sum."
msgstr ""
+#. DiNCo
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
msgstr ""
+#. qHDE6
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2."
msgstr "Dátum vysporiadania: 15. február 1999, dátum splatnosti: 15. máj 1999, investovaná čiastka: 1000 menových jednotiek, zľava: 5.75 percent, metóda: denný zostatok/360 = 2."
+#. JgA24
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt ""
msgid "The amount received on the maturity date is calculated as follows:"
msgstr "Čiastka vyplatená k dátumu splatnosti sa počíta takto:"
+#. YRGGe
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> returns 1014.420266."
msgstr ""
+#. swwMY
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>present values</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. pTpDH
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
+#. ajegN
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Returns the present value of an investment resulting from a series of regular payments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Vráti súčasnú hodnotu investície vychádzajúcej z postupnosti pravidelných platieb.</ahelp>"
+#. ABUcD
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this function to calculate the amount of money needed to be invested at a fixed rate today, to receive a specific amount, an annuity, over a specified number of periods. You can also determine how much money is to remain after the elapse of the period. Specify as well if the amount is to be paid out at the beginning or at the end of each period."
msgstr "Pomocou tejto funkcie sa dá vypočítať finančná čiastka, ktorú je pri pevnej sadzbe potrebné investovať, aby ste v priebehu určitého obdobia dostávali určitú čiastku (ročnú splátku). Tiež sa dá určiť, aká čiastka má zostať po uplynutí daného obdobia. Určite tiež, či sa má čiastka vyplácať na začiatku alebo na konci každého obdobia."
+#. Znjbm
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under <emph>Rate</emph> and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc with automatically calculate the correct factor."
msgstr "Vložte tieto hodnoty buď ako čísla alebo ako výrazy či odkazy. Ak je napríklad ročne platený úrok vo výške 8%, ale vy chcete použiť iba obdobie jeden mesiac, vložte 8%/12 pod <emph>Sadzba</emph> a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automaticky spočíta správnu hodnotu."
+#. BVQTK
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt ""
msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)"
msgstr "PV(Sadzba; NPER; PMT; FV; Typ)"
+#. JrCA6
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> defines the interest rate per period."
msgstr ""
+#. ZPxL2
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
msgstr ""
+#. vxMVB
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
msgstr ""
+#. e3Wbc
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) defines the future value remaining after the final installment has been made."
msgstr ""
+#. UGZJw
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) denotes due date for payments. Type = 1 means due at the beginning of a period and Type = 0 (default) means due at the end of the period."
msgstr ""
+#. 4Ku4A
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are paid out monthly and the annual interest rate is 8%? The payment period is 48 months and 20,000 currency units are to remain at the end of the payment period."
msgstr "Aká je súčasná hodnota investície pri mesačných platbách 500 menových jednotiek a ročnej úrokovej miere 8 %? Platobné obdobie je 48 mesiacov. Na jeho konci má zostať 20 000 menových jednotiek."
+#. 5kHAk
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid."
msgstr ""
+#. GoZmj
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions."
msgstr "Pokiaľ namiesto týchto hodnôt zadáte do vzorca odkazy, je možné vypočítať ľubovoľný počet \"if-then\" analýz. Upozornenie: Odkazy na konštanty musia byť definované ako absolútne odkazy. Príklady použitia tohto typu nájdete v odpisových funkciách."
+#. zBFE6
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. NkVCK
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt ""
msgid "SYD"
msgstr "SYD"
+#. 9TE9y
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Returns the arithmetic-declining depreciation rate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Vráti hodnotu aritmetického degresívneho odpisu.</ahelp>"
+#. cF9EA
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this function to calculate the depreciation amount for one period of the total depreciation span of an object. Arithmetic declining depreciation reduces the depreciation amount from period to period by a fixed sum."
msgstr "Pomocou tejto funkcie je možné spočítať hodnotu odpisu za určené obdobie z celkovej doby odpisov objektov. Aritmeticky stanovená sadzba degresívneho odpisu znižuje v každom období hodnotu odpisu o pevnú čiastku."
+#. CEXDb
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt ""
msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)"
msgstr "SYD(Náklad; Náhrada; Životnosť; Obdobie)"
+#. DZf9T
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr ""
+#. YyskD
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset after depreciation."
msgstr "<emph>Náhrada</emph> je hodnota aktíva na konci odpisu."
+#. gvJEo
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Life</emph> is the period fixing the time span over which an asset is depreciated."
msgstr ""
+#. LLgFC
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> defines the period for which the depreciation is to be calculated."
msgstr ""
+#. YtCDD
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt ""
msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciated annually for the next 5 years. The salvage value is to be 10,000 currency units. You want to calculate depreciation for the first year."
msgstr "Video prehrávač, ktorého obstarávacia cena bola 50 000 menových jednotiek, má byť ročne odpisovaný následujúcich 5 rokov. Zostatková hodnota má byť 10 000 menových jednotiek. Chcete spočítať odpis za prvý rok."
+#. Rtfbs
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units."
msgstr ""
+#. YMhcv
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt ""
msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:"
msgstr "Pre prehľad o odpisových sadzbách je najlepšie definovať odpisovú tabuľku. Ak vložíte vedľa seba rôzne odpisové vzorce, ktoré sú k dispozícii v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, môžete potom rozhodnúť, ktorá forma odpisov je najvhodnejšia. Vytvorte nasledujúcu tabuľku:"
+#. FD6Pc
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
+#. FYCft
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
+#. ggr3X
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
+#. FH4MA
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>D</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
+#. 8xzr6
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>E</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
+#. BGRhq
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. FfqvC
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Initial Cost</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
+#. s2rwP
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Salvage Value</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
+#. DtzNU
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Useful Life</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Irena</item>"
+#. BFrei
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Time Period</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Irena</item>"
+#. HaqeJ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Deprec. SYD</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>"
+#. REDYH
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. fAFin
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">50,000 currency units</item>"
msgstr ""
+#. Nbifa
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">10,000 currency units</item>"
msgstr ""
+#. F7Dim
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+#. LH7Z7
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">1</item>"
msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
+#. bJmgG
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">13,333.33 currency units</item>"
msgstr ""
+#. izbRE
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
+#. dT6Q8
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5928,6 +6667,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+#. Xx5tV
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5936,6 +6676,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">10,666.67 currency units</item>"
msgstr ""
+#. 8p6UG
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
+#. mPiHv
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
+#. PaCoD
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">8,000.00 currency units</item>"
msgstr ""
+#. DyVDr
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr ""
+#. UDBsH
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+#. kYTNi
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">5,333.33 currency units</item>"
msgstr ""
+#. DgwsG
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
+#. EJihG
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+#. sjp9n
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">2,666.67 currency units</item>"
msgstr ""
+#. En6mo
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt ""
msgid "7"
msgstr ""
+#. NXD2H
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+#. 8njQS
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">0.00 currency units</item>"
msgstr ""
+#. cB5AZ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt ""
msgid "8"
msgstr ""
+#. tGGAX
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+#. YjE7C
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt ""
msgid "9"
msgstr "9"
+#. GCbn8
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+#. rvbZQ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt ""
msgid "10"
msgstr "10"
+#. EdFsm
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+#. EqjaB
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt ""
msgid "11"
msgstr "11"
+#. Wou2C
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
+#. 276vu
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt ""
msgid "12"
msgstr "12"
+#. ydBPQ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt ""
msgid "13"
msgstr "13"
+#. zCWbq
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">>0</item>"
msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
+#. ksfTi
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Total</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
+#. vFAnE
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">40,000.00 currency units</item>"
msgstr ""
+#. phAHB
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula in E2 is as follows:"
msgstr "Vzorec v bunke E2 je nasledujúci:"
+#. cppXv
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6152,6 +6919,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
msgstr ""
+#. XL6QM
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6160,6 +6928,7 @@ msgctxt ""
msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)."
msgstr "Tento vzorec je duplikovaný v stĺpci E až po bunku E11 (označte bunku E2 a pomocou myši pretiahnite dole pravý dolný roh)."
+#. YE3CN
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6168,6 +6937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:"
msgstr "Bunka E13 obsahuje vzorec, ktorý sa používa pri kontrole súčtu hodnôt odpisu. Používa funkciu SUMIF. Záporné hodnoty v bunkách E8:E11 nemôžu byť brané do úvahy. Podmienka >0 je obsiahnutá v bunce A13. Vzorec v bunce E13 je nasledujúci:"
+#. udecB
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6176,6 +6946,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
msgstr ""
+#. VPF6C
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6184,6 +6955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on."
msgstr "Teraz môžete zadať odpisy pre desaťročné obdobie, pre zostatkovú hodnotu 1 menovej jednotky, vložiť iné obstarávacie náklady, a pod."
+#. GbgAo
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6192,6 +6964,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value> <bookmark_value>allowances</bookmark_value> <bookmark_value>discounts</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 4HKUH
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6200,6 +6973,7 @@ msgctxt ""
msgid "DISC"
msgstr "DISC"
+#. B462T
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6208,6 +6982,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Calculates the allowance (discount) of a security as a percentage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Spočíta diskontnú sadzbu cenného papiera v percentách.</ahelp>"
+#. tusey
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6216,6 +6991,7 @@ msgctxt ""
msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)"
msgstr "DISC(\"Vysporiadanie\"; \"Splatnosť\"; Cena; Výkupná_cena; Metóda)"
+#. Uyj29
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6224,6 +7000,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Vysporiadanie</emph>: dátum nákupu cenného papiera."
+#. PLoz9
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6232,6 +7009,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Splatnosť</emph>: dátum splatnosti (vypršanie) cenného papiera."
+#. gSDDH
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6240,6 +7018,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security per 100 currency units of par value."
msgstr ""
+#. oFEEF
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6248,6 +7027,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value of the security per 100 currency units of par value."
msgstr ""
+#. d8BNg
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6256,6 +7036,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?"
msgstr ""
+#. 6KHxL
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6264,6 +7045,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returns about 0.0372 or 3.72 per cent."
msgstr ""
+#. hm7Tq
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6272,6 +7054,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. bD2zQ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6280,6 +7063,7 @@ msgctxt ""
msgid "DURATION_ADD"
msgstr "DURATION_ADD"
+#. oA2tj
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6288,6 +7072,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Calculates the duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Spočíta dobu trvania (počet rokov) pre cenný papier s fixnou úrokovou sadzbou.</ahelp>"
+#. MEAyR
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6296,6 +7081,7 @@ msgctxt ""
msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
msgstr "DURATION_ADD(\"Vysporiadanie\"; \"Splatnosť\"; Kupón; Výnos; Frekvencia; Metóda)"
+#. JeeVp
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6304,6 +7090,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Vysporiadanie</emph>: dátum nákupu cenného papiera."
+#. vVi9P
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6312,6 +7099,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Splatnosť</emph>: dátum splatnosti (vypršanie) cenného papiera."
+#. NoChi
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6320,6 +7108,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of interest)"
msgstr ""
+#. h8jQ8
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6328,6 +7117,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Výnos</emph> je ročný výnos cenného papiera."
+#. wWHaP
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6336,6 +7126,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph> Frekvencia</emph>: počet splátok úroku za rok (1, 2 alebo 4)."
+#. L2mPe
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6344,6 +7135,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?"
msgstr ""
+#. vGsKM
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6352,6 +7144,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>"
msgstr ""
+#. TjeEJ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6360,6 +7153,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. J9TTW
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6368,6 +7162,7 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECT"
msgstr ""
+#. SPbLD
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6376,6 +7171,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Vráti ročnú čistú úrokovú sadzbu pre nominálnu úrokovú sadzbu.</ahelp>"
+#. NAfJ9
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6384,6 +7180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal interest refers to the amount of interest due at the end of a calculation period. Effective interest increases with the number of payments made. In other words, interest is often paid in installments (for example, monthly or quarterly) before the end of the calculation period."
msgstr "Nominálne úroky sú chápané ako výška úrokov splácaných ku koncu kalkulačného obdobia. Efektívny úrok sa zvyšuje s počtom platieb. Inými slovami, úrok sa často platí v splátkach (napríklad mesačne alebo štvrťročne) pred koncom kalkulačného obdobia."
+#. DF6F8
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6392,6 +7189,7 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECT(Nom; P)"
msgstr ""
+#. CSHR5
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6400,6 +7198,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Nom</emph> is the nominal interest."
msgstr ""
+#. nK9yc
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6408,6 +7207,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>P</emph> is the number of interest payment periods per year."
msgstr ""
+#. fSpm5
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6416,6 +7216,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculation periods are defined, what is the actual interest rate (effective rate)?"
msgstr "Ročná nominálna úroková súžba je 9,75 %. Sú definované štyri obdobia výpočtu úroku. Aká je skutočná úroková sadzbe (efektívna sadzba)?"
+#. VAYCE
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6424,6 +7225,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EFFECT(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
msgstr ""
+#. AW6uV
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6432,6 +7234,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. r9V2G
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6440,6 +7243,7 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECT_ADD"
msgstr "EFFECT_ADD"
+#. L96B3
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6448,6 +7252,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Calculates the effective annual rate of interest on the basis of the nominal interest rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Spočíta efektívnu ročnú úrokovú mieru na základe nominálnej ročnej úrokovej miery a počtu úrokových platieb za rok.</ahelp>"
+#. GYnim
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6456,6 +7261,7 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)"
msgstr "EFFECT_ADD(Úrok; Obdobie)"
+#. iaVSi
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6464,6 +7270,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NominalRate</emph> is the annual nominal rate of interest."
msgstr ""
+#. ZTPAc
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6472,6 +7279,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPerY </emph>is the number of interest payments per year."
msgstr ""
+#. aHtFU
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6480,6 +7288,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment."
msgstr "Aká je efektívna ročná úroková sadzba pri nominálnej sadzbe 5,25 % a štvrťročných platbách?"
+#. VuN23
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6488,6 +7297,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%."
msgstr ""
+#. AFSQ8
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6496,6 +7306,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. sVXL7
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6504,6 +7315,7 @@ msgctxt ""
msgid "DDB"
msgstr "DDB"
+#. NRrRU
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6512,6 +7324,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Vráti odpisy aktív pre špecifikované obdobie pri použití aritmetickej degresívnej metódy.</ahelp>"
+#. pPkDY
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6520,6 +7333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type."
msgstr "Použite túto formu odpisov, pokiaľ požadujete vyššiu počiatočnú hodnotu odpisu (na rozdiel od lineárneho odpisovania). Výška odpisov sa znižuje každé obdobie. Obvykle sa používajú u aktíva, u ktorých krátko po kúpe výraznejšie klesá hodnota (napríklad autá, počítače). Uvedomte si, prosím, že účtová hodnota v tomto type kalkulácie nikdy neklesne na nulu."
+#. GnhjW
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6528,6 +7342,7 @@ msgctxt ""
msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)"
msgstr "DDB(Náklad; Náhrada; Životnosť; Obdobie; Faktor)"
+#. VKnDB
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6536,6 +7351,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
msgstr ""
+#. CEgop
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6544,6 +7360,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
msgstr "<emph>Náhrada</emph> je hodnota aktíva na konci odpisu."
+#. PuMJP
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6552,6 +7369,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used."
msgstr ""
+#. iCYRp
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6560,6 +7378,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated."
msgstr ""
+#. DF8Dz
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6568,6 +7387,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2."
msgstr ""
+#. 2SKMG
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6576,6 +7396,7 @@ msgctxt ""
msgid "A computer system with an initial cost of 75,000 currency units is to be depreciated monthly over 5 years. The value at the end of the depreciation is to be 1 currency unit. The factor is 2."
msgstr "Počítačový systém v obstarávacej hodnote 75 000 menových jednotiek má byť odpisovaný každý mesiac v období piatich rokov. Hodnota na konci doby odpisovania má byť 1 menová jednotka. Faktor je 2."
+#. vLiEt
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6584,6 +7405,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units."
msgstr ""
+#. ZAtCs
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6592,6 +7414,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DB function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. be9T2
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6600,6 +7423,7 @@ msgctxt ""
msgid "DB"
msgstr "DB"
+#. rK4BC
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6608,6 +7432,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Vráti odpisy aktív pre špecifikované obdobie pri použití aritmetickej degresívnej metódy.</ahelp>"
+#. C3b9e
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6616,6 +7441,7 @@ msgctxt ""
msgid "This form of depreciation is used if you want to get a higher depreciation value at the beginning of the depreciation (as opposed to linear depreciation). The depreciation value is reduced with every depreciation period by the depreciation already deducted from the initial cost."
msgstr "Táto metóda odpisovania sa používa v prípade, že chcete, aby hodnota odpisu bola väčšia na začiatku doby odpisovania (na rozdiel od lineárneho odpisu). Hodnota odpisu sa znižuje s každým obdobím odpisovania o odpis už odčítaný z počiatočných nákladov."
+#. zaXLw
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6624,6 +7450,7 @@ msgctxt ""
msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)"
msgstr "DB(Náklad; Náhrada; Životnosť; Obdobie; mesiac)"
+#. caSta
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6632,6 +7459,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr ""
+#. EsvcD
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6640,6 +7468,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
msgstr "<emph>Náhrada</emph> je hodnota aktíva na konci odpisu."
+#. jhjST
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6648,6 +7477,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Life</emph> defines the period over which an asset is depreciated."
msgstr ""
+#. hHMTS
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6656,6 +7486,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the length of each period. The length must be entered in the same date unit as the depreciation period."
msgstr ""
+#. Vwxh8
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6664,6 +7495,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Month</emph> (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default."
msgstr ""
+#. YDw8X
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6672,6 +7504,7 @@ msgctxt ""
msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days."
msgstr "Počítačový systém s obstarávacou cenou 25 000 menových jednotiek má byť odpisovaný v období troch rokov. Zostatková hodnota má byť 1 000 menových jednotiek. Jedno obdobie trvá 30 dní."
+#. DpiBb
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6680,6 +7513,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 currency units"
msgstr ""
+#. 9hDAg
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6688,6 +7522,7 @@ msgctxt ""
msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units."
msgstr "Pevný degresívny odpis počítačového systému je 1 075,00 menových jednotiek."
+#. fWK6h
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6696,6 +7531,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 6GAp8
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6704,6 +7540,7 @@ msgctxt ""
msgid "IRR"
msgstr "IRR"
+#. E6fyi
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6712,6 +7549,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Calculates the internal rate of return for an investment.</ahelp> The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Spočíta vnútorné výnosové percento investície.</ahelp> Hodnoty reprezentujú hodnoty peňažného toku v pravidelných intervaloch, najmenej jedna hodnota musí byť negatívna (platby), a najmenej jedna hodnota musí byť pozitívna (príjmy)."
+#. n9cww
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6720,6 +7558,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xirr\" name=\"XIRR\">XIRR</link> function."
msgstr ""
+#. CCfhc
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6728,6 +7567,7 @@ msgctxt ""
msgid "IRR(Values; Guess)"
msgstr "IRR(Hodnoty; Odhad)"
+#. o9R77
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6736,6 +7576,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Values</emph> represents an array containing the values."
msgstr ""
+#. BmLf8
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6744,6 +7585,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration."
msgstr ""
+#. G9Z4Q
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6752,6 +7594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under the assumption that cell contents are A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>, the formula <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> gives a result of 11,33%."
msgstr ""
+#. vtGrD
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6760,6 +7603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Because of the iterative method used, it is possible for IRR to fail and return <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error 523\">Error 523</link>, with \"Error: Calculation does not converge\" in the status bar. In that case, try another value for Guess."
msgstr ""
+#. PxBBB
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6768,6 +7612,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 5kyCY
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6776,6 +7621,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISPMT"
msgstr "ISPMT"
+#. RvDrn
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6784,6 +7630,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Calculates the level of interest for unchanged amortization installments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Spočíta úrokovú mieru pri konštantnej miere amortizácie.</ahelp>"
+#. Q5JhG
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6792,6 +7639,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)"
msgstr "ISPMT(Sadzba; Obdobie; celkom_období; investícia)"
+#. tZVBC
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6800,6 +7648,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> sets the periodic interest rate."
msgstr ""
+#. RpvJ5
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6808,6 +7657,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the number of installments for calculation of interest."
msgstr ""
+#. DUuGo
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6816,6 +7666,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>TotalPeriods</emph> is the total number of installment periods."
msgstr ""
+#. uLH46
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6824,6 +7675,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Invest</emph> is the amount of the investment."
msgstr ""
+#. z6Bag
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6832,6 +7684,7 @@ msgctxt ""
msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and monthly installments, at a yearly interest rate of 12% the level of interest after 1.5 years is required."
msgstr "Pre investíciu 120 000 menových jednotiek s dvojročným termínom a mesačných splátkach, pri ročnej úrokovej miere 12% je požadovaný úrok po 1,5 roku."
+#. 2mCo2
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6840,6 +7693,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units."
msgstr ""
+#. 5C6bm
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6848,6 +7702,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Financial Functions Part Two</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analytické funkcie časť 2\">Analytické funkcie časť 2</link>"
+#. FgtGH
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -6856,6 +7711,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Financial Functions Part Three</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analytické funkcie časť 2\">Analytické funkcie časť 2</link>"
+#. Ztbpk
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6864,6 +7720,7 @@ msgctxt ""
msgid "Information Functions"
msgstr "Informačné funkcie"
+#. gevGE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6872,6 +7729,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value> <bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>informačné funkcie</bookmark_value><bookmark_value>Sprievodca funkciou; informácia/bookmark_value></bookmark_value><bookmark_value>funkcie; informácia</bookmark_value>"
+#. rdDfi
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6880,6 +7738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Information Functions"
msgstr "Informačné funkcie"
+#. AhwX7
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6888,6 +7747,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions.</variable>"
msgstr "<variable id=\"statistiktext\">Táto kategória obsahuje <emph>štatistické</emph> funkcie. </variable>"
+#. QhYqp
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6896,6 +7756,7 @@ msgctxt ""
msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:"
msgstr "Údaje v následujúcej tabuľke slúžia ako základ pre niektoré príklady v popise funkcií."
+#. AGubr
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6904,6 +7765,7 @@ msgctxt ""
msgid "x <item type=\"input\">value</item>"
msgstr "x <item type=\"input\">hodnota</item>"
+#. foDao
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6912,6 +7774,7 @@ msgctxt ""
msgid "y <item type=\"input\">value</item>"
msgstr "y <item type=\"input\">hodnota</item>"
+#. uEBVE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6920,6 +7783,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>INFO function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia INFO</bookmark_value>"
+#. oBwBv
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6928,6 +7792,7 @@ msgctxt ""
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
+#. DDRBQ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6936,6 +7801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns specific information about the current working environment. The function receives a single text argument and returns data depending on that parameter."
msgstr "Vracia informácie o aktuálnom pracovnom prostredí. Funkcie prijme jeden textový argument a vráti dáta v závislosti na tomto parametri."
+#. LvKWH
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6944,6 +7810,7 @@ msgctxt ""
msgid "INFO(\"Type\")"
msgstr "INFO(\"Typ\")"
+#. hf5Jp
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6952,6 +7819,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table lists the values for the text parameter <item type=\"literal\">Type</item> and the return values of the INFO function."
msgstr ""
+#. VKBSE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6960,6 +7828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value for \"Type\""
msgstr "Hodnota pre \"Typ\""
+#. 8B8jf
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6968,6 +7837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value"
msgstr "Návratová hodnota"
+#. Qb9m8
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6976,6 +7846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons"
msgstr "Z dôvodu kompatibility vždy \"Windows (32-bit) NT 5.01\""
+#. 2KCtF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6984,6 +7855,7 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the operating system. <br/>\"WNT\" for Microsoft Windows <br/>\"LINUX\" for Linux <br/>\"MACOSX\" for macOS<br/>\"SOLARIS\" for Solaris"
msgstr ""
+#. zcvAx
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -6992,6 +7864,7 @@ msgctxt ""
msgid "The product release identifier, for example \"300m25(Build:9876)\""
msgstr ""
+#. zBCAC
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7000,6 +7873,7 @@ msgctxt ""
msgid "Always 1, for compatibility reasons"
msgstr "Z dôvodu kompatibility vždy 1"
+#. WyTya
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7008,6 +7882,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current formula recalculation mode, either \"Automatic\" or \"Manual\" (localized into %PRODUCTNAME language)"
msgstr "Aktuálny režim prepočtu vzorcov, buď \"Automatic\" alebo \"Manual\" (lokalizované do jazyka %PRODUCTNAME)"
+#. E9799
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7016,6 +7891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the <item type=\"literal\">Type</item> parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values."
msgstr "Iný tabuľkový procesor môže pripúšťať lokalizované hodnoty pre parameter <item type=\"literal\">Typ</item>, ale %PRODUCTNAME Calc pripúšťa len anglické hodnoty."
+#. nyAKb
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7024,6 +7900,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use."
msgstr "<item type=\"input\">=INFO(\"vydanie\")</item> vracia číslo vydania produktu používanej aplikácie %PRODUCTNAME."
+#. DTRsf
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7032,6 +7909,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> with cell <item type=\"literal\">D5</item> containing a text string <item type=\"literal\">system</item> returns the operation system type."
msgstr ""
+#. ECcTx
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7040,6 +7918,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CURRENT funkcia</bookmark_value>"
+#. CwKgU
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7048,6 +7927,7 @@ msgctxt ""
msgid "CURRENT"
msgstr "CURRENT"
+#. zPadK
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7056,6 +7936,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Táto funkcia vracia výsledný dátum vyhodnotenia vzorca, ktorého je súčasťou (inými slovami výsledok, pokiaľ ho vyhodnotenie má). Hlavne sa používa spolu s funkciou STYLE() pre použitie vybraných štýlov na bunku závisiacu na jej obsahu</ahelp>"
+#. VVH9p
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7064,6 +7945,7 @@ msgctxt ""
msgid "CURRENT()"
msgstr "CURRENT()"
+#. J5rkB
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7072,6 +7954,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=1+2+CURRENT()</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=1+2+CURRENT()</item>"
+#. zCD7r
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7080,6 +7963,7 @@ msgctxt ""
msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6."
msgstr "Príklad vracia 6. Vzorec je počítaný zľava doprava takto: 1+ 2 rovná sa 3 a vracia výsledok do dátumu, kde je vložená funkcie CURRENT(). CURRENT() je teda výsledok 3, ktorý je pridaný k originálu 3 a vráti 6."
+#. 7oHuK
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7088,6 +7972,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))</item>"
msgstr ""
+#. fNamE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7096,6 +7981,7 @@ msgctxt ""
msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the <emph>STYLE</emph> function for more explanation."
msgstr "Príklad vracia A2+ B2 (STYLE tu vracia 0). Pokiaľ je táto suma väčšia než 10, červený štýl je použitý pre bunku. Pozri funkciu <emph>STYLE</emph> pre podrobnejšie informácie."
+#. bF4GC
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7104,6 +7990,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=\"choo\"&CURRENT()</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=\"choo\"&CURRENT()</item>"
+#. h64Yd
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7112,6 +7999,7 @@ msgctxt ""
msgid "The example returns choochoo."
msgstr "Príklad vracia choochoo."
+#. sMe8w
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7120,6 +8008,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FORMULA funkcia</bookmark_value><bookmark_value>bunky so vzorcami; zobrazenie vzorcov v iných bunkách</bookmark_value><bookmark_value>zobrazenie; vzorec na inom mieste</bookmark_value>"
+#. 3BU4F
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7128,6 +8017,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORMULA"
msgstr "FORMULA"
+#. hpK42
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7136,6 +8026,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as a text string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Zobrazí vzorec bunky ako textový reťazec.</ahelp>"
+#. 9shHD
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7144,6 +8035,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORMULA(Reference)"
msgstr "FORMULA(Odkaz)"
+#. yX4Jk
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7152,6 +8044,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> is a reference to a cell containing a formula."
msgstr "<emph>Odkaz</emph> je odkazom na bunku obsahujúcu vzorce."
+#. Lj4tG
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7160,6 +8053,7 @@ msgctxt ""
msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in the error value #N/A."
msgstr "Neplatný odkaz alebo odkaz na bunku neobsahujúcu vzorec vracia chybovú hodnotu #N/A."
+#. HkX2F
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7168,6 +8062,7 @@ msgctxt ""
msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> then"
msgstr "Pokiaľ bunka A8 obsahuje vzorec <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item>, potom"
+#. UYSii
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7176,6 +8071,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)."
msgstr "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> vracia text =SUM(1;2;3)."
+#. UdGZn
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7184,6 +8080,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISREF funkcia</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; overenie obsahu bunky</bookmark_value><bookmark_value>obsah bunky; test na odkazy</bookmark_value>"
+#. koPGN
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7192,6 +8089,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISREF"
msgstr "ISREF"
+#. QBxWV
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7200,6 +8098,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</ahelp> Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Testuje, či je obsah jednej alebo viac buniek odkaz.</ahelp> Vráti TRUE, pokiaľ je argument odkaz, inak vráti FALSE. Pokiaľ je funkcii predaný odkaz, funkcia neskúma hodnotu odkazu."
+#. rMqmV
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7208,6 +8107,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISREF(Value)"
msgstr "ISREF(Hodnota)"
+#. YGA2X
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7216,6 +8116,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is a reference."
msgstr "<emph>Hodnota</emph> je hodnota, u ktorej má byť zistené, či je to odkaz."
+#. rBp4F
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7224,6 +8125,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> returns the result TRUE because C5 is a valid reference."
msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> vracia výsledok TRUE, pretože C5 je platný odkaz."
+#. 2BeJJ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7232,6 +8134,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> returns always FALSE because a text can never be a reference."
msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> vracia vždy FALSE, pretože text nikdy nemôže byť odkaz."
+#. DR9wL
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7240,6 +8143,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> returns FALSE."
msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> vracia FALSE."
+#. 4isXS
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7248,6 +8152,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference."
msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> vracia TRUE, pretože INDIRECT je funkcia, ktorá vracia odkaz."
+#. iJ4DD
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7256,6 +8161,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference."
msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> vracia FALSE, pretože ADDRESS je funkcia, ktorá vracia text, aj keď vyzerá ako odkaz."
+#. pNQZN
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7264,6 +8170,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia ISERR</bookmark_value><bookmark_value>chybové kódy; kontrola</bookmark_value>"
+#. R2rRu
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7272,6 +8179,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISERR"
msgstr "ISERR"
+#. x5VGW
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7280,6 +8188,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Kontroluje chybové hodnoty (okrem #N/A) a vracia TRUE alebo FALSE.</ahelp>"
+#. objAY
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7288,6 +8197,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISERR(Value)"
msgstr "ISERR(Hodnota)"
+#. CmaCg
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7296,6 +8206,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present."
msgstr "<emph>Hodnota</emph> je akákoľvek hodnota alebo výraz, kde má byť urobený test, či je to chybová hodnota (okrem #N/A)."
+#. Vt6nx
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7304,6 +8215,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item>kde bunka C8 obsahuje <item type=\"input\">=1/0</item> a vracia TRUE, pretože 1/0 je chyba."
+#. SCkC9
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7312,6 +8224,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error."
msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> kde bunka C9 obsahuje <item type=\"input\">=NA()</item> a vráti FALSE, pretože ISERR() ignoruje chybu #N/A ."
+#. sA5v6
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7320,6 +8233,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISERROR funkcia</bookmark_value><bookmark_value>rozoznanie; všeobecné chyby</bookmark_value>"
+#. WyZEe
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7328,6 +8242,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISERROR"
msgstr "ISERROR"
+#. GeByF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7336,6 +8251,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Kontroluje chybové hodnoty (vrátane #N/A) a vracia TRUE alebo FALSE.</ahelp>"
+#. FCc6b
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7344,6 +8260,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISERROR(Value)"
msgstr "ISERROR(Hodnota)"
+#. Usvv4
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7352,6 +8269,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not."
msgstr "<emph>Hodnota</emph> je akákoľvek hodnota alebo výraz, kde má byť urobený test. SERROR() vráti TRUE, pokiaľ je hodnota chyba, inak vráti FALSE."
+#. RrzQ7
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7360,6 +8278,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> kde bunka obsahuje <item type=\"input\">=1/0</item> a vracia TRUE, pretože 1/0 je chyba."
+#. CCX3g
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7368,6 +8287,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns TRUE."
msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> kde bunka C9 obsahuje <item type=\"input\">=NA()</item> a vracia TRUE."
+#. 4LmNf
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7376,6 +8296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISERROR funkcia</bookmark_value><bookmark_value>rozoznanie; všeobecné chyby</bookmark_value>"
+#. DWG3v
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7384,6 +8305,7 @@ msgctxt ""
msgid "IFERROR"
msgstr "ISERROR"
+#. hAGam
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7392,6 +8314,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not contains an error value, or the alternative value if it does.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ZUEHF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7400,6 +8323,7 @@ msgctxt ""
msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)"
msgstr ""
+#. wJRYc
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7408,6 +8332,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an error."
msgstr ""
+#. YndHN
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7416,6 +8341,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an error."
msgstr ""
+#. P5A9v
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7424,6 +8350,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns the value of C9, because 1/0 is an error."
msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> kde bunka obsahuje <item type=\"input\">=1/0</item> a vracia TRUE, pretože 1/0 je chyba."
+#. GCAeY
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7432,6 +8359,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">13</item> returns 13, the value of C8, which is not an error."
msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> kde bunka obsahuje <item type=\"input\">=1/0</item> a vracia TRUE, pretože 1/0 je chyba."
+#. DUDkY
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7440,6 +8368,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISFORMULA funkcia</bookmark_value><bookmark_value>rozoznanie buniek so vzorcami</bookmark_value><bookmark_value>bunky so vzorcami; rozoznanie</bookmark_value>"
+#. bLFTJ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7448,6 +8377,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISFORMULA"
msgstr "ISFORMULA"
+#. AA9Ac
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7456,6 +8386,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Vráti TRUE, pokiaľ bunka obsahuje vzorec.</ahelp>"
+#. Aid2Q
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7464,6 +8395,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISFORMULA(Reference)"
msgstr "ISFORMULA(Odkaz)"
+#. KMuHY
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7472,6 +8404,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula."
msgstr "<emph>Odkaz</emph> je odkaz na bunku, v ktorej sa má zistiť, či obsahuje odkaz."
+#. 2sRxo
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7480,6 +8413,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 contains the number <item type=\"input\">5</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> vracia FALSE, pokiaľ bunka C4 obsahuje číslo <item type=\"input\">5</item>."
+#. S3Vg3
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7488,6 +8422,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISEVEN funkcia</bookmark_value><bookmark_value>párne celé čísla</bookmark_value>"
+#. KYhTp
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7496,6 +8431,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISEVEN"
msgstr "ISEVEN"
+#. EprYg
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7504,6 +8440,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Vráti TRUE, ak je hodnota celé párne číslo, alebo FALSE, ak je celé nepárne.</ahelp>"
+#. HCBiF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7512,6 +8449,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISEVEN(Value)"
msgstr "ISEVEN(hodnota)"
+#. AkijZ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7520,6 +8458,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
msgstr "<emph>Hodnota</emph> je hodnota, ktorá bude testovaná."
+#. e26nV
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7528,6 +8467,7 @@ msgctxt ""
msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
msgstr "Ak nie je hodnota celé číslo, číslice za desatinnou čiarkou budú zanedbané. Znamienko hodnoty je tiež ignorované."
+#. DVFRc
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7536,6 +8476,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> vráti TRUE"
+#. DAs9F
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7544,6 +8485,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE"
msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> vráti FALSE"
+#. HEEEF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7552,6 +8494,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> vráti TRUE"
+#. WYyKu
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7560,6 +8503,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> vráti TRUE"
+#. CqTmy
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7568,6 +8512,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> vráti FALSE"
+#. JTQED
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7576,6 +8521,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISEVEN_ADD funkcia</bookmark_value>"
+#. yBceo
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7584,6 +8530,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISEVEN_ADD"
msgstr "ISEVEN_ADD"
+#. uhPW4
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7592,6 +8539,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Testuje párne čísla. Vráti 1, ak je číslo bez zvyšku deliteľné dvomi.</ahelp>"
+#. xSABe
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7600,6 +8548,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISEVEN_ADD(Number)"
msgstr "ISEVEN_ADD(Číslo)"
+#. MS24X
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7608,6 +8557,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je číslo, ktoré bude testované."
+#. TRGCF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7616,6 +8566,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> vracia 0."
+#. AASDZ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7624,6 +8575,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains the number <item type=\"input\">2</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> vracia 1, pokiaľ bunka A1 obsahuje číslo <item type=\"input\">2</item>."
+#. 3GMzN
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7632,6 +8584,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia ISNONTEXT</bookmark_value><bookmark_value>obsah bunky; žiadny text</bookmark_value>"
+#. 2V95T
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7640,6 +8593,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISNONTEXT"
msgstr "ISNONTEXT"
+#. D3ZKU
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7648,6 +8602,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Testuje, či bunky obsahujú text alebo čísla. Pokiaľ obsahuje text, vráti FALSE.</ahelp>"
+#. CPmrb
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7656,6 +8611,7 @@ msgctxt ""
msgid "If an error occurs, the function returns TRUE."
msgstr "Pokiaľ dôjde k chybe, funkcia vráti TRUE."
+#. cFc8d
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7664,6 +8620,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISNONTEXT(Value)"
msgstr "ISNONTEXT(Hodnota)"
+#. NUkLc
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7672,6 +8629,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value."
msgstr "<emph>Hodnota</emph> je akákoľvek hodnota alebo výraz, kde sa má zistiť, či je výsledkom textová hodnota."
+#. Es2Py
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7680,6 +8638,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> vracia FALSE, pokiaľ bunka D2 obsahuje text <item type=\"input\">abcdef</item>."
+#. itFUp
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7688,6 +8647,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the number <item type=\"input\">8</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> vracia TRUE, pokiaľ bunka D9 obsahuje číslo <item type=\"input\">8</item>."
+#. ChFkR
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7696,6 +8656,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia ISBLANK</bookmark_value><bookmark_value>obsah prázdnej bunky</bookmark_value><bookmark_value>prázdna bunka; rozoznanie</bookmark_value>"
+#. 9iQBn
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7704,6 +8665,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISBLANK"
msgstr "ISBLANK"
+#. fVZgm
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7712,6 +8674,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell is blank.</ahelp> This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Vráti TRUE, ak je odkazovaná bunka prázdna.</ahelp> Táto funkcia sa používa pre zistenie, či je obsah bunky prázdny. Bunka so vzorcom nie je prázdna."
+#. DkGHv
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7720,6 +8683,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISBLANK(Value)"
msgstr "ISBLANK(Hodnota)"
+#. xsDtT
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7728,6 +8692,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested."
msgstr "<emph>Hodnota</emph> je obsah pre testovanie."
+#. q8tvF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7736,6 +8701,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> vracia ako výsledok FALSE."
+#. yKnGr
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7744,6 +8710,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value> <bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia ISLOGICAL</bookmark_value><bookmark_value>formát čísla; logický</bookmark_value><bookmark_value>logické číselné formáty</bookmark_value>"
+#. EYAcE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7752,6 +8719,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISLOGICAL"
msgstr "ISLOGICAL"
+#. jxjCe
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7760,6 +8728,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Testuje, či ide o logickú hodnotu (TRUE alebo FALSE).</ahelp>"
+#. ucKHh
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7768,6 +8737,7 @@ msgctxt ""
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
msgstr "Pokiaľ dôjde k chybe, funkcia vracia FALSE."
+#. V2ukf
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7776,6 +8746,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISLOGICAL(Value)"
msgstr "ISLOGICAL(Hodnota)"
+#. nzMeE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7784,6 +8755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise."
msgstr "Vráti TRUE, pokiaľ je <emph>Hodnota</emph> logickou hodnotou (TRUE alebo FALSE), inak vráti FALSE."
+#. njbrg
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7792,6 +8764,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value."
msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> vracia FALSE, pretože 99 je číslo a nie logická hodnota."
+#. RKxzG
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7800,6 +8773,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value."
msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item>vracia TRUE na čokoľvek, čo obsahuje bunka D4, pretože ISNA() vracia logickú hodnotu."
+#. kDVar
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7808,6 +8782,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia ISNA</bookmark_value><bookmark_value>chyba #N/A;rozoznanie</bookmark_value>"
+#. Eu8CA
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7816,6 +8791,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISNA"
msgstr "ISNA"
+#. 37cBk
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7824,6 +8800,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Vracia TRUE, pokiaľ bunka obsahuje chybovú hodnotu #N/A (hodnota nie je k dispozícii).</ahelp>"
+#. 29huD
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7832,6 +8809,7 @@ msgctxt ""
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
msgstr "Pokiaľ dôjde k chybe, funkcia vracia FALSE."
+#. Atn9F
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7840,6 +8818,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISNA(Value)"
msgstr "ISNA(Hodnota)"
+#. UfAek
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7848,6 +8827,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested."
msgstr "<emph>Hodnota</emph> je hodnota alebo výraz určený k testovaniu."
+#. UyzSk
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7856,6 +8836,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> vracia ako výsledok FALSE."
+#. 8pRTT
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7864,6 +8845,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia ISNA</bookmark_value><bookmark_value>chyba #N/A;rozoznanie</bookmark_value>"
+#. vdEm2
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7872,6 +8854,7 @@ msgctxt ""
msgid "IFNA"
msgstr "ISNA"
+#. 9tyMz
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7880,6 +8863,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not contains the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does.</ahelp>"
msgstr ""
+#. pykHc
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7888,6 +8872,7 @@ msgctxt ""
msgid "IFNA(Value;Alternate_value)"
msgstr ""
+#. 6oj7E
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7896,6 +8881,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error."
msgstr ""
+#. CM9Ds
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7904,6 +8890,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an #N/A error."
msgstr ""
+#. ZyKiX
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7912,6 +8899,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does."
msgstr ""
+#. fAgB3
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7920,6 +8908,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia ISTEXT</bookmark_value><bookmark_value>obsah bunky;text</bookmark_value>"
+#. UbDEA
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7928,6 +8917,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISTEXT"
msgstr "ISTEXT"
+#. tkiro
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7936,6 +8926,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Returns TRUE if the cell contents refer to text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Vráti TRUE, ak je hodnota text.</ahelp>"
+#. KZrLf
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7944,6 +8935,7 @@ msgctxt ""
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
msgstr "Pokiaľ dôjde k chybe, funkcia vracia FALSE."
+#. Fuvo6
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7952,6 +8944,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISTEXT(Value)"
msgstr "ISTEXT(Hodnota)"
+#. mQNoM
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7960,6 +8953,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested."
msgstr "<emph>Hodnota</emph> je hodnota, ktorá sa má otestovať - text, číslo, logická hodnota alebo chybová hodnota."
+#. RmeYe
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7968,6 +8962,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> vracia TRUE, pokiaľ bunka D9 obsahuje text <item type=\"input\">abcdef</item>."
+#. i33gE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7976,6 +8971,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains the number <item type=\"input\">3</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> vracia FALSE, pokiaľ bunka C3 obsahuje číslo <item type=\"input\">3</item>."
+#. RBYBF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7984,6 +8980,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value> <bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISODD funkcia</bookmark_value><bookmark_value>nepárne celé čísla</bookmark_value>"
+#. vNz2E
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -7992,6 +8989,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISODD"
msgstr "ISODD"
+#. LogcS
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8000,6 +8998,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Vráti TRUE, ak je hodnota celé nepárne číslo, alebo FALSE, ak je celé párne.</ahelp>"
+#. ScQLv
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8008,6 +9007,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISODD(value)"
msgstr "ISODD(Hodnota)"
+#. FhQJC
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8016,6 +9016,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
msgstr "<emph>Hodnota</emph> je hodnota, ktorá bude testovaná."
+#. J2P4u
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8024,6 +9025,7 @@ msgctxt ""
msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
msgstr "Ak nie je hodnota celé číslo, číslice za desatinnou čiarkou budú zanedbané. Znamienko hodnoty je tiež ignorované."
+#. iXWnD
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8032,6 +9034,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> vráti TRUE"
+#. JvVBB
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8040,6 +9043,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> vráti FALSE"
+#. 26rpB
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8048,6 +9052,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> vráti TRUE"
+#. HCx9g
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8056,6 +9061,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> vráti TRUE"
+#. G3CAB
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8064,6 +9070,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia ISODD_ADD</bookmark_value>"
+#. KjFXB
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8072,6 +9079,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISODD_ADD"
msgstr "ISODD_ADD"
+#. kTH52
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8080,6 +9088,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Vráti TRUE (1), pokiaľ číslo nie je bez zvyšku deliteľné dvomi.</ahelp>"
+#. hekk5
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8088,6 +9097,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISODD_ADD(Number)"
msgstr "ISODD_ADD(Číslo)"
+#. VBwDe
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8096,6 +9106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je číslo, ktoré bude testované."
+#. SD8TH
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8104,6 +9115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> vracia 1."
+#. 42hVr
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8112,6 +9124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISNUMBER funkcia</bookmark_value><bookmark_value>obsah bunky; čísla</bookmark_value>"
+#. eny2i
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8120,6 +9133,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISNUMBER"
msgstr "ISNUMBER"
+#. hYfMi
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8128,6 +9142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Vráti TRUE, ak je hodnota číslo.</ahelp>"
+#. TCEAQ
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8136,6 +9151,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISNUMBER(Value)"
msgstr "ISNUMBER(Hodnota)"
+#. BtoLC
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8144,6 +9160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it is a number or text."
msgstr "<emph>Hodnota</emph> je akýkoľvek výraz, u ktorého sa má zistiť, či ide o číslo alebo text."
+#. wfxHG
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8152,6 +9169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 contains the number <item type=\"input\">4</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> vráti TRUE , pokiaľ bunka C3 obsahuje číslo <item type=\"input\">4</item>."
+#. bmnwv
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8160,6 +9178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> returns FALSE if the cell C2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> vráti FALSE, pokiaľ bunka C2 obsahuje text <item type=\"input\">abcdef</item>."
+#. A7ovX
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8168,6 +9187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>N function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>N funkcia</bookmark_value>"
+#. Auh6F
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8176,6 +9196,7 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
+#. vFmMG
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8184,6 +9205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE.</ahelp>"
msgstr ""
+#. wa6oF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8192,6 +9214,7 @@ msgctxt ""
msgid "If an error occurs the function returns the error value."
msgstr ""
+#. fBDGC
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8200,6 +9223,7 @@ msgctxt ""
msgid "N(Value)"
msgstr "N(Hodnota)"
+#. GvFBi
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8208,6 +9232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0."
msgstr ""
+#. 6ELat
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8216,6 +9241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123"
msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> vráti 123"
+#. DT5F5
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8224,6 +9250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE())</item> returns 1"
msgstr "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> vráti 1"
+#. MJvod
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8232,6 +9259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE())</item> returns 0"
msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> vráti 0"
+#. AaBho
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8240,6 +9268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> returns 0"
msgstr "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> vráti 0"
+#. Dex3d
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8248,6 +9277,7 @@ msgctxt ""
msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!"
msgstr "=N(1/0) vráti #DIV/0!"
+#. JzPuw
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8256,6 +9286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NA funkcia</bookmark_value><bookmark_value>chyba #N/A; priradenie bunke</bookmark_value>"
+#. HJa2h
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8264,6 +9295,7 @@ msgctxt ""
msgid "NA"
msgstr "NA"
+#. McXEX
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8272,6 +9304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Vráti chybovú hodnotu #N/A.</ahelp>"
+#. BLWEq
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8280,6 +9313,7 @@ msgctxt ""
msgid "NA()"
msgstr "NA()"
+#. jKbRF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8288,6 +9322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NA()</item> converts the contents of the cell into #N/A."
msgstr "<item type=\"input\">=NA()</item> konvertuje obsah bunky na #N/A."
+#. 4FC6Y
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8296,6 +9331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TYPE funkcia</bookmark_value>"
+#. C5F8v
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8304,6 +9340,7 @@ msgctxt ""
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
+#. kB3G2
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8312,6 +9349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array.</ahelp>"
msgstr ""
+#. wEzA3
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8320,6 +9358,7 @@ msgctxt ""
msgid "TYPE(Value)"
msgstr "TYPE(Hodnota)"
+#. rArix
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8328,6 +9367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determined."
msgstr ""
+#. pVYZE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8336,6 +9376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example (see example table above)"
msgstr "Príklad (pozri tabuľku vyššie)"
+#. sm7gT
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8344,6 +9385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> vracia ako výsledok 2."
+#. AnCMi
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8352,6 +9394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> vracia ako výsledok 1."
+#. BsfYR
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8360,6 +9403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell information</bookmark_value> <bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CELL funkcia</bookmark_value><bookmark_value>informácie o bunke</bookmark_value>"
+#. ewksB
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8368,6 +9412,7 @@ msgctxt ""
msgid "CELL"
msgstr "CELL"
+#. vL4Bk
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8376,6 +9421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting or contents of a cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Vráti informáciu o adrese, formátovaniu alebo obsahu bunky.</ahelp>"
+#. P9UHc
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8384,6 +9430,7 @@ msgctxt ""
msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)"
msgstr "CELL(\"informácia\"; Odkaz)"
+#. wjBKt
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8392,6 +9439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional."
msgstr "<emph>Informácia</emph> je reťazec znakov , ktorý špecifikuje typ informácií. Reťazec znakov je vždy v angličtine. Veľké alebo malé písmená sú voliteľné."
+#. 8mfxR
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8400,6 +9448,7 @@ msgctxt ""
msgid "InfoType"
msgstr "Informácia"
+#. swfVF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8408,6 +9457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Význam"
+#. FA2AL
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8416,6 +9466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of the referenced column."
msgstr "Vráti číslo odkazovaného stĺpca."
+#. GVZP9
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8424,6 +9475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> vracia 4."
+#. HARvL
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8432,6 +9484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of the referenced row."
msgstr "Vráti číslo odkazovaného riadku."
+#. puDDA
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8440,6 +9493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> vracia 2."
+#. DfyBE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8448,6 +9502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of the referenced sheet."
msgstr "Vráti číslo odkazovaného listu."
+#. bPZDC
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8456,6 +9511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> vracia 3."
+#. bPrEF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8464,6 +9520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the absolute address of the referenced cell."
msgstr "Vráti absolútnu adresu odkazovanej bunky."
+#. pFWQT
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8472,6 +9529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> vracia $D$2."
+#. wPMW4
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8480,6 +9538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.$D$2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> vracia $Sheet3.$D$2."
+#. pwLQs
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8488,6 +9547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1.$D$2."
msgstr ""
+#. TYtiD
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8496,6 +9556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell."
msgstr "Vráti názov súboru a číslo listu odkazovanej bunky."
+#. 9F2Fs
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8504,6 +9565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.ods'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.ods is located in Sheet1."
msgstr ""
+#. CM45L
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8512,6 +9574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.ods'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.ods'#$Sheet1."
msgstr ""
+#. GJsAD
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8520,6 +9583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the complete cell address in Lotus™ notation."
msgstr ""
+#. a8afR
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8528,6 +9592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> vracia $A:$D$2."
+#. SzfBm
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8536,6 +9601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> vracia $C:$D$2."
+#. gBkWA
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8544,6 +9610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting."
msgstr "Vráti obsah odkazovanej bunky bez akéhokoľvek formátovania."
+#. umGSc
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8552,6 +9619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the type of cell contents."
msgstr "Vráti typ obsahu bunky:"
+#. uXUWK
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8560,6 +9628,7 @@ msgctxt ""
msgid "b = blank. empty cell"
msgstr ""
+#. EYMEH
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8568,6 +9637,7 @@ msgctxt ""
msgid "l = label. Text, result of a formula as text"
msgstr ""
+#. CZQw8
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8576,6 +9646,7 @@ msgctxt ""
msgid "v = value. Value, result of a formula as a number"
msgstr ""
+#. jwaDG
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8584,6 +9655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size."
msgstr "Vráti šírku odkazovaného stĺpca. Vrátené číslo udáva počet číslic 0, ktoré môžu byť zadané do stĺpca vo východzej veľkosti východzieho typu písma."
+#. aWBBj
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8592,6 +9664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the alignment of the referenced cell."
msgstr "Vráti podobu zarovnania odkazovanej bunky:"
+#. JPwrF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8600,6 +9673,7 @@ msgctxt ""
msgid "' = align left or left-justified"
msgstr "' = označuje zarovnanie vľavo"
+#. HCW2A
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8608,6 +9682,7 @@ msgctxt ""
msgid "\" = align right"
msgstr "\" = označuje zarovnanie vpravo"
+#. ffq7b
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8616,6 +9691,7 @@ msgctxt ""
msgid "^ = centered"
msgstr "^ = zarovnanie na stred"
+#. ESasA
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8624,6 +9700,7 @@ msgctxt ""
msgid "\\ = repeating (currently inactive)"
msgstr "\\ = opakovanie (súčasne neaktívne)"
+#. jG9Lm
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8632,6 +9709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the status of the cell protection for the cell."
msgstr "Vráti informáciu o stave zamknutia bunky:"
+#. 9pzWU
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8640,6 +9718,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 = cell is protected"
msgstr "1 = bunka je zamknutá"
+#. Ldrgg
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8648,6 +9727,7 @@ msgctxt ""
msgid "0 = cell is not protected"
msgstr "0 = bunka nie je zamknutá"
+#. PjRCh
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8656,6 +9736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a character string that indicates the number format."
msgstr "Vráti reťazec znakov označujúci formát čísla:"
+#. CAkDF
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8664,6 +9745,7 @@ msgctxt ""
msgid ", = number with thousands separator"
msgstr ""
+#. nFzRU
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8672,6 +9754,7 @@ msgctxt ""
msgid "F = number without thousands separator"
msgstr ""
+#. E75LA
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8680,6 +9763,7 @@ msgctxt ""
msgid "C = currency format"
msgstr "C = formát meny"
+#. g9F6q
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8688,6 +9772,7 @@ msgctxt ""
msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56"
msgstr "S = exponenciálna reprezentácia, napr. 1,234+E56"
+#. MExhx
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8696,6 +9781,7 @@ msgctxt ""
msgid "P = percentage"
msgstr "P = percentá"
+#. wFKNg
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8704,6 +9790,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3"
msgstr "Vo formátoch vyššie je počet desatinných miest za oddeľovačom desatinných miest zadaný ako číslo. Napríklad číselný formát #,##0.0 vráti ,1 a číselný formát 00.000% vráti P3"
+#. cC9zV
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8712,6 +9799,7 @@ msgctxt ""
msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats"
msgstr "D1 = D. MMM YYYY a podobné formáty"
+#. VXSyz
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8720,6 +9808,7 @@ msgctxt ""
msgid "D2 = DD-MM"
msgstr "D2 = DD-MM"
+#. hz4ig
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8728,6 +9817,7 @@ msgctxt ""
msgid "D3 = MM-YY"
msgstr "D3 = MM-YY"
+#. gbGFa
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8736,6 +9826,7 @@ msgctxt ""
msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
msgstr "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
+#. EP3zz
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8744,6 +9835,7 @@ msgctxt ""
msgid "D5 = MM-DD"
msgstr "D5 = MM-DD"
+#. JvGDB
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8752,6 +9844,7 @@ msgctxt ""
msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM"
msgstr "D6 = HH:MM:SS AM/PM"
+#. tbyFR
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8760,6 +9853,7 @@ msgctxt ""
msgid "D7 = HH:MM AM/PM"
msgstr "D7 = HH:MM AM/PM"
+#. kyM2i
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8768,6 +9862,7 @@ msgctxt ""
msgid "D8 = HH:MM:SS"
msgstr "D8 = HH:MM:SS"
+#. F2aSg
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8776,6 +9871,7 @@ msgctxt ""
msgid "D9 = HH:MM"
msgstr "D9 = HH:MM"
+#. gPDCV
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8784,6 +9880,7 @@ msgctxt ""
msgid "G = All other formats"
msgstr "G = všetky ostatné formáty"
+#. 2VcnA
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8792,6 +9889,7 @@ msgctxt ""
msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color"
msgstr "- (Mínus) na konci = záporné čísla sú zobrazované farebne"
+#. 6uTvC
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8800,6 +9898,7 @@ msgctxt ""
msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code"
msgstr "() (zátvorky) na konci = kód formátu obsahuje ľavú zátvorku"
+#. PWRH8
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8808,6 +9907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0."
msgstr "Vráti číslo 1, ak sú záporné hodnoty zobrazované farebne. Inak vráti číslo 0."
+#. a4fCE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8816,6 +9916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0."
msgstr "Vráti číslo 1, pokiaľ kód formátu obsahuje ľavú zátvorku (, inak vráti číslo 0."
+#. LZnbE
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
@@ -8824,6 +9925,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> (list of options) is the position of the cell to be examined. If <emph>Reference</emph> is a range, the cell moves to the top left of the range. If <emph>Reference</emph> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned."
msgstr "<emph>Odkaz</emph> (zoznam volieb) je pozícia bunky k otestovaniu. Ak je <emph>Odkaz</emph> rozsah buniek, bunka sa presunie na hornú ľavú bunku oblasti. Pokiaľ <emph>Odkaz</emph> chýba, $[officename] Calc použije pozíciu bunky, kde je umiestnený vzorec. Microsoft Excel používa odkaz na bunku, kde je umiestnený kurzor."
+#. hhV65
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8832,6 +9934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logical Functions"
msgstr "Logické funkcie"
+#. TuHEK
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8840,6 +9943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>štatistika; funkcie</bookmark_value><bookmark_value>Sprievodca funkciami; štatistika</bookmark_value><bookmark_value>funkcie; štatistika</bookmark_value>"
+#. HZKH9
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8848,6 +9952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logical Functions"
msgstr "Logické funkcie"
+#. NHUC9
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8856,6 +9961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"logischtext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions.</variable>"
msgstr ""
+#. ADKTB
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8864,6 +9970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Handling non-logical arguments in logical functions"
msgstr ""
+#. DRkRS
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8872,6 +9979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zero (0) is equivalent to FALSE and all other numbers are equivalent to TRUE."
msgstr ""
+#. 9yaoH
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8880,6 +9988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Empty cells and text in cells are ignored."
msgstr ""
+#. Ff8xe
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8888,6 +9997,7 @@ msgctxt ""
msgid "A #VALUE error is raised if all arguments are ignored."
msgstr ""
+#. vcbEN
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8896,6 +10006,7 @@ msgctxt ""
msgid "A #VALUE error is raised if one argument is direct text (not text in a cell)."
msgstr ""
+#. 4CQ4Z
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8904,6 +10015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Errors as argument lead to an error."
msgstr ""
+#. TNzPF
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8912,6 +10024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AND funkcia</bookmark_value>"
+#. yHFyv
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8920,6 +10033,7 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
+#. WJGWL
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8928,6 +10042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returns TRUE if all arguments are TRUE.</ahelp> If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Vráti TRUE, ak sú všetky argumenty TRUE.</ahelp> Keď je jediný z argumentov FALSE, vráti táto funkcie hodnotu FALSE."
+#. uDotD
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8936,6 +10051,7 @@ msgctxt ""
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
msgstr "Argumenty môžu byť logickými hodnotami (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) alebo môžu označovať oblasti (A1:C3) obsahujúce logické hodnoty."
+#. W8DPe
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8944,6 +10060,7 @@ msgctxt ""
msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
msgstr "AND(Logická Hodnota 1; Logická Hodnota 2 ...Logická Hodnota 30)"
+#. MoFG6
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8952,6 +10069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses all values of the range. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE."
msgstr ""
+#. 3exzA
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8960,6 +10078,7 @@ msgctxt ""
msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:"
msgstr "Logické hodnoty položiek 12<13; 14>12, a 7<6 sa majú skontrolovať."
+#. DBBTB
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8968,6 +10087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE."
msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> vráti FALSE"
+#. EuCHs
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8976,6 +10096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE."
msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> vráti 0"
+#. XXJC8
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8984,6 +10105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FALSE funkcia</bookmark_value>"
+#. dGWkh
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -8992,6 +10114,7 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
+#. DC6FT
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9000,6 +10123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returns the logical value FALSE.</ahelp> The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Vráti logickú hodnotu FALSE.</ahelp> Funkcia FALSE() nevyžaduje žiadne argumenty a vždy vráti logickú hodnotu FALSE."
+#. NGqhh
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9008,6 +10132,7 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE()"
msgstr "FALSE()"
+#. sqDqw
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9016,6 +10141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> vráti FALSE"
+#. UpBg3
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9024,6 +10150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> vráti 0"
+#. 5Z3qV
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9032,6 +10159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IF funkcia</bookmark_value>"
+#. FVAzd
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9040,6 +10168,7 @@ msgctxt ""
msgid "IF"
msgstr "IF"
+#. uai2u
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9048,6 +10177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Specifies a logical test to be performed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Špecifikuje logický test, ktorý má byť vykonaný.</ahelp>"
+#. QQdtE
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9056,6 +10186,7 @@ msgctxt ""
msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)"
msgstr ""
+#. JnjcT
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9064,6 +10195,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Test</emph> is any value or expression that can be TRUE or FALSE."
msgstr ""
+#. okEGn
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9072,6 +10204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ThenValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE."
msgstr ""
+#. 7oFXG
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9080,6 +10213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE."
msgstr ""
+#. Z7Tgy
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9088,6 +10222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered."
msgstr ""
+#. BKYkX
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9096,6 +10231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NOT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>NOT funkcia</bookmark_value>"
+#. GeEjD
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9104,6 +10240,7 @@ msgctxt ""
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
+#. 6eRtd
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9112,6 +10249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Complements (inverts) a logical value.</ahelp>"
msgstr ""
+#. CDMvz
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9120,6 +10258,7 @@ msgctxt ""
msgid "NOT(LogicalValue)"
msgstr "NOT(Logická hodnota)"
+#. udCpQ
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9128,6 +10267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LogicalValue</emph> is any value to be complemented."
msgstr ""
+#. JEAat
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9136,6 +10276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE."
msgstr ""
+#. CEGKD
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9144,6 +10285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia OR</bookmark_value>"
+#. Buy5k
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9152,6 +10294,7 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. m726z
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9160,6 +10303,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returns TRUE if at least one argument is TRUE.</ahelp> This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Vracia TRUE pokiaľ je aspoň jeden argument TRUE.</ahelp> Táto funkcia vracia FALSE, ak všetky argumenty majú logickú hodnotu FALSE."
+#. qjqEk
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9168,6 +10312,7 @@ msgctxt ""
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
msgstr "Argumenty môžu byť logickými hodnotami (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) alebo môžu označovať oblasti (A1:C3) obsahujúce logické hodnoty."
+#. emuWZ
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9176,6 +10321,7 @@ msgctxt ""
msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
msgstr "OR(Logická Hodnota 1; Logická Hodnota 2 ...Logická Hodnota 30)"
+#. PJjmV
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9184,6 +10330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses all values of the range."
msgstr ""
+#. oFKWj
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9192,6 +10339,7 @@ msgctxt ""
msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked."
msgstr "Logické hodnoty jednotlivých parametrov sú 12<11, 13>22 a 45=45."
+#. 9QhC8
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9200,6 +10348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE."
msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> vráti FALSE"
+#. ExAZa
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9208,6 +10357,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE."
msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> vráti 0"
+#. B2UcY
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9216,6 +10366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TRUE funkcia</bookmark_value>"
+#. dRCa6
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9224,6 +10375,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
+#. HfJge
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9232,6 +10384,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">The logical value is set to TRUE.</ahelp> The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">Vráti logickú hodnotu TRUE (pravda).</ahelp> Funkcia TRUE() nevyžaduje žiadne argumenty a vždy vráti logickú hodnotu TRUE."
+#. Ag9Yb
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9240,6 +10393,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRUE()"
msgstr "TRUE()"
+#. WGvhJ
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9248,6 +10402,7 @@ msgctxt ""
msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:"
msgstr "Pokiaľ A=TRUE a B=FALSE, budú platiť nasledujúce zápisy:"
+#. umEDX
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9256,6 +10411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE"
msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> vráti FALSE"
+#. vAGKt
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9264,6 +10420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> vráti TRUE"
+#. BcGUg
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9272,6 +10429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> vráti TRUE"
+#. 7bq9r
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9280,6 +10438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia OR</bookmark_value>"
+#. nhmzk
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9288,6 +10447,7 @@ msgctxt ""
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
+#. ACsTA
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9296,6 +10456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Returns true if an odd number of arguments evaluates to TRUE.</ahelp>"
msgstr ""
+#. GG7sC
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9304,6 +10465,7 @@ msgctxt ""
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
msgstr "Argumenty môžu byť logickými hodnotami (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) alebo môžu označovať oblasti (A1:C3) obsahujúce logické hodnoty."
+#. pdqV8
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9312,6 +10474,7 @@ msgctxt ""
msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
msgstr "OR(Logická Hodnota 1; Logická Hodnota 2 ...Logická Hodnota 30)"
+#. qpsgo
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9320,6 +10483,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE"
msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> vráti 0"
+#. dcNVj
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9328,6 +10492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> vráti 0"
+#. ewhWG
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
@@ -9336,6 +10501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> vráti 0"
+#. 3Ed6j
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9344,6 +10510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical Functions"
msgstr "Matematické funkcie"
+#. MfxvG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9352,6 +10519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>matematické funkcie</bookmark_value><bookmark_value>Sprievodca funkciou; matematické</bookmark_value><bookmark_value>funkcia; matematické</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrické funkcie</bookmark_value>"
+#. 9umC6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9360,6 +10528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical Functions"
msgstr "Matematické funkcie"
+#. jjDha
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9368,6 +10537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>."
msgstr ""
+#. bWDf7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9376,6 +10546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute values</bookmark_value> <bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ABS funkcia</bookmark_value><bookmark_value>absolútna hodnota</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty;absolútne</bookmark_value>"
+#. S4FNT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9384,6 +10555,7 @@ msgctxt ""
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
+#. KEWbx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9392,6 +10564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Vráti absolútnu hodnotu čísla.</ahelp>"
+#. 3GmDj
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9400,6 +10573,7 @@ msgctxt ""
msgid "ABS(Number)"
msgstr "ABS(Číslo)"
+#. dVNFx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9408,6 +10582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je číslo, ktorého absolútna hodnota sa bude počítať. Absolútna hodnota čísla je jeho hodnota bez znamienka +/-"
+#. R6vZe
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9416,6 +10591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56."
msgstr "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> vráti 56."
+#. c9QEu
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9424,6 +10600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returns 12."
msgstr "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> vráti 12."
+#. e3LqG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9432,6 +10609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> vráti 0."
+#. 84RxC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9440,6 +10618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ACOS funkcia</bookmark_value>"
+#. F5MCa
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9448,6 +10627,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"
+#. SAD26
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9456,6 +10636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Vráti inverzný trigonometrický kosínus čísla.</ahelp>"
+#. ntxMG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9464,6 +10645,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACOS(Number)"
msgstr "ACOS(Číslo)"
+#. 6MmkA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9472,6 +10654,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI."
msgstr "Táto funkcia vráti inverznú trigonometrickú funkciu kosínusu <emph>Čísla</emph>, čo je uhol (v radiánoch) ktorého kosínus je číslo. Vrátený uhol je medzi 0 a PI."
+#. u7jVk
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9480,6 +10663,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Uhol v stupňoch získate použitím funkcie DEGREES."
+#. sAGtp
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9488,6 +10672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> returns 3.14159265358979 (PI radians)"
msgstr "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> vráti 3.14159265358979 (PI v radiánoch)"
+#. Kh3AV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9496,6 +10681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0.5))</item> returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5."
msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0.5))</item> vráti 60. Kosínus 60 stupňov je 0.5."
+#. rRPBB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9504,6 +10690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ACOSH funkcia</bookmark_value>"
+#. XLYGW
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9512,6 +10699,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACOSH"
msgstr "ACOSH"
+#. SpAZ3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9520,6 +10708,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Vráti inverzný hyperbolický kosínus zadaného čísla.</ahelp>"
+#. wbR3N
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9528,6 +10717,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACOSH(Number)"
msgstr "ACOSH(Číslo)"
+#. fjTyF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9536,6 +10726,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is Number."
msgstr "Táto funkcia vráti inverzný hyperbolický kosínus <emph>čísla</emph>, čo je číslo a jeho hyperbolický kosínus je tiež číslo."
+#. kCQGj
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9544,6 +10735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number must be greater than or equal to 1."
msgstr "Číslo musí byť väčšie alebo rovné 1."
+#. qDtp7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9552,6 +10744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> vracia 0."
+#. Ak7eS
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9560,6 +10753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> vracia 4."
+#. hECwE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9568,6 +10762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ACOT funkcia</bookmark_value>"
+#. EFWFk
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9576,6 +10771,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACOT"
msgstr "ACOT"
+#. VGWou
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9584,6 +10780,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Vracia inverzný kotangens (arcus kotangens) daného čísla.</ahelp>"
+#. CYA4f
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9592,6 +10789,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACOT(Number)"
msgstr "ACOT(Číslo)"
+#. Y6Tnv
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9600,6 +10798,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI."
msgstr "Táto funkcia vráti inverzný kotangens <emph>čísla</emph>, čo je uhol (v radiánoch) a jeho hodnota je číslo. Vrátený uhol je medzi hodnotami 0 a PI."
+#. WEA3S
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9608,6 +10807,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Uhol v stupňoch získate použitím funkcie DEGREES."
+#. eqFRT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9616,6 +10816,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
msgstr "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> vráti 0.785398163397448 (PI/4 v radiánoch)."
+#. JUyRV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9624,6 +10825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> vráti 45. Tangens 45 stupňov je 1."
+#. AB9QA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9632,6 +10834,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ACOTH funkcia</bookmark_value>"
+#. mNPBt
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9640,6 +10843,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
+#. P8Zmx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9648,6 +10852,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Vráti inverzný hyperbolický kotangens zadaného čísla.</ahelp>"
+#. i7PSV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9656,6 +10861,7 @@ msgctxt ""
msgid "ACOTH(Number)"
msgstr "ACOTH(Číslo)"
+#. JsEMu
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9664,6 +10870,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number."
msgstr "Táto funkcia vracia inverzný hyperbolický tangens <emph>čísla</emph>, čo je číslo a jeho hyperbolický tangens je tiež číslo."
+#. Dr5j2
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9672,6 +10879,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive."
msgstr "Chybný výsledok, ak je číslo zahrnuté medzi -1 a 1."
+#. mLGSV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9680,6 +10888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226."
msgstr "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> vráti inverzný hyperbolický kotangens čísla 1.1, približne 1.52226."
+#. oTKxc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9688,6 +10897,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ASIN funkcia</bookmark_value>"
+#. F6oSF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9696,6 +10906,7 @@ msgctxt ""
msgid "ASIN"
msgstr "ASIN"
+#. JA9Fz
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9704,6 +10915,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Vráti inverzný trigonometrický sínus zadaného čísla.</ahelp>"
+#. EfpTx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9712,6 +10924,7 @@ msgctxt ""
msgid "ASIN(Number)"
msgstr "ASIN(Číslo)"
+#. DqsfM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9720,6 +10933,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2."
msgstr "Táto funkcia vráti inverzný trigonometrický sínus <emph>čísla</emph>, čo je uhol (v radiánoch) a jeho hodnota je číslo. Vrátený uhol je medzi -PI/2 a +PI/2"
+#. GT3u9
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9728,6 +10942,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Uhol v stupňoch získate použitím funkcie DEGREES."
+#. DvuX2
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9736,6 +10951,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> vráti 0."
+#. MHQDN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9744,6 +10960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item> returns 1.5707963267949 (PI/2 radians)."
msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item> vráti 1.5707963267949 (PI/2 v radiánoch)."
+#. 8einR
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9752,6 +10969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0.5))</item> returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5."
msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0.5))</item> vráti 30. Sínus 30 stupňov je 0.5."
+#. Z8cGe
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9760,6 +10978,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ASINH funkcia</bookmark_value>"
+#. sD4zM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9768,6 +10987,7 @@ msgctxt ""
msgid "ASINH"
msgstr "ASINH"
+#. tdY7R
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9776,6 +10996,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Vráti inverzný hyperbolický sínus zadaného čísla.</ahelp>"
+#. eLZmC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9784,6 +11005,7 @@ msgctxt ""
msgid "ASINH(Number)"
msgstr "ASINH(Číslo)"
+#. eQBZg
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9792,6 +11014,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic sine is Number."
msgstr "Táto funkcia vráti inverzný hyperbolický sínus <emph>čísla</emph>, čo je číslo a jeho hyperbolický sinus je tiež číslo."
+#. gtA6e
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9800,6 +11023,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> returns approximately -5.1929877."
msgstr "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> vráti približne -5.1929877."
+#. eyAmc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9808,6 +11032,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> vráti 4."
+#. BYgVh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9816,6 +11041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ATAN funkcia</bookmark_value>"
+#. zX7QW
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9824,6 +11050,7 @@ msgctxt ""
msgid "ATAN"
msgstr "ATAN"
+#. 6PEyf
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9832,6 +11059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Vráti inverzný trigonometrický tangens zadaného čísla.</ahelp>"
+#. PVCHB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9840,6 +11068,7 @@ msgctxt ""
msgid "ATAN(Number)"
msgstr "ATAN(Číslo)"
+#. AngFp
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9848,6 +11077,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2."
msgstr "Táto funkcia vráti inverzný tangens <emph>čísla</emph>, čo je uhol (v radiánoch) a jeho tangens je číslo. Vrátený uhol je medzi hodnotami -PI/2 a PI/2."
+#. ovGBQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9856,6 +11086,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Uhol v stupňoch získate použitím funkcie DEGREES."
+#. ykDum
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9864,6 +11095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
msgstr "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> vráti 0.785398163397448 (PI/4 v radiánoch)."
+#. cee3b
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9872,6 +11104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> vráti 45. Tangens 45 stupňov je 1."
+#. SZJmd
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9880,6 +11113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ATAN2 funkcia</bookmark_value>"
+#. PDmTP
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9888,6 +11122,7 @@ msgctxt ""
msgid "ATAN2"
msgstr "ATAN2"
+#. yBHPx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9896,6 +11131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY).</ahelp>"
msgstr ""
+#. 9E6pr
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9904,6 +11140,7 @@ msgctxt ""
msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)"
msgstr "ATAN2(číslo_x; číslo_y)"
+#. NBEVV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9912,6 +11149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
msgstr ""
+#. zoAbN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9920,6 +11158,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NumberY</emph> is the value of the y coordinate."
msgstr "<emph>číslo_y</emph> je hodnota súradnice y."
+#. U46Cz
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9928,6 +11167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Programming languages have usually the opposite order of arguments for their atan2() function."
msgstr ""
+#. pSdob
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9936,6 +11176,7 @@ msgctxt ""
msgid "ATAN2 returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY)"
msgstr ""
+#. AhEQK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9944,6 +11185,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(-5;9)</item> returns 2.07789 radians."
msgstr ""
+#. tPPGL
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9952,6 +11194,7 @@ msgctxt ""
msgid "To get the angle in degrees apply the DEGREES function to the result."
msgstr ""
+#. jrGY3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9960,6 +11203,7 @@ msgctxt ""
msgid "<input>=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</input> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
msgstr ""
+#. FhesC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9968,6 +11212,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME results 0 for ATAN2(0;0)."
msgstr ""
+#. BCKQE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9976,6 +11221,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function can be used in converting cartesian coordinates to polar coordinates."
msgstr ""
+#. dtCje
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9984,6 +11230,7 @@ msgctxt ""
msgid "=DEGREES(ATAN2(-8;5)) returns φ = 147.9 degrees"
msgstr ""
+#. hN94X
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -9992,6 +11239,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150758\" src=\"media/helpimg/scalc/coordinates-to-polar-01.svg\" width=\"2.5inch\" height=\"1.5inch\"><alt id=\"alt_id3150758\">Cartesian coordinates to polar coordinates example</alt></image>"
msgstr ""
+#. 3DEVB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10000,6 +11248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ATANH funkcia</bookmark_value>"
+#. nUuLQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10008,6 +11257,7 @@ msgctxt ""
msgid "ATANH"
msgstr "ATANH"
+#. TVqPD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10016,6 +11266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Vráti inverzný hyperbolický tangens zadaného čísla.</ahelp>"
+#. oMmDc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10024,6 +11275,7 @@ msgctxt ""
msgid "ATANH(Number)"
msgstr "ATANH(Číslo)"
+#. 6weQk
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10032,6 +11284,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic tangent is Number."
msgstr "Táto funkcia vracia inverzný hyperbolický tangens <emph>čísla</emph>, čo je číslo a jeho hyperbolický tangens je tiež číslo."
+#. QHNfx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10040,6 +11293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1."
msgstr "Číslo musí vyhovovať podmienke -1 < číslo < 1."
+#. 2yvkB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10048,6 +11302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> vráti 0."
+#. BDoVi
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10056,6 +11311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COS funkcia</bookmark_value>"
+#. XzBbb
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10064,6 +11320,7 @@ msgctxt ""
msgid "COS"
msgstr "COS"
+#. tTzYB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10072,6 +11329,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in radians).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Vracia kosínus daného uhla (v radiánoch).</ahelp>"
+#. FJPfz
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10080,6 +11338,7 @@ msgctxt ""
msgid "COS(Number)"
msgstr "COS(Číslo)"
+#. TanXc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10088,6 +11347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the (trigonometric) cosine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr "Vracia (trigonometrický) kosínus <emph>Čísla</emph>, čo je uhol v radiánoch."
+#. BiXGc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10096,6 +11356,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Kosínus uhla v stupňoch získate použitím funkcie RADIANS."
+#. rFubR
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10104,6 +11365,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> vráti 0, kosínus PI/2 v radiánoch."
+#. 6x9f7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10112,6 +11374,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> returns 0.5, the cosine of 60 degrees."
msgstr "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> vráti 0.5, kosínus 60 stupňov."
+#. gCsfT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10120,6 +11383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COSH funkcia</bookmark_value>"
+#. ZwP9Q
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10128,6 +11392,7 @@ msgctxt ""
msgid "COSH"
msgstr "COSH"
+#. LyaEw
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10136,6 +11401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Vráti hyperbolický kosínus zadaného čísla.</ahelp>"
+#. qXhJu
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10144,6 +11410,7 @@ msgctxt ""
msgid "COSH(Number)"
msgstr "COSH(Číslo)"
+#. egMaN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10152,6 +11419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>."
msgstr "Vracia hyperbolický kosínus <emph>Čísla</emph>."
+#. DgX9K
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10160,6 +11428,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> returns 1, the hyperbolic cosine of 0."
msgstr "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> vráti 1, hyperbolický kosínus z nuly."
+#. 6WAMu
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10168,6 +11437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COT funkcia</bookmark_value>"
+#. aHGYN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10176,6 +11446,7 @@ msgctxt ""
msgid "COT"
msgstr "COT"
+#. qgHDF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10184,6 +11455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Vracia kotangens daného uhla (v radiánoch).</ahelp>"
+#. cCazR
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10192,6 +11464,7 @@ msgctxt ""
msgid "COT(Number)"
msgstr "COT(Číslo)"
+#. eRLBR
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10200,6 +11473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the (trigonometric) cotangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr "Vracia (trigonometrický) kotangens <emph>Čísla</emph>, čo je uhol v radiánoch."
+#. pA8y3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10208,6 +11482,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Kotangens uhla v stupňoch získate použitím funkcie RADIANS."
+#. QfgqG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10216,6 +11491,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of that angle."
msgstr "Kotangens uhlu sa rovná 1/tangens daného uhla."
+#. aPDaf
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10224,6 +11500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples:"
msgstr "Príklady:"
+#. mUsra
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10232,6 +11509,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 radians."
msgstr "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> vráti 1, kotangens PI/4 v radiánoch."
+#. jbN84
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10240,6 +11518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> returns 1, the cotangent of 45 degrees."
msgstr "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> vráti 1, kotangens 45 stupňov."
+#. AZUAZ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10248,6 +11527,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COTH funkcia</bookmark_value>"
+#. tJD2K
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10256,6 +11536,7 @@ msgctxt ""
msgid "COTH"
msgstr "COTH"
+#. YAso4
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10264,6 +11545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Vráti hyperbolický kotangens zadaného čísla (uhla).</ahelp>"
+#. o6noH
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10272,6 +11554,7 @@ msgctxt ""
msgid "COTH(Number)"
msgstr "COTH(Číslo)"
+#. Qqbk2
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10280,6 +11563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>."
msgstr "Vráti hyperbolický kotangens <emph>čísla</emph>."
+#. QrdqZ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10288,6 +11572,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130."
msgstr "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> vráti hyperbolický kotangens z 1, približne 1.3130."
+#. EVzqS
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10296,6 +11581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia ASC</bookmark_value>"
+#. dTCyN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10304,6 +11590,7 @@ msgctxt ""
msgid "CSC"
msgstr "CSC"
+#. y7Bzh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10312,6 +11599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle</ahelp>"
msgstr ""
+#. HMATE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10320,6 +11608,7 @@ msgctxt ""
msgid "CSC(Number)"
msgstr "COSH(Číslo)"
+#. gcmdd
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10328,6 +11617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr "Vracia (trigonometrický) kosínus <emph>Čísla</emph>, čo je uhol v radiánoch."
+#. otbLh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10336,6 +11626,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Kosínus uhla v stupňoch získate použitím funkcie RADIANS."
+#. xtRtt
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10344,6 +11635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians."
msgstr ""
+#. EDhxM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10352,6 +11644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> returns 2, the cosecant of 30 degrees."
msgstr "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> vráti 0.5, kosínus 60 stupňov."
+#. a29rz
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10360,6 +11653,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia ASC</bookmark_value>"
+#. n4wBf
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10368,6 +11662,7 @@ msgctxt ""
msgid "CSCH"
msgstr "CSCH"
+#. aCTaF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10376,6 +11671,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Vráti hyperbolický kosínus zadaného čísla.</ahelp>"
+#. qHzpR
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10384,6 +11680,7 @@ msgctxt ""
msgid "CSCH(Number)"
msgstr "COSH(Číslo)"
+#. EYEtM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10392,6 +11689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>."
msgstr "Vracia hyperbolický kosínus <emph>Čísla</emph>."
+#. tyNpX
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10400,6 +11698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1."
msgstr ""
+#. DZijx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10408,6 +11707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DEGREES funkcia</bookmark_value><bookmark_value>prevod; radiány, na stupne</bookmark_value>"
+#. VcwXQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10416,6 +11716,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEGREES"
msgstr "DEGREES"
+#. RSBdF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10424,6 +11725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Prevedie radiány na stupne.</ahelp>"
+#. EdDXa
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10432,6 +11734,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEGREES(Number)"
msgstr "DEGREES(číslo)"
+#. KiEbe
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10440,6 +11743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the angle in radians to be converted to degrees."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je uhol v radiánoch, ktorý má byť prevedený na stupne."
+#. iFMmJ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10448,6 +11752,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> returns 180 degrees."
msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> vráti 180 stupňov."
+#. CueCo
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10456,6 +11761,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>EXP funkcia</bookmark_value>"
+#. F87iB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10464,6 +11770,7 @@ msgctxt ""
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
+#. KCAqu
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10472,6 +11779,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Vráti číslo e umocnené na zadané číslo.</ahelp> Konštanta e má hodnotu približne 2.71828182845904."
+#. KxMFL
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10480,6 +11788,7 @@ msgctxt ""
msgid "EXP(Number)"
msgstr "EXP(číslo)"
+#. XCACW
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10488,6 +11797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je mocnina, na ktorú bude e umocnené."
+#. b8tDe
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10496,6 +11806,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy."
msgstr "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> vráti 2.71828182845904, matematickú konštantu e s presnosťou aplikácie Calc."
+#. MSQJQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10504,6 +11815,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FACT funkcia</bookmark_value><bookmark_value>faktoriál; čísla</bookmark_value>"
+#. gRoFa
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10512,6 +11824,7 @@ msgctxt ""
msgid "FACT"
msgstr "FACT"
+#. GKdpm
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10520,6 +11833,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Vracia faktoriál čísla.</ahelp>"
+#. kxNxM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10528,6 +11842,7 @@ msgctxt ""
msgid "FACT(Number)"
msgstr "FACT(Číslo)"
+#. AG3DF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10536,6 +11851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns Number!, the factorial of <emph>Number</emph>, calculated as 1*2*3*4* ... * Number."
msgstr "Vráti Číslo!, faktoriál <emph>Čísla</emph> počítaný ako 1*2*3*4* ... *Číslo."
+#. hqDwK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10544,6 +11860,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FACT(0) returns 1 by definition."
msgstr "=FACT(0) vráti 1 podľa definície."
+#. 32HWE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10552,6 +11869,7 @@ msgctxt ""
msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error."
msgstr "Faktoriál záporného čísla vráti chybu \"neplatný argument\"."
+#. ApvRx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10560,6 +11878,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6."
msgstr "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> vráti 6."
+#. Bu95p
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10568,6 +11887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> vráti 1."
+#. 5aEzT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10576,6 +11896,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>INT funkcia</bookmark_value><bookmark_value>čísla; zaokrúhlenie na najbližšie nižšie celé číslo</bookmark_value><bookmark_value>zaokrúhlenie; dole na celé číslo</bookmark_value>"
+#. zgSmG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10584,6 +11905,7 @@ msgctxt ""
msgid "INT"
msgstr "INT"
+#. 2UZh7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10592,6 +11914,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest integer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Zaokrúhli číslo dole na najbližšie nižšie celé číslo.</ahelp>"
+#. GbYyK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10600,6 +11923,7 @@ msgctxt ""
msgid "INT(Number)"
msgstr "INT(číslo)"
+#. ymMQD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10608,6 +11932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down to the nearest integer."
msgstr "Vráti <emph>Číslo</emph> zaokrúhlené dole na najbližšie celé číslo."
+#. q7hmv
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10616,6 +11941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Negative numbers round down to the integer below."
msgstr "Záporné čísla sú zaokrúhlované smerom dole."
+#. SdXpJ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10624,6 +11950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5."
msgstr "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> vráti 5."
+#. sRKGB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10632,6 +11959,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2."
msgstr "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> vráti -2."
+#. LhjQ2
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10640,6 +11968,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>EVEN funkcia</bookmark_value><bookmark_value>čísla; zaokrúhlenie hore/dole na celé číslo</bookmark_value><bookmark_value>zaokrúhlenie; hore/dole na celé číslo</bookmark_value>"
+#. GDwDC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10648,6 +11977,7 @@ msgctxt ""
msgid "EVEN"
msgstr "EVEN"
+#. nVnh3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10656,6 +11986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Zaokrúhľuje kladné čísla hore na najbližšie párne celé číslo a záporné čísla dole na najbližšie párne celé číslo.</ahelp>"
+#. bh367
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10664,6 +11995,7 @@ msgctxt ""
msgid "EVEN(Number)"
msgstr "EVEN(číslo)"
+#. wWhFL
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10672,6 +12004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away from zero."
msgstr "Vráti <emph>Číslo</emph> zaokrúhlené na dalšie párne celé číslo rôzne od nuly."
+#. LrmpS
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10680,6 +12013,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> vráti 4."
+#. HBaDD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10688,6 +12022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> returns 2."
msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> vráti 2."
+#. ajTE5
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10696,6 +12031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> vráti 0."
+#. PsGTE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10704,6 +12040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2."
msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> vráti -2."
+#. 4J7bQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10712,6 +12049,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GCD funkcia</bookmark_value><bookmark_value>najväčší spoločný deliteľ</bookmark_value>"
+#. VmHjN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10720,6 +12058,7 @@ msgctxt ""
msgid "GCD"
msgstr "GCD"
+#. KTtGQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10728,6 +12067,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Returns the greatest common divisor of two or more integers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Vráti najväčší spoločný deliteľ dvoch alebo viacerých celých čísel.</ahelp>"
+#. xT9mo
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10736,6 +12076,7 @@ msgctxt ""
msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers."
msgstr "Najväčší spoločný deliteľ je najväčšie kladné celé číslo, ktorým sa dá bez zvyšku deliť všetky zadané celé čísla."
+#. LEUYK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10744,6 +12085,7 @@ msgctxt ""
msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
msgstr "GCD(Celé číslo 1; Celé číslo 2; ...; Celé číslo 30)"
+#. KF2eB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10752,6 +12094,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "<emph>Celé číslo 1 až 30</emph> je 30 celých čísel, ktorých najväčší spoločný deliteľ bude vypočítaný."
+#. EeAKi
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10760,6 +12103,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder."
msgstr "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>dá výsledok 8, pretože 8 je najväčšie číslo, ktoré delí čísla 16, 32, 24 bez zvyšku."
+#. 2sJeC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10768,6 +12112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item> where cells B1, B2, B3 contain <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> gives 3."
msgstr "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item>, kde bunky B1, B2, B3 obsahujú <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> dáva 3."
+#. BAgCU
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10776,6 +12121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GCD_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. VkkCe
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10784,6 +12130,7 @@ msgctxt ""
msgid "GCD_EXCEL2003"
msgstr ""
+#. DHitQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10792,6 +12139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\">The result is the greatest common divisor of a list of numbers.</ahelp>"
msgstr ""
+#. RcC6R
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10800,6 +12148,7 @@ msgctxt ""
msgid "GCD_EXCEL2003(Number(s))"
msgstr ""
+#. Gt222
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10808,6 +12157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr "<emph>Číslo(a)</emph> je zoznam až 30tich čísel."
+#. wNE9S
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10816,6 +12166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GCD_EXCEL2003(5;15;25)</item> returns 5."
msgstr ""
+#. AJkGT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10824,6 +12175,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least common multiples</bookmark_value> <bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LCM funkcia</bookmark_value><bookmark_value>najmenší spoločný násobok</bookmark_value>"
+#. BJBud
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10832,6 +12184,7 @@ msgctxt ""
msgid "LCM"
msgstr "LCM"
+#. DTyGa
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10840,6 +12193,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or more integers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Vráti najmenší spoločný násobok jedného či viacerých celých čísel.</ahelp>"
+#. WUZq6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10848,6 +12202,7 @@ msgctxt ""
msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
msgstr "LCM(Celé číslo 1; Celé číslo 2; ...; Celé číslo 30)"
+#. Kqqia
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10856,6 +12211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated."
msgstr "<emph>Celé číslo 1 až 30</emph> je až 30 celých čísel, ktorých najmenší spoločný násobok bude spočítaný."
+#. eAgPR
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10864,6 +12220,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> and <item type=\"input\">2000</item> in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result."
msgstr "Pokiaľ vložíte čísla <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> a <item type=\"input\">2000</item> do textových políčok 1;2 a 3, výsledkom bude 128000."
+#. 7vjBB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10872,6 +12229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LCM_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. siTH6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10880,6 +12238,7 @@ msgctxt ""
msgid "LCM_EXCEL2003"
msgstr ""
+#. pqCN4
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10888,6 +12247,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\">The result is the lowest common multiple of a list of numbers.</ahelp>"
msgstr ""
+#. WnQpb
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10896,6 +12256,7 @@ msgctxt ""
msgid "LCM_EXCEL2003(Number(s))"
msgstr ""
+#. EmCPA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10904,6 +12265,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr "<emph>Číslo(a)</emph> je zoznam až 30tich čísel."
+#. dNCeM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10912,6 +12274,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LCM_EXCEL2003(5;15;25)</item> returns 75."
msgstr ""
+#. PhQxF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10920,6 +12283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COMBIN funkcia</bookmark_value><bookmark_value>počet kombinácií</bookmark_value>"
+#. vR7NL
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10928,6 +12292,7 @@ msgctxt ""
msgid "COMBIN"
msgstr "COMBIN"
+#. JdDPP
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10936,6 +12301,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations for elements without repetition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Vráti počet kombinácií pre elementy bez opakovania.</ahelp>"
+#. 8ZF6S
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10944,6 +12310,7 @@ msgctxt ""
msgid "COMBIN(Count1; Count2)"
msgstr "COMBIN(Číslo_1; Číslo_2)"
+#. mEQbD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10952,6 +12319,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
msgstr "<emph>Číslo_1</emph> je počet položiek v sade."
+#. tMK8t
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10960,6 +12328,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
msgstr "<emph>Číslo_2</emph> je počet vybraných položiek zo sady."
+#. UaEB6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10968,6 +12337,7 @@ msgctxt ""
msgid "COMBIN returns the number of ordered ways to choose these items. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 3 different ways, namely AB, AC and BC."
msgstr "COMBIN vráti počet usporiadaných množín pre výber týchto položiek. Napríklad, ak máte 3 položky A, B a C v sade, môžete vybrať 2 položky 3 rôznymi spôsobmi takto: AB, AC a BC"
+#. uyeAg
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10976,6 +12346,7 @@ msgctxt ""
msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)"
msgstr "COMBIN implementuje vzorec: Číslo_1!/(Číslo_2!*(Číslo_1-Číslo_2)!)"
+#. AEKgR
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10984,6 +12355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> vráti 3."
+#. rM79v
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -10992,6 +12364,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COMBINA funkcia</bookmark_value><bookmark_value>počet kombinácií s opakovaním</bookmark_value>"
+#. pET9x
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11000,6 +12373,7 @@ msgctxt ""
msgid "COMBINA"
msgstr "COMBINA"
+#. A5Pzi
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11008,6 +12382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Vráti počet kombinácií s opakovaním.</ahelp>"
+#. Gas8L
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11016,6 +12391,7 @@ msgctxt ""
msgid "COMBINA(Count1; Count2)"
msgstr "COMBINA(Číslo_1; Číslo_2)"
+#. kGFDH
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11024,6 +12400,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
msgstr "<emph>Číslo_1</emph> je počet položiek v sade."
+#. GfeiC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11032,6 +12409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
msgstr "<emph>Číslo_2</emph> je počet vybraných položiek zo sady."
+#. ZkcAF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11040,6 +12418,7 @@ msgctxt ""
msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC."
msgstr ""
+#. MCEcT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11048,6 +12427,7 @@ msgctxt ""
msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)"
msgstr "COMBINA implementuje vzorec: (Číslo_1+Číslo_2-1)! / (Číslo_2!(Číslo_1-1)!)"
+#. AGZXg
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11056,6 +12436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
msgstr "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> vráti 6."
+#. qUACJ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11064,6 +12445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TRUNC funkcia</bookmark_value><bookmark_value>desatinné miesta; rezanie</bookmark_value>"
+#. mD8uc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11072,6 +12454,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRUNC"
msgstr "TRUNC"
+#. svW2j
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11080,6 +12463,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal places.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Odreže z čísla desatinné miesta</ahelp>"
+#. ueYCC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11088,6 +12472,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRUNC(Number; Count)"
msgstr "TRUNC(číslo; počet)"
+#. TXm3Z
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11096,6 +12481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign."
msgstr "Vráti <emph>číslo</emph> s najvyšším <emph>počtom</emph> desatinných miest. Nadbytočné desatinné miesta sú jednoducho odstránené bez ohľadu na znamienko."
+#. XA6JV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11104,6 +12490,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"literal\">INT(Number)</item> for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers."
msgstr "<item type=\"literal\">TRUNC(číslo; 0)</item> sa chová rovnako ako <item type=\"literal\">INT(číslo)</item> pre kladné čísla, ale efektívne zaokrúhli k nule záporné čísla."
+#. SyxhC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11112,6 +12499,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>."
msgstr ""
+#. grGeQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11120,6 +12508,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> returns 1.23. The 9 is lost."
msgstr "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> vráti 1.23. Číslo 9 bude odrezané."
+#. DJRaY
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11128,6 +12517,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9s are lost."
msgstr "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> vráti -1.234. Všetky čísla za 9 a vrátane 9 budú odrezané."
+#. MQVNf
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11136,6 +12526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LN funkcia</bookmark_value><bookmark_value>prirodzený logaritmus</bookmark_value>"
+#. GpboX
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11144,6 +12535,7 @@ msgctxt ""
msgid "LN"
msgstr "LN"
+#. 4F6Qb
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11152,6 +12544,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the constant e of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Vracia prirodzený logaritmus čísla (založený na konštante e = 2.71828182845904).</ahelp> Konštanta e má hodnotu približne 2.71828182845904."
+#. GEMgC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11160,6 +12553,7 @@ msgctxt ""
msgid "LN(Number)"
msgstr "LN(Číslo)"
+#. MCdjX
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11168,6 +12562,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calculated."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota, ktorej prirodzený logaritmus sa bude počítať."
+#. xfwKK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11176,6 +12571,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)."
msgstr "<item type=\"input\">=LN(3)</item> vráti prirodzený logaritmus 3 (približne 1.0986)."
+#. 9DhTA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11184,6 +12580,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321."
msgstr "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> vráti 321."
+#. QRQey
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11192,6 +12589,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LOG funkcia</bookmark_value><bookmark_value>logaritmus</bookmark_value>"
+#. k6VDK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11200,6 +12598,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOG"
msgstr "LOG"
+#. FszZ4
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11208,6 +12607,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the specified base.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Vracia logaritmus o danom základe zo zadaného čísla.</ahelp>"
+#. WE376
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11216,6 +12616,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOG(Number; Base)"
msgstr "LOG(Číslo; Základ)"
+#. Eiqiq
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11224,6 +12625,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota, ktorej logaritmus se bude počítať."
+#. uUuEv
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11232,6 +12634,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed."
msgstr ""
+#. 8DQ5A
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11240,6 +12643,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)."
msgstr "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> vráti logaritmus 10 pri základe 3 (približne 2.0959)."
+#. GexW3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11248,6 +12652,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> vráti 4."
+#. Gawm7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11256,6 +12661,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LOG10 funkcia</bookmark_value><bookmark_value>dekadický logaritmus</bookmark_value>"
+#. bPrhC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11264,6 +12670,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOG10"
msgstr "LOG10"
+#. JkBKm
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11272,6 +12679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Vracia dekadický logaritmus z daného čísla.</ahelp>"
+#. LB4Zp
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11280,6 +12688,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOG10(Number)"
msgstr "LOG10(Číslo)"
+#. oig3w
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11288,6 +12697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>."
msgstr "Vracia dekadický logaritmus <emph>Čísla</emph>."
+#. QKKaG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11296,6 +12706,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)."
msgstr "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> vráti dekadický logaritmus čísla 5 (približne 0.69897)."
+#. fnS8m
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11304,6 +12715,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CEILING funkcia</bookmark_value><bookmark_value>zaokrúhlenie; hore na rôzny počet miest</bookmark_value>"
+#. FtjnD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11312,6 +12724,7 @@ msgctxt ""
msgid "CEILING"
msgstr "CEILING"
+#. BDPUw
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11320,6 +12733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Zaokrúhli zadané číslo hore na násobok zadaného čísla.</ahelp>"
+#. fhdEu
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11328,6 +12742,7 @@ msgctxt ""
msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)"
msgstr "CEILING(Číslo; Význam; Režim)"
+#. PyYGM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11336,6 +12751,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je číslo, ktoré sa bude zaokrúhľovať."
+#. GQVYD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11344,6 +12760,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
msgstr "<emph>Význam</emph> určuje číslo, ktorého násobky sa zaokrúhľujú hore."
+#. dEi4T
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11352,6 +12769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded away from zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded towards zero."
msgstr ""
+#. MUqdA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11360,6 +12778,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that exists since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions. Note that CEILING.XCL always rounds away from zero."
msgstr ""
+#. B5jSx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11368,6 +12787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> vráti -10"
+#. H6Ai9
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11376,6 +12796,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> vráti -10"
+#. X8Ebc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11384,6 +12805,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> vráti -12"
+#. NWAdq
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11392,6 +12814,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CEILING funkcia</bookmark_value><bookmark_value>zaokrúhlenie; hore na rôzny počet miest</bookmark_value>"
+#. TL2Mo
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11400,6 +12823,7 @@ msgctxt ""
msgid "CEILING.PRECISE"
msgstr "CEILING.PRECISE"
+#. uP3ef
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11408,6 +12832,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
msgstr ""
+#. af8Jy
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11416,6 +12841,7 @@ msgctxt ""
msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)"
msgstr ""
+#. c2S3Q
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11424,6 +12850,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je číslo, ktoré sa bude zaokrúhľovať."
+#. De3wj
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11432,6 +12859,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
msgstr "<emph>Význam</emph> určuje číslo, ktorého násobky sa zaokrúhľujú hore."
+#. ATzN5
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11440,6 +12868,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> vráti -10"
+#. CyR3Z
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11448,6 +12877,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CEILING.MATH function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 47WTb
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11456,6 +12886,7 @@ msgctxt ""
msgid "CEILING.MATH"
msgstr ""
+#. fj22A
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11464,6 +12895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
msgstr ""
+#. dEs2U
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11472,6 +12904,7 @@ msgctxt ""
msgid "CEILING.MATH(Number; Significance; Mode)"
msgstr ""
+#. mVrcG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11480,6 +12913,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
msgstr ""
+#. eWEoz
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11488,6 +12922,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
msgstr ""
+#. DhhJP
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11496,6 +12931,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded away from zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded towards zero."
msgstr ""
+#. pNkWd
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11504,6 +12940,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer."
msgstr ""
+#. AWN7C
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11512,6 +12949,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.MATH(-10;-3)</item> returns -9"
msgstr ""
+#. VRy7N
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11520,6 +12958,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.MATH(-10;-3;0)</item> returns -9"
msgstr ""
+#. Cqx7f
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11528,6 +12967,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"item_type\">=CEILING.MATH(-10;-3;1)</item> returns -12"
msgstr ""
+#. 5eFKb
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11536,6 +12976,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CEILING.XCL function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 7CEZC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11544,6 +12985,7 @@ msgctxt ""
msgid "CEILING.XCL"
msgstr ""
+#. vYMF6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11552,6 +12994,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number away from zero to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
msgstr ""
+#. hh5aZ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11560,6 +13003,7 @@ msgctxt ""
msgid "CEILING.XCL(Number; Significance)"
msgstr ""
+#. cwEnK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11568,6 +13012,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded."
msgstr ""
+#. RLTcE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11576,6 +13021,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded."
msgstr ""
+#. FZWHB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11584,6 +13030,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+#. UuVCG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11592,6 +13039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.XCL(1;3)</item> returns 3"
msgstr ""
+#. mD3Gy
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11600,6 +13048,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.XCL(7;4)</item> returns 8"
msgstr ""
+#. C59zA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11608,6 +13057,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"item_type\">=CEILING.XCL(-10;-3)</item> returns -12"
msgstr ""
+#. VwPyC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11616,6 +13066,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CEILING funkcia</bookmark_value><bookmark_value>zaokrúhlenie; hore na rôzny počet miest</bookmark_value>"
+#. DhoD5
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11624,6 +13075,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISO.CEILING"
msgstr "ISO.CEILING"
+#. a8Z2B
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11632,6 +13084,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
msgstr ""
+#. iGoz8
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11640,6 +13093,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)"
msgstr ""
+#. p7ssP
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11648,6 +13102,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je číslo, ktoré sa bude zaokrúhľovať."
+#. FBHry
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11656,6 +13111,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
msgstr "<emph>Význam</emph> určuje číslo, ktorého násobky sa zaokrúhľujú hore."
+#. M8dYu
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11664,6 +13120,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISO.CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> vráti -10"
+#. tQjUA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11672,6 +13129,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia PI</bookmark_value>"
+#. kbhnE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11680,6 +13138,7 @@ msgctxt ""
msgid "PI"
msgstr "PI"
+#. n5WEA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11688,6 +13147,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Vráti 3.14159265358979, hodnotu matematickej konštanty Pi na 14 desatinných miest.</ahelp>"
+#. nwa3w
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11696,6 +13156,7 @@ msgctxt ""
msgid "PI()"
msgstr "PI()"
+#. fdmnV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11704,6 +13165,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PI()</item> returns 3.14159265358979."
msgstr "<item type=\"input\">=PI()</item> vráti 3.14159265358979."
+#. kARhB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11712,6 +13174,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia MULTINOMIAL</bookmark_value>"
+#. DokVx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11720,6 +13183,7 @@ msgctxt ""
msgid "MULTINOMIAL"
msgstr "MULTINOMIAL"
+#. 2BkmB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11728,6 +13192,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\">Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments.</ahelp>"
msgstr ""
+#. KohhD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11736,6 +13201,7 @@ msgctxt ""
msgid "MULTINOMIAL(Number(s))"
msgstr "MULTINOMIAL(Číslo(a))"
+#. RMEsV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11744,6 +13210,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr "<emph>Číslo(a)</emph> je zoznam až 30tich čísel."
+#. YLFwC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11752,6 +13219,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returns 1260, if F11 to H11 contain the values <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
msgstr "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> vráti 1260, pokiaľ F11 až H11 obsahujú hodnoty <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> a <item type=\"input\">4</item>. Toto odpovedá vzorcu =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
+#. DJHF8
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11760,6 +13228,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia POWER</bookmark_value>"
+#. NVcSc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11768,6 +13237,7 @@ msgctxt ""
msgid "POWER"
msgstr "POWER"
+#. eo9hr
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11776,6 +13246,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.</ahelp>"
msgstr ""
+#. tfGiC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11784,6 +13255,7 @@ msgctxt ""
msgid "POWER(Base; Exponent)"
msgstr ""
+#. mvLqV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11792,6 +13264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>."
msgstr ""
+#. 2SWri
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11800,6 +13273,7 @@ msgctxt ""
msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:"
msgstr "Rovnaký výsledok docielite použitím exponenciálneho operátora ^:"
+#. G5Ljj
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11808,6 +13282,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>"
msgstr ""
+#. D3Ghv
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11816,6 +13291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> returns 64, which is 4 to the power of 3."
msgstr "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> vráti 64, kde 4 je základ a 3 exponent."
+#. cYbfn
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11824,6 +13300,7 @@ msgctxt ""
msgid "=4^3 also returns 4 to the power of 3."
msgstr "=4^3 tiež vráti 4 na 3."
+#. ZkERL
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11832,6 +13309,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia SERIESSUM</bookmark_value>"
+#. X4s2j
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11840,6 +13318,7 @@ msgctxt ""
msgid "SERIESSUM"
msgstr "SERIESSUM"
+#. HJFvh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11848,6 +13327,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sčíta prvé prvky mocninového radu.</ahelp>"
+#. FhwbB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11856,6 +13336,7 @@ msgctxt ""
msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)"
msgstr "SERIESSUM(X;N;M;Koeficienty) = koeficient_1*X^N + koeficient_2*X^(N+M) + koeficient_3*X^(N+2M) +...+ koeficient_i*X^(N+(i-1)M)"
+#. BM5eM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11864,6 +13345,7 @@ msgctxt ""
msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)"
msgstr "SERIESSUM(X; N; M; Koeficienty)"
+#. BGBD2
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11872,6 +13354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series."
msgstr "<emph>X</emph> je vstupná hodnota mocninového radu."
+#. WC7HT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11880,6 +13363,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph> is the initial power"
msgstr "<emph>N</emph> je počiatočná mocnina."
+#. iCF77
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11888,6 +13372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N"
msgstr "<emph>M</emph> je prírastok zväčšenia N"
+#. V33vy
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11896,6 +13381,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section."
msgstr "<emph>Koeficienty</emph> je postupnosť koeficientov. Pre každý koeficient je postupnosť súčtu rozšírená jednou sekciou."
+#. cEDZn
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11904,6 +13390,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PRODUCT funkcia</bookmark_value><bookmark_value>čísla; násobenie</bookmark_value><bookmark_value>násobenie; čísla</bookmark_value>"
+#. oEDYA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11912,6 +13399,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
+#. tjrCV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11920,6 +13408,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Vynásobí všetky zadané čísla a vráti ich súčin.</ahelp>"
+#. uJFjB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11928,6 +13417,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "PRODUCT(Číslo 1; Číslo 2; ...; Číslo 30)"
+#. tbeYN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11936,6 +13426,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments whose product is to be calculated."
msgstr "<emph>Číslo 1 až 30</emph> je až 30 argumentov, ktorých výsledok bude počítaný."
+#. Gnz4g
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11944,6 +13435,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..."
msgstr "PRODUCT vracia číslo 1 * číslo 2 * číslo 3 * ..."
+#. D5DEG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11952,6 +13444,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
msgstr "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> vráti 24."
+#. Kozdq
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11960,6 +13453,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square number additions</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMSQ funkcia</bookmark_value><bookmark_value>súčet druhých mocnín</bookmark_value><bookmark_value>druhé mocniny; súčet</bookmark_value>"
+#. iGusH
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11968,6 +13462,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMSQ"
msgstr "SUMSQ"
+#. mgr6s
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11976,6 +13471,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Spočíta súčet druhých mocnín (kvadrátov) zadaných čísel.</ahelp>"
+#. CSJAJ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11984,6 +13480,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "SUMSQ(Číslo 1; Číslo 2; ...; Číslo 30)"
+#. 5R44a
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11992,6 +13489,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated."
msgstr "<emph>Číslo 1 až 30</emph> je až 30 argumentov súčtu, ktorých štvorec bude počítaný."
+#. QdbZ8
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12000,6 +13498,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result."
msgstr "Pokiaľ vložíte čísla <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> a <item type=\"input\">4</item> do textových políčok Číslo 1; 2 a 3, získate výsledok 29."
+#. KGako
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12008,6 +13507,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MOD funkcia</bookmark_value><bookmark_value>zvyšok po delení</bookmark_value>"
+#. DXHBT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12016,6 +13516,7 @@ msgctxt ""
msgid "MOD"
msgstr "MOD"
+#. URQsi
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12024,6 +13525,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is divided by another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Vracia zvyšok po celočíselnom delení.</ahelp>"
+#. Ngib7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12032,6 +13534,7 @@ msgctxt ""
msgid "MOD(Dividend; Divisor)"
msgstr "MOD(Delenec; Deliteľ)"
+#. SVHHj
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12040,6 +13543,7 @@ msgctxt ""
msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when <emph>Dividend</emph> is divided by <emph>Divisor</emph>."
msgstr "Pre celočíselný argument táto funkcia vracia delenec modulo deliteľ, ktorý má zvyšok, keď <emph>Delenec</emph> je delený <emph>Deliteľom</emph>."
+#. BF5sT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12048,6 +13552,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item> , and this formula gives the result if the arguments are not integer."
msgstr "Táto funkcia je implementovaná ako <item type=\"literal\">Delenec - Deliteľ * INT(Delenec/Deliteľ)</item> .Tento vzorec dá výsledok, pokiaľ argumenty nie sú celé čísla."
+#. vqHs7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12056,6 +13561,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> returns 1, the remainder when 22 is divided by 3."
msgstr "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item>vráti 1, čo je zvyšok po delení 22 tromi."
+#. VSYRx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12064,6 +13570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
msgstr "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> vráti 1.25."
+#. FW2ex
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12072,6 +13579,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>QUOTIENT funkcia</bookmark_value><bookmark_value>delenie</bookmark_value>"
+#. r5p4P
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12080,6 +13588,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUOTIENT"
msgstr "QUOTIENT"
+#. FdxeA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12088,6 +13597,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a division operation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Vracia výsledok celočíselného delenia.</ahelp>"
+#. EzNfG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12096,6 +13606,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)"
msgstr "QUOTIENT(Čitateľ; Menovateľ)"
+#. oeEvi
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12104,6 +13615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integer part of <emph>Numerator</emph> divided by <emph>Denominator</emph>."
msgstr "Vráti celočíselnú časť <emph>Čitateľa</emph> deleného <emph>Menovateľom</emph>."
+#. yC2F8
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12112,6 +13624,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator)</item> for same-sign numerator and denominator, except that it may report errors with different error codes. More generally, it is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator/SIGN(numerator/denominator))*SIGN(numerator/denominator)</item>."
msgstr ""
+#. t9grg
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12120,6 +13633,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2 is lost."
msgstr "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> vráti 3. Zvyšok po delení 2 je zanedbaný."
+#. gUUBs
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12128,6 +13642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RADIANS funkcia</bookmark_value><bookmark_value>prevod; stupne na radiány</bookmark_value>"
+#. FBNeq
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12136,6 +13651,7 @@ msgctxt ""
msgid "RADIANS"
msgstr "RADIANS"
+#. 3JGgG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12144,6 +13660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Prevedie stupne na radiány.</ahelp>"
+#. ZGmDj
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12152,6 +13669,7 @@ msgctxt ""
msgid "RADIANS(Number)"
msgstr "RADIANS(Číslo)"
+#. DBrJQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12160,6 +13678,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the angle in degrees to be converted to radians."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je uhol v stupňoch, ktorý bude prevedený na radiány."
+#. qPQCf
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12168,6 +13687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy."
msgstr "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> vráti 1.5707963267949, čo je PI/2 v presnosti aplikácie Calc."
+#. CJvcK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12176,6 +13696,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia ROUND</bookmark_value>"
+#. A3K3J
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12184,6 +13705,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROUND"
msgstr "ROUND"
+#. dn5Gv
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12192,6 +13714,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of decimal places.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Zaokrúhľuje číslo na určitý počet desatinných miest.</ahelp>"
+#. qcUKc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12200,6 +13723,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROUND(Number; Count)"
msgstr "ROUND(Číslo; Počet)"
+#. yE5Jb
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12208,6 +13732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc."
msgstr "Vráti <emph>Číslo</emph> zaokrúhlené hore (preč od nuly) na určitý <emph>Počet</emph> desatinných miest. Pokiaľ je počet vynechaný alebo zadaný ako nula, funkcia zaokrúhli dané číslo hore na celé číslo. Pokiaľ je počet záporný, funkcia zaokrúhli dané číslo na 10, 100, 1000, atď."
+#. Qy8eM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12216,6 +13741,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives."
msgstr "Táto funkcia zaokrúhľuje k najbližšiemu číslu. Ďalšie možnosti ponúka ROUNDDOWN a ROUNDUP."
+#. 3JvSm
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12224,6 +13750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35"
msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> vráti 2.35"
+#. Bv7Ae
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12232,6 +13759,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> returns -32.483. Change the cell format to see all decimals."
msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> vráti -32.483. Zmeňte formát buniek, aby ste videli všetky desatiny."
+#. NSuTv
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12240,6 +13768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> returns 2."
msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item>vráti 2."
+#. nqFjA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12248,6 +13777,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> vráti 3."
+#. kdcKK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12256,6 +13786,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> returns 1000."
msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> vráti 1000."
+#. igSF4
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12264,6 +13795,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia ROUNDDOWN</bookmark_value>"
+#. pGdu6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12272,6 +13804,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROUNDDOWN"
msgstr "ROUNDDOWN"
+#. 8CrTA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12280,6 +13813,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a certain precision.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Zaokrúhľuje dole, smerom k nule, na zadaný počet miest.</ahelp>"
+#. mJpd7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12288,6 +13822,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)"
msgstr "ROUNDDOWN(Číslo; Počet)"
+#. EXn4P
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12296,6 +13831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc."
msgstr "Vráti <emph>Číslo</emph> zaokrúhlené dole (smerom k nule) na určitý <emph>Počet</emph> desatinných miest. Pokiaľ je Počet vynechaný alebo je zadaný ako nula, funkcia zaokrúhli dané číslo dole na celé číslo. Pokiaľ je Počet záporný, funkcia zaokrúhli dané číslo dole na 10, 100, 1000, atď."
+#. nFwPP
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12304,6 +13840,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives."
msgstr "Táto funkcia zaokrúhľuje smerom k nule. Ďalšie možnosti ponúka ROUNDUP a ROUND."
+#. ZpuBm
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12312,6 +13849,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> returns 1.23."
msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> vráti 1.23."
+#. DGvAw
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12320,6 +13858,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(45.67;0)</item> returns 45."
msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(45.67;0)</item> vráti 45."
+#. H6KYd
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12328,6 +13867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(-45.67)</item> returns -45."
msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(-45.67)</item> vráti -45."
+#. hYEdB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12336,6 +13876,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987.65;-2)</item> returns 900."
msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987.65;-2)</item> vráti 900."
+#. HBbDL
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12344,6 +13885,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia ROUNDUP funkcia</bookmark_value>"
+#. pJSCA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12352,6 +13894,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROUNDUP"
msgstr "ROUNDUP"
+#. btTGH
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12360,6 +13903,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to a certain precision.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Zaokrúhli číslo hore (smerom od nuly) na určitý počet desatinných miest.</ahelp>"
+#. yz63F
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12368,6 +13912,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROUNDUP(Number; Count)"
msgstr "ROUNDUP(Číslo; Počet)"
+#. x59Ls
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12376,6 +13921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded up (away from zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc."
msgstr "Vráti <emph>Číslo</emph> zaokrúhlené hore (preč od nuly) na určitý <emph>Počet</emph> desatinných miest. Pokiaľ je počet vynechaný alebo zadaný ako nula, funkcia zaokrúhli dané číslo hore na celé číslo. Pokiaľ je počet záporný, funkcia zaokrúhli dané číslo na 10, 100, 1000, atď."
+#. 4R7yS
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12384,6 +13930,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives."
msgstr "Táto funkcia zaokrúhľuje smerom hore. Ďalšie možnosti ponúka ROUNDDOWN a ROUND."
+#. MH9hk
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12392,6 +13939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> returns 1.12."
msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> vráti 1.12."
+#. AvvE7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12400,6 +13948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.2345;1)</item> returns 1.3."
msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.2345;1)</item> vráti 1.3."
+#. NmBt3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12408,6 +13957,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45.67;0)</item> returns 46."
msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45.67;0)</item> vráti 46."
+#. FpoDE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12416,6 +13966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45.67)</item> returns -46."
msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45.67)</item> vráti -46."
+#. Fp2Q4
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12424,6 +13975,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> returns 1000."
msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> vráti 1000."
+#. YFQUC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12432,6 +13984,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia SKEW</bookmark_value>"
+#. jAYMF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12440,6 +13993,7 @@ msgctxt ""
msgid "SEC"
msgstr "SEC"
+#. YghxJ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12448,6 +14002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle</ahelp>"
msgstr ""
+#. gAEsH
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12456,6 +14011,7 @@ msgctxt ""
msgid "SEC(Number)"
msgstr "SIN(Číslo)"
+#. GaxwE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12464,6 +14020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the (trigonometric) secant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr "Vráti sínus <emph>Čísla</emph>, kde uhol je v radiánoch."
+#. NUx8V
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12472,6 +14029,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Sínus uhla v stupňoch získate použitím funkcie RADIANS."
+#. TpXn6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12480,6 +14038,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians."
msgstr ""
+#. PGbfP
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12488,6 +14047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> returns 2, the secant of 60 degrees."
msgstr "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> vráti 0.5, kosínus 60 stupňov."
+#. Gr65B
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12496,6 +14056,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia SEARCH</bookmark_value>"
+#. Wf2xW
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12504,6 +14065,7 @@ msgctxt ""
msgid "SECH"
msgstr "SECH"
+#. NmN4C
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12512,6 +14074,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Vráti hyperbolický sínus zadaného čísla (uhla).</ahelp>"
+#. AHCoy
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12520,6 +14083,7 @@ msgctxt ""
msgid "SECH(Number)"
msgstr "SINH(Číslo)"
+#. H3NXF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12528,6 +14092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>."
msgstr "Vráti hyperbolický sínus <emph>Čísla</emph>."
+#. wehEU
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12536,6 +14101,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returns 1, the hyperbolic secant of 0."
msgstr "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> vráti 0, hyperbolický sínus nuly."
+#. xyzAb
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12544,6 +14110,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia SIN</bookmark_value>"
+#. FeD4Q
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12552,6 +14119,7 @@ msgctxt ""
msgid "SIN"
msgstr "SIN"
+#. PzCz2
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12560,6 +14128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radians).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Vracia sínus daného uhla (v radiánoch).</ahelp>"
+#. HhouY
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12568,6 +14137,7 @@ msgctxt ""
msgid "SIN(Number)"
msgstr "SIN(Číslo)"
+#. HcAKp
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12576,6 +14146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the (trigonometric) sine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr "Vráti sínus <emph>Čísla</emph>, kde uhol je v radiánoch."
+#. eiWDx
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12584,6 +14155,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Sínus uhla v stupňoch získate použitím funkcie RADIANS."
+#. SkC9L
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12592,6 +14164,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> returns 1, the sine of PI/2 radians."
msgstr "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> vráti 1, sínus PI/2 v radiánoch."
+#. wKsi6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12600,6 +14173,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> returns 0.5, the sine of 30 degrees."
msgstr "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> vráti 0.5, sínus 30 stupňov."
+#. kgAnt
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12608,6 +14182,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia SINH</bookmark_value>"
+#. WbhD4
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12616,6 +14191,7 @@ msgctxt ""
msgid "SINH"
msgstr "SINH"
+#. QVnp3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12624,6 +14200,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Vráti hyperbolický sínus zadaného čísla (uhla).</ahelp>"
+#. 6JvoA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12632,6 +14209,7 @@ msgctxt ""
msgid "SINH(Number)"
msgstr "SINH(Číslo)"
+#. ni7NS
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12640,6 +14218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>."
msgstr "Vráti hyperbolický sínus <emph>Čísla</emph>."
+#. n3QAg
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12648,6 +14227,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0."
msgstr "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> vráti 0, hyperbolický sínus nuly."
+#. ZJoMM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12656,6 +14236,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUM funkcia</bookmark_value><bookmark_value>súčet; čísla v oblasti buniek</bookmark_value>"
+#. CRMPi
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12664,6 +14245,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link></variable>"
msgstr ""
+#. DBrbm
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12672,6 +14254,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Sčíta všetky čísla v zadanej oblasti buniek.</ahelp>"
+#. zBKBJ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12680,14 +14263,25 @@ msgctxt ""
msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "SUM(Číslo 1; Číslo 2; ...; Číslo 30)"
+#. wApie
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163671\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to be calculated."
-msgstr "<emph>Číslo 1 až Číslo 30</emph> je až 30 argumentov, ktorých súčet bude spočítaný."
+msgid "<emph>Number1 to Number30</emph> are up to 30 arguments, either cells or ranges, whose sum is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#. fsBfG
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id151567608802604\n"
+"help.text"
+msgid "SUM ignores any text or empty cell within a range or array. If you suspect wrong results of the SUM function, look for text in the data ranges. Use the <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"value highlight\">value highlighting</link> feature to highlight the text contents in the range that may represent a number."
+msgstr ""
+#. VRBzD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12696,6 +14290,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result."
msgstr "Pokiaľ vložíte čísla <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>a <item type=\"input\">4</item> do textových políčok 1; 2 a 3 , získate výsledok 9."
+#. LV9X4
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12704,6 +14299,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range."
msgstr "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> vypočíta súčet troch buniek. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> vypočíta súčet všetkých buniek v celej oblasti A1 až E10."
+#. egTDz
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12712,6 +14308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:"
msgstr "Podmienky spojené pomocou AND sa dajú vo funkcii SUM() používať v nasledujúcom zmysle:"
+#. gxrst
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12720,6 +14317,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included."
msgstr ""
+#. drXLF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12728,6 +14326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the following formula as an array formula:"
msgstr "Zadajte nasledujúci vzorec ako stĺpcový vzorec:"
+#. jsmcN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12736,6 +14335,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
+#. dXDTq
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12744,6 +14344,7 @@ msgctxt ""
msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
msgstr ""
+#. JfJap
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12752,6 +14353,7 @@ msgctxt ""
msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
msgstr "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
+#. 6TW2s
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12760,6 +14362,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if the criterion is met and 0 if it is not met. The individual comparison results will be treated as an array and used in matrix multiplication, and at the end the individual values will be totaled to give the result matrix."
msgstr "Vzorec je založený na skutočnosti, že výsledok porovnania je 1, ak sú kritériá splnené, a 0, ak nie sú splnené. Jednotlivé výsledky porovnania budú spracované ako pole a použité pri násobení matíc. Výsledné hodnoty budú zoskupené do matice."
+#. LAWCJ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12768,6 +14371,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMIF funkcia</bookmark_value><bookmark_value>súčet; určené čísla</bookmark_value>"
+#. CGGGj
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12776,6 +14380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link></variable>"
msgstr ""
+#. U9oLc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12784,6 +14389,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Sčíta bunky určené kritériami.</ahelp> Táto funkcia sa používa na prechádzanie oblasti buniek, keď hľadáte určitú hodnotu."
+#. Uy4kZ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12792,6 +14398,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
msgstr "SUMIF(Oblasť; Kritériá; Oblasť_pre_súčet)"
+#. rYzXG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12800,6 +14407,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
msgstr "<emph>Oblasť</emph> je oblasť, ktorá bude posudzovaná pomocou kritérií."
+#. DugcH
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12808,6 +14416,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes."
msgstr "<emph>Kritériá</emph>: je to bunka, v ktorej sa nachádza vyhľadávacie kritérium, alebo je to priamo vyhľadávacie kritérium. Pokiaľ sú kritériá zapísané do vzorca, ten musí byť uzavretý v úvodzovkách."
+#. FCxrw
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12816,6 +14425,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed."
msgstr "<emph>Oblasť_pre_súčet</emph> je oblasť, v ktorej sú sčítané hodnoty. Pokiaľ nie je tento parameter zadaný, hodnoty nájdené v danej oblasti sú sčítané."
+#. 4qAB6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12824,6 +14434,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
msgstr "SUMIF podporuje operátor reťazenia (~) iba v parametre Kritériá a iba, pokiaľ nie je zadaný voliteľný parameter Oblasť_pre_súčet."
+#. uazzL
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12832,6 +14443,7 @@ msgctxt ""
msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
msgstr "Pre súčet iba záporných čísel: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
+#. rxMQ3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12840,6 +14452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0."
msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - sčíta hodnoty z oblasti B1:B10, iba pokiaľ odpovedajúce hodnoty v oblasti A1:A10 sú >0."
+#. G5vdm
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12848,6 +14461,7 @@ msgctxt ""
msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()."
msgstr "Pozrite sa na nápovedu funkcie COUNTIF(), nájdete tam príklady, ktoré sa dajú použiť tiež s SUMIF();"
+#. BHGzQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12856,6 +14470,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia TAN</bookmark_value>"
+#. Bt3xG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12864,6 +14479,7 @@ msgctxt ""
msgid "TAN"
msgstr "TAN"
+#. tD5Nc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12872,6 +14488,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Vracia tangens daného uhla (v radiánoch).</ahelp>"
+#. iRwxK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12880,6 +14497,7 @@ msgctxt ""
msgid "TAN(Number)"
msgstr "TAN(číslo)"
+#. PQ4WT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12888,6 +14506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the (trigonometric) tangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr "Vráti tangens <emph>Čísla</emph>, uhol v radiánoch."
+#. n97ki
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12896,6 +14515,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Kotangens uhla v stupňoch získate použitím funkcie RADIANS."
+#. fstSK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12904,6 +14524,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>returns 1, the tangent of PI/4 radians."
msgstr "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item> vráti 1, tangens PI/4 v radiánoch."
+#. D2Ad2
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12912,6 +14533,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> returns 1, the tangent of 45 degrees."
msgstr "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> vráti 1, tangens 45 stupňov."
+#. QDBAA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12920,6 +14542,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia TANH</bookmark_value>"
+#. BNJaJ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12928,6 +14551,7 @@ msgctxt ""
msgid "TANH"
msgstr "TANH"
+#. Kwc9W
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12936,6 +14560,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Vráti hyperbolický tangens zadaného čísla.</ahelp>"
+#. nYZmD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12944,6 +14569,7 @@ msgctxt ""
msgid "TANH(Number)"
msgstr "TANH(Číslo)"
+#. ACQqA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12952,6 +14578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>."
msgstr "Vráti hyperbolický tangens <emph>Čísla</emph>."
+#. cvfyw
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12960,6 +14587,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of 0."
msgstr "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> vráti 0, hyperbolický tangens nuly."
+#. xRxkN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12968,6 +14596,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value> <bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value> <bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Automatický filter; medzisúčty</bookmark_value><bookmark_value>súčty; filtrovaných dát</bookmark_value><bookmark_value>filtrované dáta; súčty</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL funkcia</bookmark_value>"
+#. 9QijC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12976,6 +14605,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUBTOTAL"
msgstr "SUBTOTAL"
+#. FYrQi
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12984,6 +14614,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Počíta medzisúčty.</ahelp> Ak oblasť už obsahuje medzisúčty, tak tie už nebudú použité na výpočet ďalšieho medzisúčtu. Ak chcete spracovávať iba filtrované záznamy, použite túto funkciu spolu s Automatickým filtrom."
+#. C5Dzz
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12992,6 +14623,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUBTOTAL(Function; Range)"
msgstr "SUBTOTAL(Funkcia; Oblasť)"
+#. 7yJFS
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13000,6 +14632,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following functions:"
msgstr "<emph>Funkcia</emph> je číslo zastupujúce jednu z nasledujúcich funkcií:"
+#. oTpgy
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13008,6 +14641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function index"
msgstr "Index funkcie"
+#. 5rGct
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13016,6 +14650,7 @@ msgctxt ""
msgid "(includes hidden values)"
msgstr ""
+#. p8nf9
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13024,6 +14659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function index"
msgstr ""
+#. uvGED
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13032,6 +14668,7 @@ msgctxt ""
msgid "(ignores hidden values)"
msgstr ""
+#. 8wDdD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13040,6 +14677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funkcia"
+#. vGJCV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13048,6 +14686,7 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
+#. De7oY
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13056,6 +14695,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
+#. GEUKU
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13064,6 +14704,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
+#. iSAQE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13072,6 +14713,7 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
+#. 79grM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13080,6 +14722,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
+#. rCkEd
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13088,6 +14731,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
+#. pjTBB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13096,6 +14740,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
+#. c6PGT
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13104,6 +14749,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
+#. 8yzmg
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13112,6 +14758,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
+#. hbgfY
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13120,6 +14767,7 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
+#. Pz83B
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13128,6 +14776,7 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
+#. wdwAv
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13136,6 +14785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use numbers 1-11 to include manually hidden rows or 101-111 to exclude them; filtered-out cells are always excluded."
msgstr ""
+#. 4EoDE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13144,6 +14794,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included."
msgstr "<emph>Oblasť</emph> je oblasť, ktorej bunky budú spracované."
+#. A2znp
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13152,6 +14803,7 @@ msgctxt ""
msgid "You have a table in the cell range A1:B6 containing a bill of material for 10 students. Row 2 (Pen) is manually hidden. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:"
msgstr ""
+#. VNHf4
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13160,6 +14812,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ITEM</emph>"
msgstr ""
+#. psjyr
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13168,6 +14821,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>QUANTITY</emph>"
msgstr ""
+#. yEGKp
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13176,6 +14830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pen"
msgstr ""
+#. 7NFso
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13184,6 +14839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pencil"
msgstr ""
+#. QTafr
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13192,6 +14848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notebook"
msgstr ""
+#. RZDgh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13200,6 +14857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rubber"
msgstr ""
+#. eY2F7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13208,6 +14866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sharpener"
msgstr ""
+#. vooYh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13216,6 +14875,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B6) returns 50.</item>"
msgstr ""
+#. zp7rt
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13224,6 +14884,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(109;B2:B6) returns 40.</item>"
msgstr ""
+#. sSyEg
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13232,6 +14893,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>hustota rozdelenia</bookmark_value>"
+#. EThTd
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13240,6 +14902,7 @@ msgctxt ""
msgid "EUROCONVERT"
msgstr "EUROCONVERT"
+#. cb4XC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13248,6 +14911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>"
msgstr ""
+#. S3ToS
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13256,6 +14920,7 @@ msgctxt ""
msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)"
msgstr ""
+#. 4KJUc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13264,6 +14929,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted."
msgstr "<emph>Hodnota</emph> je hodnota meny, ktorá má byť prekonvertovaná."
+#. NRLg7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13272,6 +14938,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>From_currency</emph> and <emph>To_currency</emph> are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission."
msgstr ""
+#. xRkH7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13280,6 +14947,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Full_precision</emph> is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded."
msgstr ""
+#. Pzmf5
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13288,6 +14956,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied."
msgstr ""
+#. YmarB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13296,6 +14965,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Examples</emph>"
msgstr "<emph>Príklady</emph>"
+#. F3QB8
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13304,6 +14974,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 100 Austrian Schillings into Euros."
msgstr ""
+#. 55HyN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13312,6 +14983,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converts 100 Euros into German Marks."
msgstr ""
+#. GVxB4
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13320,6 +14992,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CONVERT_OOO function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 4Qoyh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13328,6 +15001,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONVERT_OOO"
msgstr ""
+#. 8D3SB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13336,6 +15010,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a value from one unit of measurement to another unit of measurement. The conversion factors are given in a list in the configuration.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 9f47w
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13344,6 +15019,7 @@ msgctxt ""
msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies."
msgstr ""
+#. GhdsH
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13352,6 +15028,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONVERT_OOO(value;\"text\";\"text\")"
msgstr ""
+#. egbGd
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13360,6 +15037,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT_OOO(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> returns the Euro value of 100 Austrian Schillings."
msgstr ""
+#. FmmRv
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13368,6 +15046,7 @@ msgctxt ""
msgid "=CONVERT_OOO(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks."
msgstr ""
+#. 5CcjA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13376,6 +15055,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia ODD</bookmark_value><bookmark_value>zaokrúhlenie; hore/dole na najbližšie nepárne číslo</bookmark_value>"
+#. pyi7z
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13384,6 +15064,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODD"
msgstr "ODD"
+#. pjWTA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13392,6 +15073,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Zaokrúhli kladné číslo na najbližšie vyššie nepárne celé číslo a záporné číslo na najbližšie nižšie nepárne celé číslo.</ahelp>"
+#. nANfs
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13400,6 +15082,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODD(Number)"
msgstr "ODD(Číslo)"
+#. a4qQR
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13408,6 +15091,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from zero."
msgstr "Vráti <emph>Číslo</emph> zaokrúhlené hore na ďalšie nepárne číslo."
+#. U4k5f
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13416,6 +15100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> vráti 3."
+#. Nzm8m
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13424,6 +15109,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> vráti 1."
+#. nGEC9
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13432,6 +15118,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> vráti 1."
+#. D2Yt2
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13440,6 +15127,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
msgstr "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> vráti -5."
+#. Tkdj9
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13448,6 +15136,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia FLOOR</bookmark_value><bookmark_value>zaokrúhlenie; dole, na určený počet miest</bookmark_value>"
+#. ticPN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13456,6 +15145,7 @@ msgctxt ""
msgid "FLOOR.PRECISE"
msgstr "FLOOR.PRECISE"
+#. eZWE9
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13464,6 +15154,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
msgstr ""
+#. BKB8E
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13472,6 +15163,7 @@ msgctxt ""
msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)"
msgstr ""
+#. Mt3KY
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13480,6 +15172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
msgstr "<emph>Číslo</emph> znamená číslo, ktoré má byť zaokrúhlené."
+#. oe3sn
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13488,6 +15181,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
msgstr "<emph>Násobok</emph> je hodnota, na ktorej najbližší nižší násobok bude číslo zaokrúhlené."
+#. FCZhS
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13496,6 +15190,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> vráti -12"
+#. qdxiZ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13504,6 +15199,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia FLOOR</bookmark_value><bookmark_value>zaokrúhlenie; dole, na určený počet miest</bookmark_value>"
+#. BAZE3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13512,6 +15208,7 @@ msgctxt ""
msgid "FLOOR"
msgstr "FLOOR"
+#. WHyYX
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13520,6 +15217,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Zaokrúhli číslo dole na najbližší nižší násobok parametra Význam.</ahelp>"
+#. DDbJ6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13528,6 +15226,7 @@ msgctxt ""
msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)"
msgstr "FLOOR(Číslo; Význam; Režim)"
+#. cEAXh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13536,6 +15235,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
msgstr "<emph>Číslo</emph> znamená číslo, ktoré má byť zaokrúhlené."
+#. zEGez
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13544,6 +15244,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
msgstr "<emph>Násobok</emph> je hodnota, na ktorej najbližší nižší násobok bude číslo zaokrúhlené."
+#. dDExC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13552,6 +15253,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded towards zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded away from zero."
msgstr ""
+#. Z6Cnd
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13560,6 +15262,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the FLOOR function is exported as the equivalent FLOOR.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either FLOOR.PRECISE that exists since Excel 2010, or FLOOR.XCL that is exported as the FLOOR function compatible with all Excel versions. Note that FLOOR.XCL always rounds towards zero."
msgstr ""
+#. 4FuF8
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13568,6 +15271,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> vráti -12"
+#. R4ppE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13576,6 +15280,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> vráti -12"
+#. aWzUK
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13584,6 +15289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> vráti -10"
+#. itiAQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13592,6 +15298,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SIGN funkcia</bookmark_value><bookmark_value>algebraické znamienko</bookmark_value>"
+#. dm2dg
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13600,6 +15307,7 @@ msgctxt ""
msgid "SIGN"
msgstr "SIGN"
+#. QdGjV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13608,6 +15316,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Vracia znamienko čísla. Vráti 1 pre kladné a -1 pre záporné a 0, pokiaľ je to 0.</ahelp>"
+#. Zee2K
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13616,6 +15325,7 @@ msgctxt ""
msgid "SIGN(Number)"
msgstr "SIGN(Číslo)"
+#. fCQTV
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13624,6 +15334,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je číslo, ktorého znamienko má byť zistené."
+#. HFCAq
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13632,6 +15343,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> vráti 1."
+#. hhN8j
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13640,6 +15352,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> vráti -1."
+#. Uk8Jv
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13648,6 +15361,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MROUND funkcia</bookmark_value><bookmark_value>najbližší násobok</bookmark_value>"
+#. 2nDNc
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13656,6 +15370,7 @@ msgctxt ""
msgid "MROUND"
msgstr "MROUND"
+#. G3RF3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13664,6 +15379,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the nearest multiple of another number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Vracia číslo zaokrúhlené na najbližší násobok iného čísla.</ahelp>"
+#. VJzdZ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13672,6 +15388,7 @@ msgctxt ""
msgid "MROUND(Number; Multiple)"
msgstr "MROUND(Číslo; Viacnásobné)"
+#. A2zWC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13680,6 +15397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the nearest multiple of <emph>Multiple</emph>."
msgstr "Vracia <emph>Číslo</emph> zaokrúhlené na najbližší násobok <emph>Viacnásobného</emph>."
+#. veXWP
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13688,6 +15406,7 @@ msgctxt ""
msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple * ROUND(Number/Multiple)</item>."
msgstr "Alternatívne môžeme použiť <item type=\"literal\">Násobok * ROUND(Číslo/Násobok)</item>."
+#. ZG5Uf
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13696,6 +15415,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)."
msgstr "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> vráti 15, pretože 15.5 je bližšie k 15 (= 3*5) ako 18 (= 3*6)."
+#. unovG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13704,6 +15424,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
msgstr "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> vráti 1.5 (= 0.5*3)."
+#. ZY96G
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13712,6 +15433,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SQRT funkcia</bookmark_value><bookmark_value>odmocnina; kladné čísla</bookmark_value>"
+#. 5ShBZ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13720,6 +15442,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQRT"
msgstr "SQRT"
+#. cyUs3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13728,6 +15451,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Vracia druhú odmocninu čísla.</ahelp>"
+#. x7UG6
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13736,6 +15460,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQRT(Number)"
msgstr "SQRT(Číslo)"
+#. oUAGh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13744,6 +15469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the positive square root of <emph>Number</emph>."
msgstr "Vráti kladnú druhú odmocninu <emph>Čísla</emph>"
+#. vpBGF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13752,6 +15478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number must be positive."
msgstr "Číslo musí byť kladné."
+#. o7PWn
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13760,6 +15487,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> vráti 4."
+#. W7skD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13768,6 +15496,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">invalid argument</item> error."
msgstr "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> vráti chybu<item type=\"literal\">neplatný argument</item>."
+#. ddTG3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13776,6 +15505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SQRTPI funkcia</bookmark_value><bookmark_value>odmocnina; násobky Pí</bookmark_value>"
+#. 5w2mG
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13784,6 +15514,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQRTPI"
msgstr "SQRTPI"
+#. yYVKB
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13792,6 +15523,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a number).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Vráti druhú odmocninu z (PI krát číslo).</ahelp>"
+#. bTULe
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13800,6 +15532,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQRTPI(Number)"
msgstr "SQRTPI(Číslo)"
+#. pvRg7
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13808,6 +15541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the positive square root of (PI multiplied by <emph>Number</emph>)."
msgstr "Vráti kladnú hodnotu druhej odmocniny (PI násobené <emph>Číslom</emph>)."
+#. MFKzD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13816,6 +15550,7 @@ msgctxt ""
msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>."
msgstr "Toto je ekvivalent k <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Číslo)</item>."
+#. kMDdF
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13824,6 +15559,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628."
msgstr "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> vráti druhú odmocninu z (2PI), približne 2.506628."
+#. TvMZY
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13832,6 +15568,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>náhodné čísla; v intervale</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN funkcia</bookmark_value>"
+#. vqzRX
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13840,6 +15577,7 @@ msgctxt ""
msgid "RANDBETWEEN"
msgstr "RANDBETWEEN"
+#. eADpQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13848,6 +15586,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number in a specified range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Vracia náhodné celé číslo zo zadaného intervalu.</ahelp>"
+#. c7jXH
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13856,6 +15595,7 @@ msgctxt ""
msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)"
msgstr "RANDBETWEEN(Dole; Hore)"
+#. NjkAg
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13864,6 +15604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive)."
msgstr "Vrátí náhodné celé číslo medzi <emph>Dolnou</emph> a <emph>Hornou</emph> hranicou (vrátane)."
+#. kanbM
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13872,6 +15613,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9."
msgstr ""
+#. BtCGn
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13880,6 +15622,7 @@ msgctxt ""
msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
msgstr ""
+#. bfcug
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13888,6 +15631,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of between 20 and 30."
msgstr "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> vráti celé číslo medzi 20 a 30."
+#. CBgxC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13896,6 +15640,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RAND funkcia</bookmark_value><bookmark_value>náhodné čísla; od 0 do 1</bookmark_value>"
+#. tTc7D
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13904,6 +15649,7 @@ msgctxt ""
msgid "RAND"
msgstr "RAND"
+#. AXnAh
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13912,6 +15658,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and 1.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Vráti náhodné číslo z intervalu 0 až 1.</ahelp>"
+#. frWts
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13920,6 +15667,7 @@ msgctxt ""
msgid "RAND()"
msgstr "RAND()"
+#. hMfj3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13928,6 +15676,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9."
msgstr ""
+#. Bb7HL
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13936,6 +15685,7 @@ msgctxt ""
msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
msgstr ""
+#. BLkte
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13944,6 +15694,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RAND()</item> returns a random number between 0 and 1."
msgstr "<item type=\"input\">=RAND()</item> vráti náhodné číslo medzi 0 a 1."
+#. Zsp2R
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -13952,6 +15703,7 @@ msgctxt ""
msgid "Array Functions"
msgstr "Maticové funkcie"
+#. U7gUU
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -13960,14 +15712,16 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas; arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions; array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating; conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. ALUph
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3147273\n"
"help.text"
-msgid "Array Functions"
-msgstr "Maticové funkcie"
+msgid "<variable id=\"arrayfunctit\"><link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array functions\">Array Functions</link></variable>"
+msgstr ""
+#. BDGKz
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -13976,6 +15730,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions.</variable>"
msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Táto kategória obsahuje maticové funkcie.</variable>"
+#. sWmxg
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -13984,6 +15739,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is an Array?"
msgstr "Čo je to matica?"
+#. kisLJ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -13992,126 +15748,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values.</variable> A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:"
msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">Matica je súvislá oblasť buniek, ktoré obsahujú nejaké hodnoty.</variable> Štvorcová oblasť 3 riadkov a 3 stĺpcov je matica 3 x 3:"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154692\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150117\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155325\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153104\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3146996\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150529\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">31</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">31</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148831\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148943\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149771\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">95</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">95</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158407\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">17</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148806\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154904\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150779\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148449\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147238\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">50</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">50</item>"
-
+#. NYW8Q
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14120,6 +15757,7 @@ msgctxt ""
msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent cells."
msgstr "Pre náš tabuľkový kalkulátor je najmenšia možná matica 1 x 2 alebo 2 x 1, pozostávajúca z dvoch priľahlých buniek."
+#. 9rqkN
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14128,6 +15766,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is an array formula?"
msgstr "Čo je to maticový vzorec?"
+#. EBQsz
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14136,6 +15775,7 @@ msgctxt ""
msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one."
msgstr "Maticový vzorec hovoríme takému vzorcu, v ktorom vystupujú hodnoty celej oblasti buniek. Rozdiel medzi maticovým vzorcom a inými vzorcami je ten, že maticový vzorec namiesto jednej hodnoty operuje s viacerými hodnotami naraz."
+#. UMVaF
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14144,6 +15784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array."
msgstr "Nielenže maticový vzorec spracováva niekoľko hodnôt naraz, ale tiež môže viacero hodnôt naraz vrátiť. Presnejšie povedané, výsledok maticového vzorca môže byť tiež matica."
+#. hFrtB
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14152,6 +15793,7 @@ msgctxt ""
msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10."
msgstr ""
+#. 8NCA2
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14160,6 +15802,7 @@ msgctxt ""
msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered."
msgstr "Okrem násobenia je tiež možné použiť na daný rozsah buniek (matica) aj iných operátorov. V programe $[officename] Calc môžete sčítať (+), odčítať (-), násobiť (*), deliť (/), používať exponenty (^), spojovať reťazce (&) a porovnávať (=, <>, <, >, <=, >=). Tieto operátory môžu byť použití na každú jedinečnú hodnotu v danom rozsahu buniek a pri použití v maticovom vzorci vracajú ako výsledok maticu."
+#. eFkfc
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14168,6 +15811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> and <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE."
msgstr "Porovnávajúce operátory vo vzorci spracovávajú prázdne bunky rovnakým spôsobom ako normálny vzorec, ktorý existuje buď ako nula alebo ako prázdny reťazec. Napríklad, ak sú bunky A1 a A2 prázdne, oba vzorce <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> a <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> vrátia jeden stĺpec a 2 riadky obsahujúce TRUE."
+#. rDSKx
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14176,6 +15820,7 @@ msgctxt ""
msgid "When do you use array formulas?"
msgstr "Kedy použiť maticový vzorec?"
+#. ytL94
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14184,6 +15829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">make the required change to the array formula</link>."
msgstr "Maticové vzorce použijete vtedy, ak musíte pre rôzne sady hodnôt robiť opakované výpočty. Ak sa neskôr rozhodnete zmeniť spôsob výpočtu, stačí zmeniť iba jeden maticový vzorec. Pre úpravu maticového vzorca vyberte všetky bunky z rozsahu matice a potom už môžete <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"urobiť v maticovom vzorci požadované zmeny\">urobiť v maticovom vzorci požadované zmeny</link>."
+#. vRLSR
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14192,6 +15838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays."
msgstr "Použitie maticových vzorcov je tiež úsporné riešenie výpočtu viacerých položiek naraz, pretože tieto maticové výpočty nie sú príliš pamäťovo náročné. Naviac sa jedná o základný nástroj pre uskutočnenie zložitých výpočtov, pretože je možné do výpočtu zahrnúť niekoľko rozsahov buniek naraz. $[officename] má pre matice špeciálne funkcie, ako napríklad MMULT pre násobenie dvoch matíc alebo SUMPRODUCT pre výpočet ich skalárneho súčinu."
+#. BU7BQ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14200,6 +15847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc"
msgstr "Použitie maticových vzorcov v programe $[officename] Calc"
+#. zMZBQ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14208,6 +15856,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:"
msgstr "Je tiež možné vytvoriť \"normálny\" vzorec, v ktorom odkazovaný rozsah buniek indikuje maticový vzorec. Výsledok bude získaný z prieniku odkazovaného rozsahu a riadkov alebo stĺpcov, v ktorých sa vzorec nachádza. Ak je tento prienik prázdny alebo pokrýva niekoľko riadkov či stĺpcov, bude zobrazená správa o chybe #VALUE!. Pre ilustráciu slúži nasledujúci príklad:"
+#. EcJu6
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14216,6 +15865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Array Formulas"
msgstr "Vytváranie maticových vzorcov"
+#. keWKE
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14224,6 +15874,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, you must mark the <emph>Array</emph> check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned."
msgstr "Ak vytvárate maticový vzorec s použitím <emph>Sprievodca funkciou</emph>, musíte zakaždým zaškrtnúť políčko <emph>Matice</emph>. Potom budú výsledky výpočtu vrátené ako matice; v opačnom prípade bude vrátená iba hodnota bunky v ľavom hornom rohu zvoleného rozsahu."
+#. G9EUo
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14232,6 +15883,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination <emph>Shift + </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Enter</emph> instead of the <emph>Enter</emph> key. Only then does the formula become an array formula."
msgstr ""
+#. iGmCa
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14240,6 +15892,7 @@ msgctxt ""
msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces."
msgstr "Maticové vzorce sa v programe $[officename] Calc zobrazujú v zložených zátvorkách. Jednoduchým ručným pridaním zložených zátvoriek však maticový vzorec nie je možné vytvoriť."
+#. 6GZXu
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14248,6 +15901,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range."
msgstr "Bunky v matici výsledkov sú automaticky chránené pred zmenami. Maticový vzorec je však možné upraviť alebo skopírovať tak, že vyberiete celý rozsah buniek matice."
+#. 2tDZj
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14256,6 +15910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Inline Array Constants in Formulas"
msgstr "Použitie vložených matíc vo vzorcoch"
+#. fuAHa
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14264,6 +15919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements."
msgstr "Calc podporuje vo vzorcoch vložené matice. Vložená matica je uzavretá v zložených zátvorkách '{' a '}'. Prvky matice môžu byť čísla (aj záporné), logické konštanty (TRUE, FALSE) alebo reťazec. Nie sú povolené nekonštantné výrazy. Maticu je možné zadať s jedným či viacerými stĺpcami a jedným či viacerými riadkami. Každý riadok musí obsahovať rovnaký počet prvkov, každý stĺpec musí obsahovať rovnaký počet prvkov."
+#. CYxYN
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14272,6 +15928,7 @@ msgctxt ""
msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator."
msgstr ""
+#. 4oGDs
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14280,6 +15937,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can view and change the row and column separator in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Calc - Formula - Separators</emph>."
msgstr ""
+#. pseAZ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14288,6 +15946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrays can not be nested."
msgstr "Matice nemôžu byť vnorené."
+#. frzGa
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14296,6 +15955,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Examples:</emph>"
msgstr "<emph>Príklady:</emph>"
+#. Adzmh
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14304,6 +15964,7 @@ msgctxt ""
msgid "={1;2;3}"
msgstr "={1;2;3}"
+#. CcDoT
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14312,6 +15973,7 @@ msgctxt ""
msgid "An array with one row consisting of the three numbers 1, 2, and 3."
msgstr "Matice s jedným riadkom obsahujúcim tri čísla 1, 2 a 3."
+#. WhqRD
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14320,6 +15982,7 @@ msgctxt ""
msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>."
msgstr ""
+#. uTzcj
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14328,6 +15991,7 @@ msgctxt ""
msgid "={1;2;3|4;5;6}"
msgstr "={1;2;3|4;5;6}"
+#. cTAWF
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14336,6 +16000,7 @@ msgctxt ""
msgid "An array with two rows and three values in each row."
msgstr "Matice s dvoma riadkami a troma hodnotami v každom riadku."
+#. BkvQP
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14344,6 +16009,7 @@ msgctxt ""
msgid "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}"
msgstr "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"dva\"}"
+#. c4DEy
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14352,6 +16018,7 @@ msgctxt ""
msgid "A mixed data array."
msgstr "Matice so zmiešanými hodnotami."
+#. x4xmB
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14360,6 +16027,7 @@ msgctxt ""
msgid "=SIN({1;2;3})"
msgstr "=SIN({1;2;3})"
+#. 6LVeK
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14368,6 +16036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculations with the arguments 1, 2, and 3."
msgstr "Ak je funkcia zadaná ako maticový vzorec, vráti výsledok troch výpočtov SIN pre argumenty 1, 2 a 3."
+#. PDitA
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14376,6 +16045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Array Formulas"
msgstr "Úpravy maticových vzorcov"
+#. cT3G3
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14384,6 +16054,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + /</emph>, where <emph>/</emph> is the <emph>Division</emph> key on the numeric keypad."
msgstr ""
+#. BzLzG
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14392,6 +16063,7 @@ msgctxt ""
msgid "Either press <emph>F2</emph> or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula."
msgstr ""
+#. A2ZDT
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14400,6 +16072,7 @@ msgctxt ""
msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>."
msgstr ""
+#. AKFjm
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14408,6 +16081,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want."
msgstr "Je možné formátovať jednotlivé časti matice. Je napríklad možné zmeniť farbu písma. Vyberte rozsah buniek a potom zmeňte ľubovoľný znak."
+#. dEcVJ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14416,6 +16090,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Array Formulas"
msgstr "Kopírovanie maticových vzorcov"
+#. DAJJs
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14424,6 +16099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
msgstr "Vyberte rozsah buniek alebo maticu obsahujúcu maticový vzorec."
+#. onH9W
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14432,6 +16108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Either press <emph>F2</emph> or position the cursor in the input line."
msgstr ""
+#. MTD8j
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14440,6 +16117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + C</emph>."
msgstr ""
+#. 8GbwE
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14448,6 +16126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press <emph>F2</emph> or position the cursor in the input line."
msgstr ""
+#. EBtxq
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14456,6 +16135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + V</emph> in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>. The selected range now contains the array formula."
msgstr ""
+#. HehUu
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14464,6 +16144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adjusting an Array Range"
msgstr "Úprava rozsahu matice"
+#. RNWq6
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14472,6 +16153,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to edit the output array, do the following:"
msgstr "Ak chcete upraviť výsledkovú maticu, urobte nasledujúce:"
+#. FjHFw
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14480,6 +16162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
msgstr "Vyberte rozsah buniek alebo maticu obsahujúcu maticový vzorec."
+#. HiEAu
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14488,6 +16171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse."
msgstr "V pravom dolnom rohu výberu sa zobrazí ikona malého štvorca, ktorého pretiahnutím je možné rozšíriť alebo zmenšiť oblasť matice."
+#. DKvtE
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14496,6 +16180,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically be adjusted. You are only changing the range in which the result will appear."
msgstr "Keď upravíte rozsah matice, samotný maticový vzorec nebude automaticky upravený. Meníte totiž len oblasť buniek, v ktorej sa objavia výsledky."
+#. DQ5ep
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14504,6 +16189,7 @@ msgctxt ""
msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
msgstr ""
+#. 9MbQS
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14512,6 +16198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Array Calculations"
msgstr "Podmienené maticové výpočty"
+#. 86doB
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14520,6 +16207,7 @@ msgctxt ""
msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result."
msgstr "Podmienený maticový výpočet je maticový vzorec, v ktorom sú použité funkcie IF() alebo CHOOSE(). Argument podmienky je rozsah buniek."
+#. g8Lbq
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14528,14 +16216,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the following example, the >0 test of the {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} formula is applied to each cell in the range A1:A3 and the result is copied to the corresponding cell."
msgstr "V nasledujúcom príklade je podmienka >0 vzorca {=IF(A1:A3>0;\"áno\";\"nie\")} použitá na každú bunku v rozsahu A1:A3 a výsledok je skopírovaný do príslušnej bunky."
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D65\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
+#. 3FqVF
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14544,6 +16225,7 @@ msgctxt ""
msgid "B (formula)"
msgstr "B (vzorec)"
+#. wWCLw
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14552,22 +16234,7 @@ msgctxt ""
msgid "B (result)"
msgstr "B (výsledok)"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D79\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D80\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
+#. Dit5X
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14576,6 +16243,7 @@ msgctxt ""
msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"áno\";\"nie\")}"
+#. 4hDBu
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14584,22 +16252,7 @@ msgctxt ""
msgid "yes"
msgstr "áno"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D94\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D9B\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
+#. xdizG
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14608,6 +16261,7 @@ msgctxt ""
msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"áno\";\"nie\")}"
+#. dFcBM
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14616,22 +16270,7 @@ msgctxt ""
msgid "no"
msgstr "nie"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DAF\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DB6\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
+#. Cyn8f
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14640,6 +16279,7 @@ msgctxt ""
msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"áno\";\"nie\")}"
+#. 6yRCA
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14648,6 +16288,7 @@ msgctxt ""
msgid "yes"
msgstr "áno"
+#. XAnqi
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14656,14 +16297,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:"
msgstr "Nasledujúce funkcie poskytujú vynútené spracovanie matíc: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. Ak je argumentom funkcia použiť rozsah buniek (matica), funkcia sa chová ako maticová. Nasledujúca tabuľka poskytuje príklady vynúteného spracovania matíc:"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DE2\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
+#. zPgwk
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14672,6 +16306,7 @@ msgctxt ""
msgid "B (formula)"
msgstr "B (vzorec)"
+#. 4CwjW
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14680,6 +16315,7 @@ msgctxt ""
msgid "B (result)"
msgstr "B (výsledok)"
+#. fBDKw
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14688,6 +16324,7 @@ msgctxt ""
msgid "C (forced array formula)"
msgstr "C (vynútený maticový vzorec)"
+#. eTGDa
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14696,38 +16333,7 @@ msgctxt ""
msgid "C (result)"
msgstr "C (výsledok)"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E02\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E09\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E0F\n"
-"help.text"
-msgid "=A1:A2+1"
-msgstr "=A1:A2+1"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E17\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
+#. 7FNH9
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14736,46 +16342,7 @@ msgctxt ""
msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E25\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E2D\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E34\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E3A\n"
-"help.text"
-msgid "=A1:A2+1"
-msgstr "=A1:A2+1"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E42\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
+#. 9rEP2
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14784,30 +16351,7 @@ msgctxt ""
msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E50\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E58\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E63\n"
-"help.text"
-msgid "=A1:A2+1"
-msgstr "=A1:A2+1"
-
+#. 2Abur
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14816,6 +16360,7 @@ msgctxt ""
msgid "#VALUE!"
msgstr "#VALUE!"
+#. 8TBcy
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14824,14 +16369,7 @@ msgctxt ""
msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E78\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
+#. cBeHp
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14840,6 +16378,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia MUNIT</bookmark_value>"
+#. qGxmk
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14848,6 +16387,7 @@ msgctxt ""
msgid "MUNIT"
msgstr "MUNIT"
+#. 3R2mo
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14856,6 +16396,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array of a certain size.</ahelp> The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Vráti jednotkovú štvorcovú maticu danej veľkosti.</ahelp> Jednotková matica je štvorcová matica, ktorá má na diagonále jednotky a jej ostatné prvky majú hodnotu 0."
+#. ZAHFx
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14864,6 +16405,7 @@ msgctxt ""
msgid "MUNIT(Dimensions)"
msgstr "MUNIT(Rozmery)"
+#. cgRCK
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14872,6 +16414,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Dimensions</emph> refers to the size of the array unit."
msgstr "<emph>Rozmery</emph> určujú veľkosť matice."
+#. ayE2q
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14880,6 +16423,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page."
msgstr "Všeobecný úvod do maticových funkcií nájdete na začiatku tejto stránky."
+#. UQDNX
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14888,6 +16432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5."
msgstr "Vyberte štvorcový rozsah buniek, napríklad A1 až E5."
+#. YABET
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14896,6 +16441,7 @@ msgctxt ""
msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Bez toho aby ste zrušili vybraný rozsah, zvoľte funkciu MUNIT. Zaškrtnite políčko <emph>Matice</emph>. Zadajte požadované rozmery, v tomto prípade <item type=\"input\">5</item> a kliknite na <emph>OK</emph>."
+#. yywEQ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14904,6 +16450,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=MUNIT(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Shift + Command + Enter</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Shift + Ctrl + Enter</item></defaultinline></switchinline>."
msgstr ""
+#. gB9Be
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14912,6 +16459,7 @@ msgctxt ""
msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5."
msgstr "V rozsahu buniek A1:E5 teraz vidíte jednotkovú maticu."
+#. Gf6DP
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14920,6 +16468,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia FREQUENCY</bookmark_value>"
+#. z7DBb
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14928,6 +16477,7 @@ msgctxt ""
msgid "FREQUENCY"
msgstr "FREQUENCY"
+#. CgxiG
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14936,6 +16486,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution in a one-column-array.</ahelp> The function counts the number of values in the <emph>Data</emph> array that are within the values given by the <emph>Classes</emph> array."
msgstr ""
+#. NFDXK
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14944,6 +16495,7 @@ msgctxt ""
msgid "FREQUENCY(Data; Classes)"
msgstr "FREQUENCY(Dáta; Triedy)"
+#. NCyy5
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14952,6 +16504,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted."
msgstr "<emph>Data</emph> predstavuje odkaz na hodnoty, ktoré sa majú spočítať."
+#. b3WxQ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14960,6 +16513,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Classes</emph> represents the array of the limit values."
msgstr "<emph>Triedy</emph> predstavujú maticu obmedzujúcich hodnôt."
+#. Wew2J
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14968,6 +16522,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page."
msgstr "Všeobecný úvod do maticových funkcií nájdete na začiatku tejto stránky."
+#. h7yjC
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14976,302 +16531,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes."
msgstr "Stĺpec A v nasledujúcej tabuľke obsahuje neroztriedené hodnoty meraní. Stĺpec B obsahuje hornú medzu intervalov, do ktorých chceme rozdeliť údaje zo stĺpca A. Funkcia FREQUENCY použije hodnotu v B1 na to, aby vrátila počet hodnôt meraní, ktoré sú menšie alebo rovné 5. Na základe hodnoty B2 zasa funkcia FREQUENCY vráti počet nameraných hodnôt, ktoré sú väčšie ako 5, alebo menšie alebo rovné 10. Text \">25\" zadaný do B6 slúži iba pre lepšiu názornosť."
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155869\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>A</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149328\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>B</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152467\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>C</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154528\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>1</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149744\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147309\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154199\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159218\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "<emph>2</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153263\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3156201\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147552\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149174\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "<emph>3</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151201\n"
-"help.text"
-msgid "24"
-msgstr "24"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150245\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159194\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3146925\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "<emph>4</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154128\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151067\n"
-"help.text"
-msgid "20"
-msgstr "20"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3156033\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149298\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>5</emph>"
-msgstr "<emph>5</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151382\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155141\n"
-"help.text"
-msgid "25"
-msgstr "25"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145213\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145268\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>6</emph>"
-msgstr "<emph>6</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163724\n"
-"help.text"
-msgid "20"
-msgstr "20"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147132\n"
-"help.text"
-msgid ">25"
-msgstr ">25"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148903\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151007\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>7</emph>"
-msgstr "<emph>7</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153294\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147284\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>8</emph>"
-msgstr "<emph>8</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154914\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154218\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>9</emph>"
-msgstr "<emph>9</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149045\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>10</emph>"
-msgstr "<emph>10</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155799\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155076\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>11</emph>"
-msgstr "<emph>11</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150217\n"
-"help.text"
-msgid "33"
-msgstr "33"
-
+#. tVPA4
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15280,6 +16540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6."
msgstr "Vyberte jednostĺpcový rozsah buniek, do ktorých chcete vložiť počet zdrojových hodnôt. Musíte vybrať o jednu bunku viac než je počet tried, do tejto bunky bude vložený počet hodnôt, ktoré prekračujú horný limit poslednej triedy. V tomto príklade vyberte bunky C1:C6. V <emph>Sprievodcovi funkcií</emph> zvoľte funkciu FREQUENCY. Ako <emph>Dáta</emph> ďalej zadajte rozsah buniek obsahujúcich hodnoty meraní (A1:A11) a tiež stĺpec obsahujúci hornú medzu skúmaných intervalov ako <emph>Triedy</emph> ; teda bunky B1:B6. Zaškrtnite políčko <emph>Matice</emph> a kliknite na <emph>OK</emph>. V pôvodne označenom rozsahu buniek C1:C6 teraz vidíte počet hodnôt meraní v príslušných intervaloch."
+#. shMJG
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15288,6 +16549,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. vg6ML
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15296,6 +16558,7 @@ msgctxt ""
msgid "MDETERM"
msgstr "MDETERM"
+#. KPSAt
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15304,6 +16567,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</ahelp> This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Vracia determinant matice.</ahelp> Táto funkcia vloží do aktuálnej bunky jedinú hodnotu, nie je treba pre výsledky rezervovať väčší rozsah buniek."
+#. Zahsu
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15312,6 +16576,7 @@ msgctxt ""
msgid "MDETERM(Array)"
msgstr "MDETERM(Matica)"
+#. GEptz
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15320,6 +16585,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array</emph> represents a square array in which the determinants are defined."
msgstr "<emph>Matica</emph> predstavuje štvorcovú maticu (rozsah buniek), ktorej determinant bude vypočítaný."
+#. MbKkA
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15328,6 +16594,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page."
msgstr "Všeobecný úvod do používania maticových funkcií nájdete na začiatku tejto stránky."
+#. y56Lm
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15336,6 +16603,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value><bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. xTHGA
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15344,6 +16612,7 @@ msgctxt ""
msgid "MINVERSE"
msgstr "MINVERSE"
+#. mnbtj
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15352,6 +16621,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Vracia inverznú maticu.</ahelp>"
+#. A3Hyn
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15360,6 +16630,7 @@ msgctxt ""
msgid "MINVERSE(Array)"
msgstr "MINVERSE(Matica)"
+#. ajEGo
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15368,6 +16639,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted."
msgstr "<emph>Matica</emph> je štvorcová matica, ku ktorej počítame inverznú maticu."
+#. YgTJD
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15376,6 +16648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the <emph>Array</emph> field and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Vyberte štvorcový rozsah buniek a funkciu MINVERSE. Vyberte cieľový rozsah buniek, zaškrtnite políčko <emph>Matica</emph> a kliknite na <emph>OK</emph>."
+#. c2Z39
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15384,6 +16657,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia MMULT</bookmark_value>"
+#. cvame
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15392,6 +16666,7 @@ msgctxt ""
msgid "MMULT"
msgstr "MMULT"
+#. mWLDh
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15400,6 +16675,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays.</ahelp> The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Spočíta maticový súčin dvoch matíc.</ahelp> Počet stĺpcov prvej matice sa musí rovnať počtu riadkov druhej matice. Štvorcová matica má rovnaký počet riadkov i stĺpcov."
+#. dEKAU
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15408,6 +16684,7 @@ msgctxt ""
msgid "MMULT(Array; Array)"
msgstr "MMULT(Matica; Matica)"
+#. noXqv
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15416,6 +16693,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array</emph> at first place represents the first array used in the array product."
msgstr "<emph>Matica</emph> ako prvý parameter značí prvý činiteľ maticového súčinu."
+#. 5qGeT
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15424,6 +16702,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the same number of rows."
msgstr "<emph>Matica</emph> ako druhý parameter je druhý činiteľ maticového súčinu."
+#. RoWHa
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15432,6 +16711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first <emph>Array</emph>, then select the second <emph>Array</emph>. Using <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range."
msgstr "Vyberte štvorcový rozsah buniek. Vyberte funkciu MMULT. Zadajte prvú <emph>Maticu</emph> a potom druhú <emph>Maticu</emph>. V <emph>Sprievodcovi funkcie</emph> zaškrtnite políčko <emph>Matica</emph>. Klepnite na tlačidlo <emph>OK</emph>. Výsledná matica sa objaví v rozsahu buniek označenom v prvom kroku."
+#. vPBWq
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15440,6 +16720,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia TRANSPOSE</bookmark_value>"
+#. 5Tcfr
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15448,6 +16729,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRANSPOSE"
msgstr "TRANSPOSE"
+#. DQZoL
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15456,6 +16738,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transponuje riadky a stĺpce zadanej matice.</ahelp>"
+#. yX4Fn
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15464,6 +16747,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRANSPOSE(Array)"
msgstr "TRANSPOSE(Matica)"
+#. FHbAX
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15472,6 +16756,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be transposed."
msgstr "<emph>Matica</emph> označuje maticu (rozsah buniek), ktorá bude transponovaná."
+#. eBkbU
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15480,6 +16765,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page."
msgstr "Všeobecný úvod do používania maticových funkcií nájdete na začiatku tejto stránky."
+#. TdFfe
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15488,6 +16774,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift + Command + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes."
msgstr ""
+#. 3oHh6
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15496,6 +16783,7 @@ msgctxt ""
msgid "The above table is 2 rows, 4 columns. In order to transpose it, you must select 4 rows, 2 columns. Assuming you want to transpose the above table to the range A7:B10 (4 rows, 2 columns) you must select the entire range and then enter the following:"
msgstr ""
+#. FVsQ9
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15504,6 +16792,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRANSPOSE(A1:D2)"
msgstr ""
+#. EaoXz
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15512,6 +16801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then <emph>make sure to enter it as matrix formula with </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift + Command + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. The result will be as follows:"
msgstr ""
+#. CGWog
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15520,6 +16810,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LINEST</bookmark_value>"
+#. KKgvt
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15528,6 +16819,7 @@ msgctxt ""
msgid "LINEST"
msgstr "LINEST"
+#. GECEu
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15536,6 +16828,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set.</ahelp>"
msgstr ""
+#. VTZV4
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15544,6 +16837,7 @@ msgctxt ""
msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)"
msgstr ""
+#. M2QFp
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15552,6 +16846,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points."
msgstr ""
+#. pKKLj
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15560,6 +16855,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>data_X</emph> is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If <emph>data_X</emph> is omitted it defaults to <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. If there is more than one set of variables <emph>data_X</emph> may be a range with corresponding multiple rows or columns."
msgstr ""
+#. BWBpx
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15568,6 +16864,7 @@ msgctxt ""
msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> that best fits the data, using linear regression (the \"least squares\" method). With more than one set of variables the straight line is of the form <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
msgstr ""
+#. VG9J7
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15576,6 +16873,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)."
msgstr ""
+#. 3FRWe
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15584,6 +16882,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned."
msgstr ""
+#. RZocG
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15592,6 +16891,7 @@ msgctxt ""
msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Return</emph> rather than just <emph>Return</emph>)."
msgstr ""
+#. 7ckGM
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15600,6 +16900,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
+#. 3ywaF
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15608,6 +16909,7 @@ msgctxt ""
msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If <emph>stats</emph> does not equal 0, other results are to be displayed."
msgstr ""
+#. GBxKL
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15616,6 +16918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other LINEST Results:"
msgstr "Ďalšie výsledky funkcie LINEST:"
+#. dMDC6
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15624,70 +16927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examine the following examples:"
msgstr "Nasledujúca tabuľka slúži ako príklad popisu ďalších výsledkov:"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3157922\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3157945\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152486\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152509\n"
-"help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152532\n"
-"help.text"
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153431\n"
-"help.text"
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153454\n"
-"help.text"
-msgid "G"
-msgstr "G"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154995\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>1</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
-
+#. xngDS
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15696,6 +16936,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">x1</item>"
msgstr "<item type=\"input\">x1</item>"
+#. GwEwr
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15704,6 +16945,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">x2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">x2</item>"
+#. ABFMA
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15712,6 +16954,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">y</item>"
msgstr "<item type=\"input\">y</item>"
+#. rmBcF
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15720,38 +16963,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">LINEST value</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145686\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "<emph>2</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145713\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145736\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159427\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">100</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">100</item>"
-
+#. pGe39
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15760,6 +16972,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">4,17</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4,17</item>"
+#. fiuYc
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15768,6 +16981,7 @@ msgctxt ""
msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+#. ES4nC
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15776,38 +16990,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">82,33</item>"
msgstr "<item type=\"input\">82,33</item>"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152408\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "<emph>3</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152435\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152458\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155652\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">105</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">105</item>"
-
+#. oFGz9
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15816,6 +16999,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">5,46</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5,46</item>"
+#. ABLip
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15824,6 +17008,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">10,96</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10,96</item>"
+#. ohjHE
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15832,38 +17017,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">9,35</item>"
msgstr "<item type=\"input\">9,35</item>"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159506\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "<emph>4</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159533\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159556\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159579\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">104</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">104</item>"
-
+#. jkBDw
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15872,6 +17026,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">0,87</item>"
msgstr "<item type=\"input\">0,87</item>"
+#. BYXpH
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15880,6 +17035,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">5,06</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5,06</item>"
+#. vZEL5
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15888,38 +17044,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152655\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>5</emph>"
-msgstr "<emph>5</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152682\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152705\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">12</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">12</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152728\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">108</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">108</item>"
-
+#. CkRDQ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15928,14 +17053,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">13,21</item>"
msgstr "<item type=\"input\">13,21</item>"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144375\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
+#. pVrXF
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15944,38 +17062,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144425\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>6</emph>"
-msgstr "<emph>6</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144452\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144475\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">15</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">15</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144498\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">111</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">111</item>"
-
+#. ApUzi
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15984,6 +17071,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">675,45</item>"
msgstr "<item type=\"input\">675,45</item>"
+#. t4FEJ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -15992,6 +17080,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">102,26</item>"
msgstr "<item type=\"input\">102,26</item>"
+#. SzEUP
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16000,70 +17089,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>7</emph>"
-msgstr "<emph>7</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158333\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158356\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">17</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158379\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">120</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">120</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144560\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>8</emph>"
-msgstr "<emph>8</emph>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144586\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144609\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">19</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">19</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144632\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">133</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">133</item>"
-
+#. cGjuz
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16072,6 +17098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the <emph>Function Wizard</emph>. For the LINEST function to work, you must have marked the <emph>Array</emph> check box in the <emph>Function Wizard</emph>. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):"
msgstr "Stĺpec A obsahuje niekoľko hodnôt X1, stĺpec B niekoľko hodnôt X2 a stĺpec C hodnoty Y. Tieto hodnoty už boli zadané. Teraz označíte rozsah buniek E2:G6 a spustíte <emph>Sprievodcu funkciou</emph>. Aby funkcia LINEST fungovala, musíte zaškrtnúť políčko <emph>Matica</emph> v <emph>Sprievodcovi funkciou</emph>. Teraz zadajte nasledujúce hodnoty (označte príslušné rozsahy buniek myší, alebo ich zapíšte pomocou klávesnice):"
+#. KgyyZ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16080,6 +17107,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8"
msgstr ""
+#. 8CjXP
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16088,6 +17116,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8"
msgstr ""
+#. thfEv
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16096,6 +17125,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1."
msgstr ""
+#. 87XhB
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16104,6 +17134,7 @@ msgctxt ""
msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example."
msgstr "Akonáhle kliknete na <emph>OK</emph>, $[officename] Calc doplní výsledky funkcie LINEST tak, ako je uvedené v ukážke."
+#. FmuPh
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16112,6 +17143,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> bar corresponds to each cell of the LINEST array <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>."
msgstr ""
+#. d9JKm
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16120,6 +17152,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>This represents the calculated LINEST values:</emph>"
msgstr "<emph>Toto sú ďalšie hodnoty vypočítané funkciou LINEST:</emph>"
+#. ysUqs
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16128,6 +17161,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value><bookmark_value>regression lines; LINEST function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 7D7bJ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16136,6 +17170,7 @@ msgctxt ""
msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2."
msgstr "E2 a F2: Smernica m regresívnej línie y=b+m*x pre hodnoty x1 a x2. Hodnoty sú dané v opačnom poradí, tzn. smernica pre x2 v E2 a smernica pre x1 v F2."
+#. 4Fhak
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16144,6 +17179,7 @@ msgctxt ""
msgid "G2: Intersection b with the y axis."
msgstr "G2: Prenik s osou y (hodnota b)."
+#. VLgTJ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16152,6 +17188,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>standard errors; array functions</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. LhycE
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16160,6 +17197,7 @@ msgctxt ""
msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value."
msgstr "E3 a F3: Štandardná odchýlka hodnoty smernice."
+#. NAdrZ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16168,6 +17206,7 @@ msgctxt ""
msgid "G3: The standard error of the intercept"
msgstr "G3: Štandardná odchýlka prieniku s osou y."
+#. owRT8
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16176,6 +17215,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>výpočet RSQ</bookmark_value>"
+#. SqGBn
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16184,6 +17224,7 @@ msgctxt ""
msgid "E4: RSQ"
msgstr "E4: RSQ (Druhá mocnina Pearsonovho korelačného koeficientu)."
+#. WZ6Hb
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16192,6 +17233,7 @@ msgctxt ""
msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value."
msgstr "F4: Štandardná odchýlka regresie vypočítaná pre hodnotu y."
+#. E5G7z
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16200,6 +17242,7 @@ msgctxt ""
msgid "E5: The F value from the variance analysis."
msgstr "E5: Hodnota F z analýzy rozptylu."
+#. fxmSF
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16208,6 +17251,7 @@ msgctxt ""
msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis."
msgstr "F5: Stupne voľnosti získané z analýzy rozptylu."
+#. jx7yp
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16216,6 +17260,7 @@ msgctxt ""
msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their linear mean."
msgstr "E6: Súčet štvorcov odchýlok predpokladaných hodnôt y od ich lineárneho priemeru."
+#. EGBLt
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16224,6 +17269,7 @@ msgctxt ""
msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given Y values."
msgstr "F6: Súčet štvorcov odchýlok predpokladaných hodnôt y od zadaných hodnôt y."
+#. V2zsC
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16232,6 +17278,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LOGEST</bookmark_value>"
+#. kWKCQ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16240,6 +17287,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOGEST"
msgstr "LOGEST"
+#. 8ydmZ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16248,6 +17296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">Táto funkcia vypočíta korekciu zadaných hodnôt vo forme exponenciálnej regresívnej funkcie (y=b*m^x).</ahelp>"
+#. VFJDG
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16256,6 +17305,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)"
msgstr "LOGEST(DátaY; DátaX; TypFunkcie; Parameter)"
+#. 8jgzC
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16264,6 +17314,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph>DátaY</emph> reprezentuje dáta Y."
+#. NHd3Q
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16272,6 +17323,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph>DátaX</emph> (voliteľné) reprezentuje dáta X."
+#. AF5ez
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16280,6 +17332,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
msgstr "<emph>TypFunkcie</emph> (voliteľné). Ak je Typ_Funkcie = 0, bude vypočítaná funkcia v tvare y = m^x. Inak sa vypočíta funkcia y = b*m^x."
+#. XS5ao
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16288,6 +17341,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficient is calculated."
msgstr "<emph>Parameter</emph> (voliteľný). Ak Parameter = 0, bude vypočítaný iba regresívny koeficient."
+#. MozFA
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16296,6 +17350,7 @@ msgctxt ""
msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned."
msgstr "Viď. LINEST. V tomto prípade ale nebudú vrátené žiadne súčty druhých mocnín."
+#. MDwDi
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16304,6 +17359,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>scalar products</bookmark_value><bookmark_value>dot products</bookmark_value><bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. TsAd9
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16312,6 +17368,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMPRODUCT"
msgstr "SUMPRODUCT"
+#. dQvB9
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16320,6 +17377,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Vynásobí zodpovedajúce prvky v zadaných maticiach a vráti súčet týchto súčinov.</ahelp>"
+#. rBb3u
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16328,6 +17386,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2; ...; Array30)"
msgstr ""
+#. xBpX8
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16336,6 +17395,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array1, Array2; ...; Array30</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied."
msgstr ""
+#. 6knhd
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16344,70 +17404,7 @@ msgctxt ""
msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed."
msgstr "Zoznam argumentov musí obsahovať aspoň jednu maticu. Ak je zadaná iba jedna matica, bude vrátený súčet jej prvkov."
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B2F\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B35\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B3B\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B41\n"
-"help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B48\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B4E\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B5A\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
+#. DgsMB
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16416,86 +17413,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B67\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B6D\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B73\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B79\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B7F\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B86\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B8C\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B92\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B98\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">12</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">12</item>"
-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B9E\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">13</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">13</item>"
-
+#. vYZhd
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16504,6 +17422,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3)</item> returns 397."
msgstr "<item type=\"input\">=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3)</item> vráti 397."
+#. MccEV
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16512,6 +17431,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculation: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3"
msgstr "Výpočet: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3"
+#. yhYcU
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16520,6 +17440,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use SUMPRODUCT to calculate the scalar product of two vectors."
msgstr "Funkciu SUMPRODUCT je možné použiť pre výpočet skalárneho súčinu dvoch vektorov."
+#. ADcrY
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16528,6 +17449,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function."
msgstr "Funkcia SUMPRODUCT vracia jediné číslo, nie je potrebné ju zadávať ako maticovú funkciu."
+#. Rebve
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16536,6 +17458,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia SUMX2MY2</bookmark_value>"
+#. 3yDZD
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16544,6 +17467,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMX2MY2"
msgstr "SUMX2MY2"
+#. 56cLG
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16552,6 +17476,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Vracia súčet rozdielov druhých mocnín zodpovedajúcich si hodnôt dvoch matíc.</ahelp>"
+#. PssKK
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16560,6 +17485,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMX2MY2(PoleX; PoleY)"
+#. ChfSA
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16568,6 +17494,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
msgstr "<emph>PoleX</emph> reprezentuje prvé pole, ktorého elementy budú umocnené na druhú a pridané."
+#. Rcya8
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16576,6 +17503,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array whose elements are to be squared and subtracted."
msgstr "<emph>PoleY</emph> reprezentuje druhé pole, ktorého elementy budú umocnené na druhú a odpočítané."
+#. e2XML
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16584,6 +17512,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia SUMX2PY2</bookmark_value>"
+#. qh9Q2
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16592,6 +17521,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMX2PY2"
msgstr "SUMX2PY2"
+#. S2MjJ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16600,6 +17530,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Vráti súčet súčtov druhých mocnín zodpovedajúcich si hodnôt v dvoch poliach.</ahelp>"
+#. uciHJ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16608,6 +17539,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMX2PY2(PoleX; PoleY)"
+#. T2CCC
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16616,6 +17548,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
msgstr "<emph>PoleX</emph> reprezentuje prvé pole, ktorého elementy budú umocnené na druhú a pridané."
+#. Dqpab
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16624,6 +17557,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be squared and added."
msgstr "<emph>PoleY</emph> reprezentuje druhé pole, ktorého elementy budú umocnené na druhú a odpočítané."
+#. wHCyZ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16632,6 +17566,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia SUMXMY2</bookmark_value>"
+#. ktCZQ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16640,6 +17575,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMXMY2"
msgstr "SUMXMY2"
+#. nzmZJ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16648,6 +17584,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance between corresponding values in two arrays.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Spočíta druhé mocniny rozdielov medzi zodpovedajúcimi si hodnotami dvoch polí.</ahelp>"
+#. MCRBG
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16656,6 +17593,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMXMY2(PoleX; PoleY)"
+#. 3BKpm
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16664,6 +17602,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be subtracted and squared."
msgstr "<emph>PoleX</emph> reprezentuje prvé pole, ktorého elementy budú odpočítané a umocnené na druhú."
+#. pyDnE
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16672,6 +17611,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be subtracted and squared."
msgstr "<emph>PoleY</emph> reprezentuje druhé pole, ktorého elementy budú odpočítané a umocnené na druhú."
+#. WM9m4
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16680,6 +17620,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia TREND</bookmark_value>"
+#. A9EDa
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16688,6 +17629,7 @@ msgctxt ""
msgid "TREND"
msgstr "TREND"
+#. Mj3Ps
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16696,6 +17638,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Vypočíta body ležiace na regresívnej priamke.</ahelp>"
+#. nuyCr
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16704,6 +17647,7 @@ msgctxt ""
msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)"
msgstr "TREND(DátaY; DátaX; NovéDátaX; TypLínie)"
+#. qeK4r
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16712,6 +17656,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph>DátaY</emph> reprezentuje dáta Y."
+#. LGjJL
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16720,6 +17665,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph>DátaX</emph> (voliteľné) reprezentuje dáta X."
+#. PzdoS
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16728,6 +17674,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, which are used for recalculating values."
msgstr "<emph>NovéDátaX</emph> (voliteľné) reprezentuje pole dát X, ktoré sú použité na prepočítanie hodnôt."
+#. 4Hrja
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16736,6 +17683,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LinearType</emph> (optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0."
msgstr ""
+#. 6mQp3
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16744,6 +17692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field, click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed."
msgstr ""
+#. utRHG
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16752,6 +17701,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. fpjnj
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16760,6 +17710,7 @@ msgctxt ""
msgid "GROWTH"
msgstr "GROWTH"
+#. odySD
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16768,6 +17719,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential trend in an array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Vypočíta body ležiace na exponenciálnej regresívnej krivke.</ahelp>"
+#. kbYCk
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16776,6 +17728,7 @@ msgctxt ""
msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)"
msgstr "GROWTH(DátaY; DátaX; NovéDátaX; TypFunkcie)"
+#. CA3qD
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16784,6 +17737,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph>DátaY</emph> reprezentuje dáta Y."
+#. 64L8f
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16792,6 +17746,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph>DátaX</emph> (voliteľné) reprezentuje dáta X."
+#. eabdW
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16800,6 +17755,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which the values are recalculated."
msgstr "<emph>NovéDátaX</emph> (voliteľné) reprezentujú dáta X, v ktorých budú prepočítané hodnoty."
+#. 8ojPA
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16808,6 +17764,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
msgstr ""
+#. unEBv
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -16816,6 +17773,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select <emph>DataY</emph>. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
+#. p4YTh
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16824,6 +17782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics Functions"
msgstr "Štatistické funkcie"
+#. xJyMy
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16832,6 +17791,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>štatistika; funkcie</bookmark_value><bookmark_value>Sprievodca funkciami; štatistika</bookmark_value><bookmark_value>funkcie; štatistika</bookmark_value>"
+#. KKBEq
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16840,6 +17800,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"head_statistic\"><link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistics Functions\">Statistics Functions</link></variable>"
msgstr ""
+#. eNDVS
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16848,6 +17809,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"statistiktext\">This category contains the <emph>Statistics</emph> functions. </variable>"
msgstr "<variable id=\"statistiktext\">Táto kategória obsahuje <emph>štatistické</emph> funkcie. </variable>"
+#. HiTED
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16856,6 +17818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the examples use the following data table:"
msgstr "V niektorých príkladoch je použitá nasledujúca tabuľka hodnôt:"
+#. hYpm5
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16864,6 +17827,7 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
+#. bPvvQ
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16872,6 +17836,7 @@ msgctxt ""
msgid "D"
msgstr "D"
+#. ySt77
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16880,6 +17845,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. PeXDp
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16888,6 +17854,7 @@ msgctxt ""
msgid "x value"
msgstr "hodnota x"
+#. b9ACz
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16896,6 +17863,7 @@ msgctxt ""
msgid "y value"
msgstr "hodnota y"
+#. pNBpa
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16904,6 +17872,7 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
+#. GCDq5
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16912,6 +17881,7 @@ msgctxt ""
msgid "-5"
msgstr "-5"
+#. K4fiE
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16920,6 +17890,7 @@ msgctxt ""
msgid "-3"
msgstr "-3"
+#. 8cSjP
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16928,6 +17899,7 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
+#. YQKPp
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16936,6 +17908,7 @@ msgctxt ""
msgid "-2"
msgstr "-2"
+#. p5BEY
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16944,6 +17917,7 @@ msgctxt ""
msgid "0"
msgstr "0"
+#. DT4EG
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16952,6 +17926,7 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr ""
+#. zqQWt
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16960,6 +17935,7 @@ msgctxt ""
msgid "-1"
msgstr "-1"
+#. GsCZB
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16968,6 +17944,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. LyuFQ
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16976,6 +17953,7 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
+#. BfBEi
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16984,6 +17962,7 @@ msgctxt ""
msgid "0"
msgstr "0"
+#. 2pfGT
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -16992,6 +17971,7 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
+#. 4idBB
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -17000,6 +17980,7 @@ msgctxt ""
msgid "7"
msgstr ""
+#. wUKtq
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -17008,6 +17989,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. hyKxt
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -17016,6 +17998,7 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
+#. 8HMk6
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -17024,6 +18007,7 @@ msgctxt ""
msgid "8"
msgstr ""
+#. Ec6AG
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -17032,6 +18016,7 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
+#. FnpA8
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -17040,6 +18025,7 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
+#. ee6VB
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -17048,6 +18034,7 @@ msgctxt ""
msgid "9"
msgstr "9"
+#. EM3Gs
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -17056,6 +18043,7 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
+#. oFf2A
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -17064,6 +18052,7 @@ msgctxt ""
msgid "8"
msgstr ""
+#. BbE8F
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
"04060108.xhp\n"
@@ -17072,6 +18061,7 @@ msgctxt ""
msgid "The statistical functions are described in the following subsections."
msgstr "Štatistické funkcie sú popísané v nasledujúcich oddieloch."
+#. gREzE
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17080,6 +18070,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Functions"
msgstr "Funkcie zošitu"
+#. WoHfE
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17088,6 +18079,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>štatistika; funkcie</bookmark_value><bookmark_value>Sprievodca funkciami; štatistika</bookmark_value><bookmark_value>funkcie; štatistika</bookmark_value>"
+#. qcCTY
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17096,6 +18088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Functions"
msgstr "Funkcie zošitu"
+#. BceQk
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17104,6 +18097,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelletext\">This section contains descriptions of the <emph>Spreadsheet</emph> functions together with an example.</variable>"
msgstr ""
+#. aoGD9
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17112,6 +18106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia ADDRESS</bookmark_value>"
+#. YWzqF
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17120,6 +18115,7 @@ msgctxt ""
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"
+#. EDZCM
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17128,6 +18124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Returns a cell address (reference) as text, according to the specified row and column numbers.</ahelp> You can determine whether the address is interpreted as an absolute address (for example, $A$1) or as a relative address (as A1) or in a mixed form (A$1 or $A1). You can also specify the name of the sheet."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Vráti adresu bunky (súradnicu) v textovom tvare na základe zadaných čísel riadku a stĺpca.</ahelp> Môžete určiť, či bude adresa interpretovaná ako absolútna (napríklad $A$1) alebo ako relatívna (A1) či v zmiešanom tvare (A$1 alebo $A1). Môžete tiež zadať názov pracovného listu."
+#. hrEcs
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17136,6 +18133,7 @@ msgctxt ""
msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used."
msgstr ""
+#. JJpSk
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17144,6 +18142,7 @@ msgctxt ""
msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position."
msgstr ""
+#. qFesv
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17152,6 +18151,7 @@ msgctxt ""
msgid "In INDIRECT, the parameter is appended as the second parameter."
msgstr ""
+#. gvGjb
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17160,6 +18160,7 @@ msgctxt ""
msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used."
msgstr ""
+#. S5Du7
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17168,6 +18169,7 @@ msgctxt ""
msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation."
msgstr ""
+#. tBvLY
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17176,6 +18178,7 @@ msgctxt ""
msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth parameter will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted."
msgstr ""
+#. NGGAw
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17184,6 +18187,7 @@ msgctxt ""
msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed."
msgstr ""
+#. Ag8KD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17192,6 +18196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0."
msgstr ""
+#. d2kpf
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17200,6 +18205,7 @@ msgctxt ""
msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function."
msgstr ""
+#. UnrfB
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17208,6 +18214,7 @@ msgctxt ""
msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")"
msgstr ""
+#. FyoLc
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17216,6 +18223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Row</emph> represents the row number for the cell reference"
msgstr ""
+#. AEorU
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17224,6 +18232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Column</emph> represents the column number for the cell reference (the number, not the letter)"
msgstr ""
+#. 8VYFW
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17232,6 +18241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Abs</emph> determines the type of reference:"
msgstr ""
+#. EEfQf
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17240,6 +18250,7 @@ msgctxt ""
msgid "1: absolute ($A$1)"
msgstr "1: absolútna adresa ($A$1)"
+#. jNcJG
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17248,6 +18259,7 @@ msgctxt ""
msgid "2: row reference type is absolute; column reference is relative (A$1)"
msgstr "2: absolútna adresa súradnice riadku; relatívna adresa súradnice stĺpca (A$1)"
+#. KXVHa
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17256,6 +18268,7 @@ msgctxt ""
msgid "3: row (relative); column (absolute) ($A1)"
msgstr "3: relatívna adresa súradnice riadku; absolútna adresa súradnice stĺpca ($A1)"
+#. AeGMD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17264,6 +18277,7 @@ msgctxt ""
msgid "4: relative (A1)"
msgstr "4: relatívna adresa (A1)"
+#. 3BFnh
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17272,6 +18286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
msgstr ""
+#. R2QXf
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17280,6 +18295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Sheet</emph> represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes."
msgstr ""
+#. 3eSyo
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17288,6 +18304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
+#. oCjxy
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17296,6 +18313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: Sheet2.A$1"
msgstr ""
+#. zEj2o
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17304,6 +18322,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the formula above is in cell B2 of current sheet, and the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6."
msgstr ""
+#. n7RGj
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17312,6 +18331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia AREAS</bookmark_value>"
+#. BmNK5
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17320,6 +18340,7 @@ msgctxt ""
msgid "AREAS"
msgstr "AREAS"
+#. Bi6yp
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17328,6 +18349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range.</ahelp> A range can consist of contiguous cells or a single cell."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Vráti počet súvislých oblastí buniek, ktoré sú súčasťou zadanej oblasti.</ahelp> Oblasťou sa rozumie súvislý rozsah buniek alebo jediná bunka."
+#. cvDFN
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17336,6 +18358,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges."
msgstr ""
+#. Tg8WA
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17344,6 +18367,7 @@ msgctxt ""
msgid "AREAS(Reference)"
msgstr "AREAS(Odkaz)"
+#. fJLtE
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17352,6 +18376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range."
msgstr "Odkaz: Súradnice buniek alebo oblastí."
+#. K5zS8
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17360,6 +18385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))."
msgstr ""
+#. sh5wD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17368,6 +18394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AREAS(All)</item> returns 1 if you have defined an area named All under <emph>Data - Define Range</emph>."
msgstr ""
+#. mUP2a
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17376,6 +18403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DDE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia DDE</bookmark_value>"
+#. AMXUq
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17384,6 +18412,7 @@ msgctxt ""
msgid "DDE"
msgstr "DDE"
+#. 2FAG7
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17392,6 +18421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Returns the result of a DDE-based link.</ahelp> If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose <emph>Edit - Links</emph> to see the updated links. Cross-platform links, for example from a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Vráti výsledok DDE prepojenia.</ahelp> Ak sa obsah pripojenej oblasti alebo oddielu zmení, bude zmenená i hodnota vrátená touto funkciou. Aby sa zmeny prejavili, je nutné buď zošit znovu otvoriť, alebo zvoliť <emph>Úpravy - Odkazy</emph>. Nie je možné použiť medziplatformové odkazy, napríklad z inštalácie <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> na počítači so systémom Windows do dokumentu vytvoreného na linuxovom stroji."
+#. RarPk
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17400,6 +18430,7 @@ msgctxt ""
msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)"
msgstr "DDE(\"Server\"; \"Súbor\"; \"Oblasť\"; Režim)"
+#. qAN6x
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17408,6 +18439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> applications have the server name \"soffice\"."
msgstr ""
+#. vsezP
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17416,6 +18448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>File</emph> is the complete file name, including path specification."
msgstr ""
+#. kU4Vp
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17424,6 +18457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range</emph> is the area containing the data to be evaluated."
msgstr ""
+#. 9zEYF
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17432,6 +18466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional parameter that controls the method by which the DDE server converts its data into numbers."
msgstr ""
+#. 8nfD5
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17440,6 +18475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph>"
msgstr "<emph>Názov</emph>"
+#. LFGFv
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17448,6 +18484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Odchýlka</emph>"
+#. GLZVP
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17456,6 +18493,7 @@ msgctxt ""
msgid "0 or missing"
msgstr "0 alebo nezadané"
+#. qgE6C
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17464,6 +18502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number format from the \"Default\" cell style"
msgstr "Formát čísla podľa východzieho formátu zadaného v štýle bunky."
+#. U9iWf
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17472,6 +18511,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. 547CV
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17480,6 +18520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data are always interpreted in the standard format for US English"
msgstr "Dáta budú interpretované vo východzích formátoch pre češtinu."
+#. aqD2m
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17488,6 +18529,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. PEbpW
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17496,6 +18538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data are retrieved as text; no conversion to numbers"
msgstr "Dáta nebudú prevedené na čísla, ale vložené ako text."
+#. Ae8L2
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17504,6 +18547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.ods\";\"sheet1.A1\")</item> reads the contents of cell A1 in sheet1 of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.ods."
msgstr ""
+#. 96FU5
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17512,6 +18556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.odt\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.odt document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined."
msgstr ""
+#. DmwaH
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17520,6 +18565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia ERRORTYPE</bookmark_value>"
+#. Lp8zY
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17528,6 +18574,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERRORTYPE"
msgstr "ERRORTYPE"
+#. EeCLR
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17536,6 +18583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Returns the number corresponding to an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">error value</link> occurring in a different cell.</ahelp> With the aid of this number, you can generate an error message text."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Vráti číslo zodpovedajúce <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"chybovej hodnote\">chybovej hodnote</link> v inej bunke.</ahelp> Pomocou tohto čísla je možné vygenerovať text chybovej správy."
+#. G7W2S
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17544,6 +18592,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Status Bar displays the predefined error code from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> if you click the cell containing the error."
msgstr "Ak kliknete na bunku obsahujúcu chybu, stavový riadok zobrazuje preddefinovaný chybový kód <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+#. KKLCk
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17552,6 +18601,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERRORTYPE(Reference)"
msgstr "ERRORTYPE(Odkaz)"
+#. DkKtR
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17560,6 +18610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> contains the address of the cell in which the error occurs."
msgstr ""
+#. QgTxS
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17568,6 +18619,7 @@ msgctxt ""
msgid "If cell A1 displays Err:518, the function <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> returns the number 518."
msgstr "Ak bunka A1 zobrazí Err:518, funkcia <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> vracia číslo 518."
+#. mtLKD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17576,6 +18628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>INDEX function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia INDEX</bookmark_value>"
+#. 8DKwz
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17584,6 +18637,7 @@ msgctxt ""
msgid "INDEX"
msgstr "INDEX"
+#. pe6Sh
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17592,6 +18646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a sub range, specified by row and column number, or an optional range index. Depending on context, INDEX returns a reference or content.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX vracia podoblasť špecifikovanú číslami riadkov a stĺpcov alebo voliteľným indexom oblasti. V závislosti od obsahu INDEX vracia odkaz alebo obsah.</ahelp>"
+#. GSBMC
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17600,6 +18655,7 @@ msgctxt ""
msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)"
msgstr "INDEX(Odkaz; Riadok; Stĺpec; Oblasť)"
+#. Btvgz
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17608,6 +18664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the reference or range name in parentheses."
msgstr ""
+#. UzYef
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17616,6 +18673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Row</emph> (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific row) all referenced rows are returned."
msgstr ""
+#. jG6E9
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17624,6 +18682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Column</emph> (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific column) all referenced columns are returned."
msgstr ""
+#. gAgMJ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17632,6 +18691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr ""
+#. 7pFH2
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17640,6 +18700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in <emph>Data - Define</emph> as <emph>Prices</emph>."
msgstr ""
+#. UFxmm
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17648,6 +18709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>."
msgstr ""
+#. EVP2w
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17656,6 +18718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> returns a reference to the first row of A1:B6."
msgstr ""
+#. DoWcg
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17664,6 +18727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> returns a reference to the first column of A1:B6."
msgstr ""
+#. QQBsJ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17672,6 +18736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter."
msgstr ""
+#. igC59
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17680,6 +18745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range."
msgstr ""
+#. ubk4L
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17688,6 +18754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> returns a reference to the second range of the multiple range."
msgstr ""
+#. LCBWC
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17696,6 +18763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>INDIRECT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia INDIRECT</bookmark_value>"
+#. VXKFM
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17704,6 +18772,7 @@ msgctxt ""
msgid "INDIRECT"
msgstr "INDIRECT"
+#. 5Pxmv
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17712,6 +18781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Returns the <emph>reference</emph> specified by a text string.</ahelp> This function can also be used to return the area of a corresponding string."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Vráti <emph>odkaz</emph> určený textovým reťazcom.</ahelp> Túto funkciu je tiež možné použiť na získanie oblasti zodpovedajúceho názvu."
+#. CFFmo
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17720,6 +18790,7 @@ msgctxt ""
msgid "INDIRECT(Ref; A1)"
msgstr ""
+#. cZG9F
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17728,6 +18799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Ref</emph> represents a reference to a cell or an area (in text form) for which to return the contents."
msgstr ""
+#. 6xBcm
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17736,6 +18808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
msgstr ""
+#. 5adA4
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17744,6 +18817,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"[filename]sheetname!\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename#sheetname.\"&B1)."
msgstr ""
+#. mJRg8
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17752,6 +18826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> equals 100 if A1 contains C108 as a reference and cell C108 contains a value of <item type=\"input\">100</item>."
msgstr ""
+#. UbprA
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17760,6 +18835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled."
msgstr ""
+#. T2BJo
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17768,6 +18844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia COLUMN</bookmark_value>"
+#. sHB7C
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17776,6 +18853,7 @@ msgctxt ""
msgid "COLUMN"
msgstr "COLUMN"
+#. zfPUZ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17784,6 +18862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Vráti číslo stĺpca odkazu na bunku.</ahelp> Ak odkazuje odkaz na bunku, je vrátené číslo stĺpca zodpovedajúcej bunky. Ak je odkazované na maticu, sú vrátené zodpovedajúce čísla stĺpcov v jednoriadkovej <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matici\">matici</link> ak bol vzorec zadaný <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"ako maticový vzorec\">ako maticový vzorec</link>. Ak nie je funkcia COLUMN odkazujúca na maticu použitá ako maticový vzorec, potom je vrátené iba číslo stĺpca prvej bunky z matice."
+#. WjjYp
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17792,6 +18871,7 @@ msgctxt ""
msgid "COLUMN(Reference)"
msgstr "COLUMN(odkaz)"
+#. CAB6L
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17800,6 +18880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found."
msgstr ""
+#. RHuRB
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17808,6 +18889,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
msgstr "Ak nie je parameter odkaz zadaný, potom je vrátené číslo stĺpca bunky, v ktorej je samotná funkcia zadaná. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automaticky nastaví odkaz na aktuálnu bunku."
+#. 9iffF
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17816,6 +18898,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> equals 1. Column A is the first column in the table."
msgstr ""
+#. ynF5Q
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17824,6 +18907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(C3:E3)</item> equals 3. Column C is the third column in the table."
msgstr ""
+#. eJP98
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17832,6 +18916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)"
msgstr ""
+#. 7pQJY
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17840,6 +18925,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> and <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula."
msgstr ""
+#. ED6XM
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17848,6 +18934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COLUMN()</item> returns 3 if the formula was entered in column C."
msgstr ""
+#. vsiPD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17856,6 +18943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(Rabbit)}</item> returns the single-row array (3, 4) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
msgstr ""
+#. cGRsQ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17864,6 +18952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COLUMNS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia COLUMNS</bookmark_value>"
+#. VF3tg
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17872,6 +18961,7 @@ msgctxt ""
msgid "COLUMNS"
msgstr "COLUMNS"
+#. eydFV
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17880,6 +18970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Returns the number of columns in the given reference.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Vráti počet stĺpcov v zadanej oblasti.</ahelp>"
+#. DDKAg
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17888,6 +18979,7 @@ msgctxt ""
msgid "COLUMNS(Array)"
msgstr "COLUMNS(oblasť)"
+#. YUPGz
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17896,6 +18988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array</emph> is the reference to a cell range whose total number of columns is to be found. The argument can also be a single cell."
msgstr ""
+#. dkd2t
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17904,6 +18997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one column."
msgstr ""
+#. AyKRA
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17912,6 +19006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(A1:C5)</item> equals 3. The reference comprises three columns."
msgstr ""
+#. F9UyA
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17920,6 +19015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(Rabbit)</item> returns 2 if <item type=\"literal\">Rabbit</item> is the named range (C1:D3)."
msgstr ""
+#. G5anB
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17928,6 +19024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>hustota rozdelenia</bookmark_value>"
+#. fZRnb
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17936,6 +19033,7 @@ msgctxt ""
msgid "VLOOKUP"
msgstr "VLOOKUP"
+#. E5F2D
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17944,6 +19042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">Sorted</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
msgstr ""
+#. zQ7nD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17952,6 +19051,7 @@ msgctxt ""
msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)"
msgstr ""
+#. 7FsgG
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17960,6 +19060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value searched for in the first column of the array."
msgstr ""
+#. WFj5E
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17968,6 +19069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array</emph> is the reference, which is to comprise at least as many columns as the number passed in Index argument."
msgstr ""
+#. tEMvM
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17976,14 +19078,16 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Index</emph> is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1."
msgstr ""
+#. y3UFE
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3151208\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Sorted</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
+msgid "<emph>Sorted</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is greater than the lowest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return #N/A with message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
msgstr ""
+#. fJQRf
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -17992,6 +19096,7 @@ msgctxt ""
msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains <item type=\"input\">100</item>, E1 contains the name <item type=\"input\">Vegetable Soup</item>, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is not necessary."
msgstr ""
+#. 2pTXc
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18000,6 +19105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the following formula in B1:"
msgstr "Do bunky B1 zadajte nasledujúci vzorec:"
+#. W7BCf
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18008,6 +19114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item>"
msgstr ""
+#. oY9FV
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18016,6 +19123,7 @@ msgctxt ""
msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered."
msgstr "Akonáhle zadáte do bunky A1 číslo, zobrazí sa v bunke B1 zodpovedajúci text obsiahnutý v druhom stĺpci v oblasti buniek D1:E100. Ak zadáte číslo, ktoré sa v stĺpci D nenachádza, bude zobrazený text zodpovedajúci najbližšej nasledujúcej číselnej hodnote. Ak chcete, aby pri zadaní neexistujúceho čísla bola zobrazená chybová správa, zadajte v poslednom parametri vzorca logickú hodnotu NEPRAVDA."
+#. BPHvz
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18024,6 +19132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>hustota rozdelenia</bookmark_value>"
+#. tEpv8
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18032,6 +19141,7 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
+#. GkhfA
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18040,6 +19150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name.</ahelp> If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Vráti číslo listu pre zadaný odkaz alebo názov listu ako reťazec.</ahelp> Ak nezadáte žiadny z parametrov, funkcia vráti číslo toho listu zošitu, ktorý obsahuje vzorec."
+#. 4WMzx
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18048,6 +19159,7 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET(Reference)"
msgstr "SHEET(Odkaz)"
+#. 9yCD8
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18056,6 +19168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> is optional and is the reference to a cell, an area, or a sheet name string."
msgstr ""
+#. SEDm6
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18064,6 +19177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document."
msgstr ""
+#. 7ZBfD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18072,6 +19186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>hustota rozdelenia</bookmark_value>"
+#. vGLG7
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18080,6 +19195,7 @@ msgctxt ""
msgid "SHEETS"
msgstr "SHEETS"
+#. A5DpQ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18088,6 +19204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Determines the number of sheets in a reference.</ahelp> If you do not enter any parameters, it returns the number of sheets in the current document."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Určí počet listov v odkaze.</ahelp> Ak nezadáte žiadny z parametrov funkcie, potom je vrátený počet listov aktuálneho dokumentu."
+#. EfUeE
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18096,6 +19213,7 @@ msgctxt ""
msgid "SHEETS(Reference)"
msgstr "SHEETS(Odkaz)"
+#. 5B3KF
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18104,6 +19222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a sheet or an area. This parameter is optional."
msgstr ""
+#. 95EFN
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18112,6 +19231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12)</item> returns 3 if Sheet1, Sheet2, and Sheet3 exist in the sequence indicated."
msgstr ""
+#. JB3Ps
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18120,6 +19240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MATCH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia MATCH</bookmark_value>"
+#. ExoT8
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18128,6 +19249,7 @@ msgctxt ""
msgid "MATCH"
msgstr "MATCH"
+#. GPfn3
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18136,6 +19258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value.</ahelp> The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Vráti relatívnu polohu prvku v poli, ktorý sa zhoduje so zadanou hodnotou.</ahelp> Funkcia vracia číselnú pozíciu hodnoty nájdenej vo vyhľadávacie_pole."
+#. Rg5W8
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18144,6 +19267,7 @@ msgctxt ""
msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)"
msgstr "MATCH(KritériumHľadania, VyhľadávaciaOblasť, Typ)"
+#. BmVBr
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18152,6 +19276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array."
msgstr ""
+#. 9j4xw
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18160,6 +19285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LookupArray</emph> is the reference searched. A lookup array can be a single row or column, or part of a single row or column."
msgstr ""
+#. Z4dMn
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18168,6 +19294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this optional parameter is missing, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. If Type = -1 it is assumed that the column in sorted in descending order. This corresponds to the same function in Microsoft Excel."
msgstr ""
+#. 8cpYu
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18176,6 +19303,7 @@ msgctxt ""
msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
msgstr ""
+#. kxGzq
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18184,6 +19312,7 @@ msgctxt ""
msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned."
msgstr "Ak sa Typ=0 alebo tretí parameter chýba, je vrátený index poslednej hodnoty, ktorá je menšia alebo rovná hľadanému kritériu. Toto je použité iba ak prehľadávané pole nie je zoradené. Pre Typ=-1 je vrátená prvá hodnota, ktorá je väčšia alebo rovná."
+#. eFMjk
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18192,6 +19321,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> searches the area D1:D100, which is sorted by column D, for the value 200. As soon as this value is reached, the number of the row in which it was found is returned. If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned."
msgstr ""
+#. JqPAK
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18200,6 +19330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OFFSET function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia OFFSET</bookmark_value>"
+#. MwiPA
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18208,6 +19339,7 @@ msgctxt ""
msgid "OFFSET"
msgstr "OFFSET"
+#. tSGCC
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18216,6 +19348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Returns the value of a cell offset by a certain number of rows and columns from a given reference point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Vráti hodnotu bunky posunutej od východzieho odkazu o určený počet riadkov a stĺpcov.</ahelp>"
+#. CHJcg
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18224,6 +19357,7 @@ msgctxt ""
msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)"
msgstr "OFFSET(Odkaz, Riadky, Stĺpce, Výška, Šírka)"
+#. 3Q5gL
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18232,6 +19366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches for the new reference."
msgstr ""
+#. Q5SeM
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18240,6 +19375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down. Use 0 to stay in the same row."
msgstr ""
+#. CEqaQ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18248,6 +19384,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Columns</emph> is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right. Use 0 to stay in the same column"
msgstr ""
+#. K2dos
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18256,6 +19393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Height</emph> (optional) is the vertical height for an area that starts at the new reference position."
msgstr ""
+#. NEDfS
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18264,6 +19402,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Width</emph> (optional) is the horizontal width for an area that starts at the new reference position."
msgstr ""
+#. uQEQG
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18272,6 +19411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arguments <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> must not lead to zero or negative start row or column."
msgstr "Argumenty <emph>Výška</emph> a <emph>Šírka</emph> nesmú viesť k nulovému alebo zápornému počtu riadkov a stĺpcov."
+#. cuFvq
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18280,6 +19420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arguments <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph> must not lead to zero or negative count of rows or columns."
msgstr "Argumenty <emph>Výška</emph> a <emph>Šírka</emph> nesmú viesť k nulovému alebo zápornému počtu riadkov a stĺpcov."
+#. cUGMh
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18288,6 +19429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value <item type=\"input\">100</item> this function returns the value 100."
msgstr ""
+#. pZtbS
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18296,6 +19438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)."
msgstr ""
+#. QQGzq
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18304,6 +19447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)."
msgstr ""
+#. ZngJG
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18312,6 +19456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
msgstr ""
+#. 4XD3D
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18320,6 +19465,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B3:E5)."
msgstr ""
+#. jpz9q
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18328,6 +19474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)."
msgstr ""
+#. 5KEjE
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18336,6 +19483,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the width or height is included, the OFFSET function returns a range and thus must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>. If both the width and height are missing, a cell reference is returned."
msgstr ""
+#. AFMxC
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18344,6 +19492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LOOKUP</bookmark_value>"
+#. MPjM8
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18352,6 +19501,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOOKUP"
msgstr "LOOKUP"
+#. UMdhJ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18360,6 +19510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results."
msgstr ""
+#. 3jevg
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18368,6 +19519,7 @@ msgctxt ""
msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion."
msgstr "Ak LOOKUP nemôže nájsť kritérium vyhľadávania, použije najvyššiu hodnotu prehľadávaného vektoru, ktorá je menšia alebo rovná kritériu vyhľadávania."
+#. eqrFF
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18376,6 +19528,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)"
msgstr "LOOKUP(KritériumHľadania; VyhľadávacíVektor; VýsledkovýVektor)"
+#. QdiFz
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18384,6 +19537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value to be searched for; entered either directly or as a reference."
msgstr ""
+#. tFDBC
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18392,6 +19546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SearchVector</emph> is the single-row or single-column area to be searched."
msgstr ""
+#. zdXML
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18400,6 +19555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ResultVector</emph> is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector."
msgstr ""
+#. 36TJv
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18408,6 +19564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)."
msgstr ""
+#. jE43n
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18416,6 +19573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia STYLE</bookmark_value>"
+#. fhHrk
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18424,6 +19582,7 @@ msgctxt ""
msgid "STYLE"
msgstr "STYLE"
+#. mKer9
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18432,6 +19591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell depending on the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats, \"red\" and \"green\" have to be defined beforehand."
msgstr ""
+#. gNaP4
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18440,6 +19600,7 @@ msgctxt ""
msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")"
msgstr "STYLE(\"Štýl\"; Čas; \"Štýl2\")"
+#. Q8SMG
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18448,6 +19609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Style</emph> is the name of a cell style assigned to the cell. Style names must be entered in quotation marks."
msgstr ""
+#. 4QYLv
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18456,6 +19618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Time</emph> is an optional time range in seconds. If this parameter is missing the style will not be changed after a certain amount of time has passed."
msgstr ""
+#. qsWTK
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18464,6 +19627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Style2</emph> is the optional name of a cell style assigned to the cell after a certain amount of time has passed. If this parameter is missing \"Default\" is assumed."
msgstr ""
+#. FuzQq
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18472,6 +19636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\")</item> formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand."
msgstr ""
+#. mXCWB
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18480,6 +19645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example:"
msgstr ""
+#. BdGi5
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18488,6 +19654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))</item>"
msgstr ""
+#. W2bb3
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18496,6 +19663,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also CURRENT() for another example."
msgstr "Viď. tiež CURRENT() pre ďalší príklad."
+#. XYxM4
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18504,6 +19672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHOOSE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia CHOOSE</bookmark_value>"
+#. eygie
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18512,6 +19681,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHOOSE"
msgstr "CHOOSE"
+#. ynNz9
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18520,6 +19690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Uses an index to return a value from a list of up to 30 values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Použije index na vrátenie hodnoty zo zoznamu až 30 hodnôt.</ahelp>"
+#. g9AE7
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18528,6 +19699,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)"
msgstr "CHOOSE(Index; Hodnota1; ...; Hodnota30)"
+#. CNK7e
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18536,6 +19708,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list."
msgstr ""
+#. jnAAs
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18544,6 +19717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
msgstr ""
+#. s64Du
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18552,6 +19726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>, for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"."
msgstr ""
+#. pyC7b
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18560,6 +19735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HLOOKUP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia HLOOKUP</bookmark_value>"
+#. LPUU2
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18568,6 +19744,7 @@ msgctxt ""
msgid "HLOOKUP"
msgstr "HLOOKUP"
+#. XtZrs
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18576,6 +19753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Searches for a value and reference to the cells below the selected area.</ahelp> This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the <emph>Index</emph>, in the same column."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\"> Hľadá hodnotu a odkáže na bunky vybranej oblasti.</ahelp> Táto funkcia overuje či prvý riadok oblasti obsahuje určitú hodnotu. Funkcia potom vráti hodnotu z rovnakého stĺpca, ale z riadku určeného v parametri <emph>Index</emph>."
+#. LjjvU
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18584,14 +19762,16 @@ msgctxt ""
msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; Sorted)"
msgstr ""
+#. nhwwF
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3148672\n"
"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)"
+msgid "For an explanation on the parameters, see: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)"
msgstr ""
+#. B4DL3
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18600,6 +19780,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ROW function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia ROW</bookmark_value>"
+#. Dk854
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18608,6 +19789,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROW"
msgstr "ROW"
+#. 2EuNc
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18616,6 +19798,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Vráti číslo riadku odkazu na bunku.</ahelp> Ak ide o odkaz na bunku, je vrátené číslo riadku bunky. Ak ide o odkaz na oblasť buniek, sú vrátené čísla jednotlivých riadkov v jednostĺpcovej <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matici\">matici</link> ak bolo určené, že ide o <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"maticový vzorec\">maticový vzorec</link>. Ak je funkcia ROW použitá s odkazom na oblasť, ale nie je určené, že ide o maticový vzorec, potom je vrátené číslo prvého riadku oblasti."
+#. 2F22B
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18624,6 +19807,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROW(Reference)"
msgstr "ROW(Odkaz)"
+#. mSqrb
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18632,6 +19816,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> is a cell, an area, or the name of an area."
msgstr ""
+#. eUXYG
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18640,6 +19825,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
msgstr "Ak nezadáte parameter odkaz, potom je vrátené číslo riadku bunky obsahujúce túto funkciu. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automaticky nastaví odkaz na aktuálnu bunku."
+#. GwuVx
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18648,6 +19834,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROW(B3)</item> returns 3 because the reference refers to the third row in the table."
msgstr ""
+#. FDCdZ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18656,6 +19843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item> returns the single-column array (5, 6, 7, 8) because the reference specified contains rows 5 through 8."
msgstr ""
+#. CWNY7
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18664,6 +19852,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned."
msgstr ""
+#. LpXFL
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18672,6 +19861,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> and <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> both return 1 because the reference only contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only have one row number it does not make any difference whether or not the formula is used as an array formula.)"
msgstr ""
+#. ABQhH
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18680,6 +19870,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROW()</item> returns 3 if the formula was entered in row 3."
msgstr ""
+#. d8Kuj
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18688,6 +19879,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">{=ROW(Rabbit)}</item> returns the single-column array (1, 2, 3) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
msgstr ""
+#. RF4C9
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18696,6 +19888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia ROWS</bookmark_value>"
+#. EURAZ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18704,6 +19897,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROWS"
msgstr "ROWS"
+#. wniFN
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18712,6 +19906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Returns the number of rows in a reference or array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Vráti počet riadkov odkazu alebo poľa.</ahelp>"
+#. UHLW7
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18720,6 +19915,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROWS(Array)"
msgstr "ROWS(Matica)"
+#. SDyoR
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18728,6 +19924,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array</emph> is the reference or named area whose total number of rows is to be determined."
msgstr ""
+#. vLpxF
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18736,6 +19933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=Rows(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one row."
msgstr ""
+#. j27bq
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18744,6 +19942,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> vráti 3."
+#. 4AmXS
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18752,6 +19951,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROWS(Rabbit)</item> returns 3 if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
msgstr ""
+#. Wncoz
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18760,6 +19960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HYPERLINK function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia HYPERLINK</bookmark_value>"
+#. CDw2x
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18768,6 +19969,7 @@ msgctxt ""
msgid "HYPERLINK"
msgstr "HYPERLINK"
+#. GAJeF
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18776,6 +19978,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">Ak kliknete na bunku, ktorá obsahuje funkciu HYPERLINK, otvorí sa hypertextový odkaz.</ahelp>"
+#. 8js8d
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18784,6 +19987,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you use the optional <emph>CellText</emph> parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number."
msgstr ""
+#. 7DGBz
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18792,6 +19996,7 @@ msgctxt ""
msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose <emph>Open Hyperlink</emph>."
msgstr "Bunku s hypertextovým odkazom otvoríte pomocou klávesnice tak, že najskôr vyberiete bunku, stlačíte F2, aby ste sa dostali do režimu úprav, presuniete kurzor pred hypertextový odkaz, stlačíte Shift+F10 a potom vyberiete <emph>Otvoriť Hypertextový odkaz</emph>."
+#. JDWzm
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18800,6 +20005,7 @@ msgctxt ""
msgid "HYPERLINK(\"URL\") or HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")"
msgstr "HYPERLINK(\"URL\") alebo HYPERLINK(\"URL\"; \"TextBunky\")"
+#. UbAEY
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18808,6 +20014,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>URL</emph> specifies the link target. The optional <emph>CellText</emph> parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the <emph>CellText</emph> parameter is not specified, the <emph>URL</emph> is displayed in the cell text and will be returned as the result."
msgstr ""
+#. GdBa8
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18816,6 +20023,7 @@ msgctxt ""
msgid "The number 0 is returned for empty cells and matrix elements."
msgstr ""
+#. Eg4Cg
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18824,6 +20032,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
msgstr ""
+#. GThdD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18832,6 +20041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\")</item> displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
msgstr ""
+#. 6vtR6
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18840,6 +20050,7 @@ msgctxt ""
msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
msgstr ""
+#. GFCwJ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18848,6 +20059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> where cell B4 contains <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result."
msgstr ""
+#. viZae
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18856,6 +20068,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\"</item> displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
msgstr ""
+#. bdxGj
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18864,6 +20077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</item> displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document."
msgstr ""
+#. kFDkB
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18872,6 +20086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item> displays the text \"Go to Writer bookmark\", loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"."
msgstr ""
+#. ubKsF
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18880,6 +20095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia GETPIVOTDATA</bookmark_value>"
+#. 3ndfJ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18888,6 +20104,7 @@ msgctxt ""
msgid "GETPIVOTDATA"
msgstr "GETPIVOTDATA"
+#. MoLqJ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18896,6 +20113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Funkcia GETPIVOTDATA vracia výslednú hodnotu z tabuľky Sprievodca dátami. Hodnota je odkazovaná pomocou názvu poľa a položiek, takže zostane platná aj keď sa zmení rozvrhnutie tabuľky Sprievodca dátami.</ahelp>"
+#. k6kQB
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18904,6 +20122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Two different syntax definitions can be used:"
msgstr "Možno použiť dve rôzne syntaxy:"
+#. LmQbe
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18912,6 +20131,7 @@ msgctxt ""
msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
msgstr "GETPIVOTDATA(CieľovéPole; Sprievodca dátami; [ Pole 1; Položka 1; ... ])"
+#. QnCVY
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18920,6 +20140,7 @@ msgctxt ""
msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)"
msgstr "GETPIVOTDATA(Sprievodca dátami; Obmedzenie)"
+#. LJFgA
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18928,6 +20149,7 @@ msgctxt ""
msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax."
msgstr "Druhá syntax sa použije, ak sú zadané presne dva parametre, z ktorých prvý je bunka alebo rozsah buniek. V ostatných prípadoch sa použije prvá syntax. Sprievodca funkciou ponúkne prvú syntaxu."
+#. xTLTZ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18936,6 +20158,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")."
msgstr ""
+#. yNzcp
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18944,6 +20167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used."
msgstr ""
+#. bmrBF
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18952,6 +20176,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the pivot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field."
msgstr "Ak nie sú zadané dvojice <emph>Pole n / Položka n</emph>, vráti funkcia celkový súčet. Inak každá dvojica pridá obmedzujúcu podmienku, ktorú musí výsledok splniť. <emph>Pole n</emph> je názov poľa z tabuľky Sprievodca dátami. <emph>Položka n</emph> je názov položky z tohto poľa."
+#. swvQC
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18960,6 +20185,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table."
msgstr "Ak tabuľka Sprievodca dátami obsahuje iba jedinú výslednú hodnotu, ktorá spĺňa všetky podmienky alebo medzisúčet, ktorý sčíta všetky zodpovedajúce hodnoty, vráti sa výsledok. Ak nie je nájdený žiadny zodpovedajúci výsledok alebo je výsledkov niekoľko, vráti sa chyba. Podmienky sa aplikujú na výsledky, ktoré sú obsiahnuté v tabuľke Sprievodca dátami."
+#. vjksc
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18968,6 +20194,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive."
msgstr "Ak zdrojové dáta obsahujú záznamy, ktoré sú nastavením tabuľky Sprievodca dátami skryté, ignorujú sa. Na poradí dvojíc Pole/Položka nezáleží. Pri názve polí a položiek nezáleží na veľkosti znakov."
+#. Cpvct
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18976,6 +20203,7 @@ msgctxt ""
msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation."
msgstr "Ak nie je určená obmedzujúca podmienka pre pole stránky, zvolí sa aktuálne použitá hodnota poľa. Ak je použitá obmedzujúca podmienka, musí sa zhodovať s aktuálnou hodnotou poľa, inak sa vráti chyba. Polia stránky sú polia v ľavej hornej časti tabuľky Sprievodca dátami, zaplnené oblasťou \"Pole stránky\" v dialógu rozvrhnutia Sprievodca tu. Z každého poľa stránky možno vybrať položku (hodnotu), čo znamená, že sa do výpočtu zahrnie len táto položka."
+#. nARMD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18984,6 +20212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
msgstr "Hodnoty medzisúčtu z tabuľky Sprievodca dátami sa použijú, iba ak používajú funkciu \"auto\" (okrem prípadu, kedy sú určené v obmedzujúcich podmienkach, viď. <item type=\"literal\">Druhá syntax</item> nižšie)."
+#. KETgR
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -18992,6 +20221,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax."
msgstr ""
+#. GUofE
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -19000,6 +20230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Constraints</emph> is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell."
msgstr ""
+#. xS3qo
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -19008,6 +20239,7 @@ msgctxt ""
msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present."
msgstr "Jedna z položiek môže byť názov dátového poľa. Názov dátového poľa možno vynechať, ak tabuľka Sprievodca dátami obsahuje len jedno dátové pole, inak musí byť prítomný."
+#. TFWzU
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -19016,6 +20248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table."
msgstr "Ostatné položky určujú obmedzujúce podmienky v podobe <item type=\"literal\">Pole[Položka]</item> (s hranatými zátvorkami [ a ]), alebo len <item type=\"literal\">Položka</item>, ak je názov položky jedinečný v rámci všetkých polí, ktoré sú použité v tabuľke Sprievodca dátami."
+#. Haoyc
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
@@ -19024,6 +20257,7 @@ msgctxt ""
msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph>, which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive."
msgstr "Meno funkcie môže byť pridané vo forme <emph>Pole[Položka;Funkcia]</emph>, čo spôsobí, že obmedzujúce podmienky sa budú porovnávať s dielčimi výsledkami použitými tou funkciou. Možné názvy funkcií sú Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Iba čísla), StDev (Vzorka), StDevP (Populácia), Var (Vzorka), a VarP (Populácia), nerozlišujúce veľké písmená."
+#. PPAfw
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19032,6 +20266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Functions"
msgstr "Textové funkcie"
+#. rMgJ8
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19040,6 +20275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. DEMF7
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19048,6 +20284,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"head_text\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text Functions\">Text Functions</link></variable>"
msgstr ""
+#. zUHLY
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19056,6 +20293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"texttext\">This section contains descriptions of the <emph>Text</emph> functions. </variable>"
msgstr ""
+#. Gmvo8
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19064,6 +20302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia ARABIC</bookmark_value>"
+#. SyuhN
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19072,6 +20311,7 @@ msgctxt ""
msgid "ARABIC"
msgstr "ARABIC"
+#. 6Kjyp
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19080,6 +20320,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Calculates the value of a Roman number. The value range must be between 0 and 3999.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Spočíta hodnotu rímskeho čísla. Hodnota musí byť v rozmedzí od 0 do 3999.</ahelp>"
+#. cwSkH
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19088,6 +20329,7 @@ msgctxt ""
msgid "ARABIC(\"Text\")"
msgstr "ARABIC(\"Text\")"
+#. AQA5o
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19096,6 +20338,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text that represents a Roman number."
msgstr ""
+#. dVD9Z
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19104,6 +20347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> returns 1014"
msgstr "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> vráti 0."
+#. g4sEa
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19112,6 +20356,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> returns 2002"
msgstr "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> vráti 0."
+#. teACB
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19120,6 +20365,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia ASC</bookmark_value>"
+#. Fm36F
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19128,6 +20374,7 @@ msgctxt ""
msgid "ASC"
msgstr "ASC"
+#. AevxV
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19136,6 +20383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The ASC function converts full-width to half-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Funkcia ASC prevedie ASCII a katakana znaky plnej šírky na polovičnú šírku. Vracia textový reťazec.</ahelp>"
+#. bYBvS
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19144,6 +20392,7 @@ msgctxt ""
msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
msgstr ""
+#. rvCFy
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19152,6 +20401,7 @@ msgctxt ""
msgid "ASC(\"Text\")"
msgstr "ASC(\"Text\")"
+#. V8Nfv
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19160,6 +20410,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
msgstr ""
+#. bDFBi
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19168,6 +20419,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also JIS function."
msgstr "Viď. tiež funkcia JIS."
+#. rdzbS
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19176,6 +20428,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BAHTTEXT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia BAHTTEXT</bookmark_value>"
+#. BP3ky
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19184,6 +20437,7 @@ msgctxt ""
msgid "BAHTTEXT"
msgstr "BAHTTEXT"
+#. pFWbm
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19192,6 +20446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to Thai text, including the Thai currency names."
msgstr "Prevedie číslo na thajský text, vrátane názvov thajskej meny."
+#. PsCsf
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19200,6 +20455,7 @@ msgctxt ""
msgid "BAHTTEXT(Number)"
msgstr "BAHTTEXT(Číslo)"
+#. AYpkE
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19208,6 +20464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number."
msgstr ""
+#. zuSSC
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19216,6 +20473,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"."
msgstr ""
+#. QCSWQ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19224,6 +20482,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia BASE</bookmark_value>"
+#. 6Lm6r
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19232,6 +20491,7 @@ msgctxt ""
msgid "BASE"
msgstr "BASE"
+#. QtLKF
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19240,6 +20500,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converts a positive integer to a specified base into a text from the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"numbering system\">numbering system</link>.</ahelp> The digits 0-9 and the letters A-Z are used."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Prevedie kladné číslo na text v <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"číselnej sústave\"> číselnej sústave </link> s určeným základom.</ahelp> Použijú sa číslice 0-9 a písmená A-Z."
+#. w9kd3
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19248,6 +20509,7 @@ msgctxt ""
msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])"
msgstr "BASE(Číslo; Základ; [MinimálnaDĺžka])"
+#. iDR7A
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19256,6 +20518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the positive integer to be converted."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je číslo, ktoré bude testované."
+#. qhFBF
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19264,6 +20527,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
msgstr ""
+#. PTSGi
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19272,6 +20536,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>MinimumLength</emph> (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string."
msgstr ""
+#. tyXFW
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19280,6 +20545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>desiatková sústava; prevod na</bookmark_value>"
+#. LLtbg
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19288,6 +20554,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> returns 0017 in the decimal system."
msgstr ""
+#. trYxC
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19296,6 +20563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>binary system; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dvojková sústava; prevod na</bookmark_value>"
+#. rtEF5
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19304,6 +20572,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> returns 10001 in the binary system."
msgstr ""
+#. E26eN
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19312,6 +20581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hexadecimal system; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> šesťnástková sústava; prevod na</bookmark_value>"
+#. 7D7Ad
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19320,6 +20590,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system."
msgstr ""
+#. B364W
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19328,6 +20599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHAR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia CHAR</bookmark_value>"
+#. yv4gX
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19336,6 +20608,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHAR"
msgstr "CHAR"
+#. D33DG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19344,6 +20617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Converts a number into a character according to the current code table.</ahelp> The number can be a two-digit or three-digit integer number."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Prevedie číslo na znak podľa aktuálnej prevodovej tabuľky.</ahelp> Číslo môže byť dvoj alebo trojciferné celé číslo."
+#. REFzj
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19352,6 +20626,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHAR(Number)"
msgstr "CHAR(Číslo)"
+#. ZovFW
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19360,6 +20635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a number between 1 and 255 representing the code value for the character."
msgstr ""
+#. 9FwWZ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19368,6 +20644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHAR(100)</item> returns the character d."
msgstr ""
+#. XASnB
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19376,6 +20653,7 @@ msgctxt ""
msgid "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" inserts a newline character into the string."
msgstr ""
+#. FxFYY
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19384,6 +20662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CLEAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia CLEAN</bookmark_value>"
+#. nCASE
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19392,6 +20671,7 @@ msgctxt ""
msgid "CLEAN"
msgstr "CLEAN"
+#. cxXEE
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19400,6 +20680,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">All non-printing characters are removed from the string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">Všetky netlačiteľné znaky sú z reťazca odstránené.</ahelp>"
+#. tuqFM
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19408,6 +20689,7 @@ msgctxt ""
msgid "CLEAN(\"Text\")"
msgstr "CLEAN(\"Text\")"
+#. PYEGm
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19416,6 +20698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text from which to remove all non-printable characters."
msgstr ""
+#. zdGBJ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19424,6 +20707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CODE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia CODE</bookmark_value>"
+#. DAKfM
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19432,6 +20716,7 @@ msgctxt ""
msgid "CODE"
msgstr "CODE"
+#. 8fFdD
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19440,6 +20725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Returns a numeric code for the first character in a text string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Vráti numerický kód prvého znaku reťazca.</ahelp>"
+#. Exk7G
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19448,6 +20734,7 @@ msgctxt ""
msgid "CODE(\"Text\")"
msgstr "CODE(\"Text\")"
+#. cBHSB
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19456,6 +20743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr ""
+#. PkXAd
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19464,6 +20752,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> returns 72, <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphic\")</item> returns 104."
msgstr ""
+#. GXFSS
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19472,6 +20761,7 @@ msgctxt ""
msgid "The code used here does not refer to ASCII, but to the code table currently loaded."
msgstr "Táto funkcia nepoužíva pre kódovanie kód ASCII, ale aktuálne načítanú kódovaciu tabuľku."
+#. Ph9hD
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19480,6 +20770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CONCATENATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia CONCATENATE</bookmark_value>"
+#. 64juK
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19488,6 +20779,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONCATENATE"
msgstr "CONCATENATE"
+#. VKWdi
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19496,6 +20788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combines several text strings into one string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Spojí niekoľko reťazcov do jedného.</ahelp>"
+#. fWvjJ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19504,6 +20797,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")"
msgstr "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")"
+#. rrDyG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19512,6 +20806,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text 1; Text 2; ...</emph> represent up to 30 text passages which are to be combined into one string."
msgstr ""
+#. 8Dfcz
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19520,6 +20815,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> returns: Good Morning Mrs. Doe."
msgstr ""
+#. 9m9DS
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19528,6 +20824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DECIMAL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia DECIMAL</bookmark_value>"
+#. ELMKP
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19536,6 +20833,7 @@ msgctxt ""
msgid "DECIMAL"
msgstr "DECIMAL"
+#. CeS5L
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19544,6 +20842,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text with characters from a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"number system\">number system</link> to a positive integer in the base radix given.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Previesť text so znakmi z <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"číselné sústavy\">číselné sústavy</link> na kladné číslo v danej sústave</ahelp> Sústava musí byť v rozsahu 2 až 36. Medzery a tabulátory sú ignorované. V poli <emph>Text</emph> Nezávisí na veľkosti znakov."
+#. 5yN72
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19552,6 +20851,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error."
msgstr "Ak použijete šestnástkovú sústavu, ignoruje sa počiatočné x, X, 0x alebo 0X a koncové h alebo H. Ak použijete dvojkovú sústavu, ignoruje sa koncové b alebo B. Iné znaky, ktoré nepatria do číselnej sústavy spôsobia chybu."
+#. XBXZd
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19560,6 +20860,7 @@ msgctxt ""
msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)"
msgstr "DECIMAL(\"Text\"; Sústava)"
+#. LczG9
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19568,6 +20869,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted. To differentiate between a hexadecimal number, such as A1 and the reference to cell A1, you must place the number in quotation marks, for example, \"A1\" or \"FACE\"."
msgstr ""
+#. wcsHq
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19576,6 +20878,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
msgstr ""
+#. PzV8b
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19584,6 +20887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> returns 17."
msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> vráti 0."
+#. CFhft
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19592,6 +20896,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> returns 64206."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> vracia 4."
+#. 2hMaZ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19600,6 +20905,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5."
msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> vráti 0."
+#. NwJnR
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19608,6 +20914,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DOLLAR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia DOLLAR</bookmark_value>"
+#. x88pS
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19616,6 +20923,7 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLAR"
msgstr "DOLLAR"
+#. ruuZD
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19624,6 +20932,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Prevedie číslo na hodnotu s jednotkou meny a zaokrúhli na určitý počet desatinných miest.</ahelp> Ako parameter <item type=\"literal\">Hodnota</item> zadajte číslo, ktoré chcete previesť na menu. Zvoliť je možné tiež zadať počet desatinných miest parametrom<item type=\"literal\">Desatinné miesta</item> Ak tento počet neurčíte, zobrazí sa výsledok na dve desatinné miesta."
+#. FEDsN
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19632,6 +20941,7 @@ msgctxt ""
msgid "You set the currency format in your system settings."
msgstr "Formát meny je nastavený podľa vášho systému."
+#. hAiEu
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19640,6 +20950,7 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLAR(Value; Decimals)"
msgstr "DOLLAR(Hodnota; Desatinné miesta)"
+#. WA6bA
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19648,6 +20959,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is a number, a reference to a cell containing a number, or a formula which returns a number."
msgstr ""
+#. b34Hb
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19656,6 +20968,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Decimals</emph> is the optional number of decimal places."
msgstr ""
+#. JFmwv
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19664,6 +20977,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00."
msgstr "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> vráti $255.00."
+#. 2beTG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19672,6 +20986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>."
msgstr ""
+#. SX2UT
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19680,6 +20995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia EXACT</bookmark_value>"
+#. fofhz
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19688,6 +21004,7 @@ msgctxt ""
msgid "EXACT"
msgstr "EXACT"
+#. AP4iD
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19696,6 +21013,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compares two text strings and returns TRUE if they are identical.</ahelp> This function is case-sensitive."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Porovnáva dva reťazce a vráti TRUE, pokiaľ sú rovnaké</ahelp> Táto funkcia rozlišuje veľkosť písmen."
+#. 4Vt2i
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19704,6 +21022,7 @@ msgctxt ""
msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")"
msgstr "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")"
+#. qoMUY
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19712,6 +21031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text1</emph> refers to the first text to compare."
msgstr ""
+#. DtbEY
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19720,6 +21040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text2</emph> is the second text to compare."
msgstr ""
+#. vR9Fa
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19728,6 +21049,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> returns FALSE."
msgstr ""
+#. RNDqw
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19736,6 +21058,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FIND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia FIND</bookmark_value>"
+#. w7Ja9
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19744,6 +21067,7 @@ msgctxt ""
msgid "FIND"
msgstr "FIND"
+#. dE8cA
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19752,6 +21076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Returns the position of a string of text within another string.</ahelp>You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive."
msgstr ""
+#. zQDEB
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19760,6 +21085,7 @@ msgctxt ""
msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
msgstr "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Pozície)"
+#. 3HU9t
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19768,6 +21094,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FindText</emph> refers to the text to be found."
msgstr ""
+#. nFBy9
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19776,6 +21103,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search takes place."
msgstr ""
+#. WRCZx
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19784,6 +21112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text from which the search starts."
msgstr ""
+#. pwFYf
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19792,6 +21121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> returns 6."
msgstr ""
+#. zCs6e
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19800,6 +21130,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FIXED function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia FIXED</bookmark_value>"
+#. EzvfA
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19808,6 +21139,7 @@ msgctxt ""
msgid "FIXED"
msgstr "FIXED"
+#. KsG3t
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19816,6 +21148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Vráti číslo ako text s určeným počtom desatinných miest a voľiteľným oddeľovačom tisícov</ahelp>"
+#. UtELQ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19824,6 +21157,7 @@ msgctxt ""
msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)"
msgstr "FIXED(Číslo; Desatinné miesta; Nerozdeľovať tisíce)"
+#. 5cYW8
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19832,6 +21166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> refers to the number to be formatted."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je číslo, ktoré bude testované."
+#. hSSQr
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19840,6 +21175,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Decimals</emph> refers to the number of decimal places to be displayed."
msgstr ""
+#. HQVFQ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19848,6 +21184,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If the parameter is a number not equal to 0, the thousands separator is suppressed. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link> are displayed."
msgstr ""
+#. nDs7Q
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19856,6 +21193,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string."
msgstr ""
+#. ZsPhE
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19864,6 +21202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> returns 1234567.890 as a text string."
msgstr ""
+#. zxsGX
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19872,6 +21211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia JIS</bookmark_value>"
+#. NdCJa
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19880,6 +21220,7 @@ msgctxt ""
msgid "JIS"
msgstr "JIS"
+#. ETFXy
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19888,6 +21229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The JIS function converts half-width to full-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Funkcia JIS prevedie ASCII a katakana znaky polovičnej šírky na plnú šírku. Vráti textový reťazec</ahelp>"
+#. BRYCA
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19896,6 +21238,7 @@ msgctxt ""
msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
msgstr ""
+#. rDaAZ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19904,6 +21247,7 @@ msgctxt ""
msgid "JIS(\"Text\")"
msgstr "JIS(\"Text\")"
+#. y9PC3
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19912,6 +21256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
msgstr ""
+#. UXRGt
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19920,6 +21265,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also ASC function."
msgstr "Viď. tiež funkcia JIS."
+#. SaBEW
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19928,6 +21274,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LEFT</bookmark_value>"
+#. JcaAt
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19936,6 +21283,7 @@ msgctxt ""
msgid "LEFT"
msgstr "LEFT"
+#. ViMFF
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19944,6 +21292,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Returns the first character or characters of a text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Vráti prvý znak alebo znaky textu.</ahelp>"
+#. wcSFE
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19952,6 +21301,7 @@ msgctxt ""
msgid "LEFT(\"Text\"; Number)"
msgstr "LEFT(\"Text\"; Číslo)"
+#. PGbwK
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19960,6 +21310,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
msgstr ""
+#. BQHUb
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19968,6 +21319,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> (optional) specifies the number of characters for the start text. If this parameter is not defined, one character is returned."
msgstr ""
+#. DyCRe
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19976,6 +21328,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> vracia 4."
+#. Bb5G5
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19984,6 +21337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LEFTB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LEFT</bookmark_value>"
+#. 43HxJ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -19992,6 +21346,7 @@ msgctxt ""
msgid "LEFTB"
msgstr ""
+#. f3mWg
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20000,6 +21355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Returns the first characters of a DBCS text.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 2x4Vt
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20008,6 +21364,7 @@ msgctxt ""
msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)"
msgstr ""
+#. e6CdQ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20016,6 +21373,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
msgstr ""
+#. 8Ayk6
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20024,6 +21382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want LEFTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one character is returned."
msgstr ""
+#. TFXGD
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20032,6 +21391,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)."
msgstr ""
+#. QwisG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20040,6 +21400,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
msgstr ""
+#. SDFHG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20048,6 +21409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one DBCS character and a half; the last character returned is therefore a space character)."
msgstr ""
+#. 26C2F
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20056,6 +21418,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
msgstr ""
+#. 8AtC5
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20064,6 +21427,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"office\";3)</item> returns \"off\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
msgstr ""
+#. eEgeD
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20072,6 +21436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LEN</bookmark_value>"
+#. wDSwp
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20080,6 +21445,7 @@ msgctxt ""
msgid "LEN"
msgstr "LEN"
+#. GfyM7
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20088,6 +21454,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Returns the length of a string including spaces.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Vráti dĺžku reťazca vrátane medzier.</ahelp>"
+#. VGBs7
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20096,6 +21463,7 @@ msgctxt ""
msgid "LEN(\"Text\")"
msgstr "LEN(\"Text\")"
+#. ZqEQE
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20104,6 +21472,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je číslo, ktorého znamienko má byť zistené."
+#. DVErr
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20112,6 +21481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
msgstr ""
+#. SVvTq
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20120,6 +21490,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
msgstr "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> vráti 5."
+#. C2oeG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20128,6 +21499,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LEN</bookmark_value>"
+#. tE3dg
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20136,6 +21508,7 @@ msgctxt ""
msgid "LENB"
msgstr ""
+#. Cwz9S
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20144,6 +21517,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">For double-byte character set (DBCS) languages, returns the number of bytes used to represent the characters in a text string.</ahelp>"
msgstr ""
+#. fAPZv
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20152,6 +21526,7 @@ msgctxt ""
msgid "LENB(\"Text\")"
msgstr ""
+#. 9Hv5K
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20160,6 +21535,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je číslo, ktorého znamienko má byť zistené."
+#. kiHKC
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20168,6 +21544,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中\")</item> returns 2 (1 DBCS character consisting of 2 bytes)."
msgstr ""
+#. BgQBW
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20176,6 +21553,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中国\")</item> returns 4 (2 DBCS characters each consisting of 2 bytes)."
msgstr ""
+#. SJoqC
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20184,6 +21562,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">LENB(\"office\")</item> returns 6 (6 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
msgstr ""
+#. ZoXsU
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20192,6 +21571,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LENB(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
msgstr ""
+#. ismJk
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20200,6 +21580,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LENB(12345.67)</item> returns 8."
msgstr ""
+#. MuFpD
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20208,6 +21589,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOWER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LOWER</bookmark_value>"
+#. DtaeX
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20216,6 +21598,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOWER"
msgstr "LOWER"
+#. 4fGYG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20224,6 +21607,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Converts all uppercase letters in a text string to lowercase.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Prevedie všetky veľké písmená v textovom reťazci na malé.</ahelp>"
+#. oPH7y
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20232,6 +21616,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOWER(\"Text\")"
msgstr "LOWER(\"Text\")"
+#. HLPcG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20240,6 +21625,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
msgstr ""
+#. uMtFd
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20248,6 +21634,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> returns sun."
msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> vráti 4."
+#. tHQjb
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20256,6 +21643,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia MID</bookmark_value>"
+#. DiHhK
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20264,6 +21652,7 @@ msgctxt ""
msgid "MID"
msgstr "MID"
+#. ay3io
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20272,6 +21661,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Returns a text string of a text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Vráti pod reťazec textu. Parametre určujú počiatočnú pozíciu a počet znakov.</ahelp>"
+#. yBN9k
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20280,6 +21670,7 @@ msgctxt ""
msgid "MID(\"Text\"; Start; Number)"
msgstr "MID(\"Text\"; Spustiť; Číslo)"
+#. 5HErG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20288,6 +21679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
msgstr ""
+#. ndM4U
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20296,6 +21688,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
msgstr ""
+#. x8BVf
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20304,6 +21697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> specifies the number of characters in the part of the text."
msgstr ""
+#. d9b4E
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20312,6 +21706,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
msgstr "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Text\";20)</item> vracia 0."
+#. uAhCU
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20320,6 +21715,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MIDB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia MID</bookmark_value>"
+#. wekeb
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20328,6 +21724,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIDB"
msgstr ""
+#. Qe8mw
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20336,6 +21733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Returns a text string of a DBCS text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
msgstr ""
+#. wohUa
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20344,6 +21742,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)"
msgstr ""
+#. EBM4C
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20352,6 +21751,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
msgstr ""
+#. AbPt7
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20360,6 +21760,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
msgstr ""
+#. Nz2F6
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20368,6 +21769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number_bytes</emph> specifies the number of characters MIDB will return from text, in bytes."
msgstr ""
+#. YrAwV
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20376,6 +21778,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;0)</item> returns \"\" (0 bytes is always an empty string)."
msgstr ""
+#. vSWbG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20384,6 +21787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and therefore the result is a space character)."
msgstr ""
+#. TLFgD
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20392,6 +21796,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
msgstr ""
+#. BPauw
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20400,6 +21805,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one and a half DBCS character; the last byte results in a space character)."
msgstr ""
+#. PwTEe
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20408,6 +21814,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
msgstr ""
+#. Yb4iF
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20416,6 +21823,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;1)</item> returns \" \" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space character is returned)."
msgstr ""
+#. DyXxB
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20424,6 +21832,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;2)</item> returns \" \" (byte position 2 points to the last half of the first character in the DBCS string; the 2 bytes asked for therefore constitutes the last half of the first character and the first half of the second character in the string; 2 space characters are therefore returned)."
msgstr ""
+#. WA6xA
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20432,6 +21841,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;3)</item> returns \" 国\" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; a space character is returned for byte position 2)."
msgstr ""
+#. riZ7z
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20440,6 +21850,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;1)</item> returns \" \" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, but 1 byte is only half a DBCS character and a space character is therefore returned instead)."
msgstr ""
+#. KeBuT
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20448,6 +21859,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;2)</item> returns \"国\" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, and 2 bytes constitute one DBCS character)."
msgstr ""
+#. CmwD5
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20456,6 +21868,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"office\";2;3)</item> returns \"ffi\" (byte position 2 is at the beginning of a character in a non-DBCS string, and 3 bytes of a non-DBCS string constitute 3 characters)."
msgstr ""
+#. k4kCo
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20464,6 +21877,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PROPER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia PROPER</bookmark_value>"
+#. eQmGJ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20472,6 +21886,7 @@ msgctxt ""
msgid "PROPER"
msgstr "PROPER"
+#. UrzyX
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20480,6 +21895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Capitalizes the first letter in all words of a text string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Upraví prvé písmeno vo všetkých slovách textového reťazca na veľké</ahelp>"
+#. AGEdT
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20488,6 +21904,7 @@ msgctxt ""
msgid "PROPER(\"Text\")"
msgstr "PROPER(\"Text\")"
+#. zHknA
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20496,6 +21913,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
msgstr ""
+#. CHBWP
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20504,6 +21922,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> returns Open Office."
msgstr ""
+#. MeADa
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20512,6 +21931,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia REPLACE</bookmark_value>"
+#. D3Cy8
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20520,6 +21940,7 @@ msgctxt ""
msgid "REPLACE"
msgstr "REPLACE"
+#. 5jBhB
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20528,6 +21949,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Replaces part of a text string with a different text string.</ahelp> This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link> function."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Nahradí časť textového reťazca iným textovým reťazcom.</ahelp> Túto funkciu je možné využiť na náhradu znakov a čísel(ktoré sa automaticky prevedú na text). Výsledok funkcie sa vždy zobrazí ako text. Ak chcete s číslom po náhrade robiť ďalšie výpočty, musíte ho previesť späť na číslo pomocou funkcie<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link> function."
+#. tHZtF
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20536,6 +21958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Any text containing numbers must be enclosed in quotation marks if you do not want it to be interpreted as a number and automatically converted to text."
msgstr "Text, ktorý obsahuje čísla, musí byť uzatvorený v zátvorkách. V opačnom prípade sa interpretuje ako číslo a automaticky sa prevedie na text."
+#. 2TDqv
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20544,6 +21967,7 @@ msgctxt ""
msgid "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")"
msgstr "REPLACE(\"Text\"; Pozícia; Dĺžka; \"NovýText\")"
+#. WoDoQ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20552,6 +21976,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> refers to text of which a part will be replaced."
msgstr ""
+#. EeECh
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20560,6 +21985,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Position</emph> refers to the position within the text where the replacement will begin."
msgstr ""
+#. nNRem
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20568,6 +21994,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Length</emph> is the number of characters in <emph>Text</emph> to be replaced."
msgstr ""
+#. F2A7P
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20576,6 +22003,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NewText</emph> refers to the text which replaces <emph>Text</emph>."
msgstr ""
+#. KVDZE
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20584,6 +22012,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete <item type=\"literal\">NewText</item>."
msgstr ""
+#. HZWmu
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20592,6 +22021,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia REPT</bookmark_value>"
+#. p62g3
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20600,6 +22030,7 @@ msgctxt ""
msgid "REPT"
msgstr "REPT"
+#. qHEGP
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20608,6 +22039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Repeats a character string by the given <emph>number</emph> of copies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Opakuje textový reťazec toľkokrát, koľkokrát je uvedené v parametri <emph>Číslo</emph>.</ahelp>"
+#. TzHVG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20616,6 +22048,7 @@ msgctxt ""
msgid "REPT(\"Text\"; Number)"
msgstr "REPT(\"Text\"; Číslo)"
+#. WF33y
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20624,6 +22057,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text to be repeated."
msgstr ""
+#. bFq5b
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20632,6 +22066,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number of repetitions."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je číslo, ktoré bude testované."
+#. x3LR5
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20640,6 +22075,7 @@ msgctxt ""
msgid "The result can be a maximum of 255 characters."
msgstr "Výsledok funkcie môže mať maximálne 255 znakov."
+#. brnbx
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20648,6 +22084,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning."
msgstr ""
+#. mtFNA
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20656,6 +22093,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia RIGHT</bookmark_value>"
+#. KBfCn
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20664,6 +22102,7 @@ msgctxt ""
msgid "RIGHT"
msgstr "RIGHT"
+#. wzTSi
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20672,6 +22111,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Returns the last character or characters of a text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Vráti posledný znak alebo znaky textu.</ahelp>"
+#. STrAH
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20680,6 +22120,7 @@ msgctxt ""
msgid "RIGHT(\"Text\"; Number)"
msgstr "RIGHT(\"Text\";Číslo)"
+#. dveYp
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20688,6 +22129,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
msgstr ""
+#. KRpFB
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20696,6 +22138,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> (optional) is the number of characters from the right part of the text."
msgstr ""
+#. xNFMc
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20704,6 +22147,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> vracia 4."
+#. kDJVC
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20712,6 +22156,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia RIGHT</bookmark_value>"
+#. qocbt
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20720,6 +22165,7 @@ msgctxt ""
msgid "RIGHTB"
msgstr ""
+#. gvrHM
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20728,6 +22174,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Returns the last character or characters of a text with double bytes characters sets (DBCS).</ahelp>"
msgstr ""
+#. B2AWW
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20736,6 +22183,7 @@ msgctxt ""
msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)"
msgstr ""
+#. jvjXS
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20744,6 +22192,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
msgstr ""
+#. Vciv6
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20752,6 +22201,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes."
msgstr ""
+#. KnAgN
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20760,6 +22210,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)."
msgstr ""
+#. mYzB5
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20768,6 +22219,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";2)</item> returns \"国\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
msgstr ""
+#. rLaPR
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20776,6 +22228,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";3)</item> returns \" 国\" (3 bytes constitute one half DBCS character and one whole DBCS character; a space is returned for the first half)."
msgstr ""
+#. B7nG5
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20784,6 +22237,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
msgstr ""
+#. qRptr
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20792,6 +22246,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"office\";3)</item> returns \"ice\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
msgstr ""
+#. 84zEq
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20800,6 +22255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia ROMAN</bookmark_value>"
+#. 25vky
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20808,6 +22264,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROMAN"
msgstr "ROMAN"
+#. r5V5K
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20816,6 +22273,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999, the modes can be integers from 0 to 4.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Prevedie číslo na rímske číslice. Hodnota musí byť v rozsahu 0 až 3999, režim môže byť číslo 0 až 4.</ahelp>"
+#. 4bqzs
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20824,6 +22282,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROMAN(Number; Mode)"
msgstr "ROMAN(Číslo;Režim)"
+#. 4rcTC
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20832,6 +22291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be converted into a Roman numeral."
msgstr "<emph>Číslo</emph> znamená číslo, ktoré má byť zaokrúhlené."
+#. HEZFy
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20840,6 +22300,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph> (optional) indicates the degree of simplification. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number."
msgstr ""
+#. Huw7f
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20848,6 +22309,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX"
msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> vráti 3."
+#. ACRz3
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20856,6 +22318,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> returns CMXCIX"
msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> vráti 3."
+#. mtbzC
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20864,6 +22327,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> returns LMVLIV"
msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> vráti 3."
+#. 8GQP5
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20872,6 +22336,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> returns XMIX"
msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> vráti 3."
+#. d8sji
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20880,6 +22345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns VMIV"
msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> vráti 3."
+#. yDGse
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20888,6 +22354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> returns IM"
msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> vráti 3."
+#. q3uLN
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20896,6 +22363,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SEARCH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia SEARCH</bookmark_value>"
+#. QGeWT
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20904,6 +22372,7 @@ msgctxt ""
msgid "SEARCH"
msgstr "SEARCH"
+#. EC5R6
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20912,6 +22381,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Returns the position of a text segment within a character string.</ahelp> You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive. If the text is not found, returns error 519 (#VALUE)."
msgstr ""
+#. FN6o9
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20920,6 +22390,7 @@ msgctxt ""
msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
msgstr "SEARCH(\"HľadanýText\"; \"Text\"; Pozícia)"
+#. yP57Q
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20928,6 +22399,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FindText</emph> is the text to be searched for."
msgstr ""
+#. LgGkp
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20936,6 +22408,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search will take place."
msgstr ""
+#. ZmSMv
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20944,6 +22417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text where the search is to start."
msgstr ""
+#. BxHe3
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20952,6 +22426,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> returns 10."
msgstr ""
+#. qFY3p
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20960,6 +22435,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia SUBSTITUTE</bookmark_value>"
+#. iTEmq
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20968,6 +22444,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUBSTITUTE"
msgstr "SUBSTITUTE"
+#. VFS8u
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20976,6 +22453,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Substitutes new text for old text in a string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Nahradí časť textu v reťazci iným textom.</ahelp>"
+#. L6DKo
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20984,6 +22462,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)"
msgstr "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"HľadanýText\"; \"NovýText\"; Výskyt)"
+#. tydqc
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -20992,6 +22471,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text in which text segments are to be exchanged."
msgstr ""
+#. 4iEEp
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21000,6 +22480,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SearchText </emph>is the text segment that is to be replaced (a number of times)."
msgstr ""
+#. k2dEF
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21008,6 +22489,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NewText</emph> is the text that is to replace the text segment."
msgstr ""
+#. F8Cqi
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21016,6 +22498,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Occurrence</emph> (optional) indicates which occurrence of the search text is to be replaced. If this parameter is missing the search text is replaced throughout."
msgstr ""
+#. PQj2k
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21024,6 +22507,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns 12abc12abc12abc."
msgstr ""
+#. MLoez
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21032,6 +22516,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returns 12312abc123."
msgstr ""
+#. Bjdnv
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21040,6 +22525,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>T function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia T</bookmark_value>"
+#. uVbgf
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21048,6 +22534,7 @@ msgctxt ""
msgid "T"
msgstr "T"
+#. 5kNii
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21056,6 +22543,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">This function returns the target text, or a blank text string if the target is not text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">Táto vráti cieľový text alebo prázdny reťazec, ak cieľ nie je text.</ahelp>"
+#. YGgZN
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21064,6 +22552,7 @@ msgctxt ""
msgid "T(Value)"
msgstr "N(Hodnota)"
+#. 3Dv5Y
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21072,6 +22561,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Value</emph> is a text string or refers to a text string, T returns that text string; otherwise it returns a blank text string."
msgstr "Ak je <emph>Hodnota</emph> textový reťazec alebo odkaz na textový reťazec, T vráti tento reťazec; inak vráti prázdny textový reťazec ."
+#. A5xGr
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21080,6 +22570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=T(12345)</item> returns an empty string."
msgstr ""
+#. UCDuG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21088,6 +22579,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returns the string 12345."
msgstr ""
+#. Lj2FA
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21096,6 +22588,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia TEXT</bookmark_value>"
+#. VbRHF
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21104,6 +22597,7 @@ msgctxt ""
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
+#. woEeG
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21112,6 +22606,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a number into text according to a given format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Prevedie číslo na text podľa určeného formátu.</ahelp>"
+#. 9xURB
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21120,6 +22615,7 @@ msgctxt ""
msgid "TEXT(Number; Format)"
msgstr "TEXT(Číslo; Formát)"
+#. BpPCe
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21128,6 +22624,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the numerical value to be converted."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je číslo, ktoré bude testované."
+#. 3GZvU
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21136,6 +22633,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Format</emph> is the text which defines the format. Use decimal and thousands separators according to the language set in the cell format."
msgstr ""
+#. TMU3G
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21144,6 +22642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> returns the text 12.35"
msgstr ""
+#. c7YfN
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21152,6 +22651,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text 012.35"
msgstr ""
+#. yhDcc
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21160,6 +22660,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>: custom format codes defined by the user."
msgstr ""
+#. wFCZg
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21168,6 +22669,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia TRIM</bookmark_value>"
+#. QWGwc
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21176,6 +22678,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRIM"
msgstr "TRIM"
+#. zGGBa
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21184,6 +22687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Removes spaces from a string, leaving only a single space character between words.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Odstráni medzery z reťazca a ponechá medzi slovami iba jedno znakovú medzeru</ahelp>"
+#. H9GEB
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21192,6 +22696,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRIM(\"Text\")"
msgstr "TRIM(\"Text\")"
+#. YprNs
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21200,6 +22705,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are to be removed."
msgstr ""
+#. YpY5k
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21208,6 +22714,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words."
msgstr ""
+#. G7Zmx
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21216,6 +22723,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>UNICHAR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia CHAR</bookmark_value>"
+#. sbMfZ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21224,6 +22732,7 @@ msgctxt ""
msgid "UNICHAR"
msgstr "UNICHAR"
+#. A5C9q
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21232,6 +22741,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a code number into a Unicode character or letter.</ahelp>"
msgstr ""
+#. yRMFr
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21240,6 +22750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">UNICHAR(number)</item>"
msgstr ""
+#. Bv7so
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21248,6 +22759,7 @@ msgctxt ""
msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>."
msgstr ""
+#. BRKkC
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21256,6 +22768,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also the UNICODE() function."
msgstr ""
+#. 5vPGR
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21264,6 +22777,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>UNICODE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia CODE</bookmark_value>"
+#. pcCdJ
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21272,6 +22786,7 @@ msgctxt ""
msgid "UNICODE"
msgstr "UNICODE"
+#. RHZRt
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21280,6 +22795,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vráti numerický kód prvého Unicode znaku reťazca.</ahelp>"
+#. 67NqH
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21288,6 +22804,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">UNICODE(\"Text\")</item>"
msgstr ""
+#. BSavm
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21296,6 +22813,7 @@ msgctxt ""
msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character."
msgstr ""
+#. 3w2a5
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21304,6 +22822,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also the UNICHAR() function."
msgstr ""
+#. 3CD8p
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21312,6 +22831,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia UPPER</bookmark_value>"
+#. aopUo
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21320,6 +22840,7 @@ msgctxt ""
msgid "UPPER"
msgstr "UPPER"
+#. oaPDP
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21328,6 +22849,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Converts the string specified in the <emph>text</emph> field to uppercase.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Prevedie reťazec v parametri <emph>text</emph> na veľké písmená.</ahelp>"
+#. kDTg8
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21336,6 +22858,7 @@ msgctxt ""
msgid "UPPER(\"Text\")"
msgstr "UPPER(\"Text\")"
+#. qnWaU
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21344,6 +22867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> refers to the lower case letters you want to convert to upper case."
msgstr ""
+#. gpyYF
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21352,6 +22876,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns GOOD MORNING."
msgstr ""
+#. KWdkk
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21360,6 +22885,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia VALUE</bookmark_value>"
+#. QPiD6
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21368,6 +22894,7 @@ msgctxt ""
msgid "VALUE"
msgstr "VALUE"
+#. yFFSn
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21376,6 +22903,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Converts a text string into a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Prevedie textový reťazec na číslo</ahelp>"
+#. fGm5h
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21384,6 +22912,7 @@ msgctxt ""
msgid "VALUE(\"Text\")"
msgstr "VALUE(\"Text\")"
+#. iYHvi
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21392,6 +22921,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted to a number."
msgstr ""
+#. mDpCa
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
@@ -21400,6 +22930,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
msgstr "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> vráti 321."
+#. E5UtK
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21408,6 +22939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in Functions"
msgstr "Funkcie dostupné z doplnkov."
+#. uRWxR
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21416,6 +22948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>doplnky; funkcie</bookmark_value><bookmark_value>funkcie ;doplnky</bookmark_value><bookmark_value>sprievodca funkcií; doplnky</bookmark_value>"
+#. igy2a
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21424,6 +22957,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in Functions\">Add-in Functions</link></variable>"
msgstr ""
+#. Qq6yz
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21432,6 +22966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addintext\">The following describes and lists some of the available add-in functions.</variable>"
msgstr ""
+#. DbbqV
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21440,6 +22975,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Add-in concept</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Princíp doplnkov</link>"
+#. YD6wG
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21448,6 +22984,7 @@ msgctxt ""
msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">description of the $[officename] Calc add-in interface</link> in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline>."
msgstr ""
+#. FqTdJ
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21456,6 +22993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-ins supplied"
msgstr "Poskytnuté doplnky"
+#. 5R8nv
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21464,6 +23002,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename] Calc."
msgstr "$[officename] obsahuje ukážky využitia rozhrania pre doplnky v $[officename] Calc."
+#. H5JWB
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21472,6 +23011,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analysis Functions Part One</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analytické funkcie-časť 1</link>"
+#. mbKx7
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21480,6 +23020,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analysis Functions Part Two</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analytické funkcie - časť dva</link>"
+#. ZcGub
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21488,6 +23029,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia ISLEAPYEAR</bookmark_value><bookmark_value>prestupný rok</bookmark_value>"
+#. DSQC2
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21496,6 +23038,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISLEAPYEAR"
msgstr "ISLEAPYEAR"
+#. FAqAb
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21504,6 +23047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines whether a year is a leap year.</ahelp> If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, či je rok prestupný.</ahelp> Ak áno, funkcia vráti 1 (TRUE); ak nie, vráti 0 (FALSE)."
+#. XbTHQ
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21512,6 +23056,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISLEAPYEAR(Date)"
msgstr "ISLEAPYEAR(\"Dátum\")"
+#. orhWt
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21520,6 +23065,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date."
msgstr ""
+#. ZJXKa
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21528,6 +23074,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting."
msgstr "=ISLEAPYEAR(A1) vráti 1, ak A1 obsahuje 1968-02-29, platný dátum 29. Februára 1968 vo vašom lokálnom nastavení."
+#. iLqDE
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21536,6 +23083,7 @@ msgctxt ""
msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(DATE(1968;2;29)) or =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") giving the date string in the ISO 8601 notation."
msgstr ""
+#. EDqrB
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21544,6 +23092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number."
msgstr "Nikdy nepoužívajte =ISLEAPYEAR(2/29/68), pretože takto sa najskôr vyhodnotí 2 deleno 29 deleno 68, a potom sa vyhodnotí funkcia ISLEAPYEAR z malého čísla ako zo serializovaného data."
+#. MaQes
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21552,6 +23101,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia YEARS</bookmark_value><bookmark_value>počet rokov medzi dátumami</bookmark_value>"
+#. tALsE
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21560,6 +23110,7 @@ msgctxt ""
msgid "YEARS"
msgstr "YEARS"
+#. LoBLi
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21568,6 +23119,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Calculates the difference in years between two dates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Spočíta rozdiel v rokoch medzi dvoma dátumami.</ahelp>"
+#. MsnLa
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21576,6 +23128,7 @@ msgctxt ""
msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)"
msgstr "YEARS(PočiatočnýDátum; KoncovýDátum; Typ)"
+#. i8TLM
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21584,6 +23137,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
msgstr "<emph>PočiatočnýDátum</emph> je prvý dátum"
+#. pwhzA
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21592,6 +23146,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
msgstr "<emph>KoncovýDátum</emph> je druhý dátum"
+#. eBu53
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21600,6 +23155,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values are 0 (interval) and 1 (in calendar years)."
msgstr "<emph>Typ</emph> určuje typ rozdielu. Možné hodnoty sú 0 (interval) a 1 (v kalendárnych rokoch)."
+#. 3wsG2
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21608,6 +23164,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia MONTHS</bookmark_value><bookmark_value>počet mesiacov medzi dátumami</bookmark_value>"
+#. p2XnK
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21616,6 +23173,7 @@ msgctxt ""
msgid "MONTHS"
msgstr "MONTHS"
+#. q2Jcr
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21624,6 +23182,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Calculates the difference in months between two dates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Spočíta rozdiel medzi dvoma dátumami v mesiacoch</ahelp>"
+#. hQGKL
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21632,6 +23191,7 @@ msgctxt ""
msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)"
msgstr "MONTHS(PočiatočnýDátum; KoncovýDátum; Typ)"
+#. 5JEZA
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21640,6 +23200,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
msgstr "<emph>PočiatočnýDátum</emph> je prvý dátum"
+#. C3sDr
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21648,6 +23209,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
msgstr "<emph>KoncovýDátum</emph> je druhý dátum"
+#. 5HCGD
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21656,6 +23218,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values include 0 (interval) and 1 (in calendar months)."
msgstr "<emph>Typ</emph> určuje typ rozdielu. Možné hodnoty sú 0 (interval) a 1 (v kalendárnych mesiacoch)."
+#. rEsia
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21664,6 +23227,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia ROT13</bookmark_value><bookmark_value>zašifrovanie textu</bookmark_value>"
+#. eBNxc
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21672,6 +23236,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROT13"
msgstr "ROT13"
+#. MPeWE
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21680,6 +23245,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Encrypts a character string by moving the characters 13 positions in the alphabet.</ahelp> After the letter Z, the alphabet begins again (Rotation). By applying the encryption function again to the resulting code, you can decrypt the text."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Zašifruje reťazec posunutím o 13 miest v abecede.</ahelp> Po písmene Z sa pokračuje na začiatku abecedy (Rotation). Keď na výsledok znova použijete rovnakú funkciu, získate pôvodný text."
+#. bCDPT
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21688,6 +23254,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROT13(Text)"
msgstr "ROT13(Text)"
+#. 5gMJ8
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21696,6 +23263,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Text)) decrypts the code."
msgstr "<emph>Text</emph> je znakový reťazec ktorý má byť zakódovaný. ROT13(ROT13(Text)) dekóduje kód."
+#. CFJsA
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21704,6 +23272,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia DAYSINYEAR</bookmark_value><bookmark_value>počet dní; v určenom roku</bookmark_value>"
+#. EzjHV
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21712,6 +23281,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAYSINYEAR"
msgstr "DAYSINYEAR"
+#. cyjpz
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21720,6 +23290,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Calculates the number of days of the year in which the date entered occurs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Spočíta počet dní v roku zadaného dátumu</ahelp>"
+#. STiAZ
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21728,6 +23299,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAYSINYEAR(Date)"
msgstr "DAYSINYEAR(Dátum)"
+#. 68qrS
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21736,6 +23308,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
msgstr "<emph>Dátum</emph> je ktorýkoľvek dátum príslušného roku. Parameter dátum musí byť platný podľa miestneho nastavenia %PRODUCTNAME."
+#. 4j6rB
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21744,6 +23317,7 @@ msgctxt ""
msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968."
msgstr "=DAYSINYEAR(A1) vráti 366 dní ak A1 obsahuje 1968-02-29, platný dátum pre rok 1968."
+#. c7nbU
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21752,6 +23326,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia DAYSINMONTH</bookmark_value><bookmark_value>počet dní v určenom mesiaci roka</bookmark_value>"
+#. BVVaT
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21760,6 +23335,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAYSINMONTH"
msgstr "DAYSINMONTH"
+#. M8J3o
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21768,6 +23344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Calculates the number of days of the month in which the date entered occurs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Vypočíta počet dní v mesiaci pre daný dátum.</ahelp>"
+#. pBMn5
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21776,6 +23353,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAYSINMONTH(Date)"
msgstr "DAYSINMONTH(Dátum)"
+#. bgX8N
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21784,6 +23362,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective month of the desired year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
msgstr "<emph>Dátum</emph> je ľubovoľný dátum v príslušnom mesiaci požadovaného roku. Parameter Dátum musí byť platný dátum podľa miestneho nastavenia %PRODUCTNAME."
+#. HUx2W
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21792,6 +23371,7 @@ msgctxt ""
msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968."
msgstr "=DAYSINMONTH(A1) vráti 29 dní ak A1 obsahuje 1968-02-17, platný dátum pre Február 1968."
+#. iJAzE
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21800,6 +23380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia WEEKS</bookmark_value><bookmark_value>počet týždňov; medzi dvoma dátumami</bookmark_value>"
+#. WSP25
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21808,6 +23389,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKS"
msgstr "WEEKS"
+#. W7FhE
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21816,6 +23398,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Calculates the difference in weeks between two dates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Spočíta rozdiel v týždňoch medzi dvoma dátumami.</ahelp>"
+#. 3N4Ca
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21824,6 +23407,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)"
msgstr "WEEKS(PočiatočnýDátum; KoncovýDátum; Typ)"
+#. DGrw3
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21832,6 +23416,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
msgstr "<emph>PočiatočnýDátum</emph> je prvý dátum"
+#. VLEPK
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21840,6 +23425,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
msgstr "<emph>KoncovýDátum</emph> je druhý dátum"
+#. YHupv
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21848,6 +23434,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. The possible values are 0 (interval) and 1 (in numbers of weeks)."
msgstr "<emph>Typ</emph> určí typ rozdielu. Možné hodnoty sú 0 (interval) a 1 (v počtoch týždňov)."
+#. 94JhK
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21856,6 +23443,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia WEEKSINYEAR</bookmark_value><bookmark_value>počet týždňov; v určenom roku</bookmark_value>"
+#. vbAv7
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21864,6 +23452,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKSINYEAR"
msgstr "WEEKSINYEAR"
+#. Xs58F
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21872,6 +23461,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Calculates the number of weeks of the year in which the date entered occurs.</ahelp> The number of weeks is defined as follows: a week that spans two years is added to the year in which most days of that week occur."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Určí počet týždňov v roku pre daný dátum</ahelp> Počet týždňov je určený nasledujúcim spôsobom: týždeň, ktorý je rozložený medzi dva roky, sa pridá k roku, v ktorom sa vyskytuje väčšia časť týždňa."
+#. 84kGK
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21880,6 +23470,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKSINYEAR(Date)"
msgstr "WEEKSINYEAR(Dátum)"
+#. wB2Qe
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21888,6 +23479,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
msgstr "<emph>Dátum</emph> je ktorýkoľvek dátum príslušného roku. Parameter dátum musí byť platný podľa miestneho nastavenia %PRODUCTNAME."
+#. bPF33
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21896,6 +23488,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970."
msgstr "WEEKSINYEAR(A1) vráti 53 ak A1 obsahuje 1970-02-17, platný dátum pre rok 1970."
+#. ArNDo
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21904,6 +23497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API"
msgstr ""
+#. hJWzo
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
@@ -21912,6 +23506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">API</link>."
msgstr ""
+#. KziFV
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -21920,6 +23515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
msgstr "Doplnky pre programovanie v $[officename] Calc"
+#. yCgrA
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -21928,6 +23524,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>programming; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>shared libraries; programming</bookmark_value><bookmark_value>external DLL functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; $[officename] Calc add-in DLL</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; for programming</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>programovanie; doplnky</bookmark_value><bookmark_value>zdieľané knižnice; programovanie</bookmark_value><bookmark_value>externé DLL funkcie</bookmark_value><bookmark_value>funkcie; $[officename] Calc doplnky DLL</bookmark_value><bookmark_value>doplnky; pre programovanie</bookmark_value>"
+#. x9hSr
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -21936,6 +23533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
msgstr "Doplnky pre programovanie v $[officename] Calc"
+#. 38Xcw
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -21944,22 +23542,25 @@ msgctxt ""
msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API functions\">API functions</link>."
msgstr "Spôsob rozširovania Calcu pomocou doplnkov, ktorý je popísaný nasledujúcimi časťami, je zastaraný. Rozhrania sú stále platné a podporované, aby bola zaistená kompatibilita s existujúcimi doplnkami, ale pre programovanie nových doplnkov by ste mali použiť <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API functions\">funkciu API</link>."
+#. aR3NC
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150361\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached."
-msgstr "$[officename] Calc je možné rozšíriť pomocou doplnkov, čo sú externé programové moduly poskytujúce doplňujúce funkcie pre prácu so zošitmi Tieto funkcie sa zobrazia <emph>Sprievodca funkcií</emph> v kategórií <emph>Doplnky</emph> Ak si chcete naprogramovať doplnok sám, prečítate si tu, ktorá funkcia musí <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> zdieľaná knižnica </caseinline><defaultinline>externá DLL</defaultinline></switchinline> exportovať, aby bolo možné doplnok úspešne doplniť."
+msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached."
+msgstr ""
+#. qyzrA
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149211\n"
"help.text"
-msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
-msgstr "$[officename] hľadá v adresári modulu vhodnú <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">zdieľanú knižnicu</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> aby $[officename] túto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">zdieľanú knižnicu </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> rozoznal, musí mať určité vlastnosti popísané ďalej. Tieto informácie vám umožnia naprogramovať si vlastný doplnok pre <emph>Sprievodcu funkcií</emph> v $[officename] Calc."
+msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
+msgstr ""
+#. CAC5V
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -21968,6 +23569,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Add-In Concept"
msgstr "Princíp doplnkov"
+#. qYPz8
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -21976,14 +23578,16 @@ msgctxt ""
msgid "Each Add-In library provides several functions. Some functions are used for administrative purposes. You can choose almost any name for your own functions. However, they must also follow certain rules regarding parameter passing. The exact naming and calling conventions vary for different platforms."
msgstr "Každá knižnica doplnkov poskytuje niekoľko funkcií. Niektoré funkcie sa používajú na účely administrácie. Na svoje funkcie môžete použiť takmer akýkoľvek názov. Musíte však dodržať určité pravidlá na predávanie parametrov. presná konvencia pomenovaní a volaní sa líši pre rôzne platformy."
+#. CYHXE
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"hd_id3152890\n"
"help.text"
-msgid "Functions of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "funkcie<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">zdieľaná knižnica </caseinline><defaultinline> DLL knižnice </defaultinline></switchinline>"
+msgid "Functions of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+#. DPTDC
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -21992,6 +23596,7 @@ msgctxt ""
msgid "At a minimum, the administrative functions <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link> are supported."
msgstr "Musí existovať minimálne administratívna funkcia <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link>Pomocou týchto funkcií je možné určiť ďalšie funkcie, typy parametrov a návratové hodnoty. Pre návratové hodnoty sú podporované typy Double a String. Ako parametre sú naviac podporované oblasti buniek<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link> are supported."
+#. ECARD
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22000,6 +23605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these values is basically possible. However, this is not supported in $[officename] Calc because it does not make sense within spreadsheets."
msgstr "Parametre sa predávajú odkazom. Preto je v podstate možné zmeniť ich hodnoty. Ale $[officename] Calc túto vlastnosť nepodporuje, pretože v zošitoch nemá zmysel."
+#. GFgFB
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22008,6 +23614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Libraries can be reloaded during runtime and their contents can be analyzed by the administrative functions. For each function, information is available about count and type of parameters, internal and external function names and an administrative number."
msgstr "Knižnice je možné kedykoľvek za behu znova načítať a analyzovať ich obsah pomocou administratívnych funkcií.Pre každú funkciu sú k dispozícií informácie o počte a typoch parametrov, interný a externý názov funkcie a administratívne číslo funkcie."
+#. 5F3BX
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22016,6 +23623,7 @@ msgctxt ""
msgid "The functions are called synchronously and return their results immediately. Real time functions (asynchronous functions) are also possible; however, they are not explained in detail because of their complexity."
msgstr "Funkcie sú volané súčasne (synchrónne) a výsledok vracajú okamžite. Sú možné aj funkcie reálneho času (asynchrónne funkcie), tie tu nič menej vďaka svojej zložitosti nie sú podrobnejšie vysvetlené."
+#. eDr3V
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22024,6 +23632,7 @@ msgctxt ""
msgid "General information about the interface"
msgstr "Všeobecné informácie o rozhraní."
+#. a52J5
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22032,6 +23641,7 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[officename] Calc is 16: one return value and a maximum of 15 function input parameters."
msgstr "Maximálny počet parametrov v integrovanej funkcii $[officename] Calc AddIn je 16: jedna návratová hodnota a maximálne 15 vstupných parametrov."
+#. mbiCk
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22040,6 +23650,7 @@ msgctxt ""
msgid "The data types are defined as follows:"
msgstr "Dátové typy sú definované takto:"
+#. zw8Fb
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22048,6 +23659,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data types</emph>"
msgstr "<emph>Dátové typy</emph>"
+#. hrud4
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22056,14 +23668,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Definition</emph>"
msgstr "<emph>Definícia</emph>"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149384\n"
-"help.text"
-msgid "CALLTYPE"
-msgstr "CALLTYPE"
-
+#. feYP7
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22072,6 +23677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)"
msgstr "Systém Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)"
+#. WzRFE
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22080,14 +23686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other: default (operating system specific default)"
msgstr "Iné: výstupná (podľa operačného systému)"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154734\n"
-"help.text"
-msgid "USHORT"
-msgstr "USHORT"
-
+#. Dp239
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22096,14 +23695,7 @@ msgctxt ""
msgid "2 Byte unsigned Integer"
msgstr "2bajtové celé kladné číslo"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3145320\n"
-"help.text"
-msgid "DOUBLE"
-msgstr "DOUBLE"
-
+#. kEyLT
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22112,14 +23704,7 @@ msgctxt ""
msgid "8 byte platform-dependent format"
msgstr "8bajtový formát podľa platformy"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"help.text"
-msgid "Paramtype"
-msgstr "Paramtype"
-
+#. UD5uA
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22128,6 +23713,7 @@ msgctxt ""
msgid "Platform-dependent like int"
msgstr "Int podľa platformy"
+#. 2vhRi
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22136,6 +23722,7 @@ msgctxt ""
msgid "PTR_DOUBLE =0 pointer to a double"
msgstr "PTR_DOUBLE =0 ukazovateľ na typ double"
+#. xAFip
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22144,6 +23731,7 @@ msgctxt ""
msgid "PTR_STRING =1 pointer to a zero-terminated string"
msgstr "PTR_STRING =1 ukazovateľ na reťazec zakončený 0"
+#. 3sEgK
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22152,6 +23740,7 @@ msgctxt ""
msgid "PTR_DOUBLE_ARR =2 pointer to a double array"
msgstr "PTR_DOUBLE_ARR =2 ukazovateľ na pole typu double"
+#. Gur9C
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22160,6 +23749,7 @@ msgctxt ""
msgid "PTR_STRING_ARR =3 pointer to a string array"
msgstr "PTR_STRING_ARR =3 ukazovateľ na pole reťazcov"
+#. sCejE
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22168,6 +23758,7 @@ msgctxt ""
msgid "PTR_CELL_ARR =4 pointer to a cell array"
msgstr "PTR_CELL_ARR =4 ukazovateľ na pole buniek"
+#. hhKaz
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22176,62 +23767,52 @@ msgctxt ""
msgid "NONE =5"
msgstr "NONE =5"
+#. rhfoh
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"hd_id3156396\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Zdieľaná knižnica </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> funkcie"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions"
+msgstr ""
+#. wVc9G
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153019\n"
"help.text"
-msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "nižšie nájdete popis funkcií, ktoré sú volané <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">v zdieľanej knižnici</caseinline><defaultinline>v externej DLL</defaultinline></switchinline>."
+msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
+#. kDo37
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150038\n"
"help.text"
-msgid "For all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions, the following applies:"
-msgstr "pre všetky funkcie<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">zdieľané knižnice </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> platí toto:"
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3157876\n"
-"help.text"
-msgid "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)"
-msgstr "void CALLTYPE funkcie(výstup, vstup1, vstup2, ...)"
+msgid "For all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions, the following applies:"
+msgstr ""
+#. QZ7q4
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3147616\n"
"help.text"
-msgid "Output: Resulting value"
-msgstr "Výstup: Výsledná hodnota"
+msgid "<emph>Output</emph>: Resulting value"
+msgstr ""
+#. ErpXM
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3159119\n"
"help.text"
-msgid "Input: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array."
-msgstr "Vstup: ľubovoľný počet typov(double&, char*, double*, char**, Cell area), kde <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> je pole typov double array, string array alebo cell array."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"hd_id3150653\n"
-"help.text"
-msgid "GetFunctionCount()"
-msgstr "GetFunctionCount()"
+msgid "<emph>Input</emph>: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array."
+msgstr ""
+#. Hs7Du
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22240,6 +23821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> functions later."
msgstr "Vracia počet bez administratívnej funkcie referenčného parametra. Každá funkcia má jedinečné číslo od 0 do nCount-1. Toto číslo je potrebné na funkciu <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> posledné funkcie."
+#. w5DKB
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22248,14 +23830,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Syntax</emph>"
msgstr "<emph>Syntax</emph>"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3148728\n"
-"help.text"
-msgid "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)"
-msgstr "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)"
-
+#. deW2z
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22264,30 +23839,16 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Parameter</emph>"
msgstr "<emph>Parameter</emph>"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3146940\n"
-"help.text"
-msgid "USHORT &nCount:"
-msgstr "USHORT &nCount:"
-
+#. AGnQd
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149893\n"
"help.text"
-msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5."
-msgstr "Výstup: odkaz na premennú, ktorá obsahuje počet funkcií doplnkov. Príklad: ak doplnok poskytuje 5 funkcií na $[officename] Calc, tak nCount=5."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"hd_id3147476\n"
-"help.text"
-msgid "GetFunctionData()"
-msgstr "GetFunctionData()"
+msgid "<emph>Output</emph>: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5."
+msgstr ""
+#. MMvZL
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22296,6 +23857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determines all the important information about an Add-In function."
msgstr "Zisti všetky dôležité informácie o funkcií doplnkov"
+#. fqYgr
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22304,14 +23866,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Syntax</emph>"
msgstr "<emph>Syntax</emph>"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3148434\n"
-"help.text"
-msgid "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)"
-msgstr "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)"
-
+#. P63DF
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22320,86 +23875,52 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Parameter</emph>"
msgstr "<emph>Parameter</emph>"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149686\n"
-"help.text"
-msgid "USHORT& nNo:"
-msgstr "USHORT& nNo:"
-
+#. W4Bdb
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149949\n"
"help.text"
-msgid "Input: Function number between 0 and nCount-1, inclusively."
-msgstr "Vstup:Číslo funkcie od 0 do nCount-1, vrátane."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149546\n"
-"help.text"
-msgid "char* pFuncName:"
-msgstr "char* pFuncName:"
+msgid "<emph>Input</emph>: Function number between 0 and nCount-1, inclusively."
+msgstr ""
+#. CSBYk
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3148579\n"
"help.text"
-msgid "Output: Function name as seen by the programmer, as it is named in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. This name does not determine the name used in the <emph>Function Wizard</emph>."
-msgstr "Výstup: Názov funkcie, ako ju vidí programátor, zodpovedá názvu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">v zdieľanej knižnici </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Tento názov neurčuje názov zobrazený v <emph>Sprievodca funkcií</emph>."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153935\n"
-"help.text"
-msgid "USHORT& nParamCount:"
-msgstr "USHORT& nParamCount:"
+msgid "<emph>Output</emph>: Function name as seen by the programmer, as it is named in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. This name does not determine the name used in the <emph>Function Wizard</emph>."
+msgstr ""
+#. 6yGps
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3150142\n"
"help.text"
-msgid "Output: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16."
-msgstr "Výstup: počet parametrov funkcie doplnkov. Počet musí byť vždy väčší než 0, pretože každá funkcia má výslednú hodnotu. Maximálny počet je 16."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3145143\n"
-"help.text"
-msgid "Paramtype* peType:"
-msgstr "Paramtype* peType:"
+msgid "<emph>Output</emph>: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16."
+msgstr ""
+#. TjFBR
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3148750\n"
"help.text"
-msgid "Output: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter."
-msgstr "Výstup: Ukazovateľ na pole pozostávajúce presne zo 16 premenných typu Paramtype. Prvé položky parametrov nParamCount obsahujú vhodný typ parametrov."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153078\n"
-"help.text"
-msgid "char* pInternalName:"
-msgstr "char* pInternalName:"
+msgid "<emph>Output</emph>: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter."
+msgstr ""
+#. YNrEv
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3155261\n"
"help.text"
-msgid "Output: Function name as seen by the user, as it appears in the <emph>Function Wizard</emph>. May contain umlauts."
-msgstr "Výstup: Názov funkcie, ako ju vidí používateľ. Tento názov sa zobrazuje v <emph>Sprievodca funkcií</emph>. Môže obsahovať diakritické znamienka."
+msgid "<emph>Output</emph>: Function name as seen by the user, as it appears in the <emph>Function Wizard</emph>. May contain umlauts."
+msgstr ""
+#. rcNLZ
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22408,14 +23929,7 @@ msgctxt ""
msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc."
msgstr "Parametre pFuncName a pInternalName sú polia znakov, ktoré sú v $[officename] Calc implementované vo veľkosti 256."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"hd_id3148567\n"
-"help.text"
-msgid "GetParameterDescription()"
-msgstr "GetParameterDescription()"
-
+#. sF27k
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22424,6 +23938,7 @@ msgctxt ""
msgid "Provides a brief description of the Add-In function and its parameters. As an option, this function can be used to show a function and parameter description in the <emph>Function Wizard</emph>."
msgstr "Poskytuje krátky popis funkcie doplnkov a ich parametrov. Voliteľne je možné použiť túto funkciu na zobrazenie popisu funkcie a parametrov v <emph>Sprievodcovi funkcií</emph>."
+#. WCRmw
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22432,14 +23947,16 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Syntax</emph>"
msgstr "<emph>Syntax</emph>"
+#. pxoCN
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153564\n"
"help.text"
-msgid "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)"
-msgstr "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)"
+msgid "<literal>void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)</literal>"
+msgstr ""
+#. 99Z6E
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22448,70 +23965,43 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Parameter</emph>"
msgstr "<emph>Parameter</emph>"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3155925\n"
-"help.text"
-msgid "USHORT& nNo:"
-msgstr "USHORT& nNo:"
-
+#. agM3b
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149883\n"
"help.text"
-msgid "Input: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1."
-msgstr "Vstup: číslo funkcie v knižnici. Číslo od 0 do nCount-1."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154326\n"
-"help.text"
-msgid "USHORT& nParam:"
-msgstr "USHORT& nParam:"
+msgid "<emph>Input</emph>: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1."
+msgstr ""
+#. QHn87
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3159139\n"
"help.text"
-msgid "Input: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning."
-msgstr "Vstup: Označuje parameter, pre ktorý bude popis načítaný. Počítanie parametrov začína od čísla 1. Ak má parameter nParam hodnotu 0, predpokladá sa, že je popis daný parametrom pDecs, a v tom prípade nemá parameter pName žiadny význam."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3147374\n"
-"help.text"
-msgid "char* pName:"
-msgstr "char* pName:"
+msgid "<emph>Input</emph>: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning."
+msgstr ""
+#. Eq6cW
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3145245\n"
"help.text"
-msgid "Output: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
-msgstr "Výstup: Obsahuje Názov alebo typ parametrov , napr. slovo \"Číslo\", \"Reťazec\" či \"Dátum\" a pod. V $[officename] Calc implementované ako char[256]."
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3151020\n"
-"help.text"
-msgid "char* pDesc:"
-msgstr "char* pDesc:"
+msgid "<emph>Output</emph>: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
+msgstr ""
+#. yf6Eg
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3148389\n"
"help.text"
-msgid "Output: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
-msgstr "Výstup: Obsahuje popis parametrov, napr. \"Hodnota, pre ktorú chcete vyčísliť vesmír.\" V $[officename] Calc implementované ako char[256]."
+msgid "<emph>Output</emph>: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
+msgstr ""
+#. 52p82
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22520,6 +24010,7 @@ msgctxt ""
msgid "pName and pDesc are char arrays; implemented in $[officename] Calc with size 256. Please note that the space available in the <emph>Function Wizard</emph> is limited and that the 256 characters cannot be fully used."
msgstr "pName a pDesc sú polia znakov; v $[officename] Calc implemntované vo veľkosti 256. Poznámka: miesto dostupné v <emph>Sprievodca funkcií</emph> je obmedzené, nie je možné naplno využiť všetkých 256 znakov."
+#. gmvAA
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22528,6 +24019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell areas"
msgstr "Oblasti buniek"
+#. DodDw
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22536,6 +24028,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following tables contain information about which data structures must be provided by an external program module in order to pass cell areas. $[officename] Calc distinguishes between three different arrays, depending on the data type."
msgstr "Nasledujúce tabuľky obsahujú informácie o tom, aké dátové štruktúry musí externý programový modul poskytovať, aby bolo možné predávať oblasti buniek. $[officename] Calc rozlišuje medzi tromi rôznymi poľami (v závislosti na dátovom type)."
+#. UEfa5
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22544,6 +24037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double Array"
msgstr "Pole typu Double"
+#. ELgCT
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22552,38 +24046,34 @@ msgctxt ""
msgid "As a parameter, a cell area with values of the Number/Double type can be passed. A double array in $[officename] Calc is defined as follows:"
msgstr "Ako parameter je možné predať oblasť buniek s hodnotami typu Number/Double. Pole typu double je v $[officename] Calc definované takto:"
+#. 8FA5p
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149388\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr "<emph>Odchýlka</emph>"
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+#. zS5BL
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154636\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr "<emph>Názov</emph>"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+#. 3dyGm
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3153228\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr "<emph>Popis</emph>"
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150685\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+#. auDAv
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22592,6 +24082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Col1"
msgstr "Stĺp1"
+#. BLWZ3
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22600,14 +24091,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "Číslo stĺpca v ľavom hornom rohu oblasti buniek. Číslovanie začína číslom 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149783\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
+#. 66LM7
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22616,6 +24100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row1"
msgstr "Riadok1"
+#. iPM7A
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22624,14 +24109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Číslo riadku v ľavom hornom rohu oblasti buniek. Číslovanie začína číslom 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153721\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
+#. XMBCD
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22640,6 +24118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab1"
msgstr "Tab1"
+#. dwbQd
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22648,14 +24127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Číslo tabuľky v ľavom hornom rohu oblasti buniek. Číslovanie začína číslom 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3163820\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
+#. wuFWu
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22664,6 +24136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Col2"
msgstr "Stĺp2"
+#. pvAod
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22672,14 +24145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "Číslo stĺpca v pravom dolnom rohu oblasti buniek. Číslovanie začína číslom 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
+#. CV3G6
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22688,6 +24154,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row2"
msgstr "Riadok2"
+#. BVLeE
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22696,14 +24163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Číslo riadku v pravom dolnom rohu oblasti buniek. Číslovanie začína číslom 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3156133\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
+#. 2uuuR
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22712,6 +24172,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab2"
msgstr "Tab2"
+#. ehcuo
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22720,14 +24181,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Číslo tabuľky v pravom dolnom rohu oblasti buniek. Číslovanie začína číslom 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3151270\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
+#. So9De
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22736,6 +24190,7 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Počet"
+#. uT77x
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22744,14 +24199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
msgstr "Počet prvkov, ktoré nasledujú. Prázdne bunky nie sú započítané ani predávané."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150879\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
+#. XVqa3
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22760,6 +24208,7 @@ msgctxt ""
msgid "Col"
msgstr "Stĺp."
+#. v4DFD
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22768,14 +24217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
msgstr "Číslo stĺpca daného prvku. Číslovanie začína číslom 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3151295\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
+#. sBjP5
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22784,6 +24226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Riadok"
+#. pXswN
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22792,14 +24235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "Číslo riadku daného prvku. Číslovanie začína číslom 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153150\n"
-"help.text"
-msgid "18"
-msgstr "18"
-
+#. XDCCc
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22808,6 +24244,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulátor"
+#. G8ZMG
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22816,14 +24253,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "Číslo tabuľky daného prvku. Číslovanie začína číslom 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149289\n"
-"help.text"
-msgid "20"
-msgstr "20"
-
+#. GmDaJ
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22832,6 +24262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
+#. 5uRBa
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22840,14 +24271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
msgstr "Číslo chyby. Hodnota 0 má význam \"bez chyby\". Ak pochádza prvok z bunky obsahujúci vzorec, je hodnota chyby daná vzorcom."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3147493\n"
-"help.text"
-msgid "22"
-msgstr "22"
-
+#. ppLAh
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22856,6 +24280,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
+#. K8DZU
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22864,22 +24289,7 @@ msgctxt ""
msgid "8 byte IEEE variable of type double/floating point"
msgstr "8bajtová premenná typu IEEE typu double s plávajúcou desatinnou čiarkou"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154688\n"
-"help.text"
-msgid "30"
-msgstr "30"
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3159337\n"
-"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
+#. ghv37
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22888,6 +24298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next element"
msgstr "Ďalší prvok"
+#. n6G8z
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22896,6 +24307,7 @@ msgctxt ""
msgid "String Array"
msgstr "Pole reťazcov"
+#. iSVvD
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22904,38 +24316,34 @@ msgctxt ""
msgid "A cell area, which contains values of data type Text and is passed as a string array. A string array in $[officename] Calc is defined as follows:"
msgstr "Oblasť buniek, ktorá obsahuje hodnoty typu Text a predáva sa ako pole reťazcov. Pole typu string je v $[officename] Calc definované takto:"
+#. yG2ic
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3149908\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr "<emph>Odchýlka</emph>"
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+#. ehB7k
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3159165\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr "<emph>Názov</emph>"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+#. iRPCq
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3159150\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr "<emph>Popis</emph>"
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149769\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+#. q4Dcs
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22944,6 +24352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Col1"
msgstr "Stĺp1"
+#. c7yR8
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22952,14 +24361,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "Číslo stĺpca v ľavom hornom rohu oblasti buniek. Číslovanie začína číslom 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3145418\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
+#. xKiav
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22968,6 +24370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row1"
msgstr "Riadok1"
+#. vVRTp
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22976,14 +24379,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Číslo riadku v ľavom hornom rohu oblasti buniek. Číslovanie začína číslom 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3155362\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
+#. 5rPxH
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -22992,6 +24388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab1"
msgstr "Tab1"
+#. 3kAmA
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23000,14 +24397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Číslo tabuľky v ľavom hornom rohu oblasti buniek. Číslovanie začína číslom 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149158\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
+#. kvTCA
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23016,6 +24406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Col2"
msgstr "Stĺp2"
+#. PNYu9
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23024,14 +24415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "Číslo stĺpca v pravom dolnom rohu oblasti buniek. Číslovanie začína číslom 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3166450\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
+#. QX9SD
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23040,6 +24424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row2"
msgstr "Riadok2"
+#. BXXCY
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23048,14 +24433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Číslo riadku v pravom dolnom rohu oblasti buniek. Číslovanie začína číslom 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3159270\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
+#. SGAuU
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23064,6 +24442,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab2"
msgstr "Tab2"
+#. BGCB4
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23072,14 +24451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Číslo tabuľky v pravom dolnom rohu oblasti buniek. Číslovanie začína číslom 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149924\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
+#. yAmQX
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23088,6 +24460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Počet"
+#. muWyx
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23096,14 +24469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
msgstr "Počet prvkov, ktoré nasledujú. Prázdne bunky nie sú započítané ani predávané."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3148467\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
+#. Wz3Kg
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23112,6 +24478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Col"
msgstr "Stĺp."
+#. 859tw
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23120,14 +24487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
msgstr "Číslo stĺpca daného prvku. Číslovanie začína číslom 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149416\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
+#. eXyU8
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23136,6 +24496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Riadok"
+#. roveF
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23144,14 +24505,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "Číslo riadku daného prvku. Číslovanie začína číslom 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154797\n"
-"help.text"
-msgid "18"
-msgstr "18"
-
+#. 8ZbQg
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23160,6 +24514,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulátor"
+#. 4DfHd
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23168,14 +24523,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "Číslo tabuľky daného prvku. Číslovanie začína číslom 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3145306\n"
-"help.text"
-msgid "20"
-msgstr "20"
-
+#. M8obt
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23184,6 +24532,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
+#. ARisE
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23192,14 +24541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
msgstr "Číslo chyby. Hodnota 0 má význam \"bez chyby\". Ak pochádza prvok z bunky obsahujúci vzorec, je hodnota chyby daná vzorcom."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"help.text"
-msgid "22"
-msgstr "22"
-
+#. kJBfR
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23208,6 +24550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Len"
msgstr "Len"
+#. XtnX2
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23216,14 +24559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
msgstr "Dĺžka nasledujúceho reťazca vrátane záverečného nulového bajtu. Ak má dĺžka vrátane záverečného nulového bajtu nepárnu hodnotu, je do reťazca pridaný druhý nulový bajt, aby mala dĺžka párnu hodnotu. Parameter Len sa potom vypočíta podľa vzorca ((StrLen+2)&~1)."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153772\n"
-"help.text"
-msgid "24"
-msgstr "24"
-
+#. T3mvx
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23232,6 +24568,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
+#. RcaZn
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23240,22 +24577,7 @@ msgctxt ""
msgid "String with closing zero byte"
msgstr "Reťazec, ktorý je zakončený nulovým bajtom."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3156269\n"
-"help.text"
-msgid "24+Len"
-msgstr "24+Len"
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154825\n"
-"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
+#. TFDYs
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23264,6 +24586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next element"
msgstr "Ďalší prvok"
+#. 7rrRN
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23272,6 +24595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Array"
msgstr "Pole buniek"
+#. fCbXc
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23280,38 +24604,34 @@ msgctxt ""
msgid "Cell arrays are used to call cell areas containing text as well as numbers. A cell array in $[officename] Calc is defined as follows:"
msgstr "Pole buniek sa používa ako odkaz na bunky, ktoré obsahujú text a čísla. Pole buniek je v $[officename] Calc definované takto:"
+#. QiX6Y
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154664\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr "<emph>Odchýlka</emph>"
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+#. 6oQJ6
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3154566\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr "<emph>Názov</emph>"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+#. D3xXV
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3146073\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr "<emph>Popis</emph>"
-
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3154117\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+#. Zty8q
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23320,6 +24640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Col1"
msgstr "Stĺp1"
+#. KyDw8
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23328,14 +24649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "Číslo stĺpca v ľavom hornom rohu oblasti buniek. Číslovanie začína číslom 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3153666\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
+#. RLggK
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23344,6 +24658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row1"
msgstr "Riadok1"
+#. r6G5T
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23352,14 +24667,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Číslo riadku v ľavom hornom rohu oblasti buniek. Číslovanie začína číslom 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150408\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
+#. TJRib
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23368,6 +24676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab1"
msgstr "Tab1"
+#. QmEhv
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23376,14 +24685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Číslo tabuľky v ľavom hornom rohu oblasti buniek. Číslovanie začína číslom 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3146912\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
+#. 8BkPM
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23392,6 +24694,7 @@ msgctxt ""
msgid "Col2"
msgstr "Stĺp2"
+#. mmA7K
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23400,14 +24703,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "Číslo stĺpca v pravom dolnom rohu oblasti buniek. Číslovanie začína číslom 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150827\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr ""
-
+#. Zo3Z5
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23416,6 +24712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row2"
msgstr "Riadok2"
+#. Mj3nh
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23424,14 +24721,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Číslo riadku v pravom dolnom rohu oblasti buniek. Číslovanie začína číslom 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3155864\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
+#. XRoJc
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23440,6 +24730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab2"
msgstr "Tab2"
+#. mfutR
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23448,14 +24739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr "Číslo tabuľky v pravom dolnom rohu oblasti buniek. Číslovanie začína číslom 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3147360\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
+#. 7UYg2
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23464,6 +24748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Počet"
+#. BFhBu
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23472,14 +24757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
msgstr "Počet prvkov, ktoré nasledujú. Prázdne bunky nie sú započítané ani predávané."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3149747\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
+#. j76c8
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23488,6 +24766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Col"
msgstr "Stĺp."
+#. MtDMD
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23496,14 +24775,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
msgstr "Číslo stĺpca daného prvku. Číslovanie začína číslom 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3159209\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
+#. Ukqqs
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23512,6 +24784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Riadok"
+#. 4T7Bh
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23520,14 +24793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "Číslo riadku daného prvku. Číslovanie začína číslom 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3151276\n"
-"help.text"
-msgid "18"
-msgstr "18"
-
+#. VGqMb
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23536,6 +24802,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulátor"
+#. qQdVP
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23544,14 +24811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
msgstr "Číslo tabuľky daného prvku. Číslovanie začína číslom 0."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3150488\n"
-"help.text"
-msgid "20"
-msgstr "20"
-
+#. GCRmy
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23560,6 +24820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
+#. EBD5G
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23568,14 +24829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
msgstr "Číslo chyby. Hodnota 0 má význam \"bez chyby\". Ak pochádza prvok z bunky obsahujúci vzorec, je hodnota chyby daná vzorcom."
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3163813\n"
-"help.text"
-msgid "22"
-msgstr "22"
-
+#. EPbYb
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23584,6 +24838,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
+#. CHk6f
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23592,14 +24847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type of cell content, 0 == Double, 1 == String"
msgstr "Typ obsahu bunky, 0 == Double, 1 == Reťazec"
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"par_id3155182\n"
-"help.text"
-msgid "24"
-msgstr "24"
-
+#. ufneM
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23608,6 +24856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value or Len"
msgstr "Value alebo Len"
+#. 4EsF8
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23616,6 +24865,7 @@ msgctxt ""
msgid "If type == 0: 8 byte IEEE variable of type double/floating point"
msgstr "Ak je Type == 0: 8bajtová premenná IEEE typu double s plávajúcou desatinnou čiarkou"
+#. DALxE
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23624,6 +24874,7 @@ msgctxt ""
msgid "If type == 1: Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
msgstr "Ak je Type == 1: Dĺžka nasledujúceho reťazca vrátane záverečného nulového bajtu. AK má dĺžka vrátane záverečného nulového bajtu nepárnu hodnotu, je do reťazca pridaný druhý nulový bajt, aby mala dĺžka párnu hodnotu. Parameter Len sa potom vypočíta podľa vzorca ((StrLen+2)&~1)."
+#. 36VSE
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23632,6 +24883,7 @@ msgctxt ""
msgid "26 if type==1"
msgstr "26 ak type==1"
+#. F2WH5
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23640,6 +24892,7 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Reťazec"
+#. PBZaj
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23648,6 +24901,7 @@ msgctxt ""
msgid "If type == 1: String with closing zero byte"
msgstr "Ak Type == 1:Reťazec, ktorý je zakončený nulovým bajtom."
+#. Bzn3r
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23656,6 +24910,7 @@ msgctxt ""
msgid "32 or 26+Len"
msgstr "32 alebo 26+Len"
+#. VDmRK
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23664,6 +24919,7 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
+#. GBLhy
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -23672,6 +24928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next element"
msgstr "Ďalší prvok"
+#. 5Cu2e
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23680,6 +24937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
msgstr "Funkcie dostupné z doplnkov: Analytické funkcie, časť 1"
+#. 5aqey
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23688,6 +24946,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. tbHXD
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23696,6 +24955,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_one\"><link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One</link></variable>"
msgstr ""
+#. fCaeG
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23704,6 +24964,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcie Bessel</bookmark_value>"
+#. YpfCj
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23712,6 +24973,7 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELI"
msgstr "BESSELI"
+#. TKGQd
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23720,6 +24982,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Calculates the modified Bessel function of the first kind In(x).</ahelp>"
msgstr ""
+#. 5Ge9K
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23728,6 +24991,7 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELI(X; N)"
msgstr "BESSELI(X; N)"
+#. yqheV
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23736,6 +25000,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
msgstr "<emph>X</emph> je hodnota, ktorou bude funkcia počítaná."
+#. 6CSX4
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23744,6 +25009,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function In(x)"
msgstr ""
+#. pT5nS
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23752,6 +25018,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELI(3.45, 4), returns 0.651416873060081"
msgstr ""
+#. MZu39
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23760,6 +25027,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELI(3.45, 4.333), returns 0.651416873060081, same as above because the fractional part of N is ignored."
msgstr ""
+#. 8yEjN
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23768,6 +25036,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELI(-1, 3), returns -0.022168424924332"
msgstr ""
+#. Cccmx
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23776,6 +25045,7 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELJ"
msgstr "BESSELJ"
+#. gPDfu
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23784,6 +25054,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Calculates the Bessel function of the first kind Jn(x) (cylinder function).</ahelp>"
msgstr ""
+#. wB6NS
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23792,6 +25063,7 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELJ(X; N)"
msgstr "BESSELJ(X; N)"
+#. DSCBX
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23800,6 +25072,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
msgstr "<emph>X</emph> je hodnota, ktorou bude funkcia počítaná."
+#. GdA9i
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23808,6 +25081,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Jn(x)"
msgstr ""
+#. QX9X2
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23816,6 +25090,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELJ(3.45, 4), returns 0.196772639864984"
msgstr ""
+#. qyW2X
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23824,6 +25099,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELJ(3.45, 4.333), returns 0.196772639864984, same as above because the fractional part of N is ignored."
msgstr ""
+#. Vv8kB
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23832,6 +25108,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELJ(-1, 3), returns -0.019563353982668"
msgstr ""
+#. jb2FF
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23840,6 +25117,7 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELK"
msgstr "BESSELK"
+#. tuJCf
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23848,6 +25126,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Calculates the modified Bessel function of the second kind Kn(x).</ahelp>"
msgstr ""
+#. wFWVq
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23856,6 +25135,7 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELK(X; N)"
msgstr "BESSELK(X; N)"
+#. K7JLE
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23864,6 +25144,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the strictly positive value (X > 0) on which the function will be calculated."
msgstr ""
+#. QYCzf
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23872,6 +25153,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Kn(x)"
msgstr ""
+#. R9Psu
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23880,6 +25162,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELK(3.45, 4), returns 0.144803466373734"
msgstr ""
+#. jAEzA
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23888,6 +25171,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELK(3.45, 4.333), returns 0.144803466373734, same as above because the fractional part of N is ignored."
msgstr ""
+#. vCmda
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23896,6 +25180,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELK(0, 3), returns Err:502 – invalid argument (X=0)"
msgstr ""
+#. 9PCdq
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23904,6 +25189,7 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELY"
msgstr "BESSELY"
+#. vtVBN
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23912,6 +25198,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Calculates the Bessel function of the second kind Yn(x).</ahelp>"
msgstr ""
+#. Vt5mP
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23920,6 +25207,7 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELY(X; N)"
msgstr "BESSELY(X; N)"
+#. jBMf6
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23928,6 +25216,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the strictly positive value (X > 0) on which the function will be calculated."
msgstr ""
+#. X9t92
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23936,6 +25225,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Yn(x)"
msgstr ""
+#. tJ4qj
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23944,6 +25234,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELY(3.45, 4), returns -0.679848116844476"
msgstr ""
+#. ajsaF
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23952,6 +25243,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELY(3.45, 4.333), returns -0.679848116844476, same as above because the fractional part of N is ignored."
msgstr ""
+#. Gzo4f
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23960,6 +25252,7 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELY(0, 3), returns Err:502 – invalid argument (X=0)"
msgstr ""
+#. su6yN
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23968,6 +25261,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. DeeeB
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23976,6 +25270,7 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2DEC"
msgstr "BIN2DEC"
+#. 27YJG
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23984,6 +25279,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the decimal number for the binary number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">Prevedie zadané číslo v dvojkovej sústave do desiatkovej</ahelp>"
+#. XAXE3
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -23992,6 +25288,7 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2DEC(Number)"
msgstr "BIN2DEC(Číslo)"
+#. 59APF
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24000,6 +25297,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je binárne číslo. Číslo môže mať maximálne 10 miest (bitov). Najvýznamnejší bit je znamienkový bit. Záporné čísla sú zadané vo formáte dvojkového doplnku."
+#. baswg
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24008,6 +25306,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100."
msgstr "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> vráti 100."
+#. CPrXq
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24016,6 +25315,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. Txm7F
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24024,6 +25324,7 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2HEX"
msgstr "BIN2HEX"
+#. 4vBam
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24032,6 +25333,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the hexadecimal number for the binary number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">Prevedie určené číslo v dvojkovej sústave do šestnástkovej sústavy </ahelp>"
+#. k5VGV
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24040,6 +25342,7 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2HEX(Number; Places)"
msgstr "BIN2HEX(Číslo; Miesta)"
+#. 9ugAE
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24048,6 +25351,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je binárne číslo. Číslo môže mať maximálne 10 miest (bitov). Najvýznamnejší bit je znamienkový bit. Záporné čísla sú zadané vo formáte dvojkového doplnku."
+#. FLMAa
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24056,6 +25360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Places means the number of places to be output."
msgstr "Miesta znamená počet miest, ktoré majú byť na výstupe."
+#. NAgHN
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24064,6 +25369,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064."
msgstr "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item>vráti 000064."
+#. CmtfF
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24072,6 +25378,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. ataDM
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24080,6 +25387,7 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2OCT"
msgstr "BIN2OCT"
+#. hkdHW
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24088,6 +25396,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> The result is the octal number for the binary number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> Prevedie zadané číslo v dvojkovej sústave do osmičkovej sústavy</ahelp>"
+#. 2DBBD
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24096,6 +25405,7 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2OCT(Number; Places)"
msgstr "BIN2OCT(Číslo;Miesta)"
+#. kBSNf
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24104,6 +25414,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je binárne číslo. Číslo môže mať maximálne 10 miest (bitov). Najvýznamnejší bit je znamienkový bit. Záporné čísla sú zadané vo formáte dvojkového doplnku."
+#. Fx75T
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24112,6 +25423,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
msgstr "<emph>Miesta</emph> znamená počet miest ktoré majú byť na výstupe."
+#. jwtwa
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24120,6 +25432,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144."
msgstr "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> vráti 0144."
+#. 6Prkx
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24128,6 +25441,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. V355A
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24136,6 +25450,7 @@ msgctxt ""
msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
+#. ERTif
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24144,6 +25459,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">Ak sa čísla zadané v parametroch rovnajú, je výsledok TRUE (1), inak FALSE (0)</ahelp>"
+#. 73wCN
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24152,6 +25468,7 @@ msgctxt ""
msgid "DELTA(Number1; Number2)"
msgstr "DELTA(Číslo1; Číslo2)"
+#. PEgQC
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24160,6 +25477,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> vráti 0."
+#. RXFAz
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24168,6 +25486,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. XAmUH
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24176,6 +25495,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2BIN"
msgstr "DEC2BIN"
+#. VHSmM
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24184,6 +25504,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> Prevedie číslo v desiatkovej sústave v rozmedzí -512 a 511 do binárnej sústavy.</ahelp>"
+#. NUeb8
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24192,6 +25513,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2BIN(Number; Places)"
msgstr "DEC2BIN(Číslo; Miesta)"
+#. Y9mGB
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24200,6 +25522,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je desiatkové číslo. Ak je číslo záporné, vráti funkcia binárne číslo s 10 znakmi. Najvýznamnejší bit je znamiekový bit, ostatných 9 bitov vráti hodnotu."
+#. 95P9e
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24208,6 +25531,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
msgstr "<emph>Miesta</emph> znamená počet miest ktoré majú byť na výstupe."
+#. EyQRG
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24216,6 +25540,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100."
msgstr "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> vráti 01100100."
+#. pjCyJ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24224,6 +25549,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. F5hUA
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24232,6 +25558,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2HEX"
msgstr "DEC2HEX"
+#. eLMju
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24240,6 +25567,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the hexadecimal number for the decimal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">Prevedie zadané číslo v desiatkovej sústave do šestnástkovej </ahelp>"
+#. 4BMnA
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24248,6 +25576,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2HEX(Number; Places)"
msgstr "DEC2HEX(Čísla; Miesta)"
+#. SQafk
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24256,6 +25585,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je desiatkové číslo. Ak je záporné, vráti funkcia šestnástkové číslo s 10 znakmi (40 bitov). Najvýznamnejší bit je znamienkový bit, ostatných 39 bitov vráti hodnotu."
+#. TKcz6
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24264,6 +25594,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
msgstr "<emph>Miesta</emph> znamená počet miest ktoré majú byť na výstupe."
+#. PZtxX
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24272,6 +25603,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064."
msgstr "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> vráti 0064."
+#. FEEsf
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24280,6 +25612,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. SDaAA
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24288,6 +25621,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2OCT"
msgstr "DEC2OCT"
+#. pp9kK
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24296,6 +25630,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the octal number for the decimal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> Prevedie zadané číslo v dvojkovej sústave do osmičkovej sústavy</ahelp>"
+#. FPyVU
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24304,6 +25639,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEC2OCT(Number; Places)"
msgstr "BIN2OCT(Číslo;Miesta)"
+#. Fa6gd
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24312,6 +25648,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je desiatkové číslo. Ak je záporné, vráti funkcia šestnástkové číslo s 10 znakmi (40 bitov). Najvýznamnejší bit je znamienkový bit, ostatných 39 bitov vráti hodnotu."
+#. tGXUB
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24320,6 +25657,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
msgstr "<emph>Miesta</emph> znamená počet miest ktoré majú byť na výstupe."
+#. feW6G
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24328,6 +25666,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144."
msgstr "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> vráti 0064."
+#. xBVz4
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24336,6 +25675,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value> <bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. dDDrU
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24344,6 +25684,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERF"
msgstr "ERF"
+#. LJDCJ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24352,6 +25693,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
msgstr ""
+#. nDWWi
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24360,6 +25702,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)"
msgstr ""
+#. TyCGk
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24368,6 +25711,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral."
msgstr ""
+#. 2EmPd
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24376,6 +25720,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes place between 0 and the lower limit."
msgstr ""
+#. HyxLa
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24384,6 +25729,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701."
msgstr "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> vráti 0."
+#. bCmsw
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24392,6 +25738,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. KGiWM
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24400,6 +25747,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERF.PRECISE"
msgstr "ERF.PRECISE"
+#. oWXzy
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24408,6 +25756,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integral between 0 and the given limit.</ahelp>"
msgstr ""
+#. Bshvn
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24416,6 +25765,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit)"
msgstr ""
+#. VGFZF
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24424,6 +25774,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the limit of the integral. The calculation takes place between 0 and this limit."
msgstr ""
+#. SrJQ3
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24432,6 +25783,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(1)</item> returns 0.842701."
msgstr ""
+#. 76xV5
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24440,6 +25792,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ERFC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia EXACT</bookmark_value>"
+#. bncJr
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24448,6 +25801,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERFC"
msgstr "ERFC"
+#. rx8Ly
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24456,6 +25810,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
msgstr ""
+#. KSnvm
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24464,6 +25819,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERFC(LowerLimit)"
msgstr ""
+#. 4fq6a
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24472,6 +25828,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral"
msgstr ""
+#. ATdGD
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24480,6 +25837,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299."
msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> vráti 1899"
+#. foKy3
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24488,6 +25846,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ERFC.PRECISE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia EXACT</bookmark_value>"
+#. GDM2F
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24496,6 +25855,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERFC.PRECISE"
msgstr "ERFC.PRECISE"
+#. 2iuRt
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24504,6 +25864,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
msgstr ""
+#. qxPZE
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24512,6 +25873,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERFC.PRECISE(LowerLimit)"
msgstr ""
+#. fce8U
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24520,6 +25882,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral"
msgstr ""
+#. r6BER
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24528,6 +25891,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ERFC.PRECISE(1)</item> returns 0.157299."
msgstr ""
+#. ZxSwm
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24536,6 +25900,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. eW353
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24544,6 +25909,7 @@ msgctxt ""
msgid "GESTEP"
msgstr "GESTEP"
+#. kcDx8
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24552,6 +25918,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">The result is 1 if <item type=\"literal\">Number</item> is greater than or equal to <item type=\"literal\">Step</item>.</ahelp>"
msgstr ""
+#. iE7iA
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24560,6 +25927,7 @@ msgctxt ""
msgid "GESTEP(Number; Step)"
msgstr ""
+#. QG8JU
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24568,6 +25936,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> vráti 0."
+#. muGwq
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24576,6 +25945,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. BFuEC
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24584,6 +25954,7 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2BIN"
msgstr "HEX2BIN"
+#. WoEFG
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24592,6 +25963,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the binary number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">Prevedie zadané číslo v desiatkovej sústave do šestnástkovej </ahelp>"
+#. UEfgv
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24600,6 +25972,7 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2BIN(Number; Places)"
msgstr "DEC2BIN(Číslo; Miesta)"
+#. YzMa9
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24608,6 +25981,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr ""
+#. MyDNX
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24616,6 +25990,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
msgstr "<emph>Miesta</emph> znamená počet miest ktoré majú byť na výstupe."
+#. 7TSNJ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24624,6 +25999,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns 01101010."
msgstr ""
+#. 8Exy5
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24632,6 +26008,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 72V9T
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24640,6 +26017,7 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2DEC"
msgstr "HEX2DEC"
+#. yXvGe
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24648,6 +26026,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the decimal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">Prevedie zadané číslo v desiatkovej sústave do šestnástkovej </ahelp>"
+#. mopAX
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24656,6 +26035,7 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2DEC(Number)"
msgstr "BIN2DEC(Číslo)"
+#. BZXFm
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24664,6 +26044,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr ""
+#. FoRAT
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24672,6 +26053,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(\"6a\")</item> returns 106."
msgstr ""
+#. fh2wp
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24680,6 +26062,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. TXoEu
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24688,6 +26071,7 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2OCT"
msgstr "HEX2OCT"
+#. XF3HE
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24696,6 +26080,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the octal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> Prevedie zadané číslo v dvojkovej sústave do osmičkovej sústavy</ahelp>"
+#. 5ViJ3
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24704,6 +26089,7 @@ msgctxt ""
msgid "HEX2OCT(Number; Places)"
msgstr "BIN2OCT(Číslo;Miesta)"
+#. 2Uff5
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24712,6 +26098,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr ""
+#. EsZAJ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24720,6 +26107,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
msgstr "<emph>Miesta</emph> znamená počet miest ktoré majú byť na výstupe."
+#. VqFYD
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -24728,6 +26116,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns 0152."
msgstr ""
+#. J65Mw
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24736,6 +26125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
msgstr "Funkcie dostupné z doplnkov: Analytické funkcie, časť 1"
+#. iQYW6
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24744,6 +26134,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>imaginary numbers in analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>complex numbers in analysis functions</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. Be5xp
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24752,6 +26143,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_two\"><link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two</link></variable>"
msgstr ""
+#. DBHCw
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24760,6 +26152,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMABS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia MAX</bookmark_value>"
+#. NMudK
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24768,6 +26161,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMABS"
msgstr "IMABS"
+#. RCC7t
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24776,6 +26170,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">The result is the absolute value of a complex number.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 7DFCE
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24784,6 +26179,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")"
msgstr ""
+#. G3zLE
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24792,6 +26188,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\".</variable>"
msgstr ""
+#. XCGpA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24800,6 +26197,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returns 13."
msgstr "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> vráti 12."
+#. q3tXj
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24808,6 +26206,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMAGINARY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia MINA</bookmark_value>"
+#. Sx5EK
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24816,6 +26215,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMAGINARY"
msgstr "IMAGINARY"
+#. W5nRA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24824,6 +26224,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">The result is the imaginary coefficient of a complex number.</ahelp>"
msgstr ""
+#. GKfQV
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24832,6 +26233,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")"
msgstr ""
+#. EdYRD
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24840,6 +26242,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> vráti 3."
+#. wXqqq
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24848,6 +26251,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMPOWER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia POWER</bookmark_value>"
+#. NcahA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24856,6 +26260,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMPOWER"
msgstr "IMPOWER"
+#. AmCBb
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24864,6 +26269,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the <emph>ComplexNumber</emph> raised to the power of <emph>Number</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
+#. D7dUn
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24872,6 +26278,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)"
msgstr ""
+#. Vux8Q
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24880,6 +26287,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the exponent."
msgstr ""
+#. YAHXD
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24888,6 +26296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> returns -5+12i."
msgstr "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> vráti 4."
+#. WEhu8
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24896,6 +26305,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMARGUMENT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CURRENT funkcia</bookmark_value>"
+#. Y9XrB
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24904,6 +26314,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMARGUMENT"
msgstr "IMARGUMENT"
+#. ZLe62
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24912,6 +26323,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">The result is the argument (the phi angle) of a complex number.</ahelp>"
msgstr ""
+#. j8fUx
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24920,6 +26332,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")"
msgstr ""
+#. ADktn
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24928,6 +26341,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> returns 0.927295."
msgstr "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> vráti 4."
+#. y5rLV
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24936,6 +26350,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMDIV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia MIN</bookmark_value>"
+#. ZPsCf
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24944,6 +26359,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMDIV"
msgstr "IMDIV"
+#. MsZRA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24952,6 +26368,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">The result is the division of two complex numbers.</ahelp>"
msgstr ""
+#. eSq58
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24960,6 +26377,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")"
msgstr ""
+#. fNy9h
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24968,6 +26386,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Numerator</emph>, <emph>Denominator</emph> are complex numbers that are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"."
msgstr ""
+#. EVZ4f
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24976,6 +26395,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> returns 5+12i."
msgstr ""
+#. kdcUm
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24984,6 +26404,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMEXP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>EXP funkcia</bookmark_value>"
+#. ChEMy
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -24992,6 +26413,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMEXP"
msgstr "IMEXP"
+#. MCPAH
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25000,6 +26422,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">The result is the power of e and the complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Vráti číslo e umocnené na zadané číslo.</ahelp> Konštanta e má hodnotu približne 2.71828182845904."
+#. L4huw
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25008,6 +26431,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")"
msgstr ""
+#. AFJGa
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25016,6 +26440,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\") </item>returns 1.47+2.29j (rounded)."
msgstr ""
+#. MBDq8
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25024,6 +26449,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMCONJUGATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia MINUTE</bookmark_value>"
+#. CERuG
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25032,6 +26458,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCONJUGATE"
msgstr "IMCONJUGATE"
+#. 2DEBC
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25040,6 +26467,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">The result is the conjugated complex complement to a complex number.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ohb4S
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25048,6 +26476,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")"
msgstr ""
+#. bLYrM
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25056,6 +26485,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> returns 1-j."
msgstr "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> vráti -2."
+#. C4AbN
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25064,6 +26494,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMLN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia MIN</bookmark_value>"
+#. 9CHKB
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25072,6 +26503,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMLN"
msgstr "IMLN"
+#. PXrQj
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25080,6 +26512,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">The result is the natural logarithm (to the base e) of a complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Vracia prirodzený logaritmus čísla (založený na konštante e = 2.71828182845904).</ahelp> Konštanta e má hodnotu približne 2.71828182845904."
+#. 2wQpH
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25088,6 +26521,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")"
msgstr ""
+#. k5Z33
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25096,6 +26530,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> returns 0.35+0.79j (rounded)."
msgstr ""
+#. auAWE
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25104,6 +26539,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMLOG10 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia INFO</bookmark_value>"
+#. fzCJ7
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25112,6 +26548,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG10"
msgstr "IMLOG10"
+#. pEQi8
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25120,6 +26557,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">The result is the common logarithm (to the base 10) of a complex number.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 4GuX3
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25128,6 +26566,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")"
msgstr ""
+#. U3K7d
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25136,6 +26575,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> returns 0.15+0.34j (rounded)."
msgstr ""
+#. 7DqRB
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25144,6 +26584,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMLOG2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia INFO</bookmark_value>"
+#. 8gn7z
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25152,6 +26593,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG2"
msgstr "IMLOG2"
+#. 4CquR
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25160,6 +26602,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">The result is the binary logarithm of a complex number.</ahelp>"
msgstr ""
+#. GJRCv
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25168,6 +26611,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")"
msgstr ""
+#. dtZFB
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25176,6 +26620,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> returns 0.50+1.13j (rounded)."
msgstr ""
+#. ctbBh
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25184,6 +26629,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMPRODUCT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia PROB</bookmark_value>"
+#. E6Dt2
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25192,6 +26638,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMPRODUCT"
msgstr "IMPRODUCT"
+#. i6VKG
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25200,6 +26647,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">The result is the product of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
msgstr ""
+#. fUcG3
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25208,6 +26656,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)"
msgstr ""
+#. x58Ur
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25216,6 +26665,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> returns 27+11j."
msgstr "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> vráti 1."
+#. CTE7T
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25224,6 +26674,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMREAL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia AREAS</bookmark_value>"
+#. S9ZQz
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25232,6 +26683,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMREAL"
msgstr "IMREAL"
+#. BFPvt
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25240,6 +26692,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">The result is the real coefficient of a complex number.</ahelp>"
msgstr ""
+#. X6AqJ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25248,6 +26701,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")"
msgstr ""
+#. iDzRN
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25256,6 +26710,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> vráti 1."
+#. rAXpY
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25264,6 +26719,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSUB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IF funkcia</bookmark_value>"
+#. WBEgC
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25272,6 +26728,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUB"
msgstr "IMSUB"
+#. souPU
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25280,6 +26737,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">The result is the subtraction of two complex numbers.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ECZ36
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25288,6 +26746,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")"
msgstr ""
+#. dQQka
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25296,6 +26755,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 8+j."
msgstr "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> vráti 1."
+#. TuBoB
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25304,6 +26764,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSUM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia COLUMN</bookmark_value>"
+#. 9otEu
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25312,6 +26773,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUM"
msgstr "IMSUM"
+#. 6pmzk
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25320,6 +26782,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">The result is the sum of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 22fTk
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25328,6 +26791,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)"
msgstr ""
+#. CNtPR
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25336,6 +26800,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 18+7j."
msgstr "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> vráti 1."
+#. oxFAB
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25344,6 +26809,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSQRT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia KURT</bookmark_value>"
+#. qCvab
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25352,6 +26818,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSQRT"
msgstr "IMSQRT"
+#. XeDap
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25360,6 +26827,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">The result is the square root of a complex number.</ahelp>"
msgstr ""
+#. A8FDB
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25368,6 +26836,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")"
msgstr ""
+#. oShc6
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25376,6 +26845,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> returns 2+1i."
msgstr "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> vráti 4."
+#. CSaHU
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25384,6 +26854,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COMPLEX function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia CODE</bookmark_value>"
+#. GXCqc
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25392,6 +26863,7 @@ msgctxt ""
msgid "COMPLEX"
msgstr "COMPLEX"
+#. GLk2Q
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25400,6 +26872,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">The result is a complex number which is returned from a real coefficient and an imaginary coefficient.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ayftD
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25408,6 +26881,7 @@ msgctxt ""
msgid "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)"
msgstr ""
+#. FCxXC
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25416,6 +26890,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>RealNum</emph> is the real coefficient of the complex number."
msgstr ""
+#. cYq6E
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25424,6 +26899,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>INum</emph> is the imaginary coefficient of the complex number."
msgstr ""
+#. mGTGC
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25432,6 +26908,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Suffix</emph> is a list of options, \"i\" or \"j\"."
msgstr ""
+#. Wz4zw
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25440,6 +26917,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> returns 3+4j."
msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> vráti 3."
+#. gkMhR
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25448,6 +26926,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia DEC2BIN</bookmark_value><bookmark_value>Prevod: desiatkové čísla na dvojkové</bookmark_value>"
+#. qKhqK
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25456,6 +26935,7 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2BIN"
msgstr "OCT2BIN"
+#. FKG2N
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25464,6 +26944,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the binary number for the octal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">Prevedie zadané číslo v dvojkovej sústave do desiatkovej</ahelp>"
+#. KWCgD
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25472,6 +26953,7 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2BIN(Number; Places)"
msgstr "DEC2BIN(Číslo; Miesta)"
+#. AbzaY
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25480,6 +26962,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je binárne číslo. Číslo môže mať maximálne 10 miest (bitov). Najvýznamnejší bit je znamienkový bit. Záporné čísla sú zadané vo formáte dvojkového doplnku."
+#. is4pd
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25488,6 +26971,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
msgstr "<emph>Miesta</emph> znamená počet miest ktoré majú byť na výstupe."
+#. haFmp
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25496,6 +26980,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011."
msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> vráti 3."
+#. EGVvV
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25504,6 +26989,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia BIN2DEC</bookmark_value><bookmark_value>prevod: dvojkové čísla na desiatkové</bookmark_value>"
+#. G7YgZ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25512,6 +26998,7 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2DEC"
msgstr "OCT2DEC"
+#. CG5TZ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25520,6 +27007,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the decimal number for the octal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">Prevedie zadané číslo v dvojkovej sústave do desiatkovej</ahelp>"
+#. UTGiF
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25528,6 +27016,7 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2DEC(Number)"
msgstr "BIN2DEC(Číslo)"
+#. r4yUA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25536,6 +27025,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je binárne číslo. Číslo môže mať maximálne 10 miest (bitov). Najvýznamnejší bit je znamienkový bit. Záporné čísla sú zadané vo formáte dvojkového doplnku."
+#. ZGA97
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25544,6 +27034,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100."
msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> vráti 0."
+#. BhDCE
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25552,6 +27043,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia DEC2HEX</bookmark_value><bookmark_value>prevod: desiatkové čísla na šestnástkové</bookmark_value>"
+#. 75EtY
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25560,6 +27052,7 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2HEX"
msgstr "OCT2HEX"
+#. iNB8i
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25568,6 +27061,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> The result is the hexadecimal number for the octal number entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">Prevedie zadané číslo v desiatkovej sústave do šestnástkovej </ahelp>"
+#. FJ4Jp
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25576,6 +27070,7 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2HEX(Number; Places)"
msgstr "BIN2HEX(Číslo; Miesta)"
+#. XAYGj
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25584,6 +27079,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je binárne číslo. Číslo môže mať maximálne 10 miest (bitov). Najvýznamnejší bit je znamienkový bit. Záporné čísla sú zadané vo formáte dvojkového doplnku."
+#. fDsip
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25592,6 +27088,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
msgstr "<emph>Miesta</emph> znamená počet miest ktoré majú byť na výstupe."
+#. 5GCtM
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25600,6 +27097,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064."
msgstr "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> vráti 0064."
+#. JBzHD
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25608,6 +27106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. NNzM9
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25616,6 +27115,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONVERT"
msgstr ""
+#. AZ8gE
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25624,6 +27124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure.</ahelp> Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l."
msgstr ""
+#. BWERF
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25632,6 +27133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Property"
msgstr "Vlastnosť"
+#. XTUci
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25640,6 +27142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Units"
msgstr ""
+#. cMJxt
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25648,6 +27151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Weight"
msgstr "Hrúbka"
+#. iBfK5
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25656,6 +27160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
msgstr ""
+#. GaiAA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25664,6 +27169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Dĺžka"
+#. AYaEj
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25672,6 +27178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
msgstr ""
+#. CSY6D
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25680,6 +27187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Čas"
+#. CRKWs
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25688,6 +27196,7 @@ msgctxt ""
msgid "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
msgstr ""
+#. jRyCG
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25696,6 +27205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pressure"
msgstr ""
+#. 2Bw2Y
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25704,6 +27214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
msgstr ""
+#. eDDQG
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25712,6 +27223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Force"
msgstr ""
+#. UfKga
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25720,6 +27232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
msgstr ""
+#. nDfkL
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25728,6 +27241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Energy"
msgstr ""
+#. T8CAw
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25736,6 +27250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
msgstr ""
+#. RkeAo
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25744,6 +27259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Power"
msgstr "Exponent"
+#. RAPGk
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25752,6 +27268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
msgstr ""
+#. FRDaq
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25760,6 +27277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field strength"
msgstr ""
+#. YKEEF
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25768,6 +27286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
msgstr ""
+#. rxAYG
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25776,6 +27295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Temperature"
msgstr ""
+#. V3XFM
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25784,6 +27304,7 @@ msgctxt ""
msgid "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
msgstr ""
+#. AF455
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25792,6 +27313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Volume"
msgstr "Zväzok"
+#. zv7qN
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25800,6 +27322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
msgstr ""
+#. YpiAY
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25808,6 +27331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Oblasť"
+#. 6EDBv
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25816,6 +27340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
msgstr ""
+#. MdUET
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25824,6 +27349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Speed"
msgstr "Rýchlosť"
+#. oUP4X
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25832,6 +27358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
msgstr ""
+#. fSWsq
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25840,6 +27367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Informácia"
+#. UTUhA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25848,6 +27376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
msgstr ""
+#. 8WZyq
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25856,6 +27385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Units of measure in <emph>bold</emph> can be preceded by a prefix character from the following list:"
msgstr ""
+#. YBQYC
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25864,6 +27394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix"
msgstr "Predpona"
+#. vzHyG
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25872,6 +27403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplier"
msgstr ""
+#. y8Bch
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25880,6 +27412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y (yotta)"
msgstr ""
+#. YE3Bo
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25888,6 +27421,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^24"
msgstr ""
+#. Vst48
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25896,6 +27430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z (zetta)"
msgstr ""
+#. cBpwF
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25904,6 +27439,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^21"
msgstr ""
+#. sVmhZ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25912,6 +27448,7 @@ msgctxt ""
msgid "E (exa)"
msgstr ""
+#. DCgjD
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25920,6 +27457,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^18"
msgstr ""
+#. odrAJ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25928,6 +27466,7 @@ msgctxt ""
msgid "P (peta)"
msgstr ""
+#. HnJBh
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25936,6 +27475,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^15"
msgstr ""
+#. 6SoPA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25944,6 +27484,7 @@ msgctxt ""
msgid "T (tera)"
msgstr ""
+#. cgqVx
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25952,6 +27493,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^12"
msgstr ""
+#. Ki9Ca
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25960,6 +27502,7 @@ msgctxt ""
msgid "G (giga)"
msgstr ""
+#. jMqL9
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25968,6 +27511,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^9"
msgstr ""
+#. YD6i5
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25976,6 +27520,7 @@ msgctxt ""
msgid "M (mega)"
msgstr ""
+#. 4vqCG
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25984,6 +27529,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^6"
msgstr ""
+#. 6WGVB
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -25992,6 +27538,7 @@ msgctxt ""
msgid "k (kilo)"
msgstr ""
+#. wBWRS
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26000,6 +27547,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^3"
msgstr ""
+#. G2FDE
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26008,6 +27556,7 @@ msgctxt ""
msgid "h (hecto)"
msgstr ""
+#. 9UYSz
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26016,6 +27565,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^2"
msgstr ""
+#. woVg4
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26024,6 +27574,7 @@ msgctxt ""
msgid "e (deca)"
msgstr ""
+#. iiAPq
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26032,6 +27583,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^1"
msgstr ""
+#. C7sNq
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26040,6 +27592,7 @@ msgctxt ""
msgid "d (deci)"
msgstr ""
+#. eQehn
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26048,6 +27601,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^-1"
msgstr ""
+#. EUm9F
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26056,6 +27610,7 @@ msgctxt ""
msgid "c (centi)"
msgstr ""
+#. FDbBr
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26064,6 +27619,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^-2"
msgstr ""
+#. G48jP
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26072,6 +27628,7 @@ msgctxt ""
msgid "m (milli)"
msgstr ""
+#. uUT75
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26080,6 +27637,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^-3"
msgstr ""
+#. LTWEh
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26088,6 +27646,7 @@ msgctxt ""
msgid "u (micro)"
msgstr ""
+#. cvaeu
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26096,6 +27655,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^-6"
msgstr ""
+#. GD6Gw
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26104,6 +27664,7 @@ msgctxt ""
msgid "n (nano)"
msgstr ""
+#. 38rEb
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26112,6 +27673,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^-9"
msgstr ""
+#. FiDAM
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26120,6 +27682,7 @@ msgctxt ""
msgid "p (pico)"
msgstr ""
+#. 9sGcA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26128,6 +27691,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^-12"
msgstr ""
+#. SMnpF
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26136,6 +27700,7 @@ msgctxt ""
msgid "f (femto)"
msgstr ""
+#. cqsCH
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26144,6 +27709,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^-15"
msgstr ""
+#. Fj46E
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26152,6 +27718,7 @@ msgctxt ""
msgid "a (atto)"
msgstr ""
+#. qtV59
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26160,6 +27727,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^-18"
msgstr ""
+#. ZxxnU
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26168,6 +27736,7 @@ msgctxt ""
msgid "z (zepto)"
msgstr ""
+#. GWC7A
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26176,6 +27745,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^-21"
msgstr ""
+#. cTLp9
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26184,6 +27754,7 @@ msgctxt ""
msgid "y (yocto)"
msgstr ""
+#. KAARJ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26192,6 +27763,7 @@ msgctxt ""
msgid "10^-24"
msgstr ""
+#. UVavE
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26200,6 +27772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:"
msgstr ""
+#. DZhKD
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26208,6 +27781,7 @@ msgctxt ""
msgid "ki kibi 1024"
msgstr ""
+#. K3qEd
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26216,6 +27790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mi mebi 1048576"
msgstr ""
+#. dBFMg
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26224,6 +27799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gi gibi 1073741824"
msgstr ""
+#. 9RnhS
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26232,6 +27808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ti tebi 1099511627776"
msgstr ""
+#. 39Jpn
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26240,6 +27817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pi pebi 1125899906842620"
msgstr ""
+#. GkAoP
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26248,6 +27826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ei exbi 1152921504606850000"
msgstr ""
+#. GTGuN
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26256,6 +27835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zi zebi 1180591620717410000000"
msgstr ""
+#. QbEGb
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26264,6 +27844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yi yobi 1208925819614630000000000"
msgstr ""
+#. RpFzc
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26272,6 +27853,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONVERT(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")"
msgstr ""
+#. f822K
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26280,6 +27862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be converted."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je číslo, ktoré bude testované."
+#. m8taC
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26288,6 +27871,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FromUnit</emph> is the unit from which conversion is taking place."
msgstr ""
+#. TAaks
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26296,6 +27880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type."
msgstr ""
+#. pbZjW
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26304,6 +27889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(10;\"HP\";\"PS\") </item>returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS."
msgstr ""
+#. R3Ucn
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26312,6 +27898,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(10;\"km\";\"mi\") </item>returns, rounded to two decimal places, 6.21. 10 kilometers equal 6.21 miles. The k is the permitted prefix character for the factor 10^3."
msgstr ""
+#. G7UNe
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26320,6 +27907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FACTDOUBLE function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers with increments of two</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. RDAHc
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26328,6 +27916,7 @@ msgctxt ""
msgid "FACTDOUBLE"
msgstr "FACTDOUBLE"
+#. j53U2
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26336,6 +27925,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Returns the double factorial of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Vracia faktoriál čísla.</ahelp>"
+#. BL6DD
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26344,6 +27934,7 @@ msgctxt ""
msgid "FACTDOUBLE(Number)"
msgstr ""
+#. xDdCW
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26352,6 +27943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Number</emph> <emph>!!</emph>, the double factorial of <emph>Number</emph>, where <emph>Number</emph> is an integer greater than or equal to zero."
msgstr ""
+#. ny5zy
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26360,6 +27952,7 @@ msgctxt ""
msgid "For even numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
msgstr ""
+#. RBRAf
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26368,6 +27961,7 @@ msgctxt ""
msgid "2*4*6*8* ... *n"
msgstr ""
+#. i3UiX
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26376,6 +27970,7 @@ msgctxt ""
msgid "For odd numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
msgstr ""
+#. kmuXq
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26384,6 +27979,7 @@ msgctxt ""
msgid "1*3*5*7* ... *n"
msgstr ""
+#. FVTwT
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26392,6 +27988,7 @@ msgctxt ""
msgid "FACTDOUBLE(0) returns 1 by definition."
msgstr "=FACT(0) vráti 1 podľa definície."
+#. nJjce
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26400,6 +27997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> returns 15."
msgstr "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> vráti 1."
+#. m6Ewe
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26408,6 +28006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> returns 48."
msgstr "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> vráti 6."
+#. vw2pX
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -26416,6 +28015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> vráti 1."
+#. MNSxC
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26424,6 +28024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Financial Functions Part Three"
msgstr "Finančné funkcie – prvá časť"
+#. 7EfPK
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26432,6 +28033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Financial Functions Part Three"
msgstr "Finančné funkcie – prvá časť"
+#. eCDaf
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26440,6 +28042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value> <bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. e2bgB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26448,6 +28051,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODDFPRICE"
msgstr "ODDFPRICE"
+#. J4d4t
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26456,6 +28060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
msgstr ""
+#. SD7Pr
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26464,6 +28069,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
msgstr ""
+#. kHZM8
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26472,6 +28078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Vysporiadanie</emph>: dátum nákupu cenného papiera."
+#. Q9B7E
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26480,6 +28087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Splatnosť</emph>: dátum splatnosti (vypršanie) cenného papiera."
+#. 7ams2
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26488,6 +28096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
msgstr "<emph>Vysporiadanie</emph>: dátum nákupu cenného papiera."
+#. m3Hy5
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26496,6 +28105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security."
msgstr ""
+#. 5rwAJ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26504,6 +28114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr ""
+#. ip6ca
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26512,6 +28123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Výnos</emph> je ročný výnos cenného papiera."
+#. J2FBE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26520,6 +28132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr ""
+#. BDj64
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26528,6 +28141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph> Frekvencia</emph>: počet splátok úroku za rok (1, 2 alebo 4)."
+#. 7hgnE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26536,6 +28150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia DDE</bookmark_value>"
+#. hKkg2
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26544,6 +28159,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODDFYIELD"
msgstr "ODDFYIELD"
+#. YuoYB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26552,6 +28168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
msgstr ""
+#. GpJqj
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26560,6 +28177,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
msgstr ""
+#. nJXTW
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26568,6 +28186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Vysporiadanie</emph>: dátum nákupu cenného papiera."
+#. FTiF4
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26576,6 +28195,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Splatnosť</emph>: dátum splatnosti (vypršanie) cenného papiera."
+#. bUjEH
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26584,6 +28204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
msgstr "<emph>Vysporiadanie</emph>: dátum nákupu cenného papiera."
+#. cUfh5
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26592,6 +28213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security."
msgstr ""
+#. A4B9B
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26600,6 +28222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr ""
+#. omnWA
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26608,6 +28231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
msgstr "<emph>Výnos</emph> je ročný výnos cenného papiera."
+#. Ue2Q4
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26616,6 +28240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr ""
+#. jDLHR
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26624,6 +28249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph> Frekvencia</emph>: počet splátok úroku za rok (1, 2 alebo 4)."
+#. WBLRb
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26632,6 +28258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia DDE</bookmark_value>"
+#. CFqHX
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26640,6 +28267,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODDLPRICE"
msgstr "ODDLPRICE"
+#. PCR6H
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26648,6 +28276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
msgstr ""
+#. XAt33
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26656,6 +28285,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
msgstr ""
+#. iTfu4
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26664,6 +28294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Vysporiadanie</emph>: dátum nákupu cenného papiera."
+#. 2GQhA
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26672,6 +28303,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Splatnosť</emph>: dátum splatnosti (vypršanie) cenného papiera."
+#. WYtoY
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26680,6 +28312,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
msgstr ""
+#. jErjP
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26688,6 +28321,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr ""
+#. RwCqm
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26696,6 +28330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Výnos</emph> je ročný výnos cenného papiera."
+#. MYEsM
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26704,6 +28339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr ""
+#. A2eCP
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26712,6 +28348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph> Frekvencia</emph>: počet splátok úroku za rok (1, 2 alebo 4)."
+#. zebpV
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26720,6 +28357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
msgstr ""
+#. anhTe
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26728,6 +28366,7 @@ msgctxt ""
msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
msgstr ""
+#. QD6Zv
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26736,6 +28375,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829."
msgstr ""
+#. aAzcV
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26744,6 +28384,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia DDE</bookmark_value>"
+#. tEEFZ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26752,6 +28393,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODDLYIELD"
msgstr "ODDLYIELD"
+#. wujVp
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26760,6 +28402,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
msgstr ""
+#. gVBSg
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26768,6 +28411,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
msgstr ""
+#. 4X7wa
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26776,6 +28420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Vysporiadanie</emph>: dátum nákupu cenného papiera."
+#. BGuAX
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26784,6 +28429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Splatnosť</emph>: dátum splatnosti (vypršanie) cenného papiera."
+#. TFbaf
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26792,6 +28438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
msgstr ""
+#. HEVvA
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26800,6 +28447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr ""
+#. 3chiS
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26808,6 +28456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
msgstr "<emph>Výnos</emph> je ročný výnos cenného papiera."
+#. EZuav
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26816,6 +28465,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr ""
+#. YpBEE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26824,6 +28474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph> Frekvencia</emph>: počet splátok úroku za rok (1, 2 alebo 4)."
+#. LkjYW
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26832,6 +28483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
msgstr ""
+#. UZV4Z
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26840,6 +28492,7 @@ msgctxt ""
msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
msgstr ""
+#. 5BDiF
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26848,6 +28501,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%."
msgstr ""
+#. 3kY6W
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26856,6 +28510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value> <bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. PdSCG
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26864,6 +28519,7 @@ msgctxt ""
msgid "VDB"
msgstr "VDB"
+#. pjG8a
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26872,6 +28528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Vráti skutočné odpisy investície pre určené obdobie s použitím metódy rovnomerných odpisov.</ahelp>"
+#. PiFjC
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26880,6 +28537,7 @@ msgctxt ""
msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; NoSwitch)"
msgstr ""
+#. zGhDb
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26888,6 +28546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset."
msgstr ""
+#. aCwbE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26896,6 +28555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
msgstr "<emph>Náhrada</emph> je hodnota aktíva na konci odpisu."
+#. bVSSL
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26904,6 +28564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset."
msgstr ""
+#. wA4Tu
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26912,6 +28573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration."
msgstr ""
+#. DMz6v
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26920,6 +28582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation."
msgstr ""
+#. rDDFo
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26928,6 +28591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation."
msgstr ""
+#. JaZEz
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26936,6 +28600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NoSwitch</emph>is an optional parameter. NoSwitch = 0 (default) means a switch to linear depreciation. In NoSwitch = 1 no switch is made."
msgstr ""
+#. bJGVM
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26944,6 +28609,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated."
msgstr ""
+#. nBVzp
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26952,6 +28618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units."
msgstr ""
+#. UWWCY
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26960,6 +28627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. CVXiW
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26968,6 +28636,7 @@ msgctxt ""
msgid "XIRR"
msgstr "XIRR"
+#. CNaaF
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26976,6 +28645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
msgstr ""
+#. ezGx6
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26984,6 +28654,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#irr\" name=\"IRR\">IRR</link> function."
msgstr ""
+#. qAG6C
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -26992,6 +28663,7 @@ msgctxt ""
msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)"
msgstr ""
+#. GoDCv
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27000,6 +28672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)."
msgstr ""
+#. bBDGv
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27008,6 +28681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%."
msgstr ""
+#. NSjGJ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27016,6 +28690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:"
msgstr ""
+#. eke7W
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27024,6 +28699,7 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
+#. LSV7U
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27032,6 +28708,7 @@ msgctxt ""
msgid "B"
msgstr "B"
+#. BGtK9
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27040,6 +28717,7 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
+#. WYW4F
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27048,6 +28726,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. SwaVn
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27056,6 +28735,7 @@ msgctxt ""
msgid "2001-01-01"
msgstr ""
+#. ChsyU
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27064,6 +28744,7 @@ msgctxt ""
msgid "-<item type=\"input\">10000</item>"
msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
+#. rmGTa
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27072,6 +28753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Received</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Irena</item>"
+#. gxjFB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27080,6 +28762,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. e3a6n
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27088,6 +28771,7 @@ msgctxt ""
msgid "2001-01-02"
msgstr ""
+#. BLL9e
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27096,6 +28780,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">2000</item>"
msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
+#. unr5K
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27104,6 +28789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>"
+#. YCCCY
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27112,6 +28798,7 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
+#. uxnXF
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27120,6 +28807,7 @@ msgctxt ""
msgid "2001-03-15"
msgstr ""
+#. qzvoJ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27128,6 +28816,7 @@ msgctxt ""
msgid "2500"
msgstr "2500"
+#. T6jHE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27136,6 +28825,7 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
+#. 6qrWD
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27144,6 +28834,7 @@ msgctxt ""
msgid "2001-05-12"
msgstr ""
+#. cqxc3
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27152,6 +28843,7 @@ msgctxt ""
msgid "5000"
msgstr "1000"
+#. GkY8h
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27160,6 +28852,7 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr ""
+#. X7PHP
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27168,6 +28861,7 @@ msgctxt ""
msgid "2001-08-10"
msgstr ""
+#. 5AWfe
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27176,6 +28870,7 @@ msgctxt ""
msgid "1000"
msgstr "1000"
+#. 6ArE8
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27184,6 +28879,7 @@ msgctxt ""
msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828."
msgstr ""
+#. HRiCT
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27192,6 +28888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>N funkcia</bookmark_value>"
+#. Shjhk
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27200,6 +28897,7 @@ msgctxt ""
msgid "XNPV"
msgstr "XNPV"
+#. WAkTq
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27208,6 +28906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value) for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
msgstr ""
+#. cvXHz
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27216,6 +28915,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#npv\" name=\"NPV\">NPV</link> function."
msgstr ""
+#. D5fSB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27224,6 +28924,7 @@ msgctxt ""
msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)"
msgstr ""
+#. gAnyf
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27232,6 +28933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments."
msgstr ""
+#. Xktpx
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27240,6 +28942,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)"
msgstr ""
+#. ZQrZE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27248,6 +28951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a national internal rate of return of 6%."
msgstr ""
+#. YFtiD
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27256,6 +28960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02."
msgstr ""
+#. Lm58R
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27264,6 +28969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. HSfk8
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27272,6 +28978,7 @@ msgctxt ""
msgid "RRI"
msgstr "RRI"
+#. khEAw
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27280,6 +28987,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment.</ahelp>"
msgstr ""
+#. AkVLJ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27288,6 +28996,7 @@ msgctxt ""
msgid "RRI(P; PV; FV)"
msgstr ""
+#. dZD5L
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27296,6 +29005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the interest rate."
msgstr ""
+#. bGvT3
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27304,6 +29014,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
msgstr ""
+#. 66Ant
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27312,6 +29023,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the deposit."
msgstr ""
+#. M9iaw
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27320,6 +29032,7 @@ msgctxt ""
msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units."
msgstr ""
+#. 4QyXH
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27328,6 +29041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
msgstr ""
+#. eXtBE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27336,6 +29050,7 @@ msgctxt ""
msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units."
msgstr ""
+#. CgMsY
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27344,6 +29059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. oABKU
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27352,6 +29068,7 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
+#. BxnGh
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27360,6 +29077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per period of an annuity.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 6BqLB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27368,6 +29086,7 @@ msgctxt ""
msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
msgstr ""
+#. kkBfr
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27376,6 +29095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments are made (payment period)."
msgstr ""
+#. whqfg
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27384,6 +29104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each period."
msgstr ""
+#. GgMpv
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27392,6 +29113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments."
msgstr ""
+#. DjAcx
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27400,6 +29122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments."
msgstr ""
+#. uCeUZ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27408,6 +29131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period."
msgstr ""
+#. JiFAA
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27416,6 +29140,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation."
msgstr ""
+#. ev5Hs
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27424,6 +29149,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units."
msgstr ""
+#. YEknU
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27432,6 +29158,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;-10;900)</item> = -75.63% The interest rate is therefore 75.63%."
msgstr ""
+#. D7RA6
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27440,6 +29167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TRUE funkcia</bookmark_value>"
+#. QGJJD
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27448,6 +29176,7 @@ msgctxt ""
msgid "INTRATE"
msgstr "INTRATE"
+#. ACMxZ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27456,6 +29185,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 9sGBJ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27464,6 +29194,7 @@ msgctxt ""
msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
msgstr "DISC(\"Vysporiadanie\"; \"Splatnosť\"; Cena; Výkupná_cena; Metóda)"
+#. 9szb8
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27472,6 +29203,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Vysporiadanie</emph>: dátum nákupu cenného papiera."
+#. JfJLM
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27480,6 +29212,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold."
msgstr "<emph>Splatnosť</emph>: dátum splatnosti (vypršanie) cenného papiera."
+#. GjEAa
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27488,6 +29221,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price."
msgstr ""
+#. Ecr7E
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27496,6 +29230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price."
msgstr ""
+#. TFFEZ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27504,6 +29239,7 @@ msgctxt ""
msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?"
msgstr ""
+#. ZSZxR
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27512,6 +29248,7 @@ msgctxt ""
msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%."
msgstr ""
+#. 8bzpG
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27520,6 +29257,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia ROUND</bookmark_value>"
+#. HR5qS
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27528,6 +29266,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPNCD"
msgstr "COUPNCD"
+#. YuaDx
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27536,6 +29275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
msgstr ""
+#. HLdaB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27544,6 +29284,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr ""
+#. vGKDd
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27552,6 +29293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Vysporiadanie</emph>: dátum nákupu cenného papiera."
+#. iEZXx
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27560,6 +29302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Splatnosť</emph>: dátum splatnosti (vypršanie) cenného papiera."
+#. Lziex
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27568,6 +29311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph> Frekvencia</emph>: počet splátok úroku za rok (1, 2 alebo 4)."
+#. kN5Mt
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27576,6 +29320,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?"
msgstr ""
+#. DhyaU
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27584,6 +29329,7 @@ msgctxt ""
msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15."
msgstr ""
+#. rtDCn
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27592,6 +29338,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia DAYS</bookmark_value>"
+#. VJGXN
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27600,6 +29347,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYS"
msgstr "COUPDAYS"
+#. 4kXXP
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27608,6 +29356,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls.</ahelp>"
msgstr ""
+#. pRREv
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27616,6 +29365,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr ""
+#. UuJui
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27624,6 +29374,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Vysporiadanie</emph>: dátum nákupu cenného papiera."
+#. t9KbY
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27632,6 +29383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Splatnosť</emph>: dátum splatnosti (vypršanie) cenného papiera."
+#. Zizx8
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27640,6 +29392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph> Frekvencia</emph>: počet splátok úroku za rok (1, 2 alebo 4)."
+#. 2FxAA
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27648,6 +29401,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?"
msgstr ""
+#. L2peb
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27656,6 +29410,7 @@ msgctxt ""
msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181."
msgstr ""
+#. 9rAEC
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27664,6 +29419,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia DAYS</bookmark_value>"
+#. LrGCE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27672,6 +29428,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYSNC"
msgstr "COUPDAYSNC"
+#. ktCFG
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27680,6 +29437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from the settlement date until the next interest date.</ahelp>"
msgstr ""
+#. UkhnP
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27688,6 +29446,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr ""
+#. ECNxY
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27696,6 +29455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Vysporiadanie</emph>: dátum nákupu cenného papiera."
+#. W2RDh
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27704,6 +29464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Splatnosť</emph>: dátum splatnosti (vypršanie) cenného papiera."
+#. 6wB6A
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27712,6 +29473,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph> Frekvencia</emph>: počet splátok úroku za rok (1, 2 alebo 4)."
+#. iaGqC
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27720,6 +29482,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?"
msgstr ""
+#. tTcFU
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27728,6 +29491,7 @@ msgctxt ""
msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110."
msgstr ""
+#. ZtaKE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27736,6 +29500,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value> <bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. A7YVA
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27744,6 +29509,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYBS"
msgstr "COUPDAYBS"
+#. jVGR6
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27752,6 +29518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date.</ahelp>"
msgstr ""
+#. tFuDc
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27760,6 +29527,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr ""
+#. CH3ja
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27768,6 +29536,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Vysporiadanie</emph>: dátum nákupu cenného papiera."
+#. JmgyZ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27776,6 +29545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Splatnosť</emph>: dátum splatnosti (vypršanie) cenného papiera."
+#. RVi4E
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27784,6 +29554,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph> Frekvencia</emph>: počet splátok úroku za rok (1, 2 alebo 4)."
+#. EjJSD
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27792,6 +29563,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?"
msgstr ""
+#. CSCK8
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27800,6 +29572,7 @@ msgctxt ""
msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71."
msgstr ""
+#. xuHak
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27808,6 +29581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. DenUx
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27816,6 +29590,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPPCD"
msgstr "COUPPCD"
+#. 9DxGQ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27824,6 +29599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
msgstr ""
+#. FBDqt
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27832,6 +29608,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr ""
+#. DCtJY
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27840,6 +29617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Vysporiadanie</emph>: dátum nákupu cenného papiera."
+#. EgT9v
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27848,6 +29626,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Splatnosť</emph>: dátum splatnosti (vypršanie) cenného papiera."
+#. uiSDB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27856,6 +29635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph> Frekvencia</emph>: počet splátok úroku za rok (1, 2 alebo 4)."
+#. cvPoq
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27864,6 +29644,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?"
msgstr ""
+#. ACAdL
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27872,6 +29653,7 @@ msgctxt ""
msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
msgstr ""
+#. nXJAK
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27880,6 +29662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COMBIN funkcia</bookmark_value><bookmark_value>počet kombinácií</bookmark_value>"
+#. pEnGA
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27888,6 +29671,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPNUM"
msgstr "COUPNUM"
+#. GNJt2
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27896,6 +29680,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 4YreD
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27904,6 +29689,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr ""
+#. 7oq6X
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27912,6 +29698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Vysporiadanie</emph>: dátum nákupu cenného papiera."
+#. BXynY
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27920,6 +29707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Splatnosť</emph>: dátum splatnosti (vypršanie) cenného papiera."
+#. QVuqp
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27928,6 +29716,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph> Frekvencia</emph>: počet splátok úroku za rok (1, 2 alebo 4)."
+#. HrLUn
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27936,6 +29725,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?"
msgstr ""
+#. hFM7a
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27944,6 +29734,7 @@ msgctxt ""
msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
msgstr ""
+#. qxhyC
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27952,6 +29743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUM funkcia</bookmark_value><bookmark_value>súčet; čísla v oblasti buniek</bookmark_value>"
+#. unKPX
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27960,6 +29752,7 @@ msgctxt ""
msgid "IPMT"
msgstr "IPMT"
+#. sF2CK
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27968,6 +29761,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate.</ahelp>"
msgstr ""
+#. fWFAi
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27976,6 +29770,7 @@ msgctxt ""
msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
msgstr "PV(Sadzba; NPER; PMT; FV; Typ)"
+#. WpENP
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27984,6 +29779,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr ""
+#. X2APK
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -27992,6 +29788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated."
msgstr ""
+#. ywM9B
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28000,6 +29797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
msgstr ""
+#. 5LejQ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28008,6 +29806,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
msgstr ""
+#. GcCKu
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28016,6 +29815,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
msgstr ""
+#. EKi2F
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28024,6 +29824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments."
msgstr ""
+#. PZLFX
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28032,6 +29833,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years."
msgstr ""
+#. YsAKm
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28040,6 +29842,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
msgstr ""
+#. oyrFC
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28048,6 +29851,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. BijFE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28056,6 +29860,7 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
+#. wiBej
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28064,6 +29869,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value).</ahelp>"
msgstr ""
+#. SbUo7
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28072,6 +29878,7 @@ msgctxt ""
msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
msgstr "PV(Sadzba; NPER; PMT; FV; Typ)"
+#. Y9GP8
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28080,6 +29887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr ""
+#. gh3CB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28088,6 +29896,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
msgstr ""
+#. HpKNK
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28096,6 +29905,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
msgstr ""
+#. UKiLK
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28104,6 +29914,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
msgstr ""
+#. 8G8EY
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28112,6 +29923,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
msgstr ""
+#. CCFRJ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28120,6 +29932,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units."
msgstr ""
+#. F9Qp2
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28128,6 +29941,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
msgstr ""
+#. EGYDn
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28136,6 +29950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. PCwSd
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28144,6 +29959,7 @@ msgctxt ""
msgid "FVSCHEDULE"
msgstr "FVSCHEDULE"
+#. CzFkE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28152,6 +29968,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates.</ahelp>"
msgstr ""
+#. QrPVq
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28160,6 +29977,7 @@ msgctxt ""
msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)"
msgstr ""
+#. MFuL8
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28168,6 +29986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital."
msgstr ""
+#. BZAvx
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28176,6 +29995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)."
msgstr ""
+#. 9FnDp
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28184,6 +30004,7 @@ msgctxt ""
msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?"
msgstr ""
+#. dMAc6
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28192,6 +30013,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 1124.76."
msgstr ""
+#. fi9VS
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28200,6 +30022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value> <bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. NCCXK
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28208,6 +30031,7 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
+#. BDUmA
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28216,6 +30040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
msgstr ""
+#. EBZYF
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28224,6 +30049,7 @@ msgctxt ""
msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
msgstr "PV(Sadzba; NPER; PMT; FV; Typ)"
+#. X44J9
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28232,6 +30058,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr ""
+#. 7FVrB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28240,6 +30067,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period."
msgstr ""
+#. eSocM
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28248,6 +30076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
msgstr ""
+#. BqqW6
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28256,6 +30085,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period."
msgstr ""
+#. Cc3zB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28264,6 +30094,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period."
msgstr ""
+#. E89kG
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28272,6 +30103,7 @@ msgctxt ""
msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units."
msgstr ""
+#. 5FHvA
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28280,6 +30112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
msgstr ""
+#. AvdqB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28288,6 +30121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analytické funkcie časť 2\">Analytické funkcie časť 2</link>"
+#. 7oEKT
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
@@ -28296,6 +30130,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">Back to Financial Functions Part Two</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analytické funkcie časť 2\">Analytické funkcie časť 2</link>"
+#. 4tGFf
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28304,6 +30139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Financial Functions Part Two"
msgstr "Finančné funkcie – prvá časť"
+#. NXDcR
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28312,6 +30148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Financial Functions Part Two"
msgstr "Finančné funkcie – prvá časť"
+#. iq5Jt
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28320,6 +30157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analytické funkcie časť 2\">Analytické funkcie časť 2</link>"
+#. vjtYs
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28328,6 +30166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analytické funkcie časť 2\">Analytické funkcie časť 2</link>"
+#. wkvF6
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28336,6 +30175,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PPMT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia UPPER</bookmark_value>"
+#. LDDC5
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28344,6 +30184,7 @@ msgctxt ""
msgid "PPMT"
msgstr "PPMT"
+#. ypm9a
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28352,6 +30193,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
msgstr ""
+#. B6Kor
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28360,6 +30202,7 @@ msgctxt ""
msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
msgstr "PV(Sadzba; NPER; PMT; FV; Typ)"
+#. t4fJk
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28368,6 +30211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr ""
+#. RZqLF
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28376,6 +30220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the amortizement period. P = 1 for the first and P = NPer for the last period."
msgstr ""
+#. yFB4e
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28384,6 +30229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods during which annuity is paid."
msgstr ""
+#. UBUtw
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28392,6 +30238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the present value in the sequence of payments."
msgstr ""
+#. Ckyr7
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28400,6 +30247,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired (future) value."
msgstr ""
+#. e2CaX
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28408,6 +30256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines the due date. F = 1 for payment at the beginning of a period and F = 0 for payment at the end of a period."
msgstr ""
+#. dGMDT
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28416,6 +30265,7 @@ msgctxt ""
msgid "How high is the periodic monthly payment at an annual interest rate of 8.75% over a period of 3 years? The cash value is 5,000 currency units and is always paid at the beginning of a period. The future value is 8,000 currency units."
msgstr ""
+#. A2AsC
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28424,6 +30274,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 currency units."
msgstr ""
+#. DYXBe
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28432,6 +30283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>amortization installment</bookmark_value><bookmark_value>repayment installment</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. qthNg
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28440,6 +30292,7 @@ msgctxt ""
msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
+#. LDBjj
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28448,6 +30301,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Returns the cumulative interest paid for an investment period with a constant interest rate.</ahelp>"
msgstr ""
+#. cZFVU
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28456,6 +30310,7 @@ msgctxt ""
msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
msgstr "PV(Sadzba; NPER; PMT; FV; Typ)"
+#. MmfhY
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28464,6 +30319,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr ""
+#. tfiiZ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28472,6 +30328,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
msgstr ""
+#. ZeD58
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28480,6 +30337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
msgstr ""
+#. 8JeyU
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28488,6 +30346,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>S</emph> is the first period."
msgstr ""
+#. v9xxo
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28496,6 +30355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>E</emph> is the last period."
msgstr ""
+#. 7emzg
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28504,6 +30364,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
msgstr ""
+#. PptaD
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28512,6 +30373,7 @@ msgctxt ""
msgid "What are the payoff amounts if the yearly interest rate is 5.5% for 36 months? The cash value is 15,000 currency units. The payoff amount is calculated between the 10th and 18th period. The due date is at the end of the period."
msgstr ""
+#. uZpa6
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28520,6 +30382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669.74 currency units. The payoff amount between the 10th and 18th period is 3669.74 currency units."
msgstr ""
+#. 3DYRA
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28528,6 +30391,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LCM_ADD</bookmark_value>"
+#. NPMHY
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28536,6 +30400,7 @@ msgctxt ""
msgid "CUMPRINC_ADD"
msgstr ""
+#. Kricq
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28544,6 +30409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\"> Calculates the cumulative redemption of a loan in a period.</ahelp>"
msgstr ""
+#. AzC4f
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28552,6 +30418,7 @@ msgctxt ""
msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
msgstr ""
+#. FqUc7
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28560,6 +30427,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
msgstr ""
+#. 8drNo
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28568,6 +30436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
msgstr ""
+#. A6Wgj
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28576,6 +30445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
msgstr ""
+#. 2BAoA
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28584,6 +30454,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
msgstr ""
+#. AKZWS
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28592,6 +30463,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
msgstr ""
+#. Ng5aR
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28600,6 +30472,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
msgstr ""
+#. dUFpG
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28608,6 +30481,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
msgstr ""
+#. DfTU9
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28616,6 +30490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units."
msgstr ""
+#. CyBfE
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28624,6 +30499,7 @@ msgctxt ""
msgid "How much will you repay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
msgstr ""
+#. qSRSK
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28632,6 +30508,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -934.1071"
msgstr ""
+#. k7uxi
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28640,6 +30517,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the first month you will be repaying the following amount:"
msgstr ""
+#. 326AE
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28648,6 +30526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -68.27827"
msgstr ""
+#. 7VMrh
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28656,6 +30535,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. ovgEx
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28664,6 +30544,7 @@ msgctxt ""
msgid "CUMIPMT"
msgstr "CUMIPMT"
+#. atpfA
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28672,6 +30553,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Calculates the cumulative interest payments, that is, the total interest, for an investment based on a constant interest rate.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ZgAXB
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28680,6 +30562,7 @@ msgctxt ""
msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
msgstr "PV(Sadzba; NPER; PMT; FV; Typ)"
+#. EQsat
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28688,6 +30571,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr ""
+#. AmB5k
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28696,6 +30580,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
msgstr ""
+#. Fc69n
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28704,6 +30589,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
msgstr ""
+#. m6B7v
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28712,6 +30598,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>S</emph> is the first period."
msgstr ""
+#. DfYGF
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28720,6 +30607,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>E</emph> is the last period."
msgstr ""
+#. ckByz
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28728,6 +30616,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
msgstr ""
+#. BGZdj
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28736,6 +30625,7 @@ msgctxt ""
msgid "What are the interest payments at a yearly interest rate of 5.5 %, a payment period of monthly payments for 2 years and a current cash value of 5,000 currency units? The start period is the 4th and the end period is the 6th period. The payment is due at the beginning of each period."
msgstr ""
+#. BSssC
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28744,6 +30634,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57.54 currency units. The interest payments for between the 4th and 6th period are 57.54 currency units."
msgstr ""
+#. kkQE9
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28752,6 +30643,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LCM_ADD</bookmark_value>"
+#. KoAeq
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28760,6 +30652,7 @@ msgctxt ""
msgid "CUMIPMT_ADD"
msgstr ""
+#. UBXor
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28768,6 +30661,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">Calculates the accumulated interest for a period.</ahelp>"
msgstr ""
+#. dJSwR
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28776,6 +30670,7 @@ msgctxt ""
msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
msgstr ""
+#. TXptN
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28784,6 +30679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
msgstr ""
+#. ZBF3X
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28792,6 +30688,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
msgstr ""
+#. Fyd98
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28800,6 +30697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
msgstr ""
+#. USjNi
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28808,6 +30706,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
msgstr ""
+#. f6UhB
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28816,6 +30715,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
msgstr ""
+#. 9Uq5w
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28824,6 +30724,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
msgstr ""
+#. moZC6
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28832,6 +30733,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
msgstr ""
+#. FKKBw
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28840,6 +30742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (NPER = 30 * 12 = 360), Pv: 125000 currency units."
msgstr ""
+#. xBJmd
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28848,6 +30751,7 @@ msgctxt ""
msgid "How much interest must you pay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
msgstr ""
+#. AHELF
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28856,6 +30760,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -11135.23."
msgstr ""
+#. FBDuD
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28864,6 +30769,7 @@ msgctxt ""
msgid "How much interest must you pay in the first month?"
msgstr ""
+#. CBFwZ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28872,6 +30778,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -937.50."
msgstr ""
+#. rf6ur
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28880,6 +30787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices; fixed interest securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;fixed interest securities</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. ChHax
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28888,6 +30796,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRICE"
msgstr "PRICE"
+#. JgCvp
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28896,6 +30805,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Calculates the market value of a fixed interest security with a par value of 100 currency units as a function of the forecast yield.</ahelp>"
msgstr ""
+#. M699C
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28904,6 +30814,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
msgstr ""
+#. FUP24
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28912,6 +30823,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Vysporiadanie</emph>: dátum nákupu cenného papiera."
+#. xH3jP
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28920,6 +30832,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Splatnosť</emph>: dátum splatnosti (vypršanie) cenného papiera."
+#. Eo7Cn
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28928,6 +30841,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
msgstr ""
+#. QcHcK
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28936,6 +30850,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Výnos</emph> je ročný výnos cenného papiera."
+#. 2LD3E
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28944,6 +30859,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr ""
+#. kJgyG
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28952,6 +30868,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph> Frekvencia</emph>: počet splátok úroku za rok (1, 2 alebo 4)."
+#. w5B9t
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28960,6 +30877,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:"
msgstr ""
+#. SGB87
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28968,6 +30886,7 @@ msgctxt ""
msgid "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) returns 95.04287."
msgstr ""
+#. sQGxa
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28976,6 +30895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PRICEDISC function</bookmark_value><bookmark_value>prices;non-interest-bearing securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. JuT2F
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28984,6 +30904,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRICEDISC"
msgstr "PRICEDISC"
+#. BmTrm
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -28992,6 +30913,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a non-interest- bearing security.</ahelp>"
msgstr ""
+#. RwdWe
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29000,6 +30922,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)"
msgstr "DISC(\"Vysporiadanie\"; \"Splatnosť\"; Cena; Výkupná_cena; Metóda)"
+#. WBvCG
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29008,6 +30931,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Vysporiadanie</emph>: dátum nákupu cenného papiera."
+#. Nvskp
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29016,6 +30940,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Splatnosť</emph>: dátum splatnosti (vypršanie) cenného papiera."
+#. EEGAG
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29024,6 +30949,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Discount</emph> is the discount of a security as a percentage."
msgstr ""
+#. Bsgje
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29032,6 +30958,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr ""
+#. k8LRc
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29040,6 +30967,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:"
msgstr ""
+#. zWwmn
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29048,6 +30976,7 @@ msgctxt ""
msgid "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.79583."
msgstr ""
+#. hbGNH
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29056,6 +30985,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PRICEMAT function</bookmark_value><bookmark_value>prices;interest-bearing securities</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUM funkcia</bookmark_value><bookmark_value>súčet; čísla v oblasti buniek</bookmark_value>"
+#. SCFnr
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29064,6 +30994,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRICEMAT"
msgstr "PRICEMAT"
+#. qnKpP
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29072,6 +31003,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a security, that pays interest on the maturity date.</ahelp>"
msgstr ""
+#. rYQMJ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29080,6 +31012,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)"
msgstr ""
+#. tG4zg
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29088,6 +31021,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Vysporiadanie</emph>: dátum nákupu cenného papiera."
+#. M4xAU
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29096,6 +31030,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Splatnosť</emph>: dátum splatnosti (vypršanie) cenného papiera."
+#. NnK8K
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29104,6 +31039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
msgstr "<emph>Vysporiadanie</emph>: dátum nákupu cenného papiera."
+#. KG9Fq
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29112,6 +31048,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
msgstr ""
+#. fSAfb
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29120,6 +31057,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Výnos</emph> je ročný výnos cenného papiera."
+#. fiNQN
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29128,6 +31066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue date: November 11 1998. Interest rate: 6.1 per cent, yield: 6.1 per cent, basis: 30/360 = 0."
msgstr ""
+#. JGVzC
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29136,6 +31075,7 @@ msgctxt ""
msgid "The price is calculated as follows:"
msgstr ""
+#. ed6RY
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29144,6 +31084,7 @@ msgctxt ""
msgid "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) returns 99.98449888."
msgstr ""
+#. crj7S
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29152,6 +31093,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>DURATION function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. HUEcU
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29160,6 +31102,7 @@ msgctxt ""
msgid "DURATION"
msgstr "DURATION"
+#. mQkqy
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29168,6 +31111,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value.</ahelp>"
msgstr ""
+#. brSXj
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29176,6 +31120,7 @@ msgctxt ""
msgid "DURATION(Rate; PV; FV)"
msgstr ""
+#. Rzxhq
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29184,6 +31129,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is a constant. The interest rate is to be calculated for the entire duration (duration period). The interest rate per period is calculated by dividing the interest rate by the calculated duration. The internal rate for an annuity is to be entered as Rate/12."
msgstr ""
+#. jpBBn
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29192,6 +31138,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
msgstr ""
+#. rxSZX
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29200,6 +31147,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> is the expected value. The future value determines the desired (future) value of the deposit."
msgstr ""
+#. SATJW
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29208,6 +31156,7 @@ msgctxt ""
msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20."
msgstr ""
+#. kv4Pb
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29216,6 +31165,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear</bookmark_value><bookmark_value>linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>straight-line depreciations</bookmark_value><bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. ScCBu
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29224,6 +31174,7 @@ msgctxt ""
msgid "SLN"
msgstr "SLN"
+#. rGCTo
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29232,6 +31183,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Returns the straight-line depreciation of an asset for one period.</ahelp> The amount of the depreciation is constant during the depreciation period."
msgstr ""
+#. GzXsv
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29240,6 +31192,7 @@ msgctxt ""
msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)"
msgstr ""
+#. 8CSs2
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29248,6 +31201,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr ""
+#. FANVf
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29256,6 +31210,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
msgstr "<emph>Náhrada</emph> je hodnota aktíva na konci odpisu."
+#. FybWr
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29264,6 +31219,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
msgstr ""
+#. 4tbmH
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29272,6 +31228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office equipment with an initial cost of 50,000 currency units is to be depreciated over 7 years. The value at the end of the depreciation is to be 3,500 currency units."
msgstr ""
+#. sAuz4
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29280,6 +31237,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SLN(50000;3,500;84)</item> = 553.57 currency units. The periodic monthly depreciation of the office equipment is 553.57 currency units."
msgstr ""
+#. zLdSt
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29288,6 +31246,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>hustota rozdelenia</bookmark_value>"
+#. FWB2Q
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29296,6 +31255,7 @@ msgctxt ""
msgid "MDURATION"
msgstr "MDURATION"
+#. MggV6
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29304,6 +31264,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Spočíta dobu trvania (počet rokov) pre cenný papier s fixnou úrokovou sadzbou.</ahelp>"
+#. AUGt7
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29312,6 +31273,7 @@ msgctxt ""
msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
msgstr "DURATION_ADD(\"Vysporiadanie\"; \"Splatnosť\"; Kupón; Výnos; Frekvencia; Metóda)"
+#. xTn69
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29320,6 +31282,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Vysporiadanie</emph>: dátum nákupu cenného papiera."
+#. UgBHk
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29328,6 +31291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Splatnosť</emph>: dátum splatnosti (vypršanie) cenného papiera."
+#. vMW33
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29336,6 +31300,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
msgstr ""
+#. 5NyMh
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29344,6 +31309,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr "<emph>Výnos</emph> je ročný výnos cenného papiera."
+#. GsSHE
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29352,6 +31318,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph> Frekvencia</emph>: počet splátok úroku za rok (1, 2 alebo 4)."
+#. i5kGf
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29360,6 +31327,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?"
msgstr ""
+#. uvE3L
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29368,6 +31336,7 @@ msgctxt ""
msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02 years."
msgstr ""
+#. BrDKP
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29376,6 +31345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_value>net present values</bookmark_value><bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. AMMGA
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29384,6 +31354,7 @@ msgctxt ""
msgid "NPV"
msgstr "NPV"
+#. hs7Jd
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29392,6 +31363,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>"
msgstr ""
+#. Lrg8g
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29400,6 +31372,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\" name=\"XNPV\">XNPV</link> function."
msgstr ""
+#. QXdUJ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29408,6 +31381,7 @@ msgctxt ""
msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr ""
+#. EEL34
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29416,6 +31390,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period."
msgstr ""
+#. YFAME
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29424,6 +31399,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals."
msgstr ""
+#. DAypR
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29432,6 +31408,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were paid as -40 currency units."
msgstr ""
+#. LA3fY
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29440,6 +31417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units."
msgstr ""
+#. fyPVS
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29448,6 +31426,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. HCJLx
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29456,6 +31435,7 @@ msgctxt ""
msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINAL"
+#. ZtXoJ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29464,6 +31444,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Calculates the yearly nominal interest rate, given the effective rate and the number of compounding periods per year.</ahelp>"
msgstr ""
+#. C7tsK
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29472,6 +31453,7 @@ msgctxt ""
msgid "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)"
msgstr ""
+#. AgWeQ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29480,6 +31462,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective interest rate"
msgstr ""
+#. hQuGX
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29488,6 +31471,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPerY</emph> is the number of periodic interest payments per year."
msgstr ""
+#. Aihdg
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29496,6 +31480,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 13.5% if twelve payments are made per year."
msgstr ""
+#. fX48v
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29504,6 +31489,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL(13.5%;12)</item> = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%."
msgstr ""
+#. nopCm
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29512,6 +31498,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NOMINAL_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LCM_ADD</bookmark_value>"
+#. waSCK
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29520,6 +31507,7 @@ msgctxt ""
msgid "NOMINAL_ADD"
msgstr ""
+#. zBbRt
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29528,6 +31516,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Calculates the annual nominal rate of interest on the basis of the effective rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Spočíta efektívnu ročnú úrokovú mieru na základe nominálnej ročnej úrokovej miery a počtu úrokových platieb za rok.</ahelp>"
+#. 6DdxN
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29536,6 +31525,7 @@ msgctxt ""
msgid "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)"
msgstr ""
+#. AG9aq
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29544,6 +31534,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective annual rate of interest."
msgstr ""
+#. 6hEH3
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29552,6 +31543,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPerY</emph> the number of interest payments per year."
msgstr ""
+#. YQdC7
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29560,6 +31552,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment."
msgstr ""
+#. JLGFE
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29568,6 +31561,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> returns 0.0525 or 5.25%."
msgstr ""
+#. VhSHk
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29576,6 +31570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia DEC2HEX</bookmark_value><bookmark_value>prevod: desiatkové čísla na šestnástkové</bookmark_value>"
+#. Qhe3N
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29584,6 +31579,7 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLARFR"
msgstr "DOLLARFR"
+#. F57wX
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29592,6 +31588,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Converts a quotation that has been given as a decimal number into a mixed decimal fraction.</ahelp>"
msgstr ""
+#. qrWCW
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29600,6 +31597,7 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)"
msgstr ""
+#. N5WPe
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29608,6 +31606,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DecimalDollar</emph> is a decimal number."
msgstr ""
+#. FiLbV
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29616,6 +31615,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
msgstr ""
+#. nz8K4
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29624,6 +31624,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;16)</item> converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16."
msgstr ""
+#. Bkq9d
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29632,6 +31633,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;8)</item> converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8."
msgstr ""
+#. oTXcz
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29640,6 +31642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into decimal numbers</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. M5fCi
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29648,6 +31651,7 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLARDE"
msgstr "DOLLARDE"
+#. AzXDV
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29656,6 +31660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Converts a quotation that has been given as a decimal fraction into a decimal number.</ahelp>"
msgstr ""
+#. zxFEq
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29664,6 +31669,7 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)"
msgstr ""
+#. gtkuA
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29672,6 +31678,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FractionalDollar</emph> is a number given as a decimal fraction."
msgstr ""
+#. A3rfB
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29680,6 +31687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
msgstr ""
+#. EVEdB
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29688,6 +31696,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.02;16)</item> stands for 1 and 2/16. This returns 1.125."
msgstr ""
+#. Z3ukC
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29696,6 +31705,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.1;8)</item> stands for 1 and 1/8. This returns 1.125."
msgstr ""
+#. KvbAk
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29704,6 +31714,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>MIRR function</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;modified</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. iChyK
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29712,6 +31723,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIRR"
msgstr "MIRR"
+#. CMsDu
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29720,6 +31732,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Calculates the modified internal rate of return of a series of investments.</ahelp>"
msgstr ""
+#. gEqNo
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29728,6 +31741,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)"
msgstr ""
+#. D6MGL
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29736,6 +31750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Values</emph> corresponds to the array or the cell reference for cells whose content corresponds to the payments."
msgstr ""
+#. gwC77
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29744,6 +31759,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Investment</emph> is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)"
msgstr ""
+#. J42GD
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29752,6 +31768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ReinvestRate</emph>:the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)"
msgstr ""
+#. Auhk8
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29760,6 +31777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assuming a cell content of A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item>, and A4 = <item type=\"input\">8</item>, and an investment value of 0.5 and a reinvestment value of 0.1, the result is 94.16%."
msgstr ""
+#. jJV3r
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29768,6 +31786,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>YIELD function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities</bookmark_value><bookmark_value>yields, see also rates of return</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 6iiWG
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29776,6 +31795,7 @@ msgctxt ""
msgid "YIELD"
msgstr "YIELD"
+#. Ssro5
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29784,6 +31804,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Calculates the yield of a security.</ahelp>"
msgstr ""
+#. QYCYQ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29792,6 +31813,7 @@ msgctxt ""
msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
msgstr ""
+#. C68Mv
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29800,6 +31822,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Vysporiadanie</emph>: dátum nákupu cenného papiera."
+#. Ctn8H
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29808,6 +31831,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Splatnosť</emph>: dátum splatnosti (vypršanie) cenného papiera."
+#. SYg4J
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29816,6 +31840,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr ""
+#. UtDFU
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29824,6 +31849,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
msgstr ""
+#. XgnuZ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29832,6 +31858,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr ""
+#. JypkN
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29840,6 +31867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr "<emph> Frekvencia</emph>: počet splátok úroku za rok (1, 2 alebo 4)."
+#. qkgFi
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29848,6 +31876,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?"
msgstr ""
+#. UfrLb
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29856,6 +31885,7 @@ msgctxt ""
msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) returns 0.065 or 6.50 per cent."
msgstr ""
+#. AeJmf
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29864,6 +31894,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUM funkcia</bookmark_value><bookmark_value>súčet; čísla v oblasti buniek</bookmark_value>"
+#. jMMDF
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29872,6 +31903,7 @@ msgctxt ""
msgid "YIELDDISC"
msgstr "YIELDDISC"
+#. CTBdC
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29880,6 +31912,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Calculates the annual yield of a non-interest-bearing security.</ahelp>"
msgstr ""
+#. DhjQo
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29888,6 +31921,7 @@ msgctxt ""
msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)"
msgstr "DISC(\"Vysporiadanie\"; \"Splatnosť\"; Cena; Výkupná_cena; Metóda)"
+#. fFG4g
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29896,6 +31930,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Vysporiadanie</emph>: dátum nákupu cenného papiera."
+#. yu3bU
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29904,6 +31939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Splatnosť</emph>: dátum splatnosti (vypršanie) cenného papiera."
+#. RdnvF
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29912,6 +31948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
msgstr ""
+#. BJS6o
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29920,6 +31957,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
msgstr ""
+#. rkDWB
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29928,6 +31966,7 @@ msgctxt ""
msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?"
msgstr ""
+#. 7YN9G
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29936,6 +31975,7 @@ msgctxt ""
msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.052823 or 5.2823 per cent."
msgstr ""
+#. 5mbhE
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29944,6 +31984,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>YIELDMAT function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities with interest paid on maturity</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUM funkcia</bookmark_value><bookmark_value>súčet; čísla v oblasti buniek</bookmark_value>"
+#. gDVei
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29952,6 +31993,7 @@ msgctxt ""
msgid "YIELDMAT"
msgstr "YIELDMAT"
+#. AvmYj
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29960,6 +32002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Calculates the annual yield of a security, the interest of which is paid on the date of maturity.</ahelp>"
msgstr ""
+#. auKJi
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29968,6 +32011,7 @@ msgctxt ""
msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)"
msgstr ""
+#. db9jM
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29976,6 +32020,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Vysporiadanie</emph>: dátum nákupu cenného papiera."
+#. mDA8k
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29984,6 +32029,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Splatnosť</emph>: dátum splatnosti (vypršanie) cenného papiera."
+#. MvUAc
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -29992,6 +32038,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
msgstr "<emph>Vysporiadanie</emph>: dátum nákupu cenného papiera."
+#. E7jdC
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30000,6 +32047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
msgstr ""
+#. AUZxg
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30008,6 +32056,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
msgstr ""
+#. CVbVY
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30016,6 +32065,7 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?"
msgstr ""
+#. EgFWh
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30024,6 +32074,7 @@ msgctxt ""
msgid "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) returns 0.060954 or 6.0954 per cent."
msgstr ""
+#. 2ZC4E
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30032,6 +32083,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;annuities</bookmark_value><bookmark_value>annuities</bookmark_value><bookmark_value>PMT function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. Uj2ew
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30040,6 +32092,7 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
+#. FHFRn
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30048,6 +32101,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Returns the periodic payment for an annuity with constant interest rates.</ahelp>"
msgstr ""
+#. QNdx7
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30056,6 +32110,7 @@ msgctxt ""
msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)"
msgstr "PV(Sadzba; NPER; PMT; FV; Typ)"
+#. fGg3G
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30064,6 +32119,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr ""
+#. yz8oV
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30072,6 +32128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the number of periods in which annuity is paid."
msgstr ""
+#. dAkZ3
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30080,6 +32137,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
msgstr ""
+#. ckGU8
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30088,6 +32146,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) to be reached at the end of the periodic payments."
msgstr ""
+#. krZrE
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30096,6 +32155,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date for the periodic payments. Type=1 is payment at the beginning and Type=0 is payment at the end of each period."
msgstr ""
+#. y9wSn
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30104,6 +32164,7 @@ msgctxt ""
msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the payment time is 3 years and the cash value is 25,000 currency units. There are 36 months as 36 payment periods, and the interest rate per payment period is 1.99%/12."
msgstr ""
+#. 5kcxK
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30112,6 +32173,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PMT(1.99%/12;36;25000)</item> = -715.96 currency units. The periodic monthly payment is therefore 715.96 currency units."
msgstr ""
+#. qYZB7
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30120,6 +32182,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TBILLEQ function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;annual return</bookmark_value><bookmark_value>annual return on treasury bills</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. fAddD
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30128,6 +32191,7 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLEQ"
msgstr "TBILLEQ"
+#. jvBir
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30136,6 +32200,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Calculates the annual return on a treasury bill.</ahelp> A treasury bill is purchased on the settlement date and sold at the full par value on the maturity date, that must fall within the same year. A discount is deducted from the purchase price."
msgstr ""
+#. gFfjX
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30144,6 +32209,7 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)"
msgstr ""
+#. nqU3u
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30152,6 +32218,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Vysporiadanie</emph>: dátum nákupu cenného papiera."
+#. C2v6G
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30160,6 +32227,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Splatnosť</emph>: dátum splatnosti (vypršanie) cenného papiera."
+#. 9AGUY
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30168,6 +32236,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
msgstr ""
+#. tCoCK
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30176,6 +32245,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9.14 per cent."
msgstr ""
+#. s7DE6
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30184,6 +32254,7 @@ msgctxt ""
msgid "The return on the treasury bill corresponding to a security is worked out as follows:"
msgstr ""
+#. PGMJB
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30192,6 +32263,7 @@ msgctxt ""
msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent."
msgstr ""
+#. zcFRa
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30200,6 +32272,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TBILLPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;prices</bookmark_value><bookmark_value>prices;treasury bills</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. BWEGo
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30208,6 +32281,7 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLPRICE"
msgstr "TBILLPRICE"
+#. QvMyA
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30216,6 +32290,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Calculates the price of a treasury bill per 100 currency units.</ahelp>"
msgstr ""
+#. RBrJZ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30224,6 +32299,7 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)"
msgstr ""
+#. LmGTo
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30232,6 +32308,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Vysporiadanie</emph>: dátum nákupu cenného papiera."
+#. ESXrv
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30240,6 +32317,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Splatnosť</emph>: dátum splatnosti (vypršanie) cenného papiera."
+#. kk3dB
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30248,6 +32326,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount upon acquisition of the security."
msgstr ""
+#. fGMCF
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30256,6 +32335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9 per cent."
msgstr ""
+#. YQuKY
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30264,6 +32344,7 @@ msgctxt ""
msgid "The price of the treasury bill is worked out as follows:"
msgstr ""
+#. 2oCRv
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30272,6 +32353,7 @@ msgctxt ""
msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45."
msgstr ""
+#. yEHpt
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30280,6 +32362,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TBILLYIELD function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>rates of return of treasury bills</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 59XBc
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30288,6 +32371,7 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLYIELD"
msgstr "TBILLYIELD"
+#. B7QFQ
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30296,6 +32380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">Calculates the yield of a treasury bill.</ahelp>"
msgstr ""
+#. muxsD
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30304,6 +32389,7 @@ msgctxt ""
msgid "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)"
msgstr ""
+#. zwaEn
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30312,6 +32398,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Vysporiadanie</emph>: dátum nákupu cenného papiera."
+#. xuRy4
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30320,6 +32407,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr "<emph>Splatnosť</emph>: dátum splatnosti (vypršanie) cenného papiera."
+#. Pst9h
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30328,6 +32416,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the treasury bill per 100 currency units of par value."
msgstr ""
+#. vRYFV
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30336,6 +32425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45 currency units."
msgstr ""
+#. RnRrM
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30344,6 +32434,7 @@ msgctxt ""
msgid "The yield of the treasury bill is worked out as follows:"
msgstr ""
+#. vwDmA
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30352,6 +32443,7 @@ msgctxt ""
msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per cent."
msgstr ""
+#. NF5nu
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30360,6 +32452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analytické funkcie časť 2\">Analytické funkcie časť 2</link>"
+#. 2fAip
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
@@ -30368,6 +32461,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analytické funkcie časť 2\">Analytické funkcie časť 2</link>"
+#. PE8Nt
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30376,6 +32470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bit Operation Functions"
msgstr ""
+#. vWoFh
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30384,6 +32479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bit Operation Functions"
msgstr ""
+#. 72BSr
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30392,6 +32488,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>AND funkcia</bookmark_value>"
+#. ZhjDV
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30400,6 +32497,7 @@ msgctxt ""
msgid "BITAND"
msgstr "BITAND"
+#. sBFc6
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30408,6 +32506,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 88GjT
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30416,6 +32515,7 @@ msgctxt ""
msgid "BITAND(number1; number2)"
msgstr ""
+#. Ed8iU
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30424,6 +32524,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
msgstr ""
+#. YiAov
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30432,6 +32533,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)."
msgstr ""
+#. a432s
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30440,6 +32542,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia OR</bookmark_value>"
+#. PwfzM
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30448,6 +32551,7 @@ msgctxt ""
msgid "BITOR"
msgstr "BITOR"
+#. Xq7kt
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30456,6 +32560,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters.</ahelp>"
msgstr ""
+#. zsPQd
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30464,6 +32569,7 @@ msgctxt ""
msgid "BITOR(number1; number2)"
msgstr ""
+#. eAa8N
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30472,6 +32578,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
msgstr ""
+#. FXiFR
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30480,6 +32587,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)."
msgstr ""
+#. vYQgj
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30488,6 +32596,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia OR</bookmark_value>"
+#. Q5CWK
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30496,6 +32605,7 @@ msgctxt ""
msgid "BITXOR"
msgstr "BITXOR"
+#. azGyx
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30504,6 +32614,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters.</ahelp>"
msgstr ""
+#. Gcfrv
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30512,6 +32623,7 @@ msgctxt ""
msgid "BITXOR(number1; number2)"
msgstr ""
+#. nFNuB
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30520,6 +32632,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
msgstr ""
+#. EkMSL
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30528,6 +32641,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
msgstr ""
+#. gcq6T
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30536,6 +32650,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LINEST</bookmark_value>"
+#. Uue3a
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30544,6 +32659,7 @@ msgctxt ""
msgid "BITLSHIFT"
msgstr "BITLSHIFT"
+#. msYD8
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30552,6 +32668,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp>"
msgstr ""
+#. V9Edi
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30560,6 +32677,7 @@ msgctxt ""
msgid "BITLSHIFT(number; shift)"
msgstr ""
+#. F2aRk
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30568,6 +32686,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
msgstr ""
+#. F6gei
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30576,6 +32695,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)."
msgstr ""
+#. HXLGB
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30584,6 +32704,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)."
msgstr ""
+#. H42WE
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30592,6 +32713,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LINEST</bookmark_value>"
+#. QQAka
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30600,6 +32722,7 @@ msgctxt ""
msgid "BITRSHIFT"
msgstr "BITRSHIFT"
+#. RRfun
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30608,6 +32731,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 3VyLt
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30616,6 +32740,7 @@ msgctxt ""
msgid "BITRSHIFT(number; shift)"
msgstr ""
+#. KMGD8
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30624,6 +32749,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
msgstr ""
+#. A2anz
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30632,6 +32758,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)."
msgstr ""
+#. qYBC4
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
@@ -30640,6 +32767,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)."
msgstr ""
+#. iF4rD
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30648,6 +32776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical Functions Part One"
msgstr "Štatistické funkcie – časť 5"
+#. wmdPZ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30656,6 +32785,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical Functions Part One</link></variable>"
msgstr ""
+#. cv8gp
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30664,6 +32794,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CELL funkcia</bookmark_value><bookmark_value>informácie o bunke</bookmark_value>"
+#. WbRgB
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30672,6 +32803,7 @@ msgctxt ""
msgid "INTERCEPT"
msgstr "INTERCEPT"
+#. zCexh
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30680,6 +32812,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values.</ahelp>"
msgstr ""
+#. vPbsW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30688,6 +32821,7 @@ msgctxt ""
msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)"
msgstr ""
+#. yVehp
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30696,6 +32830,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data."
msgstr ""
+#. QNqQH
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30704,6 +32839,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data."
msgstr ""
+#. tYtng
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30712,6 +32848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly."
msgstr ""
+#. tFVF3
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30720,6 +32857,7 @@ msgctxt ""
msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:"
msgstr ""
+#. 4w8AM
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30728,6 +32866,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
msgstr ""
+#. LmoQP
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30736,6 +32875,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MROUND funkcia</bookmark_value><bookmark_value>najbližší násobok</bookmark_value>"
+#. 572uZ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30744,6 +32884,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"count_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link></variable>"
msgstr ""
+#. byWbW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30752,6 +32893,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are ignored."
msgstr ""
+#. ENuAv
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30760,6 +32902,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr ""
+#. ncvRM
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30768,6 +32911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1; Value2, ..., Value30</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted."
msgstr ""
+#. VBCGA
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30776,6 +32920,7 @@ msgctxt ""
msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
msgstr ""
+#. 4J3HX
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30784,6 +32929,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of numbers is therefore 3."
msgstr ""
+#. Gx8kb
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30792,6 +32938,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COMBIN funkcia</bookmark_value><bookmark_value>počet kombinácií</bookmark_value>"
+#. HCAiK
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30800,6 +32947,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"counta_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link></variable>"
msgstr ""
+#. epCgy
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30808,6 +32956,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored."
msgstr ""
+#. EyyFo
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30816,6 +32965,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr ""
+#. dZVxR
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30824,6 +32974,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1; Value2, ..., Value30</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr ""
+#. QKY5C
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30832,6 +32983,7 @@ msgctxt ""
msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
msgstr ""
+#. 2BTA2
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30840,6 +32992,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of values is therefore 4."
msgstr ""
+#. uuPnw
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30848,6 +33001,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COUNTBLANK funkcia</bookmark_value><bookmark_value>počet; prázdne bunky</bookmark_value><bookmark_value>prázdne bunky; počet</bookmark_value>"
+#. 34Lr6
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30856,6 +33010,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"countblank_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countblank\">COUNTBLANK</link></variable>"
msgstr ""
+#. HUWNd
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30864,6 +33019,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Vráti počet prázdnych buniek.</ahelp>"
+#. e7BZV
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30872,6 +33028,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTBLANK(Range)"
msgstr "COUNTBLANK(oblasť)"
+#. AQCFv
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30880,6 +33037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>."
msgstr "Vráti počet prázdnych buniek v oblasti <emph>Oblasť</emph>."
+#. aB6WZ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30888,6 +33046,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty."
msgstr "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> vráti 4, pokiaľ bunky A1, A2, B1 a B2 sú prázdne."
+#. X2EEE
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30896,6 +33055,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COUNTIF funkcia</bookmark_value><bookmark_value>počet; určené bunky</bookmark_value>"
+#. WFqfL
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30904,6 +33064,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"countif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COUNTIF</link></variable>"
msgstr ""
+#. NbceE
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30912,6 +33073,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Vráti počet buniek z danej oblasti, ktoré spĺňajú určité kritériá.</ahelp>"
+#. GxU5g
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30920,6 +33082,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
msgstr "COUNTIF(Oblasť; Kritériá)"
+#. sxGvB
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30928,6 +33091,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
msgstr "<emph>Oblasť</emph> je oblasť, ktorá bude posudzovaná pomocou kritérií."
+#. PESCm
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30936,6 +33100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. If regular expressions are enabled in calculation options you may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all cells that begin with b. If wildcards are enabled in calculation options you may enter a search text with wildcards, e.g. b* for all cells that begin with b. You may also indicate a cell address that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes."
msgstr ""
+#. ZpDRv
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30944,6 +33109,7 @@ msgctxt ""
msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</item> to <item type=\"input\">2009</item>. Cell B1 contains the number <item type=\"input\">2006</item>. In cell B2, you enter a formula:"
msgstr "A1:A10 je pole buniek obsahujúce čísla <item type=\"input\">2000</item> až <item type=\"input\">2009</item>. Bunka B1 obsahuje číslo <item type=\"input\">2006</item>. Do bunky B2 vložte tento vzorec:"
+#. fHBch
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30952,6 +33118,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1."
msgstr ""
+#. EdMbp
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30960,6 +33127,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1."
msgstr ""
+#. GRXFA
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30968,6 +33136,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\")</item> - this returns 4."
msgstr ""
+#. ZhuPt
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30976,6 +33145,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6."
msgstr ""
+#. Esf3P
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30984,6 +33154,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006."
msgstr ""
+#. z6NgE
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -30992,6 +33163,7 @@ msgctxt ""
msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
msgstr "Pre výpočet len záporných čísel: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
+#. GWdLd
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31000,6 +33172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. NKDUL
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31008,6 +33181,7 @@ msgctxt ""
msgid "B"
msgstr "B"
+#. VDC2z
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31016,6 +33190,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomial distribution.</ahelp>"
msgstr ""
+#. K7JLA
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31024,6 +33199,7 @@ msgctxt ""
msgid "B(Trials; SP; T1; T2)"
msgstr ""
+#. 5gx3q
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31032,6 +33208,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
msgstr ""
+#. zLBbF
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31040,6 +33217,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr "<emph>SP</emph> je pravdepodobnosť úspechu jedného pokusu."
+#. BJYUG
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31048,6 +33226,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials."
msgstr ""
+#. EqPwz
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31056,6 +33235,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of trials."
msgstr ""
+#. 4BXFL
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31064,6 +33244,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:"
msgstr ""
+#. YrQVi
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31072,6 +33253,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
msgstr ""
+#. yxmoz
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31080,6 +33262,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CELL funkcia</bookmark_value><bookmark_value>informácie o bunke</bookmark_value>"
+#. xqMCd
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31088,6 +33271,7 @@ msgctxt ""
msgid "RSQ"
msgstr "RSQ"
+#. iGuy8
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31096,6 +33280,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values.</ahelp> RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis."
msgstr ""
+#. 9oPPj
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31104,6 +33289,7 @@ msgctxt ""
msgid "RSQ(DataY; DataX)"
msgstr ""
+#. GqiLB
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31112,6 +33298,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataY</emph> is an array or range of data points."
msgstr "<emph>Data</emph> sú skúmané údaje (v poli)."
+#. Wxy2V
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31120,6 +33307,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points."
msgstr "<emph>Data</emph> sú skúmané údaje (v poli)."
+#. hCmTw
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31128,6 +33316,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B."
msgstr ""
+#. YFbAG
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31136,6 +33325,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LOGINV </bookmark_value><bookmark_value>inverzia logaritmicko-normálneho rozdelenia</bookmark_value>"
+#. H7CXC
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31144,6 +33334,7 @@ msgctxt ""
msgid "BETAINV"
msgstr "BETAINV"
+#. zmDJ2
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31152,6 +33343,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
msgstr ""
+#. GuWiC
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31160,6 +33352,7 @@ msgctxt ""
msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
msgstr ""
+#. nrAdm
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31168,6 +33361,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
msgstr ""
+#. 2pVvW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31176,6 +33370,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr ""
+#. UrsXf
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31184,6 +33379,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr ""
+#. HddSF
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31192,6 +33388,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
msgstr ""
+#. 9oDPk
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31200,6 +33397,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr ""
+#. wjD2y
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31208,6 +33406,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
msgstr ""
+#. Y9hqN
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31216,6 +33415,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LOGINV </bookmark_value><bookmark_value>inverzia logaritmicko-normálneho rozdelenia</bookmark_value>"
+#. SdmAC
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31224,6 +33424,7 @@ msgctxt ""
msgid "BETA.INV"
msgstr "BETAINV"
+#. CiE4E
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31232,6 +33433,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
msgstr ""
+#. vUjKp
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31240,6 +33442,7 @@ msgctxt ""
msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
msgstr ""
+#. 2fKqs
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31248,6 +33451,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
msgstr ""
+#. AKB67
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31256,6 +33460,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr ""
+#. nxFcB
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31264,6 +33469,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr ""
+#. 9HMyv
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31272,6 +33478,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
msgstr ""
+#. qDex4
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31280,6 +33487,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr ""
+#. C4zFV
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31288,6 +33496,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.3257511553."
msgstr ""
+#. fbcUB
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31296,6 +33505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LOGINV </bookmark_value><bookmark_value>inverzia logaritmicko-normálneho rozdelenia</bookmark_value>"
+#. i7WAn
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31304,6 +33514,7 @@ msgctxt ""
msgid "BETADIST"
msgstr "BETADIST"
+#. KQn8d
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31312,6 +33523,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Vráti t-rozdelenie.</ahelp>"
+#. hzgeo
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31320,6 +33532,7 @@ msgctxt ""
msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)"
msgstr ""
+#. jfrX3
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31328,6 +33541,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
msgstr ""
+#. keEva
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31336,6 +33550,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr ""
+#. 4czap
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31344,6 +33559,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr ""
+#. 6QBee
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31352,6 +33568,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
msgstr ""
+#. 9Mzdj
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31360,6 +33577,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr ""
+#. zU5US
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31368,6 +33586,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
msgstr ""
+#. Do7Fo
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31376,6 +33595,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96."
msgstr ""
+#. J4qKJ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31384,6 +33604,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LOGINV </bookmark_value><bookmark_value>inverzia logaritmicko-normálneho rozdelenia</bookmark_value>"
+#. YoRLC
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31392,6 +33613,7 @@ msgctxt ""
msgid "BETA.DIST"
msgstr "BETADIST"
+#. 3CAeP
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31400,6 +33622,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Vráti t-rozdelenie.</ahelp>"
+#. vBbC8
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31408,6 +33631,7 @@ msgctxt ""
msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)"
msgstr ""
+#. VV9bt
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31416,6 +33640,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
msgstr ""
+#. LhCYX
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31424,6 +33649,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> (required) is a parameter to the distribution."
msgstr ""
+#. YiCGA
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31432,6 +33658,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> (required) is a parameter to the distribution."
msgstr ""
+#. FY5Mb
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31440,6 +33667,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function."
msgstr ""
+#. LUTm6
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31448,6 +33676,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
msgstr ""
+#. qUy9z
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31456,6 +33685,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
msgstr ""
+#. oM4CA
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31464,6 +33694,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> returns the value 0.6854706"
msgstr ""
+#. wcJQY
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31472,6 +33703,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3)</item> returns the value 1.4837646"
msgstr ""
+#. UniYw
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31480,6 +33712,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LINEST</bookmark_value>"
+#. HqQTx
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31488,6 +33721,7 @@ msgctxt ""
msgid "BINOMDIST"
msgstr "BINOMDIST"
+#. wgcwF
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31496,6 +33730,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
msgstr ""
+#. JLBqH
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31504,6 +33739,7 @@ msgctxt ""
msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)"
msgstr ""
+#. vCwaa
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31512,6 +33748,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
msgstr ""
+#. iKkPQ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31520,6 +33757,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
msgstr ""
+#. QqKmT
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31528,6 +33766,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr "<emph>SP</emph> je pravdepodobnosť úspechu jedného pokusu."
+#. 3dJBv
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31536,6 +33775,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
msgstr ""
+#. SmUaa
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31544,6 +33784,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
msgstr ""
+#. FEzB6
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31552,6 +33793,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
msgstr ""
+#. nFFdt
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31560,6 +33802,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BINOM.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LINEST</bookmark_value>"
+#. py4DG
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31568,6 +33811,7 @@ msgctxt ""
msgid "BINOM.DIST"
msgstr "BINOMDIST"
+#. iQPTB
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31576,6 +33820,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ocFmp
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31584,6 +33829,7 @@ msgctxt ""
msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)"
msgstr ""
+#. EvpET
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31592,6 +33838,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
msgstr ""
+#. DSctj
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31600,6 +33847,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
msgstr ""
+#. EB9Fw
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31608,6 +33856,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr "<emph>SP</emph> je pravdepodobnosť úspechu jedného pokusu."
+#. E8BLs
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31616,6 +33865,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
msgstr ""
+#. eTPtr
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31624,6 +33874,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
msgstr ""
+#. oQEBB
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31632,6 +33883,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
msgstr ""
+#. rGKJM
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31640,6 +33892,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BINOM.INV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LINEST</bookmark_value>"
+#. MWXpS
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31648,6 +33901,7 @@ msgctxt ""
msgid "BINOM.INV"
msgstr "BINOM.INV"
+#. s5VnW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31656,6 +33910,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>"
msgstr ""
+#. AZmxs
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31664,6 +33919,7 @@ msgctxt ""
msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)"
msgstr ""
+#. mUrC8
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31672,6 +33928,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Trials</emph> The total number of trials."
msgstr "<emph>Pokusy</emph> je celkový počet pokusov."
+#. Ydde5
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31680,6 +33937,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr "<emph>SP</emph> je pravdepodobnosť úspechu jedného pokusu."
+#. Nnfmp
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31688,6 +33946,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> The border probability that is attained or exceeded."
msgstr ""
+#. 9ZZFu
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31696,6 +33955,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
msgstr ""
+#. BAV48
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31704,6 +33964,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia SIN</bookmark_value>"
+#. 8XGBD
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31712,6 +33973,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQINV"
msgstr "CHIINV"
+#. bYDy8
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31720,6 +33982,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the inverse of CHISQDIST.</ahelp>"
msgstr ""
+#. KibGe
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31728,6 +33991,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pravdepodobnosti, pre ktorú chcete spočítať štandardné logaritmické rozdelenie."
+#. 5SyjX
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31736,6 +34000,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
msgstr ""
+#. G8v5J
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31744,6 +34009,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia SIN</bookmark_value>"
+#. zBgd5
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31752,6 +34018,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQ.INV"
msgstr "CHIINV"
+#. sweX9
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31760,6 +34027,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-square distribution.</ahelp>"
msgstr ""
+#. kKGSE
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31768,6 +34036,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)"
msgstr ""
+#. UzSVT
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31776,6 +34045,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pravdepodobnosti, pre ktorú chcete spočítať štandardné logaritmické rozdelenie."
+#. Hzp98
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31784,6 +34054,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
msgstr ""
+#. jKudB
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31792,6 +34063,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> returns 0.4549364231."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> vracia 0.19."
+#. eYKBG
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31800,6 +34072,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ACCRINT funkcia</bookmark_value>"
+#. 6wz6r
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31808,6 +34081,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHIINV"
msgstr "CHIINV"
+#. sgKAu
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31816,6 +34090,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
msgstr ""
+#. Ymf9m
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31824,6 +34099,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "TINV(Číslo; StupneVoľnosti)"
+#. nPgaN
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31832,6 +34108,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
msgstr "<emph>číslo_x</emph> je hodnota súradnice x."
+#. JDS6y
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31840,6 +34117,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
msgstr ""
+#. 8jxkV
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31848,6 +34126,7 @@ msgctxt ""
msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
msgstr ""
+#. S98CF
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31856,6 +34135,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
msgstr ""
+#. 3XCGW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31864,6 +34144,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
msgstr ""
+#. 8tDhw
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31872,6 +34153,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> vracia 0.19."
+#. ZDwAj
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31880,6 +34162,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> vracia 0.19."
+#. fvNEF
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31888,6 +34171,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
msgstr ""
+#. qof4M
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31896,6 +34180,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia SIN</bookmark_value>"
+#. unAAZ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31904,6 +34189,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQ.INV.RT"
msgstr "CHIINV"
+#. UAFyq
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31912,6 +34198,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
msgstr ""
+#. yDWyW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31920,6 +34207,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "TINV(Číslo; StupneVoľnosti)"
+#. LLocG
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31928,6 +34216,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
msgstr "<emph>číslo_x</emph> je hodnota súradnice x."
+#. dBNEW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31936,6 +34225,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
msgstr ""
+#. FeCGg
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31944,6 +34234,7 @@ msgctxt ""
msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
msgstr ""
+#. USHh6
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31952,6 +34243,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
msgstr ""
+#. vp33a
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31960,6 +34252,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
msgstr ""
+#. 2vYvm
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31968,6 +34261,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> returns 11.0704976935."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> vracia 0.19."
+#. mCnAh
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31976,6 +34270,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> returns 13.388222599."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> vracia 0.19."
+#. kJWrn
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31984,6 +34279,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
msgstr ""
+#. hui6m
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -31992,6 +34288,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia TTEST</bookmark_value>"
+#. VuKE2
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32000,6 +34297,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHITEST"
msgstr "CHITEST"
+#. sytmD
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32008,6 +34306,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHITEST returns the chi-squared distribution of the data."
msgstr ""
+#. xV9Ae
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32016,6 +34315,7 @@ msgctxt ""
msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
msgstr ""
+#. FQEZF
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32024,6 +34324,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHITEST(DataB; DataE)"
msgstr ""
+#. KYPvX
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32032,6 +34333,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
msgstr ""
+#. iJK7y
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32040,6 +34342,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
msgstr ""
+#. KmntJ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32048,6 +34351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data_B (observed)"
msgstr ""
+#. ByU5t
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32056,6 +34360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data_E (expected)"
msgstr ""
+#. jFpGp
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32064,6 +34369,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. yVGtC
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32072,6 +34378,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">195</item>"
msgstr "<item type=\"input\">95</item>"
+#. ZGbzD
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32080,6 +34387,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
+#. ZiBjZ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32088,6 +34396,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. zDgpW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32096,6 +34405,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">151</item>"
msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
+#. RVD5R
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32104,6 +34414,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
+#. FbArc
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32112,6 +34423,7 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
+#. BzCPW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32120,6 +34432,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">148</item>"
msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
+#. FMqUi
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32128,6 +34441,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
+#. SnMGY
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32136,6 +34450,7 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
+#. pMLAc
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32144,6 +34459,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">189</item>"
msgstr "<item type=\"input\">19</item>"
+#. MSsKd
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32152,6 +34468,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
+#. HztMb
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32160,6 +34477,7 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr ""
+#. 9cTzf
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32168,6 +34486,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">183</item>"
msgstr "<item type=\"input\">13</item>"
+#. 4XAhh
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32176,6 +34495,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
+#. bZFnZ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32184,6 +34504,7 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
+#. P6GPe
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32192,6 +34513,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">154</item>"
msgstr "<item type=\"input\">15</item>"
+#. WpLSG
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32200,6 +34522,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
+#. rEABj
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32208,6 +34531,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
msgstr ""
+#. Gt8M7
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32216,6 +34540,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia TTEST</bookmark_value>"
+#. h5wnW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32224,6 +34549,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQ.TEST"
msgstr "CHIDIST"
+#. TEfCH
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32232,6 +34558,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data."
msgstr ""
+#. Uf7CA
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32240,6 +34567,7 @@ msgctxt ""
msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHISQ.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
msgstr ""
+#. zGBVz
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32248,6 +34576,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)"
msgstr ""
+#. UDBk6
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32256,6 +34585,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
msgstr ""
+#. K7dTB
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32264,6 +34594,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
msgstr ""
+#. gPYqM
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32272,6 +34603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data_B (observed)"
msgstr ""
+#. YBiAs
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32280,6 +34612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data_E (expected)"
msgstr ""
+#. M2NhH
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32288,6 +34621,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. mEBPP
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32296,6 +34630,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">195</item>"
msgstr "<item type=\"input\">95</item>"
+#. dToZL
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32304,6 +34639,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
+#. EWS97
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32312,6 +34648,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. DWkBk
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32320,6 +34657,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">151</item>"
msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
+#. DEGVA
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32328,6 +34666,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
+#. Wwt2C
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32336,6 +34675,7 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
+#. 7qHtk
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32344,6 +34684,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">148</item>"
msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
+#. Ked6Y
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32352,6 +34693,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
+#. BSjh8
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32360,6 +34702,7 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
+#. te7qv
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32368,6 +34711,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">189</item>"
msgstr "<item type=\"input\">19</item>"
+#. HHXxw
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32376,6 +34720,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
+#. wEAU9
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32384,6 +34729,7 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr ""
+#. 5PwZu
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32392,6 +34738,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">183</item>"
msgstr "<item type=\"input\">13</item>"
+#. GCF9s
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32400,6 +34747,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
+#. 4mWE7
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32408,6 +34756,7 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
+#. BkDtt
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32416,6 +34765,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">154</item>"
msgstr "<item type=\"input\">15</item>"
+#. a278z
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32424,6 +34774,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
+#. CCSNU
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32432,6 +34783,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
msgstr ""
+#. i2JiW
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32440,6 +34792,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LINEST</bookmark_value>"
+#. 4bowE
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32448,6 +34801,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHIDIST"
msgstr "CHIDIST"
+#. QHbpD
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32456,6 +34810,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
msgstr ""
+#. ACBVU
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32464,6 +34819,7 @@ msgctxt ""
msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST."
msgstr ""
+#. Aqvza
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32472,6 +34828,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "TINV(Číslo; StupneVoľnosti)"
+#. DD6iS
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32480,6 +34837,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
msgstr ""
+#. HKCk4
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32488,6 +34846,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
msgstr ""
+#. pEtQp
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32496,6 +34855,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02."
msgstr ""
+#. ED5xr
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32504,6 +34864,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
msgstr ""
+#. fAFCm
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32512,6 +34873,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LINEST</bookmark_value>"
+#. FEGDg
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32520,6 +34882,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQ.DIST"
msgstr "CHIDIST"
+#. TA6Uq
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32528,6 +34891,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
msgstr ""
+#. eTnks
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32536,6 +34900,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
msgstr "TDIST(Číslo; StupneVoľnosti; Režim)"
+#. gCLJq
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32544,6 +34909,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
msgstr ""
+#. GGYCe
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32552,6 +34918,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
msgstr ""
+#. bBVjB
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32560,6 +34927,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function."
msgstr ""
+#. 85qc6
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32568,6 +34936,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item>equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3."
msgstr ""
+#. poM23
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32576,6 +34945,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3."
msgstr ""
+#. NE9BQ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32584,6 +34954,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LINEST</bookmark_value>"
+#. R5hxs
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32592,6 +34963,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQ.DIST.RT"
msgstr "CHIDIST"
+#. BqVBu
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32600,6 +34972,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
msgstr ""
+#. i9AME
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32608,6 +34981,7 @@ msgctxt ""
msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST."
msgstr ""
+#. 2ZmC6
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32616,6 +34990,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "TINV(Číslo; StupneVoľnosti)"
+#. hC5Pn
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32624,6 +34999,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
msgstr ""
+#. 9Xufc
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32632,6 +35008,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
msgstr ""
+#. GbrAJ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32640,6 +35017,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694."
msgstr ""
+#. C7m4A
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32648,6 +35026,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
msgstr ""
+#. qbkUf
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32656,6 +35035,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia NEGBINOMDIST</bookmark_value><bookmark_value>záporné binomické rozdelenie</bookmark_value>"
+#. G72s9
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32664,6 +35044,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQDIST"
msgstr "CHIDIST"
+#. dUYdD
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32672,6 +35053,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
msgstr ""
+#. yG245
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32680,6 +35062,7 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)"
msgstr "TDIST(Číslo; StupneVoľnosti; Režim)"
+#. nLEaF
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32688,6 +35071,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the function is to be calculated."
msgstr "<emph>X</emph> je hodnota, ktorou bude funkcia počítaná."
+#. NGD4K
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32696,6 +35080,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
msgstr ""
+#. XwNAs
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32704,6 +35089,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr ""
+#. QBYrD
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32712,6 +35098,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia NEGBINOMDIST</bookmark_value><bookmark_value>záporné binomické rozdelenie</bookmark_value>"
+#. pPiNF
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32720,6 +35107,7 @@ msgctxt ""
msgid "EXPONDIST"
msgstr "EXPONDIST"
+#. PRnz8
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32728,6 +35116,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Vráti hodnotu záporného binomického rozdelenia.</ahelp>"
+#. MrFDn
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32736,6 +35125,7 @@ msgctxt ""
msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)"
msgstr ""
+#. hFuao
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32744,6 +35134,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
msgstr "<emph>číslo_x</emph> je hodnota súradnice x."
+#. P6fSV
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32752,6 +35143,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
msgstr ""
+#. MjdA5
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32760,6 +35152,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
msgstr ""
+#. YenkE
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32768,6 +35161,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> vracia 0.92."
+#. zSBBn
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32776,6 +35170,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia NEGBINOMDIST</bookmark_value><bookmark_value>záporné binomické rozdelenie</bookmark_value>"
+#. 3AfCq
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32784,6 +35179,7 @@ msgctxt ""
msgid "EXPON.DIST"
msgstr "EXPONDIST"
+#. 2Nrho
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32792,6 +35188,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Vráti hodnotu záporného binomického rozdelenia.</ahelp>"
+#. VrTRp
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32800,6 +35197,7 @@ msgctxt ""
msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)"
msgstr ""
+#. c42NV
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32808,6 +35206,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
msgstr "<emph>číslo_x</emph> je hodnota súradnice x."
+#. 2sGzU
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32816,6 +35215,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
msgstr ""
+#. Rmw6s
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32824,6 +35224,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
msgstr ""
+#. DF6kg
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
@@ -32832,6 +35233,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EXPON.DIST(3;0.5;1)</item> returns 0.7768698399."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> vracia 0.92."
+#. EcuRS
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32840,6 +35242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical Functions Part Two"
msgstr "Štatistické funkcie – časť 4"
+#. MAPpV
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32848,6 +35251,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">Statistical Functions Part Two</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Štatistické funkcie – časť 4\">Štatistické funkcie – časť 4</link></variable>"
+#. dGFBq
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32856,6 +35260,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse F probability distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LOGINV </bookmark_value><bookmark_value>inverzia logaritmicko-normálneho rozdelenia</bookmark_value>"
+#. bFCUG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32864,6 +35269,7 @@ msgctxt ""
msgid "FINV"
msgstr "FINV"
+#. GG7mb
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32872,6 +35278,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Returns the inverse of the F probability distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
msgstr ""
+#. TengJ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32880,6 +35287,7 @@ msgctxt ""
msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr ""
+#. KFEHp
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32888,6 +35296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pravdepodobnosti, pre ktorú chcete spočítať štandardné logaritmické rozdelenie."
+#. P3kD7
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32896,6 +35305,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr ""
+#. cEo5Q
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32904,6 +35314,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr ""
+#. o23DQ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32912,6 +35323,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> yields 0.93."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> vracia 0.19."
+#. qufjZ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32920,6 +35332,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>F.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse left tail of the F distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LOGINV </bookmark_value><bookmark_value>inverzia logaritmicko-normálneho rozdelenia</bookmark_value>"
+#. mfp9b
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32928,6 +35341,7 @@ msgctxt ""
msgid "F.INV"
msgstr "FINV"
+#. dhG8L
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32936,6 +35350,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Returns the inverse of the cumulative F distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
msgstr ""
+#. ZZUpG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32944,6 +35359,7 @@ msgctxt ""
msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr ""
+#. 3t3iq
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32952,6 +35368,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pravdepodobnosti, pre ktorú chcete spočítať štandardné logaritmické rozdelenie."
+#. QWsR4
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32960,6 +35377,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr ""
+#. 7rbzv
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32968,6 +35386,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr ""
+#. DW9BE
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32976,6 +35395,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=F.INV(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> vracia 0.19."
+#. CWfPm
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32984,6 +35404,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>F.INV.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse right tail of the F distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LOGINV </bookmark_value><bookmark_value>inverzia logaritmicko-normálneho rozdelenia</bookmark_value>"
+#. 7Ztar
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -32992,6 +35413,7 @@ msgctxt ""
msgid "F.INV.RT"
msgstr "F.INV.RT"
+#. MEANj
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33000,6 +35422,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Returns the inverse right tail of the F distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Vráti inverziu t-rozdelenia.</ahelp>"
+#. cZXD3
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33008,6 +35431,7 @@ msgctxt ""
msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr ""
+#. Lrg3j
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33016,6 +35440,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pravdepodobnosti, pre ktorú chcete spočítať štandardné logaritmické rozdelenie."
+#. pAdQP
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33024,6 +35449,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr ""
+#. g4hYw
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33032,6 +35458,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr ""
+#. wwd5j
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33040,6 +35467,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=F.INV.RT(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> vracia 0.19."
+#. PxFa5
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33048,6 +35476,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FISHER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia FIXED</bookmark_value>"
+#. DKZwe
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33056,6 +35485,7 @@ msgctxt ""
msgid "FISHER"
msgstr "FISHER"
+#. hDWKe
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33064,6 +35494,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Returns the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
msgstr ""
+#. DiTG5
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33072,6 +35503,7 @@ msgctxt ""
msgid "FISHER(Number)"
msgstr ""
+#. 22KHP
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33080,6 +35512,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value to be transformed."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je číslo, ktoré bude testované."
+#. D2Hi7
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33088,6 +35521,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FISHER(0.5)</item> yields 0.55."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> vracia 0.19."
+#. U6XBd
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33096,6 +35530,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FISHERINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of Fisher transformation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LOGINV </bookmark_value><bookmark_value>inverzia logaritmicko-normálneho rozdelenia</bookmark_value>"
+#. 35DYT
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33104,6 +35539,7 @@ msgctxt ""
msgid "FISHERINV"
msgstr "FISHERINV"
+#. NBheE
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33112,6 +35548,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Returns the inverse of the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
msgstr ""
+#. qz5Mb
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33120,6 +35557,7 @@ msgctxt ""
msgid "FISHERINV(Number)"
msgstr ""
+#. BCTgL
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33128,6 +35566,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value that is to undergo reverse-transformation."
msgstr ""
+#. WnyAB
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33136,6 +35575,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> yields 0.46."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> vracia 0.19."
+#. bydJJ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33144,6 +35584,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FTEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia TTEST</bookmark_value>"
+#. PrsFu
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33152,6 +35593,7 @@ msgctxt ""
msgid "FTEST"
msgstr "FTEST"
+#. 4CuRA
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33160,6 +35602,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
msgstr ""
+#. dfQhF
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33168,6 +35611,7 @@ msgctxt ""
msgid "FTEST(Data1; Data2)"
msgstr ""
+#. MPHx3
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33176,6 +35620,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the first record array."
msgstr "<emph>KoncovýDátum</emph> je druhý dátum"
+#. BobBA
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33184,6 +35629,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array."
msgstr "<emph>KoncovýDátum</emph> je druhý dátum"
+#. JnYCp
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33192,6 +35638,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
msgstr ""
+#. h3uEB
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33200,6 +35647,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>F.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia TTEST</bookmark_value>"
+#. cZvT9
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33208,6 +35656,7 @@ msgctxt ""
msgid "F.TEST"
msgstr "FTEST"
+#. CgMsG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33216,6 +35665,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
msgstr ""
+#. t5c7F
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33224,6 +35674,7 @@ msgctxt ""
msgid "F.TEST(Data1; Data2)"
msgstr ""
+#. fAhSn
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33232,6 +35683,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the first record array."
msgstr "<emph>KoncovýDátum</emph> je druhý dátum"
+#. pYEB5
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33240,6 +35692,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array."
msgstr "<emph>KoncovýDátum</emph> je druhý dátum"
+#. CDKEZ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33248,6 +35701,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=F.TEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
msgstr ""
+#. yMEaw
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33256,6 +35710,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia JIS</bookmark_value>"
+#. JbBAA
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33264,6 +35719,7 @@ msgctxt ""
msgid "FDIST"
msgstr "FDIST"
+#. ZWskN
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33272,6 +35728,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Calculates the values of an F distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Vráti hodnotu Weibullovho rozdelenia.</ahelp>"
+#. M9VcP
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33280,6 +35737,7 @@ msgctxt ""
msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr ""
+#. AUqZB
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33288,6 +35746,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pravdepodobnosti, pre ktorú chcete spočítať štandardné logaritmické rozdelenie."
+#. TGtxW
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33296,6 +35755,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
msgstr ""
+#. idJAF
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33304,6 +35764,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
msgstr ""
+#. 3BS6a
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33312,6 +35773,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> vracia 0.19."
+#. G3Qhd
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33320,6 +35782,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>F.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia JIS</bookmark_value>"
+#. JCFFP
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33328,6 +35791,7 @@ msgctxt ""
msgid "F.DIST"
msgstr "FDIST"
+#. SiEUr
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33336,6 +35800,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Calculates the values of the left tail of the F distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Vráti inverziu t-rozdelenia.</ahelp>"
+#. CxzQP
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33344,6 +35809,7 @@ msgctxt ""
msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)"
msgstr ""
+#. TeZSu
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33352,6 +35818,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pravdepodobnosti, pre ktorú chcete spočítať štandardné logaritmické rozdelenie."
+#. Dd9Fy
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33360,6 +35827,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
msgstr ""
+#. i5bYM
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33368,6 +35836,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
msgstr ""
+#. FECby
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33376,6 +35845,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or False calculates the density function <emph>Cumulative</emph> = 1 or True calculates the distribution."
msgstr ""
+#. 4kJ9b
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33384,6 +35854,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;0)</item> yields 0.7095282499."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> vracia 0.19."
+#. QZ4ha
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33392,6 +35863,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;1)</item> yields 0.3856603563."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> vracia 0.19."
+#. fxvxG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33400,6 +35872,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>F.DIST.RT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia JIS</bookmark_value>"
+#. eeM5C
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33408,6 +35881,7 @@ msgctxt ""
msgid "F.DIST.RT"
msgstr "F.DIST.RT"
+#. Sj3wx
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33416,6 +35890,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">Calculates the values of the right tail of the F distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Vráti inverziu t-rozdelenia.</ahelp>"
+#. jffhA
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33424,6 +35899,7 @@ msgctxt ""
msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr ""
+#. iS6YC
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33432,6 +35908,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pravdepodobnosti, pre ktorú chcete spočítať štandardné logaritmické rozdelenie."
+#. TaWTm
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33440,6 +35917,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
msgstr ""
+#. RBfCC
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33448,6 +35926,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
msgstr ""
+#. dZCzj
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33456,6 +35935,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST.RT(0.8;8;12)</item> yields 0.6143396437."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> vracia 0.19."
+#. sP7Ai
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33464,6 +35944,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia MAXA</bookmark_value>"
+#. RByBD
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33472,6 +35953,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
+#. 8RdE5
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33480,6 +35962,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the Gamma function value.</ahelp> Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST."
msgstr ""
+#. 2DdQa
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33488,6 +35971,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the Gamma function value is to be calculated."
msgstr "<emph>X</emph> je hodnota, ktorou bude funkcia počítaná."
+#. evGF4
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33496,6 +35980,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMAINV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia MIN</bookmark_value>"
+#. NAEn9
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33504,6 +35989,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMAINV"
msgstr "GAMMAINV"
+#. VjdSc
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33512,6 +35998,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution."
msgstr ""
+#. W5ECp
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33520,6 +36007,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)"
msgstr "WEIBULL(Číslo; Alfa; Beta; C)"
+#. 6dQsb
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33528,6 +36016,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pravdepodobnosti, pre ktorú chcete spočítať štandardné logaritmické rozdelenie."
+#. A9MmF
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33536,6 +36025,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
msgstr ""
+#. htBZo
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33544,6 +36034,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
msgstr ""
+#. 9DEz7
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33552,6 +36043,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> vracia 0.19."
+#. SMBpY
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33560,6 +36052,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMA.INV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia MIN</bookmark_value>"
+#. WS8Dh
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33568,6 +36061,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMA.INV"
msgstr "GAMMAINV"
+#. bjbtj
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33576,6 +36070,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV_MS\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution."
msgstr ""
+#. enVLQ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33584,6 +36079,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites."
msgstr ""
+#. HMY9H
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33592,6 +36088,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)"
msgstr "WEIBULL(Číslo; Alfa; Beta; C)"
+#. fLqmy
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33600,6 +36097,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pravdepodobnosti, pre ktorú chcete spočítať štandardné logaritmické rozdelenie."
+#. xGjEE
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33608,6 +36106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
msgstr ""
+#. FveGL
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33616,6 +36115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
msgstr ""
+#. 4xDDD
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33624,6 +36124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.INV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> vracia 0.19."
+#. qXs2u
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33632,6 +36133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COMBIN funkcia</bookmark_value><bookmark_value>počet kombinácií</bookmark_value>"
+#. nocKU
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33640,6 +36142,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMALN"
msgstr "GAMMALN"
+#. HkbPu
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33648,6 +36151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>"
msgstr ""
+#. FsWBA
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33656,6 +36160,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMALN(Number)"
msgstr ""
+#. yxCQF
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33664,6 +36169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated."
msgstr ""
+#. CCwMb
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33672,6 +36178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> vracia 0.19."
+#. m5t86
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33680,6 +36187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMALN.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COMBIN funkcia</bookmark_value><bookmark_value>počet kombinácií</bookmark_value>"
+#. GqFsu
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33688,6 +36196,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMALN.PRECISE"
msgstr "GAMMALN.PRECISE"
+#. kQGBj
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33696,6 +36205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>"
msgstr ""
+#. EPFGG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33704,6 +36214,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMALN.PRECISE(Number)"
msgstr ""
+#. AB9GD
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33712,6 +36223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated."
msgstr ""
+#. uQF39
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33720,6 +36232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN.PRECISE(2)</item> yields 0."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> vracia 0.19."
+#. mMbT3
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33728,6 +36241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMADIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia MUNIT</bookmark_value>"
+#. Y2Ak5
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33736,6 +36250,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMADIST"
msgstr "GAMMADIST"
+#. hUYKj
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33744,6 +36259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Vráti hodnotu Weibullovho rozdelenia.</ahelp>"
+#. meoeA
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33752,6 +36268,7 @@ msgctxt ""
msgid "The inverse function is GAMMAINV."
msgstr ""
+#. 5bF6b
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33760,6 +36277,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)"
msgstr "WEIBULL(Číslo; Alfa; Beta; C)"
+#. erGE4
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33768,6 +36286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pravdepodobnosti, pre ktorú chcete spočítať štandardné logaritmické rozdelenie."
+#. u9N2F
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33776,6 +36295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
msgstr ""
+#. URsBX
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33784,6 +36304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
msgstr ""
+#. 99H9a
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33792,6 +36313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution."
msgstr ""
+#. EdgDo
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33800,6 +36322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> vracia 0.19."
+#. KxBdg
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33808,6 +36331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMA.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia MUNIT</bookmark_value>"
+#. AQoAB
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33816,6 +36340,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMA.DIST"
msgstr "GAMMADIST"
+#. xqDfL
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33824,6 +36349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Vráti hodnotu Weibullovho rozdelenia.</ahelp>"
+#. yftrF
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33832,6 +36358,7 @@ msgctxt ""
msgid "The inverse function is GAMMAINV or GAMMA.INV."
msgstr ""
+#. F2Nsp
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33840,6 +36367,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites."
msgstr ""
+#. WGnD7
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33848,6 +36376,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
msgstr "WEIBULL(Číslo; Alfa; Beta; C)"
+#. kLcmS
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33856,6 +36385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pravdepodobnosti, pre ktorú chcete spočítať štandardné logaritmické rozdelenie."
+#. zehYa
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33864,6 +36394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
msgstr ""
+#. Ncoxo
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33872,6 +36403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
msgstr ""
+#. 4nR86
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33880,6 +36412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution."
msgstr ""
+#. Z7AS8
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33888,6 +36421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.DIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> vracia 0.19."
+#. 6mr63
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33896,6 +36430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia NORMINV</bookmark_value><bookmark_value>normálne rozdelenie; inverzia</bookmark_value>"
+#. Uz5Sm
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33904,6 +36439,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAUSS"
msgstr "GAUSS"
+#. NVGvv
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33912,6 +36448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">Returns the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Vráti hodnotu inverzného normálneho rozdelenia.</ahelp>"
+#. GB3Ci
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33920,6 +36457,7 @@ msgctxt ""
msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
msgstr "Platí GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
+#. UNZDd
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33928,6 +36466,7 @@ msgctxt ""
msgid "GAUSS(Number)"
msgstr "ABS(Číslo)"
+#. 88hAb
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33936,6 +36475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pravdepodobnosti, pre ktorú chcete spočítať inverzné štandardné logaritmické rozdelenie."
+#. GHQvB
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33944,6 +36484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08"
msgstr "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4"
+#. Fe79N
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33952,6 +36493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01"
msgstr "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03"
+#. nrdNQ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33960,6 +36502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISEVEN funkcia</bookmark_value><bookmark_value>párne celé čísla</bookmark_value>"
+#. iBcgZ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33968,6 +36511,7 @@ msgctxt ""
msgid "GEOMEAN"
msgstr "GEOMEAN"
+#. feyGb
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33976,6 +36520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Returns the geometric mean of a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Vráti kvartil zo zadanej množiny dát.</ahelp>"
+#. T8r4b
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33984,6 +36529,7 @@ msgctxt ""
msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
+#. UhYAQ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -33992,6 +36538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numeric arguments or ranges that represent a random sample."
msgstr ""
+#. EGwom
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34000,6 +36547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41.79. The geometric mean value of this random sample is therefore 41.79."
msgstr ""
+#. orW9n
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34008,6 +36556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISEVEN funkcia</bookmark_value><bookmark_value>párne celé čísla</bookmark_value>"
+#. EAAVp
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34016,6 +36565,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRIMMEAN"
msgstr "TRIMMEAN"
+#. zgYaB
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34024,6 +36574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Returns the mean of a data set without the Alpha percent of data at the margins.</ahelp>"
msgstr ""
+#. JvcGQ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34032,6 +36583,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRIMMEAN(Data; Alpha)"
msgstr ""
+#. CqTC5
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34040,6 +36592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Data</emph> sú skúmané údaje (v poli)."
+#. sCq8s
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34048,6 +36601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the percentage of the marginal data that will not be taken into consideration."
msgstr ""
+#. WTT6h
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34056,6 +36610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1)</item> calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands."
msgstr ""
+#. 72brA
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34064,6 +36619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ZTEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia TTEST</bookmark_value>"
+#. rkrJC
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34072,6 +36628,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZTEST"
msgstr "ZTEST"
+#. dhrcC
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34080,6 +36637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
msgstr ""
+#. Wi4MG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34088,6 +36646,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
msgstr ""
+#. RKyE7
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34096,6 +36655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr ""
+#. E3dLC
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34104,6 +36664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population."
msgstr ""
+#. ddokB
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34112,6 +36673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr ""
+#. EpJ8j
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34120,6 +36682,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/ZTEST function\">Wiki page</link>."
msgstr ""
+#. BM9oD
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34128,6 +36691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Z.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia TTEST</bookmark_value>"
+#. ycBEg
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34136,6 +36700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z.TEST"
msgstr "ZTEST"
+#. xo3Fc
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34144,6 +36709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_Z_TEST_MS\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
msgstr ""
+#. efbeG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34152,6 +36718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)"
msgstr ""
+#. 2peSH
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34160,6 +36727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr ""
+#. havEd
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34168,6 +36736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population."
msgstr ""
+#. uuVdM
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34176,6 +36745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr ""
+#. sbnS9
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34184,6 +36754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=Z.TEST(A2:A20; 9; 2)</item> returns the result of a z-test on a sample A2:A20 drawn from a population with known mean 9 and known standard deviation 2."
msgstr ""
+#. E34M8
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34192,6 +36763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ISEVEN funkcia</bookmark_value><bookmark_value>párne celé čísla</bookmark_value>"
+#. QgAHe
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34200,6 +36772,7 @@ msgctxt ""
msgid "HARMEAN"
msgstr "HARMEAN"
+#. Mp6mJ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34208,6 +36781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Returns the harmonic mean of a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Vráti kvartil zo zadanej množiny dát.</ahelp>"
+#. xroLU
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34216,6 +36790,7 @@ msgctxt ""
msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
+#. gT7zX
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34224,6 +36799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean."
msgstr ""
+#. DMCH7
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34232,6 +36808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37.64. The harmonic mean of this random sample is thus 37.64"
msgstr ""
+#. Cd5VE
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34240,6 +36817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia NEGBINOMDIST</bookmark_value><bookmark_value>záporné binomické rozdelenie</bookmark_value>"
+#. 9mrAG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34248,6 +36826,7 @@ msgctxt ""
msgid "HYPGEOMDIST"
msgstr "HYPGEOMDIST"
+#. XWGNo
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34256,6 +36835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Vráti hodnotu záporného binomického rozdelenia.</ahelp>"
+#. fNMzN
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34264,6 +36844,7 @@ msgctxt ""
msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)"
msgstr ""
+#. ingyW
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34272,6 +36853,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample."
msgstr ""
+#. EXbsZ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34280,6 +36862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
msgstr ""
+#. dxUiA
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34288,6 +36871,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population."
msgstr ""
+#. CtC87
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34296,6 +36880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
msgstr ""
+#. WUiB6
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34304,6 +36889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
msgstr ""
+#. V8zPJ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34312,6 +36898,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HYPGEOM.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia NEGBINOMDIST</bookmark_value><bookmark_value>záporné binomické rozdelenie</bookmark_value>"
+#. CoN4S
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34320,6 +36907,7 @@ msgctxt ""
msgid "HYPGEOM.DIST"
msgstr "HYPGEOMDIST"
+#. CB8RU
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34328,6 +36916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Vráti hodnotu záporného binomického rozdelenia.</ahelp>"
+#. cr6Cw
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34336,6 +36925,7 @@ msgctxt ""
msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)"
msgstr ""
+#. CuQSa
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34344,6 +36934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample."
msgstr ""
+#. 6BMz6
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34352,6 +36943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
msgstr ""
+#. GvWAn
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34360,6 +36952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population."
msgstr ""
+#. VEzuG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34368,6 +36961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
msgstr ""
+#. JG59B
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34376,6 +36970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative </emph>: 0 or False calculates the probability density function. Other values or True calculates the cumulative distribution function."
msgstr ""
+#. xhCCb
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34384,6 +36979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0)</item> yields 0.8090909091. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
msgstr ""
+#. FEcD8
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -34392,6 +36988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;1)</item> yields 1."
msgstr ""
+#. L3n3y
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34400,6 +36997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical Functions Part Three"
msgstr "Štatistické funkcie – časť 5"
+#. apt3v
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34408,6 +37006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">Statistical Functions Part Three</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Štatistické funkcie – časť 5\">Štatistické funkcie – časť 5</link></variable>"
+#. bB7mP
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34416,6 +37015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LARGE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TRUE funkcia</bookmark_value>"
+#. CBSo7
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34424,6 +37024,7 @@ msgctxt ""
msgid "LARGE"
msgstr "LARGE"
+#. Hr8AM
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34432,6 +37033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Returns the Rank_c-th largest value in a data set.</ahelp>"
msgstr ""
+#. nrZUw
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34440,6 +37042,7 @@ msgctxt ""
msgid "LARGE(Data; RankC)"
msgstr ""
+#. Z5puA
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34448,22 +37051,34 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
msgstr ""
+#. PqrWi
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3156448\n"
"help.text"
-msgid "<emph>RankC</emph> is the ranking of the value."
+msgid "<emph>RankC</emph> is the ranking of the value. If RankC is an array, the function becomes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array function\">array function</link>."
msgstr ""
+#. 9gMJx
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3148702\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LARGE(A1:C50;2)</item> gives the second largest value in A1:C50."
+msgid "<input>=LARGE(A1:C50;2)</input> gives the second largest value in A1:C50."
msgstr ""
+#. fdcAk
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3248702\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=LARGE(A1:C50;B1:B5)</input> entered as an array function gives an array of the c-th largest value in A1:C50 with ranks defined in B1:B5."
+msgstr ""
+
+#. p8pZc
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34472,6 +37087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SMALL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia MAX</bookmark_value>"
+#. mzbdE
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34480,6 +37096,7 @@ msgctxt ""
msgid "SMALL"
msgstr "SMALL"
+#. 6ApAi
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34488,6 +37105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Returns the Rank_c-th smallest value in a data set.</ahelp>"
msgstr ""
+#. jXJsY
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34496,6 +37114,7 @@ msgctxt ""
msgid "SMALL(Data; RankC)"
msgstr ""
+#. LxZAE
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34504,22 +37123,34 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
msgstr ""
+#. oJV9f
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3155094\n"
"help.text"
-msgid "<emph>RankC</emph> is the rank of the value."
+msgid "<emph>RankC</emph> is the rank of the value. If RankC is an array, the function becomes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array function\">array function</link>."
msgstr ""
+#. 8BLf3
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3149897\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SMALL(A1:C50;2)</item> gives the second smallest value in A1:C50."
+msgid "<input>=SMALL(A1:C50;2)</input> gives the second smallest value in A1:C50."
+msgstr ""
+
+#. AuKCZ
+#: 04060183.xhp
+msgctxt ""
+"04060183.xhp\n"
+"par_id3249897\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=SMALL(A1:C50;B1:B5)</input> entered as an array function gives an array of the c-th smallest value in A1:C50 with ranks defined in B1:B5."
msgstr ""
+#. KDBoE
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34528,6 +37159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia CONCATENATE</bookmark_value>"
+#. 9nXq7
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34536,6 +37168,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONFIDENCE"
msgstr "CONFIDENCE"
+#. 4ABAb
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34544,6 +37177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 8K2G5
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34552,6 +37186,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)"
msgstr ""
+#. DqcAB
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34560,6 +37195,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
msgstr ""
+#. CBEqd
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34568,6 +37204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
msgstr "<emph>ŠtandardOdchýlka</emph> reprezentuje štandardnú odchýlku normálneho rozdelenia."
+#. mHvfH
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34576,6 +37213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
msgstr ""
+#. BJrpA
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34584,6 +37222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> gives 0.29."
msgstr ""
+#. GCLue
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34592,6 +37231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.T function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia CONCATENATE</bookmark_value>"
+#. eHLzB
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34600,6 +37240,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONFIDENCE.T"
msgstr "CONFIDENCE"
+#. gsbQL
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34608,6 +37249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution.</ahelp>"
msgstr ""
+#. khHBF
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34616,6 +37258,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)"
msgstr ""
+#. P5YFG
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34624,6 +37267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
msgstr ""
+#. bQwaZ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34632,6 +37276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
msgstr "<emph>ŠtandardOdchýlka</emph> reprezentuje štandardnú odchýlku normálneho rozdelenia."
+#. urFEo
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34640,6 +37285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
msgstr ""
+#. v37Jx
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34648,6 +37294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2976325427."
msgstr ""
+#. dq7TB
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34656,6 +37303,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.NORM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia CONCATENATE</bookmark_value>"
+#. vYCr7
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34664,6 +37312,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONFIDENCE.NORM"
msgstr "CONFIDENCE.NORM"
+#. GqbDh
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34672,6 +37321,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
msgstr ""
+#. t87Ts
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34680,6 +37330,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)"
msgstr ""
+#. 2FBGV
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34688,6 +37339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
msgstr ""
+#. NxWTM
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34696,6 +37348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
msgstr "<emph>ŠtandardOdchýlka</emph> reprezentuje štandardnú odchýlku normálneho rozdelenia."
+#. FgvKt
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34704,6 +37357,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
msgstr ""
+#. n5BXo
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34712,6 +37366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2939945977."
msgstr ""
+#. 2RZme
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34720,6 +37375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COMBIN funkcia</bookmark_value><bookmark_value>počet kombinácií</bookmark_value>"
+#. khAGE
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34728,6 +37384,7 @@ msgctxt ""
msgid "CORREL"
msgstr "CORREL"
+#. LGDKB
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34736,6 +37393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Returns the correlation coefficient between two data sets.</ahelp>"
msgstr ""
+#. GVCK8
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34744,6 +37402,7 @@ msgctxt ""
msgid "CORREL(Data1; Data2)"
msgstr ""
+#. GHV79
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34752,6 +37411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
msgstr "<emph>KoncovýDátum</emph> je druhý dátum"
+#. jQmib
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34760,6 +37420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
msgstr "<emph>KoncovýDátum</emph> je druhý dátum"
+#. tRoAB
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34768,6 +37429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CORREL(A1:A50;B1:B50)</item> calculates the correlation coefficient as a measure of the linear correlation of the two data sets."
msgstr ""
+#. cLGdF
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34776,6 +37438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COVAR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia CHAR</bookmark_value>"
+#. Whn8H
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34784,6 +37447,7 @@ msgctxt ""
msgid "COVAR"
msgstr "COVAR"
+#. PyxZm
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34792,6 +37456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Returns the covariance of the product of paired deviations.</ahelp>"
msgstr ""
+#. e4Ztx
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34800,6 +37465,7 @@ msgctxt ""
msgid "COVAR(Data1; Data2)"
msgstr ""
+#. DHWDD
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34808,6 +37474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
msgstr "<emph>KoncovýDátum</emph> je druhý dátum"
+#. bHVAY
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34816,6 +37483,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
msgstr "<emph>KoncovýDátum</emph> je druhý dátum"
+#. gAEGY
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34824,6 +37492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
+#. FraHr
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34832,6 +37501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.P function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia CHAR</bookmark_value>"
+#. Cm2X5
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34840,6 +37510,7 @@ msgctxt ""
msgid "COVARIANCE.P"
msgstr "COVARIANCE.P"
+#. EcoZQ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34848,6 +37519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_P\">Returns the covariance of the product of paired deviations, for the entire population.</ahelp>"
msgstr ""
+#. mRijA
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34856,6 +37528,7 @@ msgctxt ""
msgid "COVARIANCE.P(Data1; Data2)"
msgstr ""
+#. v94iP
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34864,6 +37537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
msgstr "<emph>KoncovýDátum</emph> je druhý dátum"
+#. 36GZS
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34872,6 +37546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
msgstr "<emph>KoncovýDátum</emph> je druhý dátum"
+#. BUFDd
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34880,6 +37555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
+#. DGdK4
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34888,6 +37564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.S function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia CHAR</bookmark_value>"
+#. 97kfB
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34896,6 +37573,7 @@ msgctxt ""
msgid "COVARIANCE.S"
msgstr "COVARIANCE.S"
+#. YuTmR
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34904,6 +37582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_S\">Returns the covariance of the product of paired deviations, for a sample of the population.</ahelp>"
msgstr ""
+#. R5CkE
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34912,6 +37591,7 @@ msgctxt ""
msgid "COVARIANCE.S(Data1; Data2)"
msgstr ""
+#. G7eyH
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34920,6 +37600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
msgstr "<emph>KoncovýDátum</emph> je druhý dátum"
+#. GFKnA
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34928,6 +37609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
msgstr "<emph>KoncovýDátum</emph> je druhý dátum"
+#. sAG8k
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34936,6 +37618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
+#. XHGgs
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34944,6 +37627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CRITBINOM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia TRIM</bookmark_value>"
+#. SzX7B
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34952,6 +37636,7 @@ msgctxt ""
msgid "CRITBINOM"
msgstr "CRITBINOM"
+#. hUSNJ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34960,6 +37645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>"
msgstr ""
+#. zr46x
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34968,6 +37654,7 @@ msgctxt ""
msgid "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)"
msgstr "CRITBINOM(Pokusy; SP; Alfa)"
+#. Tyv6i
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34976,6 +37663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Trials</emph> is the total number of trials."
msgstr "<emph>Pokusy</emph> je celkový počet pokusov."
+#. Bk2fZ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34984,6 +37672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success for one trial."
msgstr "<emph>SP</emph> je pravdepodobnosť úspechu jedného pokusu."
+#. CXBen
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -34992,6 +37681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the threshold probability to be reached or exceeded."
msgstr "<emph>Alfa</emph> je krajná pravdepodobnosť, ktorá má byť dosiahnutá alebo prekročená."
+#. CB9AU
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35000,6 +37690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CRITBINOM(100;0.5;0.1)</item> yields 44."
msgstr "<item type=\"input\">=CRITBINOM(100;0.5;0.1)</item> vracia 44."
+#. rHwmt
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35008,6 +37699,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>KURT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia KURT</bookmark_value>"
+#. NAnB8
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35016,6 +37708,7 @@ msgctxt ""
msgid "KURT"
msgstr "KURT"
+#. PFx4k
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35024,6 +37717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Returns the kurtosis of a data set (at least 4 values required).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Vráti mieru fluktuácie zadaných údajov (treba zadať najmenej 4 hodnoty).</ahelp>"
+#. rKFxG
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35032,6 +37726,7 @@ msgctxt ""
msgid "KURT(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
+#. 3g87D
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35040,6 +37735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution."
msgstr ""
+#. V4wcF
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35048,6 +37744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>"
+#. jEGQr
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35056,6 +37753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOGINV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LOGINV </bookmark_value><bookmark_value>inverzia logaritmicko-normálneho rozdelenia</bookmark_value>"
+#. 3n4aT
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35064,6 +37762,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOGINV"
msgstr "LOGINV"
+#. LWoHA
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35072,6 +37771,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Vráti hodnotu inverzného logaritmicko-normálneho rozdelenia.</ahelp>"
+#. D9Eg5
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35080,6 +37780,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOGINV(Number; Mean; StDev)"
msgstr "LOGINV (Číslo; StredHodnota; ŠtandardOdchýlka)"
+#. uqfDA
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35088,6 +37789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pravdepodobnosti, pre ktorú chcete spočítať inverzné štandardné logaritmické rozdelenie."
+#. ZAEjF
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35096,6 +37798,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>StredHodnota</emph> je stredná hodnota štandardného logaritmického rozdelenia."
+#. RTG5n
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35104,6 +37807,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>StredHodnota</emph> je stredná hodnota štandardného logaritmického rozdelenia."
+#. Uh6oi
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35112,6 +37816,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> vracia 0.19."
+#. gQ7EM
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35120,6 +37825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOGNORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LOGINV </bookmark_value><bookmark_value>inverzia logaritmicko-normálneho rozdelenia</bookmark_value>"
+#. J2Zm9
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35128,6 +37834,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOGNORM.INV"
msgstr "LOGNORMDIST"
+#. EHoeL
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35136,6 +37843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV_MS\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Vráti hodnotu inverzného logaritmicko-normálneho rozdelenia.</ahelp>"
+#. Nj7bL
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35144,6 +37852,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is identical to LOGINV and was introduced for interoperability with other office suites."
msgstr ""
+#. tLigG
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35152,6 +37861,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)"
msgstr "NORMINV(Číslo; StredHodnota; ŠtandardOdhchýlka)"
+#. p2y5k
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35160,6 +37870,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pravdepodobnosti, pre ktorú chcete spočítať inverzné štandardné logaritmické rozdelenie."
+#. sFACF
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35168,6 +37879,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>StredHodnota</emph> je stredná hodnota štandardného logaritmického rozdelenia."
+#. PZ4w5
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35176,6 +37888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>StredHodnota</emph> je stredná hodnota štandardného logaritmického rozdelenia."
+#. UYg6S
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35184,6 +37897,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> vracia 0.19."
+#. spVtz
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35192,6 +37906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia NEGBINOMDIST</bookmark_value><bookmark_value>záporné binomické rozdelenie</bookmark_value>"
+#. FWMyW
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35200,6 +37915,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOGNORMDIST"
msgstr "LOGNORMDIST"
+#. bwd9F
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35208,6 +37924,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Vráti hodnotu Weibullovho rozdelenia.</ahelp>"
+#. FB6kb
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35216,6 +37933,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
msgstr ""
+#. BiGC6
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35224,6 +37942,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pravdepodobnosti, pre ktorú chcete spočítať štandardné logaritmické rozdelenie."
+#. sHpZv
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35232,6 +37951,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the mean value of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>StredHodnota</emph> je stredná hodnota štandardného logaritmického rozdelenia."
+#. zUAQh
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35240,6 +37960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>StredHodnota</emph> je stredná hodnota štandardného logaritmického rozdelenia."
+#. PBogE
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35248,6 +37969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution."
msgstr ""
+#. TCmfp
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35256,6 +37978,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> returns 0.01."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> vracia 0.01."
+#. cDRV3
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35264,6 +37987,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOGNORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia NEGBINOMDIST</bookmark_value><bookmark_value>záporné binomické rozdelenie</bookmark_value>"
+#. hhsFy
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35272,6 +37996,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOGNORM.DIST"
msgstr "LOGNORMDIST"
+#. FyQNA
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35280,6 +38005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Vráti hodnotu Weibullovho rozdelenia.</ahelp>"
+#. ZHrxv
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35288,6 +38014,7 @@ msgctxt ""
msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
msgstr ""
+#. nLfGx
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35296,6 +38023,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pravdepodobnosti, pre ktorú chcete spočítať štandardné logaritmické rozdelenie."
+#. oRBDn
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35304,6 +38032,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the mean value of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>StredHodnota</emph> je stredná hodnota štandardného logaritmického rozdelenia."
+#. tX6iZ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35312,6 +38041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>StredHodnota</emph> je stredná hodnota štandardného logaritmického rozdelenia."
+#. ajzHR
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35320,6 +38050,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution."
msgstr ""
+#. omgye
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -35328,6 +38059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1)</item> returns 0.0106510993."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> vracia 0.01."
+#. QFUqZ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35336,6 +38068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical Functions Part Four"
msgstr "Štatistické funkcie – časť 4"
+#. YxGDR
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35344,6 +38077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">Statistical Functions Part Four</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Štatistické funkcie – časť 4\">Štatistické funkcie – časť 4</link></variable>"
+#. CVfDF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35352,6 +38086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MAX function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia MAX</bookmark_value>"
+#. x2aCp
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35360,6 +38095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"max_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link></variable>"
msgstr ""
+#. 4EQ9W
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35368,6 +38104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Returns the maximum value in a list of arguments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Vráti maximálnu hodnotu zo zoznamu argumentov.</ahelp>"
+#. B9REu
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35376,6 +38113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
msgstr "Vráti 0, ak nebola vložená žiadna numerická hodnota a nebola nájdená žiadna chyba v oblasti buniek vloženej ako odkaz. Bunky s textom sú ignorované pre MIN() a MAX(). Funkcie MINA() a MAXA() vracajú 0, pokiaľ nebola vložená hodnota (číslo alebo text) a nebola nájdená žiadna chyba. Vložením textového reťazca do MIN() a MAX(), napr. MIN(\"reťazec\"), bude vrátená chyba."
+#. c2Fno
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35384,6 +38122,7 @@ msgctxt ""
msgid "MAX(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
+#. 3QEiy
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35392,6 +38131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr ""
+#. giyJK
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35400,6 +38140,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> returns the largest value from the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> vráti najväčšiu hodnotu zo zoznamu."
+#. x6DYC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35408,6 +38149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> vráti najväčšiu hodnotu zo zoznamu."
+#. DkUJF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35416,6 +38158,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia MAXA</bookmark_value>"
+#. B6uTY
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35424,6 +38167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"maxa_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#maxa\">MAXA</link></variable>"
msgstr ""
+#. F49oQ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35432,6 +38176,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Returns the maximum value in a list of arguments. In opposite to MAX, here you can enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Vráti maximálnu hodnotu zo zoznamu argumentov. Na rozdiel od MAX je možné zadať text. Hodnota textu je 0.</ahelp>"
+#. HizWD
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35440,6 +38185,7 @@ msgctxt ""
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
msgstr "Funkcie MINA() a MAXA() vracajú 0, ak nebola vložená hodnota (text alebo číslo) a nebola nájdená žiadna chyba."
+#. 8wybP
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35448,6 +38194,7 @@ msgctxt ""
msgid "MAXA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr ""
+#. 3DZRe
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35456,6 +38203,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1; Value2;...; Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
msgstr ""
+#. ZxXLp
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35464,6 +38212,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> returns the largest value from the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> vráti najväčšiu hodnotu zo zoznamu."
+#. EGECF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35472,6 +38221,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> vráti najväčšiu hodnotu zo zoznamu."
+#. FxJE5
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35480,6 +38230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MEDIAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia MEDIAN</bookmark_value>"
+#. T4n9U
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35488,6 +38239,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"median_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link></variable>"
msgstr ""
+#. Ebi8h
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35496,6 +38248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Returns the median of a set of numbers. In a set containing an uneven number of values, the median will be the number in the middle of the set and in a set containing an even number of values, it will be the mean of the two values in the middle of the set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Vráti medián zo zadanej množiny čísel. Pri nepárnom počtu čísel mediánom bude číslo v strede množiny. Ak je párny počet čísel, mediánom bude priemer z dvoch hodnôt v strede množiny.</ahelp>"
+#. 6ies7
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35504,6 +38257,7 @@ msgctxt ""
msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
+#. qugaM
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35512,6 +38266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
msgstr ""
+#. bDCXJ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35520,6 +38275,7 @@ msgctxt ""
msgid "for an odd number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20;21)</item> returns 9 as the median value."
msgstr "pre nepárne číslo: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20;21)</item>vráti 9 ako hodnotu mediánu."
+#. QNHLS
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35528,6 +38284,7 @@ msgctxt ""
msgid "for an even number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20)</item> returns the average of the two middle values 5 and 9, thus 7."
msgstr "pre párne číslo:<item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20)</item> vráti priemer dvoch hodnôt v strede vedľa sebe 5 a 9, teda 7."
+#. eyRXF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35536,6 +38293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia MIN</bookmark_value>"
+#. SDG5E
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35544,6 +38302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"min_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link></variable>"
msgstr ""
+#. yVHdH
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35552,6 +38311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Returns the minimum value in a list of arguments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Vráti minimálnu hodnotu zo zoznamu argumentov.</ahelp>"
+#. ADC6n
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35560,6 +38320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
msgstr "Vráti 0, ak nebola vložená žiadna numerická hodnota a nebola nájdená žiadna chyba v oblasti buniek vloženej ako odkaz. Bunky s textom sú ignorované pre MIN() a MAX(). Funkcie MINA() a MAXA() vracajú 0, pokiaľ nebola vložená hodnota (číslo alebo text) a nebola nájdená žiadna chyba. Vložením textového reťazca do MIN() a MAX(), napr. MIN(\"reťazec\"), bude vrátená chyba."
+#. ewK5y
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35568,6 +38329,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIN(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
+#. sUDim
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35576,6 +38338,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr ""
+#. yutoe
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35584,6 +38347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> vráti najmenšiu hodnotu zo zoznamu."
+#. XSXDU
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35592,6 +38356,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MINA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia MINA</bookmark_value>"
+#. YBxFd
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35600,6 +38365,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mina_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#mina\">MINA</link></variable>"
msgstr ""
+#. WeECE
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35608,6 +38374,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Returns the minimum value in a list of arguments. Here you can also enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Vráti minimálnu hodnotu zo zoznamu argumentov. Na rozdiel od MIN je možné zadať text. Hodnota textu je 0.</ahelp>"
+#. CdVcr
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35616,6 +38383,7 @@ msgctxt ""
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
msgstr "Funkcie MINA() a MAXA() vracajú 0, ak nebola vložená hodnota (text alebo číslo) a nebola nájdená žiadna chyba."
+#. cjn64
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35624,6 +38392,7 @@ msgctxt ""
msgid "MINA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr ""
+#. 3Go2h
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35632,6 +38401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
msgstr ""
+#. TrF9C
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35640,6 +38410,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Text\";20)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Text\";20)</item> vracia 0."
+#. Rgy2V
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35648,6 +38419,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
msgstr "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> vráti najmenšiu hodnotu zo zoznamu."
+#. MTSTr
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35656,6 +38428,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AVEDEV function</bookmark_value><bookmark_value>averages;statistical functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia AVEDEV</bookmark_value><bookmark_value>priemery; štatistické funkcie</bookmark_value>"
+#. XsrPG
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35664,6 +38437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"avedev_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#avedev\">AVEDEV</link></variable>"
msgstr ""
+#. F6vKp
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35672,6 +38446,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Returns the average of the absolute deviations of data points from their mean.</ahelp> Displays the diffusion in a data set."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Vráti priemer absolútnych odchýlok hodnôt od ich priemerov.</ahelp> Zobrazí rozptyl zadaných hodnôt."
+#. 9zfs5
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35680,6 +38455,7 @@ msgctxt ""
msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
+#. qNkLm
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35688,6 +38464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
msgstr ""
+#. UA5P6
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35696,6 +38473,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
+#. bGgPt
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35704,6 +38482,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia AVERAGE</bookmark_value>"
+#. TFPEi
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35712,6 +38491,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"average_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link></variable>"
msgstr ""
+#. FuZoD
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35720,6 +38500,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Returns the average of the arguments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Vracia priemer zo zadaných hodnôt.</ahelp>"
+#. LVfcJ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35728,6 +38509,7 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
+#. brJC4
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35736,6 +38518,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr ""
+#. AjUyH
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35744,6 +38527,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+#. SpPo6
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35752,6 +38536,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia AVERAGEA</bookmark_value>"
+#. nwGjw
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35760,6 +38545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"averagea_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link></variable>"
msgstr ""
+#. V5nBj
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35768,6 +38554,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Returns the average of the arguments. The value of a text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Vráti priemer zo zadaných hodnôt. Hodnota textového reťazca je 0.</ahelp>"
+#. vvXZb
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35776,6 +38563,7 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr ""
+#. kHd3R
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35784,6 +38572,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
msgstr ""
+#. sxYNi
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35792,6 +38581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
+#. hKE9h
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35800,6 +38590,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia MODE</bookmark_value><bookmark_value>najčastejšia hodnota</bookmark_value>"
+#. VANGV
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35808,6 +38599,7 @@ msgctxt ""
msgid "MODE"
msgstr "MODE"
+#. cZSEB
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35816,6 +38608,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Returns the most common value in a data set.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Vráti najčastejšiu hodnotu množiny hodnôt.</ahelp> Ak je viacej hodnôt s rovnakou frekvenciou, vráti najmenšiu z nich. Chyba nastane, ak sa žiadna z hodnôt neopakuje."
+#. FuKPf
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35824,6 +38617,7 @@ msgctxt ""
msgid "MODE(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
+#. UkRWQ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35832,6 +38626,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr ""
+#. VYNy2
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35840,6 +38635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
+#. GipMF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35848,6 +38644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MODE.SNGL function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia MODE</bookmark_value><bookmark_value>najčastejšia hodnota</bookmark_value>"
+#. 7z62C
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35856,6 +38653,7 @@ msgctxt ""
msgid "MODE.SNGL"
msgstr "MODE.SNGL"
+#. yUvoB
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35864,6 +38662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Vráti najčastejšiu hodnotu množiny hodnôt.</ahelp> Ak je viacej hodnôt s rovnakou frekvenciou, vráti najmenšiu z nich. Chyba nastane, ak sa žiadna z hodnôt neopakuje."
+#. 6wWnN
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35872,6 +38671,7 @@ msgctxt ""
msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
+#. zJnLw
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35880,6 +38680,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr ""
+#. BGawC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35888,6 +38689,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the data set contains no duplicate data points, MODE.SNGL returns the #VALUE! error value."
msgstr ""
+#. BRi5v
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35896,6 +38698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MODE.SNGL(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
+#. E3oGg
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35904,6 +38707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MODE.MULT function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia MODE</bookmark_value><bookmark_value>najčastejšia hodnota</bookmark_value>"
+#. QHRCD
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35912,6 +38716,7 @@ msgctxt ""
msgid "MODE.MULT"
msgstr "MODE.MULT"
+#. vdYX6
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35920,6 +38725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Returns a vertical array of the statistical modes (the most frequently occurring values) within a list of supplied numbers.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ApATB
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35928,6 +38734,7 @@ msgctxt ""
msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
+#. cBqq8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35936,6 +38743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr ""
+#. nrjtV
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35944,6 +38752,7 @@ msgctxt ""
msgid "As the MODE.MULT function returns an array of values, it must be entered as an array formula. If the function is not entered as an array formula, only the first mode is returned, which is the same as using the MODE.SNGL function."
msgstr ""
+#. Y6jib
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35952,6 +38761,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MODE.MULT(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
+#. RJkDj
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35960,6 +38770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia NEGBINOMDIST</bookmark_value><bookmark_value>záporné binomické rozdelenie</bookmark_value>"
+#. GVBDJ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35968,6 +38779,7 @@ msgctxt ""
msgid "NEGBINOMDIST"
msgstr "NEGBINOMDIST"
+#. qESD7
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35976,6 +38788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Returns the negative binomial distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Vráti hodnotu záporného binomického rozdelenia.</ahelp>"
+#. EokAd
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35984,6 +38797,7 @@ msgctxt ""
msgid "NEGBINOMDIST(X; R; SP)"
msgstr "NEGBINOMDIST(X; R; SP)"
+#. dW6yF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -35992,6 +38806,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> represents the value returned for unsuccessful tests."
msgstr "<emph>X</emph> reprezentuje hodnotu vrátenú pre neúspešný test."
+#. rC3qD
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36000,6 +38815,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests."
msgstr "<emph>R</emph> reprezentuje hodnotu vrátenú pre úspešný test."
+#. vMAkE
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36008,6 +38824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt."
msgstr "<emph>SP</emph> je pravdepodobnosť úspechu pokusu."
+#. J26hB
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36016,6 +38833,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> returns 0.25."
msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> vracia 0.25."
+#. PaZE8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36024,6 +38842,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NEGBINOM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia NEGBINOMDIST</bookmark_value><bookmark_value>záporné binomické rozdelenie</bookmark_value>"
+#. aenUw
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36032,6 +38851,7 @@ msgctxt ""
msgid "NEGBINOM.DIST"
msgstr "NEGBINOMDIST"
+#. 5J3FF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36040,6 +38860,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Returns the negative binomial density or distribution function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Vráti hodnotu záporného binomického rozdelenia.</ahelp>"
+#. p5vZX
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36048,6 +38869,7 @@ msgctxt ""
msgid "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; Cumulative)"
msgstr ""
+#. psrpQ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36056,6 +38878,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> represents the value returned for unsuccessful tests."
msgstr "<emph>X</emph> reprezentuje hodnotu vrátenú pre neúspešný test."
+#. ERFSu
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36064,6 +38887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests."
msgstr "<emph>R</emph> reprezentuje hodnotu vrátenú pre úspešný test."
+#. wcfdY
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36072,6 +38896,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt."
msgstr "<emph>SP</emph> je pravdepodobnosť úspechu pokusu."
+#. dcABu
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36080,6 +38905,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 calculates the density function, <emph>Cumulative</emph> = 1 calculates the distribution."
msgstr ""
+#. 9FuyH
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36088,6 +38914,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0)</item> returns 0.25."
msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> vracia 0.25."
+#. vELaD
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36096,6 +38923,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1)</item> returns 0.75."
msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> vracia 0.25."
+#. MHAwt
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36104,6 +38932,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia NORMINV</bookmark_value><bookmark_value>normálne rozdelenie; inverzia</bookmark_value>"
+#. AtXbp
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36112,6 +38941,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORMINV"
msgstr "NORMINV"
+#. ADHy8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36120,6 +38950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Vráti hodnotu inverzného normálneho rozdelenia.</ahelp>"
+#. AUvBi
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36128,6 +38959,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)"
msgstr "NORMINV(Číslo; StredHodnota; ŠtandardOdhchýlka)"
+#. pMv7B
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36136,6 +38968,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine the inverse normal distribution."
msgstr "<emph>Číslo</emph> určuje pravdepodobnosť, ktorá sa použije na určenie inverzného normálneho rozdelenia."
+#. u5DeA
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36144,6 +38977,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution."
msgstr "<emph>StredHodnota</emph> určuje priemernú hodnotu normálneho rozdelenia."
+#. Q8iRM
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36152,6 +38986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution."
msgstr "<emph>ŠtandardOdchýlka</emph> reprezentuje štandardnú odchýlku normálneho rozdelenia."
+#. TUXfC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36160,6 +38995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> vracia 69.41. Ak priemerné vajce váži 63 gramov so štandardnou odchýlkou 5, potom existuje pravdepodobnosť 90%, že vajce nebude ťažšie ako 69.41 gramov."
+#. 73wyE
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36168,6 +39004,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia NORMINV</bookmark_value><bookmark_value>normálne rozdelenie; inverzia</bookmark_value>"
+#. EJsSe
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36176,6 +39013,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORM.INV"
msgstr "NORMINV"
+#. pCpKv
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36184,6 +39022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Vráti hodnotu inverzného normálneho rozdelenia.</ahelp>"
+#. DVKkN
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36192,6 +39031,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)"
msgstr "NORMINV(Číslo; StredHodnota; ŠtandardOdhchýlka)"
+#. jJFP7
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36200,6 +39040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine the inverse normal distribution."
msgstr "<emph>Číslo</emph> určuje pravdepodobnosť, ktorá sa použije na určenie inverzného normálneho rozdelenia."
+#. 5wmGT
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36208,6 +39049,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution."
msgstr "<emph>StredHodnota</emph> určuje priemernú hodnotu normálneho rozdelenia."
+#. rUvpF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36216,6 +39058,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution."
msgstr "<emph>ŠtandardOdchýlka</emph> reprezentuje štandardnú odchýlku normálneho rozdelenia."
+#. mSfFV
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36224,6 +39067,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORM.INV(0.9;63;5)</item> returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> vracia 69.41. Ak priemerné vajce váži 63 gramov so štandardnou odchýlkou 5, potom existuje pravdepodobnosť 90%, že vajce nebude ťažšie ako 69.41 gramov."
+#. 432JF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36232,6 +39076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>hustota rozdelenia</bookmark_value>"
+#. GE42g
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36240,6 +39085,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORMDIST"
msgstr "NORMDIST"
+#. VQBJ4
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36248,6 +39094,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Vráti hustotu normálneho rozdelenia alebo kumulatívneho normálneho rozdelenia.</ahelp>"
+#. vgosP
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36256,6 +39103,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)"
msgstr "NORMDIST (Číslo; StredHodnota; ŠtOdchýlka; C)"
+#. CoXtp
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36264,6 +39112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je číslo, pre ktoré sa bude počítať hodnota rozdelenia."
+#. i3U8B
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36272,6 +39121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
msgstr "<emph>StredHodnota</emph> je priemerná hodnota rozdelenia."
+#. iK99R
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36280,6 +39130,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
msgstr "<emph>ŠtandardOdchýlka</emph> reprezentuje štandardnú odchýlku normálneho rozdelenia."
+#. bzaMQ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36288,6 +39139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> is optional. <emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution."
msgstr ""
+#. gCNve
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36296,6 +39148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> returns 0.03."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> vracia 0.03."
+#. PafZS
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36304,6 +39157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> returns 0.92."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> vracia 0.92."
+#. FxKvo
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36312,6 +39166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>hustota rozdelenia</bookmark_value>"
+#. AdpkS
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36320,6 +39175,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORM.DIST"
msgstr "NORMDIST"
+#. KxfFM
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36328,6 +39184,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Vráti hustotu normálneho rozdelenia alebo kumulatívneho normálneho rozdelenia.</ahelp>"
+#. kiDFh
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36336,6 +39193,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)"
msgstr "NORMDIST (Číslo; StredHodnota; ŠtOdchýlka; C)"
+#. nRa9K
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36344,6 +39202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je číslo, pre ktoré sa bude počítať hodnota rozdelenia."
+#. FounC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36352,6 +39211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
msgstr "<emph>StredHodnota</emph> je priemerná hodnota rozdelenia."
+#. eEsVo
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36360,6 +39220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
msgstr "<emph>ŠtandardOdchýlka</emph> reprezentuje štandardnú odchýlku normálneho rozdelenia."
+#. kAAAs
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36368,6 +39229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution."
msgstr ""
+#. tbZEB
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36376,6 +39238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;0)</item> returns 0.029945493."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> vracia 0.03."
+#. BoBMY
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36384,6 +39247,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;1)</item> returns 0.9192433408."
msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> vracia 0.92."
+#. QWiur
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36392,6 +39256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PEARSON function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia PEARSON</bookmark_value>"
+#. DBAeA
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36400,6 +39265,7 @@ msgctxt ""
msgid "PEARSON"
msgstr "PEARSON"
+#. Bm9iE
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36408,6 +39274,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Returns the Pearson product moment correlation coefficient r.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Vráti Pearsonov korelačný koeficient r.</ahelp>"
+#. xgzW8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36416,6 +39283,7 @@ msgctxt ""
msgid "PEARSON(Data1; Data2)"
msgstr "PEARSON(Data1; Data2)"
+#. QbvS2
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36424,6 +39292,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> represents the array of the first data set."
msgstr "<emph>Data1</emph> reprezentuje pole prvej sady dát."
+#. sQXYA
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36432,6 +39301,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> represents the array of the second data set."
msgstr "<emph>Data2</emph> reprezentuje pole druhej sady dát."
+#. ynj7q
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36440,6 +39310,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> returns the Pearson correlation coefficient of both data sets."
msgstr "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> vráti Pearsonov korelačný koeficient oboch sád dát."
+#. dHHmQ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36448,6 +39319,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PHI function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia PHI</bookmark_value>"
+#. EoYHo
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36456,6 +39328,7 @@ msgctxt ""
msgid "PHI"
msgstr "PHI"
+#. BiQu7
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36464,6 +39337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Returns the values of the distribution function for a standard normal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Vráti hodnoty distribučnej funkcie pre štandardné normálne rozdelenie.</ahelp>"
+#. HEuJD
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36472,6 +39346,7 @@ msgctxt ""
msgid "PHI(Number)"
msgstr "PHI(Číslo)"
+#. vZds8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36480,6 +39355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the standard normal distribution is calculated."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota, pre ktorú sa vypočíta hodnota rozdelenia."
+#. jVwEp
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36488,6 +39364,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03"
msgstr "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03"
+#. SsB5N
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36496,6 +39373,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03"
msgstr "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03"
+#. UnjEG
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36504,6 +39382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4"
msgstr "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4"
+#. vqBTN
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36512,6 +39391,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>POISSON function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia POISSON</bookmark_value>"
+#. coCvX
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36520,6 +39400,7 @@ msgctxt ""
msgid "POISSON"
msgstr "POISSON"
+#. LpYEL
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36528,6 +39409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Vráti Poissonovo rozdelenie.</ahelp>"
+#. hdmir
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36536,6 +39418,7 @@ msgctxt ""
msgid "POISSON(Number; Mean; C)"
msgstr "POISSON(Číslo; StredHodnota; C)"
+#. mZnNF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36544,6 +39427,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distribution is calculated."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota, pre ktorú sa vypočíta hodnota Poissonovho rozdelenia."
+#. HEia5
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36552,6 +39436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution."
msgstr "<emph>StredHodnota</emph> je stredná hodnota Poissonovho rozdelenia."
+#. C5Cg3
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36560,6 +39445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
msgstr ""
+#. bE3Ap
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36568,6 +39454,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> returns 0.93."
msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> vráti 0.93."
+#. sLFos
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36576,6 +39463,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>POISSON.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia POISSON</bookmark_value>"
+#. kEGyt
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36584,6 +39472,7 @@ msgctxt ""
msgid "POISSON.DIST"
msgstr "POISSON.DIST"
+#. Twq2U
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36592,6 +39481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Vráti Poissonovo rozdelenie.</ahelp>"
+#. MCzFk
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36600,6 +39490,7 @@ msgctxt ""
msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)"
msgstr "POISSON(Číslo; StredHodnota; C)"
+#. jnjk7
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36608,6 +39499,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distribution is calculated."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota, pre ktorú sa vypočíta hodnota Poissonovho rozdelenia."
+#. EEfdC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36616,6 +39508,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution."
msgstr "<emph>StredHodnota</emph> je stredná hodnota Poissonovho rozdelenia."
+#. fXReC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36624,6 +39517,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
msgstr ""
+#. gXFJQ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36632,6 +39526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=POISSON.DIST(60;50;1)</item> returns 0.9278398202."
msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> vráti 0.93."
+#. n8dGY
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36640,6 +39535,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia PERCENTILE</bookmark_value>"
+#. ofqnY
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36648,6 +39544,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE"
msgstr "PERCENTILE"
+#. fxFVH
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36656,6 +39553,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Vráti alfa-percentil hodnoty dát v matici.</ahelp> Funkcia PERCENTILE vracia stupnicu hodnôt pre série dát, ktoré idú od najmenšej (Alpha=0) po najväčšiu hodnotu (alpha=1). Pre <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%,percentile počíta prvú štvrtinu; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% je MEDIAN."
+#. 6cfc9
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36664,6 +39562,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE(Data; Alpha)"
msgstr "PERCENTILE(Data; Alfa)"
+#. ErPqf
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36672,6 +39571,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
msgstr "<emph>Data</emph> reprezentuje pole dát, s ktorými sa pracuje."
+#. Ysdg6
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36680,6 +39580,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
msgstr "<emph>Alfa</emph> je v rozsahu od 0 do 1 a určuje percentuálnu polohu požadovanej hodnoty na stupnici veľkosti prvkov v poli údajov."
+#. Fv6gC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36688,6 +39589,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> reprezentuje hodnotu v množine dát, ktorá sa rovná 10% celkovej dátovej stupnici v A1:A50."
+#. zzrCV
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36696,6 +39598,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.EXC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia PERCENTILE</bookmark_value>"
+#. YHgvC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36704,6 +39607,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE.EXC"
msgstr "PERCENTILE.EXC"
+#. nvtYH
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36712,6 +39616,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Returns the <item type=\"literal\">Alpha</item>'th percentile of a supplied range of values for a given value of <item type=\"literal\">Alpha</item>, within the range 0 to 1 (exclusive).</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (<item type=\"literal\">Alpha=0</item>) to the largest value (<item type=\"literal\">Alpha=1</item>) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
msgstr ""
+#. 88Eod
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36720,6 +39625,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <item type=\"literal\">Alpha</item> is not a multiple of <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (where n is the number of values in the supplied array), the function interpolates between the values in the supplied array, to calculate the percentile value. However, if <item type=\"literal\">Alpha</item> is less than <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> or <item type=\"literal\">Alpha</item> is greater than <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, the function is unable to interpolate, and so returns an error."
msgstr ""
+#. 6oVxn
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36728,6 +39634,7 @@ msgctxt ""
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive."
msgstr ""
+#. iu26H
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36736,6 +39643,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)"
msgstr "PERCENTILE(Data; Alfa)"
+#. tVAsL
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36744,6 +39652,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
msgstr "<emph>Data</emph> reprezentuje pole dát, s ktorými sa pracuje."
+#. mtefb
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36752,6 +39661,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
msgstr "<emph>Alfa</emph> je v rozsahu od 0 do 1 a určuje percentuálnu polohu požadovanej hodnoty na stupnici veľkosti prvkov v poli údajov."
+#. DEwyL
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36760,6 +39670,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> reprezentuje hodnotu v množine dát, ktorá sa rovná 10% celej škály údajov v A1:A50."
+#. CqovE
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36768,6 +39679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.INC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia PERCENTILE</bookmark_value>"
+#. CjvFy
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36776,6 +39688,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE.INC"
msgstr "PERCENTILE.INC"
+#. PgcQ8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36784,6 +39697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Vráti alfa-percentil hodnoty dát v matici.</ahelp> Funkcia PERCENTILE vracia stupnicu hodnôt pre série dát, ktoré idú od najmenšej (Alpha=0) po najväčšiu hodnotu (alpha=1). Pre <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%,percentile počíta prvú štvrtinu; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% je MEDIAN."
+#. oLxJG
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36792,6 +39706,7 @@ msgctxt ""
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive."
msgstr ""
+#. LYbqG
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36800,6 +39715,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)"
msgstr "PERCENTILE(Data; Alfa)"
+#. QcWDU
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36808,6 +39724,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
msgstr "<emph>Data</emph> reprezentuje pole dát, s ktorými sa pracuje."
+#. vspfD
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36816,6 +39733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
msgstr "<emph>Alfa</emph> je v rozsahu od 0 do 1 a určuje percentuálnu polohu požadovanej hodnoty na stupnici veľkosti prvkov v poli údajov."
+#. TnH8L
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36824,6 +39742,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> reprezentuje hodnotu v množine dát, ktorá sa rovná 10% celkovej dátovej stupnici v A1:A50."
+#. odDob
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36832,6 +39751,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia PERCENTRANK</bookmark_value>"
+#. BuLHr
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36840,6 +39760,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTRANK"
msgstr "PERCENTRANK"
+#. zvKoQ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36848,6 +39769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Returns the percentage rank of a value in a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Vráti percentuálnu polohu hodnoty vo vzorke dát.</ahelp>"
+#. 43275
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36856,6 +39778,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTRANK(Data; Value; Significance)"
msgstr ""
+#. hPEyS
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36864,6 +39787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Data</emph> sú skúmané údaje (v poli)."
+#. pmEDN
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36872,6 +39796,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
msgstr "<emph>Hodnota</emph> reprezentuje hodnotu ktorej umiestnenie chcete zistiť."
+#. dfAfa
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36880,6 +39805,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to. If omitted, a value of 3 is used."
msgstr ""
+#. s6CE8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36888,6 +39814,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> vráti percentuálne poradie hodnoty 50 z celkového poradia všetkých hodnôt nájdených v A1:A50. Ak hodnota 50 padne mimo celkové poradia, program skončí chybou."
+#. ShkPW
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36896,6 +39823,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.EXC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia PERCENTRANK</bookmark_value>"
+#. z5iwA
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36904,6 +39832,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTRANK.EXC"
msgstr "PERCENTRANK.EXC"
+#. kXmRd
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36912,6 +39841,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\"> Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>"
msgstr ""
+#. SiK26
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36920,6 +39850,7 @@ msgctxt ""
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive."
msgstr ""
+#. 7KcdX
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36928,6 +39859,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value; Significance)"
msgstr ""
+#. paUED
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36936,6 +39868,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Data</emph> sú skúmané údaje (v poli)."
+#. aRW4r
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36944,6 +39877,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
msgstr "<emph>Hodnota</emph> reprezentuje hodnotu ktorej umiestnenie chcete zistiť."
+#. mCBKk
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36952,6 +39886,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to."
msgstr ""
+#. rFP7K
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36960,6 +39895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> vráti percentuálne poradie hodnoty 50 z celkového poradia všetkých hodnôt nájdených v A1:A50. Ak hodnota 50 padne mimo celkové poradia, program skončí chybou."
+#. owuKF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36968,6 +39904,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.INC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia PERCENTRANK</bookmark_value>"
+#. PGEyz
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36976,6 +39913,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTRANK.INC"
msgstr "PERCENTRANK.INC"
+#. zYCJE
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36984,6 +39922,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Returns the relative position, between 0 and 1 (inclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>"
msgstr ""
+#. JEbgU
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -36992,6 +39931,7 @@ msgctxt ""
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive."
msgstr ""
+#. GHbGk
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37000,6 +39940,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value; Significance)"
msgstr ""
+#. QmR4b
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37008,6 +39949,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Data</emph> sú skúmané údaje (v poli)."
+#. CjCor
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37016,6 +39958,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
msgstr "<emph>Hodnota</emph> reprezentuje hodnotu ktorej umiestnenie chcete zistiť."
+#. qf4Ss
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37024,6 +39967,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to."
msgstr ""
+#. EwRBE
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37032,6 +39976,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> vráti percentuálne poradie hodnoty 50 z celkového poradia všetkých hodnôt nájdených v A1:A50. Ak hodnota 50 padne mimo celkové poradia, program skončí chybou."
+#. naeAj
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37040,6 +39985,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>QUARTILE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia QUARTILE</bookmark_value>"
+#. zG8mr
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37048,6 +39994,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE"
msgstr "QUARTILE"
+#. E6MEC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37056,6 +40003,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Vráti kvartil zo zadanej množiny dát.</ahelp>"
+#. SKFH8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37064,6 +40012,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE(Data; Type)"
msgstr "QUARTILE(Data;Typ)"
+#. BypuU
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37072,6 +40021,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Data</emph> sú skúmané údaje (v poli)."
+#. aSRpW
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37080,6 +40030,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
msgstr "<emph>Typ</emph> určuje požadovaný kvartil: 0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% a 4 = MAX."
+#. oXLQZ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37088,6 +40039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> vráti hodnoty, ktorých 50 % stupnice odpovedá najnižšej až najväčšej hodnoty v oblasti A1:A50."
+#. rGSFw
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37096,6 +40048,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>QUARTILE.EXC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia QUARTILE</bookmark_value>"
+#. NHukC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37104,6 +40057,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE.EXC"
msgstr "QUARTILE.EXC"
+#. SZFDZ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37112,6 +40066,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Returns a requested quartile of a supplied range of values, based on a percentile range of 0 to 1 exclusive.</ahelp>"
msgstr ""
+#. oTHWG
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37120,6 +40075,7 @@ msgctxt ""
msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive."
msgstr ""
+#. yki2G
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37128,6 +40084,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)"
msgstr "QUARTILE(Data;Typ)"
+#. BBCHu
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37136,6 +40093,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the range of data values for which you want to calculate the specified quartile."
msgstr ""
+#. 5nCQJ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37144,6 +40102,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> An integer between 1 and 3, representing the required quartile. (if type = 1 or 3, the supplied array must contain more than 2 values)"
msgstr ""
+#. 8u38W
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37152,6 +40111,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> vráti hodnoty, ktorých 50 % stupnice odpovedá najnižšej až najväčšej hodnoty v oblasti A1:A50."
+#. SVXeF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37160,6 +40120,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>QUARTILE.INC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia QUARTILE</bookmark_value>"
+#. GpKJA
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37168,6 +40129,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE.INC"
msgstr "QUARTILE.INC"
+#. rsvn5
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37176,6 +40138,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Vráti kvartil zo zadanej množiny dát.</ahelp>"
+#. z9AvW
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37184,6 +40147,7 @@ msgctxt ""
msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive."
msgstr ""
+#. qgazA
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37192,6 +40156,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)"
msgstr "QUARTILE(Data;Typ)"
+#. SBw8d
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37200,6 +40165,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Data</emph> sú skúmané údaje (v poli)."
+#. uStbq
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37208,6 +40174,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
msgstr "<emph>Typ</emph> určuje požadovaný kvartil: 0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% a 4 = MAX."
+#. a6GUK
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -37216,6 +40183,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.INC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> vráti hodnoty, ktorých 50 % stupnice odpovedá najnižšej až najväčšej hodnoty v oblasti A1:A50."
+#. D5ZGD
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37224,6 +40192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical Functions Part Five"
msgstr "Štatistické funkcie – časť 5"
+#. C2cxc
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37232,6 +40201,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Five\">Statistical Functions Part Five</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Štatistické funkcie – časť 5\">Štatistické funkcie – časť 5</link></variable>"
+#. REYKA
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37240,6 +40210,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MROUND funkcia</bookmark_value><bookmark_value>najbližší násobok</bookmark_value>"
+#. L4gtc
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37248,6 +40219,7 @@ msgctxt ""
msgid "RANK"
msgstr "RANK"
+#. r5Q99
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37256,6 +40228,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Returns the rank of a number in a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Vráti poradie čísla v danej vzorke.</ahelp>"
+#. EUgG4
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37264,6 +40237,7 @@ msgctxt ""
msgid "RANK(Value; Data; Type)"
msgstr "RANK(Hodnota; Data; Typ)"
+#. AzAQx
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37272,6 +40246,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je číslo, ktorého znamienko má byť zistené."
+#. rCUdg
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37280,6 +40255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
msgstr "<emph>Data</emph> sú skúmané údaje (v poli)."
+#. okjBp
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37288,6 +40264,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
msgstr ""
+#. PrJu5
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37296,6 +40273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
msgstr "Typ = 0 určuje zostupné poradie od posledného prvku pola k prvému (toto je predvolené),"
+#. iTDKV
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37304,6 +40282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
msgstr "Typ = 1 určuje rastúce poradie od prvého prvku k poslednému."
+#. kjqPS
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37312,6 +40291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
msgstr ""
+#. wBmQf
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37320,6 +40300,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RANK.AVG function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MROUND funkcia</bookmark_value><bookmark_value>najbližší násobok</bookmark_value>"
+#. ynDwy
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37328,6 +40309,7 @@ msgctxt ""
msgid "RANK.AVG"
msgstr "RANK.AVG"
+#. EWhCU
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37336,6 +40318,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, the average rank is returned."
msgstr ""
+#. BmBW6
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37344,6 +40327,7 @@ msgctxt ""
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
msgstr ""
+#. aqAAg
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37352,6 +40336,7 @@ msgctxt ""
msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)"
msgstr "RANK(Hodnota; Data; Typ)"
+#. 9jn8F
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37360,6 +40345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je číslo, ktorého znamienko má byť zistené."
+#. B7Rub
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37368,6 +40354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
msgstr "<emph>Data</emph> sú skúmané údaje (v poli)."
+#. y7boJ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37376,6 +40363,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
msgstr ""
+#. J7EAf
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37384,6 +40372,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
msgstr "Typ = 1 určuje rastúce poradie od prvého prvku k poslednému."
+#. KAjCp
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37392,6 +40381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
msgstr "Typ = 1 určuje rastúce poradie od prvého prvku k poslednému."
+#. zDZBh
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37400,6 +40390,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
msgstr ""
+#. EbAyE
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37408,6 +40399,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RANK.EQ function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MROUND funkcia</bookmark_value><bookmark_value>najbližší násobok</bookmark_value>"
+#. GCgCV
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37416,6 +40408,7 @@ msgctxt ""
msgid "RANK.EQ"
msgstr "RANK.EQ"
+#. UptAA
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37424,6 +40417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, these are given the same rank."
msgstr ""
+#. CgFxq
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37432,6 +40426,7 @@ msgctxt ""
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
msgstr ""
+#. gTjX5
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37440,6 +40435,7 @@ msgctxt ""
msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)"
msgstr "RANK(Hodnota; Data; Typ)"
+#. mncnk
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37448,6 +40444,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je číslo, ktorého znamienko má byť zistené."
+#. X9Bs8
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37456,6 +40453,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
msgstr "<emph>Data</emph> sú skúmané údaje (v poli)."
+#. SCPY6
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37464,6 +40462,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
msgstr ""
+#. EcBcF
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37472,6 +40471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
msgstr "Typ = 1 určuje rastúce poradie od prvého prvku k poslednému."
+#. 64Sc2
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37480,6 +40480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
msgstr "Typ = 1 určuje rastúce poradie od prvého prvku k poslednému."
+#. BhfPj
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37488,6 +40489,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RANK.EQ(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
msgstr ""
+#. D7JMM
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37496,6 +40498,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SKEW function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia SKEW</bookmark_value>"
+#. uFVkp
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37504,6 +40507,7 @@ msgctxt ""
msgid "SKEW"
msgstr "SKEW"
+#. D3fiC
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37512,6 +40516,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Returns the skewness of a distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Vráti šikmosť rozdelenia.</ahelp>"
+#. pAGuG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37520,6 +40525,7 @@ msgctxt ""
msgid "SKEW(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
+#. UdXzQ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37528,6 +40534,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr ""
+#. sBJ47
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37536,6 +40543,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> calculates the value of skew for the data referenced."
msgstr ""
+#. FjxMm
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37544,6 +40552,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. XnpiE
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37552,6 +40561,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST"
msgstr "FORECAST"
+#. KY2tt
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37560,6 +40570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on existing x and y values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolácia následujúcich hodnôt podľa zadaných hodnôt x a y.</ahelp>"
+#. ifwDD
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37568,6 +40579,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)"
msgstr "FORECAST(Hodnota; DataY; DataX)"
+#. zesAB
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37576,6 +40588,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned."
msgstr ""
+#. ADGQy
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37584,6 +40597,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
msgstr "<emph>Data</emph> sú skúmané údaje (v poli)."
+#. pDBhK
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37592,6 +40606,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
msgstr "<emph>Data</emph> sú skúmané údaje (v poli)."
+#. m7ZE7
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37600,6 +40615,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
msgstr ""
+#. JSFnA
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37608,6 +40624,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST.LINEAR function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST.LINEAR function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. wcKih
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37616,6 +40633,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.LINEAR"
msgstr "FORECAST.LINEAR"
+#. NYDH5
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37624,6 +40642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on existing x and y values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolácia následujúcich hodnôt podľa zadaných hodnôt x a y.</ahelp>"
+#. rAm7T
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37632,6 +40651,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.LINEAR(Value; DataY; DataX)"
msgstr ""
+#. r8Ho6
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37640,6 +40660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned."
msgstr ""
+#. VCGCW
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37648,6 +40669,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
msgstr "<emph>Data</emph> sú skúmané údaje (v poli)."
+#. ZWBNi
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37656,6 +40678,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
msgstr "<emph>Data</emph> sú skúmané údaje (v poli)."
+#. 7gAyL
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37664,6 +40687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
msgstr ""
+#. WvmVF
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37672,6 +40696,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia AVEDEV</bookmark_value><bookmark_value>priemery; štatistické funkcie</bookmark_value>"
+#. X7TFm
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37680,6 +40705,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
+#. CwwQ9
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37688,6 +40714,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Estimates the standard deviation based on a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Vypočíta odhad štandardnej odchýlky vzorky.</ahelp>"
+#. J44yd
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37696,6 +40723,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
+#. 8LECi
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37704,6 +40732,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
msgstr ""
+#. EAs58
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37712,6 +40741,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
msgstr ""
+#. EaGD7
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37720,6 +40750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia STDEVA</bookmark_value>"
+#. apaEv
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37728,6 +40759,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVA"
msgstr "STDEVA"
+#. N8C7m
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37736,6 +40768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Vypočíta odhad štandardnej odchýlky údajov konvertovaných zo vzorky.</ahelp>"
+#. 5HP5n
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37744,6 +40777,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr ""
+#. Ai2oZ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37752,6 +40786,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
msgstr ""
+#. mgbPX
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37760,6 +40795,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
msgstr ""
+#. mwhG2
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37768,6 +40804,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia AVEDEV</bookmark_value><bookmark_value>priemery; štatistické funkcie</bookmark_value>"
+#. FEgtE
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37776,6 +40813,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
+#. RqGNB
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37784,6 +40822,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Vypočíta odhad smerodajnej odchýlku podľa údajov z celej základnej množiny.</ahelp>"
+#. CoZTL
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37792,6 +40831,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
+#. oVXGo
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37800,6 +40840,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
msgstr ""
+#. ADXhB
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37808,6 +40849,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
msgstr ""
+#. sQWP2
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37816,6 +40858,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>STDEV.P function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia AVEDEV</bookmark_value><bookmark_value>priemery; štatistické funkcie</bookmark_value>"
+#. tcxC7
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37824,6 +40867,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV.P"
msgstr "STDEVP"
+#. e3KAU
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37832,6 +40876,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Vypočíta odhad smerodajnej odchýlku podľa údajov z celej základnej množiny.</ahelp>"
+#. AeSxQ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37840,6 +40885,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV.P(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
+#. mxvZc
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37848,6 +40894,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
msgstr ""
+#. 9PAi8
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37856,6 +40903,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
msgstr ""
+#. 3VySc
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37864,6 +40912,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia AVEDEV</bookmark_value><bookmark_value>priemery; štatistické funkcie</bookmark_value>"
+#. V2ZSr
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37872,6 +40921,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV.S"
msgstr "STDEVP"
+#. wyNdS
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37880,6 +40930,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calculates the standard deviation based on sample of the population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Vypočíta odhad smerodajnej odchýlku podľa údajov z celej základnej množiny.</ahelp>"
+#. U7xDq
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37888,6 +40939,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV.S(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
+#. agaSo
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37896,6 +40948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample of the population."
msgstr ""
+#. 9GmUP
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37904,6 +40957,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
msgstr ""
+#. YJcDx
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37912,6 +40966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia STDEVPA</bookmark_value>"
+#. LA4Ao
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37920,6 +40975,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVPA"
msgstr "STDEVPA"
+#. dSTBR
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37928,6 +40984,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Vypočíta smerodajnú odchýlku podľa údajov z celej základnej množiny.</ahelp>"
+#. RhZBw
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37936,6 +40993,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVPA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr ""
+#. 5yKuZ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37944,6 +41002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0."
msgstr ""
+#. avUGE
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37952,6 +41011,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> returns the standard deviation of the data referenced."
msgstr ""
+#. jUrA3
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37960,6 +41020,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia BIN2DEC</bookmark_value><bookmark_value>prevod: dvojkové čísla na desiatkové</bookmark_value>"
+#. W8n8M
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37968,6 +41029,7 @@ msgctxt ""
msgid "STANDARDIZE"
msgstr "STANDARDIZE"
+#. pu4sF
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37976,6 +41038,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Converts a random variable to a normalized value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Prevedie náhodné číslo na normovanú hodnotu.</ahelp>"
+#. zo3zn
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37984,6 +41047,7 @@ msgctxt ""
msgid "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)"
msgstr "STANDARDIZE(Číslo; StredHodnota; StDev)"
+#. 3ZHHv
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -37992,6 +41056,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value to be standardized."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je číslo, ktoré bude testované."
+#. RCoJ9
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38000,6 +41065,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the distribution."
msgstr "<emph>StredHodnota</emph> je priemerná hodnota rozdelenia."
+#. RaXy4
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38008,6 +41074,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
msgstr "<emph>ŠtandardOdchýlka</emph> reprezentuje štandardnú odchýlku normálneho rozdelenia."
+#. vQ7nD
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38016,6 +41083,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> returns 1. The value 11 in a normal distribution with a mean of 10 and a standard deviation of 1 is as much above the mean of 10, as the value 1 is above the mean of the standard normal distribution."
msgstr ""
+#. 7Zaup
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38024,6 +41092,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NORMSINV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia NORMINV</bookmark_value><bookmark_value>normálne rozdelenie; inverzia</bookmark_value>"
+#. 3CGrL
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38032,6 +41101,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORMSINV"
msgstr "NORMSINV"
+#. YuWPN
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38040,6 +41110,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Vráti inverzné kumulatívne štandardné normále rozdelenie.</ahelp>"
+#. ALdZE
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38048,6 +41119,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORMSINV(Number)"
msgstr "NORMSINV(Číslo)"
+#. aa3ET
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38056,6 +41128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pravdepodobnosti, pre ktorú chcete spočítať inverzné štandardné logaritmické rozdelenie."
+#. uLkyV
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38064,6 +41137,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> returns 1.3333."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> vracia 0.19."
+#. vDJ2n
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38072,6 +41146,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NORM.S.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia NORMINV</bookmark_value><bookmark_value>normálne rozdelenie; inverzia</bookmark_value>"
+#. uasGU
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38080,6 +41155,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORM.S.INV"
msgstr "NORMSINV"
+#. Q4MdM
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38088,6 +41164,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Vráti inverzné kumulatívne štandardné normále rozdelenie.</ahelp>"
+#. uuqGW
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38096,6 +41173,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORM.S.INV(Number)"
msgstr "NORMSINV(Číslo)"
+#. hddGf
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38104,6 +41182,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pravdepodobnosti, pre ktorú chcete spočítať inverzné štandardné logaritmické rozdelenie."
+#. 88GYj
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38112,6 +41191,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.INV(0.908789)</item> returns 1.333334673."
msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> vracia 0.19."
+#. tBCoG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38120,6 +41200,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia NORMINV</bookmark_value><bookmark_value>normálne rozdelenie; inverzia</bookmark_value>"
+#. 5XQDB
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38128,6 +41209,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORMSDIST"
msgstr "NORMSDIST"
+#. 89BGS
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38136,6 +41218,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Vráti hodnotu distribučnej funkcie štandardného normálneho rozdelenia. Rozloženie má strednú hodnotu nula a štandardnú odchýlku jedna.</ahelp>"
+#. uQGAH
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38144,6 +41227,7 @@ msgctxt ""
msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
msgstr "Platí GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
+#. sMGuX
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38152,6 +41236,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORMSDIST(Number)"
msgstr "NORMSDIST(Číslo)"
+#. ceLvD
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38160,6 +41245,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated."
msgstr ""
+#. EiEpA
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38168,6 +41254,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> returns 0.84. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
msgstr ""
+#. bKDgg
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38176,6 +41263,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NORM.S.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia NORMINV</bookmark_value><bookmark_value>normálne rozdelenie; inverzia</bookmark_value>"
+#. YPiC5
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38184,6 +41272,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORM.S.DIST"
msgstr "NORMSDIST"
+#. FCMzg
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38192,6 +41281,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Vráti hodnotu distribučnej funkcie štandardného normálneho rozdelenia. Rozloženie má strednú hodnotu nula a štandardnú odchýlku jedna.</ahelp>"
+#. iUVFG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38200,6 +41290,7 @@ msgctxt ""
msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)"
msgstr ""
+#. maGpx
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38208,6 +41299,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated."
msgstr ""
+#. QjCGT
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38216,6 +41308,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> 0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
msgstr ""
+#. gSip3
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38224,6 +41317,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;0)</item> returns 0.2419707245."
msgstr ""
+#. dQCcC
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38232,6 +41326,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;1)</item> returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
msgstr ""
+#. 8pa3T
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38240,6 +41335,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SLOPE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia SLOPE</bookmark_value>"
+#. foGeW
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38248,6 +41344,7 @@ msgctxt ""
msgid "SLOPE"
msgstr "SLOPE"
+#. Bwv8X
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38256,6 +41353,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Returns the slope of the linear regression line.</ahelp> The slope is adapted to the data points set in the y and x values."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Vráti sklon priamky lineárnej regresie.</ahelp> Sklon je upravený podľa dátových bodov (hodnôt x a y)."
+#. BVsrF
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38264,6 +41362,7 @@ msgctxt ""
msgid "SLOPE(DataY; DataX)"
msgstr "SLOPE(DataY; DataX)"
+#. PSLgv
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38272,6 +41371,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
msgstr ""
+#. hdC8w
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38280,6 +41380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
msgstr ""
+#. SrAVS
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38288,6 +41389,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
+#. CERq4
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38296,6 +41398,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia AVEDEV</bookmark_value><bookmark_value>priemery; štatistické funkcie</bookmark_value>"
+#. mvuF7
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38304,6 +41407,7 @@ msgctxt ""
msgid "STEYX"
msgstr "STEYX"
+#. 3thQX
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38312,6 +41416,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Returns the standard error of the predicted y value for each x in the regression.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Vráti štandardnú chybu regresného odhadu hodnoty Y pre každé zadané X.</ahelp>"
+#. rW9ZG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38320,6 +41425,7 @@ msgctxt ""
msgid "STEYX(DataY; DataX)"
msgstr "STEYX(DataY; DataX)"
+#. 9dbR7
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38328,6 +41434,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
msgstr ""
+#. Lygxn
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38336,6 +41443,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
msgstr ""
+#. iGZLG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38344,6 +41452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=STEYX(A1:A50;B1:B50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
+#. TwYFw
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38352,6 +41461,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MOD funkcia</bookmark_value><bookmark_value>zvyšok po delení</bookmark_value>"
+#. bc9Gc
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38360,6 +41470,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEVSQ"
msgstr "DEVSQ"
+#. JBxFx
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38368,6 +41479,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Returns the sum of squares of deviations based on a sample mean.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Vráti súčet druhých mocnín odchýlok údajových bodov od strednej hodnoty ich výberu.</ahelp>"
+#. soLp9
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38376,6 +41488,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
+#. u7jWS
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38384,6 +41497,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample."
msgstr ""
+#. tETcx
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38392,6 +41506,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
+#. LAUht
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38400,6 +41515,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LOGINV </bookmark_value><bookmark_value>inverzia logaritmicko-normálneho rozdelenia</bookmark_value>"
+#. sSB2A
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38408,6 +41524,7 @@ msgctxt ""
msgid "TINV"
msgstr "TINV"
+#. u5WNS
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38416,6 +41533,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Returns the inverse of the t-distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Vráti inverziu t-rozdelenia.</ahelp>"
+#. ysECn
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38424,6 +41542,7 @@ msgctxt ""
msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "TINV(Číslo; StupneVoľnosti)"
+#. rCWKP
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38432,6 +41551,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
msgstr ""
+#. upYXw
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38440,6 +41560,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
msgstr ""
+#. DCd8h
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38448,6 +41569,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94"
msgstr "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> vráti 5."
+#. jMqu2
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38456,6 +41578,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>one tailed inverse of t-distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LOGINV </bookmark_value><bookmark_value>inverzia logaritmicko-normálneho rozdelenia</bookmark_value>"
+#. EwFyU
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38464,6 +41587,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.INV"
msgstr "TINV"
+#. 79pwY
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38472,6 +41596,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the one tailed inverse of the t-distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Vráti inverziu t-rozdelenia.</ahelp>"
+#. aRfT9
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38480,6 +41605,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "TINV(Číslo; StupneVoľnosti)"
+#. URJZA
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38488,6 +41614,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the one-tailed t-distribution."
msgstr ""
+#. 7mE8e
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38496,6 +41623,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
msgstr ""
+#. wYCXA
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38504,6 +41632,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> returns -1.4397557473."
msgstr "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> vráti 5."
+#. KBp4a
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38512,6 +41641,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>T.INV.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of two tailed t-distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia LOGINV </bookmark_value><bookmark_value>inverzia logaritmicko-normálneho rozdelenia</bookmark_value>"
+#. 4ybyR
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38520,6 +41650,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.INV.2T"
msgstr "T.INV.2T"
+#. Q2L6M
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38528,6 +41659,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Calculates the inverse of the two-tailed Student's T Distribution </ahelp>, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets."
msgstr ""
+#. GMBDX
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38536,6 +41668,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "TINV(Číslo; StupneVoľnosti)"
+#. n5Dv2
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38544,6 +41677,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
msgstr ""
+#. q8qcs
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38552,6 +41686,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
msgstr ""
+#. C3tvw
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38560,6 +41695,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=T.INV.2T(0.25; 10)</item> returns 1.221255395."
msgstr ""
+#. YwEEi
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38568,6 +41704,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TTEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia TTEST</bookmark_value>"
+#. MVc6H
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38576,6 +41713,7 @@ msgctxt ""
msgid "TTEST"
msgstr "TTEST"
+#. mT5Vx
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38584,6 +41722,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Vráti pravdepodobnosť pre Študentov t-Test.</ahelp>"
+#. zq4xu
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38592,6 +41731,7 @@ msgctxt ""
msgid "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
msgstr "TTEST(Data1; Data2; Režim; Typ)"
+#. Zah5z
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38600,6 +41740,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record."
msgstr ""
+#. BRAEV
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38608,6 +41749,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record."
msgstr ""
+#. iEsTH
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38616,6 +41758,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
msgstr ""
+#. BS8wJ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38624,6 +41767,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
msgstr ""
+#. zT8kK
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38632,6 +41776,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
+#. gRTGH
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38640,6 +41785,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>T.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia TTEST</bookmark_value>"
+#. jFYuL
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38648,6 +41794,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.TEST"
msgstr "TTEST"
+#. yKgDs
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38656,6 +41803,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Vráti pravdepodobnosť pre Študentov t-Test.</ahelp>"
+#. LEBMk
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38664,6 +41812,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
msgstr "TTEST(Data1; Data2; Režim; Typ)"
+#. 2EVfF
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38672,6 +41821,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record."
msgstr ""
+#. gPGf8
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38680,6 +41830,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record."
msgstr ""
+#. MtzXe
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38688,6 +41839,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
msgstr ""
+#. PDqCm
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38696,6 +41848,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
msgstr ""
+#. DaBTK
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38704,6 +41857,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
+#. ftBBR
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38712,6 +41866,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>hustota rozdelenia</bookmark_value>"
+#. EmaSo
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38720,6 +41875,7 @@ msgctxt ""
msgid "TDIST"
msgstr "TDIST"
+#. 2xGgE
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38728,6 +41884,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Vráti t-rozdelenie.</ahelp>"
+#. HtP3s
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38736,6 +41893,7 @@ msgctxt ""
msgid "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)"
msgstr "TDIST(Číslo; StupneVoľnosti; Režim)"
+#. TWkgb
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38744,6 +41902,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pravdepodobnosti, pre ktorú chcete spočítať štandardné logaritmické rozdelenie."
+#. zmZDL
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38752,6 +41911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
msgstr ""
+#. Gm54C
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38760,6 +41920,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph> = 1 returns the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 returns the two-tailed test."
msgstr ""
+#. AGFC9
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38768,6 +41929,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
+#. eC3Bv
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38776,6 +41938,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>T.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>hustota rozdelenia</bookmark_value>"
+#. f9YTs
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38784,6 +41947,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.DIST"
msgstr "TDIST"
+#. dJG6o
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38792,6 +41956,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Vráti t-rozdelenie.</ahelp>"
+#. rDhhb
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38800,6 +41965,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
msgstr "TDIST(Číslo; StupneVoľnosti; Režim)"
+#. 4FKAB
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38808,6 +41974,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pravdepodobnosti, pre ktorú chcete spočítať štandardné logaritmické rozdelenie."
+#. wpDjC
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38816,6 +41983,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
msgstr ""
+#. 2vsex
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38824,6 +41992,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function."
msgstr ""
+#. dCwQU
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38832,6 +42001,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> returns 0.8295534338"
msgstr ""
+#. CTGBv
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38840,6 +42010,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>T.DIST.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed t-distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>hustota rozdelenia</bookmark_value>"
+#. ACDN3
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38848,6 +42019,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.DIST.2T"
msgstr "T.DIST.2T"
+#. BQQUu
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38856,6 +42028,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Calculates the two-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>"
msgstr ""
+#. WoA66
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38864,6 +42037,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "TINV(Číslo; StupneVoľnosti)"
+#. b8Lwi
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38872,6 +42046,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pravdepodobnosti, pre ktorú chcete spočítať štandardné logaritmické rozdelenie."
+#. D3pNQ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38880,6 +42055,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
msgstr ""
+#. jPG5M
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38888,6 +42064,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> returns 0.3408931323."
msgstr ""
+#. 3URdT
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38896,6 +42073,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>T.DIST.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>right tailed t-distribution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>hustota rozdelenia</bookmark_value>"
+#. VznXr
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38904,6 +42082,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.DIST.RT"
msgstr "T.DIST.RT"
+#. R6F8r
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38912,6 +42091,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Calculates the right-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>"
msgstr ""
+#. EXm8o
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38920,6 +42100,7 @@ msgctxt ""
msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "TINV(Číslo; StupneVoľnosti)"
+#. dkd8f
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38928,6 +42109,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pravdepodobnosti, pre ktorú chcete spočítať štandardné logaritmické rozdelenie."
+#. AYDBG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38936,6 +42118,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
msgstr ""
+#. iZJBg
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38944,6 +42127,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> returns 0.1704465662."
msgstr ""
+#. FiZJG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38952,6 +42136,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LOG funkcia</bookmark_value><bookmark_value>logaritmus</bookmark_value>"
+#. AeQ9B
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38960,6 +42145,7 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
+#. FJkXo
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38968,6 +42154,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Odhadne rozptyl podľa vzorky.</ahelp>"
+#. C8m5y
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38976,6 +42163,7 @@ msgctxt ""
msgid "VAR(Number1 ; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
+#. AUGbB
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38984,6 +42172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
msgstr ""
+#. 7rJxK
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -38992,6 +42181,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
+#. rCsRx
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39000,6 +42190,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VAR.S function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LOG funkcia</bookmark_value><bookmark_value>logaritmus</bookmark_value>"
+#. L58ws
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39008,6 +42199,7 @@ msgctxt ""
msgid "VAR.S"
msgstr "VARP"
+#. x9qqg
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39016,6 +42208,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Odhadne rozptyl podľa vzorky.</ahelp>"
+#. BAcfb
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39024,6 +42217,7 @@ msgctxt ""
msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
+#. SpFct
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39032,6 +42226,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
msgstr ""
+#. GMEXA
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39040,6 +42235,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
+#. FyaGk
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39048,6 +42244,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VARA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia VARA</bookmark_value>"
+#. xBBwp
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39056,6 +42253,7 @@ msgctxt ""
msgid "VARA"
msgstr "VARA"
+#. omDED
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39064,6 +42262,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Estimates a variance based on a sample. The value of text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Odhadne rozptyl vzorky. Hodnota textu je 0.</ahelp>"
+#. zpEAh
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39072,6 +42271,7 @@ msgctxt ""
msgid "VARA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr ""
+#. 26jmj
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39080,6 +42280,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
msgstr ""
+#. 4Prou
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39088,6 +42289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+#. VfCoQ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39096,6 +42298,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VARP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia VARP</bookmark_value>"
+#. VpAar
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39104,6 +42307,7 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
+#. oHjST
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39112,6 +42316,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Vypočíta rozptyl podľa údajov z celej množiny.</ahelp>"
+#. p2RDk
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39120,6 +42325,7 @@ msgctxt ""
msgid "VARP(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
+#. mDRT9
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39128,6 +42334,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
msgstr ""
+#. PGCgC
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39136,6 +42343,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
+#. CiHWS
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39144,6 +42352,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VAR.P function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia VARP</bookmark_value>"
+#. zbjYA
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39152,6 +42361,7 @@ msgctxt ""
msgid "VAR.P"
msgstr "VARP"
+#. 6BSTC
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39160,6 +42370,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Vypočíta rozptyl podľa údajov z celej množiny.</ahelp>"
+#. LTWJn
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39168,6 +42379,7 @@ msgctxt ""
msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
+#. oB7AH
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39176,6 +42388,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
msgstr ""
+#. zF5Ys
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39184,6 +42397,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
+#. qbeNb
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39192,6 +42406,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>VARPA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia VARPA</bookmark_value>"
+#. 7Ba4B
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39200,6 +42415,7 @@ msgctxt ""
msgid "VARPA"
msgstr "VARPA"
+#. mZp8D
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39208,6 +42424,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Calculates the variance based on the entire population. The value of text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Vypočíta rozptyl na základe údajov z celej množiny. Hodnota textu je 0.</ahelp>"
+#. hdFhe
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39216,6 +42433,7 @@ msgctxt ""
msgid "VARPA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr ""
+#. wStfk
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39224,6 +42442,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing an entire population."
msgstr ""
+#. Fa9Jj
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39232,6 +42451,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
+#. Z4X2Z
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39240,6 +42460,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COMBIN funkcia</bookmark_value><bookmark_value>počet kombinácií</bookmark_value>"
+#. fboaH
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39248,6 +42469,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERMUT"
msgstr "PERMUT"
+#. r2A4C
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39256,6 +42478,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Returns the number of permutations for a given number of objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Vráti počet permutácií pre daný počet objektov.</ahelp>"
+#. ADCFF
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39264,6 +42487,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERMUT(Count1; Count2)"
msgstr "PERMUT(Počet1; Počet2)"
+#. or3Fr
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39272,6 +42496,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Count1</emph> is the total number of objects."
msgstr "<emph>Pokusy</emph> je celkový počet pokusov."
+#. qmgj2
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39280,6 +42505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
msgstr ""
+#. ZaaEV
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39288,6 +42514,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> returns 120. There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards."
msgstr ""
+#. KZbxH
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39296,6 +42523,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PERMUTATIONA function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia PERMUTATIONA</bookmark_value>"
+#. 4moi3
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39304,6 +42532,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERMUTATIONA"
msgstr "PERMUTATIONA"
+#. hAt4K
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39312,6 +42541,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Vráti počet permutácií pre zadaný počet objektov (vrátane ich opakovania).</ahelp>"
+#. q5ynj
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39320,6 +42550,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERMUTATIONA(Count1; Count2)"
msgstr "PERMUTATIONA(Počet1; Počet2)"
+#. B7uB3
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39328,6 +42559,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Count1</emph> is the total number of objects."
msgstr "<emph>Pokusy</emph> je celkový počet pokusov."
+#. WemzG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39336,6 +42568,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
msgstr ""
+#. AD2BB
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39344,6 +42577,7 @@ msgctxt ""
msgid "How often can 2 objects be selected from a total of 11 objects?"
msgstr "Koľkými spôsobmi je možné vybrať 2 objekty z 11 objektov?"
+#. ALGqH
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39352,6 +42586,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> returns 121."
msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> vráti 0."
+#. d9DHU
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39360,6 +42595,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> returns 216. There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn."
msgstr ""
+#. VJEcn
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39368,6 +42604,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PROB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia PROB</bookmark_value>"
+#. GwrtD
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39376,6 +42613,7 @@ msgctxt ""
msgid "PROB"
msgstr "PROB"
+#. VunzE
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39384,6 +42622,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Returns the probability that values in a range are between two limits.</ahelp> If there is no <item type=\"literal\">End</item> value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of <item type=\"literal\">Start</item>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\"> Vráti pravdepodobnosť hodnôt v oblasti medzi dvomi limitmi.</ahelp> Ak nezadáme <item type=\"literal\">horný_limit</item> ,táto funkcia vypočíta pravdepodobnosť založenú na princípu, že hodnoty Data sú rovné <item type=\"literal\">dolný_limit</item>."
+#. Ffebs
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39392,6 +42631,7 @@ msgctxt ""
msgid "PROB(Data; Probability; Start; End)"
msgstr "PROB(Data; Pravdepodobnosti; dolný_limit; horný_limit)"
+#. Reoxn
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39400,6 +42640,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
msgstr "<emph>Data</emph> sú skúmané údaje (v poli)."
+#. EmjBf
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39408,6 +42649,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Probability</emph> is the array or range of the corresponding probabilities."
msgstr ""
+#. y4tix
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39416,6 +42658,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start</emph> is the start value of the interval whose probabilities are to be summed."
msgstr ""
+#. mDGuZ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39424,6 +42667,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the <emph>Start</emph> value is calculated."
msgstr ""
+#. jAigD
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39432,6 +42676,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> returns the probability with which a value within the range of A1:A50 is also within the limits between 50 and 60. Every value within the range of A1:A50 has a probability within the range of B1:B50."
msgstr ""
+#. edgDi
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39440,6 +42685,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WEIBULL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia WEIBULL</bookmark_value>"
+#. 6G6DT
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39448,6 +42694,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEIBULL"
msgstr "WEIBULL"
+#. qsBet
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39456,6 +42703,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Vráti hodnotu Weibullovho rozdelenia.</ahelp>"
+#. GEAGn
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39464,6 +42712,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)."
msgstr ""
+#. QWU8W
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39472,6 +42721,7 @@ msgctxt ""
msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function."
msgstr ""
+#. gLsBV
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39480,6 +42730,7 @@ msgctxt ""
msgid "If C is 1, WEIBULL calculates the cumulative distribution function."
msgstr ""
+#. XaFap
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39488,6 +42739,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)"
msgstr "WEIBULL(Číslo; Alfa; Beta; C)"
+#. J9ayx
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39496,6 +42748,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution."
msgstr ""
+#. dLXnT
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39504,6 +42757,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution."
msgstr ""
+#. VjNEG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39512,6 +42766,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution."
msgstr ""
+#. SFYGY
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39520,6 +42775,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> indicates the type of function."
msgstr ""
+#. BBwGz
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39528,6 +42784,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> returns 0.86."
msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> vráti 0.93."
+#. bK3hG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39536,6 +42793,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">Wiki page</link>."
msgstr ""
+#. AC9jG
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39544,6 +42802,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WEIBULL.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia WEIBULL</bookmark_value>"
+#. 7pk6M
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39552,6 +42811,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEIBULL.DIST"
msgstr "WEIBULL.DIST"
+#. 6o2Cy
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39560,6 +42820,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Vráti hodnotu Weibullovho rozdelenia.</ahelp>"
+#. ojfW9
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39568,6 +42829,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)."
msgstr ""
+#. EDiFD
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39576,6 +42838,7 @@ msgctxt ""
msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function."
msgstr ""
+#. DTAzF
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39584,6 +42847,7 @@ msgctxt ""
msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function."
msgstr ""
+#. UNtn7
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39592,6 +42856,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
msgstr "WEIBULL(Číslo; Alfa; Beta; C)"
+#. xfWGd
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39600,6 +42865,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution."
msgstr ""
+#. AFFdf
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39608,6 +42874,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution."
msgstr ""
+#. PAFkr
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39616,6 +42883,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution."
msgstr ""
+#. N73Gk
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39624,6 +42892,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> indicates the type of function."
msgstr ""
+#. TRrFW
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39632,6 +42901,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> returns 0.8646647168."
msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> vráti 0.93."
+#. 8r672
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
@@ -39640,6 +42910,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">Wiki page</link>."
msgstr ""
+#. ZC7eG
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39648,6 +42919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operators in $[officename] Calc"
msgstr "Operátory v $[officename] Calc"
+#. hvSCc
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39656,6 +42928,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>reference operators</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vzorce; operátory</bookmark_value><bookmark_value>operátory; funkcie vzorcov</bookmark_value><bookmark_value>znamienko delenia, viď operátory</bookmark_value><bookmark_value>znamienko násobenia, viď operátory</bookmark_value><bookmark_value>znamienko mínus, viď operátory</bookmark_value><bookmark_value>znamienko plus, viď operátory</bookmark_value><bookmark_value>textový operátor </bookmark_value><bookmark_value>porovnávanie;operátory v aplikácii Calc</bookmark_value><bookmark_value>aritmetické operátory</bookmark_value><bookmark_value>operátory odkazovania</bookmark_value>"
+#. EwE2J
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39664,6 +42937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operators in $[officename] Calc"
msgstr "Operátory v $[officename] Calc"
+#. sssoj
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39672,6 +42946,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the following operators in $[officename] Calc:"
msgstr "V $[officename] Calc je možné používať následujúce operátory:"
+#. DVBCe
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39680,6 +42955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arithmetical Operators"
msgstr "Aritmetické operátory"
+#. BCT76
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39688,6 +42964,7 @@ msgctxt ""
msgid "These operators return numerical results."
msgstr "Tieto operátory vrátia numerické výsledky."
+#. pbFEA
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39696,6 +42973,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
+#. 49fhx
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39704,6 +42982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Názov"
+#. PcMRq
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39712,6 +42991,7 @@ msgctxt ""
msgid "+ (Plus)"
msgstr "+ (plus)"
+#. 8VGky
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39720,6 +43000,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addition"
msgstr "Sčítanie"
+#. vVWxJ
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39728,6 +43009,7 @@ msgctxt ""
msgid "1+1"
msgstr "1+1"
+#. r74qM
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39736,6 +43018,7 @@ msgctxt ""
msgid "- (Minus)"
msgstr "- (mínus)"
+#. HNAdf
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39744,6 +43027,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtraction"
msgstr "Odčítanie"
+#. tZXmq
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39752,6 +43036,7 @@ msgctxt ""
msgid "2-1"
msgstr "2-1"
+#. zqeEq
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39760,6 +43045,7 @@ msgctxt ""
msgid "- (Minus)"
msgstr "- (mínus)"
+#. Cy2wm
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39768,6 +43054,7 @@ msgctxt ""
msgid "Negation"
msgstr "Negácia"
+#. xRAoR
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39776,6 +43063,7 @@ msgctxt ""
msgid "-5"
msgstr "-5"
+#. uTzKJ
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39784,6 +43072,7 @@ msgctxt ""
msgid "* (asterisk)"
msgstr "* (hviezdička)"
+#. mQ8FF
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39792,6 +43081,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication"
msgstr "Násobenie"
+#. p7EVk
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39800,6 +43090,7 @@ msgctxt ""
msgid "2*2"
msgstr "2*2"
+#. LyrLq
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39808,6 +43099,7 @@ msgctxt ""
msgid "/ (Slash)"
msgstr "/ (lomka)"
+#. RJx3b
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39816,6 +43108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Division"
msgstr "Delenie"
+#. Mm2KC
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39824,6 +43117,7 @@ msgctxt ""
msgid "9/3"
msgstr "9/3"
+#. St2pE
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39832,6 +43126,7 @@ msgctxt ""
msgid "% (Percent)"
msgstr "% (percento)"
+#. ehGjR
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39840,6 +43135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Percento"
+#. 6tQYS
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39848,6 +43144,7 @@ msgctxt ""
msgid "15%"
msgstr "15%"
+#. KTLME
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39856,6 +43153,7 @@ msgctxt ""
msgid "^ (Caret)"
msgstr "^ (Strieška)"
+#. Bp5QG
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39864,6 +43162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exponentiation"
msgstr "Umocnenie"
+#. G8KSc
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39872,6 +43171,7 @@ msgctxt ""
msgid "3^2"
msgstr "3^2"
+#. 77TDi
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39880,6 +43180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comparative operators"
msgstr "Porovnávacie operátory"
+#. rod4c
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39888,6 +43189,7 @@ msgctxt ""
msgid "These operators return either true or false."
msgstr "Tieto operátory vrátia buď hodnotu pravda alebo nepravda."
+#. qxQ83
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39896,6 +43198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
+#. 8jQ6F
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39904,6 +43207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Názov"
+#. AdNBV
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39912,6 +43216,7 @@ msgctxt ""
msgid "= (equal sign)"
msgstr "= (znamienko rovnosti)"
+#. ubUi7
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39920,6 +43225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Equal"
msgstr "Rovno"
+#. uSFf9
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39928,6 +43234,7 @@ msgctxt ""
msgid "A1=B1"
msgstr "A1=B1"
+#. Vg88D
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39936,6 +43243,7 @@ msgctxt ""
msgid "> (Greater than)"
msgstr "> (väčšie ako)"
+#. vsj86
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39944,6 +43252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greater than"
msgstr "väčšie ako"
+#. Q4HZQ
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39952,6 +43261,7 @@ msgctxt ""
msgid "A1>B1"
msgstr "A1>B1"
+#. jCt4x
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39960,6 +43270,7 @@ msgctxt ""
msgid "< (Less than)"
msgstr "< (menšie ako)"
+#. vKBrR
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39968,6 +43279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Less than"
msgstr "menšie ako"
+#. zHDAx
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39976,6 +43288,7 @@ msgctxt ""
msgid "A1<B1"
msgstr "A1<B1"
+#. EBajC
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39984,6 +43297,7 @@ msgctxt ""
msgid ">= (Greater than or equal to)"
msgstr ">= (väčšie alebo rovné)"
+#. 4wHTT
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -39992,6 +43306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "väčšie alebo rovné"
+#. iopG3
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40000,6 +43315,7 @@ msgctxt ""
msgid "A1>=B1"
msgstr "A1>=B1"
+#. wXVvo
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40008,6 +43324,7 @@ msgctxt ""
msgid "<= (Less than or equal to)"
msgstr "<= (menšie alebo rovné)"
+#. 8ghop
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40016,6 +43333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Less than or equal to"
msgstr "menšie alebo rovné"
+#. DjB2C
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40024,6 +43342,7 @@ msgctxt ""
msgid "A1<=B1"
msgstr "A1<=B1"
+#. 4XUDV
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40032,6 +43351,7 @@ msgctxt ""
msgid "<> (Inequality)"
msgstr "<> (nerovná sa)"
+#. dXwNM
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40040,6 +43360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inequality"
msgstr "Nerovná sa"
+#. NEJpk
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40048,6 +43369,7 @@ msgctxt ""
msgid "A1<>B1"
msgstr "A1<>B1"
+#. aAdxC
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40056,6 +43378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text operators"
msgstr "Textové operátory"
+#. qVCHs
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40064,6 +43387,7 @@ msgctxt ""
msgid "The operator combines separate texts into one text."
msgstr "Operátor spojí oddelené textové reťazce do jedného."
+#. D3PA9
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40072,6 +43396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
+#. bHMKb
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40080,6 +43405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Názov"
+#. s2CGS
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40088,6 +43414,7 @@ msgctxt ""
msgid "& (And)"
msgstr "& (a)"
+#. tm62p
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40096,6 +43423,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text concatenation AND</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>spojenie textu AND</bookmark_value>"
+#. V7hDo
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40104,6 +43432,7 @@ msgctxt ""
msgid "text concatenation AND"
msgstr "spojenie textu AND"
+#. JDUDf
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40112,6 +43441,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"Sun\" & \"day\" is \"Sunday\""
msgstr "\"Auto\" & \"škola\" je \"Autoškola\""
+#. GRADv
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40120,6 +43450,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference operators"
msgstr "Referenčné operátory"
+#. X3A4D
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40128,6 +43459,7 @@ msgctxt ""
msgid "These operators return a cell range of zero, one or more cells."
msgstr "Tieto operátory vrátia oblasť buniek - žiadnu, jednobunkovú alebo viac bunkovú."
+#. AV5Zu
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40136,6 +43468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally union."
msgstr "Oblasť má najvyššiu prioritu, potom priesečník a nakoniec spojenie."
+#. nMVzZ
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40144,6 +43477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
+#. taxei
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40152,6 +43486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Názov"
+#. 52L2C
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40160,6 +43495,7 @@ msgctxt ""
msgid ": (Colon)"
msgstr ": (dvojbodka)"
+#. hLJDt
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40168,6 +43504,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Oblasť"
+#. DCYDo
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40176,6 +43513,7 @@ msgctxt ""
msgid "A1:C108"
msgstr "A1:C108"
+#. fWnpm
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40184,6 +43522,7 @@ msgctxt ""
msgid "! (Exclamation point)"
msgstr "! (výkričník)"
+#. ua9Q9
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40192,6 +43531,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>intersection operator</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operátor prieniku</bookmark_value>"
+#. XoTEi
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40200,6 +43540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Intersection"
msgstr "Prienik"
+#. 6z2iQ
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40208,6 +43549,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUM(A1:B6!B5:C12)"
msgstr "SUM(A1:B6!B5:C12)"
+#. LEZqv
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40216,6 +43558,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the sum of all cells in the intersection; in this example, the result yields the sum of cells B5 and B6."
msgstr "Vypočíta súčet všetkých buniek v prieniku. V danom príklade bude výsledok súčet buniek B5 a B6."
+#. joyma
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40224,6 +43567,7 @@ msgctxt ""
msgid "~ (Tilde)"
msgstr "~ (Tilda)"
+#. aAvYu
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40232,6 +43576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Concatenation or union"
msgstr "Zreťazenie alebo spojenie"
+#. Hkjhd
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40240,6 +43585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice. See note below this table."
msgstr "Zoberie dva odkazy a vráti zoznam odkazov, ktorý vznikol zreťazením ľavého odkazu nasledovaný pravým. Dvojité vstupy sú spomenuté dvakrát. Viď poznámku pod touto tabuľkou."
+#. MsH7r
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -40248,6 +43594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference concatenation using a tilde character was implemented lately. When a formula with the tilde operator exists in a document that is opened in old versions of the software, an error is returned. A reference list is not allowed inside an array expression."
msgstr ""
+#. LfJJp
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -40256,6 +43603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Named Ranges and Expressions"
msgstr ""
+#. 48S8L
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -40264,6 +43612,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Named Ranges and Expressions</link>"
msgstr ""
+#. qg7Gc
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -40272,6 +43621,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pomenovať idú rôzne časti v zošite.</ahelp> Pomenovaním rôznych častí môžete ľahko <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"prechádzať\">prechádzať</link> cez zošity a hľadať informácie."
+#. vPPRA
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -40280,6 +43630,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Definovať\">Definovať</link>"
+#. Vr7iH
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -40288,6 +43639,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Vložiť\">Vložiť</link>"
+#. ZXCfR
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -40296,6 +43648,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Použiť\">Použiť</link>"
+#. rFeRo
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -40304,6 +43657,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Menovky\">Menovky</link>"
+#. WoeVL
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40312,6 +43666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define Names"
msgstr "Definovať mená"
+#. uRzJH
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40320,6 +43675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define Names"
msgstr "Definovať mená"
+#. cVATk
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40328,6 +43684,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. 5Tu5M
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40336,6 +43693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the <emph>Define Name </emph>dialog fields."
msgstr "Pomocou myši označte oblasť alebo zadajte odkaz do dialógového pola <emph>Definovať názov</emph>."
+#. BbJTs
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40344,6 +43702,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges or formula expressions and their scope between parenthesis. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here."
msgstr ""
+#. wTVgT
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40352,6 +43711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Názov"
+#. UoygM
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40360,6 +43720,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression.</ahelp> All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field above. If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames."
msgstr ""
+#. CB5A3
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40368,6 +43729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range or formula expression"
msgstr "Oblasť alebo vzorec"
+#. p8ZqC
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40376,6 +43738,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The reference of the selected area name is shown here as an absolute value.</ahelp>"
msgstr ""
+#. TGCQt
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40384,6 +43747,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document. To insert a new named formula, type the formula expression."
msgstr ""
+#. eH5Be
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40392,6 +43756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"
+#. suvgb
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40400,6 +43765,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document.</ahelp> Any other sheet name selected will restrict the scope of the named range or formula expression to that sheet."
msgstr ""
+#. TGYEi
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40408,6 +43774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range options"
msgstr ""
+#. sqSBA
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40416,6 +43783,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to specify the <emph>Area type</emph> (optional) for the reference.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ZEazY
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40424,6 +43792,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines additional options related to the type of reference area."
msgstr "Ďalšie nastavenia spojené s typom odkazovanej oblasti."
+#. KRFQv
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40432,6 +43801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Tlač oblasti"
+#. yAkWW
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40440,6 +43810,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a print range.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ftU4S
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40448,6 +43819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
+#. q7HNE
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40456,6 +43828,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the selected area to be used in an <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">advanced filter</link>.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 2Lddt
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40464,6 +43837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat column"
msgstr "Opakovať stĺpce"
+#. fvRdp
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40472,6 +43846,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a repeating column.</ahelp>"
msgstr ""
+#. BKDfL
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40480,6 +43855,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat row"
msgstr "Opakovať riadok"
+#. 3JDTz
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40488,6 +43864,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a repeating row.</ahelp>"
msgstr ""
+#. nREvG
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40496,6 +43873,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr ""
+#. CsTuJ
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40504,6 +43882,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Add</emph> button to add a new defined name.</ahelp>"
msgstr ""
+#. uNvUE
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
@@ -40512,6 +43891,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\" visibility=\"hidden\">Select a named range or named formula from the list to modify its properties.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 7YDh3
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40520,6 +43900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Names"
msgstr ""
+#. CPsCv
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40528,6 +43909,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>pasting; cell ranges</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. DXBqc
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40536,6 +43918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Names"
msgstr ""
+#. TrREc
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40544,6 +43927,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Inserts a defined named cell range at the current cursor's position.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Vloží pomenovanú oblasť buniek na momentálnu pozíciu kurzora.</ahelp></variable>"
+#. ecmkK
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40552,6 +43936,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only insert a cell area after having defined a name for the area."
msgstr "Oblasť buniek je možné vložiť iba potom, čo bola pomenovaná."
+#. VPGCX
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40560,6 +43945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table area"
msgstr ""
+#. aDEGv
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40568,6 +43954,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/ctrl\">Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ThnuT
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40576,6 +43963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste All"
msgstr ""
+#. G2G5Y
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40584,6 +43972,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/pasteall\">Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ATm7V
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40592,6 +43981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr ""
+#. GYypP
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
@@ -40600,6 +43990,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/paste\">Inserts the selected named area and the corresponding cell reference at the current cursor position.</ahelp>"
msgstr ""
+#. L8wko
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40608,6 +43999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Names"
msgstr "Vytvoriť mená"
+#. c2WJj
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40616,6 +44008,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cell ranges;creating names automatically</bookmark_value><bookmark_value>names; for cell ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>oblasti buniek; automatická tvorba mien</bookmark_value><bookmark_value>mená; pre oblasti buniek</bookmark_value>"
+#. Rw5G6
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40624,6 +44017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Names"
msgstr "Vytvoriť mená"
+#. dby9X
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40632,6 +44026,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">Allows you to automatically name multiple cell ranges.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">Umožňuje automaticky pomenovať niekoľko oblastí buniek.</ahelp></variable>"
+#. Jeuvx
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40640,6 +44035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph>. This opens the <emph>Create Names</emph> dialog, from which you can select the naming options that you want."
msgstr ""
+#. kFKZK
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40648,6 +44044,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create names from"
msgstr "Vytvoriť názov z"
+#. wkLQm
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40656,6 +44053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the name."
msgstr "Určuje, ktoré časti zošitu sa použijú pre vytvorenie názvu."
+#. NHPQX
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40664,6 +44062,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top row"
msgstr "Hlavička"
+#. SFGxD
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40672,6 +44071,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/top\">Creates the range names from the header row of the selected range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/top\">Vytvorí názvy oblastí z hlavičky označenej oblasti.</ahelp> Pomenuje sa každý stĺpec."
+#. FsjVG
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40680,6 +44080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Column"
msgstr "Ľavý stĺpec"
+#. 8a5TZ
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40688,6 +44089,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/left\">Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/left\">Vytvorí názvy oblastí podľa položiek v prvom stĺpci označenej oblasti.</ahelp> Pomenuje sa každý riadok."
+#. xeEhg
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40696,6 +44098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom row"
msgstr "Päta"
+#. ERACD
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40704,6 +44107,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/bottom\">Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/bottom\">Vytvorí názvy oblastí z hlavičky označenej oblasti.</ahelp> Pomenuje sa každý stĺpec."
+#. JDh95
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40712,6 +44116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Column"
msgstr "Pravý stĺpec"
+#. LkcXp
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -40720,6 +44125,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/right\">Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/right\">Vytvorí názvy oblastí podľa položiek v poslednom stĺpci označenej oblasti.</ahelp> Pomenuje sa každý riadok."
+#. R788C
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40728,6 +44134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define Label Range"
msgstr "Definovať oblasť popiskov"
+#. iuVDY
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40736,6 +44143,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>listy; definícia oblasti popisov</bookmark_value><bookmark_value>oblasti popisov v zošitoch</bookmark_value>"
+#. vBCEf
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40744,6 +44152,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Definovať oblasť popisov</link></variable>"
+#. sTpBB
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40752,6 +44161,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Opens a dialog in which you can define a label range.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Otvorí dialóg, v ktorom je možné definovať oblasť popisov.</ahelp></variable>"
+#. 5KVaz
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40760,6 +44170,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $[officename] recognizes these names in the same manner that it does the predefined names of the weekdays and months. These names are automatically completed when typed into a formula. In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges."
msgstr "Obsah buniek oblasti popisov je možné použiť ako mená vo vzorcoch - $[officename] tieto mená rozpozná podobne ako preddefinované mená pre dni a mesiace. Tieto názvy sa pri zápise vzorcov automaticky dokončujú. Naviac majú názvy určené oblasťou popisov väčšiu prioritu ako automaticky vytvorené názvy oblastí."
+#. zUV9n
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40768,6 +44179,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can set label ranges that contain the same labels on different sheets. $[officename] first searches the label ranges of the current sheet and, following a failed search, the ranges of other sheets."
msgstr "Možné je nastaviť oblasť popisov, ktorá obsahuje rovnaké popisky na rôznych listoch. $[officename] najskôr prehľadáva oblasť popisov v aktuálnom listu a v prípade neúspechu pokračuje v oblastiach na ostatných listoch."
+#. BVyD4
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40776,6 +44188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Oblasť"
+#. EpVti
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40784,6 +44197,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Displays the cell reference of each label range.</ahelp> In order to remove a label range from the list box, select it and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Zobrazuje oblasť pre každú oblasť popisov.</ahelp> Ak chcete odstrániť oblasť popisov zo zoznamu, vyberte ju a kliknite na <emph>Odstrániť</emph>."
+#. X5AEH
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40792,6 +44206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contains column labels"
msgstr "Obsahuje hlavičku stĺpcov"
+#. DxBAW
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40800,6 +44215,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/colhead\">Includes column labels in the current label range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/colhead\">Popisky stĺpcov zahrnie do aktuálnej oblasti popisov.</ahelp>"
+#. FCaRd
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40808,6 +44224,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contains row labels"
msgstr "Obsahuje hlavičku riadkov"
+#. nCXH5
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40816,6 +44233,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/rowhead\">Includes row labels in the current label range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/rowhead\">Popisky riadkov zahrnie do aktuálnej oblasti popisov.</ahelp>"
+#. 6owcC
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40824,6 +44242,7 @@ msgctxt ""
msgid "For data range"
msgstr "Pre dátovú oblasť"
+#. uPMTB
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40832,6 +44251,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">Nastaví dátovú oblasť, pre ktorú je označená oblasť popisov platná. Ak ju chcete upraviť, kliknite do listu a označte myšou inú oblasť.</ahelp>"
+#. JYFUv
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40840,6 +44260,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
+#. 8FenH
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -40848,6 +44269,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/add\">Adds the current label range to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/add\">Pridá aktuálnu oblasť popisov do zoznamu.</ahelp>"
+#. sEQ86
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40856,6 +44278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function List"
msgstr "Zoznam funkcií"
+#. MLdGA
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40864,6 +44287,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value> <bookmark_value>function list window</bookmark_value> <bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zoznam vzorcov</bookmark_value><bookmark_value>zoznam funkcií</bookmark_value><bookmark_value>vkladanie funkcií; zoznam funkcií</bookmark_value><bookmark_value>funkcie; zoznam</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; zoznam funkcií</bookmark_value>"
+#. SFavL
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40872,6 +44296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"function_list_title\"><link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link></variable>"
msgstr ""
+#. NSY5f
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40880,6 +44305,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> deck is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values."
msgstr "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Tento príkaz otvorí okno <emph>Zoznam funkcií</emph>, kde sa zobrazia všetky funkcie, ktoré je možné vložiť do vášho dokumentu.</ahelp></variable> Okno <emph>Zoznam funkcií</emph> je podobné záložke <emph>Funkcie</emph> v <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Sprievodca funkciou\"> Sprievodca funkciou </link>. Funkcie sú vkladané s názvami parametrov, ktoré je treba nahradiť požadovanými hodnotami."
+#. UGvDB
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40888,6 +44314,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters."
msgstr "Okno <emph>Zoznam funkcií</emph> je <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"prichytiteľné\">prichytiteľné</link> a ide meniť jeho veľkosť. Dá sa použiť na ľahké vkladanie funkcie do zošitu. Dvojklikom na funkciu v zoznamu sa vybraná funkcia vloží zo všetkými parametrami."
+#. tu2NZ
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40896,6 +44323,7 @@ msgctxt ""
msgid "Category List"
msgstr "Zoznam kategórií"
+#. ep6FT
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40904,6 +44332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function List"
msgstr "Zoznam funkcií"
+#. pz87U
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40912,6 +44341,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/funclist\">Displays the available functions.</ahelp> When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the <emph>Insert Function into calculation sheet</emph> icon."
msgstr ""
+#. iSekQ
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40920,6 +44350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "Vložiť funkciu do kalkulačného zošitu"
+#. 7J4VW
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40928,6 +44359,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Ikonka</alt></image>"
+#. 4Hfgb
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
@@ -40936,6 +44368,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/insert\">Inserts the selected function into the document.</ahelp>"
msgstr ""
+#. CHa3i
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -40944,6 +44377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link to External Data"
msgstr "Odkaz na externé dáta"
+#. Fnwpz
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -40952,6 +44386,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>"
msgstr ""
+#. kcfuM
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -40960,6 +44395,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\">Link to External Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"Odkaz na externé dáta\">Odkaz na externé dáta</link>"
+#. SaAut
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -40968,6 +44404,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ZYJLh
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -40976,6 +44413,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL of external data source."
msgstr "URL externého zdroja dát."
+#. UPCaZ
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -40984,6 +44422,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp> Alternatively, click <emph>Browse</emph> button to select the file name from a file dialog that opens. Only then will the URL be requested from the network or file system."
msgstr ""
+#. oomVx
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -40992,6 +44431,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"linkname\">A dialog for CSV data import</link> appears when linking to external CSV file."
msgstr ""
+#. dEiJ7
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -41000,6 +44440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available tables/ranges"
msgstr "Dostupné tabuľky/oblasti"
+#. RyXiF
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -41008,6 +44449,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp> If the selected Calc or Excel document contains no named range, spreadsheet data cannot be inserted and <emph>OK</emph> button will remain inactive"
msgstr ""
+#. PVMSv
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -41016,6 +44458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update every"
msgstr "Aktualizovať každých"
+#. zX8A3
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -41024,6 +44467,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/delay\">Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/delay\">Zadajte dobu v sekundách, po ktorej sa externé dáta v dokumente automaticky obnovia zo zadaného zdroja.</ahelp>"
+#. sTDFW
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -41032,6 +44476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "Formátovať bunky"
+#. zwHsD
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -41040,6 +44485,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cell attributes</bookmark_value><bookmark_value>attributes;cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;formatting dialog</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>atribúty bunky</bookmark_value><bookmark_value>atribúty;bunky</bookmark_value><bookmark_value>formát;bunky</bookmark_value><bookmark_value>bunky;dialóg Formát</bookmark_value>"
+#. BDbGo
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -41048,6 +44494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "Formátovať bunky"
+#. Erm44
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -41056,6 +44503,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Allows you to specify a variety of formatting options and to apply attributes to the selected cells.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. C3jH9
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -41064,6 +44512,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Čísla\">Čísla</link>"
+#. ZgrYD
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -41072,6 +44521,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Dole</link>"
+#. BW9bs
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41080,6 +44530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Ochrana bunky"
+#. 7ynzR
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41088,6 +44539,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Cell Protection\">Cell Protection</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detektív\">Detektív</link>"
+#. SwYVx
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41096,6 +44548,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/CellProtectionPage\">Defines protection options for selected cells.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 66fhc
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41104,6 +44557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "Ochrana"
+#. UZGtr
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41112,6 +44566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide all"
msgstr "Skryť všetko"
+#. dFkaQ
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41120,6 +44575,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideAll\">Hides formulas and contents of the selected cells.</ahelp>"
msgstr ""
+#. GCMBm
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41128,6 +44584,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protected"
msgstr "Zamknuté"
+#. T2UKs
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41136,6 +44593,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkProtected\">Prevents the selected cells from being modified.</ahelp>"
msgstr ""
+#. GFkj2
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41144,6 +44602,7 @@ msgctxt ""
msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (<emph>Tools - Protect Sheet</emph>)."
msgstr ""
+#. KDkXv
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41152,6 +44611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide formula"
msgstr "Skryť vzorec"
+#. sj8G9
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41160,6 +44620,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideFormula\">Hides formulas in the selected cells.</ahelp>"
msgstr ""
+#. EvNBX
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41168,6 +44629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Tlač"
+#. BcpeN
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41176,6 +44638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines print options for the sheet."
msgstr ""
+#. CBBC7
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41184,6 +44647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide when printing"
msgstr "Skryť pri tlači"
+#. DsG6g
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -41192,6 +44656,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHidePrinting\">Keeps the selected cells from being printed.</ahelp>"
msgstr ""
+#. pre9G
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -41200,6 +44665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Riadok"
+#. 65bGM
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -41208,6 +44674,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Riadky\">Riadky</link>"
+#. mX88W
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -41216,6 +44683,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the row height and hides or shows selected rows.</ahelp>"
msgstr ""
+#. VHCeF
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -41224,6 +44692,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Vpravo\">Vpravo</link>"
+#. xdW29
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -41232,6 +44701,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Vybrať\">Vybrať</link>"
+#. MYt76
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -41240,6 +44710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Heights"
msgstr ""
+#. oaUQw
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -41248,6 +44719,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. cFpPj
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -41256,6 +44728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Heights"
msgstr ""
+#. CTV6j
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -41264,6 +44737,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measure\">units of measure</link>."
msgstr ""
+#. hCkvc
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -41272,6 +44746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
+#. XZVzF
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -41280,6 +44755,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries.</ahelp>"
msgstr ""
+#. EE9Hj
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -41288,6 +44764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "Východzia hodnota"
+#. bPBLW
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -41296,6 +44773,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>"
msgstr ""
+#. WqW5P
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -41304,6 +44782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Skryť"
+#. B8BUx
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -41312,6 +44791,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;hiding</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 8fAGo
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -41320,6 +44800,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Hide\">Hide</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Riadky\">Riadky</link>"
+#. efsZE
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -41328,6 +44809,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Hides selected rows, columns or individual sheets.</ahelp>"
msgstr ""
+#. MJRUG
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -41336,6 +44818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Rows - Hide </emph>or<emph> Format - Columns - Hide</emph>."
msgstr ""
+#. nuUMt
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -41344,6 +44827,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing <emph>Format - Sheet - Hide</emph>. Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">print range</link>."
msgstr ""
+#. 6Abxr
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -41352,6 +44836,7 @@ msgctxt ""
msgid "A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden."
msgstr ""
+#. bEAFm
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -41360,6 +44845,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display hidden rows, columns or sheets"
msgstr ""
+#. FGnsj
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -41368,6 +44854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A. For sheets, this step is not necessary."
msgstr ""
+#. TmjTu
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -41376,6 +44863,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Rows/Columns - Show\">Format - Rows/Columns - Show</link> or <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Format - Sheet - Show</link>."
msgstr ""
+#. cGFcB
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -41384,6 +44872,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Zobraziť"
+#. SEBHD
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -41392,6 +44881,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zošity; vloženie stĺpcov</bookmark_value><bookmark_value>vkladanie; stĺpce</bookmark_value><bookmark_value>stĺpce; vkladanie</bookmark_value>"
+#. q3EGA
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -41400,6 +44890,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Riadky\">Riadky</link>"
+#. KCEi2
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -41408,6 +44899,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose this command to show previously hidden rows or columns.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 2G8WY
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -41416,6 +44908,7 @@ msgctxt ""
msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose <emph>Format - Rows - Show</emph> or <emph>Format - Columns - Show</emph>."
msgstr ""
+#. wUVHJ
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -41424,6 +44917,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose <emph>Format - Columns - Show</emph>. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose <emph>Format - Columns - Show</emph>. Proceed the same way with rows."
msgstr ""
+#. 2FmRj
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -41432,6 +44926,7 @@ msgctxt ""
msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table."
msgstr ""
+#. CMevq
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -41440,6 +44935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Stĺpec"
+#. f4QXn
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -41448,6 +44944,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Dole</link>"
+#. DDqh8
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -41456,6 +44953,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the column width and hides or shows selected columns.</ahelp>"
msgstr ""
+#. bGVCi
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -41464,6 +44962,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Width\">Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Vpravo\">Vpravo</link>"
+#. Aw7uF
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -41472,6 +44971,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal Width\">Optimal Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Vybrať\">Vybrať</link>"
+#. QNy4Y
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -41480,6 +44980,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optimálna šírka stĺpca"
+#. AfUzF
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -41488,6 +44989,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. mVifp
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -41496,6 +44998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optimálna šírka stĺpca"
+#. oVYyg
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -41504,6 +45007,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Defines the optimal column width for selected columns.</ahelp></variable> The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement units\">measurement units</link>."
msgstr ""
+#. dYhnc
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -41512,6 +45016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
+#. qStM8
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -41520,6 +45025,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>"
msgstr ""
+#. aA4B5
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -41528,6 +45034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "Východzia hodnota"
+#. PhQgy
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -41536,6 +45043,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 2 mm."
msgstr ""
+#. CYMhG
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -41544,6 +45052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "List"
+#. nwBNj
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -41552,6 +45061,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. kVAsn
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -41560,6 +45070,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Listy\">Listy</link>"
+#. 3DmMF
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -41568,6 +45079,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the sheet name and hides or shows selected sheets.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 98YEy
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -41576,6 +45088,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Rename\">Rename</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Definovať\">Definovať</link>"
+#. oCREo
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -41584,6 +45097,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Riadky\">Riadky</link>"
+#. 4GEuh
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -41592,6 +45106,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again."
msgstr ""
+#. mTBVx
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -41600,6 +45115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-To-Left"
msgstr "Sprava-doľava"
+#. BBRDz
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -41608,6 +45124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Changes the orientation of the current sheet to Right-To-Left if <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link> support is enabled.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ZZLCF
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -41616,6 +45133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Premenovať list"
+#. 2tjxG
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -41624,6 +45142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing; sheet names</bookmark_value><bookmark_value>sheets; renaming</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. esFGF
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -41632,6 +45151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Premenovať list"
+#. RDpzd
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -41640,6 +45160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. ZsSww
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -41648,6 +45169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Názov"
+#. LdqUo
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -41656,6 +45178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Enter a new name for the sheet here.</ahelp>"
msgstr ""
+#. JF3vh
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -41664,6 +45187,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also open the<emph> Rename Sheet </emph>dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">clicking while pressing Control</caseinline><defaultinline>clicking the right mouse button</defaultinline></switchinline>."
msgstr ""
+#. 6mAmV
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -41672,6 +45196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key. Now you can change the name directly. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
+#. e5RQH
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -41680,6 +45205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Zobraziť list"
+#. DU2mg
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -41688,6 +45214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>listy; definícia oblasti popisov</bookmark_value><bookmark_value>oblasti popisov v zošitoch</bookmark_value>"
+#. EG8KY
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -41696,6 +45223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Zobraziť list"
+#. cs7PB
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -41704,6 +45232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
msgstr ""
+#. fbAv3
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -41712,6 +45241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden sheets"
msgstr "Skryté listy"
+#. Sb7eJ
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -41720,6 +45250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK."
msgstr ""
+#. 7WL8E
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41728,6 +45259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge and Center Cells"
msgstr ""
+#. d7KhY
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41736,6 +45268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Merge and Center Cells</link>"
msgstr ""
+#. DaWoE
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41744,6 +45277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered.</ahelp>"
msgstr ""
+#. XHEBx
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41752,6 +45286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>"
msgstr ""
+#. rpUVk
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41760,6 +45295,7 @@ msgctxt ""
msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported."
msgstr ""
+#. HQCwU
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41768,6 +45304,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown."
msgstr ""
+#. LBMEE
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41776,6 +45313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Three options are available:"
msgstr ""
+#. hJHeB
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41784,6 +45322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Move the contents of the hidden cells into the first cell</emph>: <ahelp hid=\".\">The actual contents of the hidden cells are concatenated to the first cell, and hidden cells are emptied; the results of formulas referring to the hidden cells or the first cell will be updated.</ahelp>"
msgstr ""
+#. BJLJD
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41792,6 +45331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Keep the contents of the hidden cells</emph>: <ahelp hid=\".\">The contents of the hidden cells are kept; the results of formulas referring to the hidden cells will not change.</ahelp>"
msgstr ""
+#. BkGrN
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41800,6 +45340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Empty the contents of the hidden cells</emph>: <ahelp hid=\".\">The contents of the hidden cells are removed; the results of formulas referring to the hidden cells will be updated.</ahelp>"
msgstr ""
+#. MiEGm
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -41808,6 +45349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
msgstr "Zlúčenie buniek môže viesť k chybám počítania vo vzorcoch tabuľky."
+#. b8c8c
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -41816,6 +45358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Štýl strany"
+#. YjqDi
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -41824,6 +45367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Štýl strany"
+#. 4vJrN
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -41832,6 +45376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where you can define the appearance of all pages in your document.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. FomNo
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41840,6 +45385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "List"
+#. Nnp5F
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41848,6 +45394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; page order</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 586SP
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41856,6 +45403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Listy\">Listy</link>"
+#. cF9PV
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41864,6 +45412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/SheetPrintPage\">Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale.</ahelp>"
msgstr ""
+#. VFdWA
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41872,6 +45421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Tlač"
+#. osYik
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41880,6 +45430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines which elements of the spreadsheet are to be printed."
msgstr ""
+#. MbbQo
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41888,6 +45439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column and row headers"
msgstr "Hlavička stĺpcov a riadkov"
+#. DuRDG
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41896,6 +45448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_HEADER\">Specifies whether you want the column and row headers to be printed.</ahelp>"
msgstr ""
+#. dUDr8
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41904,6 +45457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Mriežka"
+#. wUoBE
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41912,6 +45466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
msgstr ""
+#. E7Rqa
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41920,6 +45475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Poznámky"
+#. vy7aH
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41928,6 +45484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">Prints the comments defined in your spreadsheet.</ahelp> They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference."
msgstr ""
+#. UEpxr
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41936,6 +45493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects/images"
msgstr ""
+#. cCDGR
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41944,6 +45502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_OBJECTS\">Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document.</ahelp>"
msgstr ""
+#. gdAEq
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41952,6 +45511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Grafy"
+#. KJLfW
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41960,6 +45520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_CHARTS\">Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet.</ahelp>"
msgstr ""
+#. pYAkL
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41968,6 +45529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Kresby"
+#. DQsGp
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41976,6 +45538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_DRAWINGS\">Includes all drawing objects in the printed document.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 3CToK
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41984,6 +45547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Vzorce"
+#. FTV55
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -41992,6 +45556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_FORMULAS\">Prints the formulas contained in the cells, instead of the results.</ahelp>"
msgstr ""
+#. dXACj
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42000,6 +45565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zero Values"
msgstr "Nulové hodnoty"
+#. bDE6B
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42008,6 +45574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NULLVALS\">Specifies that cells with a zero value are printed.</ahelp>"
msgstr ""
+#. H2PJB
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42016,6 +45583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Order"
msgstr "Poradie strán"
+#. DhHDV
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42024,6 +45592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the order in which data in a sheet is numbered and printed when it does not fit on one printed page."
msgstr ""
+#. 7mgS4
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42032,6 +45601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "Zhora nadol, potom vpravo"
+#. AR84Y
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42040,6 +45610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_TOPDOWN\">Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet.</ahelp>"
msgstr ""
+#. g4zAd
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42048,6 +45619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left to right, then down"
msgstr "Zľava doprava, potom nadol"
+#. dcd5d
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42056,6 +45628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_LEFTRIGHT\">Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column.</ahelp>"
msgstr ""
+#. Y5Ca9
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42064,6 +45637,7 @@ msgctxt ""
msgid "First page number"
msgstr "Číslo prvej strany"
+#. zJPaa
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42072,6 +45646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">Select this option if you want the first page to start with a number other than 1.</ahelp>"
msgstr ""
+#. AG8hs
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42080,6 +45655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_PAGENO\">Enter the number of the first page.</ahelp>"
msgstr ""
+#. V6Y9R
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42088,6 +45664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Pravítko"
+#. 57PH2
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42096,6 +45673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a page scale for the printed spreadsheet."
msgstr ""
+#. HJnGM
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42104,6 +45682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling mode"
msgstr "Mód nastavenia mierky"
+#. gevdh
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42112,6 +45691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown below the list box.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 9VfK4
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42120,6 +45700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Zväčšiť/zmenšiť tlač"
+#. uCaGE
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42128,6 +45709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a scaling factor to scale all printed pages."
msgstr ""
+#. FuaEf
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42136,6 +45718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling factor"
msgstr "Faktor nastavenia mierky"
+#. xq9jN
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42144,6 +45727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEALL\">Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages.</ahelp>"
msgstr ""
+#. vBP8E
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42152,6 +45736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Prispôsobiť oblasť(ti) tlače šírke/výške"
+#. MzoXE
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42160,6 +45745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the maximum number of pages horizontally (width) and vertically (height) on which every sheet with the current Page Style is to be printed."
msgstr ""
+#. KGfGD
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42168,6 +45754,7 @@ msgctxt ""
msgid "The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be less than specified."
msgstr ""
+#. QxBpf
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42176,6 +45763,7 @@ msgctxt ""
msgid "You may disable one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary."
msgstr ""
+#. Ak5rq
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42184,6 +45772,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you disable both boxes, this will result in a scaling factor of 100%."
msgstr ""
+#. CM4AG
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42192,6 +45781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width in pages"
msgstr ""
+#. EnvBC
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42200,6 +45790,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEWIDTH\">Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across.</ahelp>"
msgstr ""
+#. JpChS
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42208,6 +45799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Height in pages"
msgstr ""
+#. 6Rat5
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42216,6 +45808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEHEIGHT\">Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked.</ahelp>"
msgstr ""
+#. RmjkY
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42224,6 +45817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Prispôsobiť oblasť(ti) tlače počtu strán"
+#. 7VYWo
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42232,6 +45826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. The scale will be reduced as necessary to fit the defined number of pages."
msgstr ""
+#. R3Fn6
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42240,6 +45835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages"
msgstr "Počet dní"
+#. cp9EH
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -42248,6 +45844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGENUM\">Enter the maximum number of pages to be printed.</ahelp>"
msgstr ""
+#. fBFBx
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -42256,6 +45853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print Ranges"
msgstr "Tlač oblastí­"
+#. AZP37
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -42264,6 +45862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">Print Ranges</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Tabuľka dát\">Tabuľka dát</link>"
+#. EQY6G
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -42272,6 +45871,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Manages print ranges. Only cells within the print ranges will be printed.</ahelp>"
msgstr ""
+#. BagKE
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -42280,6 +45880,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty."
msgstr ""
+#. KjDFF
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -42288,6 +45889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Vľavo\">Vľavo</link>"
+#. pU6G7
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
@@ -42296,6 +45898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define"
msgstr "Definovať"
+#. HCgFm
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
@@ -42304,6 +45907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Definovať\">Definovať</link>"
+#. H3NLs
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
@@ -42312,6 +45916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Defines an active cell or selected cell area as the print range.</ahelp>"
msgstr ""
+#. E8FoB
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
@@ -42320,6 +45925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clear"
msgstr "Zmazať"
+#. CxCKF
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
@@ -42328,6 +45934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Clear</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Dole</link>"
+#. yQoXR
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
@@ -42336,6 +45943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Removes the defined print area.</ahelp>"
msgstr ""
+#. KSEPr
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42344,6 +45952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Upraviť oblasti tlače"
+#. 8w7CW
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42352,6 +45961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Upraviť oblasti tlače"
+#. QueLv
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42360,6 +45970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page."
msgstr ""
+#. eja4j
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42368,6 +45979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Tlač oblasti"
+#. QqgB7
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42376,6 +45988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Allows you to modify a defined print range.</ahelp>"
msgstr ""
+#. rCXFF
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42384,6 +45997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
msgstr ""
+#. EHrtv
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42392,6 +46006,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the <emph>Print range</emph> text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse."
msgstr ""
+#. GLAoB
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42400,6 +46015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat"
msgstr "Opakovať riadky"
+#. gtouh
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42408,6 +46024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row."
msgstr ""
+#. FoPy6
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42416,6 +46033,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also define repeating rows by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Rows to repeat</emph> text field in the dialog."
msgstr ""
+#. ggSef
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42424,6 +46042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns to repeat"
msgstr "Stĺpce na opakovanie"
+#. Lym3n
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42432,6 +46051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column."
msgstr ""
+#. NURpc
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -42440,6 +46060,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also define repeating columns by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Columns to repeat</emph> text field in the dialog."
msgstr ""
+#. ARRPp
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
@@ -42448,6 +46069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
+#. XfP3x
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
@@ -42456,6 +46078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Add\">Add</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Hore</link>"
+#. bhucD
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
@@ -42464,6 +46087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Adds the current selection to the defined print areas.</ahelp>"
msgstr ""
+#. fcvcu
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42472,6 +46096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr ""
+#. 3fyBn
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42480,6 +46105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. eA3vo
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42488,6 +46114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
msgstr ""
+#. bBG57
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42496,6 +46123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Styles deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles."
msgstr ""
+#. HL32W
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42504,6 +46132,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Styles <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link> can remain open while editing the document."
msgstr ""
+#. cawKF
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42512,6 +46141,7 @@ msgctxt ""
msgid "How to apply a cell style:"
msgstr ""
+#. 64xa4
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42520,6 +46150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell or cell range."
msgstr ""
+#. Pqy9E
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42528,6 +46159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the style in the Styles window."
msgstr ""
+#. DCJfB
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42536,6 +46168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Štýly buniek"
+#. DAX9B
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42544,6 +46177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>"
msgstr ""
+#. vDDA3
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42552,6 +46186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Ikonka</alt></image>"
+#. HKD2C
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42560,6 +46195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Štýly buniek"
+#. hkDXo
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42568,6 +46204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Štýly strany"
+#. DxrsL
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42576,6 +46213,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>"
msgstr ""
+#. oCa5C
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42584,6 +46222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. BnFvb
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42592,6 +46231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Štýly strany"
+#. 5oqDb
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42600,6 +46240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Vyplniť mód formátu"
+#. KbBKW
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42608,6 +46249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles window.</ahelp>"
msgstr ""
+#. JM3as
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42616,6 +46258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Ikonka</alt></image>"
+#. TEEFF
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42624,6 +46267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Vyplniť mód formátu"
+#. AyAJb
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42632,6 +46276,7 @@ msgctxt ""
msgid "How to apply a new style with the paint can:"
msgstr ""
+#. smD7a
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42640,6 +46285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the desired style from the Styles window."
msgstr ""
+#. pszdB
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42648,6 +46294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon."
msgstr ""
+#. wuCEH
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42656,6 +46303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges."
msgstr ""
+#. C92iH
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42664,6 +46312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon again to exit this mode."
msgstr ""
+#. t4J66
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42672,6 +46321,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Nový štýl z výberu"
+#. XF53F
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42680,6 +46330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Create Style</link> dialog."
msgstr ""
+#. AGMAe
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42688,6 +46339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Ikonka</alt></image>"
+#. aE4gp
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42696,6 +46348,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Nový štýl z výberu"
+#. 6fbg4
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42704,6 +46357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update Style"
msgstr "Aktualizovať štýl"
+#. cnnLu
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42712,6 +46366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 5cyG3
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42720,6 +46375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Ikonka</alt></image>"
+#. AbPzG
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42728,6 +46384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update Style"
msgstr "Aktualizovať štýl"
+#. r8GGG
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42736,6 +46393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style List"
msgstr "Zoznam štýlov"
+#. NwnDS
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42744,6 +46402,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Displays the list of the styles from the selected style category.</ahelp>"
msgstr ""
+#. xvaTV
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42752,6 +46411,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style."
msgstr ""
+#. zdEoY
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42760,6 +46420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style Groups"
msgstr "Skupiny štýlov"
+#. ULu5G
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -42768,6 +46429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>"
msgstr ""
+#. Gmpzb
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -42776,6 +46438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Zlúčiť bunky"
+#. 4JtKL
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -42784,6 +46447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Zlúčiť bunky"
+#. BHmTE
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -42792,6 +46456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell.</ahelp>"
msgstr ""
+#. AP2s7
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -42800,6 +46465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>"
msgstr ""
+#. pfYCj
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42808,6 +46474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Rozdeliť bunky"
+#. ZTsK9
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42816,6 +46483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Rozdeliť bunky"
+#. omMdA
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42824,6 +46492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Splits previously merged cells.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ic7Vk
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42832,6 +46501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>"
msgstr ""
+#. MiWuG
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42840,6 +46510,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Automatický formát"
+#. qyLnB
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42848,6 +46519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link></variable>"
msgstr ""
+#. ATtMX
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42856,6 +46528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. Gid6Q
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42864,6 +46537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formát"
+#. Bp6GQ
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42872,6 +46546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/formatlb\">Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet.</ahelp>"
msgstr ""
+#. AQe2Q
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42880,6 +46555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
+#. FXjGb
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42888,6 +46564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <emph>Add AutoFormat</emph> dialog then appears."
msgstr ""
+#. JArjF
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42896,6 +46573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>"
msgstr ""
+#. jio4T
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42904,6 +46582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
+#. MqzXD
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42912,6 +46591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat.</ahelp>"
msgstr ""
+#. tBi3c
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42920,6 +46600,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\".\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 9Fnyt
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42928,6 +46609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formátovanie"
+#. xbN7F
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42936,6 +46618,7 @@ msgctxt ""
msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option."
msgstr ""
+#. Fyqgf
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42944,6 +46627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number format"
msgstr "Formát čísla"
+#. BCCRb
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42952,6 +46636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/numformatcb\">When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/numformatcb\">Ak je zaškrtnuté, použije sa číselný formát vybraného formátu.</ahelp>"
+#. gENSs
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42960,6 +46645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Orámovanie"
+#. BisJb
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42968,6 +46654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/bordercb\">When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/bordercb\">Ak je zaškrtnuté, použije sa orámovanie vybraného automatického formátu.</ahelp>"
+#. AFrd6
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42976,6 +46663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
+#. phND5
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42984,6 +46672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/fontcb\">When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/fontcb\">Ak je zaškrtnuté, použije sa font vybraného formátu.</ahelp>"
+#. uCDGT
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -42992,6 +46681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern"
msgstr "Vzor"
+#. CTDte
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -43000,6 +46690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\">When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\">Ak je zaškrtnuté, použije sa vzor vybraného formátu.</ahelp>"
+#. C6ePa
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -43008,6 +46699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnanie"
+#. oLYqw
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -43016,6 +46708,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/alignmentcb\">When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/alignmentcb\">Ak je zaškrtnuté, použije sa zarovnanie vybraného formátu.</ahelp>"
+#. YsUAs
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -43024,6 +46717,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFit width and height"
msgstr "Úprava šírky a výšky"
+#. QpFsA
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -43032,6 +46726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">Ak je zaškrtnuté, použije sa šírka a výška vybraných buniek vybraného formátu.</ahelp>"
+#. xBzMp
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43040,6 +46735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Podmienené formátovanie"
+#. 76cMu
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43048,6 +46744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Podmienené formátovanie"
+#. wjrDJ
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43056,6 +46753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used."
msgstr ""
+#. aG8CH
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43064,6 +46762,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from the first to the last. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style is used. If this style does not match, then the next condition is evaluated and so on."
msgstr ""
+#. AMXCn
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43072,6 +46771,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr ""
+#. NvgCF
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43080,6 +46780,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>conditional formatting; conditions</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. FMGh8
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43088,6 +46789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation.</ahelp>"
msgstr ""
+#. u9xFc
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43096,6 +46798,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Increase priority of the selected condition.</ahelp>"
msgstr ""
+#. jtCfF
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43104,6 +46807,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Decrease priority of the selected condition.</ahelp>"
msgstr ""
+#. kbqQx
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43112,6 +46816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Podmienka"
+#. XUCvV
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43120,6 +46825,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define as many conditions as you want."
msgstr ""
+#. YLwyA
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43128,6 +46834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box:"
msgstr ""
+#. ApsPx
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43136,6 +46843,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select <emph>All cells</emph>, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented."
msgstr ""
+#. gtbEv
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43144,6 +46852,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select <emph>Cell value is</emph>:"
msgstr ""
+#. XgjY5
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43152,6 +46861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a condition in the drop down list for the format to be applied to the selected cells and enter the value."
msgstr ""
+#. VeDFA
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43160,6 +46870,7 @@ msgctxt ""
msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one."
msgstr ""
+#. FVRBc
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43168,6 +46879,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition.</ahelp>"
msgstr ""
+#. NV9Lr
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43176,6 +46888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting.</ahelp> Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
msgstr ""
+#. 3noEQ
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43184,6 +46897,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select <emph>Formula is</emph> as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
msgstr ""
+#. bErXu
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43192,6 +46906,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select <emph>Date is</emph>, see below explanations for Date."
msgstr ""
+#. GFxCV
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43200,6 +46915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale"
msgstr ""
+#. mbqvS
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43208,6 +46924,7 @@ msgctxt ""
msgid "This is the same dialog box as if you select <emph>All cells</emph> in the first sub menu entry <emph>Condition</emph>.Apply a color scale to a range consist of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell. A typical example might be an array of temperatures, lower blue colored, warmer red with a gradient nuances to the intermediate values."
msgstr ""
+#. DuNBp
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43216,6 +46933,7 @@ msgctxt ""
msgid "You must choose the two \"extreme\" colors indicate the method of calculation. The calculation of the color applied will be made in relation to: Min - Max - Percentile - Value - Percent - Formula."
msgstr ""
+#. 6Ggqk
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43224,6 +46942,7 @@ msgctxt ""
msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the range. Other options need to be specified by a value (Percentile, Value, Percentage) or a cell reference or formula (Formula)."
msgstr ""
+#. 9jo8a
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43232,6 +46951,7 @@ msgctxt ""
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
msgstr ""
+#. de4nk
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43240,6 +46960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icon Set"
msgstr "Sada ikon"
+#. 76M6e
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43248,6 +46969,7 @@ msgctxt ""
msgid "It is desired to plot the position of a value relative to the thresholds. The set of icons will help to indicate the thresholds and choose the type of icons. Available icon sets are:"
msgstr ""
+#. cv4WG
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43256,6 +46978,7 @@ msgctxt ""
msgid "3, 4 or 5 - arrows"
msgstr ""
+#. EmC6A
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43264,6 +46987,7 @@ msgctxt ""
msgid "3, 4 or 5 - gray arrows"
msgstr ""
+#. AtmUL
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43272,6 +46996,7 @@ msgctxt ""
msgid "3 - flags"
msgstr ""
+#. 4zJUW
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43280,6 +47005,7 @@ msgctxt ""
msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)"
msgstr ""
+#. HEF2o
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43288,6 +47014,7 @@ msgctxt ""
msgid "3 - symbols (square, triangle, circle)"
msgstr ""
+#. V2vKf
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43296,6 +47023,7 @@ msgctxt ""
msgid "4 - circles from red to black"
msgstr ""
+#. GVUj9
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43304,6 +47032,7 @@ msgctxt ""
msgid "4 or 5 - ratings"
msgstr ""
+#. BBEC7
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43312,6 +47041,7 @@ msgctxt ""
msgid "5 - quarters"
msgstr ""
+#. ToNq8
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43320,6 +47050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conditions to display each icon can be specified relative to a value (Value), a percentage of the number of values in the range (Percentage) as a percentage of range values (Percentile) or formula (Formula)."
msgstr ""
+#. xD5yq
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43328,6 +47059,7 @@ msgctxt ""
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
msgstr ""
+#. GJTU3
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43336,6 +47068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dates"
msgstr "Dátum"
+#. WYB6t
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43344,6 +47077,7 @@ msgctxt ""
msgid "This option will apply a defined style depending on a date that you choose in the drop down box: Today - Yesterday - Tomorrow - Last 7 days - This week - Last week."
msgstr ""
+#. WGPEW
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43352,6 +47086,7 @@ msgctxt ""
msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one."
msgstr ""
+#. XCEeu
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43360,6 +47095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition."
msgstr ""
+#. 5bcGZ
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43368,6 +47104,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
msgstr ""
+#. XrHd6
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43376,6 +47113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "Podmienené formátovanie"
+#. KaFUh
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43384,6 +47122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet.</ahelp>"
msgstr ""
+#. oGo9V
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43392,6 +47131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting - Manage</emph>."
msgstr ""
+#. PCf7v
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43400,6 +47140,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog box opens. <ahelp hid=\".\">Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings.</ahelp>"
msgstr ""
+#. Q7xPu
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43408,6 +47149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Conditional Formats</emph> list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet.</ahelp> Only the first rule for each cell range is listed, even if there are multiple rules defined for a given range."
msgstr ""
+#. dTXQV
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -43416,6 +47158,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)."
msgstr ""
+#. GXZBY
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43424,6 +47167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Delenie slov"
+#. fFwFU
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43432,6 +47176,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>automatic hyphenation in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>syllables in spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. RFvCe
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43440,6 +47185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Delenie slov"
+#. uDEz3
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43448,6 +47194,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">The <emph>Hyphenation </emph>command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. xwmmG
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43456,6 +47203,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">row break</link> feature is active."
msgstr ""
+#. 26g7N
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43464,6 +47212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation for selected cells."
msgstr ""
+#. g7WAn
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43472,6 +47221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells for which you want to change the hyphenation."
msgstr ""
+#. cECJ8
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43480,6 +47230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
msgstr "Vyberte <emph>Nástroje - Jazyk - Delenie slov</emph>."
+#. DWP9n
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43488,6 +47239,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Format Cells</emph> dialog appears with the <emph>Alignment</emph> tab page open."
msgstr ""
+#. 4AetC
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43496,6 +47248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark the <emph>Wrap text automatically</emph> and <emph>Hyphenation active</emph> check boxes."
msgstr ""
+#. isLg3
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43504,6 +47257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation for Drawing Objects"
msgstr ""
+#. jMPZJ
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43512,6 +47266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a drawing object."
msgstr "Označte požadovaný objekt."
+#. wSSK3
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43520,6 +47275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
msgstr "Vyberte <emph>Nástroje - Jazyk - Delenie slov</emph>."
+#. EyCsS
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -43528,6 +47284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status."
msgstr ""
+#. HDYd5
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -43536,6 +47293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detective"
msgstr "Detektív"
+#. VMHRA
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -43544,6 +47302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. R7MAF
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -43552,6 +47311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detektív\">Detektív</link>"
+#. yYvTs
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -43560,6 +47320,7 @@ msgctxt ""
msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet."
msgstr ""
+#. ZEfCb
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -43568,6 +47329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Once you have defined a trace, you can point with the mouse cursor to the trace. The mouse cursor will change its shape. Double-click the trace with this cursor to select the referenced cell at the end of the trace."
msgstr ""
+#. eFaMR
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
"06030100.xhp\n"
@@ -43576,6 +47338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Precedents"
msgstr "Sledovať závislosti"
+#. BFfGz
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
"06030100.xhp\n"
@@ -43584,6 +47347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. rGGRR
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
"06030100.xhp\n"
@@ -43592,6 +47356,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Trace Precedents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Zmazať\">Zmazať</link>"
+#. kbTq3
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
"06030100.xhp\n"
@@ -43600,6 +47365,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">This function shows the relationship between the current cell containing a formula and the cells used in the formula.</ahelp>"
msgstr ""
+#. B6EzS
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
"06030100.xhp\n"
@@ -43608,6 +47374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Traces are displayed in the sheet with marking arrows. At the same time, the range of all the cells contained in the formula of the current cell is highlighted with a blue frame."
msgstr ""
+#. 2t8KL
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
"06030100.xhp\n"
@@ -43616,6 +47383,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is based on a principle of layers. For example, if the precedent cell to a formula is already indicated with a tracer arrow, when you repeat this command, the tracer arrows are drawn to the precedent cells of this cell."
msgstr ""
+#. rijCn
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
"06030200.xhp\n"
@@ -43624,6 +47392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Precedents"
msgstr "Odstrániť závislosti"
+#. G9y95
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
"06030200.xhp\n"
@@ -43632,6 +47401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. e5UZu
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
"06030200.xhp\n"
@@ -43640,6 +47410,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remove Precedents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Zmazať\">Zmazať</link>"
+#. S5xB6
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
"06030200.xhp\n"
@@ -43648,6 +47419,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Deletes one level of the trace arrows that were inserted with the <emph>Trace Precedents</emph> command.</ahelp>"
msgstr ""
+#. S5MTv
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -43656,6 +47428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Dependents"
msgstr "Sledovať následnosti"
+#. bnNWX
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -43664,6 +47437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>výpočet RSQ</bookmark_value>"
+#. FRMXb
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -43672,6 +47446,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Trace Dependents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Zmazať\">Zmazať</link>"
+#. 6eErV
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -43680,6 +47455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to the active cell from formulas that depend on values in the active cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Nakreslí spojnice od aktívnej bunky k vzorcom, ktoré jej hodnotu používajú.</ahelp>"
+#. CF67V
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -43688,6 +47464,7 @@ msgctxt ""
msgid "The area of all cells that are used together with the active cell in a formula is highlighted by a blue frame."
msgstr ""
+#. dKfwu
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -43696,6 +47473,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has already been activated to show the precedents (or dependents), then you would see the next dependency level by activating the <emph>Trace</emph> function again."
msgstr ""
+#. UAsFb
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
"06030400.xhp\n"
@@ -43704,6 +47482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependents"
msgstr "Odstrániť následnosti"
+#. ZbBNY
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
"06030400.xhp\n"
@@ -43712,6 +47491,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>výpočet RSQ</bookmark_value>"
+#. BFg8w
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
"06030400.xhp\n"
@@ -43720,6 +47500,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remove Dependents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Zmazať\">Zmazať</link>"
+#. jgyjb
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
"06030400.xhp\n"
@@ -43728,6 +47509,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Deletes one level of tracer arrows created with <emph>Trace Dependents</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
+#. dVjhF
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
"06030500.xhp\n"
@@ -43736,6 +47518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove All Traces"
msgstr "Odstrániť všetky sledovania"
+#. FrbBp
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
"06030500.xhp\n"
@@ -43744,6 +47527,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; removing traces</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>výpočet RSQ</bookmark_value>"
+#. Cg49J
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
"06030500.xhp\n"
@@ -43752,6 +47536,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Remove All Traces\">Remove All Traces</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Zmazať\">Zmazať</link>"
+#. GLdx2
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
"06030500.xhp\n"
@@ -43760,6 +47545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Removes all tracer arrows from the spreadsheet.</ahelp>"
msgstr ""
+#. fmWcK
#: 06030600.xhp
msgctxt ""
"06030600.xhp\n"
@@ -43768,6 +47554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Error"
msgstr "Nájsť chybu"
+#. fDCGx
#: 06030600.xhp
msgctxt ""
"06030600.xhp\n"
@@ -43776,6 +47563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>error tracing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zošity; vloženie riadkov</bookmark_value><bookmark_value>riadky; vkladanie</bookmark_value><bookmark_value>vkladanie; riadky</bookmark_value>"
+#. vT3kz
#: 06030600.xhp
msgctxt ""
"06030600.xhp\n"
@@ -43784,6 +47572,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Trace Error</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Zmazať\">Zmazať</link>"
+#. 9hwFp
#: 06030600.xhp
msgctxt ""
"06030600.xhp\n"
@@ -43792,6 +47581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to all precedent cells which cause an error value in a selected cell.</ahelp>"
msgstr ""
+#. UDwxp
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
"06030700.xhp\n"
@@ -43800,6 +47590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Mode"
msgstr "Režim vyplňovania"
+#. uZbQV
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
"06030700.xhp\n"
@@ -43808,6 +47599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. RrV7R
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
"06030700.xhp\n"
@@ -43816,6 +47608,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">Fill Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Vyplnenie\">Vyplnenie</link>"
+#. EosfQ
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
"06030700.xhp\n"
@@ -43824,6 +47617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>End Fill Mode</emph> command in the context menu."
msgstr ""
+#. RmyPo
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
"06030700.xhp\n"
@@ -43832,6 +47626,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Fill Mode</emph> function is identical to the <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Trace Precedent</link> command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode."
msgstr ""
+#. e3Ysa
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
"06030800.xhp\n"
@@ -43840,6 +47635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark Invalid Data"
msgstr "Označiť neplatné dáta"
+#. kDvoF
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
"06030800.xhp\n"
@@ -43848,6 +47644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; invalid data</bookmark_value><bookmark_value>data; showing invalid data</bookmark_value><bookmark_value>invalid data;marking</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 5TNrr
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
"06030800.xhp\n"
@@ -43856,6 +47653,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\">Mark Invalid Data</link>"
msgstr ""
+#. wBsUp
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
"06030800.xhp\n"
@@ -43864,6 +47662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules.</ahelp>"
msgstr ""
+#. v7Czx
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
"06030800.xhp\n"
@@ -43872,6 +47671,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity rules\">validity rules</link> restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the <emph>Stop</emph> option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified."
msgstr ""
+#. eUjEa
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
"06030900.xhp\n"
@@ -43880,6 +47680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Traces"
msgstr "Obnoviť sledovanie"
+#. N5KCs
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
"06030900.xhp\n"
@@ -43888,6 +47689,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zošity; vloženie riadkov</bookmark_value><bookmark_value>riadky; vkladanie</bookmark_value><bookmark_value>vkladanie; riadky</bookmark_value>"
+#. ZPX5J
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
"06030900.xhp\n"
@@ -43896,6 +47698,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Refresh Traces</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Obnoviť oblasť\">Obnoviť oblasť</link>"
+#. BfwsW
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
"06030900.xhp\n"
@@ -43904,6 +47707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Redraws all traces in the sheet. Formulas modified when traces are redrawn are taken into account.</ahelp>"
msgstr ""
+#. AfZeP
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
"06030900.xhp\n"
@@ -43912,6 +47716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detective arrows in the document are updated under the following circumstances:"
msgstr ""
+#. e6xe4
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
"06030900.xhp\n"
@@ -43920,6 +47725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starting <emph>Tools - Detective - Update Refresh Traces</emph>"
msgstr ""
+#. xpA7W
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
"06030900.xhp\n"
@@ -43928,6 +47734,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph> is turned on, every time formulas are changed in the document."
msgstr ""
+#. rftbG
#: 06031000.xhp
msgctxt ""
"06031000.xhp\n"
@@ -43936,6 +47743,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoRefresh"
msgstr "Automatické obnovovanie"
+#. KcDEQ
#: 06031000.xhp
msgctxt ""
"06031000.xhp\n"
@@ -43944,6 +47752,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; autorefreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; autorefreshing</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. CRW5U
#: 06031000.xhp
msgctxt ""
"06031000.xhp\n"
@@ -43952,6 +47761,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">AutoRefresh</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Obnoviť\">Obnoviť</link>"
+#. TnDpQ
#: 06031000.xhp
msgctxt ""
"06031000.xhp\n"
@@ -43960,6 +47770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Automatically refreshes all the traces in the sheet whenever you modify a formula.</ahelp>"
msgstr ""
+#. vHqaw
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -43968,6 +47779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek"
msgstr "Vyhľadanie cieľa"
+#. Zg3DC
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -43976,6 +47788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek"
msgstr "Vyhľadanie cieľa"
+#. YJAAa
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -43984,6 +47797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Opens a dialog where you can solve an equation with a variable.</ahelp></variable> After a successful search, a dialog with the results opens, allowing you to apply the result and the target value directly to the cell."
msgstr ""
+#. 244L8
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -43992,6 +47806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Východzie"
+#. LQrWD
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44000,6 +47815,7 @@ msgctxt ""
msgid "In this section, you can define the variables in your formula."
msgstr ""
+#. VBDE8
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44008,6 +47824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula cell"
msgstr "Bunka vzorca"
+#. Yi4Gh
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44016,6 +47833,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/formulaedit\">In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference.</ahelp> Click another cell in the sheet to apply its reference to the text box."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/formulaedit\">Do poľa bunka so vzorcom zadajte odkaz na bunku so vzorcom. Pole obsahuje odkaz na aktuálnu bunku.</ahelp> Ak chcete použiť inú bunku v zošite, kliknite na ňu."
+#. qq9Dc
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44024,6 +47842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target value"
msgstr "Cieľová hodnota"
+#. a49xw
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44032,6 +47851,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/target\">Specifies the value you want to achieve as a new result.</ahelp>"
msgstr ""
+#. PLdFx
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44040,6 +47860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable cell"
msgstr "Premenná bunka"
+#. 6rGDG
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44048,6 +47869,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/varedit\">Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target.</ahelp>"
msgstr ""
+#. XHDpX
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44056,6 +47878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create Scenario"
msgstr "Vytvoriť scenár"
+#. tGY5M
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44064,6 +47887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create Scenario"
msgstr "Vytvoriť scenár"
+#. oYHUF
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44072,6 +47896,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".\">Defines a scenario for the selected sheet area.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. 4VMCm
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44080,6 +47905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of scenario"
msgstr "Názov scenára"
+#. fkFFr
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44088,6 +47914,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario.</ahelp> You can also modify a scenario name in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
msgstr ""
+#. G5BEC
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44096,6 +47923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Poznámka"
+#. TDahD
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44104,6 +47932,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
msgstr ""
+#. SqrLg
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44112,6 +47941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
+#. ARyeH
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44120,6 +47950,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section is used to define some of the settings used in the scenario display."
msgstr ""
+#. faCcw
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44128,6 +47959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display border"
msgstr "Zobraziť orámovanie"
+#. hRLSj
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44136,6 +47968,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions."
msgstr ""
+#. aGsrM
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44144,6 +47977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy back"
msgstr "Kopírovať naspäť"
+#. nFScH
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44152,6 +47986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copyback\">Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
msgstr ""
+#. au3d7
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44160,6 +47995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy entire sheet"
msgstr "Kopírovať celý list"
+#. QFHtF
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44168,6 +48004,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copysheet\">Copies the entire sheet into an additional scenario sheet. </ahelp>"
msgstr ""
+#. qDcZR
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44176,6 +48013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Prevent changes"
msgstr ""
+#. ZM4gZ
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44184,6 +48022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/preventchanges\">Prevents changes to the active scenario. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
msgstr ""
+#. t7VMq
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44192,6 +48031,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only change the scenario properties if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected and if the sheet is not protected."
msgstr ""
+#. H89bX
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44200,6 +48040,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only edit cell values if the <emph>Prevent changes</emph> option is selected, if the <emph>Copy back</emph> is option is not selected, and if the cells are not protected."
msgstr ""
+#. yMejD
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -44208,6 +48049,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only change scenario cell values and write them back into the scenario if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected, if the <emph>Copy back</emph> option is selected, and if the cells are not protected."
msgstr ""
+#. AMrfx
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -44216,6 +48058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Document"
msgstr "Zamknúť dokument"
+#. hGhhB
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -44224,6 +48067,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">Protect Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Riadky\">Riadky</link>"
+#. wQUat
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -44232,6 +48076,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Protect Sheet</emph> or <emph>Protect Spreadsheet Structure</emph> commands prevent changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password."
msgstr ""
+#. Z8jxs
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -44240,6 +48085,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">Sheets</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Listy\">Listy</link>"
+#. 7UWiX
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -44248,6 +48094,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Riadky\">Riadky</link>"
+#. 3GYGr
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44256,6 +48103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Sheet"
msgstr ""
+#. z8zCf
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44264,6 +48112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Sheet"
msgstr ""
+#. HUFRu
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44272,6 +48121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable> Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password."
msgstr ""
+#. vFHpY
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44280,6 +48130,7 @@ msgctxt ""
msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu."
msgstr ""
+#. cE3Ff
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44288,6 +48139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> menus:"
msgstr ""
+#. 327UP
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44296,6 +48148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that will be unprotected"
msgstr ""
+#. ArCpC
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44304,6 +48157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph>. Unmark the <emph>Protected</emph> box and click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
+#. Dw5CS
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44312,6 +48166,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited."
msgstr ""
+#. VfJA6
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44320,6 +48175,7 @@ msgctxt ""
msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab page, check the <emph>Protected</emph> box. Finally, choose the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> menu. The previously editable range is now protected."
msgstr ""
+#. JaC9W
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44328,6 +48184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected."
msgstr ""
+#. yLmHR
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44336,6 +48193,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles."
msgstr ""
+#. d39My
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44344,6 +48202,7 @@ msgctxt ""
msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password."
msgstr ""
+#. scXrG
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44352,6 +48211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command."
msgstr ""
+#. A4TcK
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44360,6 +48220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Password (optional)</link>"
msgstr ""
+#. hBPMK
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44368,6 +48229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/protectsheetdlg/password1\">Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes.</ahelp>"
msgstr ""
+#. Gr24z
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -44376,6 +48238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
msgstr ""
+#. gMgFq
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
@@ -44384,6 +48247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting document"
msgstr "Zamknúť dokument"
+#. aMgYB
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
@@ -44392,6 +48256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting document"
msgstr "Zamknúť dokument"
+#. KfLo4
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
@@ -44400,6 +48265,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect spreadsheet structure</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>. Optionally enter a password and click OK."
msgstr ""
+#. apWXt
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
@@ -44408,6 +48274,7 @@ msgctxt ""
msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active."
msgstr ""
+#. Y5KBL
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
@@ -44416,6 +48283,7 @@ msgctxt ""
msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the <emph>File - Save As</emph> menu command."
msgstr ""
+#. HMhys
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
@@ -44424,6 +48292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password (optional)"
msgstr ""
+#. k6oA7
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
@@ -44432,6 +48301,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC\">You can create a password to protect your document against unauthorized or accidental modifications.</ahelp>"
msgstr ""
+#. TwECw
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
@@ -44440,6 +48310,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC_CONFIRM\" visibility=\"hidden\">Re-enter the password.</ahelp>"
msgstr ""
+#. kNtVq
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
@@ -44448,6 +48319,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can completely protect your work by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
msgstr ""
+#. rH4Zz
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -44456,6 +48328,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCalculate"
msgstr "Automatický výpočet"
+#. 6gBgP
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -44464,6 +48337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. aruTj
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -44472,6 +48346,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">AutoCalculate</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Vyplnenie\">Vyplnenie</link>"
+#. Wyyhf
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -44480,6 +48355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Automatically recalculates all formulas in the document.</ahelp>"
msgstr ""
+#. UVFWC
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -44488,6 +48364,7 @@ msgctxt ""
msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed."
msgstr ""
+#. Wboju
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44496,6 +48373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recalculate"
msgstr "Prepočítať"
+#. QN44M
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44504,6 +48382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. eVjX4
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44512,6 +48391,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculate</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Zmazať\">Zmazať</link>"
+#. tCCr5
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44520,6 +48400,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">If AutoCalculate is disabled, the Recalculate command recalculates all (so-called dirty) formula cells that depend on changed cell content and their dependents, and formula cells containing volatile functions such as RAND() or NOW() and formula cells that depend on them.</ahelp>"
msgstr ""
+#. QcG4R
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44528,6 +48409,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formula cells containing volatile functions like RAND() or NOW() and formula cells that depend on them.</ahelp>"
msgstr ""
+#. CXEtC
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44536,6 +48418,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">In either mode, with formula cell(s) selected pressing F9 recalculates the currently selected cells and formula cells that depend on them. This can be useful after reading documents with recalculation disabled and individual cells need recalculation.</ahelp>"
msgstr ""
+#. jVUni
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44544,6 +48427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document."
msgstr ""
+#. wosFk
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44552,6 +48436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recalculation options are, Recalculation on File Load, with values:"
msgstr ""
+#. Cr8g8
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44560,6 +48445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Always recalculate, Never recalculate (default option), Prompt user."
msgstr ""
+#. TCBFm
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44568,6 +48454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document, including Add-In functions. The hard recalculation correctly recalculates all formula cells."
msgstr ""
+#. qyZ6P
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -44576,6 +48463,7 @@ msgctxt ""
msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
msgstr ""
+#. CWRgk
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44584,6 +48472,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoInput"
msgstr "Automatické zadávanie"
+#. SkmZ8
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44592,6 +48481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;AutoInput function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. JX3GB
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44600,6 +48490,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">AutoInput</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Vyplnenie\">Vyplnenie</link>"
+#. 8mzpV
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44608,6 +48499,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Switches the AutoInput function on and off, which automatically completes entries, based on other entries in the same column.</ahelp> The column is scanned up to a maximum of 2000 cells or 200 different strings."
msgstr ""
+#. DTiAQ
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44616,6 +48508,7 @@ msgctxt ""
msgid "The completion text is highlighted."
msgstr ""
+#. VzUyV
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44624,6 +48517,7 @@ msgctxt ""
msgid "To accept the completion, press <item type=\"keycode\">Enter</item> or a cursor key."
msgstr ""
+#. ZDCvA
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44632,6 +48526,7 @@ msgctxt ""
msgid "To append text or to edit the completion, press <item type=\"keycode\">F2</item>."
msgstr ""
+#. iSGKZ
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44640,6 +48535,7 @@ msgctxt ""
msgid "To view more completions, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Tab</item> to scroll forward, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Tab</item> to scroll backward."
msgstr ""
+#. oxZUt
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44648,6 +48544,7 @@ msgctxt ""
msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Down Arrow</item>."
msgstr ""
+#. PEGiD
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44656,6 +48553,7 @@ msgctxt ""
msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from <emph>Function Wizard</emph>, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges."
msgstr ""
+#. ZG6FW
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -44664,6 +48562,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoInput is case-sensitive. If, for example, you have written \"Total\" in a cell, you cannot enter \"total\" in another cell of the same column without first deactivating AutoInput."
msgstr ""
+#. KPjBn
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -44672,6 +48571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Window"
msgstr ""
+#. 8fBFT
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -44680,6 +48580,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Vybrať\">Vybrať</link>"
+#. FoS5h
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -44688,6 +48589,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Divides the current window at the top left corner of the active cell.</ahelp>"
msgstr ""
+#. bAPiD
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -44696,6 +48598,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split."
msgstr ""
+#. UNF5Z
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -44704,6 +48607,7 @@ msgctxt ""
msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">fixed window sections</link> are not scrollable."
msgstr ""
+#. Xscoi
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
"07090000.xhp\n"
@@ -44712,6 +48616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze Rows and Columns"
msgstr ""
+#. rBUcX
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
"07090000.xhp\n"
@@ -44720,6 +48625,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze Rows and Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Zmazať\">Zmazať</link>"
+#. XjvVY
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
"07090000.xhp\n"
@@ -44728,6 +48634,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ozNTG
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44736,6 +48643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "Definovať rozsah databázy"
+#. EgD2t
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44744,6 +48652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "Definovať rozsah databázy"
+#. 8zFH5
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44752,6 +48661,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Defines a database range based on the selected cells in your sheet.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. CZ8n7
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44760,6 +48670,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only select a rectangular cell range."
msgstr ""
+#. s3R3C
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44768,6 +48679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Názov"
+#. wK72S
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44776,6 +48688,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list.</ahelp>"
msgstr ""
+#. rKAPw
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44784,6 +48697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Oblasť"
+#. DJqdN
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44792,6 +48706,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">Displays the selected cell range.</ahelp>"
msgstr ""
+#. EgEv5
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44800,6 +48715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add/Modify"
msgstr "Pridať/Zmeniť"
+#. VBDQA
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44808,6 +48724,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>"
msgstr ""
+#. DqvSG
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44816,6 +48733,7 @@ msgctxt ""
msgid "More >>"
msgstr "Viac >>"
+#. 4C6px
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
@@ -44824,6 +48742,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
msgstr ""
+#. DYHAG
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44832,6 +48751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
+#. 5Mcg9
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44840,6 +48760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
+#. Hqjo8
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44848,6 +48769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contains column labels"
msgstr "Obsahuje hlavičku stĺpcov"
+#. Fvoqg
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44856,6 +48778,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>"
msgstr ""
+#. Xowqi
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44864,6 +48787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete cells"
msgstr "Vložiť/zmazať bunky"
+#. qqLap
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44872,6 +48796,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
msgstr ""
+#. 2oEGE
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44880,6 +48805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keep formatting"
msgstr "Zachovať formátovanie"
+#. 2XYBN
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44888,6 +48814,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>"
msgstr ""
+#. pqAzC
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44896,6 +48823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Don't save imported data"
msgstr "Neukladať importované dáta"
+#. KjiBd
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44904,6 +48832,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
msgstr ""
+#. xdA5z
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44912,6 +48841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "Zdroj:"
+#. aW3bi
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44920,6 +48850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays information about the current database source and any existing operators."
msgstr ""
+#. EoxB3
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44928,6 +48859,7 @@ msgctxt ""
msgid "More <<"
msgstr ""
+#. CBYgc
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -44936,6 +48868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hides the additional options."
msgstr ""
+#. UpzQF
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
@@ -44944,6 +48877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Vybrať databázovú oblasť"
+#. 3as7h
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
@@ -44952,6 +48886,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>výpočet RSQ</bookmark_value>"
+#. D9fvg
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
@@ -44960,6 +48895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Vybrať databázovú oblasť"
+#. DjALP
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
@@ -44968,6 +48904,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Selects a database range that you defined under <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\">Data - Define Range</link>.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. qFxiF
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
@@ -44976,6 +48913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges"
msgstr "Oblasti"
+#. apcCM
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
@@ -44984,6 +48922,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectrange/treeview\">Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
+#. unHSv
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
@@ -44992,6 +48931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Zoradiť"
+#. uyAAQ
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
@@ -45000,6 +48940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Zoradiť"
+#. BHBgn
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
@@ -45008,6 +48949,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorts the selected rows according to the conditions that you specify.</ahelp></variable> $[officename] automatically recognizes and selects database ranges."
msgstr ""
+#. MYK9p
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
@@ -45016,6 +48958,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot sort data if the <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">Record changes</link> options is enabled."
msgstr ""
+#. yfaxr
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45024,6 +48967,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Criteria"
msgstr "Zoradiť podľa"
+#. kCiox
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45032,6 +48976,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sorting; sort criteria for database ranges</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 8j5BD
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45040,6 +48985,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Kritériá\">Kritériá</link>"
+#. ThM7y
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45048,6 +48994,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteriapage/SortCriteriaPage\">Specify the sorting options for the selected range.</ahelp>"
msgstr ""
+#. vU3eB
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45056,6 +49003,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that you include any row and column titles in the selection."
msgstr ""
+#. D6mFP
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45064,6 +49012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort by"
msgstr "Zoradiť podľa"
+#. Lt4dN
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45072,6 +49021,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>"
msgstr ""
+#. tc9cH
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45080,6 +49030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Vzostupne"
+#. MHKGY
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45088,6 +49039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
msgstr ""
+#. hcoG8
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45096,6 +49048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Zostupne"
+#. dPy9g
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45104,6 +49057,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
msgstr ""
+#. 7N7QL
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45112,6 +49066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then by"
msgstr "Ďalej podľa"
+#. CJ4U6
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45120,6 +49075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the column that you want to use as the secondary sort key."
msgstr ""
+#. EcDrM
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45128,6 +49084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Vzostupne"
+#. SHV5X
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45136,6 +49093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
msgstr ""
+#. tvLMc
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45144,6 +49102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Zostupne"
+#. M4Ygg
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45152,6 +49111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
msgstr ""
+#. i3uEU
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45160,14 +49120,16 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending/Descending"
msgstr ""
+#. S9fGF
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
"par_id3158212\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
msgstr ""
+#. cAFdw
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
"12030100.xhp\n"
@@ -45176,6 +49138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Icons on the <emph>Standard</emph> toolbar"
msgstr ""
+#. KUCks
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45184,6 +49147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
+#. JZn45
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45192,6 +49156,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zoraďovanie; voľby pre rozsahy databáz</bookmark_value><bookmark_value>zoraďovanie;ázijské jazyky</bookmark_value><bookmark_value>ázijské jazyky;zoraďovanie</bookmark_value><bookmark_value>pravidlá pre zoraďovanie v štýle telefónneho zoznamu</bookmark_value><bookmark_value>prirodzené zoraďovanie</bookmark_value>"
+#. hYGvo
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45200,6 +49165,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Riadky\">Riadky</link>"
+#. wDVj5
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45208,6 +49174,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\"> Sets additional sorting options.</ahelp>"
msgstr ""
+#. cGgPE
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45216,6 +49183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Case Sensitivity"
msgstr "Rozlišovať veľké a malé písmená"
+#. cL8EG
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45224,6 +49192,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\">Najprv zoraďuje podľa veľkých písmen a potom podľa malých. Pre ázijské jazyky platia špeciálne pravidlá.</ahelp>"
+#. Bq75T
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45232,6 +49201,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note for Asian languages: Check <emph>Case Sensitivity</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison."
msgstr ""
+#. SFxVV
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45240,6 +49210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains column/row labels"
msgstr "Obsahuje hlavičku stĺpcov"
+#. dHpeV
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45248,6 +49219,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Omits the first row or the first column in the selection from the sort.</ahelp> The <emph>Direction</emph> setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\">Zo zoraďovania vynechá prvý riadok alebo prvý stĺpec. </ahelp> Názov a funkcie tohto poľa sa určuje podľa nastavenia poľa<emph>Smer</emph>."
+#. vRfEp
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45256,6 +49228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Include formats"
msgstr "Zahrnúť formátovanie"
+#. FPnAT
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45264,6 +49237,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/formats\"> Preserves the current cell formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/formats\">Zachová aktuálne formátovanie bunky.</ahelp>"
+#. 5edMV
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45272,6 +49246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable natural sort"
msgstr "Povoliť prirodzené zoraďovanie"
+#. tDCyT
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45280,6 +49255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Prirodzené zoraďovanie je taký algoritmus zoraďovania, ktorý čísla začínajúce textovým reťazcom radí podľa hodnoty číselnej časti, namiesto bežného zoraďovania, kedy je celý reťazec braný ako bežný reťazec. </ahelp> Napríklad máte sadu hodnôt A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. Ak tieto hodnoty zadáte do určitej oblasti buniek a potom ich necháte zoradiť, budú zoradené do poradia A1, A11, A12, A13, ... A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Aj keď podobné radenie môže dávať zmysel tým, ktorí rozumejú použitému mechanizmu radenia, väčšine ľudí pripadá také zoraďovanie podivné, ak nie priamo nepraktické. S povoleným prirodzeným radením sú vyššie uvedené hodnoty a im podobné zoradené \"správne\", čo všeobecne zlepšuje praktickosť zoraďovania."
+#. LBnqi
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45288,6 +49264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy sort results to:"
msgstr "Kopírovať výsledky zoraďovania do:"
+#. VkZKa
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45296,6 +49273,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/copyresult\"> Copies the sorted list to the cell range that you specify.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/copyresult\">Skopíruje zoradený zoznam do určenej oblasti buniek.</ahelp>"
+#. y58HR
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45304,6 +49282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort results"
msgstr ""
+#. iF7Br
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45312,6 +49291,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> cell range</link> where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\">Vyberte pomenovanú <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"oblasť buniek\">oblasť buniek</link>, do ktorej chcete zobraziť zoradený zoznam, alebo do vstupného poľa zadajte oblasť buniek.</ahelp>"
+#. 3BZpF
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45320,6 +49300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort results"
msgstr ""
+#. zkeZh
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45328,6 +49309,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ZCoZV
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45336,6 +49318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom sort order"
msgstr "Vlastný spôsob zoraďovania"
+#. FhFCK
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45344,6 +49327,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Click here and then select the custom sort order that you want.</ahelp>"
msgstr ""
+#. kLByA
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45352,6 +49336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom sort order"
msgstr "Vlastný spôsob zoraďovania"
+#. EbsC7
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45360,6 +49345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>"
msgstr ""
+#. vH2Uh
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45368,6 +49354,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
+#. 6ToKx
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45376,6 +49363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
+#. ztUnC
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45384,6 +49372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Select the language for the sorting rules.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 6BFo5
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45392,6 +49381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
+#. 55kP2
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45400,6 +49390,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sorting option for the language.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting."
msgstr ""
+#. BuCFU
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45408,6 +49399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Smer"
+#. nxmEb
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45416,6 +49408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top to Bottom (Sort Rows)"
msgstr ""
+#. V6Ewe
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45424,6 +49417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/topdown\"> Sorts rows by the values in the active columns of the selected range.</ahelp>"
msgstr ""
+#. bCJEb
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45432,6 +49426,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left to Right (Sort Columns)"
msgstr ""
+#. BmYDU
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45440,6 +49435,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Sorts columns by the values in the active rows of the selected range.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 5BZDN
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45448,6 +49444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data area"
msgstr ""
+#. bEAvz
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -45456,6 +49453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the cell range that you want to sort."
msgstr ""
+#. a8dw2
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
@@ -45464,6 +49462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
+#. uzVFC
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
@@ -45472,6 +49471,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Vyplnenie\">Vyplnenie</link>"
+#. PgpNB
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
@@ -45480,6 +49480,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to filter your data.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ipXuZ
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
@@ -45488,6 +49489,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges."
msgstr ""
+#. 7khnq
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
@@ -45496,6 +49498,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following filtering options are available:"
msgstr "Dostupné sú nasledujúce podmienky:"
+#. F7hcb
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
@@ -45504,6 +49507,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard filter\">Standard filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Vyplnenie\">Vyplnenie</link>"
+#. TaFZ3
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
@@ -45512,6 +49516,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced filter\">Advanced filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Zmazať\">Zmazať</link>"
+#. TGSGd
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
"12040100.xhp\n"
@@ -45520,6 +49525,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "Automatický filter"
+#. ZGJfP
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
"12040100.xhp\n"
@@ -45528,6 +49534,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Vyplnenie\">Vyplnenie</link>"
+#. cTu3x
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
"12040100.xhp\n"
@@ -45536,6 +49543,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes where you can choose the items that you want to display.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 4DAJx
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
"12040100.xhp\n"
@@ -45544,6 +49552,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Default filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Vyplnenie\">Vyplnenie</link>"
+#. G245J
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45552,6 +49561,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
+#. zkH7t
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45560,6 +49570,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr ""
+#. ZaGeb
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45568,6 +49579,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\">Shows additional filter options.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. JoKoM
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45576,6 +49588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
+#. tx9YS
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45584,6 +49597,7 @@ msgctxt ""
msgid "Case sensitive"
msgstr "Rozlišovať veľké a malé písmená"
+#. 7ATH4
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45592,6 +49606,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/case\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data.</ahelp>"
msgstr ""
+#. Dn3MY
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45600,6 +49615,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains column labels"
msgstr "Obsahuje hlavičku stĺpcov"
+#. LNEse
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45608,6 +49624,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\">Includes the column labels in the first row of a cell range.</ahelp>"
msgstr ""
+#. F2EPx
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45616,6 +49633,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results to"
msgstr "Kopírovať výsledky do"
+#. sEek9
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45624,6 +49642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list."
msgstr ""
+#. MVjYW
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45632,6 +49651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulárny výraz"
+#. Q6GEs
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45640,6 +49660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
msgstr ""
+#. khYZz
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45648,6 +49669,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Regular Expressions</emph> check box is selected, you can use regular expressions in the Value field if the Condition list box is set to '=' EQUAL or '<>' UNEQUAL. This also applies to the respective cells that you reference for an advanced filter."
msgstr ""
+#. vKGce
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45656,6 +49678,7 @@ msgctxt ""
msgid "No duplication"
msgstr "Bez duplikácie"
+#. 6GK49
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45664,6 +49687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
msgstr ""
+#. okDXF
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45672,6 +49696,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keep filter criteria"
msgstr "Zachovať kritéria filtra"
+#. GJBPo
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45680,6 +49705,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
msgstr ""
+#. iFDua
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45688,6 +49714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data range"
msgstr "Dátová oblasť"
+#. CECj5
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
@@ -45696,6 +49723,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the cell range or the name of the cell range that you want to filter."
msgstr ""
+#. GDT9d
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
"12040300.xhp\n"
@@ -45704,6 +49732,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Rozšírený filter"
+#. ELjb7
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
"12040300.xhp\n"
@@ -45712,6 +49741,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Rozšírený filter"
+#. NzrFR
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
"12040300.xhp\n"
@@ -45720,6 +49750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Defines an advanced filter.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. xfUGG
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
"12040300.xhp\n"
@@ -45728,6 +49759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Read filter criteria from"
msgstr "Načítať parametre filtra z"
+#. geUU3
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
"12040300.xhp\n"
@@ -45736,6 +49768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>"
msgstr ""
+#. DAGu3
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
"12040300.xhp\n"
@@ -45744,6 +49777,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Dole</link>"
+#. oYCwG
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
"12040400.xhp\n"
@@ -45752,6 +49786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Filter"
msgstr "Resetovať filter"
+#. 4qBjB
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
"12040400.xhp\n"
@@ -45760,6 +49795,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Vyplnenie\">Vyplnenie</link>"
+#. sCGEu
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
"12040400.xhp\n"
@@ -45768,6 +49804,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Removes the filter from the selected cell range. To enable this command, click inside the cell area where the filter was applied.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 3g2F2
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
"12040500.xhp\n"
@@ -45776,6 +49813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide AutoFilter"
msgstr "Skryť automatický filter"
+#. GQ5JD
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
"12040500.xhp\n"
@@ -45784,6 +49822,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databázové údaje; obnovenie</bookmark_value>"
+#. FzTjq
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
"12040500.xhp\n"
@@ -45792,6 +49831,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Hide AutoFilter</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Vyplnenie\">Vyplnenie</link>"
+#. RWfzy
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
"12040500.xhp\n"
@@ -45800,6 +49840,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Hides the AutoFilter buttons in the selected cell range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Skryje tlačidlá pre automatický filter vo vybranej oblasti buniek.</ahelp>"
+#. VCi2J
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
@@ -45808,6 +49849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Medzisúčty"
+#. QTDg7
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
@@ -45816,6 +49858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Medzisúčty"
+#. 2jiYA
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
@@ -45824,6 +49867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calculates subtotals for the columns that you select.</ahelp></variable> $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it."
msgstr ""
+#. gjGHV
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
@@ -45832,6 +49876,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, you can generate a sales summary for a certain postal code based on data from a client database."
msgstr ""
+#. DGGKP
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
@@ -45840,6 +49885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
+#. f2Bmb
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
@@ -45848,6 +49894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the subtotal rows in the selected area."
msgstr ""
+#. nC7du
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45856,6 +49903,7 @@ msgctxt ""
msgid "1st, 2nd, 3rd Group"
msgstr ""
+#. GUdSZ
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45864,6 +49912,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">1st, 2nd, 3rd Group</link>"
msgstr ""
+#. FE9pf
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45872,6 +49921,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>"
msgstr ""
+#. nEYZU
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45880,6 +49930,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert subtotal values into a table:"
msgstr ""
+#. vSxgC
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45888,6 +49939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that the columns of the table have labels."
msgstr ""
+#. kAjkC
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45896,6 +49948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the table or the area in the table that you want to calculate subtotals for, and then choose <emph>Data – Subtotals</emph>."
msgstr ""
+#. MgpYw
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45904,6 +49957,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Group By</emph> box, select the column that you want to add the subtotals to."
msgstr ""
+#. j4eTU
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45912,6 +49966,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box, select the check boxes for the columns containing the values that you want to subtotal."
msgstr ""
+#. KKqre
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45920,6 +49975,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Use function</emph> box, select the function that you want to use to calculate the subtotals."
msgstr ""
+#. bDaWE
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45928,6 +49984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Kliknite na <emph>OK</emph>."
+#. a9Dzb
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45936,6 +49993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "Zoskupiť podľa"
+#. fu9Cf
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45944,6 +50002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 7xLi2
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45952,6 +50011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate subtotals for"
msgstr "Vypočítať podsúčty pre"
+#. fbUBS
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45960,6 +50020,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/columns\">Select the column(s) containing the values that you want to subtotal.</ahelp>"
msgstr ""
+#. kPSFF
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45968,6 +50029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use function"
msgstr "Použiť funkciu"
+#. iHk9W
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
"12050100.xhp\n"
@@ -45976,6 +50038,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 4doSE
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -45984,6 +50047,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
+#. xVyK2
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -45992,6 +50056,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>subtotals; sorting options</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. yxwtj
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46000,6 +50065,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Riadky\">Riadky</link>"
+#. RV6cM
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46008,6 +50074,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for calculating and presenting subtotals.</ahelp>"
msgstr ""
+#. wFA2A
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46016,6 +50083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page break between groups"
msgstr "Zalomenie strany medzi skupinami"
+#. QbmVy
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46024,6 +50092,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/pagebreak\">Inserts a new page after each group of subtotaled data.</ahelp>"
msgstr ""
+#. xcM2E
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46032,6 +50101,7 @@ msgctxt ""
msgid "Case sensitive"
msgstr "Rozlišovať veľké a malé písmená"
+#. iVzqn
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46040,6 +50110,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Recalculates subtotals when you change the case of a data label.</ahelp>"
msgstr ""
+#. qDCGN
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46048,6 +50119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-sort area according to groups"
msgstr "Predtriediť oblasť podľa skupín"
+#. vpMJn
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46056,6 +50128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/sort\">Sorts the area that you selected in the <emph>Group by</emph> box of the Group tabs according to the columns that you selected.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 6o48R
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46064,6 +50137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Zoradiť"
+#. LWEQW
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46072,6 +50146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Include formats"
msgstr "Zahrnúť formátovanie"
+#. VKEvc
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46080,6 +50155,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">Considers formatting attributes when sorting.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 7LP4L
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46088,6 +50164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom sort order"
msgstr "Vlastný spôsob zoraďovania"
+#. Ym9vh
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46096,6 +50173,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 5w6FV
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46104,14 +50182,16 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Vzostupne"
+#. BEhw7
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"par_id3155068\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>."
msgstr ""
+#. FFhB3
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -46120,14 +50200,16 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Zostupne"
+#. cSLHu
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"par_id3153766\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>."
msgstr ""
+#. qjwrH
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46136,6 +50218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Operations"
msgstr ""
+#. TeBAd
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46144,6 +50227,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Operations"
msgstr ""
+#. WJG7J
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46152,6 +50236,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Applies the same formula to different cells, but with different parameter values.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\" >Uplatňuje rovnaký vzorec na rôzne bunky, ale s inými hodnotami parametrov.</ahelp></variable>"
+#. NFsLR
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46160,6 +50245,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> box must contain a reference to the first cell of the selected range."
msgstr ""
+#. YntaB
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46168,6 +50254,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range."
msgstr ""
+#. ttqxi
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46176,6 +50263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defaults"
msgstr "Východzie"
+#. 8DXhj
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46184,6 +50272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Vzorce"
+#. Poqcs
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46192,6 +50281,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/formulas\">Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/formulas\">Zadajte adresy buniek so vzorcami, ktoré chcete použiť pre viacnásobné operácie.</ahelp>"
+#. qCM97
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46200,6 +50290,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Riadok"
+#. CxUyP
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46208,6 +50299,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/row\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/row\">Zadajte adresu bunky, ktorú chcete použiť ako premennú pre riadky v dátovej tabuľke.</ahelp>"
+#. EBLEy
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46216,6 +50308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Stĺpec"
+#. 3Effu
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -46224,6 +50317,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/col\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/col\">Zadajte adresu bunky, ktorú chcete použiť ako premennú pre stĺpce v dátovej tabuľke.</ahelp>"
+#. pfxVH
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46232,6 +50326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Konsolidovať"
+#. UM7Jw
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46240,6 +50335,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Konsolidovať"
+#. LGBKi
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46248,6 +50344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. Fo2yT
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46256,6 +50353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funkcia"
+#. BrbLM
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46264,6 +50362,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Select the function that you want to use to consolidate the data.</ahelp>"
msgstr ""
+#. AAWE3
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46272,6 +50371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidation ranges"
msgstr ""
+#. 9YVBH
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46280,6 +50380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">Displays the cell ranges that you want to consolidate.</ahelp>"
msgstr ""
+#. P3ptZ
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46288,6 +50389,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source data range"
msgstr "Oblasť zdrojových dát"
+#. T3MDe
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46296,6 +50398,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
msgstr ""
+#. HjAGk
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46304,6 +50407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results to"
msgstr "Kopírovať výsledky do"
+#. dCxgK
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46312,6 +50416,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ZAkbj
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46320,6 +50425,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
+#. WGuCv
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46328,6 +50434,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Adds the cell range specified in the <emph>Source data range</emph> box to the <emph>Consolidation ranges </emph>box.</ahelp>"
msgstr ""
+#. V44Bp
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46336,6 +50443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
+#. WGcsG
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
@@ -46344,6 +50452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
msgstr ""
+#. C3jt5
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46352,6 +50461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "Konsolidovať"
+#. AoUCh
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46360,6 +50470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "Konsolidovať"
+#. wG9CD
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46368,6 +50479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "Konsolidovať"
+#. oEssG
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46376,6 +50488,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain labels. You only need to select these options if the consolidation ranges contain similar labels and the data arranged is arranged differently."
msgstr ""
+#. BqDRH
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46384,6 +50497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row labels"
msgstr "Popisy riadka"
+#. A3ANE
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46392,6 +50506,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Uses the row labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
msgstr ""
+#. wAT6F
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46400,6 +50515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column labels"
msgstr ""
+#. u8GeX
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46408,6 +50524,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Uses the column labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
msgstr ""
+#. EiGJx
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46416,6 +50533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
+#. obspZ
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46424,6 +50542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link to source data"
msgstr "Odkaz na zdrojové údaje"
+#. CG7Gn
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46432,6 +50551,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed.</ahelp>"
msgstr ""
+#. AetFo
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46440,6 +50560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
+#. FGT46
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -46448,6 +50569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hides the additional options."
msgstr ""
+#. UcPD8
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
@@ -46456,6 +50578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group and Outline"
msgstr ""
+#. ZsKdU
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
@@ -46464,6 +50587,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; outlines</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>showing; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>grouping;cells</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. YUNJC
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
@@ -46472,6 +50596,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">Group and Outline</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Vyplnenie\">Vyplnenie</link>"
+#. QA6dV
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
@@ -46480,6 +50605,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click."
msgstr ""
+#. p8VzC
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
@@ -46488,6 +50614,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Hore</link>"
+#. 3AEgr
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
@@ -46496,6 +50623,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Hore</link>"
+#. CdWmg
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
"12080100.xhp\n"
@@ -46504,6 +50632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Details"
msgstr "Skryť podrobnosti"
+#. oUhBB
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
"12080100.xhp\n"
@@ -46512,6 +50641,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>výpočet RSQ</bookmark_value>"
+#. yL2DX
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
"12080100.xhp\n"
@@ -46520,6 +50650,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Hide Details</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Vyplnenie\">Vyplnenie</link>"
+#. UBn3h
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
"12080100.xhp\n"
@@ -46528,6 +50659,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr ""
+#. fWAPF
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
"12080100.xhp\n"
@@ -46536,6 +50668,7 @@ msgctxt ""
msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose <emph>Data - Group and Outline –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\"><emph>Show Details</emph></link>."
msgstr ""
+#. 2zLCt
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -46544,6 +50677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Details"
msgstr "Zobraziť podrobnosti"
+#. hehMR
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -46552,6 +50686,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; showing details</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>výpočet RSQ</bookmark_value>"
+#. 6scdF
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -46560,6 +50695,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Show Details</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Listy\">Listy</link>"
+#. Drmv5
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -46568,6 +50704,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Shows the details of the grouped row or column that contains the cursor. To show the details of all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 3QPc4
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -46576,6 +50713,7 @@ msgctxt ""
msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data - Group and Outline – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>Hide Details</emph></link>."
msgstr ""
+#. z8Av9
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -46584,6 +50722,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Zoradiť zostupne / Zoradiť vzostupne</link>"
+#. YZAps
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
@@ -46592,6 +50731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Zoskupiť"
+#. BLucd
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
@@ -46600,6 +50740,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Hore</link>"
+#. cSvFF
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
@@ -46608,6 +50749,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".\">Defines the selected cell range as a group of rows or columns.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. Gx8qW
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
@@ -46616,6 +50758,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Group and Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ungroup</emph></link>."
msgstr ""
+#. PcrAZ
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
@@ -46624,6 +50767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Include"
msgstr "Zahrnúť"
+#. 3jjJh
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
@@ -46632,6 +50776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Riadky"
+#. 5BrbE
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
@@ -46640,6 +50785,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/rows\">Groups the selected rows.</ahelp>"
msgstr ""
+#. Dza2v
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
@@ -46648,6 +50794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Stĺpce"
+#. EA2d7
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
"12080300.xhp\n"
@@ -46656,6 +50803,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/cols\">Groups the selected columns.</ahelp>"
msgstr ""
+#. V4FGD
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
@@ -46664,6 +50812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "Zrušiť zoskupenie"
+#. cy3CT
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
@@ -46672,6 +50821,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Hore</link>"
+#. 3EEuk
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
@@ -46680,6 +50830,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Ungroups the selection. In a nested group, the last rows or columns that were added are removed from the group.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. C48BR
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
@@ -46688,6 +50839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate for"
msgstr "Deaktivovať pre"
+#. BR8pu
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
@@ -46696,6 +50848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Riadky"
+#. 8vVoE
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
@@ -46704,6 +50857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removes selected rows from a group."
msgstr ""
+#. ECxPE
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
@@ -46712,6 +50866,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Stĺpce"
+#. G5woA
#: 12080400.xhp
msgctxt ""
"12080400.xhp\n"
@@ -46720,6 +50875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removes selected columns from a group."
msgstr ""
+#. EQ6tC
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46728,6 +50884,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoOutline"
msgstr "Automatický konspekt"
+#. DEaWY
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46736,6 +50893,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">AutoOutline</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Vyplnenie\">Vyplnenie</link>"
+#. X6uK6
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46744,6 +50902,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">If the selected cell range contains formulas or references, $[officename] automatically outlines the selection.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 3DwH9
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46752,6 +50911,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, consider the following table:"
msgstr ""
+#. c4WvE
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46760,6 +50920,7 @@ msgctxt ""
msgid "January"
msgstr "Január"
+#. 7CveD
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46768,6 +50929,7 @@ msgctxt ""
msgid "February"
msgstr "Február"
+#. yfwCK
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46776,6 +50938,7 @@ msgctxt ""
msgid "March"
msgstr "Marec"
+#. 6oUFC
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46784,6 +50947,7 @@ msgctxt ""
msgid "1st Quarter"
msgstr ""
+#. oxcU2
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46792,6 +50956,7 @@ msgctxt ""
msgid "April"
msgstr "Apríl"
+#. GGfD5
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46800,6 +50965,7 @@ msgctxt ""
msgid "May"
msgstr "Máj"
+#. 5fEef
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46808,6 +50974,7 @@ msgctxt ""
msgid "June"
msgstr "Jún"
+#. Pch7E
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46816,6 +50983,7 @@ msgctxt ""
msgid "2nd Quarter"
msgstr ""
+#. UMAVG
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46824,6 +50992,7 @@ msgctxt ""
msgid "100"
msgstr "100"
+#. teNg5
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46832,6 +51001,7 @@ msgctxt ""
msgid "120"
msgstr ""
+#. BEoYv
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46840,6 +51010,7 @@ msgctxt ""
msgid "130"
msgstr ""
+#. 3j8rG
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46848,6 +51019,7 @@ msgctxt ""
msgid "350"
msgstr ""
+#. Ft9tF
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46856,6 +51028,7 @@ msgctxt ""
msgid "100"
msgstr "100"
+#. 2BuyN
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46864,6 +51037,7 @@ msgctxt ""
msgid "100"
msgstr "100"
+#. NNMke
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46872,6 +51046,7 @@ msgctxt ""
msgid "200"
msgstr "2500"
+#. ZATPG
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46880,6 +51055,7 @@ msgctxt ""
msgid "400"
msgstr ""
+#. cLeqA
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46888,6 +51064,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the <emph>AutoOutline</emph> command, the table is grouped into two quarters."
msgstr ""
+#. BSqPC
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -46896,6 +51073,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove the outline, select the table, and then choose <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Outline - Remove\">Data - Group and Outline - Remove</link>."
msgstr ""
+#. iePNH
#: 12080600.xhp
msgctxt ""
"12080600.xhp\n"
@@ -46904,6 +51082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
+#. bdqzB
#: 12080600.xhp
msgctxt ""
"12080600.xhp\n"
@@ -46912,6 +51091,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Zmazať\">Zmazať</link>"
+#. FjGia
#: 12080600.xhp
msgctxt ""
"12080600.xhp\n"
@@ -46920,6 +51100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Removes the outline from the selected cell range.</ahelp>"
msgstr ""
+#. tcW7H
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
"12080700.xhp\n"
@@ -46928,6 +51109,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Details (Pivot Table)"
msgstr "Zobraziť podrobnosti"
+#. c8vat
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
"12080700.xhp\n"
@@ -46936,6 +51118,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Spustiť</link>"
+#. CimBU
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
"12080700.xhp\n"
@@ -46944,6 +51127,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
msgstr ""
+#. FvKCt
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
"12080700.xhp\n"
@@ -46952,6 +51136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data."
msgstr ""
+#. PLw9N
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
@@ -46960,6 +51145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Ústredná tabuľka"
+#. ZXpC3
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
@@ -46968,6 +51154,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Tabuľka dát\">Tabuľka dát</link>"
+#. P4MKS
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
@@ -46976,6 +51163,7 @@ msgctxt ""
msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
msgstr ""
+#. DS8vh
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
@@ -46984,6 +51172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Zmazať\">Zmazať</link>"
+#. Fz8pn
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
@@ -46992,6 +51181,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Sprievodca dátami\">Sprievodca dátami</link>"
+#. Vpqsf
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47000,6 +51190,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "Vyberte zdroj"
+#. 9ePQP
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47008,6 +51199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "Vyberte zdroj"
+#. JCesq
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47016,6 +51208,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Otvorí dialógové okno, v ktorom je možné vybrať zdroj pre kontingenčnú tabuľku a potom tabuľku vytvoriť.</ahelp>"
+#. bkFbJ
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47024,6 +51217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Výber"
+#. vGkEh
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47032,6 +51226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a data source for the pivot table."
msgstr "Vyberte štýl pre stránku s obsahom."
+#. FA5GG
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47040,6 +51235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Current Selection"
msgstr ""
+#. dqYZq
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47048,6 +51244,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prehrá vybraný zvukový súbor.</ahelp>"
+#. A48Kd
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47056,6 +51253,7 @@ msgctxt ""
msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
msgstr ""
+#. 4utfU
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47064,6 +51262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data source registered in $[officename]"
msgstr ""
+#. KzkhK
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47072,6 +51271,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Použije tabuľku alebo dotaz v databáze, ktorá je registrovaná v $[officename], ako zdroj údajov pre kontingenčnú tabuľku.</ahelp>"
+#. 273iE
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47080,6 +51280,7 @@ msgctxt ""
msgid "External source/interface"
msgstr "Externý zdroj/rozhranie"
+#. SiBBE
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47088,6 +51289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramData\">Otvorí dialóg <emph>Tabuľka dát</emph>, v ktorom môžete upraviť dáta grafu.</ahelp>"
+#. DqiMT
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -47096,6 +51298,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Sprievodca dátami\">Sprievodca dátami</link>"
+#. aZf2u
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47104,6 +51307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Source"
msgstr "Vyber zdroj dát"
+#. HCBPf
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47112,6 +51316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Source"
msgstr "Vyber zdroj dát"
+#. C4tfi
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47120,6 +51325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the database and the table or query containing the data that you want to use."
msgstr ""
+#. nR7ER
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47128,6 +51334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Výber"
+#. XapvE
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47136,6 +51343,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
msgstr ""
+#. s5hPU
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47144,6 +51352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databáza"
+#. CDGEk
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47152,6 +51361,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/database\">Select the database that contains the data source that you want to use.</ahelp>"
msgstr ""
+#. BJtdC
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47160,6 +51370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data source"
msgstr "Zdroj dát"
+#. jMAYt
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47168,6 +51379,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/datasource\">Select the data source that you want to use.</ahelp>"
msgstr ""
+#. hS9Dp
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47176,6 +51388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
+#. MXt7X
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47184,6 +51397,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/type\">Click the source type of for the selected data source.</ahelp> You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)."
msgstr ""
+#. 9xEou
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
@@ -47192,6 +51406,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Sprievodca dátami\">Sprievodca dátami</link>"
+#. tFAGE
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47200,6 +51415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Ústredná tabuľka"
+#. 4BsDe
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47208,6 +51424,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia TypeName</bookmark_value><bookmark_value>Funkcia VarType</bookmark_value>"
+#. n4NPA
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47216,6 +51433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Ústredná tabuľka"
+#. eBUzN
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47224,6 +51442,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje režim výberu, ktorý je zapnutý pre strom.</ahelp>"
+#. 7YRp4
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47232,6 +51451,7 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
msgstr ""
+#. FCdA2
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47240,6 +51460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Formát"
+#. sfhdL
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47248,6 +51469,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
msgstr ""
+#. b5Zrk
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47256,6 +51478,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields </emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data."
msgstr ""
+#. vcULm
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47264,6 +51487,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the <emph>Data Fields</emph> area to open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Data Field</link> dialog. You can also double-click buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> areas."
msgstr ""
+#. 9JFKg
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47272,6 +51496,7 @@ msgctxt ""
msgid "More"
msgstr "Viac"
+#. ExoJS
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47280,6 +51505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
msgstr ""
+#. BAjQN
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47288,6 +51514,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Výsledok"
+#. HoAjw
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47296,6 +51523,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
msgstr ""
+#. cYVLQ
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47304,6 +51532,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from"
msgstr ""
+#. hU947
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47312,6 +51541,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje stav ovládacieho prvku.</ahelp>"
+#. gJbqb
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47320,6 +51550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results to"
msgstr "Výsledky do"
+#. cAtQY
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47328,6 +51559,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ahBd9
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47336,6 +51568,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
msgstr ""
+#. RE6UY
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47344,6 +51577,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore empty rows"
msgstr "Ignorovať prázdne riadky"
+#. NqVFr
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47352,6 +51586,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-ignore-empty-rows\">Ignores empty fields in the data source.</ahelp>"
msgstr ""
+#. YtUZx
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47360,6 +51595,7 @@ msgctxt ""
msgid "Identify categories"
msgstr "Identifikovať kategórie"
+#. 9RtuT
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47368,6 +51604,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Automatically assigns rows without labels to the category of the row above.</ahelp>"
msgstr ""
+#. As9Db
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47376,6 +51613,7 @@ msgctxt ""
msgid "Total columns"
msgstr "Stĺpcov celkom"
+#. n5fSF
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47384,6 +51622,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\">Calculates and displays the grand total of the column calculation.</ahelp>"
msgstr ""
+#. KpRF2
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47392,6 +51631,7 @@ msgctxt ""
msgid "Total rows"
msgstr "Riadkov celkom"
+#. QazUm
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47400,6 +51640,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Calculates and displays the grand total of the row calculation.</ahelp>"
msgstr ""
+#. D5zQr
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47408,6 +51649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add filter"
msgstr "Pridať filter"
+#. isFp2
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47416,6 +51658,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Umožňuje uživateľovi čítať dáta.</ahelp>"
+#. nG8PA
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47424,6 +51667,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Filter dialog.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ky7dW
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47432,6 +51676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable drill to details"
msgstr "Povoliť prechod na detaily"
+#. ToMtU
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47440,6 +51685,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 4apSj
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47448,6 +51694,7 @@ msgctxt ""
msgid "To examine details inside a pivot table"
msgstr ""
+#. ErMno
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47456,6 +51703,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Vykonajte jednu z nasledujúcich možností:"
+#. 4BfPW
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47464,6 +51712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a range of cells and choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>."
msgstr ""
+#. mogzB
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47472,6 +51721,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a field in the table."
msgstr ""
+#. CaxVm
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47480,6 +51730,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the <emph>Show Detail</emph> dialog opens:"
msgstr ""
+#. qExkE
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47488,6 +51739,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Detail"
msgstr "Zobraziť podrobnosti"
+#. AJGDj
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47496,6 +51748,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.</ahelp>"
msgstr ""
+#. Eegc6
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -47504,6 +51757,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Klávesové skratky\">Klávesové skratky</link>"
+#. DrrqN
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47512,6 +51766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
+#. 2PVA2
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47520,6 +51775,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
+#. 5xnUF
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47528,6 +51784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the filtering options for the data."
msgstr ""
+#. 43t7P
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47536,6 +51793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter Criteria"
msgstr "Kritériá filtrovania"
+#. ECYvP
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47544,6 +51802,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, field names, using a combination of logical expressions arguments."
msgstr ""
+#. WARfE
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47552,6 +51811,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
+#. hEcPz
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47560,6 +51820,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
msgstr ""
+#. CLB8B
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47568,6 +51829,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Názov poľa"
+#. EhMK4
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47576,6 +51838,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
msgstr ""
+#. DfMBq
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47584,6 +51847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Podmienka"
+#. iqh9A
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47592,6 +51856,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
msgstr ""
+#. H3B8E
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47600,6 +51865,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following operators are available:"
msgstr "Dostupné sú nasledujúce podmienky:"
+#. Q2mMG
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47608,6 +51874,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Conditions:</emph>"
msgstr ""
+#. DyfDB
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47616,6 +51883,7 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
+#. n65o9
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47624,6 +51892,7 @@ msgctxt ""
msgid "equal"
msgstr "je rovné"
+#. 7T9Bk
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47632,6 +51901,7 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
+#. AojDZ
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47640,6 +51910,7 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "je menšie ako"
+#. aeBxG
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47648,6 +51919,7 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
+#. eVt7E
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47656,6 +51928,7 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "je väčší ako"
+#. GSLpq
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47664,6 +51937,7 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
+#. zroED
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47672,6 +51946,7 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "je menšie alebo sa rovná"
+#. yDqwS
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47680,6 +51955,7 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
+#. GKAJo
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47688,6 +51964,7 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "je väčší alebo sa rovná"
+#. 9Lqcg
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47696,6 +51973,7 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
+#. YGJBJ
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47704,6 +51982,7 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "nie je rovné"
+#. KpYhg
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47712,6 +51991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
+#. BJGDo
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47720,6 +52000,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
msgstr ""
+#. vhBAS
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
@@ -47728,6 +52009,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Definovať\">Definovať</link>"
+#. HwV5Y
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47736,6 +52018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
+#. CZwGy
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47744,6 +52027,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Definovať\">Definovať</link>"
+#. GAiCA
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47752,6 +52036,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. huAkj
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47760,6 +52045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
+#. WeRpj
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47768,6 +52054,7 @@ msgctxt ""
msgid "Case sensitive"
msgstr "Rozlišovať veľké a malé písmená"
+#. fiseB
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47776,6 +52063,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters.</ahelp>"
msgstr ""
+#. zNDCJ
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47784,6 +52072,7 @@ msgctxt ""
msgid "Regular Expression"
msgstr "Regulárny výraz"
+#. tfMqw
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47792,6 +52081,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp>"
msgstr ""
+#. qracJ
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47800,6 +52090,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP."
msgstr ""
+#. Mbq5A
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47808,6 +52099,7 @@ msgctxt ""
msgid "No duplications"
msgstr "Bez duplikácie"
+#. bP5nV
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47816,6 +52108,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
msgstr ""
+#. zfFX5
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47824,6 +52117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data range"
msgstr "Dátová oblasť"
+#. YZcxD
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47832,6 +52126,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Displays the name of the filtered data range in the table.</ahelp>"
msgstr ""
+#. dSBGn
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
@@ -47840,6 +52135,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Regular Expressions\">List of Regular Expressions</link>"
msgstr ""
+#. CSzRe
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47848,6 +52144,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data field"
msgstr "Dátové pole"
+#. ddkBW
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47856,6 +52153,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>výpočet RSQ</bookmark_value>"
+#. y9ZBT
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47864,6 +52162,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data field"
msgstr "Dátové pole"
+#. jxCzc
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47872,6 +52171,7 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
msgstr "Dvojitým kliknutím na tlačidlo v časti <emph>Dátové pole</emph> vyvoláte dialógové okno <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Dátové pole\"><emph>Dátové pole</emph></link>."
+#. cW4qx
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47880,6 +52180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Medzisúčty"
+#. AwY8j
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47888,6 +52189,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/PivotFieldDialog\">Specify the subtotals that you want to calculate.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 7qYLt
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47896,6 +52198,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
+#. eqep7
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47904,6 +52207,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/none\">Does not calculate subtotals.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 53F6w
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47912,6 +52216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
+#. 8NbJi
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47920,6 +52225,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/auto\">Automatically calculates subtotals.</ahelp>"
msgstr ""
+#. FLUsK
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47928,6 +52234,7 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined"
msgstr "Definované používateľom"
+#. Bibf2
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47936,6 +52243,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/user\">Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list.</ahelp>"
msgstr ""
+#. B9zjQ
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47944,6 +52252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funkcia"
+#. 6nJnF
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47952,6 +52261,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the <emph>User-defined</emph> option is selected.</ahelp>"
msgstr ""
+#. GyWi8
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47960,6 +52270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show items without data"
msgstr ""
+#. 2pAzm
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47968,6 +52279,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes empty columns and rows in the results table.</ahelp>"
msgstr ""
+#. KYHnw
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47976,6 +52288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Názov:"
+#. BZkag
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47984,6 +52297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the name of the selected data field."
msgstr ""
+#. FB8Cg
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -47992,6 +52306,7 @@ msgctxt ""
msgid "More"
msgstr "Viac"
+#. ZU8Ck
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48000,6 +52315,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Expands or reduces the dialog. The <emph>More</emph> button is visible for data fields only.</ahelp>"
msgstr ""
+#. z6EgA
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48008,6 +52324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
+#. DECPB
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48016,6 +52333,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Data Field Options</link> dialog. The <emph>Options</emph> button is visible for column, row, or page fields only.</ahelp>"
msgstr ""
+#. pTDtv
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48024,6 +52342,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the dialog is expanded by the <emph>More</emph> button, the following items are added to the dialog:"
msgstr ""
+#. FQRpT
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48032,6 +52351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displayed value"
msgstr "Zobrazená hodnota"
+#. gRvzK
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48040,6 +52360,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For each data field, you can select the type of display.</ahelp> For some types you can select additional information for a base field and a base item."
msgstr ""
+#. hbGoA
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48048,6 +52369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
+#. QbxFg
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48056,6 +52378,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/type\">Select the type of calculating of the displayed value for the data field.</ahelp>"
msgstr ""
+#. YVmxa
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48064,6 +52387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
+#. KDdEc
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48072,6 +52396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displayed value"
msgstr "Zobrazená hodnota"
+#. EEKBN
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48080,6 +52405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Normálne"
+#. EG2GU
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48088,6 +52414,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results are shown unchanged"
msgstr ""
+#. YjZhA
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48096,6 +52423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Difference from"
msgstr "Rozdiel od"
+#. 9aYDp
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48104,6 +52432,7 @@ msgctxt ""
msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results."
msgstr ""
+#. UYiPU
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48112,6 +52441,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Named item</emph>"
msgstr ""
+#. RNBV5
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48120,6 +52450,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a base item name is specified, the reference value for a combination of field items is the result where the item in the base field is replaced by the specified base item."
msgstr ""
+#. KNpxB
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48128,6 +52459,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Previous item or Next item</emph>"
msgstr ""
+#. btRFU
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48136,6 +52468,7 @@ msgctxt ""
msgid "If \"previous item\" or \"next item\" is specified as the base item, the reference value is the result for the next visible member of the base field, in the base field's sort order."
msgstr ""
+#. z3mAJ
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48144,6 +52477,7 @@ msgctxt ""
msgid "% Of"
msgstr ""
+#. RDSXy
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48152,6 +52486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each result is divided by its reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
msgstr ""
+#. XH2hx
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48160,6 +52495,7 @@ msgctxt ""
msgid "% Difference from"
msgstr "% rozdiel od"
+#. hJ88n
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48168,6 +52504,7 @@ msgctxt ""
msgid "From each result, its reference value is subtracted, and the difference is divided by the reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
msgstr ""
+#. nQLwe
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48176,6 +52513,7 @@ msgctxt ""
msgid "Running total in"
msgstr "Celkom beží v"
+#. yVMiZ
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48184,6 +52522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each result is added to the sum of the results for preceding items in the base field, in the base field's sort order, and the total sum is shown."
msgstr ""
+#. 6suFA
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48192,6 +52531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results are always summed, even if a different summary function was used to get each result."
msgstr ""
+#. 8tktw
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48200,6 +52540,7 @@ msgctxt ""
msgid "% of row"
msgstr "% riadkov"
+#. ACFRr
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48208,6 +52549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used."
msgstr ""
+#. uu4sy
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48216,6 +52558,7 @@ msgctxt ""
msgid "% of column"
msgstr "% stĺpcov"
+#. Hg6TQ
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48224,6 +52567,7 @@ msgctxt ""
msgid "Same as \"% of row\", but the total for the result's column is used."
msgstr ""
+#. oxTAn
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48232,6 +52576,7 @@ msgctxt ""
msgid "% of total"
msgstr "% celkovo"
+#. CZDAT
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48240,6 +52585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used."
msgstr ""
+#. CcmCV
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48248,6 +52594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Index"
+#. 9xDeY
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48256,6 +52603,7 @@ msgctxt ""
msgid "The row and column totals and the grand total, following the same rules as above, are used to calculate the following expression:"
msgstr ""
+#. 4i2FD
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48264,6 +52612,7 @@ msgctxt ""
msgid "( original result * grand total ) / ( row total * column total )"
msgstr ""
+#. Kfgj3
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48272,6 +52621,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base field"
msgstr "Základné pole"
+#. tk2xE
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48280,6 +52630,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/basefield\">Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
msgstr ""
+#. hEziA
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48288,6 +52639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Base item"
msgstr ""
+#. bUVn6
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
"12090105.xhp\n"
@@ -48296,6 +52648,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/baseitem\">Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 5w7xX
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48304,6 +52657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Options"
msgstr "Možnosti dátového poľa"
+#. nfmEB
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48312,6 +52666,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>import tabuľky Sprievodca dátami</bookmark_value><bookmark_value>Sprievodca dátami; obnovenie tabuliek</bookmark_value><bookmark_value>prepočítanie; tabuľky Sprievodcu dátami</bookmark_value><bookmark_value>aktualizácie; tabuľky Sprievodcu dátami</bookmark_value>"
+#. rZueD
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48320,6 +52675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Options"
msgstr "Možnosti dátového poľa"
+#. MeeX5
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48328,6 +52684,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
msgstr ""
+#. ATBoM
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48336,6 +52693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort by"
msgstr "Zoradiť podľa"
+#. mHJkA
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48344,6 +52702,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/sortby\">Select the data field that you want to sort columns or rows by.</ahelp>"
msgstr ""
+#. BXKZ7
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48352,6 +52711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Vzostupne"
+#. jNcNE
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48360,6 +52720,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/ascending\">Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
msgstr ""
+#. CjwdF
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48368,6 +52729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Zostupne"
+#. NFuB8
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48376,6 +52738,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/descending\">Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 8Q5nS
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48384,6 +52747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Ručný"
+#. nvxFt
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48392,6 +52756,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/manual\">Sorts values alphabetically.</ahelp>"
msgstr ""
+#. EBKgh
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48400,6 +52765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display options"
msgstr "Zobraziť možnosti"
+#. f4gbc
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48408,6 +52774,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify the display options for all row fields except for the last, innermost row field."
msgstr ""
+#. RY5SV
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48416,6 +52783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Formát"
+#. 4fZs2
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48424,6 +52792,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/layout\">Select the layout mode for the field in the list box.</ahelp>"
msgstr ""
+#. fCEFC
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48432,6 +52801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Empty line after each item"
msgstr ""
+#. k2Y3R
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48440,6 +52810,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/emptyline\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
msgstr ""
+#. CoAEB
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48448,6 +52819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show automatically"
msgstr "Automaticky zobraziť"
+#. LRNWN
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48456,6 +52828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field."
msgstr "Pri zoraďovaní vybraného poľa sa zobrazí nn prvých či posledných položiek."
+#. 9BvAe
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48464,6 +52837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Zobraziť"
+#. fb5NP
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48472,6 +52846,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/show\">Turns on the automatic show feature.</ahelp>"
msgstr ""
+#. Dtgpx
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48480,6 +52855,7 @@ msgctxt ""
msgid "items"
msgstr "položky"
+#. tRYik
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48488,6 +52864,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/items\">Enter the maximum number of items that you want to show automatically.</ahelp>"
msgstr ""
+#. XmB6D
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48496,6 +52873,7 @@ msgctxt ""
msgid "From"
msgstr "Od"
+#. hgp3D
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48504,6 +52882,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/from\">Shows the top or bottom items in the specified sort order.</ahelp>"
msgstr ""
+#. DEqUx
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48512,6 +52891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using field"
msgstr ""
+#. ARqoN
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48520,6 +52900,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/using\">Select the data field that you want to sort the data by.</ahelp>"
msgstr ""
+#. AcXgp
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48528,6 +52909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide items"
msgstr "Skryť položky"
+#. FJyGB
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48536,6 +52918,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hideitems\">Select the items that you want to hide from the calculations.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ZWfrR
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48544,6 +52927,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchia"
+#. MvCbX
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
@@ -48552,6 +52936,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
msgstr ""
+#. B9FE5
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
"12090200.xhp\n"
@@ -48560,6 +52945,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh"
msgstr "Obnoviť"
+#. TDMKo
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
"12090200.xhp\n"
@@ -48568,6 +52954,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Obnoviť\">Obnoviť</link>"
+#. To7EA
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
"12090200.xhp\n"
@@ -48576,6 +52963,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Zaktualizuje tabuľku Sprievodcu dát.</ahelp>"
+#. YCBVE
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
"12090200.xhp\n"
@@ -48584,6 +52972,7 @@ msgctxt ""
msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
msgstr "Pre vymazanie celej tabuľky kliknite do tabuľky a zvoľte <emph>Tabuľka - Zmazať - Tabuľka</emph>."
+#. JKAAs
#: 12090300.xhp
msgctxt ""
"12090300.xhp\n"
@@ -48592,6 +52981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
+#. g8zEj
#: 12090300.xhp
msgctxt ""
"12090300.xhp\n"
@@ -48600,6 +52990,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Zmazať\">Zmazať</link>"
+#. YuSAB
#: 12090300.xhp
msgctxt ""
"12090300.xhp\n"
@@ -48608,6 +52999,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Odstráni označenú tabuľku Sprievodcu dátami.</ahelp>"
+#. z8MGY
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48616,6 +53008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Zoskupenie"
+#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48624,6 +53017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Zoskupenie"
+#. mgrFq
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48632,6 +53026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
msgstr "Pri zoskupení tabuliek Sprievodcu dátami sa zobrazí dialóg <emph>Zoskupenie</emph> pre hodnoty alebo dátumy."
+#. UuxpF
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48640,6 +53035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Spustiť"
+#. 5UuMB
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48648,6 +53044,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the start of the grouping."
msgstr "Označuje začiatok zoskupenia."
+#. WPp2j
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48656,6 +53053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically"
msgstr "Automaticky"
+#. pAYD7
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48664,6 +53062,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether to start grouping at the smallest value."
msgstr "Určuje, či sa zoskupovanie začne najmenšími hodnotami."
+#. VVh9v
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48672,6 +53071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manually at"
msgstr ""
+#. qVP4Z
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48680,6 +53080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether to enter the start value for grouping yourself."
msgstr "Určuje, či chcete zadať počiatočnú hodnotu zoskupovania ručne."
+#. BEFPa
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48688,6 +53089,7 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Koniec"
+#. LCoAb
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48696,6 +53098,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the end of the grouping."
msgstr "Určuje koniec zoskupovania."
+#. Kr9BA
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48704,6 +53107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically"
msgstr "Automaticky"
+#. BW9PR
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48712,6 +53116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether to end grouping at the largest value."
msgstr "Určuje, či sa má zoskupovanie ukončiť najvyššou hodnotou."
+#. akDPj
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48720,6 +53125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manually at"
msgstr ""
+#. aXMdb
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48728,6 +53134,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether to enter the end value for grouping yourself."
msgstr "Určuje, či chcete zadať koncovú hodnotu zoskupovania ručne."
+#. h5kF4
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48736,6 +53143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "Zoskupiť podľa"
+#. pW3HW
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48744,6 +53152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the value range by which every group's limits are calculated."
msgstr "Určuje rozsah hodnôt, podľa ktorých sa vypočítajú ohraničenia jednotlivých skupín."
+#. zjoAz
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48752,6 +53161,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of days"
msgstr "Počet dní"
+#. fB7Xn
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48760,6 +53170,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the case of grouping date values, specifies the number of days to group by."
msgstr "V prípade zoskupovania dátumov, určuje počet dní k zoskupovaniu."
+#. hTrSc
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48768,6 +53179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Intervals"
msgstr "Intervaly"
+#. rNuqi
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
@@ -48776,6 +53188,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by."
msgstr "V prípade zoskupovania dátumov, určuje intervaly zoskupovania."
+#. BHb4N
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -48784,6 +53197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr "Obnoviť oblasť"
+#. XEhmj
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -48792,6 +53206,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>database ranges; refreshing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databázové údaje; obnovenie</bookmark_value>"
+#. AVePH
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -48800,6 +53215,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Obnoviť oblasť\">Obnoviť oblasť</link>"
+#. fYiGb
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -48808,6 +53224,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".\">Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. VRAR6
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
@@ -48816,6 +53233,7 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "Platnosť"
+#. BoEo2
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
@@ -48824,6 +53242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "Platnosť"
+#. EGFSj
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
@@ -48832,6 +53251,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Defines what data is valid for a selected cell or cell range.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Určuje, ktoré dáta sú platné pre označenú bunku alebo rozsah buniek.</ahelp></variable>"
+#. Goct2
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
@@ -48840,6 +53260,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link> page of the list box properties window."
msgstr "Pomocou panelu Ovládacie prvky môžete vložiť zoznam a spojiť ho s bunkou. Takto môžete určiť platné hodnoty v záložke <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Dáta</link> vo vlastnostiach zoznamu."
+#. 2NFCN
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48848,6 +53269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "Kritérium"
+#. ahLFq
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48856,6 +53278,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Zoznam pre výber; platnosť</bookmark_value>"
+#. njjdG
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48864,6 +53287,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Criteria</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Kritériá\">Kritériá</link>"
+#. oJLj6
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48872,6 +53296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/ValidationCriteriaPage\">Specify the validation rules for the selected cell(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/ValidationCriteriaPage\">Určite overovacie pravidlo pre označenú bunku (bunky).</ahelp>"
+#. kWDG3
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48880,6 +53305,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, you can define criteria such as: \"Numbers between 1 and 10\" or \"Texts that are no more than 20 characters\"."
msgstr "Kritéria môžte zadať napríklad: \"Čísla od 1 do 10\" alebo \"Textové reťazce, ktoré nie sú dlhšie ako 20 znakov\"."
+#. u2RaB
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48888,6 +53314,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow"
msgstr "Povoliť"
+#. zQDLx
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48896,6 +53323,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allow\">Click a validation option for the selected cell(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allow\">Kliknite na overovaciu podmienku označenej bunky (buniek).</ahelp>"
+#. C4cyQ
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48904,6 +53332,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following conditions are available:"
msgstr "Dostupné sú nasledujúce podmienky:"
+#. SHRJH
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48912,6 +53341,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Podmienka"
+#. jU7Vc
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48920,6 +53350,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
+#. fb3Gx
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48928,6 +53359,7 @@ msgctxt ""
msgid "All values"
msgstr "Všetky hodnoty"
+#. iEfjx
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48936,6 +53368,7 @@ msgctxt ""
msgid "No limitation."
msgstr "Bez obmedzení."
+#. 9s4E3
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48944,6 +53377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Whole number"
msgstr "Celé čísla"
+#. dT2EE
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48952,6 +53386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only whole numbers corresponding to the condition."
msgstr "Iba celé čísla zodpovedajúce podmienke."
+#. LwTU5
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48960,6 +53395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "Desatinné"
+#. EyC9i
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48968,6 +53404,7 @@ msgctxt ""
msgid "All numbers corresponding to the condition."
msgstr "Všetky čísla zodpovedajúce podmienke."
+#. RA8ws
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48976,6 +53413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
+#. KEYyq
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48984,6 +53422,7 @@ msgctxt ""
msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
msgstr "Všetky čísla zodpovedajúce podmienke. Pri opätovnom otvorení dialógového okna budú zadané hodnoty formátované príslušným spôsobom."
+#. satjd
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -48992,6 +53431,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Čas"
+#. wiBwp
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49000,6 +53440,7 @@ msgctxt ""
msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
msgstr "Všetky čísla zodpovedajúce podmienke. Pri opätovnom otvorení dialógového okna budú zadané hodnoty formátované príslušným spôsobom."
+#. ZufmJ
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49008,6 +53449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell range"
msgstr "Oblasť buniek"
+#. FbXCC
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49016,6 +53458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow only values that are given in a cell range. The cell range can be specified explicitly, or as a named database range, or as a named range. The range may consist of one column or one row of cells. If you specify a range of columns and rows, only the first column is used."
msgstr "Povolí hodnoty iba zo zadanej oblasti buniek. Oblasť buniek môže byť určená priamo alebo ako databáza či pomenovaná oblasť. Oblasť môže obsahovať jeden riadok alebo jeden stĺpec buniek. Ak určíte ako oblasť viac stĺpcov a riadkov naraz, potom bude použitý iba prvý stĺpec."
+#. Sh6bp
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49024,6 +53467,7 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
+#. AHcsu
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49032,6 +53476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid."
msgstr "Povolí iba hodnoty a reťazce obsiahnuté v zozname. Reťazce a hodnoty môžu byť v zozname zmiešané. Pri číslach sú vyhodnotené ich hodnoty, preto keď zadáte do zoznamu číslo 1, bude vstup 100% vyhodnotený ako platný."
+#. pfATZ
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49040,6 +53485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text length"
msgstr "Dĺžka textu"
+#. i5frz
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49048,6 +53494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entries whose length corresponds to the condition."
msgstr "Položky, ktorých dĺžka zodpovedá podmienke."
+#. apG3s
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49056,6 +53503,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow blank cells"
msgstr "Povoliť prázdne bunky"
+#. kHDGe
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49064,6 +53512,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allowempty\">In conjunction with <emph>Tools - Detective - Mark invalid Data</emph>, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allowempty\">Pri použití <emph>Nástroje - Detektív - Označiť neplatné dáta</emph> určuje, že sa prázdne bunky zobrazia (vypnutý) alebo nezobrazia (zapnutý) ako neplatné dáta.</ahelp>"
+#. knPBu
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49072,6 +53521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show selection list"
msgstr "Zobraziť zoznam pre výber"
+#. GYAE5
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49080,6 +53530,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D.</ahelp>"
msgstr ""
+#. AuAaR
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49088,6 +53539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort entries ascending"
msgstr "Zoradiť položky vzostupne"
+#. FcnYF
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49096,6 +53548,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/sortascend\">Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/sortascend\">Zoradí zoznam vzostupne a odstráni z neho duplikáty. Ak nie je voľba zaškrtnutá, tak je ponechané pôvodné poradie zo zdroja dát.</ahelp>"
+#. RxvGG
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49104,6 +53557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
+#. 5We25
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49112,6 +53566,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Enter the cell range that contains the valid values or text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Zadajte oblasť buniek obsahujúcu platné hodnoty alebo text.</ahelp>"
+#. WDndP
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49120,6 +53575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entries"
msgstr "Položky"
+#. NqvV5
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49128,6 +53584,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/minlist\">Enter the entries that will be valid values or text strings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/minlist\">Zadajte položky, ktoré budú platnými hodnotami alebo reťazcami.</ahelp>"
+#. CBhCq
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49136,6 +53593,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Dáta"
+#. FpavW
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49144,6 +53602,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum, or the Value</emph> input boxes appear."
msgstr ""
+#. DTzua
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49152,6 +53611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
+#. XJbsF
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49160,6 +53620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box."
msgstr "Vložte hodnotu pre možnosť overovania platnosti dát, ktorú ste vybrali v poli <emph>Povoliť </emph>."
+#. BDMx5
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49168,6 +53629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
+#. 3DsgJ
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49176,6 +53638,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Zadajte minimálnu hodnotu pre overovaciu podmienku, ktorú ste vybrali v poli <emph>Povoliť </emph>.</ahelp>"
+#. qjCBG
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49184,6 +53647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
+#. MxLDy
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
@@ -49192,6 +53656,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/max\">Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/max\">Zadajte maximálnu hodnotu pre overovaciu podmienku, ktorú ste vybrali v poli <emph>Povoliť </emph>.</ahelp>"
+#. FkrRA
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49200,6 +53665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input Help"
msgstr "Pomocník pri vstupe"
+#. fqyeD
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49208,6 +53674,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">Input Help</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Pomocník pri vstupe\">Pomocník pri vstupe</link>"
+#. dxbif
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49216,6 +53683,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/ValidationHelpTabPage\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/ValidationHelpTabPage\">Zadajte správu pomocníka, ktorá bude zobrazená pri označení bunky alebo oblasti buniek v liste.</ahelp>"
+#. sC8Xe
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49224,6 +53692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show input help when cell is selected"
msgstr "Zobraz pomocníka pri vstupe, ak je bunka označená"
+#. Nn8qs
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49232,6 +53701,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Displays the message that you enter in the <emph>Contents</emph> box when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Zobrazí správu, ktorú ste zadali do poľa <emph>Obsah</emph>, keď bola označená bunka alebo oblasť buniek v liste.</ahelp>"
+#. ve5GE
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49240,6 +53710,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter text in the <emph>Contents</emph> box of this dialog, and then select and clear this check box, the text will be lost."
msgstr "Ak zadáte v tomto dialógovom okne text do poľa <emph>Obsah</emph> a následne zaškrtnete a zrušíte zaškrtnutie tohto zaškrtávacieho políčka, text sa zmaže."
+#. MBGZm
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49248,6 +53719,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
+#. Mu4Yq
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49256,6 +53728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
+#. EsFGS
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49264,6 +53737,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Zadajte nadpis, ktorý chcete zobraziť, keď je označená bunka alebo oblasť buniek.</ahelp>"
+#. QiL6A
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49272,6 +53746,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input help"
msgstr "Pomocník pri vstupe"
+#. C3Tt3
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
"12120200.xhp\n"
@@ -49280,6 +53755,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/inputhelp\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/inputhelp\">Zadajte správu, ktorú chcete zobraziť keď je označená bunka alebo oblasť buniek.</ahelp>"
+#. w7EtY
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49288,6 +53764,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "Chybové hlásenie"
+#. 3C3Ya
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49296,6 +53773,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Error Alert</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Chybové hlásenie\">Chybové hlásenie</link>"
+#. MDDCw
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49304,6 +53782,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Definuje chybovú správu, ktorá sa zobrazí pri zadaní neplatných dát do bunky.</ahelp>"
+#. CqYXY
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49312,6 +53791,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also start a macro with an error message. A sample macro is provided at the end of this page."
msgstr "Na začiatok makra je možné umiestniť chybovú správu. Príklad takéhoto makra si môžete pozrieť na konci tejto stránky."
+#. 3xGLr
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49320,6 +53800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show error message when invalid values are entered."
msgstr "Zobraziť chybovú správu, keď sú zadané neplatné hodnoty"
+#. iEPGj
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49328,6 +53809,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the error message that you enter in the <emph>Contents</emph> area when invalid data is entered in a cell.</ahelp> If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry."
msgstr ""
+#. TXcNJ
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49336,6 +53818,7 @@ msgctxt ""
msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the <emph>Cancel </emph>button. If you close the dialogs with the <emph>OK</emph> button, the invalid entry is not deleted."
msgstr "V oboch prípadoch platí, že ak označíte \"Zastaviť\", tak neplatný vstup je nahradený pôvodným obsahom bunky. Rovnaké správanie platí pre prípad, keď dialógy \"Upozornenie\" a \"Informácia\" ukončíte tlačidlom <emph>Zrušiť </emph>. Ak ukončíte dialógy tlačidlom <emph>OK</emph>, potom nie je neplatný vstup nahradený."
+#. 6FEcf
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49344,6 +53827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
+#. qk32q
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49352,6 +53836,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Činnosť"
+#. eDPY4
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49360,6 +53845,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell.</ahelp> The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking <emph>OK</emph>. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking <emph>OK</emph> or <emph>Cancel</emph>. The invalid entry is only rejected when you click <emph>Cancel</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Označte činnosť, ktorá bude vykonaná, keď bude do bunky zadaný neplatný vstup.</ahelp> Činnosť \"Zastaviť\" odmietne neplatný vstup a zobrazí dialóg, ktorý ukončíte tlačidlom <emph>OK</emph>. Činnosti \"Upozornenie\" a \"Informácia\" zobrazí dialóg, ktorý môže byť ukončený kliknutím na <emph>OK</emph> alebo <emph>Zrušiť</emph>. Neplatný vstup je odmietnutý iba keď kliknete na <emph>Zrušiť</emph>."
+#. tCT5q
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49368,6 +53854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Prehľadávať"
+#. opYvC
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49376,6 +53863,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Otvorí <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Makro\">Makro</link>dialóg, v ktorom je možné vybrať makro, ktoré je spustené, keď sú zadané neplatné dáta do bunky. Makro je spustené až po zobrazení chybovej správy.</ahelp>"
+#. WZjAF
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49384,6 +53872,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
+#. GFCFe
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49392,6 +53881,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Zadajte nadpis makra alebo chybovej správy, ktorá bude zobrazená po zadaní neplatných dát do bunky.</ahelp>"
+#. 6CdzQ
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49400,6 +53890,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error message"
msgstr "Chybová správa"
+#. CTvnv
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49408,6 +53899,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/errorMsg\">Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/errorMsg\">Zadajte správu, ktorú chcete zobraziť po zadaní neplatných dát do bunky.</ahelp>"
+#. c9UDY
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
"12120300.xhp\n"
@@ -49416,6 +53908,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sample macro:"
msgstr ""
+#. 4C6T2
#: ODFF.xhp
msgctxt ""
"ODFF.xhp\n"
@@ -49424,6 +53917,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODFF"
msgstr ""
+#. RZfPH
#: ODFF.xhp
msgctxt ""
"ODFF.xhp\n"
@@ -49432,6 +53926,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)"
msgstr ""
+#. AZNrM
#: common_func.xhp
msgctxt ""
"common_func.xhp\n"
@@ -49440,6 +53935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Common Syntax and example"
msgstr ""
+#. GSbiK
#: common_func.xhp
msgctxt ""
"common_func.xhp\n"
@@ -49448,6 +53944,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr ""
+#. MiUAf
#: common_func.xhp
msgctxt ""
"common_func.xhp\n"
@@ -49456,6 +53953,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr ""
+#. GAPGX
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49464,6 +53962,7 @@ msgctxt ""
msgid "common workdays intl"
msgstr ""
+#. BBNbm
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49472,6 +53971,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Weekend</emph> is an optional parameter – a number or a string used to specify the days of the week that are weekend days and are not considered working days. Weekend is a weekend number or string that specifies when weekends occur. Weekend number values indicate the following weekend days:"
msgstr ""
+#. AakfY
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49480,6 +53980,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1 to 7 for two-day weekends and 11 to 17 for one-day weekends."
msgstr ""
+#. rKxJb
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49488,6 +53989,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
+#. euMMc
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49496,6 +53998,7 @@ msgctxt ""
msgid "Weekend"
msgstr ""
+#. LWeNA
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49504,6 +54007,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 or omitted"
msgstr ""
+#. 3cRzD
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49512,6 +54016,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saturday and Sunday"
msgstr ""
+#. BjCLD
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49520,6 +54025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sunday and Monday"
msgstr ""
+#. r3QJD
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49528,6 +54034,7 @@ msgctxt ""
msgid "Monday and Tuesday"
msgstr ""
+#. U3EVB
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49536,6 +54043,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tuesday and Wednesday"
msgstr ""
+#. rAcyU
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49544,6 +54052,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wednesday and Thursday"
msgstr ""
+#. Q2zu4
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49552,6 +54061,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thursday and Friday"
msgstr ""
+#. X5Gad
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49560,6 +54070,7 @@ msgctxt ""
msgid "Friday and Saturday"
msgstr ""
+#. j2EUP
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49568,6 +54079,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sunday only"
msgstr ""
+#. FDz4C
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49576,6 +54088,7 @@ msgctxt ""
msgid "Monday only"
msgstr ""
+#. sB6N2
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49584,6 +54097,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tuesday only"
msgstr ""
+#. hfLfG
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49592,6 +54106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wednesday only"
msgstr ""
+#. rgZWA
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49600,6 +54115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thursday only"
msgstr ""
+#. BgBBD
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49608,6 +54124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Friday only"
msgstr ""
+#. gL7GC
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49616,6 +54133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saturday only"
msgstr ""
+#. nKGoe
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49624,6 +54142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Weekend string provides another way to define the weekly non-working days. It must have seven (7) characters – zeros (0) for working day and ones (1) for non-working day. Each character represents a day of the week, starting with Monday. Only 1 and 0 are valid. “1111111” is an invalid string and should not be used. For example, the weekend string “0000011” defines Saturday and Sunday as non-working days."
msgstr ""
+#. GBVCD
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
"common_func_workdaysintl.xhp\n"
@@ -49632,6 +54151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of dates that must be counted as non-working days. The list can be given in a cell range."
msgstr ""
+#. jp5Xo
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49640,6 +54160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Entry Form for Spreadsheet"
msgstr ""
+#. kP5YY
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49648,6 +54169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data entry forms;for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>data entry forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>insert data;data entry forms for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;form for inserting data</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. wAipd
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49656,6 +54178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Entry Forms for Spreadsheets</link>"
msgstr ""
+#. Q7Qbi
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49664,6 +54187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets.</ahelp> With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide."
msgstr ""
+#. VoVM6
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49672,6 +54196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data – Form...</item>"
msgstr ""
+#. yiAjM
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49680,6 +54205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preparing the data entry form"
msgstr ""
+#. BDary
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49688,6 +54214,7 @@ msgctxt ""
msgid "To be effective, the Calc data table should have a header row, where each cell contents is the label of the column. The header cells contents become the label of each data field in the form."
msgstr ""
+#. d9TGe
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49696,6 +54223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activating the form"
msgstr ""
+#. DG3DF
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49704,6 +54232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the header row of the table."
msgstr ""
+#. F7HNg
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49712,6 +54241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Form...</item>."
msgstr ""
+#. qK3hk
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49720,6 +54250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filling the form with data"
msgstr ""
+#. wE4Jo
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49728,6 +54259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the data in the text fields. Press Enter or click <item type=\"literal\">New</item> to add it to the table."
msgstr ""
+#. D5pB4
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49736,6 +54268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form dialog buttons"
msgstr ""
+#. ZgLzp
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49744,6 +54277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>New</emph>: fill the record (table row cells) with the form fields contents and jump to the next record or add a new record in the bottom of the table."
msgstr ""
+#. ZEerU
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49752,6 +54286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Delete</emph>: deletes the current record."
msgstr ""
+#. zx2vB
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49760,6 +54295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Restore</emph>: when a form field is edited, restore the record contents to its initial state."
msgstr ""
+#. hDmFK
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49768,6 +54304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Previous record</emph>: move to the previous record (table row)."
msgstr ""
+#. aMoBm
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49776,6 +54313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Next record</emph>: move to the next record."
msgstr ""
+#. PEGis
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49784,6 +54322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Close</emph>: close the form."
msgstr ""
+#. LJADq
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49792,6 +54331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_data_form01.png\" id=\"img_id951512509971073\"> <alt id=\"alt_id951512509971073\">The form dialog box and header row cells as field labels</alt> </image>"
msgstr ""
+#. G3cSB
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49800,6 +54340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <item type=\"input\">Tab</item> and <item type=\"input\">Shift-Tab</item> keys to jump forth and back between text boxes of the form dialog."
msgstr ""
+#. hgL3P
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49808,6 +54349,7 @@ msgctxt ""
msgid "You also can use the form scroll bar to move between text boxes."
msgstr ""
+#. tBjmH
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49816,6 +54358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reopening the form dialog"
msgstr ""
+#. CKgpJ
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49824,6 +54367,7 @@ msgctxt ""
msgid "To reopen the form dialog, place the cursor on the header row and open the form. The displayed record in the form dialog is the first data record. Move to the last record before entering new data otherwise the current record will be edited."
msgstr ""
+#. CTy63
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
@@ -49832,6 +54376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\" name=\"Forms\">Document Forms</link>"
msgstr ""
+#. sATUB
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
"data_provider.xhp\n"
@@ -49840,6 +54385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Provider for Spreadsheet"
msgstr ""
+#. pDCUD
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
"data_provider.xhp\n"
@@ -49848,6 +54394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. LwDBX
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
"data_provider.xhp\n"
@@ -49856,6 +54403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
msgstr ""
+#. VGbJ5
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
"data_provider.xhp\n"
@@ -49864,6 +54412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
msgstr ""
+#. bGcMX
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
"data_provider.xhp\n"
@@ -49872,6 +54421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
msgstr ""
+#. kmBF6
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
"data_provider.xhp\n"
@@ -49880,6 +54430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Provider"
msgstr ""
+#. UiW5C
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49888,6 +54439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples Dataset for Statistical Functions"
msgstr ""
+#. 7qsFE
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49896,6 +54448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consider the following table"
msgstr ""
+#. zqTYx
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49904,6 +54457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Product Name"
msgstr ""
+#. HZpK7
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49912,6 +54466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sales"
msgstr ""
+#. NEEL8
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49920,6 +54475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Revenue"
msgstr ""
+#. ZyGBE
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49928,6 +54484,7 @@ msgctxt ""
msgid "pencil"
msgstr "ceruzka"
+#. rxh8K
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49936,6 +54493,7 @@ msgctxt ""
msgid "pen"
msgstr ""
+#. UpTSC
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49944,6 +54502,7 @@ msgctxt ""
msgid "notebook"
msgstr "zápisník"
+#. eBXBg
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49952,6 +54511,7 @@ msgctxt ""
msgid "book"
msgstr "kniha"
+#. 48CjE
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49960,6 +54520,7 @@ msgctxt ""
msgid "pencil-case"
msgstr ""
+#. w8ZSP
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49968,6 +54529,7 @@ msgctxt ""
msgid "not"
msgstr ""
+#. EYktc
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49976,6 +54538,7 @@ msgctxt ""
msgid "not"
msgstr ""
+#. jpYmN
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49984,6 +54547,7 @@ msgctxt ""
msgid "In all examples below, ranges for calculation contain the row #6, which is ignored because it contains text."
msgstr ""
+#. hHEEK
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49992,6 +54556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"args\">Func_Range; Range1; Criterion1 [ ; Range2; Criterion2 [;...]])</variable>"
msgstr ""
+#. d8gmy
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -50000,6 +54565,7 @@ msgctxt ""
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given <emph>Func_Range</emph> is taken into calculation."
msgstr ""
+#. s3NRA
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -50008,6 +54574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Func_Range</emph> and <emph>Range1, Range2...</emph> must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument."
msgstr ""
+#. 3wJSR
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -50016,6 +54583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A string expression representing a logical condition or a cell reference to such string expression. The expression can contain text, numbers, regular expressions or wildcards (<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#wildcards\" name=\"Wild cards\">if enabled in calculation options</link>)."
msgstr ""
+#. sACAB
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -50024,6 +54592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range2</emph> – Optional. Range2 and all the following mean the same as Range1."
msgstr ""
+#. NygMb
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -50032,6 +54601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1."
msgstr ""
+#. tzFDE
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -50040,6 +54610,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them."
msgstr ""
+#. WG9hb
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -50048,6 +54619,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero)."
msgstr ""
+#. BYZni
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50056,6 +54628,7 @@ msgctxt ""
msgid "embedded text for exponential smoothing"
msgstr ""
+#. iCbmB
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50064,6 +54637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exponential Smoothing is a method to smooth real values in time series in order to forecast probable future values."
msgstr ""
+#. dVAbW
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50072,6 +54646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exponential Triple Smoothing (ETS) is a set of algorithms in which both trend and periodical (seasonal) influences are processed. Exponential Double Smoothing (EDS) is an algorithm like ETS, but without the periodical influences. EDS produces linear forecasts."
msgstr ""
+#. hFteX
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50080,6 +54655,7 @@ msgctxt ""
msgid "See the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">Wikipedia on Exponential smoothing algorithms</link> for more information."
msgstr ""
+#. xkwEK
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50088,6 +54664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>target (mandatory):</emph> A date, time or numeric single value or range. The data point/range for which to calculate a forecast."
msgstr ""
+#. WvyAv
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50096,6 +54673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>values (mandatory):</emph> A numeric array or range. <emph>values</emph> are the historical values, for which you want to forecast the next points."
msgstr ""
+#. qBdZB
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50104,6 +54682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>timeline (mandatory):</emph> A numeric array or range. The time line (x-value) range for the historical values."
msgstr ""
+#. wE7cv
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50112,6 +54691,7 @@ msgctxt ""
msgid "The time line doesn't have to to be sorted, the functions will sort it for calculations. <br/>The time line values must have a consistent step between them. <br/>If a constant step can't be identified in the sorted time line, the functions will return the #NUM! error. <br/>If the ranges of the time line and historical values aren't of same size, the functions will return the #N/A error.<br/>If the time line contains less than 2 periods of data, the functions will return the #VALUE! Error."
msgstr ""
+#. AbNWD
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50120,6 +54700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>data_completion (optional):</emph> a logical value TRUE or FALSE, a numeric 1 or 0, default is 1 (TRUE). A value of 0 (FALSE) will add missing data points with zero as historical value. A value of 1 (TRUE) will add missing data points by interpolating between the neighboring data points."
msgstr ""
+#. ifpzB
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50128,6 +54709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the function support up to 30% missing data points, and will add these data points."
msgstr ""
+#. VGbrP
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50136,6 +54718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>aggregation (optional):</emph> A numeric value from 1 to 7, with default 1. The aggregation parameter indicates which method will be used to aggregate identical time values:"
msgstr ""
+#. MBCFC
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50144,6 +54727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregation"
msgstr ""
+#. bTUni
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50152,6 +54736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funkcia"
+#. 5iWHQ
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50160,6 +54745,7 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
+#. hTVKC
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50168,6 +54754,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
+#. CBvPD
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50176,6 +54763,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
+#. MsGZW
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50184,6 +54772,7 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
+#. 5dEe6
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50192,6 +54781,7 @@ msgctxt ""
msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIAN"
+#. RMqh8
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50200,6 +54790,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
+#. uudvS
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50208,6 +54799,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
+#. L94T5
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50216,6 +54808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the functions will aggregate multiple points which have the same time stamp."
msgstr ""
+#. YBhSu
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50224,6 +54817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>stat_type (mandatory)</emph>: A numerical value from 1 to 9. A value indicating which statistic will be returned for the given values and x-range."
msgstr ""
+#. dEXx6
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50232,6 +54826,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following statistics can be returned:"
msgstr ""
+#. veLmQ
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50240,6 +54835,7 @@ msgctxt ""
msgid "stat_type"
msgstr ""
+#. NpXJH
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50248,6 +54844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Štatistika"
+#. QQqDD
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50256,6 +54853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha smoothing parameter of ETS algorithm (base)"
msgstr ""
+#. PNjZX
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50264,6 +54862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gamma smoothing parameter of ETS algorithm (trend)"
msgstr ""
+#. uTDMt
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50272,6 +54871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Beta smoothing parameter of ETS algorithm (periodic deviation)"
msgstr ""
+#. 7U8Gk
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50280,6 +54880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mean absolute scaled error (MASE) - a measure of the accuracy of forecasts."
msgstr ""
+#. A3EiB
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50288,6 +54889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symmetric mean absolute percentage error (SMAPE) - an accuracy measure based on percentage errors."
msgstr ""
+#. TkWGG
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50296,6 +54898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mean absolute error (MAE) – a measure of the accuracy of forecasts."
msgstr ""
+#. x76sy
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50304,6 +54907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Root mean squared error (RMSE) - a measure of the differences between predicted and observed values."
msgstr ""
+#. ENHdp
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50312,6 +54916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step size detected time line (x-range). When a stepsize in months/quarters/years is detected, the stepsize is in months, otherwise the stepsize is in days in case of date(time) timeline and numeric in other cases."
msgstr ""
+#. EyQAR
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50320,6 +54925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of samples in period – this is the same as argument <emph>period_length</emph>, or the calculated number in case of argument <emph>period_length</emph> being 1."
msgstr ""
+#. Ahck8
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50328,6 +54934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>confidence_level (mandatory)</emph>: A numeric value between 0 and 1 (exclusive), default is 0.95. A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval."
msgstr ""
+#. uCzY7
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50336,6 +54943,7 @@ msgctxt ""
msgid "With values <= 0 or >= 1, the functions will return the #NUM! Error."
msgstr ""
+#. FfKPv
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50344,6 +54952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>period_length (optional)</emph>: A numeric value >= 0, the default is 1. A positive integer indicating the number of samples in a period."
msgstr ""
+#. SMBbD
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50352,6 +54961,7 @@ msgctxt ""
msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in a period automatically. <br/>A value of 0 indicates no periodic effects, a forecast is calculated with EDS algorithms. <br/>For all other positive values, forecasts are calculated with ETS algorithms.<br/>For values that not being a positive whole number, the functions will return the #NUM! Error."
msgstr ""
+#. eCBMo
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50360,6 +54970,7 @@ msgctxt ""
msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr ""
+#. gvP3t
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50368,6 +54979,7 @@ msgctxt ""
msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
+#. Dbe9v
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50376,6 +54988,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table below contains a timeline and its associated values:"
msgstr ""
+#. qQFvC
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50384,6 +54997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Timeline"
msgstr ""
+#. tDYiP
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
@@ -50392,6 +55006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Hodnota"
+#. q6eaD
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
"format_graphic.xhp\n"
@@ -50400,6 +55015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "Obrázok"
+#. D9GH3
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
"format_graphic.xhp\n"
@@ -50408,6 +55024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Graphic</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Obrázok</link>"
+#. dWAyE
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
"format_graphic.xhp\n"
@@ -50416,6 +55033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
+#. REUEW
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
"format_graphic.xhp\n"
@@ -50424,6 +55042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Define Text Attributes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Definovať atribúty textu</link>"
+#. TBHAS
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
"format_graphic.xhp\n"
@@ -50432,6 +55051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
msgstr "Nastavuje vlastnosti vzhľadu a ukotvenia pre text v označenom textovom objekte alebo kresbe."
+#. VLNBS
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
"format_graphic.xhp\n"
@@ -50440,6 +55060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Points"
msgstr "Body"
+#. jMEUH
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
"format_graphic.xhp\n"
@@ -50448,6 +55069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted freeform line on and off.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ebLBc
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
@@ -50456,6 +55078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
+#. GAZG2
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
@@ -50464,6 +55087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Príklady"
+#. RGGDw
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
@@ -50472,6 +55096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"func_im_comp_numb\">A <emph>complex number</emph> is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers.</variable>"
msgstr ""
+#. JLMgp
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
@@ -50480,6 +55105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"func_im_real_numb\">If the <emph>complex number</emph> is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value.</variable>"
msgstr ""
+#. 9GGQu
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
@@ -50488,6 +55114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"func_im_return_text\">The function always returns a string representing a complex number.</variable>"
msgstr ""
+#. dLhqV
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
@@ -50496,6 +55123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">If the result is a complex number with one of its parts (a or b) equal to zero, that part is not displayed.</variable>"
msgstr ""
+#. EBpZM
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
@@ -50504,6 +55132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"func_imag_zero\">The imaginary part is equal to zero, so it is not displayed in the result.</variable>"
msgstr ""
+#. FdFji
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
@@ -50512,6 +55141,7 @@ msgctxt ""
msgid "The result is presented in the string format and has the character \"i\" or \"j\" as an imaginary unit."
msgstr ""
+#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50520,6 +55150,7 @@ msgctxt ""
msgid "AGGREGATE function"
msgstr ""
+#. X65dG
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50528,6 +55159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AGGREGATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia AREAS</bookmark_value>"
+#. T2Az9
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50536,6 +55168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aggregate_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">AGGREGATE</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
+#. m2Tdo
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50544,6 +55177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">This function returns an aggregate result of the calculations in the range. You can use different aggregate functions listed below. The Aggregate function enables you to omit hidden rows, errors, SUBTOTAL and other AGGREGATE function results in the calculation.</variable></ahelp>"
msgstr ""
+#. swMHB
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50552,6 +55186,7 @@ msgctxt ""
msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row."
msgstr ""
+#. 3XYPK
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50560,6 +55195,7 @@ msgctxt ""
msgid "AGGREGATE(Function; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])"
msgstr ""
+#. Xt2VS
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50568,6 +55204,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "alebo"
+#. pDFDZ
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50576,6 +55213,7 @@ msgctxt ""
msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array [; k])"
msgstr ""
+#. WPGsi
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50584,6 +55222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Function</emph> – obligatory argument. A function index or a reference to a cell with value from 1 to 19, in accordance with the following table."
msgstr ""
+#. EKz89
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50592,6 +55231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function index"
msgstr "Index funkcie"
+#. u8cTQ
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50600,6 +55240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function applied"
msgstr ""
+#. yEcCJ
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50608,6 +55249,7 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
+#. LRogz
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50616,6 +55258,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
+#. EQF7t
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50624,6 +55267,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
+#. 8HhQr
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50632,6 +55276,7 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
+#. VqbLM
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50640,6 +55285,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
+#. GjAYj
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50648,6 +55294,7 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
+#. vRU5e
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50656,6 +55303,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV.S"
msgstr "STDEVP"
+#. VNpFW
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50664,6 +55312,7 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV.P"
msgstr "STDEVP"
+#. DwcTK
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50672,6 +55321,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
+#. BW2Yf
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50680,6 +55330,7 @@ msgctxt ""
msgid "VAR.S"
msgstr "VARP"
+#. DknCD
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50688,6 +55339,7 @@ msgctxt ""
msgid "VAR.P"
msgstr "VARP"
+#. qTcKa
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50696,6 +55348,7 @@ msgctxt ""
msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIAN"
+#. Vm9Es
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50704,6 +55357,7 @@ msgctxt ""
msgid "MODE.SNGL"
msgstr "MODE.SNGL"
+#. jvBDw
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50712,6 +55366,7 @@ msgctxt ""
msgid "LARGE"
msgstr "LARGE"
+#. MYUUL
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50720,6 +55375,7 @@ msgctxt ""
msgid "SMALL"
msgstr "SMALL"
+#. FK7At
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50728,6 +55384,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE.INC"
msgstr "PERCENTILE.INC"
+#. jRDcG
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50736,6 +55393,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE.INC"
msgstr "QUARTILE.INC"
+#. X8cbt
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50744,6 +55402,7 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE.EXC"
msgstr "PERCENTILE.EXC"
+#. x7Qhp
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50752,6 +55411,7 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE.EXC"
msgstr "QUARTILE.EXC"
+#. ZeuFJ
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50760,6 +55420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Option</emph> – obligatory argument. An option index or reference to a cell with value from 0 to 7 determines what to ignore in the range for the function."
msgstr ""
+#. 3cZPH
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50768,6 +55429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option index"
msgstr ""
+#. Lbpgg
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50776,6 +55438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Option applied"
msgstr ""
+#. ph2Z6
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50784,6 +55447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore only nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
msgstr ""
+#. AGUis
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50792,6 +55456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore only hidden rows, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
msgstr ""
+#. EAKJn
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50800,6 +55465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore only errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
msgstr ""
+#. ofBiE
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50808,6 +55474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore hidden rows, errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
msgstr ""
+#. oTDkv
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50816,6 +55483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore nothing"
msgstr ""
+#. 5SwRv
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50824,6 +55492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore only hidden rows"
msgstr ""
+#. eDQoE
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50832,6 +55501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore only errors"
msgstr ""
+#. AEVKM
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50840,6 +55510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore only hidden rows and errors"
msgstr ""
+#. GyzCp
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50848,6 +55519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Ref1</emph> – obligatory argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it."
msgstr ""
+#. HYjBf
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50856,6 +55528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Ref2, 3, ...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value."
msgstr ""
+#. XGBRq
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50864,6 +55537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array</emph> – obligatory argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label."
msgstr ""
+#. tQG5i
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50872,6 +55546,7 @@ msgctxt ""
msgid "For using column labels “Automatically find columns and rows labels” function needs to be enabled."
msgstr ""
+#. 7dDDM
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50880,6 +55555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>k</emph> – obligatory argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions."
msgstr ""
+#. 5M7aG
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50888,6 +55564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ColumnOne</emph>"
msgstr ""
+#. gPqUD
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50896,6 +55573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ColumnTwo</emph>"
msgstr ""
+#. TGf5y
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50904,6 +55582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ColumnThree</emph>"
msgstr ""
+#. cGmqm
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50912,6 +55591,7 @@ msgctxt ""
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
+#. R9Bfd
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50920,6 +55600,7 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
+#. WMMFj
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50928,6 +55609,7 @@ msgctxt ""
msgid "#VALUE!"
msgstr "#VALUE!"
+#. rBEnM
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50936,6 +55618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 = 34, whereas <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> returns the error Err:511."
msgstr ""
+#. Tx8Vx
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50944,6 +55627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Returns sum for the range A5:C5 = 29, even if some of the columns are hidden."
msgstr ""
+#. GPwbY
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50952,6 +55636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;B2:B9)</item><br/>Returns sum of the column B = 115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95."
msgstr ""
+#. eyn5c
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50960,6 +55645,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you need to apply the function with a 3D range, this example shows how to do it."
msgstr ""
+#. nKQgg
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50968,6 +55654,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)</item><br/>The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) = 8."
msgstr ""
+#. kDEuY
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50976,6 +55663,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use reference to a cell or a range for every argument in the formula. The following example shows how it works. Besides, it shows that you can use column labels to specify an array."
msgstr ""
+#. cFhbt
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50984,6 +55672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')</item><br/>If E3 = 13 and E5 = 5, the function returns mode of the first column = 10."
msgstr ""
+#. cjxCG
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -50992,6 +55681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">PRODUCT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">STDEV.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">STDEV.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">VAR.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">VAR.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">MODE.SNGL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">PERCENTILE.INC</link> , <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">QUARTILE.INC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">PERCENTILE.EXC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">QUARTILE.EXC</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">PRODUCT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">STDEV.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">STDEV.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">VAR.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">VAR.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">MODE.SNGL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">PERCENTILE.INC</link> , <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">QUARTILE.INC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">PERCENTILE.EXC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">QUARTILE.EXC</link>"
+#. DCMbQ
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -51000,6 +55690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#hd_id3156199\">Automatically find column and row labels</link>"
msgstr ""
+#. y9q7t
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51008,6 +55699,7 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGEIF function"
msgstr ""
+#. Xqih3
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51016,6 +55708,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AVERAGEIF function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying condition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia AVEDEV</bookmark_value><bookmark_value>priemery; štatistické funkcie</bookmark_value>"
+#. c5oJz
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51024,6 +55717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">AVERAGEIF</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+#. DFigD
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51032,6 +55726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>"
msgstr ""
+#. jto8p
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51040,6 +55735,7 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGEIF(Range; Criterion [; Average_Range ])"
msgstr ""
+#. CCW4A
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51048,6 +55744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range</emph> – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition."
msgstr ""
+#. tSkGD
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51056,6 +55753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Criterion</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
msgstr ""
+#. sDeiD
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51064,6 +55762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Average_Range</emph> – optional. It is a range of values for calculating the mean."
msgstr ""
+#. brAso
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51072,6 +55771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note that if the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If the <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the mean calculation.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and an operation of a string concatenation (&)."
msgstr ""
+#. 8v8Zv
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51080,6 +55780,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error."
msgstr ""
+#. HSE9d
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51088,6 +55789,7 @@ msgctxt ""
msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text."
msgstr ""
+#. u7E4B
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51096,6 +55798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Simple usage"
msgstr ""
+#. CqBc8
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51104,6 +55807,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+#. DFAzM
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51112,6 +55816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 35. Returns 19, because the second row does not participate in the calculation."
msgstr ""
+#. qcBmp
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51120,6 +55825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+#. DqwCP
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51128,6 +55834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the average for values of the same range that are less than the maximum value of this range. Returns 19, because the largest value (the second row) does not participate in the calculation."
msgstr ""
+#. oFhok
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51136,6 +55843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+#. 6MArD
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51144,6 +55852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the average for values of the same range that are greater than the first smallest value of this range. Returns 25, because the first smallest value (the fourth row) does not participate in the calculation."
msgstr ""
+#. gxAAH
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51152,6 +55861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the Average_Range"
msgstr ""
+#. 4oRE4
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51160,6 +55870,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+#. AGDaT
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51168,6 +55879,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 145, because the second row does not participate in the calculation."
msgstr ""
+#. crnMW
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51176,6 +55888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+#. tiu8M
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51184,6 +55897,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation."
msgstr ""
+#. HAi7e
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51192,6 +55906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+#. T6LU3
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51200,6 +55915,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the second large value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 180, because only the fourth row participates in the calculation."
msgstr ""
+#. Naigm
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51208,6 +55924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using regular expressions"
msgstr ""
+#. rJEzm
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51216,6 +55933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen\";B2:B6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+#. pFhEN
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51224,6 +55942,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range."
msgstr ""
+#. g76se
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51232,6 +55951,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+#. QX275
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51240,6 +55960,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation."
msgstr ""
+#. L3vXX
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51248,6 +55969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+#. pSESy
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51256,6 +55978,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation."
msgstr ""
+#. SGMWy
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51264,6 +55987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference to a cell as a criterion"
msgstr ""
+#. CnVcF
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51272,6 +55996,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIF function."
msgstr ""
+#. 3i7KZ
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51280,6 +56005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+#. vTFAk
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51288,6 +56014,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of characters specified in E2 starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5."
msgstr ""
+#. 2W6Qv
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51296,6 +56023,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>"
+#. 5Mfay
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
@@ -51304,6 +56032,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function searches what cells from the range B2:B6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. If E2 = 35, the function returns 145."
msgstr ""
+#. TUEKr
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51312,6 +56041,7 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGEIFS function"
msgstr ""
+#. DDuFq
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51320,6 +56050,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AVERAGEIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying conditions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia AVEDEV</bookmark_value><bookmark_value>priemery; štatistické funkcie</bookmark_value>"
+#. uGhsw
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51328,6 +56059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">AVERAGEIFS</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
+#. CZ8LX
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51336,6 +56068,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>"
msgstr ""
+#. zNyZv
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51344,6 +56077,7 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGEIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
msgstr ""
+#. 8gSoS
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51352,6 +56086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Func_range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean."
msgstr ""
+#. y7NZn
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51360,6 +56095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Simple usage"
msgstr ""
+#. bcbN9
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51368,6 +56104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+#. NGDGm
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51376,6 +56113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 25, because the fifth row does not meet the criterion."
msgstr ""
+#. zb4se
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51384,6 +56122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+#. 7jj4X
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51392,6 +56131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 137.5, because the second and fifth rows do not meet at least one criterion."
msgstr ""
+#. 2pMbp
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51400,6 +56140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using regular expressions and nested functions"
msgstr ""
+#. qZDFB
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51408,6 +56149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr ""
+#. oghLv
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51416,6 +56158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion."
msgstr ""
+#. C7fCW
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51424,6 +56167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr ""
+#. eo7jB
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51432,6 +56176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria."
msgstr ""
+#. qyrrP
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51440,6 +56185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference to a cell as a criterion"
msgstr ""
+#. DqjCH
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51448,6 +56194,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
msgstr ""
+#. B8bav
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51456,6 +56203,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr ""
+#. E3TZv
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
@@ -51464,6 +56212,7 @@ msgctxt ""
msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content."
msgstr ""
+#. GuEcB
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51472,6 +56221,7 @@ msgctxt ""
msgid "COLOR function"
msgstr ""
+#. N8CUu
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51480,6 +56230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors;numerical values</bookmark_value> <bookmark_value>colors;calculating in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>COLOR function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. qjPSR
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51488,6 +56239,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">COLOR</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
+#. HXh5E
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51496,6 +56248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Return a numeric value calculated by a combination of three colors (red, green and blue) and the alpha channel, in the RGBA color system.</ahelp> The result depends on the color system used by your computer."
msgstr ""
+#. wRAHQ
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51504,6 +56257,7 @@ msgctxt ""
msgid "COLOR(Red; Green; Blue; Alpha)"
msgstr ""
+#. ASLWJ
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51512,6 +56266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Red, Green and Blue</emph> – required arguments. The value for the red, green and blue components of the color. The values must be between 0 and 255. Zero means no color component and 255 means full color component."
msgstr ""
+#. GoCn2
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51520,6 +56275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> – optional argument. The value for the alpha channel or alpha composite. Alpha is a integer value between 0 and 255. The value of zero for alpha means the color is fully transparent, whereas a value of 255 in the alpha channel gives a fully opaque color."
msgstr ""
+#. fb2sj
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51528,6 +56284,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">COLOR(255;255;255;1)</item> returns 33554431"
msgstr ""
+#. gxbF2
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51536,6 +56293,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;255;0)</item> returns 255"
msgstr ""
+#. f8bh7
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51544,6 +56302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;255;255)</item> returns 4278190335"
msgstr ""
+#. JAYa2
#: func_color.xhp
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
@@ -51552,6 +56311,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;400;0)</item> returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255."
msgstr ""
+#. cfeEJ
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
@@ -51560,6 +56320,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONCAT function"
msgstr ""
+#. WEfAD
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
@@ -51568,6 +56329,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CONCAT function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. BCZMB
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
@@ -51576,6 +56338,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">CONCAT</link></variable>"
msgstr ""
+#. jUBjE
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
@@ -51584,6 +56347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"concatfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. JPUiF
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
@@ -51592,6 +56356,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONCAT is an enhancement of CONCATENATE, as CONCAT also accepts ranges as arguments, like B2:E5, K:K or K:M."
msgstr ""
+#. Gjz3x
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
@@ -51600,6 +56365,7 @@ msgctxt ""
msgid "When ranges are used, the cells are traversed row by row (from top to bottom) to concatenate."
msgstr ""
+#. Em25Q
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
@@ -51608,6 +56374,7 @@ msgctxt ""
msgid "CONCAT( string1[, string2][, …] )"
msgstr ""
+#. suFNR
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
@@ -51616,6 +56383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>string1[, string2][, …]</emph> are strings or references to cells or ranges that contains strings to concatenate."
msgstr ""
+#. aTwgH
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
@@ -51624,6 +56392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<input>=CONCAT(\"Hello \", A1:C3)</input> concatenates the string \"Hello\" with all strings in range <literal>A1:C3</literal>."
msgstr ""
+#. WTD5N
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
@@ -51632,6 +56401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>"
msgstr ""
+#. JEUej
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51640,6 +56410,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTIFS function"
msgstr ""
+#. Kprey
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51648,6 +56419,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUNTIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>counting row;satisfying criteria</bookmark_value> <bookmark_value>counting column;satisfying criteria</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. NRDey
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51656,6 +56428,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
+#. pGTzr
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51664,6 +56437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of cells that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
msgstr ""
+#. CQxwD
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51672,6 +56446,7 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])"
msgstr ""
+#. fMsMm
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51680,6 +56455,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion."
msgstr ""
+#. 2BB8K
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51688,6 +56464,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range1, Range2, ...</emph> and <emph>Criterion1, Criterion2, ...</emph> must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument."
msgstr ""
+#. ZuFZj
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51696,6 +56473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Simple usage"
msgstr ""
+#. uDqwg
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51704,6 +56482,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+#. JCUwJ
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51712,6 +56491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion."
msgstr ""
+#. 4aGmq
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51720,6 +56500,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+#. AyFxS
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51728,6 +56509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion."
msgstr ""
+#. AGcGC
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51736,6 +56518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using regular expressions and nested functions"
msgstr ""
+#. iHFsx
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51744,6 +56527,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+#. yiHkH
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51752,6 +56536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion."
msgstr ""
+#. pNABF
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51760,6 +56545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr ""
+#. 72QET
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51768,6 +56554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion."
msgstr ""
+#. jdWB5
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51776,6 +56563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr ""
+#. L6af2
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51784,6 +56572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria."
msgstr ""
+#. rG36d
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51792,6 +56581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference to a cell as a criterion"
msgstr ""
+#. ABwGC
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51800,6 +56590,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the COUNTIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
msgstr ""
+#. 3TTwe
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51808,6 +56599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr ""
+#. CNQBL
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
@@ -51816,6 +56608,7 @@ msgctxt ""
msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above."
msgstr ""
+#. GW3GV
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51824,6 +56617,7 @@ msgctxt ""
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
+#. xCZGR
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51832,6 +56626,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia DATE</bookmark_value>"
+#. TioqL
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51840,6 +56635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
+#. Wa2yU
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51848,6 +56644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting.</ahelp> The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">Táto funkcia vypočíta dátum určený rokom, mesiacom a dňom a zobrazí ho podľa formátovania danej bunky.</ahelp> Prednastavený formát bunky obsahujúci funkciu DATE je formát dátumu; ale je možné bunky formátovať aj iným číselným formátom."
+#. wCGHA
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51856,6 +56653,7 @@ msgctxt ""
msgid "DATE(Year; Month; Day)"
msgstr "DATE(Rok; Mesiac; Deň)"
+#. zExSG
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51864,6 +56662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9957 or between 0 and 99."
msgstr "<emph>Rok</emph> je celé číslo medzi 1583 a 9957 alebo medzi 0 a 99."
+#. WVjaD
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51872,6 +56671,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
msgstr ""
+#. uuZQH
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51880,6 +56680,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Month</emph> is an integer indicating the month."
msgstr "<emph>Mesiac</emph> je celé číslo predstavujúce mesiac."
+#. gKdnj
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51888,6 +56689,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Day</emph> is an integer indicating the day of the month."
msgstr "<emph>Deň</emph> je celé číslo predstavujúce deň v mesiaci."
+#. qr3Qv
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51896,6 +56698,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 2000-12-31. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 2001-01-31."
msgstr "Ak sú hodnoty mesiaca a dňa mimo ohraničenia, sú prenesené na ďalšiu číslicu. Ak zadáte <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item>, výsledok bude \"31. 12. 2000\". Ale ak zadáte <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item>, výsledok bude \"31. 1. 2001\"."
+#. 8E7EB
#: func_date.xhp
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
@@ -51904,6 +56707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY."
msgstr "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> znamená 1/31/00, ak je formát bunky MM/DD/YY."
+#. pCLUK
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51912,6 +56716,7 @@ msgctxt ""
msgid "DATEDIF"
msgstr "DATEDIF"
+#. kaPiN
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51920,6 +56725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia DATE</bookmark_value>"
+#. M9yvp
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51928,6 +56734,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
+#. mf9mw
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51936,6 +56743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>"
msgstr ""
+#. hDLZF
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51944,6 +56752,7 @@ msgctxt ""
msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)"
msgstr ""
+#. CMjse
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51952,6 +56761,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start date</emph> is the date from when the calculation is carried out."
msgstr ""
+#. HbrrC
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51960,6 +56770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>End date</emph> is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date."
msgstr ""
+#. FH5g5
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51968,6 +56779,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Interval</emph> is a string, accepted values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr ""
+#. Lxgdp
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51976,6 +56788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value for \"Interval\""
msgstr ""
+#. UBcKr
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51984,6 +56797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Return value"
msgstr "Návratová hodnota"
+#. iTUCH
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -51992,6 +56806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of whole days between Start date and End date."
msgstr ""
+#. KTzdL
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52000,6 +56815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of whole months between Start date and End date."
msgstr ""
+#. jMGKG
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52008,6 +56824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of whole years between Start date and End date."
msgstr ""
+#. 8tDzh
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52016,6 +56833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date."
msgstr ""
+#. jShMp
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52024,6 +56842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date."
msgstr ""
+#. 9uGY2
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52032,6 +56851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date."
msgstr ""
+#. Pc57T
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52040,6 +56860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13."
msgstr ""
+#. jbcJE
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52048,6 +56869,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38."
msgstr ""
+#. k75FH
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52056,6 +56878,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1."
msgstr ""
+#. 3dbKg
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52064,6 +56887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27."
msgstr ""
+#. LA2Rw
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52072,6 +56896,7 @@ msgctxt ""
msgid "So he is 38 years, 1 month and 27 days old."
msgstr ""
+#. yuWBU
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52080,6 +56905,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(DATE(1974,4,17);\"2012-06-13\";\"m\")</item> yields 457, he has been living for 457 months."
msgstr ""
+#. tFAxV
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52088,6 +56914,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item> yields 13937, he has been living for 13937 days."
msgstr ""
+#. C8DrL
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
@@ -52096,6 +56923,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";DATE(2012;06;13);\"yd\")</item> yields 57, his birthday was 57 days ago."
msgstr ""
+#. 7eFQV
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
@@ -52104,6 +56932,7 @@ msgctxt ""
msgid "DATEVALUE"
msgstr "DATEVALUE"
+#. s5yZC
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
@@ -52112,6 +56941,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia DATEVALUE</bookmark_value>"
+#. e4YFG
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
@@ -52120,6 +56950,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
+#. kVQP6
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
@@ -52128,6 +56959,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Returns the internal date number for text in quotes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Vracia číslo vnútornej reprezentácie dátumu pre text v úvodzovkách.</ahelp>"
+#. z3vTn
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
@@ -52136,6 +56968,7 @@ msgctxt ""
msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates."
msgstr "Vnútorná reprezentácia dátumu je vrátená ako číslo. Toto číslo je určené dátumovým systémom použitým v $[officename] na počítanie dátumu."
+#. cqHjd
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
@@ -52144,6 +56977,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion."
msgstr ""
+#. 2FeGy
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
@@ -52152,6 +56986,7 @@ msgctxt ""
msgid "DATEVALUE(\"Text\")"
msgstr "DATEVALUE(\"Text\")"
+#. b4msi
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
@@ -52160,6 +56995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is a valid date expression and must be entered with quotation marks."
msgstr ""
+#. dpZqE
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
"func_datevalue.xhp\n"
@@ -52168,6 +57004,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</item> yields 19925."
msgstr ""
+#. hrZuN
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
@@ -52176,6 +57013,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAY"
msgstr "DAY"
+#. wFpn2
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
@@ -52184,6 +57022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DAY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia DAY</bookmark_value>"
+#. VuxYK
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
@@ -52192,6 +57031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
+#. e3R7o
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
@@ -52200,6 +57040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Returns the day of given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 and 31. You can also enter a negative date/time value."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Vracia deň zo zadanej dátumovej hodnoty.</ahelp> Funkcia vráti deň ako celé číslo medzi 1 a 31. Možné je tiež zadať záporné hodnoty dátumu/času."
+#. FLB9L
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
@@ -52208,6 +57049,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAY(Number)"
msgstr "DAY(Číslo)"
+#. yZGAV
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
@@ -52216,6 +57058,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr ""
+#. rUQip
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
@@ -52224,6 +57067,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DAY(1)</item> returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)"
msgstr ""
+#. h7jdH
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
@@ -52232,6 +57076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DAY(NOW())</item> returns the current day."
msgstr ""
+#. eDsDG
#: func_day.xhp
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
@@ -52240,6 +57085,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DAY(C4)</item> returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)."
msgstr ""
+#. MsTm6
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -52248,6 +57094,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
+#. fzTDF
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -52256,6 +57103,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia DAYS</bookmark_value>"
+#. AaMFZ
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -52264,6 +57112,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>"
+#. 9XbLJ
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -52272,6 +57121,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Calculates the difference between two date values.</ahelp> The result returns the number of days between the two days."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Vypočíta rozdiel medzi dvoma dátumovými hodnotami.</ahelp> Výsledkom je počet dní medzi dvoma dátumami."
+#. dwbGn
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -52280,6 +57130,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAYS(Date2; Date1)"
msgstr "DAYS(Dátum 2;Dátum 1)"
+#. wt5bA
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -52288,6 +57139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date1</emph> is the start date, <emph>Date2</emph> is the end date. If <emph>Date2</emph> is an earlier date than <emph>Date1</emph> the result is a negative number."
msgstr "<emph>Dátum 1</emph> je počiatočný dátum, <emph>Dátum 2</emph> je koncový dátum. Ak je <emph>Dátum 2</emph> skorší ako <emph>Dátum 1</emph>, bude výsledok záporný."
+#. hjctD
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -52296,6 +57148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DAYS(NOW();\"2010-01-01\"))</item> returns the number of days from January 1, 2010 until today."
msgstr ""
+#. GwLS3
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -52304,6 +57157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\")</item> returns 3652 days."
msgstr ""
+#. 8vNn9
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
@@ -52312,6 +57166,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAYS360"
msgstr "DAYS360"
+#. AuFff
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
@@ -52320,6 +57175,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia DAYS360</bookmark_value>"
+#. GnutH
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
@@ -52328,6 +57184,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>"
+#. Qzamg
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
@@ -52336,6 +57193,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Returns the difference between two dates based on the 360 day year used in interest calculations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Vracia rozdiel medzi dvoma dátumami s dĺžkou roka 360 dní, ktoré sa používajú pri výpočte úrokov.</ahelp>"
+#. ow4Jg
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
@@ -52344,6 +57202,7 @@ msgctxt ""
msgid "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)"
msgstr "DAYS360(Dátum 1;Dátum 2;Typ)"
+#. 5qfGz
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
@@ -52352,6 +57211,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Date2</emph> is earlier than <emph>Date1</emph>, the function will return a negative number."
msgstr "Ak je <emph>Dátum 2</emph> skorší ako <emph>Dátum 1</emph>, vráti funkcia záporné číslo."
+#. GD4Dc
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
@@ -52360,6 +57220,7 @@ msgctxt ""
msgid "The optional argument <emph>Type</emph> determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used."
msgstr "Nepovinný argument <emph>Typ</emph> určuje typ výpočtu rozdielu. Ak sa Typ = 0 alebo nie je argument zadný, použije sa americká metóda (NASD, National Association of Securities Dealers). Ak sa Typ <> 0, použije sa európska metóda."
+#. qN5ZS
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
"func_days360.xhp\n"
@@ -52368,6 +57229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW())</item> returns the number of interest days from January 1, 2000 until today."
msgstr ""
+#. RpPVW
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52376,6 +57238,7 @@ msgctxt ""
msgid "EASTERSUNDAY"
msgstr "EASTERSUNDAY"
+#. xLmeE
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52384,6 +57247,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>EASTERSUNDAY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia EASTERSUNDAY</bookmark_value>"
+#. Y9MZF
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52392,6 +57256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>"
+#. 3tYGn
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52400,6 +57265,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Returns the date of Easter Sunday for the entered year.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Vráti dátum veľkonočnej nedele pre zadaný rok.</ahelp>"
+#. 3RpKr
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52408,6 +57274,7 @@ msgctxt ""
msgid "EASTERSUNDAY(Year)"
msgstr "EASTERSUNDAY(Rok)"
+#. DqDwB
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52416,6 +57283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 99. You can also calculate other holidays by simple addition with this date."
msgstr "<emph>Rok</emph> je celé číslo medzi 1583 a 9956 alebo medzi 0 a 99. Ďalšie sviatky môžete vypočítať jednoduchým súčtom s týmto dátumom."
+#. mABBt
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52424,6 +57292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Easter Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 1"
msgstr "Veľkonočný Pondelok = EASTERSUNDAY(Rok) + 1"
+#. zGhAa
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52432,6 +57301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Good Friday = EASTERSUNDAY(Year) - 2"
msgstr "Veľký Piatok = EASTERSUNDAY(Rok) - 2"
+#. JWWVT
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52440,6 +57310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pentecost Sunday = EASTERSUNDAY(Year) + 49"
msgstr "Svätodušná Nedeľa = EASTERSUNDAY(Rok) + 49"
+#. RwEdh
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52448,6 +57319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50"
msgstr "Svätodušný Pondelok = EASTERSUNDAY(Rok) + 50"
+#. DGkrF
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52456,6 +57328,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EASTERSUNDAY(2000)</item> returns 2000-04-23."
msgstr ""
+#. 8dGJE
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
"func_eastersunday.xhp\n"
@@ -52464,6 +57337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EASTERSUNDAY(2000)+49</item> returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
msgstr ""
+#. ZjahK
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
@@ -52472,6 +57346,7 @@ msgctxt ""
msgid "EDATE"
msgstr "EDATE"
+#. JCNpj
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
@@ -52480,6 +57355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>EDATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia EDATE</bookmark_value>"
+#. HdAN4
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
@@ -52488,6 +57364,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
+#. RiHAG
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
@@ -52496,6 +57373,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of <emph>months</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>"
msgstr ""
+#. pLxiB
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
@@ -52504,6 +57382,7 @@ msgctxt ""
msgid "EDATE(StartDate; Months)"
msgstr "EDATE(Počiatočný dátum; Mesiace)"
+#. qtwFa
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
@@ -52512,6 +57391,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartDate</emph> is a date."
msgstr "<emph>Počiatočný dátum</emph> je dátum."
+#. Zo2QF
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
@@ -52520,6 +57400,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
msgstr "<emph>Mesiace</emph> je počet mesiacov pred (záporné číslo) alebo po (kladné číslo) počiatočnom dátume."
+#. 9GCR8
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
@@ -52528,6 +57409,7 @@ msgctxt ""
msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?"
msgstr ""
+#. BPn5C
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
@@ -52536,6 +57418,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28."
msgstr ""
+#. 4kAEM
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
@@ -52544,6 +57427,7 @@ msgctxt ""
msgid "EOMONTH"
msgstr "EOMONTH"
+#. quyjG
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
@@ -52552,6 +57436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia EOMONTH</bookmark_value>"
+#. 3pfQp
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
@@ -52560,6 +57445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
+#. 7BRLZ
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
@@ -52568,6 +57454,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date.</ahelp>"
msgstr ""
+#. CVrxb
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
@@ -52576,6 +57463,7 @@ msgctxt ""
msgid "EOMONTH(StartDate; Months)"
msgstr "EOMONTH(Počiatočný dátum; Mesiace)"
+#. duM2o
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
@@ -52584,6 +57472,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartDate</emph> is a date (the starting point of the calculation)."
msgstr "<emph>Počiatočný dátum</emph> je dátum, od ktorého sa odvíja výpočet."
+#. NocFV
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
@@ -52592,6 +57481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
msgstr "<emph>Mesiace</emph> je počet mesiacov pred (záporné číslo) alebo po (kladné číslo) počiatočnom dátume."
+#. AgbKk
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
@@ -52600,6 +57490,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14 2001?"
msgstr "Aký bol posledný deň mesiaca, ktorý bol šesť mesiacov po 14. Septembri 2001?"
+#. cq6AW
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
@@ -52608,6 +57499,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31."
msgstr ""
+#. naTtB
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
@@ -52616,6 +57508,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format."
msgstr ""
+#. BNTm6
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52624,6 +57517,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERROR.TYPE function"
msgstr ""
+#. Wvwf3
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52632,6 +57526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ERROR.TYPE function</bookmark_value> <bookmark_value>index of the Error type</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>inverzná matica</bookmark_value>"
+#. ksPuq
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52640,6 +57535,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">ERROR.TYPE</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
+#. UMFCu
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52648,6 +57544,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. </variable></ahelp>"
msgstr ""
+#. YFzz5
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52656,6 +57553,7 @@ msgctxt ""
msgid "ERROR.TYPE(Error_value)"
msgstr ""
+#. jxm2V
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52664,6 +57562,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Error_value</emph> – required argument. The error value or a reference to a cell, whose value needs to be processed."
msgstr ""
+#. 9FhFw
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52672,6 +57571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error value"
msgstr ""
+#. Y9mAa
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52680,6 +57580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns"
msgstr ""
+#. fUKES
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52688,6 +57589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Err:511"
msgstr ""
+#. B2EPc
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52696,6 +57598,7 @@ msgctxt ""
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
+#. wqbPF
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52704,6 +57607,7 @@ msgctxt ""
msgid "#VALUE!"
msgstr "#VALUE!"
+#. TdjEG
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52712,6 +57616,7 @@ msgctxt ""
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
+#. hEjUy
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52720,6 +57625,7 @@ msgctxt ""
msgid "#NAME?"
msgstr "#NAME?"
+#. xv66i
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52728,6 +57634,7 @@ msgctxt ""
msgid "#NUM!"
msgstr "#NUM!"
+#. L2qE7
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52736,6 +57643,7 @@ msgctxt ""
msgid "#N/A"
msgstr "#N/A"
+#. ZB8XE
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52744,6 +57652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Anything else"
msgstr ""
+#. FySH9
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52752,6 +57661,7 @@ msgctxt ""
msgid "#N/A"
msgstr "#N/A"
+#. mCLBE
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52760,6 +57670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Simple usage"
msgstr ""
+#. oogBc
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52768,6 +57679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(#N/A)</item>"
msgstr ""
+#. XYAAM
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52776,6 +57688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A."
msgstr ""
+#. MxaAn
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52784,6 +57697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(A3)</item>"
msgstr ""
+#. 8UJpP
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52792,6 +57706,7 @@ msgctxt ""
msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!"
msgstr ""
+#. NEmkr
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52800,6 +57715,7 @@ msgctxt ""
msgid "More advanced way"
msgstr ""
+#. PP59Q
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52808,6 +57724,7 @@ msgctxt ""
msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:"
msgstr ""
+#. uvFET
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52816,6 +57733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"the denominator can't be equal to zero\");A1/A2)</item>"
msgstr ""
+#. SZAbc
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52824,6 +57742,7 @@ msgctxt ""
msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned."
msgstr ""
+#. 8XdGp
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52832,6 +57751,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above."
msgstr ""
+#. jKnF4
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52840,6 +57760,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ISERROR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">IF</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ISERROR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">IF</link>"
+#. EWJHG
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
@@ -52848,6 +57769,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Chybové kódy\">Chybové kódy</link>"
+#. 2YcR7
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52856,6 +57778,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
msgstr "FORECAST.ETS.ADD"
+#. SDUKF
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52864,6 +57787,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia CONCATENATE</bookmark_value>"
+#. Ai5EN
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52872,6 +57796,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD function</link>"
msgstr ""
+#. gBZ7v
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52880,6 +57805,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Calculates the additive forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
msgstr ""
+#. Cy68d
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52888,6 +57814,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model"
msgstr ""
+#. sRaGq
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52896,6 +57823,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.ADD(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
msgstr ""
+#. cCDgz
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52904,6 +57832,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
msgstr ""
+#. BZHYV
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52912,6 +57841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 157.166666666667, the additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
+#. q2vBP
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52920,6 +57850,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
msgstr ""
+#. ERJXc
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52928,6 +57859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 113.251442038722, the additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
msgstr ""
+#. 2CDcv
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
@@ -52936,6 +57868,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr ""
+#. 6PMtc
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -52944,6 +57877,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
msgstr "FORECAST.ETS.MULT"
+#. PcfYS
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -52952,6 +57886,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.MULT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia EASTERSUNDAY</bookmark_value>"
+#. GByS5
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -52960,6 +57895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\"> FORECAST.ETS.MULT Function</link>"
msgstr ""
+#. tYAjY
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -52968,6 +57904,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Calculates the multiplicative forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
msgstr ""
+#. enUbu
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -52976,6 +57913,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model"
msgstr ""
+#. joiBF
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -52984,6 +57922,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.MULT(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
msgstr ""
+#. bu5pP
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -52992,6 +57931,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
msgstr ""
+#. r823v
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -53000,6 +57940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 131.71437427439, the multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
+#. UWXU6
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -53008,6 +57949,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
msgstr ""
+#. PiBJn
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -53016,6 +57958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 120.747806144882, the multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
msgstr ""
+#. CMedw
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
@@ -53024,6 +57967,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr ""
+#. jra8V
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53032,6 +57976,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
msgstr "FORECAST.ETS.PI.ADD"
+#. iY4EE
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53040,6 +57985,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia EASTERSUNDAY</bookmark_value>"
+#. Ftk9s
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53048,6 +57994,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD function</link>"
msgstr ""
+#. izVy7
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53056,6 +58003,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calculates the prediction interval(s) for additive forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
msgstr ""
+#. ZnBVX
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53064,6 +58012,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model"
msgstr ""
+#. SBnyv
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53072,6 +58021,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD(target, values, timeline, [confidence_level], [period_length], [data_completion], [aggregation])"
msgstr ""
+#. LAKXv
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53080,6 +58030,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)."
msgstr ""
+#. m37hk
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53088,6 +58039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note on prediction intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' when increasing distance of the forecast-X from the observation data set."
msgstr ""
+#. FowFS
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53096,6 +58048,7 @@ msgctxt ""
msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)."
msgstr ""
+#. KTjG5
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53104,6 +58057,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)"
msgstr ""
+#. WAdwr
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53112,6 +58066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 18.8061295551355, the prediction interval for additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, 90% (=0.9) confidence level, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
+#. fZJa4
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53120,6 +58075,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)"
msgstr ""
+#. U3bPF
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53128,6 +58084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 23.4416821953741, the prediction interval for additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
msgstr ""
+#. J3FRt
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
@@ -53136,6 +58093,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr ""
+#. BAjwY
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53144,6 +58102,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULT"
+#. fs4JG
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53152,6 +58111,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.MULT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia EASTERSUNDAY</bookmark_value>"
+#. o32J6
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53160,6 +58120,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT function</link>"
msgstr ""
+#. dBj8S
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53168,6 +58129,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIM\">Calculates the prediction interval(s) for multiplicative forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
msgstr ""
+#. zH7yz
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53176,6 +58138,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model"
msgstr ""
+#. FHdCq
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53184,6 +58147,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence_level], [period_length], [data_completion], [aggregation])"
msgstr ""
+#. fM2ng
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53192,6 +58156,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)."
msgstr ""
+#. Ysnbj
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53200,6 +58165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note on prediction intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' when increasing distance of the forecast-X from the observation data set."
msgstr ""
+#. MWixi
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53208,6 +58174,7 @@ msgctxt ""
msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)."
msgstr ""
+#. wtJsd
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53216,6 +58183,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)"
msgstr ""
+#. FFE5M
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53224,6 +58192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 20.1040952101013, the prediction interval for multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, confidence level of 90% (=0.9) with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
+#. 5GAFZ
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53232,6 +58201,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)"
msgstr ""
+#. R7GdT
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53240,6 +58210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 27.5285874381574, the prediction interval for multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
msgstr ""
+#. LDRam
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
@@ -53248,6 +58219,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr ""
+#. LfsHV
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
@@ -53256,6 +58228,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
msgstr "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
+#. 6fQYM
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
@@ -53264,6 +58237,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.SEASONALITY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia CONCATENATE</bookmark_value>"
+#. ozk5A
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
@@ -53272,6 +58246,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY Function</link>"
msgstr ""
+#. hmYGz
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
@@ -53280,6 +58255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_SEA\">Returns the number of samples in period as calculated by Calc in case of FORECAST.ETS functions when argument <emph>period_length</emph> equals 1. </ahelp>"
msgstr ""
+#. n4Tra
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
@@ -53288,6 +58264,7 @@ msgctxt ""
msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argument <emph>stat_type</emph> equals 9 (and <emph>period_length</emph> equals 1)."
msgstr ""
+#. kuaJ8
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
@@ -53296,6 +58273,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY (values, timeline, [data_completion], [aggregation])"
msgstr ""
+#. QFDLA
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
@@ -53304,6 +58282,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Values;Timeline;TRUE();1)"
msgstr ""
+#. RKf4B
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
@@ -53312,6 +58291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 6, the number of samples in period based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
+#. EUN8o
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
@@ -53320,6 +58300,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr ""
+#. eNmGC
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53328,6 +58309,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
msgstr "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
+#. Pa5BF
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53336,6 +58318,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia CONCATENATE</bookmark_value>"
+#. edDaD
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53344,6 +58327,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD Function</link>"
msgstr ""
+#. 7y8yW
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53352,6 +58336,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STA\">Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms.</ahelp>"
msgstr ""
+#. kXBEC
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53360,6 +58345,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model"
msgstr ""
+#. fXsdE
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53368,6 +58354,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
msgstr ""
+#. vwTur
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53376,6 +58363,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;3;1;TRUE();1)"
msgstr ""
+#. NG7Kp
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53384,6 +58372,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 0.9990234375, the additive statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with beta smoothing, one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
+#. cCrti
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53392,6 +58381,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)"
msgstr ""
+#. 23xnG
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53400,6 +58390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 0.0615234375, the additive statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with gamma smoothing, no missing data, and SUM as aggregation."
msgstr ""
+#. dnDvk
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
@@ -53408,6 +58399,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr ""
+#. J4X87
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53416,6 +58408,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
msgstr "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
+#. KB6T7
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53424,6 +58417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.MULT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia CONCATENATE</bookmark_value>"
+#. DoedA
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53432,6 +58426,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT Function</link>"
msgstr ""
+#. Ahv2p
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53440,6 +58435,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STM\">Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms.</ahelp>"
msgstr ""
+#. FJthz
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53448,6 +58444,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model"
msgstr ""
+#. 9CuKw
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53456,6 +58453,7 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
msgstr ""
+#. nGVCt
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53464,6 +58462,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)"
msgstr ""
+#. aCTmK
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53472,6 +58471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 0.084073452803966, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with symmetric mean absolute percentage error (SMAPE), one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
+#. h9FRT
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53480,6 +58480,7 @@ msgctxt ""
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)"
msgstr ""
+#. fEf7M
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53488,6 +58489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 15.8372533480997, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with root mean squared error, no missing data, and SUM as aggregation."
msgstr ""
+#. LBeXF
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
@@ -53496,6 +58498,97 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
msgstr ""
+#. K3oBV
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FOURIER function"
+msgstr ""
+
+#. FmjN8
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"bm_id581556228060864\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FOURIER function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. VQ5ra
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"hd_id551556227727946\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fourierfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"fourierfunction\">FOURIER</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. TNat4
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"par_id121556227727948\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Computes the Discrete Fourier Transform [DFT] of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp></variable> The function is an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">array formula</link>."
+msgstr ""
+
+#. 467q3
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"par_id541556228253979\n"
+"help.text"
+msgid "FOURIER(Array, GroupedByColumns, Inverse, Polar, MinimumMagnitude)"
+msgstr ""
+
+#. ELSK7
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"par_id741556228390897\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Array</emph> is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data."
+msgstr ""
+
+#. xTPa5
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"par_id621556228397269\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>GroupedByColumns</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE the array is grouped by columns where the first column contains the real part of the complex number and the second columns contains the imaginary part of the complex number. When FALSE, the first row contains the real part of the complex number and the second row contains the imaginary part of the complex number. If there is only 1 column (row), the input sequence is treated as purely real."
+msgstr ""
+
+#. tbzAA
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"par_id631556228516997\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Inverse</emph> is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, calculates the inverse Discrete Fourier Transform. The default value is FALSE."
+msgstr ""
+
+#. N6enC
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"par_id811561732287508\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Polar</emph>: is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. Indicates whether the final output is in polar coordinates (magnitude, phase). This argument is optional and the default value is FALSE."
+msgstr ""
+
+#. qBBZd
+#: func_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"func_fourier.xhp\n"
+"par_id661561732521977\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MinimumMagnitude</emph>: used only if Polar=TRUE. All frequency components with magnitude less than <emph>MinimumMagnitude</emph> will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed. By default the value of <emph>MinimumMagnitude</emph> is 0.0, and no suppression is done by default."
+msgstr ""
+
+#. P2z9v
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -53504,6 +58597,7 @@ msgctxt ""
msgid "HOUR"
msgstr "HOUR"
+#. tjZp2
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -53512,6 +58606,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HOUR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia HOUR</bookmark_value>"
+#. T4GyT
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -53520,6 +58615,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
+#. nYeAv
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -53528,6 +58624,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Returns the hour for a given time value.</ahelp> The hour is returned as an integer between 0 and 23."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Vráti hodinu zo zadaného času.</ahelp> Funkcia vracia hodinu ako celé číslo medzi 0 a 23."
+#. DBcpt
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -53536,6 +58633,7 @@ msgctxt ""
msgid "HOUR(Number)"
msgstr "HOUR(Číslo)"
+#. FXcMa
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -53544,6 +58642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the hour is to be returned."
msgstr "<emph>Číslo</emph> ako hodnota času je desatinné číslo, ktoré predstavuje hodinu."
+#. dhLTM
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -53552,6 +58651,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> returns the current hour"
msgstr "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> vracia aktuálnu hodinu"
+#. ezUKF
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -53560,6 +58660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> returns 17 if the contents of C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> vráti 17, ak je obsah bunky C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>."
+#. aYfHQ
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -53568,6 +58669,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>."
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>."
+#. DiCWs
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53576,6 +58678,7 @@ msgctxt ""
msgid "IFS function"
msgstr ""
+#. XMPcD
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53584,6 +58687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IFS function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. u33ve
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53592,6 +58696,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">IFS</link></variable>"
msgstr ""
+#. iANFF
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53600,6 +58705,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">IFS is a multiple IF-function.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. pspe6
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53608,6 +58714,7 @@ msgctxt ""
msgid "IFS( expression1, result1[, expression2, result2][, …] )"
msgstr ""
+#. 3KbKX
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53616,6 +58723,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>expression1, expression2, ...</emph> are any boolean values or expressions that can be TRUE or FALSE"
msgstr ""
+#. 8qEKq
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53624,6 +58732,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>result1, result2, ... </emph> are the values that are returned if the logical test is TRUE"
msgstr ""
+#. qgtwA
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53632,6 +58741,7 @@ msgctxt ""
msgid "IFS( expression1, result1, expression2, result2, expression3, result3 ) is executed as"
msgstr ""
+#. NriAd
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53640,6 +58750,7 @@ msgctxt ""
msgid "IF expression1 is TRUE"
msgstr ""
+#. tRdjB
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53648,6 +58759,7 @@ msgctxt ""
msgid "THEN result1"
msgstr ""
+#. 2DYMn
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53656,6 +58768,7 @@ msgctxt ""
msgid "ELSE IF expression2 is TRUE"
msgstr ""
+#. QZSge
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53664,6 +58777,7 @@ msgctxt ""
msgid "THEN result2"
msgstr ""
+#. H5BJe
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53672,6 +58786,7 @@ msgctxt ""
msgid "ELSE IF expression3 is TRUE"
msgstr ""
+#. LpUGo
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53680,6 +58795,7 @@ msgctxt ""
msgid "THEN result3"
msgstr ""
+#. QCFfF
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53688,6 +58804,7 @@ msgctxt ""
msgid "To get a default result should no expression be TRUE, add a last expression that is always TRUE, like TRUE or 1=1 followed by the default result."
msgstr ""
+#. mkt7F
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53696,6 +58813,7 @@ msgctxt ""
msgid "If there is a result missing for an expression or is no expression is TRUE, a #N/A error is returned."
msgstr ""
+#. 8sMKs
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53704,6 +58822,7 @@ msgctxt ""
msgid "If expression is neither TRUE or FALSE, a #VALUE error is returned."
msgstr ""
+#. smDfE
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
@@ -53712,6 +58831,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>"
msgstr ""
+#. vaiXE
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
@@ -53720,6 +58840,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOS function"
msgstr ""
+#. DNkfT
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
@@ -53728,6 +58849,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value><bookmark_value>cosine;complex number</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMIF funkcia</bookmark_value><bookmark_value>súčet; určené čísla</bookmark_value>"
+#. GmCB8
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
@@ -53736,6 +58858,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
+#. F6Dy7
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
@@ -53744,6 +58867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Returns the cosine of a complex number.</variable> The cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr ""
+#. Tn68g
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
@@ -53752,6 +58876,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOS(Complex_number)"
msgstr ""
+#. ZeGkF
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
@@ -53760,6 +58885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated."
msgstr ""
+#. ab4Te
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
@@ -53768,6 +58894,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(\"4-3i\")</item><br/> returns -6.58066304055116-7.58155274274654i."
msgstr ""
+#. 5EWnx
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
@@ -53776,6 +58903,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(2)</item><br/>returns -0.416146836547142 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
+#. C3EAr
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
@@ -53784,6 +58912,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOSH function"
msgstr ""
+#. pmWJk
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
@@ -53792,6 +58921,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMCOSH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine;complex number</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia DELTA</bookmark_value><bookmark_value>rozoznáva; rovnaké čísla</bookmark_value>"
+#. LhGyK
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
@@ -53800,6 +58930,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
+#. jewEE
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
@@ -53808,6 +58939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Returns the hyperbolic cosine of a complex number.</variable> The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr ""
+#. neXB8
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
@@ -53816,6 +58948,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOSH(Complex_number)"
msgstr ""
+#. LU38P
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
@@ -53824,6 +58957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated."
msgstr ""
+#. VmhxS
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
@@ -53832,6 +58966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0349456030742-3.85115333481178i."
msgstr ""
+#. GCKE9
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
@@ -53840,6 +58975,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(2)</item><br/>returns 3.76219569108363 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
+#. 4bYUH
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
@@ -53848,6 +58984,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOT function"
msgstr ""
+#. ZimkG
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
@@ -53856,6 +58993,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMCOT function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent;complex number</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FACT funkcia</bookmark_value><bookmark_value>faktoriál; čísla</bookmark_value>"
+#. gawaP
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
@@ -53864,6 +59002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
+#. sFono
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
@@ -53872,6 +59011,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Returns the cotangent of a complex number.</variable> The cotangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr ""
+#. ofv76
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
@@ -53880,6 +59020,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"media/helpimg/sc_func_imcot.png\"><alt id=\"alt_id5988220084990\">cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)</alt></image>"
msgstr ""
+#. z7EtV
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
@@ -53888,6 +59029,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOT(Complex_number)"
msgstr ""
+#. rdePQ
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
@@ -53896,6 +59038,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated."
msgstr ""
+#. B2yM9
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
@@ -53904,6 +59047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i."
msgstr ""
+#. mMYen
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
@@ -53912,6 +59056,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(2)</item><br/>returns -0.457657554360286 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
+#. tzbDs
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
@@ -53920,6 +59065,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCSC function"
msgstr ""
+#. voV3U
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
@@ -53928,6 +59074,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMCSC function</bookmark_value><bookmark_value>cosecant;complex number</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia MODE</bookmark_value><bookmark_value>najčastejšia hodnota</bookmark_value>"
+#. XF62w
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
@@ -53936,6 +59083,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+#. ySZ6p
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
@@ -53944,6 +59092,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Returns the cosecant of a complex number. </variable> The cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr ""
+#. Jd8pB
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
@@ -53952,6 +59101,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"media/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">csc(a+bi)=1/sin(a+bi)</alt></image>"
msgstr ""
+#. jBzZA
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
@@ -53960,6 +59110,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCSC(Complex_number)"
msgstr ""
+#. QjHYk
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
@@ -53968,6 +59119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated."
msgstr ""
+#. H4aYf
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
@@ -53976,6 +59128,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCSC(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i."
msgstr ""
+#. BouPt
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
@@ -53984,6 +59137,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCSC(2)</item><br/>returns 1.09975017029462 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
+#. uQfzu
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
@@ -53992,6 +59146,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCSCH function"
msgstr ""
+#. Fa5LN
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
@@ -54000,6 +59155,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMCSCH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosecant;complex number</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia ISERR</bookmark_value><bookmark_value>chybové kódy; kontrola</bookmark_value>"
+#. UfC7D
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
@@ -54008,6 +59164,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+#. esr9F
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
@@ -54016,6 +59173,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Returns the hyperbolic cosecant of a complex number.</variable> The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr ""
+#. PPDq3
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
@@ -54024,6 +59182,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"media/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>"
msgstr ""
+#. ndjhY
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
@@ -54032,6 +59191,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMCSCH(Complex_number)"
msgstr ""
+#. jWbdS
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
@@ -54040,6 +59200,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated."
msgstr ""
+#. nLLd3
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
@@ -54048,6 +59209,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCSCH(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i."
msgstr ""
+#. sgm9V
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
@@ -54056,6 +59218,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCSCH(2)</item><br/>returns 0.275720564771783 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
+#. eiF7c
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
@@ -54064,6 +59227,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSEC function"
msgstr ""
+#. f8owi
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
@@ -54072,6 +59236,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSEC function</bookmark_value><bookmark_value>secant;complex number</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>FACT funkcia</bookmark_value><bookmark_value>faktoriál; čísla</bookmark_value>"
+#. 4RBGx
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
@@ -54080,6 +59245,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+#. rUMBF
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
@@ -54088,6 +59254,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Returns the secant of a complex number. </variable> The secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr ""
+#. oFCsQ
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
@@ -54096,6 +59263,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"media/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>"
msgstr ""
+#. CEucF
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
@@ -54104,6 +59272,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSEC(Complex_number)"
msgstr ""
+#. mAr3g
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
@@ -54112,6 +59281,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated."
msgstr ""
+#. DxDNG
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
@@ -54120,6 +59290,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSEC(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i."
msgstr ""
+#. tCStV
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
@@ -54128,6 +59299,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSEC(2)</item><br/>returns -2.40299796172238 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
+#. 44osd
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
@@ -54136,6 +59308,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSECH function"
msgstr ""
+#. JATyW
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
@@ -54144,6 +59317,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSECH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic secant;complex number</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia ISERR</bookmark_value><bookmark_value>chybové kódy; kontrola</bookmark_value>"
+#. Gi6db
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
@@ -54152,6 +59326,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+#. FzWHS
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
@@ -54160,6 +59335,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Returns the hyperbolic secant of a complex number. </variable> The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr ""
+#. kCU6F
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
@@ -54168,6 +59344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"media/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>"
msgstr ""
+#. Rqker
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
@@ -54176,6 +59353,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSECH(Complex_number)"
msgstr ""
+#. ghL3e
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
@@ -54184,6 +59362,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated."
msgstr ""
+#. idFUe
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
@@ -54192,6 +59371,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSECH(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i."
msgstr ""
+#. ogXFD
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
@@ -54200,6 +59380,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSECH(2)</item><br/>returns 0.26580222883408 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
+#. TFFZg
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
@@ -54208,6 +59389,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSIN function"
msgstr ""
+#. AneK8
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
@@ -54216,6 +59398,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;complex number</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMIF funkcia</bookmark_value><bookmark_value>súčet; určené čísla</bookmark_value>"
+#. KYCxa
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
@@ -54224,6 +59407,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+#. zpVj8
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
@@ -54232,6 +59416,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Returns the sine of a complex number. </variable> The sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr ""
+#. ZXSse
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
@@ -54240,6 +59425,7 @@ msgctxt ""
msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i"
msgstr ""
+#. tcmGA
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
@@ -54248,6 +59434,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSIN(Complex_number)"
msgstr ""
+#. KDCaW
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
@@ -54256,6 +59443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated."
msgstr ""
+#. y4NFP
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
@@ -54264,6 +59452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(\"4-3i\")</item><br/>returns -7.61923172032141+6.548120040911i."
msgstr ""
+#. DKh3t
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
@@ -54272,6 +59461,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(2)</item><br/>returns 0.909297426825682 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
+#. Ht2Tp
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
@@ -54280,6 +59470,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSINH function"
msgstr ""
+#. SpvXc
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
@@ -54288,6 +59479,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSINH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine;complex number</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia DELTA</bookmark_value><bookmark_value>rozoznáva; rovnaké čísla</bookmark_value>"
+#. BUj3B
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
@@ -54296,6 +59488,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
+#. GK4WM
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
@@ -54304,6 +59497,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Returns the hyperbolic sine of a complex number.</variable> The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr ""
+#. eAYir
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
@@ -54312,6 +59506,7 @@ msgctxt ""
msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i"
msgstr ""
+#. CM4Gy
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
@@ -54320,6 +59515,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMSINH(Complex_number)"
msgstr ""
+#. FM2Uc
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
@@ -54328,6 +59524,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated."
msgstr ""
+#. ZGYZ3
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
@@ -54336,6 +59533,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSINH(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0168132580039-3.85373803791938i."
msgstr ""
+#. WAgPF
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
@@ -54344,6 +59542,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSINH(2)</item><br/>returns 3.62686040784702 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
+#. C2DmY
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
@@ -54352,6 +59551,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMTAN function"
msgstr ""
+#. fMSEq
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
@@ -54360,6 +59560,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMTAN function</bookmark_value><bookmark_value>tangent;complex number</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SUMIF funkcia</bookmark_value><bookmark_value>súčet; určené čísla</bookmark_value>"
+#. PmaMD
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
@@ -54368,6 +59569,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMTAN</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
+#. FynW6
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
@@ -54376,6 +59578,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Returns the tangent of a complex number.</variable> The tangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr ""
+#. CNTVt
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
@@ -54384,6 +59587,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"media/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>"
msgstr ""
+#. 7QtEG
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
@@ -54392,6 +59596,7 @@ msgctxt ""
msgid "IMTAN(Complex_number)"
msgstr ""
+#. 4XwP7
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
@@ -54400,6 +59605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated."
msgstr ""
+#. bEY6r
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
@@ -54408,6 +59614,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMTAN(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i."
msgstr ""
+#. q7Zeh
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
@@ -54416,6 +59623,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMTAN(2)</item><br/>returns -2.18503986326152 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
msgstr ""
+#. 8YaMz
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
@@ -54424,6 +59632,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISOWEEKNUM"
msgstr "ISOWEEKNUM"
+#. ByTrc
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
@@ -54432,6 +59641,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia WEEKNUM</bookmark_value>"
+#. PPej5
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
@@ -54440,6 +59650,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
+#. GcDHP
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
@@ -54448,6 +59659,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM vypočíta číslo týždňa v roku z hodnoty reprezentujúcej dátum.</ahelp>"
+#. oeF4y
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
@@ -54456,6 +59668,7 @@ msgctxt ""
msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
msgstr "Medzinárodná norma ISO 8601 nariaďuje, že pondelok má byť prvým dňom v týždni. Týždňu, ktorý spadá z časti do jedného roku a z časti do druhého roku, je priradené číslo toho roku do ktorého spadá viac dní. To znamená, že týždeň číslo 1 ktoréhokoľvek roku je ten týždeň, ktorý obsahuje deň 4. Januára."
+#. 2mDM2
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
@@ -54464,6 +59677,7 @@ msgctxt ""
msgid "ISOWEEKNUM(Number)"
msgstr ""
+#. SneoF
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
@@ -54472,6 +59686,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je vnútorná číselná reprezentácia dátumu."
+#. 4f8kJ
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
@@ -54480,6 +59695,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1))</item> returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
msgstr ""
+#. AMrEN
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
@@ -54488,6 +59704,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1))</item> returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
msgstr ""
+#. Cauxq
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54496,6 +59713,7 @@ msgctxt ""
msgid "MAXIFS function"
msgstr ""
+#. 8HdEW
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54504,6 +59722,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MAXIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum;satisfying conditions</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. kKHTn
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54512,6 +59731,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"maxifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_maxifs.xhp\">MAXIFS</link></variable> function"
msgstr ""
+#. DXshy
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54520,6 +59740,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"maxifs_des\">Returns the maximum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
msgstr ""
+#. PKmRh
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54528,6 +59749,7 @@ msgctxt ""
msgid "MAXIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
msgstr ""
+#. UrwgE
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54536,6 +59758,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. A range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the maximum."
msgstr ""
+#. BUavo
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54544,6 +59767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Simple usage"
msgstr ""
+#. 8CyiM
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54552,6 +59776,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
msgstr ""
+#. j2PKY
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54560,6 +59785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the maximum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 35. The fifth row does not meet the criterion."
msgstr ""
+#. c6yAQ
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54568,6 +59794,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\"<90\")</item>"
msgstr ""
+#. nGj4o
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54576,6 +59803,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that are lower than 90 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 85, because the fourth and fifth rows do not meet at least one criterion."
msgstr ""
+#. 9Ayop
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54584,6 +59812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using regular expressions and nested functions"
msgstr ""
+#. LNubZ
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54592,6 +59821,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr ""
+#. CR2To
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54600,6 +59830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 190, because only the fourth row meet the criteria."
msgstr ""
+#. xriFt
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54608,6 +59839,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<=\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr ""
+#. FQicN
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54616,6 +59848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 85, because only the third row meets all criteria."
msgstr ""
+#. DwLDF
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54624,6 +59857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference to a cell as a criterion"
msgstr ""
+#. 9BMGq
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54632,6 +59866,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the MAXIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
msgstr ""
+#. gcYDr
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54640,6 +59875,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr ""
+#. wHPFq
#: func_maxifs.xhp
msgctxt ""
"func_maxifs.xhp\n"
@@ -54648,6 +59884,7 @@ msgctxt ""
msgid "If E2 = \"pen\", the function returns 65, because the reference to the cell is substituted with its content."
msgstr ""
+#. zGQnQ
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54656,6 +59893,7 @@ msgctxt ""
msgid "MINIFS function"
msgstr ""
+#. V8Fu7
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54664,6 +59902,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MINIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum;satisfying conditions</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. vnegG
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54672,6 +59911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"minifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_minifs.xhp\">MINIFS</link></variable> function"
msgstr ""
+#. PmaDA
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54680,6 +59920,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"minifs_des\">Returns the minimum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
msgstr ""
+#. yekSJ
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54688,6 +59929,7 @@ msgctxt ""
msgid "MINIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
msgstr ""
+#. Gf5P2
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54696,6 +59938,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. A range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the minimum."
msgstr ""
+#. KkDwL
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54704,6 +59947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Simple usage"
msgstr ""
+#. TGRCF
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54712,6 +59956,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
msgstr ""
+#. eRNbh
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54720,6 +59965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the minimum of values of the range B2:B6 that are lower than or equal to 20. Returns 17."
msgstr ""
+#. zufoC
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54728,6 +59974,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">90\")</item>"
msgstr ""
+#. iCk4M
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54736,6 +59983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that are lower than 90 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 190."
msgstr ""
+#. iqFXq
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54744,6 +59992,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using regular expressions and nested functions"
msgstr ""
+#. CBaMz
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54752,6 +60001,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr ""
+#. nUeRH
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54760,6 +60010,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and minimum. Returns 65."
msgstr ""
+#. CnZcV
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54768,6 +60019,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*book\";B2:B6;\"<=\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr ""
+#. sGnvo
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54776,6 +60028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its minimum. Returns 180."
msgstr ""
+#. uz4wr
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54784,6 +60037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference to a cell as a criterion"
msgstr ""
+#. 27hDw
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54792,6 +60046,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the MINIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
msgstr ""
+#. EcoDf
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54800,6 +60055,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*\"&E2;B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr ""
+#. cxmqK
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
@@ -54808,6 +60064,7 @@ msgctxt ""
msgid "If E2 = \"book\", the function returns 180, because the reference to the cell is substituted with its content."
msgstr ""
+#. SAxB8
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -54816,6 +60073,7 @@ msgctxt ""
msgid "MINUTE"
msgstr "MINUTE"
+#. 7cQwC
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -54824,6 +60082,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MINUTE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia MINUTE</bookmark_value>"
+#. aFbYG
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -54832,6 +60091,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
+#. kGsA6
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -54840,6 +60100,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Calculates the minute for an internal time value.</ahelp> The minute is returned as a number between 0 and 59."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Vypočíta minútu z internej hodnoty času. </ahelp> Minúta je vrátená ako číslo medzi 0 a 59."
+#. LeQE8
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -54848,6 +60109,7 @@ msgctxt ""
msgid "MINUTE(Number)"
msgstr "MINUTE(Číslo)"
+#. 8eGft
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -54856,6 +60118,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal number where the number of the minute is to be returned."
msgstr "<emph>Číslo</emph> ako hodnota času je desatinné číslo, ktoré predstavuje minúty."
+#. L77op
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -54864,6 +60127,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> returns 58"
msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(8,999)</item> vracia 58"
+#. Q9MMh
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -54872,6 +60136,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.9999)</item> returns 59"
msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(8,9999)</item> vracia 59"
+#. A3T6A
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -54880,6 +60145,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> returns the current minute value."
msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> vráti aktuálnu hodnotu minúty."
+#. FmPSf
#: func_month.xhp
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
@@ -54888,6 +60154,7 @@ msgctxt ""
msgid "MONTH"
msgstr "MONTH"
+#. WdxqW
#: func_month.xhp
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
@@ -54896,6 +60163,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MONTH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia MONTH</bookmark_value>"
+#. oMx2Y
#: func_month.xhp
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
@@ -54904,6 +60172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
+#. on6C8
#: func_month.xhp
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
@@ -54912,6 +60181,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Returns the month for the given date value.</ahelp> The month is returned as an integer between 1 and 12."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Vracia mesiac pre zadaný dátum.</ahelp> Funkcia vráti mesiac ako číslo medzi 1 a 12."
+#. DFzsG
#: func_month.xhp
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
@@ -54920,6 +60190,7 @@ msgctxt ""
msgid "MONTH(Number)"
msgstr "MONTH(Číslo)"
+#. G77xy
#: func_month.xhp
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
@@ -54928,6 +60199,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr ""
+#. LuUhY
#: func_month.xhp
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
@@ -54936,6 +60208,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MONTH(NOW())</item> returns the current month."
msgstr ""
+#. BD2Ww
#: func_month.xhp
msgctxt ""
"func_month.xhp\n"
@@ -54944,6 +60217,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MONTH(C4)</item> returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)."
msgstr ""
+#. kbyFK
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -54952,6 +60226,7 @@ msgctxt ""
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
msgstr "NETWORKDAYS.INTL"
+#. H92rh
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -54960,6 +60235,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS.INTL function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 54nta
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -54968,6 +60244,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"networkdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link></variable>"
msgstr ""
+#. kDcRW
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -54976,6 +60253,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the number of workdays between a start date and an end date. There are options to define weekend days and holidays. The optional weekend parameter (or a string) can be used to define the weekend days (or the non-working days in each week). Also, optionally, the user can define a holiday list. The weekend days and user-defined holidays are not counted as working days.</ahelp>"
msgstr ""
+#. GB88f
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -54984,6 +60262,7 @@ msgctxt ""
msgid "NETWORKDAYS.INTL(StartDate; EndDate; Weekend; Holidays)"
msgstr ""
+#. D8jig
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -54992,6 +60271,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
msgstr "<emph>Počiatočný dátum</emph> je dátum, od ktorého začína výpočet. Ak je počiatočný dátum pracovný deň, bude zahrnutý do výsledku."
+#. DU9WK
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -55000,6 +60280,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
msgstr ""
+#. Yhepz
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -55008,6 +60289,7 @@ msgctxt ""
msgid "How many workdays fall between December 15, 2016 and January 14, 2017? Let the start date be located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017."
msgstr ""
+#. YtSPd
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -55016,6 +60298,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returns 21 workdays with default for weekend days."
msgstr ""
+#. Q4DCf
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -55024,6 +60307,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> returns 24 workdays with Sunday only weekends."
msgstr ""
+#. 3AN56
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -55032,6 +60316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, use the weekend string “0000001” to define Sunday as the non-working day of every week."
msgstr ""
+#. 2E4Jz
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -55040,6 +60325,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;“0000001”;F3:J3)</item> returns 24 workdays with Sunday only weekend."
msgstr ""
+#. spLva
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -55048,6 +60334,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function can be used without the two optional parameters – weekday and holidays – by leaving them out:"
msgstr ""
+#. 7pyBD
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -55056,30 +60343,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3)</item> gives 22 working days."
msgstr ""
-#: func_networkdays.intl.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.intl.xhp\n"
-"par_id231020162253594361\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>"
-
-#: func_networkdays.intl.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.intl.xhp\n"
-"par_id241020160012187036\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workdays.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link>"
-msgstr ""
-
-#: func_networkdays.intl.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.intl.xhp\n"
-"par_id241030160012187036\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAYS</link>"
-msgstr ""
-
+#. EVv5k
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
@@ -55088,6 +60352,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>"
msgstr ""
+#. winzV
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55096,6 +60361,7 @@ msgctxt ""
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "NETWORKDAYS"
+#. 7srBV
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55104,6 +60370,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia NETWORKDAYS</bookmark_value>"
+#. HzF8v
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55112,14 +60379,16 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
msgstr ""
+#. 8M3zv
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
"par_id3153788\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date and an end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date</emph> and an <emph>end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
msgstr ""
+#. shbHi
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55128,6 +60397,7 @@ msgctxt ""
msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays; Workdays)"
msgstr ""
+#. BEtbU
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55136,6 +60406,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
msgstr "<emph>Počiatočný dátum</emph> je dátum, od ktorého začína výpočet. Ak je počiatočný dátum pracovný deň, bude zahrnutý do výsledku."
+#. N9CAv
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55144,6 +60415,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
msgstr ""
+#. Zxfr2
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55152,6 +60424,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
msgstr ""
+#. UTwRH
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55160,6 +60433,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Workdays</emph> is an optional list of number values defining standard work week. This list starts by Sunday, workdays are indicated by zero and non-working days by non-zero value."
msgstr ""
+#. yTEUA
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55168,6 +60442,7 @@ msgctxt ""
msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
msgstr ""
+#. FWMFn
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55176,6 +60451,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3)</item> returns 17 workdays."
msgstr ""
+#. DxQVm
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55184,6 +60460,7 @@ msgctxt ""
msgid "How many workdays fall between September 12nd and 25th in 2016 if only Mondays, Tuesdays and Wednesdays are considered as workdays?"
msgstr ""
+#. fELgW
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55192,30 +60469,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS(DATE(2016;9;12); DATE(2016;9;25); ; {1;0;0;0;1;1;1})</item> returns 6 workdays."
msgstr ""
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id241020160012187036\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>"
-
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id241070160012187036\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link>"
-msgstr ""
-
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id241030160012187036\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAYS</link>"
-msgstr ""
-
+#. MpfGY
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
@@ -55224,6 +60478,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>"
msgstr ""
+#. HCN8H
#: func_now.xhp
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
@@ -55232,6 +60487,7 @@ msgctxt ""
msgid "NOW"
msgstr "NOW"
+#. bUAGA
#: func_now.xhp
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
@@ -55240,6 +60496,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NOW function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia NOW</bookmark_value>"
+#. n4jYR
#: func_now.xhp
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
@@ -55248,6 +60505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
+#. o7Wxp
#: func_now.xhp
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
@@ -55256,6 +60514,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Returns the computer system date and time.</ahelp> The value is updated when you recalculate the document or each time a cell value is modified."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Vracia systémový dátum a čas.</ahelp> Hodnota sa aktualizuje pri prepočítaní dokumentu alebo pri úprave hodnoty bunky."
+#. 4wCVv
#: func_now.xhp
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
@@ -55264,6 +60523,7 @@ msgctxt ""
msgid "NOW()"
msgstr "NOW()"
+#. j8sKU
#: func_now.xhp
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
@@ -55272,6 +60532,7 @@ msgctxt ""
msgid "NOW is a function without arguments."
msgstr "Funkcia NOW nemá parametre."
+#. DXy7U
#: func_now.xhp
msgctxt ""
"func_now.xhp\n"
@@ -55280,6 +60541,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number."
msgstr "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> vracia rozdiel medzi dátumom v bunke A1 a dnešným dátumom. Výsledok formátujte ako číslo."
+#. G3PMG
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
@@ -55288,6 +60550,7 @@ msgctxt ""
msgid "NUMBERVALUE"
msgstr "NUMBERVALUE"
+#. ExLmD
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
@@ -55296,6 +60559,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia TIMEVALUE</bookmark_value>"
+#. 6XDJp
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
@@ -55304,6 +60568,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
+#. 3WLvS
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
@@ -55312,6 +60577,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Convert text to number, in a locale-independent way.</ahelp>"
msgstr ""
+#. JUF4C
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
@@ -55320,6 +60586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator"
msgstr ""
+#. xQzLz
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
@@ -55328,6 +60595,7 @@ msgctxt ""
msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)"
msgstr ""
+#. ytM82
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
@@ -55336,6 +60604,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is a valid number expression and must be entered with quotation marks."
msgstr ""
+#. exDVp
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
@@ -55344,6 +60613,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>decimal_separator</emph> (optional) defines the character used as the decimal separator."
msgstr ""
+#. PAA4R
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
@@ -55352,6 +60622,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>group_separator</emph> (optional) defines the character(s) used as the group separator."
msgstr ""
+#. zmrjG
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
@@ -55360,6 +60631,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> yields 123.456"
msgstr ""
+#. zr5G3
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
@@ -55368,6 +60640,7 @@ msgctxt ""
msgid "RAWSUBTRACT function"
msgstr ""
+#. JTmpK
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
@@ -55376,6 +60649,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rawsubtract;subtraction</bookmark_value> <bookmark_value>RAWSUBTRACT function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. fYK6C
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
@@ -55384,6 +60658,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_rawsubtract.xhp\">RAWSUBTRACT</link>"
msgstr ""
+#. CoCx7
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
@@ -55392,6 +60667,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Subtracts a set of numbers and gives the result without eliminating small roundoff errors.</ahelp>"
msgstr ""
+#. H2pwA
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
@@ -55400,6 +60676,7 @@ msgctxt ""
msgid "RAWSUBTRACT(Minuend, Subtrahend1, Subtrahend2, ...)"
msgstr ""
+#. xbWdN
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
@@ -55408,6 +60685,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtracts the subtrahend(s) from the minuend without eliminating roundoff errors. The function should be called with at least two parameters."
msgstr ""
+#. fB4Ah
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
@@ -55416,6 +60694,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">RAWSUBTRACT(0.987654321098765, 0.9876543210987)</item> returns 6.53921361504217E-14"
msgstr ""
+#. QZT3B
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
@@ -55424,6 +60703,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">RAWSUBTRACT(0.987654321098765)</item> returns Err:511 (Missing variable) because RAWSUBTRACT requires a minimum of two numbers."
msgstr ""
+#. d9DP3
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55432,6 +60712,7 @@ msgctxt ""
msgid "REGEX Function"
msgstr ""
+#. yZJB8
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55440,6 +60721,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>REGEX function</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;extracting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;REGEX function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. SUWdW
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55448,6 +60730,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_regex.xhp\" name=\"function REGEX\">REGEX</link>"
msgstr ""
+#. uTy7w
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55456,6 +60739,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"func_regex_desc\"><ahelp hid=\".\">Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. k7Cxh
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55464,6 +60748,7 @@ msgctxt ""
msgid "REGEX( Text ; Expression [ ; [ Replacement ] [ ; Flags|Occurrence ] ] )"
msgstr ""
+#. VbMmQ
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55472,6 +60757,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph>: A text or reference to a cell where the regular expression is to be applied."
msgstr ""
+#. gdhZh
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55480,6 +60766,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, using <link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned."
msgstr ""
+#. ZBTYi
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55488,6 +60775,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Replacement</emph>: Optional. The replacement text and references to capture groups. If there is no match, <emph>Text</emph> is returned unmodified."
msgstr ""
+#. V55JH
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55496,6 +60784,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Flags</emph>: Optional. \"g\" replaces all matches of <emph>Expression</emph> in <emph>Text</emph>, not extracted. If there is no match, <emph>Text</emph> is returned unmodified."
msgstr ""
+#. GPGFT
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55504,6 +60793,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Occurrence</emph>: Optional. Number to indicate which match of <emph>Expression</emph> in <emph>Text</emph> is to be extracted or replaced. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is given, <emph>Text</emph> is returned unmodified. If <emph>Occurrence</emph> is 0, <emph>Text</emph> is returned unmodified."
msgstr ""
+#. AFjHj
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55512,6 +60802,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[:digit:]\";\"Z\")</item> returns \"Z23456ABCDEF\", where the first match of a digit is replaced by \"Z\"."
msgstr ""
+#. aDqow
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55520,6 +60811,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[:digit:]\";\"Z\";\"g\")</item> returns \"ZZZZZZABCDEF\", where all digits were replaced by \"Z\"."
msgstr ""
+#. gP9wd
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55528,6 +60820,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[126]\";\"\";\"g\")</item> returns \"345ABCDEF\", where any occurrence of \"1\", \"2\" or \"6\" is replaced by the empty string, thus deleted."
msgstr ""
+#. ZjpCF
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55536,6 +60829,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\".x\";;2)</item> returns \"bx\", the second match of \".x\"."
msgstr ""
+#. UBU7G
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55544,6 +60838,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\"(.)x\";\"$1y\";2)</item> returns \"axbycxd\", the second match of \"(.)x\" (i.e. \"bx\") replaced with the captured group of one character (i.e. \"b\") followed by \"y\"."
msgstr ""
+#. ucfgh
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55552,6 +60847,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regex lists\">List of regular expressions</link>"
msgstr ""
+#. U7Ffm
#: func_regex.xhp
msgctxt ""
"func_regex.xhp\n"
@@ -55560,6 +60856,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>"
msgstr ""
+#. E7heY
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55568,6 +60865,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROUNDSIG Function"
msgstr ""
+#. XV5Md
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55576,6 +60874,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ROUNDSIG Function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. jcZEL
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55584,6 +60883,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\" name=\"command name\">ROUNDSIG</link>"
msgstr ""
+#. jJKBA
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55592,6 +60892,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"roundsig\"><ahelp hid=\"HID_FUNC_ROUNDSIG\">Returns a number rounded to a specified number of significant decimal digits of its normalized floating point notation.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. 3EaJu
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55600,6 +60901,7 @@ msgctxt ""
msgid "ROUNDSIG( Value; Digits )"
msgstr ""
+#. BBtjx
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55608,6 +60910,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph>: the number to be rounded."
msgstr ""
+#. cKLrn
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55616,6 +60919,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Digits</emph>: the number of decimal places to round."
msgstr ""
+#. ZuCEG
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55624,6 +60928,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Digits</emph> must be an integer greater than 0."
msgstr ""
+#. FRBcJ
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55632,6 +60937,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123.456789; 5)</item> returns 123.46."
msgstr ""
+#. 23DRM
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55640,6 +60946,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(0.000123456789; 5)</item> returns 0.00012346"
msgstr ""
+#. Gmu9z
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55648,6 +60955,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789012345; 2)</item> returns 1.2E14"
msgstr ""
+#. CDGCR
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55656,6 +60964,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789; 4)</item> returns 123500000 or 123.5E6"
msgstr ""
+#. h4NB2
#: func_roundsig.xhp
msgctxt ""
"func_roundsig.xhp\n"
@@ -55664,6 +60973,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\" name=\"ROUND function\">ROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section7\" name=\"MROUND function\">MROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section19\" name=\"ROUNDUP function\">ROUNDUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section20\" name=\"ROUNDDOWN function\">ROUNDDOWN</link>."
msgstr ""
+#. Mv5R9
#: func_second.xhp
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
@@ -55672,6 +60982,7 @@ msgctxt ""
msgid "SECOND"
msgstr "SECOND"
+#. peiVF
#: func_second.xhp
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
@@ -55680,6 +60991,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia SECOND</bookmark_value>"
+#. YBYRJ
#: func_second.xhp
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
@@ -55688,6 +61000,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
+#. cKTfS
#: func_second.xhp
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
@@ -55696,6 +61009,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Returns the second for the given time value.</ahelp> The second is given as an integer between 0 and 59."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Vracia počet sekúnd zo zadanej časovej hodnoty.</ahelp> Funkcia vráti sekundy ako celé číslo medzi 0 a 59."
+#. etVBc
#: func_second.xhp
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
@@ -55704,6 +61018,7 @@ msgctxt ""
msgid "SECOND(Number)"
msgstr "SECOND(Číslo)"
+#. 7DRDr
#: func_second.xhp
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
@@ -55712,6 +61027,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the second is to be returned."
msgstr "<emph>Číslo</emph> ako hodnota času je desatinné číslo, ktoré predstavuje sekundy."
+#. fwYTM
#: func_second.xhp
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
@@ -55720,6 +61036,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> returns the current second"
msgstr "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> vráti aktuálnu sekundu."
+#. CWx25
#: func_second.xhp
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
@@ -55728,6 +61045,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> vráti 17, ak je obsah bunky C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
+#. JBtM4
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55736,6 +61054,7 @@ msgctxt ""
msgid "SKEWP function"
msgstr ""
+#. fFaLh
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55744,6 +61063,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>skewness;population</bookmark_value> <bookmark_value>SKEWP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia NORMDIST</bookmark_value><bookmark_value>hustota rozdelenia</bookmark_value>"
+#. Xv6GF
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55752,6 +61072,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"skewp_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_skewp.xhp\">SKEWP</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
+#. cuNXs
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55760,6 +61081,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Calculates the skewness of a distribution using the population of a random variable.</ahelp>"
msgstr ""
+#. w2FMD
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55768,6 +61090,7 @@ msgctxt ""
msgid "SKEWP(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
+#. r6EFM
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55776,6 +61099,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 numerical values or ranges."
msgstr "<emph>Číslo1; Číslo2; ...Číslo30</emph> sú numerické hodnoty alebo oblasti."
+#. 2Cw95
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55784,6 +61108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population, i.e. the possible outcomes, of a random variable. The sequence shall contain three numbers at least."
msgstr ""
+#. W8hYu
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55792,6 +61117,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(2;3;1;6;8;5)</item> returns 0.2828158928"
msgstr ""
+#. 63DiS
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55800,6 +61126,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(A1:A6)</item> returns 0.2828158928, when the range A1:A6 contains {2;3;1;6;8;5}"
msgstr ""
+#. Tdd33
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55808,6 +61135,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1; Number2)</item> always returns zero, if Number1 and Number2 results in two numbers."
msgstr ""
+#. X6nGR
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55816,6 +61144,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1)</item> returns Err:502 (Invalid argument) if Number1 results in one number, because SKEWP cannot be calculated with one value."
msgstr ""
+#. 5iYyJ
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
@@ -55824,6 +61153,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#skew\">SKEW</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#skew\">SKEW</link>"
+#. DfceH
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55832,6 +61162,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMIFS function"
msgstr ""
+#. jDeBL
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55840,6 +61171,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SUMIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>sum;satisfying conditions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>COMBIN funkcia</bookmark_value><bookmark_value>počet kombinácií</bookmark_value>"
+#. b5txh
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55848,6 +61180,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable> function"
msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
+#. ZEdvF
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55856,6 +61189,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
msgstr ""
+#. xhKwv
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55864,6 +61198,7 @@ msgctxt ""
msgid "SUMIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
msgstr ""
+#. mP5Et
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55872,6 +61207,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum."
msgstr ""
+#. zahGz
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55880,6 +61216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Simple usage"
msgstr ""
+#. tqgKL
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55888,6 +61225,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+#. NK7QS
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55896,6 +61234,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion."
msgstr ""
+#. TzCFB
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55904,6 +61243,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+#. or3BG
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55912,6 +61252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion."
msgstr ""
+#. YHh9T
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55920,6 +61261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using regular expressions and nested functions"
msgstr ""
+#. Ust3n
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55928,6 +61270,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr ""
+#. wCeGS
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55936,6 +61279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion."
msgstr ""
+#. tETJF
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55944,6 +61288,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr ""
+#. u7CDd
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55952,6 +61297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria."
msgstr ""
+#. dKeLC
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55960,6 +61306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference to a cell as a criterion"
msgstr ""
+#. NzNhA
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55968,6 +61315,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
msgstr ""
+#. U2wwM
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55976,6 +61324,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr ""
+#. wGhZA
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -55984,6 +61333,7 @@ msgctxt ""
msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content."
msgstr ""
+#. UUeQC
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -55992,6 +61342,7 @@ msgctxt ""
msgid "SWITCH function"
msgstr ""
+#. 5ALMt
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -56000,6 +61351,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SWITCH function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. DBGaN
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -56008,6 +61360,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SWITCH</link></variable>"
msgstr ""
+#. vaCEi
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -56016,6 +61369,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SWITCH compares <emph>expression</emph> with <emph>value1</emph> to <emph>valuen</emph> and returns the result belonging to the first value that equals expression. If there is no match and default_result is given, that will be returned.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. esoEp
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -56024,6 +61378,7 @@ msgctxt ""
msgid "SWITCH( expression, value1, result1[, value2, result2][, … ][, default_result] )"
msgstr ""
+#. nnW4D
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -56032,6 +61387,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>expression</emph> is a text, numeric, logical or date input or reference to a cell."
msgstr ""
+#. Z7xiA
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -56040,6 +61396,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>value1, value2, ...</emph> is any value or reference to a cell. Each value must have a result given."
msgstr ""
+#. ADDqw
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -56048,6 +61405,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>result1, result2, ...</emph> is any value or reference to a cell."
msgstr ""
+#. 9SKCB
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -56056,6 +61414,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>default_result</emph>: any value or reference to a cell that is returned when there is no match."
msgstr ""
+#. mLsyo
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -56064,14 +61423,16 @@ msgctxt ""
msgid "If no <emph>value</emph> equals <emph>expression</emph> and no default result is given, a #N/A error is returned."
msgstr ""
+#. YQYUn
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
"par_id851556243961783\n"
"help.text"
-msgid "<input>=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\")</input> returns \"January\" when A3=1, February when A3=2 , etc..."
+msgid "<input>=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\")</input> returns \"January\" when A3 contains a date in January, \"February\" when A3 contains a date in February , etc..."
msgstr ""
+#. vDLfw
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
@@ -56080,6 +61441,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>"
msgstr ""
+#. BCAZr
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56088,6 +61450,7 @@ msgctxt ""
msgid "TEXTJOIN function"
msgstr ""
+#. EFTkc
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56096,6 +61459,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TEXTJOIN function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. KWzCr
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56104,6 +61468,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">TEXTJOIN</link></variable>"
msgstr ""
+#. oLfX2
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56112,6 +61477,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings, and uses delimiters between them.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. qZsoF
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56120,6 +61486,7 @@ msgctxt ""
msgid "TEXTJOIN( delimiter, skip_empty, string1[, string2][, …] )"
msgstr ""
+#. WaME6
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56128,6 +61495,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>delimiter</emph> is a text string and can be a range."
msgstr ""
+#. CsnD3
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56136,6 +61504,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>skip_empty</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, empty strings will be ignored."
msgstr ""
+#. emud3
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56144,6 +61513,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>string1[, string2][, …]</emph> are strings or references to cells or ranges that contains text to join."
msgstr ""
+#. PDbCp
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56152,6 +61522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges are traversed row by row (from top to bottom)."
msgstr ""
+#. PEkb2
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56160,6 +61531,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>delimiter</emph> is a range, the range need not be of the same size as the number of strings to be joined."
msgstr ""
+#. VcQjG
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56168,6 +61540,7 @@ msgctxt ""
msgid "If there are more delimiters than strings to be joined, not all delimiters will be used."
msgstr ""
+#. ByVAF
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56176,6 +61549,7 @@ msgctxt ""
msgid "If there are less delimiters than strings to be joined, the delimiters will be used again from the start."
msgstr ""
+#. 4Zi8d
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56184,6 +61558,7 @@ msgctxt ""
msgid "<input>=TEXTJOIN(\" \",TRUE, \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\")</input> returns \"Here comes the sun\" with space character as delimiter and empty strings are ignored."
msgstr ""
+#. SamHC
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56192,6 +61567,7 @@ msgctxt ""
msgid "if A1:B2 contains \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\" respectively, <input>=TEXTJOIN(\"-\",TRUE,A1:B2)</input> returns \"Here-comes-the-sun\" with dash character as delimiter and empty strings are ignored."
msgstr ""
+#. AXCJg
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
@@ -56200,6 +61576,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>"
msgstr ""
+#. pLSAn
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
@@ -56208,6 +61585,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIME"
msgstr "TIME"
+#. Y7P2x
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
@@ -56216,6 +61594,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia TIME</bookmark_value>"
+#. ivxiA
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
@@ -56224,6 +61603,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+#. VozL8
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
@@ -56232,6 +61612,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds.</ahelp> This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME vracia časovú hodnotu zo zadaných hodnôt hodín, minút a sekúnd.</ahelp> Táto funkcia sa môže použiť na prevod času z časovej reprezentácie na vnútornú číselnú reprezentáciu."
+#. fzPmm
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
@@ -56240,6 +61621,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIME(Hour; Minute; Second)"
msgstr "TIME(Hodina; Minúta; Sekunda)"
+#. 3DWFB
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
@@ -56248,6 +61630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use an integer to set the <emph>Hour</emph>."
msgstr "Zadajte celé číslo pre nastavenie <emph>Hodiny</emph>."
+#. QKjXC
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
@@ -56256,6 +61639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use an integer to set the <emph>Minute</emph>."
msgstr "Zadajte číslo pre nastavenie <emph>Minúty</emph>."
+#. ALcZt
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
@@ -56264,6 +61648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use an integer to set the <emph>Second</emph>."
msgstr "Zadajte číslo pre nastavenie <emph>Sekundy</emph>."
+#. qGpQS
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
@@ -56272,6 +61657,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> returns 00:00:00"
msgstr "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> vráti 00:00:00"
+#. DKovu
#: func_time.xhp
msgctxt ""
"func_time.xhp\n"
@@ -56280,6 +61666,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> returns 04:20:04"
msgstr "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> vráti 04:20:04"
+#. eUYTq
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
@@ -56288,6 +61675,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIMEVALUE"
msgstr "TIMEVALUE"
+#. jt9C2
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
@@ -56296,6 +61684,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia TIMEVALUE</bookmark_value>"
+#. KvCZT
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
@@ -56304,6 +61693,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
+#. BKBh2
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
@@ -56312,6 +61702,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE vracia číselnú reprezentáciu textu uzavretého úvodzovkami v niektorom z možných formátov času.</ahelp>"
+#. Awj4V
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
@@ -56320,6 +61711,7 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries."
msgstr "$[officename] používa pri výpočtoch s dátumom vnútornú číselnú reprezentáciu dátumu vyjadrenú desatinným číslom."
+#. nGfAL
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
@@ -56328,6 +61720,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion."
msgstr ""
+#. FQKX4
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
@@ -56336,6 +61729,7 @@ msgctxt ""
msgid "TIMEVALUE(\"Text\")"
msgstr "TIMEVALUE(\"Text\")"
+#. wHKdJ
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
@@ -56344,6 +61738,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quotation marks."
msgstr ""
+#. icbCa
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
@@ -56352,6 +61747,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00."
msgstr ""
+#. DhADF
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
@@ -56360,6 +61756,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00."
msgstr ""
+#. 8LaX7
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -56368,6 +61765,7 @@ msgctxt ""
msgid "TODAY"
msgstr "TODAY"
+#. XdC2Q
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -56376,6 +61774,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TODAY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia TODAY</bookmark_value>"
+#. akBrZ
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -56384,6 +61783,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
+#. dzt93
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -56392,6 +61792,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Returns the current computer system date.</ahelp> The value is updated when you reopen the document or modify the values of the document."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Vracia aktuálny systémový dátum počítača.</ahelp> Hodnota je aktualizovaná pri otvorení dokumentu alebo pri zmenách hodnôt v dokumente."
+#. ABDRC
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -56400,6 +61801,7 @@ msgctxt ""
msgid "TODAY()"
msgstr "TODAY()"
+#. kPQtF
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -56408,6 +61810,7 @@ msgctxt ""
msgid "TODAY is a function without arguments."
msgstr "Funkcia TODAY nemá parametre."
+#. 7ivyD
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -56416,6 +61819,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">TODAY()</item> returns the current computer system date."
msgstr "<item type=\"input\">TODAY()</item> vracia aktuálny systémový dátum."
+#. dQeP6
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56424,6 +61828,7 @@ msgctxt ""
msgid "URI Functions"
msgstr ""
+#. 8sQry
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56432,6 +61837,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia DDE</bookmark_value>"
+#. BEKjH
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56440,6 +61846,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"webservicefuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#webservice\" name=\"webservice\">WEBSERVICE</link></variable>"
msgstr ""
+#. NXAzC
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56448,6 +61855,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Get some web content from a URI.</ahelp>"
msgstr ""
+#. FjkNG
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56456,6 +61864,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEBSERVICE(URI)"
msgstr ""
+#. mkhox
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56464,6 +61873,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>URI: </emph> URI text of the web service."
msgstr ""
+#. onWpd
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56472,6 +61882,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\")</item>"
msgstr ""
+#. yaDfK
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56480,6 +61891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the web page content of \"https://wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\"."
msgstr ""
+#. Sh332
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56488,6 +61900,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FILTERXML function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcia FIXED</bookmark_value>"
+#. bGGCk
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56496,6 +61909,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"filterxmlfuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#filterxml\" name=\"filterxml\">FILTERXML</link></variable>"
msgstr ""
+#. 2zvQv
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56504,6 +61918,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Apply a XPath expression to a XML document.</ahelp>"
msgstr ""
+#. p9GGE
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56512,6 +61927,7 @@ msgctxt ""
msgid "FILTERXML(XML Document; XPath expression)"
msgstr ""
+#. GJnfh
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56520,6 +61936,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>XML Document (required):</emph> String containing a valid XML stream."
msgstr ""
+#. ywKvC
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56528,6 +61945,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>XPath expression (required):</emph> String containing a valid XPath expression."
msgstr ""
+#. x8Fej
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56536,6 +61954,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FILTERXML(WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\");\"//lastBuildDate\")</item>"
msgstr ""
+#. BCHBF
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56544,6 +61963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Returns information on the last build date of the wiki."
msgstr ""
+#. f4fBh
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56552,6 +61972,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ENCODEURL function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. MA6Mq
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56560,6 +61981,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"encodeurlname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#encodeurl\" name=\"linkname\">ENCODEURL</link></variable>"
msgstr ""
+#. K5FwD
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56568,6 +61990,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ENCODEURL\">Returns a URL-encoded string.</ahelp>"
msgstr ""
+#. UFq7T
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56576,6 +61999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this function to transform text with symbols of national alphabets (for example accented characters, non-ASCII alphabets or Asian words) to a string of URL-standard symbols."
msgstr ""
+#. 9fgSx
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56584,6 +62008,7 @@ msgctxt ""
msgid "ENCODEURL(Text)"
msgstr ""
+#. GjshQ
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56592,6 +62017,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text</emph>: String to encode to a sequence of URL-standard symbols."
msgstr ""
+#. XBjTR
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56600,6 +62026,7 @@ msgctxt ""
msgid "If cell A1 contains the Cyrillic text \"автомобиль\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(A1)</item> returns %D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C (the word \"автомобиль\" means car in Russian)."
msgstr ""
+#. MRAnM
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
@@ -56608,6 +62035,7 @@ msgctxt ""
msgid "If cell B1 contains the text \"車\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(B1)</item> returns %E8%BB%8A (\"車\" means car in Japanese)."
msgstr ""
+#. VBELn
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56616,6 +62044,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKDAY"
msgstr "WEEKDAY"
+#. ZNhAN
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56624,6 +62053,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WEEKDAY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia WEEKDAY</bookmark_value>"
+#. 9jDCy
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56632,6 +62062,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link> </variable>"
msgstr ""
+#. mcyKX
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56640,6 +62071,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returns the day of the week for the given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. For other types, see the table below."
msgstr ""
+#. Q6BXr
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56648,6 +62080,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKDAY(Number; Type)"
msgstr "WEEKDAY(Číslo; Typ)"
+#. mcF52
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56656,6 +62089,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>, as a date value, is a decimal for which the weekday is to be returned."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je desatinné číslo - dátum z ktorého bude vrátený deň v týždni."
+#. fLTFN
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56664,6 +62098,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> is optional and determines the type of calculation."
msgstr ""
+#. E7Ad6
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56672,6 +62107,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr ""
+#. CUDRi
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56680,6 +62116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Weekday number returned"
msgstr ""
+#. JZdWn
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56688,6 +62125,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 or omitted"
msgstr ""
+#. HaFSu
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56696,6 +62134,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 (Sunday) through 7 (Saturday). For compatibility with Microsoft Excel."
msgstr ""
+#. wHMXY
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56704,6 +62143,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 (Monday) through 7 (Sunday)."
msgstr ""
+#. Fhihd
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56712,6 +62152,7 @@ msgctxt ""
msgid "0 (Monday) through 6 (Sunday)"
msgstr ""
+#. ZKiEn
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56720,6 +62161,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 (Monday) through 7 (Sunday)."
msgstr ""
+#. BGmPr
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56728,6 +62170,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 (Tuesday) through 7 (Monday)."
msgstr ""
+#. QAN6k
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56736,6 +62179,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 (Wednesday) through 7 (Tuesday)."
msgstr ""
+#. jrbXZ
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56744,6 +62188,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 (Thursday) through 7 (Wednesday)."
msgstr ""
+#. 6RzFd
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56752,6 +62197,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 (Friday) through 7 (Thursday)."
msgstr ""
+#. gMLHQ
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56760,6 +62206,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 (Saturday) through 7 (Friday)."
msgstr ""
+#. ypPnV
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56768,6 +62215,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 (Sunday) through 7 (Saturday)."
msgstr ""
+#. ETGT2
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56776,6 +62224,7 @@ msgctxt ""
msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME Calc - Calculate</item>."
msgstr ""
+#. A9eLB
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56784,6 +62233,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"2000-06-14\")</item> returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)."
msgstr ""
+#. yaCAz
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56792,6 +62242,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2)</item> returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)."
msgstr ""
+#. h9QAe
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56800,6 +62251,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1)</item> returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)."
msgstr ""
+#. QFoH9
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56808,6 +62260,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"2017-05-02\";14)</item> returns 6 (the Type parameter is 14, therefore Thursday is day number 1. May 2, 2017 was a Tuesday and therefore day number 6)"
msgstr ""
+#. wVWSR
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56816,6 +62269,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(NOW())</item> returns the number of the current day."
msgstr ""
+#. NfoSb
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -56824,6 +62278,7 @@ msgctxt ""
msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/><item type=\"input\">IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")</item>"
msgstr ""
+#. 3iMGJ
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56832,6 +62287,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKNUM"
msgstr "WEEKNUM"
+#. BaYVW
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56840,6 +62296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia WEEKNUM</bookmark_value>"
+#. E8jrM
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56848,6 +62305,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
+#. GAuAj
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56856,6 +62314,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications.</ahelp>"
msgstr ""
+#. QWFJB
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56864,6 +62323,7 @@ msgctxt ""
msgid "Supported are two week numbering systems:"
msgstr ""
+#. NzGtR
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56872,6 +62332,7 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr ""
+#. V79BD
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56880,6 +62341,7 @@ msgctxt ""
msgid "System 1"
msgstr ""
+#. MKNUg
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56888,6 +62350,7 @@ msgctxt ""
msgid "The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1."
msgstr ""
+#. PmdpG
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56896,6 +62359,7 @@ msgctxt ""
msgid "System 2"
msgstr ""
+#. yDkz6
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56904,6 +62368,7 @@ msgctxt ""
msgid "The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday."
msgstr ""
+#. ECkdz
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56912,6 +62377,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])"
msgstr "WEEKNUM(Číslo; Typ)"
+#. wCJF5
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56920,6 +62386,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je vnútorná číselná reprezentácia dátumu."
+#. HpFef
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56928,6 +62395,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1."
msgstr ""
+#. KuXQp
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56936,6 +62404,7 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr ""
+#. uEJNW
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56944,6 +62413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr ""
+#. 25gDy
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56952,6 +62422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Day of the week"
msgstr ""
+#. Z3tg5
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56960,6 +62431,7 @@ msgctxt ""
msgid "System 1"
msgstr ""
+#. vLECS
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56968,6 +62440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
+#. BVTzb
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56976,6 +62449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Monday"
msgstr ""
+#. 6CECw
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56984,6 +62458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Monday"
msgstr ""
+#. VDBxg
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -56992,6 +62467,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tuesday"
msgstr ""
+#. YXkUY
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57000,6 +62476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wednesday"
msgstr ""
+#. cHLNk
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57008,6 +62485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thursday"
msgstr ""
+#. AASNE
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57016,6 +62494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Friday"
msgstr ""
+#. DbdFV
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57024,6 +62503,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saturday"
msgstr ""
+#. mMFwp
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57032,6 +62512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sunday"
msgstr ""
+#. DHhy6
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57040,6 +62521,7 @@ msgctxt ""
msgid "System 2"
msgstr ""
+#. AETJQ
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57048,6 +62530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Monday (ISO 8601)"
msgstr ""
+#. GZVfa
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57056,6 +62539,7 @@ msgctxt ""
msgid "(ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)"
msgstr ""
+#. ypiiG
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57064,6 +62548,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1)</item> returns 1"
msgstr ""
+#. NHnKC
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57072,6 +62557,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2)</item> returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
msgstr ""
+#. yBDGQ
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57080,6 +62566,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21)</item> returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
msgstr ""
+#. BMbyY
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
@@ -57088,6 +62575,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21)</item> returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
msgstr ""
+#. ZoCGw
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57096,6 +62584,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKNUM_OOO"
msgstr "WEEKNUM_OOO"
+#. KFFXx
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57104,6 +62593,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia WEEKNUM_ADD</bookmark_value>"
+#. BFsEh
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57112,6 +62602,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
+#. 7iF3F
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57120,6 +62611,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM vypočíta číslo týždňa v roku z hodnoty reprezentujúcej dátum.</ahelp>"
+#. B9He5
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57128,6 +62620,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function exists for interoperability with %PRODUCTNAME releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead."
msgstr ""
+#. rTYE7
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57136,6 +62629,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)"
msgstr "WEEKNUM(Číslo; Typ)"
+#. AABCv
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57144,6 +62638,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je vnútorná číselná reprezentácia dátumu."
+#. t6K5q
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57152,6 +62647,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
msgstr "<emph>Typ</emph> určuje začiatok týždňa a typ výpočtu."
+#. Fhoer
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57160,6 +62656,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 = Sunday"
msgstr "1 = nedeľa"
+#. 6VBHS
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57168,6 +62665,7 @@ msgctxt ""
msgid "2 = Monday (ISO 8601)"
msgstr ""
+#. Fw3wN
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57176,6 +62674,7 @@ msgctxt ""
msgid "any other value = Monday (ISO 8601)"
msgstr ""
+#. 9DDAr
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57184,6 +62683,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1)</item> returns 1"
msgstr ""
+#. ZNtES
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
@@ -57192,6 +62692,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2)</item> returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
msgstr ""
+#. 9CdUK
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
@@ -57200,6 +62701,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003"
msgstr ""
+#. gXkPE
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
@@ -57208,6 +62710,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia WEEKNUM_ADD</bookmark_value>"
+#. VFR8E
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
@@ -57216,6 +62719,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
+#. f4BaS
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
@@ -57224,6 +62728,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">The result indicates the number of the calendar week for a date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">Výsledok určuje číslo kalendárneho týždňa pre dátum.</ahelp>"
+#. qxipg
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
@@ -57232,6 +62737,7 @@ msgctxt ""
msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD."
msgstr ""
+#. JEG4n
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
@@ -57240,6 +62746,7 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)"
msgstr ""
+#. z7Axj
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
@@ -57248,6 +62755,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date</emph> is the date within the calendar week."
msgstr "<emph>Dátum</emph> je dátum v kalendárnom týždni."
+#. GLSoR
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
@@ -57256,6 +62764,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ReturnType</emph> is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday."
msgstr "<emph>Návratový typ</emph> je 1 pre týždeň začínajúci nedeľou, 2 pre týždeň začínajúci pondelkom."
+#. wEqPH
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
@@ -57264,6 +62773,7 @@ msgctxt ""
msgid "In which week number does 2001-12-24 fall?"
msgstr "Do ktorého kalendárneho týždňa patrí dátum 24. 12. 2001?"
+#. CUc3E
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
@@ -57272,6 +62782,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52."
msgstr ""
+#. ibEk3
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57280,6 +62791,7 @@ msgctxt ""
msgid "WORKDAY.INTL"
msgstr ""
+#. GToZR
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57288,6 +62800,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WORKDAY.INTL function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. nVE73
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57296,14 +62809,16 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"workdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link></variable>"
msgstr ""
+#. m53Cb
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"par_id23102016234837285\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The result is a date number that can be formatted as a date. User can see the date of a day that is a certain number of workdays away from the start date (before or after). There are options to define weekend days and holidays. The optional weekend parameter (or a string) can be used to define the weekend days (or the non-working days in each week). Also, optionally, the user can define a holiday list. The weekend days and user-defined holidays are not counted as working days.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the date calculated from a start date with a specific number of work days, before or after the start date. The calculation can include week-ends and holidays as non-working days.</ahelp>"
msgstr ""
+#. RRr3i
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57312,14 +62827,16 @@ msgctxt ""
msgid "WORKDAY.INTL(StartDate; Days; Weekend; Holidays)"
msgstr ""
+#. gJg5G
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"par_id241020160008308885\n"
"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation. This is required."
+msgid "<emph>StartDate</emph>: is the date from when the calculation is carried out."
msgstr ""
+#. CVBCb
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57328,6 +62845,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date."
msgstr ""
+#. 89PEa
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57336,6 +62854,7 @@ msgctxt ""
msgid "What date comes 20 workdays after December 13, 2016? Enter the start date in C3 and the number of workdays in D3."
msgstr ""
+#. HnXyC
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57344,6 +62863,7 @@ msgctxt ""
msgid "The weekend parameter (number) may be left blank or defined as 1 for default weekend (non-working days) – Saturday and Sunday."
msgstr ""
+#. PRAcf
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57352,6 +62872,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017."
msgstr ""
+#. NrXSh
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57360,6 +62881,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returns January 11, 2017 in the result cell, say D6 (use date format for the cell)."
msgstr ""
+#. LGcmi
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57368,6 +62890,7 @@ msgctxt ""
msgid "To define Friday and Saturday as weekend days, use the weekend parameter 7."
msgstr ""
+#. MCkSA
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57376,6 +62899,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;7;F3:J3)</item> returns January 15, 2017 with weekend parameter 7."
msgstr ""
+#. gdAdN
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57384,6 +62908,7 @@ msgctxt ""
msgid "To define Sunday only the weekend day, use the weekend parameter 11."
msgstr ""
+#. QuBHp
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57392,6 +62917,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> returns January 9, 2017."
msgstr ""
+#. ySGjs
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57400,6 +62926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, use the weekend string \"0000001\" for Sunday only weekend."
msgstr ""
+#. rCTTJ
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57408,6 +62935,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;\"0000001\";F3:J3)</item> returns January 9, 2017."
msgstr ""
+#. 3Xzsr
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57416,6 +62944,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function can be used without the two optional parameters – Weekday and Holidays – by leaving them out:"
msgstr ""
+#. NvAre
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57424,30 +62953,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3)</item> gives the result: January 10, 2017."
msgstr ""
-#: func_workday.intl.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.intl.xhp\n"
-"par_id231020162253594361\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>"
-msgstr ""
-
-#: func_workday.intl.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.intl.xhp\n"
-"par_id241020160012187036\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>"
-msgstr ""
-
-#: func_workday.intl.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.intl.xhp\n"
-"par_id241030160012187036\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link>"
-msgstr ""
-
+#. 4CAcU
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
@@ -57456,6 +62962,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>"
msgstr ""
+#. 5dvmu
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57464,6 +62971,7 @@ msgctxt ""
msgid "WORKDAY"
msgstr "WORKDAY"
+#. GnRRw
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57472,6 +62980,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia WORKDAY</bookmark_value>"
+#. 9vsBW
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57480,6 +62989,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
+#. HC2v5
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57488,6 +62998,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of <emph>workdays</emph> away from the <emph>start date</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\">Vráti číslo, ktoré je možné naformátovať ako dátum. Potom získate dátum, ktorý nasleduje určitý počet <emph>pracovných dní</emph> po <emph>počiatočnom dátume</emph>.</ahelp>"
+#. gSoD4
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57496,6 +63007,7 @@ msgctxt ""
msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)"
msgstr "WORKDAY(Počiatočný dátum;Dni;Sviatky)"
+#. 35EG5
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57504,6 +63016,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
msgstr "<emph>Počiatočný dátum</emph> je dátum, od ktorého začína výpočet. Ak je počiatočný dátum pracovný deň, bude zahrnutý do výsledku."
+#. rQ2hM
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57512,6 +63025,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date."
msgstr "<emph>Dni</emph> je počet pracovných dní. Kladná hodnota výsledku znamená po počiatočnom dátume, záporná hodnota výsledku znamená pred počiatočným dátumom."
+#. HNeMW
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57520,6 +63034,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Holidays</emph> is a list of optional holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
msgstr "<emph>Sviatky</emph> - voliteľný zoznam sviatkov. Toto sú nepracovné dni. Zadajte oblasť buniek, v ktorých sú vpísané jednotlivé sviatky."
+#. 25DRr
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57528,6 +63043,7 @@ msgctxt ""
msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
msgstr "Aký bude dátum 17 pracovných dní po 1. decembri 2001? Do bunky C3 zadajte počiatočný dátum \"2001-12-01\" a do D3 počet pracovných dní. Bunky F3 až J3 obsahujú vianočné sviatky a Nový rok: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
+#. FowYw
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57536,30 +63052,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY(C3;D3;F3:J3)</item> returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
msgstr ""
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id231020162253594361\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>"
-
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id241020160012187036\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>"
-
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id241030160012187036\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link>"
-msgstr ""
-
+#. tHNNK
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
@@ -57568,6 +63061,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>"
msgstr ""
+#. dABAX
#: func_year.xhp
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
@@ -57576,6 +63070,7 @@ msgctxt ""
msgid "YEAR"
msgstr "YEAR"
+#. HAB7u
#: func_year.xhp
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
@@ -57584,6 +63079,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>YEAR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia YEAR</bookmark_value>"
+#. 3RaCk
#: func_year.xhp
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
@@ -57592,6 +63088,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
+#. nEAhg
#: func_year.xhp
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
@@ -57600,6 +63097,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the internal calculation rules.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Vracia rok zo zadanej vnútornej reprezentácie dátumu.</ahelp>"
+#. 3SfLe
#: func_year.xhp
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
@@ -57608,6 +63106,7 @@ msgctxt ""
msgid "YEAR(Number)"
msgstr "YEAR(Číslo)"
+#. dX9B6
#: func_year.xhp
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
@@ -57616,6 +63115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> shows the internal date value for which the year is to be returned."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota vo vnútornej reprezentácii dátumu, ktorá predstavuje rok."
+#. 3RPng
#: func_year.xhp
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
@@ -57624,6 +63124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> returns 1899"
msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> vráti 1899"
+#. EVA6h
#: func_year.xhp
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
@@ -57632,6 +63133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> returns 1900"
msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> vráti 1900"
+#. umB3f
#: func_year.xhp
msgctxt ""
"func_year.xhp\n"
@@ -57640,6 +63142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> returns 1991"
msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> vráti 1991"
+#. kAjPe
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57648,6 +63151,7 @@ msgctxt ""
msgid "YEARFRAC"
msgstr "YEARFRAC"
+#. mm7eU
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57656,6 +63160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>YEARFRAC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcia YEARFRAC</bookmark_value>"
+#. iWGEg
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57664,6 +63169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
+#. BFAtV
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57672,6 +63178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">The result is the number of the years (including fractional part) between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
+#. C3aRF
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57680,6 +63187,7 @@ msgctxt ""
msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)"
msgstr "YEARFRAC(Počiatočný dátum;Koncový dátum;Metóda)"
+#. JAA8u
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57688,6 +63196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph> are two date values."
msgstr "<emph>Počiatočný dátum</emph> a <emph>Koncový dátum</emph> sú dva dátumy."
+#. 3QzPn
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57696,6 +63205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Basis</emph> (optional) is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated."
msgstr "<emph>Metóda</emph> sa vyberá zo zoznamu možností a určuje, ako sa počíta rok."
+#. HgwU8
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57704,6 +63214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basis"
msgstr "Metóda"
+#. HrUPv
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57712,6 +63223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculation"
msgstr "Výpočty"
+#. CkPny
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57720,6 +63232,7 @@ msgctxt ""
msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each"
msgstr "Metóda US (NASD), 12 mesiacov po 30 dní"
+#. EKpyM
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57728,6 +63241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exact number of days in months, exact number of days in year"
msgstr "Presný počet dní v mesiaci, presný počet dní v roku."
+#. iCCDX
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57736,6 +63250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exact number of days in month, year has 360 days"
msgstr "Presný počet dní v mesiaci, rok má 360 dní."
+#. CBDJh
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57744,6 +63259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exact number of days in month, year has 365 days"
msgstr "Presný počet dní v mesiaci, rok má 365 dní."
+#. 32hC2
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57752,6 +63268,7 @@ msgctxt ""
msgid "European method, 12 months of 30 days each"
msgstr "Európska metóda, 12 mesiacov po 30 dní"
+#. E8bDB
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57760,6 +63277,7 @@ msgctxt ""
msgid "What fraction of the year 2008 lies between 2008-01-01 and 2008-07-01?"
msgstr "Aký zlomok roku 2008 je medzi 1.1.2008 a 1.7.2008?"
+#. cAAsz
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
@@ -57768,6 +63286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0)</item> returns 0.50."
msgstr ""
+#. keAF3
#: live_data_stream.xhp
msgctxt ""
"live_data_stream.xhp\n"
@@ -57776,6 +63295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Live Data Stream"
msgstr ""
+#. iithi
#: live_data_stream.xhp
msgctxt ""
"live_data_stream.xhp\n"
@@ -57784,6 +63304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Data Stream;Live data stream</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. bn3r4
#: live_data_stream.xhp
msgctxt ""
"live_data_stream.xhp\n"
@@ -57792,6 +63313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Live Data Stream</link>"
msgstr ""
+#. mND9J
#: live_data_stream.xhp
msgctxt ""
"live_data_stream.xhp\n"
@@ -57800,6 +63322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Live data stream for spreadsheets</ahelp>"
msgstr ""
+#. DBAjA
#: live_data_stream.xhp
msgctxt ""
"live_data_stream.xhp\n"
@@ -57808,6 +63331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Streams...</item>"
msgstr ""
+#. FYDzo
#: live_data_stream.xhp
msgctxt ""
"live_data_stream.xhp\n"
@@ -57816,6 +63340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data streams"
msgstr ""
+#. k7H5Y
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57824,6 +63349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Solver"
msgstr "Riešiteľ"
+#. i2Coz
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57832,6 +63358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cieľ hľadania;riešiteľ</bookmark_value><bookmark_value>what-if operácia; riešiteľ</bookmark_value><bookmark_value>spätné riešenie</bookmark_value><bookmark_value>riešiteľ</bookmark_value>"
+#. cBvDd
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57840,6 +63367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Riešiteľ</link></variable>"
+#. VvLwc
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57848,6 +63376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvorí dialóg Riešiteľ. Riešiteľ umožňuje riešiť rovnice s viacerými neznámymi pomocou metódy hľadania cieľa (goal seeking).</ahelp>"
+#. ivjGw
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57856,6 +63385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vložte alebo kliknite na bunkový odkaz cieľovej bunky. Toto pole vráti adresu bunky, ktorej hodnota bude optimalizovaná.</ahelp>"
+#. pcopF
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57864,6 +63394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a maximum value of the target cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyskúšajte riešiť rovnicu pre maximálne hodnoty cieľovej bunky.</ahelp>"
+#. MBtDo
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57872,6 +63403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a minimum value of the target cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyskúšajte riešiť rovnicu pre minimálne hodnoty cieľovej bunky.</ahelp>"
+#. 7KTjo
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57880,6 +63412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation to approach a given value of the target cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyskúšajte riešiť rovnicu aproximáciou danej hodnoty cieľovej bunky.</ahelp>"
+#. xAB7a
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57888,6 +63421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value or a cell reference.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vložte hodnotu alebo odkaz na bunku.</ahelp>"
+#. AkKFT
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57896,6 +63430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the cell range that can be changed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vložte oblasť buniek, ktorá má byť zmenená.</ahelp>"
+#. o7jUm
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57904,6 +63439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a cell reference.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vložte odkaz na bunku.</ahelp>"
+#. 7s5ZD
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57912,6 +63448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select an operator from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte operátor zo zoznamu.</ahelp>"
+#. Gj2Eo
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57920,6 +63457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a value or a cell reference.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vložte hodnotu alebo odkaz na bunku.</ahelp>"
+#. 2iEku
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57928,6 +63466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite na dialóg zmenšiť alebo obnoviť. Môžete kliknúť alebo vybrať bunky v zošite. Môžete ručne vložiť odkaz na bunku do vstupného poľa.</ahelp>"
+#. FvWnk
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57936,6 +63475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite na odstrániť riadok z listu. Riadky pod týmto riadkom sa posunú nahor.</ahelp>"
+#. GqxKL
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57944,6 +63484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Options dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otvorí dialógové okno Možnosti.</ahelp>"
+#. ssqdF
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57952,6 +63493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to solve the equation with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite na riešiť rovnicu s aktuálnym nastavením. Dialóg Nastavenia je aktívny pokiaľ nezatvoríte dokument.</ahelp>"
+#. VFnjv
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57960,6 +63502,7 @@ msgctxt ""
msgid "To solve equations with the solver"
msgstr "Riešiť rovnice pomocou Riešiteľa"
+#. HMiDW
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57968,6 +63511,7 @@ msgctxt ""
msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the <emph>target cell</emph>, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value."
msgstr "Cieľom postupu Riešiteľa je nájsť také premenné rovnice, že ich výsledok je optimálna hodnota v <emph>cieľovej bunke</emph> často pomenované \"objective\". Môžete zvoliť, či hodnota v cieľovej bunke má byť maximálna, minimálna alebo približná danej hodnote."
+#. tPUFj
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57976,6 +63520,7 @@ msgctxt ""
msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the <emph>By changing cells</emph> box."
msgstr "Počiatočné hodnoty premenných sú vložené do obdĺžnikovej oblasti buniek, ktorú vložíte do poľa <emph>Zmenou buniek</emph>"
+#. HtNbG
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57984,6 +63529,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)."
msgstr "Môžete definovať sériu obmedzujúcich podmienok, ktoré nastavia obmedzenia pre určité bunky. Napríklad môžete nastaviť obmedzenie, že jedna z premenných alebo buniek musí byť väčšia ako iná premenná alebo nesmie byť väčšia ako zvolená hodnota. Môžete tiež definovať obmedzenie, že jedna alebo viac premenných musia byť celé alebo binárne čísla (binárne číslo obsahuje iba 1 a 0)."
+#. bZZnv
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -57992,6 +63538,7 @@ msgctxt ""
msgid "The default solver engine supports only linear equations."
msgstr "Prednastavená funkcia Riešiteľ podporuje iba lineárne rovnice"
+#. dAcyJ
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58000,6 +63547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
+#. 2p755
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58008,6 +63556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
+#. 4v4nE
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58016,6 +63565,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Options dialog for the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> is used to set some options."
msgstr "Dialóg možnosti pre <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Riešiteľa</link> sa používa pre nastavenie len niektorých možností."
+#. 8D7tG
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58024,6 +63574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed. Solver engines can be installed as extensions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte funkciu Riešiteľ. Zoznam je neviditeľný, pokiaľ je nainštalovaná iba jedna funkcia Riešiteľ. Riešiteľ môže byť nainštalovaný ako rozšírenie.</ahelp>"
+#. JuBPY
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58032,6 +63583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Konfigurácia aktuálneho Riešiteľa</ahelp>"
+#. 9ATtL
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58040,6 +63592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokiaľ aktuálna položka v zozname Nastavení umožňuje editovať hodnotu, môžete kliknúť na tlačidlo Editovať. Otvorí sa dialóg, kde môžete meniť hodnoty.</ahelp>"
+#. yRRMt
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58048,6 +63601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or change the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadajte alebo zmeňte hodnotu.</ahelp>"
+#. FdSQu
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58056,6 +63610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Options dialog to configure the current solver engine."
msgstr "Použite dialóg Možnosti na konfiguráciu zvolených úprav riešenia."
+#. edT9Q
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58064,6 +63619,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions."
msgstr "Môžete nainštalovať viac Riešiteľov ako rozšírenia, ak sú dostupné. Otvorte Nástroje - Správca rozšírení a na webovej stránke s rozšíreniami môžete nájsť požadované rozšírenia."
+#. YGbpY
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58072,6 +63628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if only one solver engine is installed."
msgstr ""
+#. kk9QD
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58080,6 +63637,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value."
msgstr "V paneli Nastavenia skontrolujte všetky nastavenia, ktoré chcete použiť pre aktuálnu operáciu hľadania cieľa (goal seeking). Ak aktuálna voľba ponúka rozdielne hodnoty, je dostupné tlačidlo Editovať. Kliknite na toto tlačidlo na otvorenie dialógu, kde môžete meniť hodnoty."
+#. mFtPo
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -58088,6 +63646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> dialog."
msgstr "Kliknite na OK na potvrdenie zmien a vráťte sa na dialóg <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Riešiteľ</link>"
+#. Q6isn
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58096,6 +63655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Dáta"
+#. Emvqi
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58104,6 +63664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Dáta"
+#. NEiJ8
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58112,6 +63673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Input Range</emph>: The reference of the range of the data to analyze."
msgstr ""
+#. tVWXF
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58120,6 +63682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed."
msgstr ""
+#. CxAAD
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58128,6 +63691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped By"
msgstr ""
+#. AppmZ
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58136,6 +63700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select whether the input data has <emph>columns</emph> or <emph>rows</emph> layout."
msgstr ""
+#. ft7Qy
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58144,6 +63709,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following data will be used as example"
msgstr ""
+#. U37rK
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58152,6 +63718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maths"
msgstr ""
+#. EQ45W
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58160,6 +63727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Physics"
msgstr ""
+#. AEvwX
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58168,6 +63736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Biology"
msgstr ""
+#. i4WNL
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58176,6 +63745,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2."
msgstr ""
+#. uZ5BP
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58184,6 +63754,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table has two data sets."
msgstr ""
+#. 3Ehtm
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
@@ -58192,6 +63763,133 @@ msgctxt ""
msgid "The following table has samples of a physical phenomenon taken in 1 second interval."
msgstr ""
+#. NoTX4
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id11561818344892\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Group By Columns</emph>"
+msgstr ""
+
+#. Ei5b9
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id151561818353339\n"
+"help.text"
+msgid "TRUE"
+msgstr ""
+
+#. BSNLd
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id141561818361892\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Polar</emph>"
+msgstr ""
+
+#. 9DG5B
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id361561818366868\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE"
+msgstr ""
+
+#. eztCR
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id181561818387534\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Inverse</emph>"
+msgstr ""
+
+#. dMpg5
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id681561818391189\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE"
+msgstr ""
+
+#. 5mvKB
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id201561827895671\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Formula</emph>"
+msgstr ""
+
+#. W8iXh
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id361561818379679\n"
+"help.text"
+msgid "{=FOURIER(B6:C40,B1,B2,B3,0)}"
+msgstr ""
+
+#. VDD3g
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id711561818399814\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Source Array</emph>"
+msgstr ""
+
+#. BjvDD
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id551561818405550\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Transformed Array</emph>"
+msgstr ""
+
+#. 6qfvf
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id581561818425613\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Real</emph>"
+msgstr ""
+
+#. mr7CX
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id251561818431620\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Imaginary</emph>"
+msgstr ""
+
+#. AEKDc
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id161561818436495\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Real</emph>"
+msgstr ""
+
+#. fTDsR
+#: stat_data.xhp
+msgctxt ""
+"stat_data.xhp\n"
+"par_id471561818441429\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Imaginary</emph>"
+msgstr ""
+
+#. rTRpz
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58200,6 +63898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Statistics in Calc"
msgstr ""
+#. wekDu
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58208,6 +63907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Statistics in Calc"
msgstr ""
+#. iXfGE
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58216,6 +63916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis"
msgstr ""
+#. PGkib
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58224,6 +63925,7 @@ msgctxt ""
msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table."
msgstr ""
+#. MufZD
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58232,6 +63934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. HBwLS
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58240,6 +63943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sampling"
msgstr "Vzorkovanie"
+#. Tg67b
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58248,6 +63952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>"
msgstr ""
+#. omEF9
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58256,6 +63961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Sampling</emph></variable>"
msgstr ""
+#. PBJaF
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58264,6 +63970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis."
msgstr ""
+#. EWdZp
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58272,6 +63979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table."
msgstr ""
+#. SLV5d
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58280,6 +63988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sampling Method"
msgstr "Vzorkovacia metóda"
+#. Hz5r6
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58288,6 +63997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way."
msgstr ""
+#. xu8WG
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58296,6 +64006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table."
msgstr ""
+#. JXVvj
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58304,6 +64015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>."
msgstr ""
+#. 8P2qJ
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58312,6 +64024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling."
msgstr ""
+#. oCAwA
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58320,6 +64033,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:"
msgstr ""
+#. ig3WX
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58328,6 +64042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:"
msgstr ""
+#. GWdPA
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58336,6 +64051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value><bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. AFPzR
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58344,6 +64060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Popisná štatistika"
+#. 268Cs
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58352,6 +64069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>"
msgstr ""
+#. KAFvp
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58360,6 +64078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics</emph></variable>"
msgstr ""
+#. kELPD
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58368,6 +64087,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data."
msgstr ""
+#. Ys6kB
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58376,6 +64096,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
+#. EDqCK
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58384,6 +64105,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above."
msgstr ""
+#. H26q7
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58392,6 +64114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 1"
msgstr "Stĺpec"
+#. Xo3Q9
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58400,6 +64123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 2"
msgstr "Stĺpec"
+#. 6kGNU
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58408,6 +64132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 3"
msgstr "Stĺpec"
+#. Y7mYt
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58416,6 +64141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "stredný"
+#. JKRLG
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58424,6 +64150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Error"
msgstr "Štandardná chyba"
+#. 7Fdbc
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58432,6 +64159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Viac"
+#. 4qjpU
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58440,6 +64168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Median"
msgstr "Medián"
+#. wBD4D
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58448,6 +64177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variance"
msgstr ""
+#. RoEEt
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58456,6 +64186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Štandardná odchýlka"
+#. cWsBq
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58464,6 +64195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kurtosis"
msgstr "Špicatosť"
+#. SGK2Y
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58472,6 +64204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Skewness"
msgstr "Šikmosť"
+#. ye9tA
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58480,6 +64213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Oblasť"
+#. Y8X9J
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58488,6 +64222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
+#. KumSv
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58496,6 +64231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
+#. HFRrE
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58504,6 +64240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Celkom"
+#. bS8FL
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58512,6 +64249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Počet"
+#. Pxk9L
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58520,6 +64258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;ANOVA</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 5KmAN
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58528,6 +64267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "Analýza rozptylu (ANOVA)"
+#. GyVwG
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58536,6 +64276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>"
msgstr ""
+#. SupiC
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58544,6 +64285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</emph></variable>"
msgstr ""
+#. MHFxP
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58552,6 +64294,7 @@ msgctxt ""
msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. This tool produces the analysis of variance of a given data set"
msgstr ""
+#. v5YoG
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58560,6 +64303,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
+#. 6BG9w
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58568,6 +64312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
+#. Lj8jU
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58576,6 +64321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>two factor</emph> ANOVA."
msgstr ""
+#. dC3VK
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58584,6 +64330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
+#. urnKD
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58592,6 +64339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test."
msgstr ""
+#. ThHAU
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58600,6 +64348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rows per sample</emph>: Define how many rows a sample has."
msgstr ""
+#. ZN697
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58608,6 +64357,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table displays the results of the <emph>analysis of variance (ANOVA)</emph> of the sample data above."
msgstr ""
+#. TKjsT
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58616,6 +64366,7 @@ msgctxt ""
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr "ANOVA - jednofaktorová"
+#. GPUcf
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58624,6 +64375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
+#. jFRS3
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58632,6 +64384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "Zoskupiť"
+#. 6JGBA
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58640,6 +64393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Počet"
+#. AWmMZ
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58648,6 +64402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Celkom"
+#. 3LKBY
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58656,6 +64411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "stredný"
+#. 5kBZx
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58664,6 +64420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variance"
msgstr ""
+#. HN9Kg
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58672,6 +64429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 1"
msgstr "Stĺpec"
+#. S4dmD
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58680,6 +64438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 2"
msgstr "Stĺpec"
+#. Dqm5K
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58688,6 +64447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 3"
msgstr "Stĺpec"
+#. G7cR5
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58696,6 +64456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source of Variation"
msgstr "Zdroj rozptylu"
+#. YDAXn
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58704,6 +64465,7 @@ msgctxt ""
msgid "SS"
msgstr "SS"
+#. hThUx
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58712,6 +64474,7 @@ msgctxt ""
msgid "df"
msgstr "df"
+#. C5Mqo
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58720,6 +64483,7 @@ msgctxt ""
msgid "MS"
msgstr "MS"
+#. EUK48
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58728,6 +64492,7 @@ msgctxt ""
msgid "F"
msgstr "F"
+#. SdY8k
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58736,6 +64501,7 @@ msgctxt ""
msgid "P-value"
msgstr "P hodnota"
+#. E6QVZ
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58744,6 +64510,7 @@ msgctxt ""
msgid "F-critical"
msgstr ""
+#. oMeZQ
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58752,6 +64519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Between Groups"
msgstr "Medzi skupinami"
+#. JybQF
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58760,6 +64528,7 @@ msgctxt ""
msgid "3.340385558"
msgstr ""
+#. 6bYDS
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58768,6 +64537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Within Groups"
msgstr "V skupinách"
+#. 6qH4W
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58776,6 +64546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "Celkom"
+#. WYXKV
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58784,6 +64555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value><bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. qFxEj
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58792,6 +64564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Correlation"
msgstr "Korelácia"
+#. Um82Z
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58800,6 +64573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>"
msgstr ""
+#. DtTZA
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58808,6 +64582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"corr01\">Choose <emph>Data - Statistics - Correlation</emph></variable>"
msgstr ""
+#. nyGfA
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58816,6 +64591,7 @@ msgctxt ""
msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables."
msgstr ""
+#. Ahycu
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58824,6 +64600,7 @@ msgctxt ""
msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation."
msgstr ""
+#. 5AEs9
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58832,6 +64609,7 @@ msgctxt ""
msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation"
msgstr ""
+#. uHjNT
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58840,6 +64618,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
+#. LQP4K
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58848,6 +64627,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above."
msgstr ""
+#. bJYwq
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58856,6 +64636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Correlations"
msgstr "Korelácie"
+#. QAQyB
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58864,6 +64645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 1"
msgstr "Stĺpec"
+#. CBoxF
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58872,6 +64654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 2"
msgstr "Stĺpec"
+#. WVNev
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58880,6 +64663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 3"
msgstr "Stĺpec"
+#. QUWeh
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58888,6 +64672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 1"
msgstr "Stĺpec"
+#. bGwFq
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58896,6 +64681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 2"
msgstr "Stĺpec"
+#. qAAKN
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58904,6 +64690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 3"
msgstr "Stĺpec"
+#. 9xF7p
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58912,6 +64699,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value><bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. YjBBG
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58920,6 +64708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Covariance"
msgstr "Kovariancia"
+#. sD4Fo
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58928,6 +64717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>"
msgstr ""
+#. iCA2j
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58936,6 +64726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cov01\">Choose <emph>Data - Statistics - Covariance</emph></variable>"
msgstr ""
+#. ZC5Fs
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58944,6 +64735,7 @@ msgctxt ""
msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together."
msgstr ""
+#. 8yDuo
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58952,6 +64744,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
+#. CPE2e
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58960,6 +64753,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above."
msgstr ""
+#. wXZ5E
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58968,6 +64762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Covariances"
msgstr "Kovariancie"
+#. YL6nE
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58976,6 +64771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 1"
msgstr "Stĺpec"
+#. cKgoA
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58984,6 +64780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 2"
msgstr "Stĺpec"
+#. ZeGD3
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -58992,6 +64789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 3"
msgstr "Stĺpec"
+#. PfqDB
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59000,6 +64798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 1"
msgstr "Stĺpec"
+#. B6YQi
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59008,6 +64807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 2"
msgstr "Stĺpec"
+#. N7C2i
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59016,6 +64816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 3"
msgstr "Stĺpec"
+#. xGFXz
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59024,6 +64825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value><bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. pjmjS
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59032,6 +64834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Exponenciálne vyhladzovanie"
+#. HQfdM
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59040,6 +64843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>"
msgstr ""
+#. GjYAF
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59048,6 +64852,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing</emph></variable>"
msgstr ""
+#. 5q76p
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59056,6 +64861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements."
msgstr ""
+#. VGPLc
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59064,6 +64870,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
+#. 5HoYB
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59072,6 +64879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
+#. Kk9Cq
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59080,6 +64888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation."
msgstr ""
+#. L8SEj
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59088,6 +64897,7 @@ msgctxt ""
msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:"
msgstr ""
+#. tbXxy
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59096,6 +64906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
+#. HNgFX
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59104,6 +64915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 1"
msgstr "Stĺpec"
+#. MR6ET
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59112,6 +64924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 2"
msgstr "Stĺpec"
+#. 9PsYD
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59120,6 +64933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value><bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. sbBFf
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59128,6 +64942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moving Average"
msgstr "~Kĺzavý priemer"
+#. yBhLV
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59136,6 +64951,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>"
msgstr ""
+#. sXEAs
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59144,6 +64960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Moving Average</emph></variable>"
msgstr ""
+#. yEGoW
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59152,6 +64969,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
+#. Si43s
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59160,6 +64978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
+#. 6LjdG
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59168,6 +64987,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation."
msgstr ""
+#. CJRXM
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59176,6 +64996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results of the moving average:"
msgstr ""
+#. GNGxZ
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59184,6 +65005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 1"
msgstr "Stĺpec"
+#. LRwyV
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59192,6 +65014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column 2"
msgstr "Stĺpec"
+#. T2NME
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59200,6 +65023,7 @@ msgctxt ""
msgid "#N/A"
msgstr "#N/A"
+#. yftCU
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59208,6 +65032,7 @@ msgctxt ""
msgid "#N/A"
msgstr "#N/A"
+#. TEysC
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59216,6 +65041,7 @@ msgctxt ""
msgid "#N/A"
msgstr "#N/A"
+#. yrKbW
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59224,6 +65050,7 @@ msgctxt ""
msgid "#N/A"
msgstr "#N/A"
+#. CsQFD
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59232,6 +65059,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;paired t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>paired t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;paired t-test</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. SzpeD
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59240,6 +65068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paired t-test"
msgstr ""
+#. XwyAU
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59248,6 +65077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the paired t-Test of two data samples.</ahelp>"
msgstr ""
+#. GGeBc
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59256,6 +65086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Paired t-test</emph></variable>"
msgstr ""
+#. Pa56H
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59264,6 +65095,7 @@ msgctxt ""
msgid "A <emph>paired t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution."
msgstr ""
+#. UECyT
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59272,6 +65104,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
+#. BDZik
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59280,6 +65113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Dáta"
+#. gcjsZ
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59288,6 +65122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
msgstr ""
+#. YWrFc
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59296,6 +65131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
msgstr ""
+#. JFPu9
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59304,6 +65140,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
msgstr ""
+#. vWS92
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59312,6 +65149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results for paired t-test:"
msgstr ""
+#. L9Vxq
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59320,6 +65158,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table shows the <emph>paired t-test</emph> for the data series above:"
msgstr ""
+#. KvDmj
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59328,6 +65167,7 @@ msgctxt ""
msgid "paired t-test"
msgstr ""
+#. T9BFU
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59336,6 +65176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
+#. LAnve
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59344,6 +65185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr "Rozdiel stredných hodnôt v hypotéze"
+#. 6fWZ5
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59352,6 +65194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable 1"
msgstr "Premenná 1"
+#. EJLqE
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59360,6 +65203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable 2"
msgstr "Premenná 2"
+#. MPnR3
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59368,6 +65212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "stredný"
+#. xmB6Y
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59376,6 +65221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variance"
msgstr ""
+#. j5EJE
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59384,6 +65230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Observations"
msgstr "Pozorovania"
+#. TqdAS
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59392,6 +65239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pearson Correlation"
msgstr "Pearsonova korelácia"
+#. KRXGK
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59400,6 +65248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr "Pozorovaný rozdiel stredných hodnôt"
+#. XqdB7
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59408,6 +65257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variance of the Differences"
msgstr "Rozptyl rozdielov"
+#. LvHvG
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59416,6 +65266,7 @@ msgctxt ""
msgid "df"
msgstr "df"
+#. fCMcg
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59424,6 +65275,7 @@ msgctxt ""
msgid "t Stat"
msgstr "t štatistika"
+#. LAg7e
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59432,6 +65284,7 @@ msgctxt ""
msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr "P (T<=t), jednostranné"
+#. vqE6u
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59440,6 +65293,7 @@ msgctxt ""
msgid "t Critical one-tail"
msgstr "t kritické, jednostranné"
+#. g2gAd
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59448,6 +65302,7 @@ msgctxt ""
msgid "P (T<=t) two-tail"
msgstr "P (T<=t), obojstranné"
+#. 9dv9Z
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59456,6 +65311,7 @@ msgctxt ""
msgid "t Critical two-tail"
msgstr "t kritické, obojstranné"
+#. oA65G
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59464,6 +65320,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. ehPwx
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59472,6 +65329,7 @@ msgctxt ""
msgid "F-test"
msgstr "F-test"
+#. brHw9
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59480,6 +65338,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-Test of two data samples.</ahelp>"
msgstr ""
+#. pbkFE
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59488,6 +65347,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - F-test</emph></variable>"
msgstr ""
+#. Wjkbb
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59496,6 +65356,7 @@ msgctxt ""
msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis."
msgstr ""
+#. o8Ex8
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59504,6 +65365,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
+#. NwkkV
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59512,6 +65374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Dáta"
+#. 8yUF7
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59520,6 +65383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
msgstr ""
+#. ZRSwx
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59528,6 +65392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
msgstr ""
+#. iGCgj
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59536,6 +65401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
msgstr ""
+#. BS5E6
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59544,6 +65410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results for F-Test:"
msgstr ""
+#. fDAwv
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59552,6 +65419,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table shows the <emph>F-Test</emph> for the data series above:"
msgstr ""
+#. FTLNF
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59560,6 +65428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ftest"
msgstr ""
+#. 5abPE
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59568,6 +65437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
+#. PC3Js
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59576,6 +65446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable 1"
msgstr "Premenná 1"
+#. Fxv9b
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59584,6 +65455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable 2"
msgstr "Premenná 2"
+#. igFPM
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59592,6 +65464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "stredný"
+#. P7Dte
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59600,6 +65473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variance"
msgstr ""
+#. DDEUW
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59608,6 +65482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Observations"
msgstr "Pozorovania"
+#. GCVd2
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59616,6 +65491,7 @@ msgctxt ""
msgid "df"
msgstr "df"
+#. e3MnX
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59624,6 +65500,7 @@ msgctxt ""
msgid "F"
msgstr "F"
+#. 9iAny
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59632,6 +65509,7 @@ msgctxt ""
msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr "P (F<=f) right-tail"
+#. Ew7mY
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59640,6 +65518,7 @@ msgctxt ""
msgid "F Critical right-tail"
msgstr "F kritické, pravostranné"
+#. 6CajG
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59648,6 +65527,7 @@ msgctxt ""
msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr "P (F<=f), ľavostranné"
+#. CTNrD
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59656,6 +65536,7 @@ msgctxt ""
msgid "F Critical left-tail"
msgstr "F kritické, ľavostranné"
+#. dPGJc
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59664,6 +65545,7 @@ msgctxt ""
msgid "P two-tail"
msgstr "P, obojstranné"
+#. c7cBK
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59672,6 +65554,7 @@ msgctxt ""
msgid "F Critical two-tail"
msgstr "F kritické, obojstranné"
+#. DJhea
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59680,6 +65563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. mP5zB
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59688,6 +65572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z-test"
msgstr ""
+#. VdKxp
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59696,6 +65581,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>"
msgstr ""
+#. FpaeZ
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59704,6 +65590,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Z-test</emph></variable>"
msgstr ""
+#. G2Df9
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59712,6 +65599,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
+#. BcMk3
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59720,6 +65608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Dáta"
+#. z9aEs
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59728,6 +65617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
msgstr ""
+#. hAxVY
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59736,6 +65626,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
msgstr ""
+#. e8JtG
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59744,6 +65635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
msgstr ""
+#. R6V7y
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59752,6 +65644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results for z-Test:"
msgstr ""
+#. D8FiS
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59760,6 +65653,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table shows the <emph>z-Test</emph> for the data series above:"
msgstr ""
+#. C8bSD
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59768,6 +65662,7 @@ msgctxt ""
msgid "z-test"
msgstr "z-test"
+#. MLZyG
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59776,6 +65671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
+#. uaG8z
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59784,6 +65680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr "Rozdiel stredných hodnôt v hypotéze"
+#. z8C94
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59792,6 +65689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable 1"
msgstr "Premenná 1"
+#. d8qiE
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59800,6 +65698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable 2"
msgstr "Premenná 2"
+#. Jj28P
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59808,6 +65707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Known Variance"
msgstr "Známa variancia"
+#. mCBCo
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59816,6 +65716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "stredný"
+#. AuNuX
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59824,6 +65725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Observations"
msgstr "Pozorovania"
+#. 9Kte4
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59832,6 +65734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr "Pozorovaný rozdiel stredných hodnôt"
+#. WXPWw
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59840,6 +65743,7 @@ msgctxt ""
msgid "z"
msgstr "z"
+#. NYjYx
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59848,6 +65752,7 @@ msgctxt ""
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
+#. etDij
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59856,6 +65761,7 @@ msgctxt ""
msgid "P (Z<=z) one-tail"
msgstr "P (Z<=z), jednostranné"
+#. HDtBQ
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59864,6 +65770,7 @@ msgctxt ""
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
+#. keob4
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59872,6 +65779,7 @@ msgctxt ""
msgid "z Critical one-tail"
msgstr "z kritické, jednostranné"
+#. KzE5V
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59880,6 +65788,7 @@ msgctxt ""
msgid "P (Z<=z) two-tail"
msgstr "P (Z<=z), obojstranné"
+#. TsDyQ
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59888,6 +65797,7 @@ msgctxt ""
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
+#. huD6B
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59896,6 +65806,7 @@ msgctxt ""
msgid "z Critical two-tail"
msgstr "z kritické, obojstranné"
+#. C98ER
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59904,6 +65815,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Chi-square test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-square test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Chi-square test</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. hBHDK
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59912,6 +65824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chi-square test"
msgstr ""
+#. uJFGU
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59920,6 +65833,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>"
msgstr ""
+#. mkjok
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59928,6 +65842,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Chi-square Test</emph></variable>"
msgstr ""
+#. AMY4A
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59936,30 +65851,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000250\n"
-"help.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Dáta"
-
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1004010\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Input range</emph>: The reference of the range of the data series to analyze."
-msgstr ""
-
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1004020\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr ""
-
+#. FYnfb
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59968,6 +65860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results for Chi-square Test:"
msgstr ""
+#. iRDRE
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59976,6 +65869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
msgstr "Test nezávislosti (Chi-kvadrát)"
+#. he69g
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59984,6 +65878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
+#. LuZZQ
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -59992,6 +65887,7 @@ msgctxt ""
msgid "df"
msgstr "df"
+#. AC5p4
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -60000,6 +65896,7 @@ msgctxt ""
msgid "P-value"
msgstr "P hodnota"
+#. B9dja
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -60008,6 +65905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Test Statistic"
msgstr "Testovať štatistiku"
+#. MnuJ5
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -60016,6 +65914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Critical Value"
msgstr "Kritická hodnota"
+#. fZBAh
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
@@ -60024,6 +65923,205 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp#regressionanalysis\">Regression Analysis</link>"
msgstr ""
+#. AXaMM
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fourier Analysis"
+msgstr ""
+
+#. EV56D
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"hd_id431561808831965\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Fourier analysis\">Fourier Analysis</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. EEBRe
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id1001240\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. F2ncB
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"bm_id2764278\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Fourier analysis</bookmark_value><bookmark_value>Fourier analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Fourier analysis</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. se49E
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id1000040\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Fourier Analysis</emph></variable>"
+msgstr ""
+
+#. HpuG9
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id1001270\n"
+"help.text"
+msgid "For more information on Fourier analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"English Wikipedia: Fourier analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgstr ""
+
+#. VArYS
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id301561811172762\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Input range has label</emph>: Mark when the first row or column of the input array is actually a label and not part of the data analysis."
+msgstr ""
+
+#. Gi5kk
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id741556228390897\n"
+"help.text"
+msgid "Input Range is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data."
+msgstr ""
+
+#. GqXZr
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"hd_id211561811324208\n"
+"help.text"
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+#. 68RRB
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id631556228516997\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Inverse</emph>: When checked, calculates the inverse Discrete Fourier Transform."
+msgstr ""
+
+#. MH9kg
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id811561732287508\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Polar</emph>: When checked, the results are in polar coordinates (magnitude, phase)."
+msgstr ""
+
+#. peNbe
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id661561732521977\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Minimum magnitude for polar form output (in dB)</emph>: used only when output is in polar form. All frequency components with magnitude less than this value in decibels will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed."
+msgstr ""
+
+#. 8pLcW
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id731561827207828\n"
+"help.text"
+msgid "The source data for this example is the same of the <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">FOURIER function page</link>."
+msgstr ""
+
+#. 4XJPB
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id290620191257279817\n"
+"help.text"
+msgid "Fourier Transform"
+msgstr ""
+
+#. nfhVE
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id29062019125727379\n"
+"help.text"
+msgid "Fourier Transform"
+msgstr ""
+
+#. G6aEG
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id290620191257276510\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>"
+msgstr ""
+
+#. 5L22z
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id290620191257273433\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>"
+msgstr ""
+
+#. Vyu9a
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id290620191257273688\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Real</emph>"
+msgstr ""
+
+#. qEshW
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id290620191257276202\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Imaginary</emph>"
+msgstr ""
+
+#. fJ6BG
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id481561825547527\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Magnitude</emph>"
+msgstr ""
+
+#. XcXJz
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id751561825556834\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Phase</emph>"
+msgstr ""
+
+#. 7f8Bq
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id14337286612130\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Descriptive Statistics</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analysis of Variance (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponential Smoothing</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Moving Average</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Paired t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-square test</link>."
+msgstr ""
+
+#. 7EZAg
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60032,14 +66130,16 @@ msgctxt ""
msgid "Regression Analysis"
msgstr ""
+#. UPKr7
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"hd_id1701201615033510\n"
"help.text"
-msgid "Regression Analysis"
+msgid "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regression analysis\">Regression Analysis</link></variable>"
msgstr ""
+#. NFhSA
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60048,14 +66148,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the regression analysis of a data set</ahelp>"
msgstr ""
+#. wDYsU
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"bm_id2764278\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. nCe3o
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60064,6 +66166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Regression</emph></variable>"
msgstr ""
+#. zADGk
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60072,6 +66175,7 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on regression analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
+#. rdATw
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60080,6 +66184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Output Regression Type"
msgstr ""
+#. QMDBG
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60088,6 +66193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the regression type. Three types are available:"
msgstr ""
+#. 7Avaz
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60096,6 +66202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a straight line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data."
msgstr ""
+#. B6dex
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60104,6 +66211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Logarithmic regression</emph>: find a logarithmic curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.ln(x) + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope, <item type=\"literal\">b</item> is the intercept and <item type=\"literal\">ln(x)</item> is the natural logarithm of <item type=\"literal\">x</item>, that best fits the data."
msgstr ""
+#. txgoZ
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60112,6 +66220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Power regression</emph>: Find a power curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the coefficient, <item type=\"literal\">b</item> is the power that best fits the data."
msgstr ""
+#. EtPbr
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60120,6 +66229,7 @@ msgctxt ""
msgid "The results of the three types of <emph>regression analysis</emph> of the measurements in the table above are shown below."
msgstr ""
+#. iJ7yf
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60128,6 +66238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Regression"
msgstr "Regresia"
+#. cSAoU
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60136,6 +66247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Regression Model"
msgstr "Regresný model"
+#. YAGFi
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60144,6 +66256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Linear"
msgstr "Lineárny"
+#. 2zcqS
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60152,6 +66265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logarithmic"
msgstr ""
+#. QvaFq
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60160,6 +66274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Power"
msgstr "Exponent"
+#. oHBnC
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60168,6 +66283,7 @@ msgctxt ""
msgid "R^2"
msgstr "R^2"
+#. egmFM
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60176,6 +66292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Error"
msgstr "Štandardná chyba"
+#. woESA
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60184,6 +66301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slope"
msgstr "Smernica"
+#. qfNCA
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60192,6 +66310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Intercept"
msgstr "Absolútny člen"
+#. ZAad5
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
@@ -60200,6 +66319,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Descriptive Statistics</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analysis of Variance (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponential Smoothing</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Moving Average</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Paired t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-square test</link>."
msgstr ""
+#. bdLFh
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60208,6 +66328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "Previesť text na stĺpce"
+#. 9VbAX
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60216,6 +66337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text to columns</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Previesť text na stĺpce</bookmark_value>"
+#. z37Qj
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60224,6 +66346,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Previesť text na stĺpce</link>"
+#. y8ix9
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60232,6 +66355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. </variable>"
msgstr "<variable id=\"text2columns\">Otvorí dialóg Previesť text na stĺpce, v ktorom určíte, ako sa obsah označených buniek prevedie na viac buniek. </variable>"
+#. YwdL2
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60240,6 +66364,7 @@ msgctxt ""
msgid "To expand cell contents to multiple cells"
msgstr "Ako rozšíriť obsah bunky do viacerých buniek"
+#. z5ESo
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60248,6 +66373,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can expand cells that contain comma separated values (CSV) into multiple cells in the same row."
msgstr "Môžete rozšíriť bunky, ktoré obsahujú hodnoty oddelené čiarkami (CSV), na viac buniek v rovnakom riadku."
+#. RG9PG
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60256,6 +66382,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, and cell A2 contains the text <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
msgstr "Príklad: obsah bunky A1 je <item type=\"literal\">1,2,3,4</item> a bunka B1 obsahuje text <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
+#. WeJnJ
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60264,6 +66391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell or cells that you want to expand."
msgstr "Označte bunku alebo bunky, ktoré chcete rozšíriť."
+#. UgNFd
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60272,6 +66400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>."
msgstr "Zvoľte <emph>Dáta - Previesť text na stĺpce</emph>."
+#. RLZ5H
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60280,6 +66409,7 @@ msgctxt ""
msgid "You see the Text to Columns dialog."
msgstr "Zobrazí sa dialóg Previesť text na stĺpce."
+#. BpH4f
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60288,6 +66418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the separator options. The preview shows how the current cell contents will be transformed into multiple cells."
msgstr "Nastavte možnosti oddeľovačov. Náhľad zobrazuje ako sa obsah aktuálnej bunky prevedie do viacerých buniek."
+#. V77jv
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60296,6 +66427,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions."
msgstr "Môžete zvoliť pevnú šírku a potom kliknutím na pravítko v náhľade nastavíte oddeľovacie pozície."
+#. DjifN
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60304,6 +66436,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents."
msgstr "Reťazec môžete rozdeliť podľa znaku oddeľovača, ten môžete označiť alebo zadať. Znaky oddeľovača sa z výsledných buniek odstránia."
+#. Gm2Jy
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
@@ -60312,6 +66445,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on."
msgstr ""
+#. ABXho
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60320,6 +66454,7 @@ msgctxt ""
msgid "XML Data"
msgstr ""
+#. mRd9B
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60328,6 +66463,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>XML Source;load XML data in spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. iaidA
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60336,6 +66472,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">XML Source</link>"
msgstr ""
+#. N4w3P
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60344,6 +66481,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Import XML data in a spreadsheet.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 8CuiN
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60352,6 +66490,7 @@ msgctxt ""
msgid "The XML Source feature allows to import data from arbitrarily structured XML content into cells in an existing spreadsheet document. It allows XML content to be imported either partially or in full, depending on the structure of the XML content and the map definitions that the user defines. The user can specify multiple non-overlapping sub-structures to be mapped to different cell positions within the same document. The user can import either element contents, attribute values or both."
msgstr ""
+#. SBwHr
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60360,6 +66499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - XML Source</item>."
msgstr ""
+#. HLqXE
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60368,6 +66508,7 @@ msgctxt ""
msgid "This option is only available if <emph>Enable experimental features</emph> is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
msgstr ""
+#. m8sWR
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60376,6 +66517,7 @@ msgctxt ""
msgid "XML Source Dialog"
msgstr ""
+#. kCv2Z
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60384,6 +66526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/xmlsourcedialog/XMLSourceDialog.png\" width=\"16cm\" height=\"13cm\"><alt id=\"alt_id55711\">XML Source Dialog</alt></image>"
msgstr ""
+#. MZB9H
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60392,6 +66535,7 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog consists of four parts."
msgstr ""
+#. w7NoA
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60400,6 +66544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source file"
msgstr ""
+#. dSeBP
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60408,6 +66553,7 @@ msgctxt ""
msgid "This lets you specify the path to the XML file that you wish to import into your document."
msgstr ""
+#. hcfNL
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60416,6 +66562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Map to Document"
msgstr ""
+#. RpAuk
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60424,6 +66571,7 @@ msgctxt ""
msgid "This pane shows the structure of the source XML content as a tree. This is initially empty, and gets populated when you specify the source file."
msgstr ""
+#. dBEwr
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60432,6 +66580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each element in the tree can be one of three types:"
msgstr ""
+#. T65DV
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60440,6 +66589,7 @@ msgctxt ""
msgid "attribute, represented by the symbol <emph>@</emph>"
msgstr ""
+#. xkror
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60448,6 +66598,7 @@ msgctxt ""
msgid "single non-recurring element, represented by the symbol <emph></></emph>, and"
msgstr ""
+#. ReEmy
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60456,6 +66607,7 @@ msgctxt ""
msgid "recurring element, represented by the symbol <emph><//></emph>."
msgstr ""
+#. WcNfX
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60464,6 +66616,7 @@ msgctxt ""
msgid "A non-recurring element is an element that can only occur once under the same parent. It is mapped to a single cell in the document."
msgstr ""
+#. WVC7K
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60472,6 +66625,7 @@ msgctxt ""
msgid "A recurring element is an element that can appear multiple times under the same parent. It serves as an enclosing parent of a single record entry of multiple record entries. These entries are imported into a range those height equals the number of entries plus one additional header row."
msgstr ""
+#. 3BFmD
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60480,6 +66634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mapped cell"
msgstr ""
+#. hPodi
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60488,6 +66643,7 @@ msgctxt ""
msgid "This field specifies the position of a cell in the document that an element or an attribute is linked to. If it is a non-recurring element or an attribute, it simply points to the cell where the value of the linked element/attribute will get imported. If it is a recurring element, it points to the top-left cell of the range where the whole record entries plus header will get imported."
msgstr ""
+#. ipMuD
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60496,6 +66652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr ""
+#. LrH8y
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60504,6 +66661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pressing the Import button starts the import process based on the link definitions that the user has provided. Once the import finishes, the dialog will close."
msgstr ""
+#. SqFAe
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
@@ -60511,3 +66669,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\" name=\"Wiki page on XML Source\">Wiki page on XML Source</link>"
msgstr ""
+
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 30091bd6ad4..7c5c9d29536 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:10+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-17 15:41+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197403.000000\n"
+#. aSE5T
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number format: Currency"
msgstr "Formát čísla: Mena"
+#. qnxQS
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Number format: Currency</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Formát čísla: Mena</link>"
+#. mDBPb
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -40,14 +43,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Použije prednastavený formát meny na označené bunky.</ahelp>"
+#. FD5Sa
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3155267\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Currency Number Format Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Ikona Formát čísla: mena</alt></image>"
+#. KBVhJ
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -56,14 +61,16 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Currency"
msgstr "Formát čísla: Mena"
+#. CDopB
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3146776\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formát - Bunky - Čísla\">Formát - Bunky - Čísla</link>."
+#. fjGg6
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number format: Percent"
msgstr "Formát čísla: Percentá"
+#. vpFDA
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Number format: Percent</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Formát čísla: Percentá\">Formát čísla: Percentá</link>"
+#. fzGGF
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Použije formát meny na označené bunky.</ahelp>"
+#. ZPUWs
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Ikonka</alt></image>"
+#. CAFBw
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Percent"
msgstr "Formát čísla: Percentá"
+#. xrLA9
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>percentage calculations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>výpočet percent</bookmark_value>"
+#. Rwuzn
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:"
msgstr "Je tiež možné v bunke za číslom zadať znak percent (%):"
+#. LKtGp
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "1% corresponds to 0.01"
msgstr "1% zodpovedá 0,01"
+#. CwAEt
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 + 16% corresponds to 116% or 1.16"
msgstr "1 + 16 % zodpovedá 116 % alebo 1,16"
+#. j7BsM
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -144,14 +160,16 @@ msgctxt ""
msgid "1%% corresponds to 0.0001"
msgstr "1%% zodpovedá 0,0001"
+#. DA27s
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3159153\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formát - Bunky- Čísla\">Formát - Bunky- Čísla</link>"
+#. bX9GB
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number format: Default"
msgstr "Formát čísla: východzí"
+#. di5Pr
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\">Number format: Default</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Formát čísla: Východzí\">Formát čísla: Východzí</link>"
+#. CkVDA
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Použije východzí formát čísla na označené bunky.</ahelp>"
+#. KAqFR
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Ikona</alt></image>"
+#. 7xorF
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -192,14 +214,16 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Standard"
msgstr "Formát čísla: Štandardný"
+#. JDEfG
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3154908\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formát - Bunky- Čísla\">Formát - Bunky- Čísla</link>."
+#. BhR4Z
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Add Decimal Place"
msgstr "Formát čísla: pridať desatinné miesto"
+#. VsEUD
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Number Format: Add Decimal Place</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Formát čísla: pridať desatinné miesto\">Formát čísla: pridať desatinné miesto</link>"
+#. jhPg6
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Adds one decimal place to the numbers in the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Pridá jedno desatinné miesto k číslam v označených bunkách.</ahelp>"
+#. gNSzk
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Ikonka</alt></image>"
+#. NDn3G
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Add Decimal Place"
msgstr "Formát čísla: pridať desatinné miesto"
+#. JGSHw
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
msgstr "Formát čísla: Zmazať desatinné miesto"
+#. ENVTM
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Number Format: Delete Decimal Place</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Formát čísla: zmazať desatinné miesto\">Formát čísla: zmazať desatinné miesto</link>"
+#. Eip8y
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Removes one decimal place from the numbers in the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Odoberie jedno desatinné miesto číslam v označených bunkách.</ahelp>"
+#. Cfdc2
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikonka</alt></image>"
+#. xCuwp
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
msgstr "Formát čísla: Zmazať desatinné miesto"
+#. 7YmDY
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Area"
msgstr "Oblasť listu"
+#. JJA9o
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>panel vzorca; názvy oblastí listu</bookmark_value><bookmark_value>názvy oblastí listu</bookmark_value><bookmark_value>zobrazenie;adresa bunky</bookmark_value><bookmark_value>adresa bunky; zobrazenie</bookmark_value>"
+#. zo9WM
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">Name Box</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Pole mena\">Pole mena</link>"
+#. bJypW
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the <emph>Name Box</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Zobrazuje adresu aktuálnej bunky, rozsah označených buniek alebo názov oblasti. Je tiež možné označiť oblasť buniek a potom zadať názov tejto oblasti do <emph>Poľa mena</emph>.</ahelp>"
+#. W3Br6
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Combo box sheet area</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Rozbaľovací zoznam</alt></image>"
+#. wFE7T
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name Box"
msgstr "Pole názvu"
+#. 3cbES
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4."
msgstr "Ak chcete skočiť na určitú bunku, alebo označiť rozsah buniek, zadajte do tohto poľa adresu bunky alebo adresu rozsahu buniek, napríklad, F1 alebo A1:C4."
+#. VFke2
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -344,14 +385,16 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Celkom"
+#. oK8fx
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"bm_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value> <bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funkcia; ikona súčtu</bookmark_value> <bookmark_value>lišta vzorcov;súčet</bookmark_value> <bookmark_value>ikona súčtu</bookmark_value> <bookmark_value>suma automaticky, viz ikona súčtu</bookmark_value>"
+#. EUeEf
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Celkom\">Celkom</link>"
+#. M5UpW
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserts the sum of a cell range into the current cell, or inserts sum values into selected cells. Click in a cell, click this icon, and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the sum values will be inserted, then click the icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Vloží súčet čísel v určenom rozsahu buniek do aktuálnej bunky alebo vloží hodnoty súčtu do označených buniek. Kliknite na bunku, následne na túto ikonu a zadajte rozsah buniek. Alebo vyberte niektoré bunky, do ktorých bude súčet hodnôt vložený, potom kliknite na ikonu.</ahelp>"
+#. urwhB
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Ikonka</alt></image>"
+#. hfmVm
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Celkom"
+#. DEYk8
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a sum function, you can combine it with the new one to yield the total sum of the range. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the Sum function."
msgstr "$[officename] automaticky navrhne rozsah buniek, ak list obsahuje dáta. Ak rozsah buniek už obsahuje funkciu súčtu, môžete ju skombinovať s novou. Ak rozsah obsahuje filtre, namiesto funkcie Súčet (SUM) sa vloží funkcia Medzisúčet (SUBTOTAL)."
+#. HRZZS
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon (green check mark) to use the formula displayed in the input line."
msgstr "Kliknutím na ikonu <emph>Prijať</emph>(zelené zaškrtnutie) sa použije vzorec zobrazený vo vstupnom riadku."
+#. NYGR7
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funkcia"
+#. 9JFi8
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula bar; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; formula bar icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>panel vzorca; funkcie</bookmark_value><bookmark_value>funkcie; ikona panelu vzorca</bookmark_value>"
+#. tnkP3
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Funkcia\">Funkcia</link>"
+#. TnbLt
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the <emph>Input line</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Pridá vzorec do aktuálnej bunky. Kliknite na ikonu a potom zadajte vzorec do <emph>Vstupného riadka</emph>.</ahelp>"
+#. WH6iw
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -440,14 +493,16 @@ msgctxt ""
msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not active."
msgstr "Táto ikona je dostupná iba keď je <emph>Vstupný riadok</emph> skrytý."
+#. yAAo7
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/res/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/res/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Ikona</alt></image>"
+#. ZjzSD
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funkcia"
+#. kC5QL
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "Vstupný riadok"
+#. CXdQo
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Input line</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Vstupný riadok\">Vstupný riadok</link>"
+#. 4R8nP
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link> icon to insert a predefined function into the formula.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Zadajte vzorec, ktorý chcete vložiť do aktuálnej bunky. Tiež je možné kliknúť na ikonu <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Sprievodca funkciou\">Sprievodca funkciou</link>, ktorý vám pomôže s vkladaním funkcií do vzorca.</ahelp>"
+#. pBxxB
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
+#. FRSZz
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula bar; canceling inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; canceling input icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>panel vzorca; zrušenie vstupu</bookmark_value><bookmark_value>funkcie; zrušenie vstupu</bookmark_value>"
+#. nYGqw
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Zrušiť\">Zrušiť</link>"
+#. uafDY
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Clears the contents of the <emph>Input line</emph>, or cancels the changes that you made to an existing formula.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Vyčistí obsah <emph>Vstupného riadku</emph> alebo zruší zmeny vykonané v aktuálnom vzorci.</ahelp>"
+#. DjEeK
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikonka</alt></image>"
+#. QZHAo
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
+#. i4LsJ
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Prijať"
+#. EG7Fb
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula bar; accepting inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; accepting input icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>panel vzorca; prijatie vstupu</bookmark_value><bookmark_value>funkcie; prijatie vstupu</bookmark_value>"
+#. SK35g
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">Accept</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Prijať\">Prijať</link>"
+#. BBvqG
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">Accepts the contents of the <emph>Input line</emph>, and then inserts the contents into the current cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">Príjme obsah <emph>Vstupného riadku</emph> a vloží ho do aktuálnej bunky.</ahelp>"
+#. D8cSd
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikonka</alt></image>"
+#. puh2n
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Prijať"
+#. c7dbD
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "Výber témy"
+#. 7zx5b
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Theme Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Výber témy\">Výber témy</link>"
+#. rVKiP
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the selected cells.</ahelp></variable> The styles include font, border, and background color information."
msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Použije na označené bunky štýl formátovania.</ahelp></variable> Štýl obsahuje informácie o písme, orámovaní a farbe pozadia."
+#. SEmnU
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Ikonka</alt></image>"
+#. cgZs2
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Themes"
msgstr "Výber tém"
+#. xWp4x
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Click the formatting theme that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Kliknite na tému, ktorú chcete použiť a potom kliknite na <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+#. QCyEd
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position in document"
msgstr "Umiestnenie v dokumente"
+#. RiLaz
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">Position in document</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Umiestnenie v dokumente\">Umiestnenie v dokumente</link>"
+#. L7Xk5
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">Displays the number of the current sheet and the total number of sheets in the spreadsheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">Zobrazí poradie aktuálneho listu vzhľadom k celkovému počtu listov v zošite.</ahelp>"
+#. X2Dv6
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Formula, Date/Time, Error Warning"
msgstr "Štandardný vzorec, Dátum/čas, Chybová správa"
+#. fFadm
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas;status bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vzorce;stavový riadok</bookmark_value>"
+#. MFGFm
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">Standard Formula, Date/Time, Error Warning</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Štandardný vzorec, Dátum/čas, Chybová správa\">Štandardný vzorec, Dátum/čas, Chybová správa</link>"
+#. gvyvx
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Displays information about the current document. By default, the SUM of the contents of the selected cells is displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Zobrazí informácie o aktuálnom dokumente. Implicitne sa zobrazuje súčet (funkcia SUM) obsahu označených buniek.</ahelp>"
+#. eCfVn
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None."
msgstr "Ak chcete zmeniť implicitný zobrazovaný vzorec, kliknite pravým tlačidlom na pole a potom vyberte vzorec, ktorý chcete. K dispozícii sú vzorce: Priemer, počet hodnôt (COUNTA), počet čísel (Počet), Maximum, Minimum, Celkom alebo Žiadne."
+#. hAizh
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Chybové kódy\">Chybové kódy</link>"
+#. 2fX5w
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Zväčšiť"
+#. kNqRX
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>page views; increasing scales</bookmark_value><bookmark_value>increasing scales in page view</bookmark_value><bookmark_value>zooming;enlarging page views</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>náhľad stránky; zväčšenie</bookmark_value><bookmark_value>zväčšenie náhľadu stránky</bookmark_value><bookmark_value>merítko; náhľad stránky</bookmark_value><bookmark_value>lupa; náhľad stránky</bookmark_value>"
+#. XBiGZ
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zväčšiť\">Zväčšiť</link>"
+#. Uq4Tv
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Enlarges the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Zväčší zobrazenie aktuálneho dokumentu. Aktuálne merítko sa zobrazuje v <emph>Stavovom riadku</emph>.</ahelp>"
+#. GBXen
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum zoom factor is 400%."
msgstr "Maximálny faktor zväčšenia je 400%."
+#. dD3H5
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Ikonka</alt></image>"
+#. GcJsA
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Zväčšiť"
+#. XTPaZ
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zmenšiť"
+#. P4mw7
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_value>zooming;reducing page views</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>náhľad stránky; zmenšenie</bookmark_value><bookmark_value>zmenšenie náhľadu stránky</bookmark_value><bookmark_value>lupa; zmenšenie náhľadu stránky</bookmark_value>"
+#. fwoCG
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zmenšiť\">Zmenšiť</link>"
+#. BgFbq
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Zmenší zobrazenie aktuálneho dokumentu. Aktuálne merítko sa zobrazuje v <emph>Stavovom riadku</emph>.</ahelp>"
+#. Czu2U
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "The minimum zoom factor is 20%."
msgstr "Minimálny faktor lupy je 20%."
+#. DN9qj
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Ikonka</alt></image>"
+#. rfG8A
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zooming Out"
msgstr "Zmenšenie"
+#. BwqAM
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Vložiť"
+#. GADDh
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting; objects, toolbar icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vloženie; objekty, ikona na paneli</bookmark_value>"
+#. nuhSb
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Vložiť\">Vložiť</link>"
+#. UfEHG
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert </emph>toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Kliknutím na šípku vedľa ikony sa otvorí panel <emph>Vložiť </emph>, kde je možné do aktuálneho listu vložiť obrázky alebo špeciálne symboly.</ahelp>"
+#. DnSkt
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools bar icon:"
msgstr "Ikona na hlavnom paneli nástrojov:"
+#. Eaf8D
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Ikonka</alt></image>"
+#. sQ6Tc
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Vložiť"
+#. ZVCSS
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can select the following icons:"
msgstr "Máte na výber z nasledujúcich ikon:"
+#. mimKi
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Plávajúci rámec\">Plávajúci rámec</link>"
+#. hJCq8
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Špeciálny znak\">Špeciálny znak</link>"
+#. 9YdEG
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Zo súboru\">Zo súboru</link>"
+#. kBXFP
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Vzorec\">Vzorec</link>"
+#. MABzX
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Vložiť graf\">Graf</link>"
+#. 98CKi
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE objekt\">OLE objekt</link>"
+#. QMjWB
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Vložiť bunky"
+#. h3979
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting; cells, toolbar icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vloženie; bunky, ikona nástrojovej lišty</bookmark_value>"
+#. CMJXh
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">Insert Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Vložiť bunky\">Vložiť bunky</link>"
+#. iTWkf
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert Cells </emph>toolbar, where you can insert cells, rows, and columns into the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Kliknutím na šípku vedľa ikony sa otvorí panel <emph>Vložiť bunky</emph>, kde je možné vkladať bunky, riadky a stĺpce do aktuálneho listu.</ahelp>"
+#. o7wEe
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools bar icon:"
msgstr "Ikona na hlavnom paneli nástrojov:"
+#. eqHih
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can select the following icons:"
msgstr "Máte na výber z nasledujúcich ikon:"
+#. m2qTa
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Insert Cells Down</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Vložiť bunky dole\">Vložiť bunky dole</link>"
+#. CLMtB
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">Insert Cells Right</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Vložiť bunky vpravo\">Vložiť bunky vpravo</link>"
+#. nv4or
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Riadky\">Riadky</link>"
+#. ojZTY
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 3ac04e29401..825a9bd6d1b 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507118368.000000\n"
+#. NQkD7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets"
msgstr "Klávesové skratky na prácu so zošitmi"
+#. KkAUs
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; shortcut keys in</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>sheet ranges; filling</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zošit; klávesové skratky</bookmark_value><bookmark_value>klávesové skratky; zošit</bookmark_value><bookmark_value>rozsah zošitu; vyplnenie</bookmark_value>"
+#. CkSXA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Spreadsheets\">Shortcut Keys for Spreadsheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Klávesové skratky na prácu so zošitmi\">Klávesové skratky na prácu so zošitmi</link></variable>"
+#. tNVJp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift to apply the cell format of the input cell to the entire cell range."
msgstr ""
+#. RYfUJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as what you entered on the <emph>Input line</emph>, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. You cannot edit the components of the matrix."
msgstr ""
+#. GFbcA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
msgstr ""
+#. 3eEtd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
msgstr ""
+#. DgYxH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a manual line break in a cell, click in the cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
msgstr ""
+#. GDa5C
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "To delete the contents of selected cells, press Backspace. This opens the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link> dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the Delete key."
msgstr ""
+#. U7wer
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating in Spreadsheets"
msgstr "Navigácia v tabuľkových zošitoch"
+#. 9zdut
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Klávesové skratky"
+#. 4j5yV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Výsledok</emph>"
+#. t9kZy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr ""
+#. 2DjmA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the first cell in the sheet (A1)."
msgstr "Presunie kurzor do prvej bunky v liste (A1)."
+#. eP4Fr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr ""
+#. GE2Wd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the last cell on the sheet that contains data."
msgstr "Presunie kurzor do poslednej bunky v zošite, ktorá obsahuje dáta."
+#. 4aZBF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "Klávesa Home"
+#. YUmpj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the first cell of the current row."
msgstr "Presunie kurzor do prvej bunky aktuálneho riadku."
+#. BsKYJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Klávesa End"
+#. ezWwF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the last cell of the current row."
msgstr "Presunie kurzor do poslednej bunky aktuálneho riadku."
+#. FhvWD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Home"
msgstr ""
+#. jKpFU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row."
msgstr ""
+#. dvr5t
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+End"
msgstr ""
+#. BnYcn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row."
msgstr ""
+#. 8bBCM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Page Up"
msgstr ""
+#. cekU3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up."
msgstr ""
+#. zAiRd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Page Down"
msgstr ""
+#. Zc5oJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects cells from the current cell down to one page in the current column or extends the existing selection one page down."
msgstr ""
+#. CGrdr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Space"
msgstr ""
+#. RCDeC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the current row or extends the existing selection to all respective rows."
msgstr ""
+#. FRMgL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Space"
msgstr ""
+#. zSmcn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the current column or extends the existing selection to all respective columns."
msgstr ""
+#. AErV8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
msgstr ""
+#. BUNZP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects all cells in the sheet."
msgstr ""
+#. dXFKv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -296,14 +331,16 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
msgstr ""
+#. LWDGG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
"help.text"
-msgid "Moves the cursor to the left edge of the current data range. If the column to the left of the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves to the next column to the left that contains data."
-msgstr "Presunie kurzor k ľavému okraju aktuálneho rozsahu dát. Ak je stĺpec vľavo od bunky, ktorá obsahuje kurzor, prázdny, kurzor sa presunie do ďalšieho stĺpca vľavo, ktorý obsahuje dáta."
+msgid "Moves the cursor leftward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the left of the cursor is empty or the cell with cursor is empty, cursor moves leftward in row to the next cell with contents. If the row on the left of the cursor is empty, the cursor moves to then first cell in the row."
+msgstr ""
+#. PgM3v
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -312,14 +349,16 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
msgstr ""
+#. TURv3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155593\n"
"help.text"
-msgid "Moves the cursor to the right edge of the current data range. If the column to the right of the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves to the next column to the right that contains data."
-msgstr "Presunie kurzor k pravému okraju aktuálneho rozsahu dát. Ak je stĺpec vpravo od bunky, ktorá obsahuje kurzor, prázdny, kurzor sa presunie do ďalšieho stĺpca vpravo, ktorý obsahuje dáta."
+msgid "Moves the cursor rightward to the start and end of cell blocks with contents. If the cell to the right of the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves rightward to the next cell that contains data. If the row on the right of the cursor is empty, the cursor moves to the last cell in the row."
+msgstr ""
+#. R9tmv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -328,14 +367,16 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr ""
+#. FhV8W
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153076\n"
"help.text"
-msgid "Moves the cursor to the top edge of the current data range. If the row above the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves up to the next row that contains data."
-msgstr "Presunie kurzor k hornému okraju aktuálneho rozsahu dát. Ak je riadok nad bunkou, ktorá obsahuje kurzor, prázdny, kurzor sa presunie do ďalšieho riadku vyššie, ktorý obsahuje dáta."
+msgid "Moves the cursor upward to the start and end of cell blocks with data. If the cell above the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves up to the end of next cell block with data. If the column above the cursor is empty, the cursor moves up to first cell in the column."
+msgstr ""
+#. EamtM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -344,14 +385,16 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr ""
+#. kB7sB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149054\n"
"help.text"
-msgid "Moves the cursor to the bottom edge of the current data range. If the row below the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves down to the next row that contains data."
-msgstr "Presunie kurzor k dolnému okraju aktuálneho rozsahu dát. Ak je riadok pod bunkou, ktorá obsahuje kurzor, prázdny, kurzor sa presunie do ďalšieho riadku nižšie, ktorý obsahuje dáta."
+msgid "Moves the cursor downward to the start and end of cell blocks with data. If the cell below the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves down to the next cell that contains data. If the column below the cursor is empty, the cursor moves down to last cell in the column."
+msgstr ""
+#. UQi4B
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -360,14 +403,16 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow"
msgstr ""
+#. cBEDe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159258\n"
"help.text"
-msgid "Selects all cells containing data from the current cell to the end of the continuous range of data cells, in the direction of the arrow pressed. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected."
-msgstr "Vyberie všetky bunky obsahujúce dáta od súčasnej bunky po koniec súvislého dátového rozsahu v smere stlačenej šípky. Keď tento príkaz použijete k výberu stĺpcov a riadkov zároveň, označí sa obdĺžnikový rozsah buniek."
+msgid "Selects all cells of the range created by the cursor movements using the Ctrl+Arrows key combinations. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected."
+msgstr ""
+#. F95ji
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr ""
+#. S5nRM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves one sheet to the left."
msgstr "Presun na list vľavo."
+#. 6cFXE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the print preview: Moves to the previous print page."
msgstr ""
+#. gEiyB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr ""
+#. DYMYx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves one sheet to the right."
msgstr "Presun na list vpravo."
+#. o2xPG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the print preview: Moves to the next print page."
msgstr ""
+#. RBATr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr ""
+#. GYoY6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves one screen to the left."
msgstr "Posun o jednu obrazovku vľavo."
+#. izdDB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr ""
+#. G9qzM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves one screen page to the right."
msgstr "Posun o jednu obrazovku vpravo."
+#. oVtdB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
+#. RBou4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the previous sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the previous sheet. Makes the previous sheet the current sheet."
msgstr "Pridá predchádzajúci list k súčasnému výberu listov. Keď sú označené všetky listy zošitu, táto klávesová skratka vyberie len predchádzajúci list. Zároveň sa zobrazí predchádzajúci list."
+#. c6GDa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
+#. ZwywJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the next sheet. Makes the next sheet the current sheet."
msgstr "Pridá nasledujúci list k súčasnému výberu listov. Keď sú označené všetky listy zošitu, táto klávesová skratka vyberie len nasledujúci list. Zároveň sa zobrazí nasledujúci list."
+#. aErRL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
msgstr ""
+#. d5f9B
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "where (*) is the multiplication sign on the numeric key pad"
msgstr "kde (*) je kláves násobenia na numerickej klávesnici"
+#. iaUDA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous cell range that contains data and is bounded by empty row and columns."
msgstr "Vyberie rozsah dát, ktorý obsahuje kurzor. Rozsah je súvislý rozsah buniek, ktoré obsahujú dáta a ktorý je ohraničený prázdnymi riadkami a stĺpcami."
+#. 9Ae2w
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
msgstr ""
+#. Kyj8C
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "where (/) is the division sign on the numeric key pad"
msgstr "kde (/) je kláves delenia na numerickej klávesnici"
+#. WmCoM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the matrix formula range that contains the cursor."
msgstr "Vyberie rozsah dát maticového vzorca, v ktorom je kurzor"
+#. MFam3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
+#. 6WSJE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert cells (as in menu Insert - Cells)"
msgstr "Vloží bunky (ako príkaz v menu Vložiť - Bunky)"
+#. LSCN9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
+#. 8NHAr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete cells (as in menu Edit - Delete Cells)"
msgstr "Odstráni bunky (ako príkaz v menu Upraviť - Odstrániť bunky)"
+#. ghA2J
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter (in a selected range)"
msgstr "Enter (v označenom rozsahu)"
+#. iA7nB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
msgstr ""
+#. ESQwM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (see note below this table)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
+#. ZParU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells."
msgstr "Zobrazí alebo skryje vzorce namiesto hodnôt v bunkách."
+#. WBh3X
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose Tools - Customize, click the Keyboard tab. Select the \"View\" category and the \"Toggle Formula\" function."
msgstr "Kláves ` sa na väčšine anglických klávesníc nachádza vedľa klávesy \"1\". Ak na klávesnici tento znak nemáte, môžete si zvoliť inú klávesu: vyberte Nástroje - Prispôsobiť, kliknite na záložku Klávesnica. Vyberte kategóriu \"Zobraziť\" a funkciu \"Prepnúť na vzorce\"."
+#. TDGrd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function Keys Used in Spreadsheets"
msgstr "Funkčné klávesy používané v tabuľkových zošitoch"
+#. iZc4Z
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Klávesové skratky"
+#. q6YD5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Výsledok</emph>"
+#. 7B8Uu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1"
msgstr ""
+#. PMz3i
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the comment that is attached to the current cell"
msgstr ""
+#. NRB2f
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "F2"
msgstr "F2"
+#. N2Q5C
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switches to Edit mode and places the cursor at the end of the contents of the current cell. Press again to exit Edit mode."
msgstr "Prepne do režimu úprav a umiestni kurzor na koniec obsahu súčasnej bunky. Ďalším stlačením ukončíte režim úprav."
+#. GFKGE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the cursor is in an input box in a dialog that has a <emph>Minimize </emph>button, the dialog is hidden and the input box remains visible. Press F2 again to show the whole dialog."
msgstr "Ak je kurzor vo vstupnom riadku dialógu, ktorý má tlačidlo <emph>Minimalizovať</emph>, dialóg sa skryje a vstupný riadok zostane zobrazený. Ďalším stlačením F2 zobrazíte celý dialóg."
+#. seNCx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr ""
+#. hdqjK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Function Wizard."
msgstr "Otvorí Sprievodcu funkciami."
+#. ppW28
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr ""
+#. uPqcZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the <emph>Input line</emph> where you can enter a formula for the current cell."
msgstr "Presunie kurzor do <emph>Vstupného riadku</emph>, kde je možné zadať vzorec pre súčasnú bunku."
+#. hBwvr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr ""
+#. FiJzq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Define Names</emph> dialog."
msgstr "Otvorí dialóg <emph>Definovať mená</emph>."
+#. DF5mE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4"
msgstr ""
+#. AiMqF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows or Hides the Database explorer."
msgstr "Zobrazí alebo skryje prieskumníka databázy."
+#. YA3xd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "F4"
msgstr "F4"
+#. 7GNxN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rearranges the relative or absolute references (for example, A1, $A$1, $A1, A$1) in the input field."
msgstr "Preusporiada relatívne alebo absolútne odkazy (napr. A1, $A$1, $A1, A$1) vo vstupnom poli."
+#. oE5B2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
+#. AB9fs
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows or hides the <emph>Navigator</emph>."
msgstr "Zobrazí alebo skryje <emph>Navigátor</emph>."
+#. Qb9y9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F5"
msgstr "Shift+F5"
+#. EdNGE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Traces dependents."
msgstr "Sleduje závislosti."
+#. rg97G
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F7"
msgstr "Shift+F7"
+#. FWpeb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Traces precedents."
msgstr "Sleduje predchodcov."
+#. uAxBV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -800,14 +898,16 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
msgstr ""
+#. oTBgR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153551\n"
"help.text"
-msgid "Moves the cursor from the <emph>Input line </emph>to the <emph>Sheet area</emph> box."
-msgstr "Presunie kurzor zo <emph>Vstupného riadku</emph> do <emph>Oblasti listu</emph>."
+msgid "Moves the cursor from the <emph>Input line</emph> to the <emph>Sheet area</emph> box. You can also use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T."
+msgstr ""
+#. 6NRwR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "F7"
msgstr "F6"
+#. wEzCo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Checks spelling in the current sheet."
msgstr "Skontroluje pravopis v súčasnom liste."
+#. Fobqn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr ""
+#. bJfnW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Thesaurus if the current cell contains text."
msgstr "Ak súčasná bunka obsahuje text, otvorí Slovník synoným."
+#. xdDid
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "F8"
msgstr "F8"
+#. 7TksC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Turns additional selection mode on or off. In this mode, you can use the arrow keys to extend the selection. You can also click in another cell to extend the selection."
msgstr "Zapne alebo vypne režim Ďalší výber. V tomto režime je možné pomocou šipiek rozširovať výber. Tiež je možné rozšíriť výber kliknutím do inej bunky."
+#. 7GjGR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
+#. uQ2pe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlights cells containing values."
msgstr "Zvýrazní bunky obsahujúce hodnoty."
+#. rQLdE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "F9"
msgstr "F9"
+#. gHTre
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recalculates changed formulas in the current sheet."
msgstr "Prepočíta všetky vzorce v aktuálnom liste."
+#. mrLpF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
+#. iEeQr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recalculates all formulas in all sheets."
msgstr "Prepočíta všetky vzorce v liste."
+#. 8sbVu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
+#. bKMjk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updates the selected chart."
msgstr "Aktualizuje vybraný graf."
+#. 7Bnwf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+#. edNSJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Styles</emph> window where you can apply a formatting style to the contents of the cell or to the current sheet."
msgstr ""
+#. jr8HD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F11"
msgstr "Shift+F11"
+#. ZEAFn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a document template."
msgstr "Vytvorí šablónu dokumentu."
+#. imZDB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
msgstr ""
+#. pBFoe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updates the templates."
msgstr "Aktualizuje šablóny."
+#. YCqt2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "F12"
msgstr "F12"
+#. 4e6VH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groups the selected data range."
msgstr "Zoskupí označenú dátovú oblasť."
+#. Si4Tz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+#. Zva97
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroups the selected data range."
msgstr "Zruší zoskupenie označenej dátovej oblasti."
+#. DPRGM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr ""
+#. 3KnNK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
msgstr ""
+#. v7V4h
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr ""
+#. K487L
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decreases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
msgstr ""
+#. CMCuV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
msgstr ""
+#. wPsAN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increases the width of the current column."
msgstr "Zväčší šírku súčasného stĺpca."
+#. 49fV4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
msgstr ""
+#. BvqE3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decreases the width of the current column."
msgstr "Zmenší šírku súčasného stĺpca."
+#. YKEBG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Key"
msgstr ""
+#. rBzCH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optimizes the column width or row height based on the current cell."
msgstr "Optimalizuje šírku stĺpca a výšku riadka podľa súčasnej bunky."
+#. sVJdH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Cells Using Shortcut Keys"
msgstr "Formátovanie buniek pomocou klávesových skratiek"
+#. tpkFF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following cell formats can be applied with the keyboard:"
msgstr "Pomocou klávesnice je možné nastaviť nasledujúce formátovanie buniek:"
+#. 3357D
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Klávesové skratky"
+#. GB6qD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Výsledok</emph>"
+#. nKrcB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
+#. NoxhF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Format Cells dialog"
msgstr "Otvorí dialóg Formátovať bunky"
+#. XxnqH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+1 (not on the number pad)"
msgstr ""
+#. xqALX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Two decimal places, thousands separator"
msgstr "Dve desatinné miesta, oddeľovač tisícok"
+#. 8ta7J
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+2 (not on the number pad)"
msgstr ""
+#. NFJyj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard exponential format"
msgstr "Štandardný exponenciálny formát"
+#. oFm4G
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+3 (not on the number pad)"
msgstr ""
+#. YHrPb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard date format"
msgstr "Štandardný formát dátumu"
+#. 8BFmW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+4 (not on the number pad)"
msgstr ""
+#. FEzGK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard currency format"
msgstr "Štandardný formát meny"
+#. EiJ83
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+5 (not on the number pad)"
msgstr ""
+#. uTbpv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard percentage format (two decimal places)"
msgstr "Štandardný formát percent (dve desatinné miesta)"
+#. e4pHb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+6 (not on the number pad)"
msgstr ""
+#. t9jfU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard format"
msgstr "Štandardný formát"
+#. QFNee
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the pivot table"
msgstr "Používanie Sprievodcu dátami"
+#. dRGGD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keys"
msgstr "Klávesy"
+#. xKHGN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
+#. Q9ceG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulátor"
+#. EyvCk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the focus by moving forwards through the areas and buttons of the dialog."
msgstr "Mení zameranie postupne na všetky prvky dialógu."
+#. BAfW9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift + Tab"
+#. ESR2E
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the focus by moving backwards through the areas and buttons of the dialog."
msgstr "Mení zameranie na všetky prvky dialógu v obrátenom smere."
+#. XHmMP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow"
msgstr "šípka hore"
+#. jWNGS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the focus up one item in the current dialog area."
msgstr "Posunie zameranie v súčasnej oblasti dialógu o jeden prvok vyššie."
+#. mqGEq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Down Arrow"
msgstr "šípka dole"
+#. g3pGx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area."
msgstr "Posunie zameranie v súčasnej oblasti dialógu o jeden prvok dole."
+#. 9CSUG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow"
msgstr "šípka vľavo"
+#. dEqdi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area."
msgstr "Posunie zameranie v súčasnej oblasti dialógu o jeden prvok vľavo."
+#. ujWdn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow"
msgstr "šípka vpravo"
+#. DKiGb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the focus one item to the right in the current dialog area."
msgstr "Posunie zameranie v súčasnej oblasti dialógu o jeden prvok vpravo."
+#. AjHVC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "Klávesa Home"
+#. 2myZF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the first item in the current dialog area."
msgstr "Vyberie prvý prvok v aktuálnej oblasti dialógu."
+#. oEY3g
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Klávesa End"
+#. RhFGF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the last item in the current dialog area."
msgstr "Vyberie posledný prvok v aktuálnej oblasti dialógu."
+#. SXFqF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Row\""
msgstr ""
+#. UFWNH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copies or moves the current field into the \"Row\" area."
msgstr "Skopíruje alebo presunie aktuálne pole do oblasti \"Riadok\"."
+#. gFrgL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Column\""
msgstr ""
+#. 36qut
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copies or moves the current field into the \"Column\" area."
msgstr "Skopíruje alebo presunie aktuálne pole do oblasti \"Stĺpec\"."
+#. KWXAG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Data\""
msgstr ""
+#. 3zJdG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copies or moves the current field into the \"Data\" area."
msgstr "Skopíruje alebo presunie aktuálne pole do oblasti \"Dáta\"."
+#. xjUpE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr ""
+#. 5sk3h
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current field up one place."
msgstr "Posunie aktuálne pole o jedno miesto hore."
+#. 2jFGx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr ""
+#. eMbdi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current field down one place."
msgstr "Posunie aktuálne pole o jedno miesto dole."
+#. zEiqG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
msgstr ""
+#. ZhhRj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current field one place to the left."
msgstr "Posunie aktuálne pole o jedno miesto vľavo."
+#. owG3r
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
msgstr ""
+#. hDqUA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current field one place to the right."
msgstr "Posunie aktuálne pole o jedno miesto vpravo."
+#. TLTLL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr ""
+#. SFdar
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current field to the first place."
msgstr "Posunie aktuálne pole na prvé miesto."
+#. QVosE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr ""
+#. ZeXEZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current field to the last place."
msgstr "Posunie aktuálne pole na posledné miesto."
+#. 2HntF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
msgstr ""
+#. HqB8R
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the options for the current field."
msgstr "Zobrazí možnosti pre aktuálne pole."
+#. LDC6d
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
+#. sGFF8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removes the current field from the area."
msgstr "Odstráni aktuálne pole z oblasti."
+#. npGBx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1559,3 +1752,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">Shortcut keys in $[officename]</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"klávesové skratky v $[officename]\">Klávesové skratky v $[officename]</link>"
+
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 9a2f2007fba..5b1e0c1c813 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535981170.000000\n"
+#. Cxzki
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "Kódy chýb v aplikácii %PRODUCTNAME Calc"
+#. DTQVB
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kódy chýb;zoznam</bookmark_value>"
+#. tQSnG
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME Calc\">Error Codes in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME Calc\">Kódy chýb v aplikácii <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
+#. B8xxG
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table is an overview of the error messages for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>."
msgstr "Nasledujúca tabuľka obsahuje prehľad chybových správ pre <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Pokiaľ nastane chyba v bunke, v ktorej sa nachádza kurzor, chybová správa sa zobrazí v <emph>stavovom riadku</emph>."
+#. if8BJ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. Po6SQ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value> <bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. k8cUm
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. xVUPK
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error Code"
msgstr "Kód chyby"
+#. g3Daf
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Message"
msgstr "Správa"
+#. VMubU
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -96,14 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explanation"
msgstr "Vysvetlenie"
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id1668467\n"
-"help.text"
-msgid "###"
-msgstr "###"
-
+#. yWDxR
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -112,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "none"
msgstr "Žiadne"
+#. MEFVX
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -120,14 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cell is not wide enough to display the contents."
msgstr ""
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3153188\n"
-"help.text"
-msgid "501"
-msgstr "501"
-
+#. ApVjg
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -136,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid character"
msgstr "Neplatný znak"
+#. Eiafx
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -144,14 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character in a formula is not valid."
msgstr ""
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3145253\n"
-"help.text"
-msgid "502"
-msgstr "502"
-
+#. prgrW
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -160,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid argument"
msgstr "Neplatný argument"
+#. Ynv5c
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -168,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()."
msgstr ""
+#. XtB4F
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -176,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "503<br/>#NUM!"
msgstr ""
+#. JWvJX
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -184,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid floating point operation"
msgstr "Neplatná operácia s pohyblivou desatinnou čiarkou"
+#. UFyAw
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -192,14 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "A calculation results in an overflow of the defined value range."
msgstr "Výpočet skončil pretečením z definovaného oboru hodnôt."
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3149258\n"
-"help.text"
-msgid "504"
-msgstr "504"
-
+#. EnQy4
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -208,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter list error"
msgstr "Chyba v zozname parametrov"
+#. HE3Sh
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -216,14 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, or a domain reference instead of cell reference."
msgstr "Parameter funkcie je neplatný, napr. text namiesto čísla alebo odkaz na doménu namiesto odkazu na bunku."
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3154532\n"
-"help.text"
-msgid "508"
-msgstr "508"
-
+#. tazac
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -232,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Pair missing"
msgstr "Chyba: Chýba časť dvojice"
+#. CvpDc
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -240,14 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Missing bracket, for example, closing brackets, but no opening brackets"
msgstr "Chýbajúca zátvorka, napr. koncová zátvorka bez príslušnej začiatočnej zátvorky."
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3149895\n"
-"help.text"
-msgid "509"
-msgstr "509"
-
+#. iTRKB
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -256,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Missing operator"
msgstr "Chýbajúci operátor"
+#. BzU6T
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -264,14 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Operator is missing, for example, \"=2(3+4) * \", where the operator between \"2\" and \"(\" is missing."
msgstr "Chýba operátor, napr. v \"=2(3+4) * \" chýba operátor medzi \"2\" a \"(\"."
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3153813\n"
-"help.text"
-msgid "510"
-msgstr "510"
-
+#. Wh5hy
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -280,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Missing variable"
msgstr "Chýbajúca premenná"
+#. NCtXf
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -288,14 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable is missing, for example when two operators are together \"=1+*2\"."
msgstr "Chýba premenná, napr. keď sú dva operátory vedľa seba \"=1+*2\"."
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3154739\n"
-"help.text"
-msgid "511"
-msgstr "511"
-
+#. VFzXS
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -304,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Missing variable"
msgstr "Chýbajúca premenná"
+#. oEvWy
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -312,14 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function requires more variables than are provided, for example, AND() and OR()."
msgstr "Funkcia požaduje viac premenných ako je zadané, napr. funkcie AND() a OR()"
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3149050\n"
-"help.text"
-msgid "512"
-msgstr "512"
-
+#. 3VQCp
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -328,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula overflow"
msgstr "Pretečenie vzorca"
+#. rJXWR
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -336,14 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 8192."
msgstr ""
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3150537\n"
-"help.text"
-msgid "513"
-msgstr "513"
-
+#. T3ZaN
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -352,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "String overflow"
msgstr "Pretečenie reťazca"
+#. h9Kok
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -360,14 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 KB in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 KB in size."
msgstr ""
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3149147\n"
-"help.text"
-msgid "514"
-msgstr "514"
-
+#. E7ohJ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -376,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal overflow"
msgstr "Interné pretečenie"
+#. GsAC7
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -384,14 +331,25 @@ msgctxt ""
msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a calculation stack overflow."
msgstr "Operácia zoraďovania s príliš veľkým objemom číselných údajov (max. 100000) alebo pretečenie zásobníka výpočtu."
+#. LKnWm
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
-"par_id3154841\n"
+"par_id3147424\n"
"help.text"
-msgid "516"
-msgstr "516"
+msgid "Internal syntax error"
+msgstr ""
+#. 8f6zE
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148438\n"
+"help.text"
+msgid "Unknown error."
+msgstr ""
+
+#. voVnC
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -400,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Vnútorná syntaktická chyba"
+#. ZqovV
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -408,14 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Matrix is expected on the calculation stack, but is not available."
msgstr "V zásobníku výpočtu sa očakáva matica, ale nie je k dispozícii."
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3155261\n"
-"help.text"
-msgid "517"
-msgstr "517"
-
+#. VoVHv
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -424,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Vnútorná syntaktická chyba"
+#. iTiDA
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -432,14 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown code, for example, a document with a newer function is loaded in an older version that does not contain the function."
msgstr "Neznámy kód, napr. dokument s novšou funkciou je načítaný staršou verziou, ktorá túto funkciu neobsahuje."
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3148585\n"
-"help.text"
-msgid "518"
-msgstr "518"
-
+#. oRBwe
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -448,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Vnútorná syntaktická chyba"
+#. VMwqF
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -456,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable is not available"
msgstr "Premenná nie je k dispozícii"
+#. HMhgw
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -464,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "519<br/>#VALUE"
msgstr ""
+#. XLuhq
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -472,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)"
msgstr "Žiaden výsledok (v bunke sa zobrazí #VALUE namiesto Err:519!)"
+#. cf6oh
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -480,14 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number."
msgstr "Vzorec vracia hodnotu, ktorá nezodpovedá definícii; alebo bunka, na ktorú odkazuje vzorec, obsahuje text namiesto čísla."
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3150338\n"
-"help.text"
-msgid "520"
-msgstr "520"
-
+#. z3KSt
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -496,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Vnútorná syntaktická chyba"
+#. 9JdQC
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -504,14 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compiler creates an unknown compiler code."
msgstr "Kompilátor vytvoril neznámy kód kompilátora."
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3154324\n"
-"help.text"
-msgid "521"
-msgstr "521"
-
+#. PJVYY
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -520,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Vnútorná syntaktická chyba"
+#. u5uEu
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -528,14 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "No result."
msgstr "Žiaden výsledok."
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3153045\n"
-"help.text"
-msgid "522"
-msgstr "522"
-
+#. SWNv6
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -544,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Circular reference"
msgstr "Cyklický odkaz"
+#. SNPhH
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -552,14 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations</emph> option is not set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate."
msgstr ""
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3149538\n"
-"help.text"
-msgid "523"
-msgstr "523"
-
+#. Z3Q9Q
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -568,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "The calculation procedure does not converge"
msgstr "Priebeh výpočtu nekonverguje."
+#. T3NrF
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -576,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function missed a targeted value, or <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">iterative references</link> do not reach the minimum change within the maximum steps that are set."
msgstr "Funkcia nezasiahla cieľovú hodnotu, alebo <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">iteračné odkazy</link> nedosiahli minimálnu zmenu v maximálnom nastavenom rozsahu krokov."
+#. azaxi
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -584,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "524<br/>#REF"
msgstr ""
+#. wDZiv
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -592,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)"
msgstr "neplatné odkazy (namiesto Err:524 obsahuje bunka #REF)"
+#. iGGQE
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -600,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing."
msgstr ""
+#. XgsB8
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -608,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "525<br/>#NAME?"
msgstr ""
+#. XxUaQ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -616,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)"
msgstr "neplatné názvy (namiesto Err:525 obsahuje bunka #NAME?)"
+#. pTzCU
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -624,14 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, add-in not found."
msgstr "Identifikátor sa nemohol vyhodnotiť, napr. neplatný odkaz, neplatný názov domény, chýbajúce označenie stĺpca/riadka, chýbajúce makro, alebo nesprávny desatinný oddeľovač."
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3153720\n"
-"help.text"
-msgid "526"
-msgstr "526"
-
+#. sJuxt
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -640,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Vnútorná syntaktická chyba"
+#. v7KEg
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -648,14 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is a formula from a domain."
msgstr "Zastaralé, už nepoužívané, môže pochádzať zo starých dokumentov, ak výsledok je vzorec z domény."
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3152483\n"
-"help.text"
-msgid "527"
-msgstr "527"
-
+#. M3m5X
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -664,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal overflow"
msgstr "Interné pretečenie"
+#. UsyTo
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -672,110 +592,124 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Interpreter: </emph>References, such as when a cell references a cell, are too encapsulated."
msgstr ""
+#. 2ECY7
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
-"par_id5324564\n"
+"par_id4152967\n"
"help.text"
-msgid "532<br/>#DIV/0!"
+msgid "No AddIn"
msgstr ""
+#. zaCCw
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
-"par_id7941831\n"
+"par_id3149710\n"
"help.text"
-msgid "Division by zero"
-msgstr "Delenie nulou"
+msgid "<emph>Interpreter: </emph>AddIn not found."
+msgstr ""
+#. kAqvA
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
-"par_id5844294\n"
+"par_id3152967\n"
"help.text"
-msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
-msgstr "Operátor delenia / ak je menovateľ 0<br/>Túto chybu vracajú aj niektoré ďalšie funkcie, napríklad:<br/>VARP s menej než 1 argumentom<br/>STDEVP s menej než 1 argumentom<br/>VAR s menej než 2 argumentmi<br/>STDEV s menej než 2 argumentmi<br/>STANDARDIZE so stdev=0<br/>NORMDIST so stdev=0"
+msgid "No Macro"
+msgstr ""
+#. 6S7DQ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
-"par_id231549820000708\n"
+"par_id3149711\n"
"help.text"
-msgid "533"
+msgid "<emph>Interpreter: </emph>Macro not found."
msgstr ""
+#. gBQnb
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
-"par_id951549820044260\n"
+"par_id5324564\n"
"help.text"
-msgid "Nested arrays are not supported"
+msgid "532<br/>#DIV/0!"
msgstr ""
+#. sfCB6
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
-"par_id781549820065619\n"
+"par_id7941831\n"
"help.text"
-msgid "For example, ={1;{2}}"
-msgstr ""
+msgid "Division by zero"
+msgstr "Delenie nulou"
+#. BC4Gt
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
-"par_id961549825716936\n"
+"par_id5844294\n"
"help.text"
-msgid "538"
-msgstr ""
+msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
+msgstr "Operátor delenia / ak je menovateľ 0<br/>Túto chybu vracajú aj niektoré ďalšie funkcie, napríklad:<br/>VARP s menej než 1 argumentom<br/>STDEVP s menej než 1 argumentom<br/>VAR s menej než 2 argumentmi<br/>STDEV s menej než 2 argumentmi<br/>STANDARDIZE so stdev=0<br/>NORMDIST so stdev=0"
+#. qUCvU
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
-"par_id521549825734781\n"
+"par_id951549820044260\n"
"help.text"
-msgid "Error: Array or matrix size"
+msgid "Nested arrays are not supported"
msgstr ""
+#. GVEyH
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
-"par_id601549825744677\n"
+"par_id781549820065619\n"
"help.text"
-msgid "-"
+msgid "For example, ={1;{2}}"
msgstr ""
+#. ejYrQ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
-"par_id41549825806618\n"
+"par_id521549825734781\n"
"help.text"
-msgid "539"
+msgid "Error: Array or matrix size"
msgstr ""
+#. EkQbK
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
-"par_id931549825818729\n"
+"par_id601549825744677\n"
"help.text"
-msgid "Unsupported inline array content"
+msgid "-"
msgstr ""
+#. GXCEU
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
-"par_id551549825825905\n"
+"par_id931549825818729\n"
"help.text"
-msgid "For example, ={1+2}"
+msgid "Unsupported inline array content"
msgstr ""
+#. 6EgLN
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
-"par_id441549825884434\n"
+"par_id551549825825905\n"
"help.text"
-msgid "540"
+msgid "For example, ={1+2}"
msgstr ""
+#. Nhzyi
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -784,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "External content disabled"
msgstr ""
+#. XT6PG
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -792,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Happens if a function that requires (re)loading of external sources is encountered and the user hasn't confirmed reloading of external sources yet"
msgstr ""
+#. f9Foc
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -800,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Handling of Empty Cells"
msgstr "Narábanie s prázdnymi bunkami"
+#. nVAzC
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -808,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>empty cells;handling of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>prázdne bunky;práca s</bookmark_value>"
+#. VYKrS
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -816,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Handling of Empty Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Narábanie s prázdnymi bunkami</link></variable>"
+#. TB34B
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -824,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned."
msgstr ""
+#. FKFTK
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -832,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but is not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the referencing cell work as expected."
msgstr "Jednoduchý odkaz na prázdnu bunku sa naďalej zobrazuje ako číslo 0, ale už nemusí byť nevyhnutne číselného typu, takže porovnávania s odkazujúcou bunkou fungujú tak, ako sa očakáva."
+#. sHJvH
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -840,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains the reference to B1:"
msgstr "Nech pre nasledujúce príklady A1 obsahuje číslo, B1 je prázdna a C1 obsahuje odkaz na B1:"
+#. DFVNU
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -848,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Case"
msgstr ""
+#. 5pQ8p
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -856,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr ""
+#. siSXA
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -864,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results and comments"
msgstr ""
+#. y3GkG
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -872,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "A1: 1<br/>B1: <Empty>"
msgstr ""
+#. y3NDD
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -880,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays 0"
msgstr ""
+#. x3Fkf
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -888,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"vtrue\">TRUE</variable>"
msgstr ""
+#. jGD6d
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -896,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRUE (previously was FALSE)"
msgstr ""
+#. rLs5m
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -904,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(B1)"
msgstr ""
+#. aBBEF
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -912,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"vfalse\">FALSE</variable>"
msgstr ""
+#. 8taRG
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -920,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(C1)"
msgstr ""
+#. srU2T
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -928,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE (previously was TRUE)"
msgstr ""
+#. gUyG5
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -936,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
msgstr ""
+#. eHH8h
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -944,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE (B1)"
msgstr ""
+#. 24jXb
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -952,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
msgstr ""
+#. TGuuU
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -960,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE (C1, previously was TRUE)"
msgstr ""
+#. td3QN
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -968,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(B1)"
msgstr ""
+#. usWWT
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -976,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(C1)"
msgstr ""
+#. MoQBw
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -984,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
msgstr ""
+#. DCsDd
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -992,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE (B1, previously was TRUE)"
msgstr ""
+#. aBByS
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1000,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
msgstr ""
+#. wyXe6
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1008,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE (C1)"
msgstr ""
+#. kkBGf
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1016,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISBLANK(B1)"
msgstr ""
+#. 7m34D
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1024,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISBLANK(C1)"
msgstr ""
+#. NCnu6
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1032,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
msgstr ""
+#. YXdDe
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1040,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRUE (B1, previously was FALSE)"
msgstr ""
+#. us9L8
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1048,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
msgstr ""
+#. 6PxBF
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1056,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE (C1)"
msgstr ""
+#. wAsrJ
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1064,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:"
msgstr "Poznamenajme, že Microsoft Excel sa správa odlišne a vždy vracia číslo ako výsledok odkazu na prázdnu bunku, alebo bunku so vzorcom, ak je výsledkom prázdna bunka. Napríklad:"
+#. YCDpa
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1072,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Case"
msgstr ""
+#. t8EJk
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1080,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr ""
+#. 23UDU
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1088,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results and comments"
msgstr ""
+#. 87W9A
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1096,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "A1: <Empty>"
msgstr ""
+#. NaWZa
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1104,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays 0, but is just a reference to an empty cell."
msgstr ""
+#. GJtfQ
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1112,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(A1)"
msgstr ""
+#. GZbTC
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1120,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(A1)"
msgstr ""
+#. ag84f
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1128,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(B1)"
msgstr ""
+#. XHXqn
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1136,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
msgstr ""
+#. ndXeg
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1144,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(B1)"
msgstr ""
+#. xykic
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1152,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "TRUE (Microsoft Excel: FALSE)"
msgstr ""
+#. JGAPT
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1160,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result"
msgstr ""
+#. 7rzAj
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1168,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "displays empty (Microsoft Excel: displays 0)"
msgstr ""
+#. QZZQE
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1176,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...))"
msgstr ""
+#. aioag
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1184,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...))"
msgstr ""
+#. DuoyG
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1192,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(C1)"
msgstr ""
+#. 8qC4h
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1200,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
msgstr ""
+#. 2nREc
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1207,3 +1194,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "=ISTEXT(C1)"
msgstr ""
+
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 2f84403f86a..8f05938ddce 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197404.000000\n"
+#. NXy6S
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Recognizing Names as Addressing"
msgstr "Rozpoznanie názvov ako adries"
+#. QvKmR
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. qAvAQ
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">Recognizing Names as Addressing</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Rozpoznanie názvov ako adries\">Rozpoznanie názvov ako adries</link></variable>"
+#. GgEvz
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that contain the cells."
msgstr "Bunky s textom je možné použiť ako odkazy na stĺpce alebo riadky, v ktorých sa nachádzajú."
+#. jtGBH
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
msgstr ""
+#. SFAp5
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\">'Column One'</item> in a formula to refer to the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">B5</item>, or <item type=\"literal\">'Column Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">C2</item> to <item type=\"literal\">C5</item>. You can also use <item type=\"literal\">'Row One'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">D3</item>, or <item type=\"literal\">'Row Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B4</item> to <item type=\"literal\">D4</item>. The result of a formula that uses a cell name, for example, <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>, is 600."
msgstr "Vo vzorovom zošite môžete názvom <item type=\"literal\">'Stĺpec jedna'</item> vo vzorci odkazovať na oblasť buniek <item type=\"literal\">B3</item> až <item type=\"literal\">B5</item> alebo názvom <item type=\"literal\">'Stĺpec dva'</item> odkazovať na oblasť <item type=\"literal\">C2</item> až <item type=\"literal\">C5</item>. Rovnako názvom <item type=\"literal\">'Riadok jedna'</item> odkazujete na oblasť <item type=\"literal\">B3</item> až <item type=\"literal\">D3</item> alebo názvom <item type=\"literal\">'Riadok dva'</item> na oblasť <item type=\"literal\">B4</item> až <item type=\"literal\">D4</item>. Výsledkom výpočtu vzorca s názvom napríklad <item type=\"literal\">SUM('Stĺpec jedna')</item> je 600."
+#. VBpuo
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
msgstr ""
+#. ADRpB
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>."
msgstr ""
+#. EXFye
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivating Automatic Changes"
msgstr "Deaktivácia automatických oprav"
+#. ADp2n
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. xyLjr
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Deactivating Automatic Changes</link> </variable>"
msgstr ""
+#. 4h6m4
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
msgstr ""
+#. EnE7s
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following shows you how to deactivate and reactivate the automatic changes in $[officename] Calc:"
msgstr "Nasledujúce riadky ukazujú ako je možné opätovne aktivovať a deaktivovať automatické opravy v $[officename] Calc:"
+#. K9vst
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Text or Number Completion"
msgstr ""
+#. 9mHkN
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "When making an entry in a cell, $[officename] Calc automatically suggests matching input found in the same column. This function is known as <emph>AutoInput</emph>."
msgstr "Keď zadávate obsah bunky, $[officename] Calc automaticky ponúka podobné dáta, ktoré sú v rovnakom stĺpci. Táto funkcia sa menuje <emph>Automatické zadávanie</emph>."
+#. QXemT
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\"><emph>Tools - AutoInput</emph></link>."
msgstr ""
+#. 8G5gv
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Conversion to Date Format"
msgstr ""
+#. JCMv7
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For example, the entry <emph>1.1</emph> may be interpreted as January 1 of the current year, according to the locale settings of your operating system, and then displayed according to the date format applied to the cell."
msgstr "$[officename] Calc automaticky prevádza niektoré hodnoty na formát dátumu. Napríklad hodnota <emph>1.1</emph> môže v závislosti na regionálnom nastavení v operačnom systéme byť prevedená na 1. január a potom zobrazená vo formáte dátumu nastavenom v bunke."
+#. afuu6
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "To ensure that an entry is interpreted as text, add an apostrophe at the beginning of the entry. The apostrophe is not displayed in the cell."
msgstr "Pokiaľ chcete mať istotu, že hodnota bude intepretovaná ako text, vložte pred jej začiatok apostrof ('), ktorý sa v bunke zobrazuje."
+#. DzjZv
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes"
msgstr ""
+#. GYoEC
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
msgstr "Zvoľte <emph>Nástroje - Možnosti automatickej opravy</emph>. V otvorenom okne prejdite na záložku <emph>Lokalizované možnosti</emph> a zrušte zakliknutie <emph>Nahradiť</emph>."
+#. j3GnW
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase"
msgstr ""
+#. qNqbR
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab. Unmark <item type=\"menuitem\">Capitalize first letter of every sentence</item>."
msgstr ""
+#. rwz87
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace Word With Another Word"
msgstr ""
+#. VF6DN
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>."
msgstr ""
+#. mkLPr
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\">Tools - AutoInput</link>"
msgstr ""
+#. h5BG2
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Nástroje - Možnosti automatickej opravy\">Nástroje - Možnosti automatickej opravy</link>"
+#. tdzBC
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applying AutoFilter"
msgstr "Použitie automatického filtra"
+#. uegyb
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filters, see also AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFilter function;applying</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; filter values</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; filter sheets</bookmark_value> <bookmark_value>columns; AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>drop-down menus in sheet columns</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; AutoFilter function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. WoBQt
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Applying AutoFilter\">Applying AutoFilter</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Použitie automatického filtra\">Použitie automatického filtra</link></variable>"
+#. 7FoJn
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>AutoFilter</emph> function inserts a combo box on one or more data columns that lets you select the records (rows) to be displayed."
msgstr "Funkcia <emph>Automatický filter</emph> vloží pole so zoznamom nad jeden či viac stĺpcov a umožňuje vyberať záznamy (riadky), ktoré chcete mať zobrazené."
+#. BCGPe
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the columns you want to use AutoFilter on."
msgstr "Vyberte stĺpce, na ktoré chcete použiť Automatický filter."
+#. Qk7GY
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected."
msgstr ""
+#. dHkYY
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run the filter by clicking the drop-down arrow in the column heading and choosing an item."
msgstr ""
+#. FDYaw
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only those rows whose contents meet the filter criteria are displayed. The other rows are filtered. You can see if rows have been filtered from the discontinuous row numbers. The column that has been used for the filter is identified by a different color for the arrow button."
msgstr "Po filtrovaní sa zobrazia len tie riadky, ktorých obsah spĺňa kritéria filtra. Ostatné riadky sú skryté. Z nesúvislého číslovania riadkov je možné poznať, že boli riadky skryté. Filtrovaný stĺpec je označený rozdielnou farbou tlačidla so šípkou."
+#. BTbCP
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered data range, then the other combo boxes list only the filtered data."
msgstr "Ak použijete ďalší Automatický filter na iný stĺpec filtrovanej oblasti, budú ostatné rozbalovacie zoznamy automatického filtra obsahovať len filtrované údaje."
+#. BXy3D
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display all records again, select the <emph>all</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose <emph>Standard</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only."
msgstr ""
+#. x9jTE
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>."
msgstr "Funkciu Automatický filter zrušíte opätovným vybraním buniek ako v kroku 1 a kliknutím na <emph>Dáta - Filter - Automatický filter</emph>."
+#. mA8cY
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "To assign different AutoFilters to different sheets, you must first define a database range on each sheet."
msgstr "Ak chcete rôznym listom priradiť rôzne automatické filtre, musíte najprv na každom liste určiť databázový rozsah."
+#. 8ViYy
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link> function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account."
msgstr "Aritmetické funkcie berú do úvahy i bunky, ktoré nie sú vďaka Automatickému filtru zobrazené. Napríklad súčet aktuálneho stĺpca je vypočítaný vrátane hodnôt z odfiltrovaných buniek. Pre sčítanie len tých buniek, ktoré ostanú viditeľné po použití filtra, slúži funkcia <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>."
+#. nj46T
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Data - Filter - AutoFilter\">Data - Filter - AutoFilter</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Dáta - Filter - Automatický filter\">Dáta - Filter - Automatický filter</link>"
+#. UwaWC
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>"
+#. XAtNE
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using AutoFormat for Tables"
msgstr "Automatický formát tabuľky"
+#. 33hwy
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>defining;AutoFormat function for tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>formats; automatically formatting spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>automatic formatting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets;AutoFormat function</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. EiEMB
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Using AutoFormat for Tables\">Applying Automatic Formatting to a Selected Cell Range</link></variable>"
msgstr ""
+#. CC2ie
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a sheet or a selected cell range."
msgstr "Funkciu AutoFormat môžete použiť na rýchle použitie formátu na zošit alebo na vybranú oblasť buniek."
+#. FGf7G
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Apply an AutoFormat to a Sheet or Selected Cell Range"
msgstr ""
+#. XEBko
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -400,22 +448,25 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells, including the column and row headers, that you want to format."
msgstr "Vyberte bunky, ktoré chcete formátovať (vrátane hlavičiek stĺpcov a riadkov)."
+#. PMa8H
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_idN106D5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>."
-msgstr "Zvoľte <item type=\"menuitem\">Formát - Automatický formát</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>."
+msgstr ""
+#. YT4xh
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_id3151242\n"
"help.text"
-msgid "To select which properties to include in an AutoFormat, click <emph>More</emph>."
-msgstr "Kliknite na <emph>Viac</emph> pre výber atribútov Automatického formátu."
+msgid "Select which properties to include in an AutoFormat."
+msgstr ""
+#. dhKwA
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Kliknite na <emph>OK</emph>."
+#. 5rFWK
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "The format is applied to the selected range of cells."
msgstr "Zvolený formát je použitý na vybrané bunky."
+#. gG5Fm
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -440,46 +493,52 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not see any change in color of the cell contents, choose <item type=\"menuitem\">View - Value Highlighting</item>."
msgstr "Ak sa nezmenila farba obsahu bunky, vyberte menu <item type=\"menuitem\">Zobraziť - Zvýrazňovanie hodnôt</item>."
+#. WuFW6
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_id3155379\n"
"help.text"
-msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets"
+msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets or Ranges"
msgstr ""
+#. kMXDR
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_id3148868\n"
"help.text"
-msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets."
-msgstr "Vytvorenie nového Automatického formátu, dostupného pre všetky zošity, je možné uskutočniť nasledujúcim spôsobom."
+msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets and ranges."
+msgstr ""
+#. LBQQi
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_id3152985\n"
"help.text"
-msgid "Format a sheet."
-msgstr "Naformátujte zošit."
+msgid "Format a sheet or range."
+msgstr ""
+#. JVW7G
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_id3145384\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item>."
-msgstr "Zvoľte <item type=\"menuitem\">Úpravy - Vybrať všetko</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item> or select the formatted range."
+msgstr ""
+#. VuwGM
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_id3153815\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>."
-msgstr "Zvoľte <item type=\"menuitem\">Formát - Automatický formát</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>."
+msgstr ""
+#. CzaoG
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph>."
msgstr "Kliknite na <emph>Pridať</emph>."
+#. FDB4v
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Name</emph> box of the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name for the format."
msgstr "Do poľa <emph>Názov</emph> dialógu <emph>Pridať Automatický formát</emph> napíšte názov formátu."
+#. YWSGG
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -504,14 +565,16 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Kliknite na <emph>OK</emph>."
+#. hpPvo
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_id3159203\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - Automatický formát\">Formát - Automatický formát</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat Styles</link>"
+msgstr ""
+#. ZSCL9
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
msgstr "Určenie farby alebo obrázku na pozadí"
+#. g2JnS
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>rows, see also cells</bookmark_value> <bookmark_value>columns, see also cells</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. CqqcG
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>"
msgstr ""
+#. gwwiM
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for cell ranges in $[officename] Calc."
msgstr "Môžete definovať farbu alebo obrázok ako pozadie pre bunky v aplikácii $[officename] Calc."
+#. iQgbC
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applying a Background Color to a $[officename] Calc Spreadsheet"
msgstr "Definícia farby pozadia v zošite aplikácie $[officename] Calc."
+#. CdEUc
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells."
msgstr "Vyberte bunky."
+#. N2G5z
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> (or <emph>Format Cells</emph> from the context menu)."
msgstr "Vyberte <emph>Formát - Bunky</emph> (alebo <emph>Formát buniek</emph> z kontextového menu)."
+#. bg5yD
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color."
msgstr "Na záložke <emph>Pozadie</emph> vyberte farbu pozadia."
+#. Fc3Wp
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics in the Background of Cells"
msgstr "Obrázok na Pozadí buniek"
+#. faXAJ
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
msgstr "Vyberte <emph>Vložiť - Obrázok - Zo súboru</emph>."
+#. BTGbT
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Vyberte obrázok a kliknite na <emph> Otvoriť</emph>."
+#. SDYSQ
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <emph>Arrange - To Background</emph> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
msgstr ""
+#. vTxFX
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Vodoznak</link>"
+#. jQFQC
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Záložka pozadia\">Záložka <emph>pozadia</emph></link>"
+#. owozX
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatting Spreadsheets</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\"> Formátovanie zošitov</link>"
+#. uTh4T
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Defined Borders in Cells"
msgstr "Používateľské orámovanie buniek"
+#. GxTZ8
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells;borders</bookmark_value> <bookmark_value>line arrangements with cells</bookmark_value> <bookmark_value>borders;cells</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. ajMCN
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">Používateľské orámovanie buniek</link></variable>"
+#. QhPM3
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can apply a variety of different lines to selected cells."
msgstr "Vybraným bunkám môžete priradiť rôzne druhy čiar."
+#. apxgf
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell or a block of cells."
msgstr "Označte bunku alebo blok buniek."
+#. mkqAE
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>."
msgstr "Zvoľte <item type=\"menuitem\">Formát - Bunky</item>."
+#. HAyz8
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab."
msgstr "V dialógu kliknite na záložku <emph>Orámovanie</emph>."
+#. E89Fq
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the border options you want to apply and click OK."
msgstr "Zvoľte možnosti orámovania ktoré chcete použiť a kliknite na OK."
+#. EG7QD
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles."
msgstr "Možnosť <emph>Usporiadanie čiar</emph> je možné využiť na priradenie niekoľkých štýlov orámovania."
+#. tQ4ii
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection of cells"
msgstr "Výber buniek"
+#. 3xGCg
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different."
msgstr "V závislosti na označených bunkách vyzerá táto oblasť rôzne."
+#. jnGHi
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Výber"
+#. AKfDP
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line arrangement area"
msgstr "Oblasť usporiadania čiar"
+#. fCBCP
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "One cell"
msgstr "Jedna bunka"
+#. 6a7qm
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id1737113\" src=\"media/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">borders with one cell selected</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id1737113\" src=\"media/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">orámovania s vybranou jednou bunkou</alt></image>"
+#. kBPBo
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells in a column"
msgstr "Bunky v stĺpci"
+#. JJYuk
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id1680959\" src=\"media/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">borders with a column selected</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id1680959\" src=\"media/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"> <alt id=\"alt_id1680959\"> ohraničenie s vybraným stĺpcom </alt> </image>"
+#. DCBWV
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells in a row"
msgstr "Bunky v riadku"
+#. jDYBP
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id9623096\" src=\"media/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">borders with a row selected</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id9623096\" src=\"media/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"> <alt id=\"alt_id9623096\"> ohraničenie s vybraným riadkom </alt> </image>"
+#. ZkYrP
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells in a block of 2x2 or more"
msgstr "Bunky v bloku 2x2 alebo väčšom"
+#. GC7h8
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id8139591\" src=\"media/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">borders with a block selected</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8139591\" src=\"media/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"> <alt id=\"alt_id8139591\"> ohraničenie s vybraným blokom </alt> </image>"
+#. j9iat
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot apply borders to multiple selections."
msgstr "Nemôžete použiť orámovanie na viacnásobný výber."
+#. 2gKsC
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default Settings"
msgstr "Predvolené nastavenia"
+#. p4Lam
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders."
msgstr "Pre použitie vlastného alebo východzieho nastavenia orámovaní kliknite na jednu z ikon <emph>Východzie</emph>."
+#. mh9v4
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared."
msgstr "Tenké šedé čiary na ikone ukazujú orámovanie, ktorého nastavenie bude znova nastavené alebo zrušené."
+#. CRmXG
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color."
msgstr "Čierne čiary na ikone ukazujú ohraničenie, ktoré bude nastavené s použitím vybraného štýlu čiary a farby."
+#. Fo7Dp
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed."
msgstr "Silné šedé čiary na ikone ukazujú ohraničenie, ktoré nebude zmenené."
+#. bF8L3
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Príklady"
+#. BFCDb
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
msgstr "Označte blok približne 8x8 buniek a zvoľte <emph>Formát - Bunky - Orámovanie</emph>."
+#. qFhBm
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id7261268\" src=\"media/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">default icon row of Borders tab page</alt></image>"
msgstr ""
+#. EFurH
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders, all inner lines, and all diagonal lines."
msgstr "Kliknutím na ikonu vľavo odstránite všetky čiary. Tým odstránite vonkajšie ohraničenie, všetky vnútorné čiary a všetky diagonálne čiary."
+#. ZTJS3
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the second icon from the left to set an outer border and to remove all other lines."
msgstr "Kliknutím na druhú ikonu zľava nastavíte vonkajšie okraje a odstránite všetky ostatné čiary."
+#. 9bJYG
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed, except the diagonal lines, which will be removed."
msgstr "Kliknutím na ikonu vpravo nastavíte vonkajšie okraje. Vnútorné čiary sa nezmenia, ale diagonálne čiary sa odstránia."
+#. mvEWC
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remove."
msgstr "Teraz môžete zisťovať, ktoré čiary odstránia či nastavia ďalšie ikony."
+#. DDScY
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Defined Settings"
msgstr ""
+#. VWqSq
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states."
msgstr "V oblasti <emph>Používateľom definované</emph> môžete kliknutím nastaviť či odstrániť jednotlivé čiary. Náhľad zobrazuje čiary v troch rôznych stavoch."
+#. bG2uc
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states."
msgstr "Opakovaným kliknutím na čiaru či roh prepínate medzi týmito troma stavmi."
+#. EnR9B
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line types"
msgstr "Druhy čiar"
+#. XLAR9
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
+#. 2eM3b
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Význam"
+#. fh3Qr
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "A black line"
msgstr "Čierna čiara"
+#. 6L2yn
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id9379863\" src=\"media/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">solid line for user defined border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id1737113\" src=\"media/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">orámovania s vybranou jednou bunkou</alt></image>"
+#. FUpZB
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style."
msgstr "Čierna čiara nastaví zodpovedajúce čiary vybraných buniek. Pri výbere štýlu čiary 0,05 pt sa čiara zobrazí bodkovane. Pri výbere štýlu dvojitej čiary sa zobrazia dvojité čiary."
+#. tgg4i
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "A gray line"
msgstr "Šedá čiara"
+#. EMt2z
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id6972563\" src=\"media/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">gray line for user defined border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id1737113\" src=\"media/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">orámovania s vybranou jednou bunkou</alt></image>"
+#. HmMdg
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position."
msgstr "Šedá čiara sa zobrazuje na čiarach, ktoré nebudú zmenené. Na danej pozícii nebude odstránená ani nastavená žiadna čiara."
+#. RoVV2
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "A white line"
msgstr "Biela čiara"
+#. mDdBw
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3801080\" src=\"media/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">white line for user defined border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id1737113\" src=\"media/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">orámovania s vybranou jednou bunkou</alt></image>"
+#. YNahC
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed."
msgstr "Biela čiara sa zobrazuje na čiarach, ktoré budú odstránené."
+#. KFU6J
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Príklady"
+#. zNjfw
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a single cell, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
msgstr "Označte jednu bunku a zvoľte <emph>Formát - Bunky - Ohraničenie</emph>."
+#. fHEFP
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the lower edge to set a very thin line as a lower border. All other lines will be removed from the cell."
msgstr "Kliknutím na dolný okraj nastavíte pre dolný okraj veľmi tenkú čiaru. Ostatné čiary budú z bunky odstránené."
+#. fe8tp
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id9467452\" src=\"media/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">setting a thin lower border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id9467452\" src=\"media/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"> <alt id=\"alt_id9467452\"> nastavenie tenkého spodného ohraničenia </alt> </image>"
+#. yznZW
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a thicker line style and click the lower edge. This sets a thicker line as a lower border."
msgstr "Zvoľte silnejší štýl čiary a kliknite na dolný okraj. Tým nastavíte pre dolný okraj silnejšiu čiaru."
+#. xixgT
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id7431562\" src=\"media/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">setting a thick line as a border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id7431562\" src=\"media/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"> <alt id=\"alt_id7431562\"> nastavenie silného orámovania </alt> </image>"
+#. sTGsy
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the second <emph>Default</emph> icon from the left to set all four borders. Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. This removes the lower border."
msgstr "Kliknutím na druhú ikonu <emph>Východzí</emph> zľava nastavíte všetky štyri okraje. Potom niekoľkokrát kliknite na dolný okraj, kým nie je čiara zobrazená bielou. Tým odstránite spodný okraj."
+#. WAEE5
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"media/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">removing lower border</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id1737113\" src=\"media/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">orámovania s vybranou jednou bunkou</alt></image>"
+#. 8FHj7
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can combine several line types and styles. The last image shows how to set thick outer borders (the thick black lines), while any diagonal lines inside the cell will not be touched (gray lines)."
msgstr "Môžete skombinovať niekoľko druhov a štýlov čiar. Posledný obrázok ukazuje, ako nastaviť silné vonkajšie okraje (silné čierne čiary), biele diagonálne čiary vnútri bunky nebudú zmenené (šedé čiary)."
+#. Uop2U
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id5380718\" src=\"media/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">advanced example for cell borders</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id1737113\" src=\"media/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">orámovania s vybranou jednou bunkou</alt></image>"
+#. kCAyU
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating With Dates and Times"
msgstr "Výpočty s údajmi času a dátumov"
+#. U4Xij
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;date and time formats</bookmark_value> <bookmark_value>current date and time values</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. DKYwy
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Calculating With Dates and Times</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Výpočty s údajmi času a dátumami\">Výpočty s údajmi času a dátumami</link></variable>"
+#. ZBgGk
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and time values. As an example, to find out exactly how old you are in seconds or hours, follow the following steps:"
msgstr "V programe $[officename] Calc je možné vykonávať výpočty s dátumom a časovými údajmi. Napríklad na zistenie vášho veku v sekundách alebo hodinách urobte následujúce kroky:"
+#. MXCKL
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1."
msgstr "Do bunky A1 zošitu zadajte dátum vášho narodenia."
+#. PqEkE
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the following formula in cell A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item>"
msgstr ""
+#. 9gqHu
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number."
msgstr "Po stlačení klávesy Enter sa výsledok zobrazí vo formáte dátumu. Pretože výsledok má byť rozdiel vyjadrený počtom dní, musíte bunku A3 sformátovať ako číslo."
+#. hSnJ9
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose <emph>Format Cells</emph>."
msgstr "Nastavte kurzor do bunky A3, kliknite pravým tlačidlom myši a z miestneho menu vyberte <emph>Formát buniek</emph>."
+#. ddvdC
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button."
msgstr ""
+#. qt75B
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "The number of days between today's date and the specified date is displayed in cell A3."
msgstr "V bunke A3 je zobrazený počet dní medzi dnešným a zadaným dátumom."
+#. LxXW8
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the Enter key after each formula."
msgstr "Možné je vyskúšať ďalšie vzorce: zadaním vzorca =A3*24 do bunky A4 vypočítate počet hodín, zadaním vzorca =A4*60 do bunky A5 vypočítate počet minút a ak zadáte do bunky A6 vzorec =A5*60, vypočítate počet sekúnd. Po každom zadaní vzorca stlačte klávesu <item type=\"keycode\">Enter</item>."
+#. 6WaJq
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Data</emph> menu, the menu item <emph>Calculate - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet."
msgstr ""
+#. 8FWEV
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically Calculating Series"
msgstr "Automatická tvorba postupností"
+#. jCpXS
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>series; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; series</bookmark_value> <bookmark_value>linear series</bookmark_value> <bookmark_value>growth series</bookmark_value> <bookmark_value>date series</bookmark_value> <bookmark_value>powers of 2 calculations</bookmark_value> <bookmark_value>cells; filling automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic cell filling</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFill function</bookmark_value> <bookmark_value>filling;cells, automatically</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. RxPrT
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatically Calculating Series\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatická tvorba postupností\">Automatické vyplňovanie dátumu podľa susediacich buniek</link></variable>"
+#. C6vL5
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can automatically fill cells with data with the AutoFill command or the Series command."
msgstr "Bunky je možné automaticky vyplniť pomocou funkcie Automatické vyplnenie alebo Postupnosti."
+#. ADstn
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using AutoFill"
msgstr "Použitie funkcie Automatické vyplnenie"
+#. GCuzG
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill automatically generates a data series based on a defined pattern."
msgstr "Funkcia Automatické vyplnenie vytvára postupnosti na základe daného vzorca."
+#. YXajB
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "On a sheet, click in a cell, and type a number."
msgstr ""
+#. T92cP
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in another cell and then click back in the cell where you typed the number."
msgstr "Kliknite na vedľajšiu bunku a zase späť na tú pôvodnú."
+#. CTnjD
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the fill handle in the bottom right corner of the cell across the cells that you want to fill, and release the mouse button."
msgstr "Potiahnite za pravý dolný roh tejto bunky cez bunky, ktoré chcete automaticky vyplniť, a pusťte tlačidlo myši."
+#. UMiwa
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cells are filled with ascending numbers."
msgstr "Bunky sú vyplnené rastúcou číselnou radou."
+#. MGYNe
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "To quickly create a list of consecutive days, enter <item type=\"literal\">Monday</item> in a cell, and drag the fill handle."
msgstr ""
+#. a2oGa
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
msgstr ""
+#. aDZ5t
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
msgstr ""
+#. eEAcg
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can double-click the fill handle to automatically fill all empty columns of the current data block. For example, first enter Jan into A1 and drag the fill handle down to A12 to get the twelve months in the first column. Now enter some values into B1 and C1. Select those two cells, and double-click the fill handle. This fills automatically the data block B1:C12."
msgstr "Dvojitým kliknutím na pravý dolný roh bunky je možné automaticky vyplňovať prázdne bunky aktuálneho dátového bloku. Napríklad: napíšte \"január\" do bunky A1 a potiahnite za jej pravý dolný roh až do bunky A12, čím budete v prvom stĺpci mať názvy všetkých dvanástich mesiacov. Teraz napíšte do buniek B1 a C1 nejaké čísla, vyberte ich a dvakrát kliknite na pravý dolný roh vybraných buniek. Blok B1:C12 tým bude automaticky vyplnený."
+#. F4V8E
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using a Defined Series"
msgstr "Použitie definovaných postupností"
+#. ezuXW
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill."
msgstr "Vyberte oblasť buniek, ktorú chcete vyplniť."
+#. ffDtN
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Fill Cells - Series</item>."
msgstr "Kliknite na <item type=\"menuitem\">Úpravy - Vyplniť - Postupnosti</item>."
+#. egEEL
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the parameters for the series."
msgstr "Zadajte parametre postupnosti."
+#. 69YN9
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a <emph>linear</emph> series, the increment that you enter is <emph>added</emph> to each consecutive number in the series to create the next value."
msgstr "Ak vyberiete <emph>lineárnu</emph> postupnosť, krok, ktorý zadáte, bude <emph>pridaný</emph> postupne ku každému číslu v postupnosti a tým vytvorí následujúcu hodnotu."
+#. pB7bt
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a <emph>growth</emph> series, the increment that you enter is <emph>multiplied</emph> by each consecutive number to create the next value."
msgstr "Ak vyberiete typ <emph>rast</emph>, krokom, ktorý zadáte, bude <emph>vynásobené</emph> postupne každé číslo v postupnosti a tým vytvorí následujúcu hodnotu."
+#. gBU3Y
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a <emph>date</emph> series, the increment that you enter is added to the time unit that you specify."
msgstr "Ak vyberiete typ postupnosti <emph>dátum</emph>, krok, ktorý zadáte, bude pridaný podľa zadanej jednotky času."
+#. NqenD
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Triediace zoznamy\">Triediace zoznamy</link>"
+#. a8RRo
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating Time Differences"
msgstr "Výpočet časového rozdielu"
+#. XRebj
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;time differences</bookmark_value><bookmark_value>time differences</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>výpočet;časové rozdiely</bookmark_value><bookmark_value>časové rozdiely</bookmark_value>"
+#. ovkGS
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Calculating Time Differences\">Calculating Time Differences</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Výpočet časového rozdielu\">Výpočet časového rozdielu</link></variable>"
+#. Cv4BS
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to calculate time differences, for example, the time between 23:30 and 01:10 in the same night, use the following formula:"
msgstr "Na výpočty rozdielov časových údajov, napríklad čas medzi 23:30 a 01:10 rovnakej noci, použite nasledujúci vzorec:"
+#. bMpBD
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "=(B2<A2)+B2-A2"
msgstr "=(B2<A2)+B2-A2"
+#. LHdND
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "The later time is B2 and the earlier time is A2. The result of the example is 01:40 or 1 hour and 40 minutes."
msgstr "V bunke B2 je neskorší časový údaj a v bunke A2 skorší. Výsledkom je 01:40."
+#. LeUFA
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the formula, an entire 24-hour day has a value of 1 and one hour has a value of 1/24. The logical value in parentheses is 0 or 1, corresponding to 0 or 24 hours. The result returned by the formula is automatically issued in time format due to the sequence of the operands."
msgstr "Celý deň (24 hodín) má vo vzorci hodnotu 1. Hodina má hodnotu 1/24. Logická hodnota v zátvorkách je 0 alebo 1 a zodpovedá 0 alebo 24 hodinám. Výsledok výpočtu sa podľa zadanej postupnosti operandov automaticky zobrazí v určitom formáte času."
+#. M8CyC
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating in Spreadsheets"
msgstr "Výpočty v zošitoch"
+#. EZCSv
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vzorce; výpočty</bookmark_value><bookmark_value>výpočty; pomocou vzorcov</bookmark_value><bookmark_value>príklady; výpočty vzorcov</bookmark_value>"
+#. pkjAM
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Calculating in Spreadsheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Výpočty v zošitoch\">Výpočty v zošitoch</link></variable>"
+#. VKHds
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following is an example of a calculation in $[officename] Calc."
msgstr "Nasleduje príklad výpočtu v $[officename] Calc."
+#. t4ywa
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a cell, and type a number"
msgstr "Kliknite na bunku a napíšte do nej číslo."
+#. SXuMg
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter."
msgstr "Stlačte kláves Enter."
+#. LKPEt
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cursor moves down to the next cell."
msgstr "Kurzor sa presunie dole na ďalšiu bunku."
+#. 6FYN9
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter another number."
msgstr "Zadajte ďalšie číslo."
+#. Sz2uF
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press the Tab key."
msgstr ""
+#. mgYwz
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cursor moves to the right into the next cell."
msgstr "Kurzor sa presunie doprava na ďalšiu bunku."
+#. eU4sz
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
msgstr "Vložte vzorec, napríklad <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
+#. HNbQB
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter."
msgstr "Stlačte kláves Enter."
+#. eesNk
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the formula appears in the cell. If you want, you can edit the formula in the input line of the Formula bar."
msgstr "Objaví sa výsledok výpočtu vzorca. Vzorec je možné editovať na vstupnom riadku v paneli nástrojov."
+#. FgPuF
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you edit a formula, the new result is calculated automatically."
msgstr "Ak zapíšete vzorec, výsledok je automaticky vypočítaný."
+#. btgfD
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Values"
msgstr "Zadávanie hodnôt"
+#. 2aSdr
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>values; inserting in multiple cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;values</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges;selecting for data entries</bookmark_value> <bookmark_value>areas, see also cell ranges</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. CYPkV
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cell_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_enter.xhp\">Entering Values</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cell_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_enter.xhp\">Zadávanie hodnôt</link></variable>"
+#. NwDEk
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc can simplify entering data and values into multiple cells. You can change some settings to conform to your preferences."
msgstr "Calc vám môže zjednodušiť zadávanie hodnôt do viacerých buniek. Môžete si upraviť nastavenia podľa svojich predstáv."
+#. VH6v5
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Enter Values Into a Range of Cells Manually"
msgstr ""
+#. AADVT
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are two features that assist you when you enter a block of data manually."
msgstr "Pri ručnom zadávaní bloku dát vám pomôžu dve funkcie."
+#. ETCVR
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area Detection for New Rows"
msgstr ""
+#. XWCWz
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the row below a heading row, you can advance from one cell to the next with the Tab key. After you enter the value into the last cell in the current row, press Enter. Calc positions the cursor below the first cell of the current block."
msgstr ""
+#. xNqdW
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id6473586\" src=\"media/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">area detection</alt></image>"
msgstr ""
+#. ebGHj
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "In row 3, press Tab to advance from cell B3 to C3, D3, and E3. Then press Enter to advance to B4."
msgstr ""
+#. CEkiZ
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area Selection"
msgstr ""
+#. CB8nY
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use drag-and-drop to select the area where you want to input values. But start dragging from the last cell of the area and release the mouse button when you have selected the first cell. Now you can start to input values. Always press the Tab key to advance to the next cell. You will not leave the selected area."
msgstr ""
+#. HbCtq
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id2811365\" src=\"media/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">area selection</alt></image>"
msgstr ""
+#. Lgtau
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the area from E7 to B3. Now B3 is waiting for your input. Press Tab to advance to the next cell within the selected area."
msgstr ""
+#. pbEDF
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Enter Values to a Range of Cells Automatically"
msgstr ""
+#. APCjZ
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "See <link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link>."
msgstr "Viz <link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">Automatické vloženie hodnôt do oblasti buniek</link>."
+#. 5GQRe
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Cells from Changes"
msgstr "Uzamknutie bunky"
+#. zC53S
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cell protection; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>documents; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; hiding for printing</bookmark_value> <bookmark_value>changing; sheet protection</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;hiding</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. DDnnF
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Protecting Cells from Changes\">Protecting Cells from Changes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cell_protect\"> <link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Protecting Cells from Changes\"> Ochrana buniek pred zmenami </link> </variable>"
+#. YzGFz
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can protect sheets and the document as a whole. You can choose whether the cells are protected against accidental changes, whether the formulas can be viewed from within Calc, whether the cells are visible or whether the cells can be printed."
msgstr "V aplikácii <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc môžete chrániť zošity a dokument ako celok. Môžete zvoliť, či bunky budú chránené proti náhodným zmenám, vzorce a bunky budú vidieť alebo či sa bunky budú tlačiť."
+#. uSBzE
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection can be provided by means of a password, but it does not have to be. If you have assigned a password, protection can only be removed once the correct password has been entered."
msgstr "Ochrana môže byť poskytnutá heslom, ale nemusí byť. Ak určíte heslo, ochrana môže byť zrušená až keď zadáte správne heslo."
+#. w9aAF
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note that the cell protection for cells with the <emph>Protected</emph> attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the <emph>Protected</emph> attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document."
msgstr "Upozorňujeme, že ochrana buniek s atribútom <emph>Chránený</emph> je účinná len keď sa chráni celá tabuľka. Vo východzích podmienkach má každá bunka atribút <emph>Chránený</emph>. Preto musíte tento atribút selektívne zmeniť pre tie bunky, kde používateľ má robiť zmeny. Potom ochráňte celú tabuľku a uložte dokument."
+#. WUAAG
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "These protection features are just switches to prevent accidental action. The features are not intended to provide any secure protection. For example, by exporting a sheet to another file format, a user may be able to surpass the protection features. There is only one secure protection: the password that you can apply when saving an OpenDocument file. A file that has been saved with a password can be opened only with the same password."
msgstr "Táto ochrana chráni len pred náhodným zmenami. Nie je určená na poskytovanie bezpečnej ochrany. Napríklad exportovaním zošitu do iného formátu je používateľ schopný túto ochranu obísť. Preto existuje ešte ďalšia ochrana: heslo, ktoré môžete použiť pri ukladaní súboru OpenDocument. Súbor, ktorý bol uložený s heslom, môže byť otvorený len s tým istým heslom."
+#. erq7m
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that you want to specify the cell protection options for."
msgstr "Vyberte bunky, ktorým chcete nastaviť ochranu."
+#. sPEfR
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> and click the <emph>Cell Protection</emph> tab."
msgstr "Kliknite na <item type=\"menuitem\">Formát - Bunky</item> a vyberte záložku <emph>Ochrana bunky</emph>."
+#. 9C4pm
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the protection options that you want. All options will be applied only after you protect the sheet from the Tools menu - see below."
msgstr ""
+#. vMLiX
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uncheck <emph>Protected</emph> to allow the user to change the currently selected cells."
msgstr "Zaškrtnutím <emph>Zamknuté</emph> zamedzíte zmenám hodnôt a formátovaniu."
+#. bTDYj
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Protected</emph> to prevent changes to the contents and the format of a cell."
msgstr "Zaškrtnutím <emph>Zamknuté</emph> zamedzíte zmenám hodnôt a formátovaniu."
+#. NJqDX
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Hide formula</emph> to hide and to protect formulas from changes."
msgstr "Zaškrtnutím <emph>Skryť vzorec</emph> zamedzíte zobrazeniu a zmenám vzorca."
+#. GDDez
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Hide when printing</emph> to hide protected cells in the printed document. The cells are not hidden onscreen."
msgstr "Zaškrtnutím <emph>Skryť pri tlači</emph> zamedzíte vytlačenie buniek. Na obrazovke budú stále viditeľné."
+#. tUXjv
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Kliknite na <emph>OK</emph>."
+#. dpMbT
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the protection options."
msgstr "Použije nastavené parametre ochrany."
+#. KZhvC
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "To protect the cells from being changed / viewed / printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Sheet</item>."
msgstr ""
+#. doYSo
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "To protect the structure of the document, for example the count, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">names</link>, and order of the sheets, from being changed, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Spreadsheet Structure</item>."
msgstr ""
+#. R9bEQ
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Optional) Enter a password."
msgstr ""
+#. bk6H6
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you only want to protect cells from accidental changes, set the sheet protection, but do not enter a password."
msgstr "Ak zabudnete heslo, nebude možné ochranu zrušiť. Ak chcete len ochrániť bunky pred nechcenými zmenami, nastavte ochranu listu, ale heslo nezadávajte."
+#. xEaSJ
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Kliknite na <emph>OK</emph>."
+#. CFXJD
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotecting Cells"
msgstr "Odomknutie bunky"
+#. byazz
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cell protection; unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>protecting; unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting cells</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. K8ukF
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Unprotecting Cells</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Nechránené bunky</link> </variable>"
+#. gK5Qh
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the sheet for which you want to cancel the protection."
msgstr "Kliknite na list, u ktorého chcete ochranu zrušiť."
+#. EmUnA
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Tools - Protect Sheet</emph> or <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph> to remove the check mark indicating the protected status."
msgstr ""
+#. 7ya2E
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have assigned a password, enter it in this dialog and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Ak ste pri uzamknutí zadali heslo, zadajte ho v príslušnom dialógovom okne a kliknite na tlačidlo <emph>OK</emph>."
+#. xYEFE
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cells can now be edited, the formulas can be viewed, and all cells can be printed until you reactivate the protection for the sheet or document."
msgstr "Teraz je možné upravovať a tlačiť bunky a zobraziť vzorce, kým ochranu listu alebo dokumentu opäť neaktivujete."
+#. GT6ix
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only Copy Visible Cells"
msgstr "Kopírovanie len viditeľných buniek"
+#. LqS8X
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; copying/deleting/formatting/moving</bookmark_value> <bookmark_value>rows;visible and invisible</bookmark_value> <bookmark_value>copying; visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>moving;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>invisible cells</bookmark_value> <bookmark_value>filters;copying visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>hidden cells</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. jdYeD
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Only Copy Visible Cells\">Only Copy Visible Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Kopírování pouze viditelných buněk\">Kopírovanie len viditeľných buniek</link></variable>"
+#. eAskd
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assume you have hidden a few rows in a cell range. Now you want to copy, delete, or format only the remaining visible rows."
msgstr "Predpokladajme, že ste v oblasti buniek skryli niekoľko riadkov a teraz chcete kopírovať, mazať či formátovať len viditeľné bunky."
+#. uA66B
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] behavior depends on how the cells were made invisible, by a filter or manually."
msgstr "Chovanie $[officename] závisí na tom, či sú bunky skryté pomocou filtra alebo ručne."
+#. Y7BEN
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Method and Action"
msgstr "Spôsob a postup"
+#. Bt5NA
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Výsledok"
+#. 6fWoa
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells were filtered by AutoFilters, standard filters or advanced filters."
msgstr "Na bunky je aplikovaný automatický, štandardný alebo rozšírený filter."
+#. M4Edv
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
msgstr "Kopírujete, mažete, presúvate alebo formátujete výber viditeľných buniek."
+#. fV6ro
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only the visible cells of the selection are copied, deleted, moved, or formatted."
msgstr "Kopírované, mazané, presúvané alebo formátované sú len viditeľné bunky z výberu."
+#. 2mDPY
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells were hidden using the <emph>Hide</emph> command in the context menu of the row or column headers, or through an <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link>."
msgstr "Bunky boli skryté príkazom <emph>Skryť</emph> (z kontextového menu hlavičky stĺpcov či riadkov) alebo použitím <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">Osnovy</link>."
+#. hCVpN
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
msgstr "Kopírujete, mažete, presúvate alebo formátujete výber viditeľných buniek."
+#. FEuz7
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "All cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted."
msgstr "Kopírované, mazané, presúvané alebo formátované sú všetky bunky vrátane skrytých."
+#. rBtUY
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Referencing Cells by Drag-and-Drop"
msgstr "Odkazovanie na bunky metódou Ťahaj a pusti"
+#. DN7Zz
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>drag and drop; referencing cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; referencing by drag and drop </bookmark_value> <bookmark_value>references;inserting by drag and drop</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;references, by drag and drop</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. sr78D
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Referencing Cells by Drag-and-Drop\">Referencing Cells by Drag-and-Drop</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Odkazování na buňky metodou táhni a pusť\">Odkazovanie na bunky metódou ťahaj a pusti</link></variable>"
+#. ANUwC
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the help of the Navigator you can reference cells from one sheet to another sheet in the same document or in a different document. The cells can be inserted as a copy, link, or hyperlink. The range to be inserted must be defined with a name in the original file so that it can be inserted in the target file."
msgstr ""
+#. eV8oB
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document that contains the source cells."
msgstr "Otvorte dokument obsahujúci zdrojové bunky."
+#. SFWrp
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>. Save the source document, and do not close it."
msgstr ""
+#. UMVry
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the sheet in which you want to insert something."
msgstr "Otvorte zošit, kam chcete bunky vložiť."
+#. G9pdw
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>. In the lower box of the Navigator select the source file."
msgstr "Otvorte <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátor\">Navigátor</link>. V jeho spodnej časti vyberte zdrojový zošit."
+#. 36bq3
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Navigator, the source file object appears under \"Range names\"."
msgstr "V časti \"Názvy oblastí\" Navigátoru sa objavia názvy zo zdrojového zošitu."
+#. FAErG
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the <emph>Drag Mode</emph> icon in Navigator, choose whether you want the reference to be a hyperlink, link, or copy."
msgstr "V ikone <emph>Spôsob pretiahnutia</emph> v Navigátore, nastavte, či sa má vytvoriť kópia, prepojenie či hypertextový odkaz."
+#. Thq7N
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the name under \"Range names\" in the Navigator, and drag into the cell of the current sheet where you want to insert the reference."
msgstr "Kliknite na názov pod \"Názvy oblastí\" v Navigátore a pretiahnite ho na miesto, kam ho chcete vložiť."
+#. GK9kZ
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "This method can also be used to insert a range from another sheet of the same document into the current sheet. Select the active document as source in step 4 above."
msgstr "Rovnakým spôsobom je možné vložiť bunky z iného listu rovnakého dokumentu na aktuálny list. V kroku štyri vyberte Aktívne okno."
+#. ANNjW
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Referencing a Cell in Another Document"
msgstr "Vytvorenie odkazu na bunku iného dokumentu"
+#. DLuhq
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheet references</bookmark_value> <bookmark_value>references; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>cells; operating in another document</bookmark_value> <bookmark_value>documents;references</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. CEHES
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Referencing Other Sheets\">Referencing Other Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Odkazy na iné listy\">Odkazy na iné listy</link></variable>"
+#. S3C6m
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a sheet cell you can show a reference to a cell in another sheet."
msgstr "V bunke listu je možné zobraziť odkaz na bunku v inom liste."
+#. guASx
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the same way, a reference can also be made to a cell from another document provided that this document has already been saved as a file."
msgstr "Rovnakým spôsobom môžete vytvoriť odkaz na bunku v druhom dokumente. Podmienkou je, aby druhý dokument už bol uložený ako súbor."
+#. miL8J
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Reference a Cell in the Same Document"
msgstr "Vytvorenie odkazu na bunku iného dokumentu"
+#. J2qBT
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open a new, empty spreadsheet."
msgstr "Otvorte nový zošit."
+#. paXnm
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "By way of example, enter the following formula in cell A1 of Sheet1:"
msgstr "Do bunky A1 na List1 zadajte vzorec:"
+#. 2HPD8
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">=Sheet2.A1</item>"
msgstr ""
+#. zwUqn
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Sheet 2</emph> tab at the bottom of the spreadsheet. Set the cursor in cell A1 there and enter text or a number."
msgstr "Kliknite na záložku <emph>List2</emph> v spodnej časti zošitu. Nastavte kurzor do bunky A1 a zadajte text alebo číslo."
+#. PYRuC
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you switch back to Sheet1, you will see the same content in cell A1 there. If the contents of Sheet2.A1 change, then the contents of Sheet1.A1 also change."
msgstr "Ak prejdete späť na List1, v bunke A1 sa zobrazí rovnaký obsah. Ak sa zmení obsah bunky A1 Listu2, zmení sa tiež obsah bunky A1 Listu1."
+#. mK8vG
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Reference a Cell in Another Document"
msgstr "Vytvorenie odkazu na bunku iného dokumentu"
+#. hRAmo
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>, to load an existing spreadsheet document."
msgstr "Zvoľte <emph>Súbor - Otvoriť</emph> na otvorenie už existujúceho zošitu."
+#. XywAr
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New</emph>, to open a new spreadsheet document. Set the cursor in the cell where you want to insert the external data and enter an equals sign to indicate that you want to begin a formula."
msgstr "Pomocou <emph>Súbor - Nový</emph> založte nový pracovný zošit. Presuňte kurzor na bunku, do ktorej chcete vložiť externé dáta. Potom ako prvý znak napíšte rovnítko. Tým dáte najavo, že chcete vložiť vzorec."
+#. BrDJf
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now switch to the document you have just loaded. Click the cell with the data that you want to insert in the new document."
msgstr "Teraz sa prepnite do dokumentu, ktorý bol pred chvíľou otvorený. Kliknite myšou na bunku s údajmi, ktoré chcete do nového dokumentu vložiť."
+#. rCxaG
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch back to the new spreadsheet. In the input line you will now see how $[officename] Calc has added the reference to the formula for you."
msgstr "Prepnite sa späť do nového zošitu. Vo vstupnom riadku teraz uvidíte, ako $[officename]·Calc·pridal do vzorca odkaz."
+#. VyHdU
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell of another document contains the name of the other document in single inverted commas, then a hash #, then the name of the sheet of the other document, followed by a point and the name of the cell."
msgstr "Odkaz na bunku iného dokumentu sa skladá z názvu tohto dokumentu uzavreného do jednoduchých úvodzoviek, znaku # a názvu príslušného listu nasledovaného bodkou a menom odkazovanej bunky."
+#. ACCDQ
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm the formula by clicking the green check mark."
msgstr "Kliknutím na ikonu so zelenou zaškrtávacou značkou vzorec potvrdíte."
+#. fucwJ
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an absolute reference."
msgstr "Ak myšou uchopíte štvorček v pravom dolnom rohu vybranej bunky a ťahaním označíte oblasť buniek, $[officename] automaticky vloží zodpovedajúce odkazy do priľahlých buniek. Názvu listu predchádza znak \"$\", ktorý určuje, že sa jedná o absolútny odkaz."
+#. hrgGP
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you examine the name of the other document in this formula, you will notice that it is written as a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>. This means that you can also enter a URL from the Internet."
msgstr "Ak sa pozriete na názov druhého dokumentu v tomto vzorci, všimnete si, že je zapísaný ako <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>. To znamená, že môžete použiť tiež URL z Internetu."
+#. ABuMQ
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "References to Other Sheets and Referencing URLs"
msgstr "Odkazovanie do iných zošitov a odkazovanie na URL"
+#. 7ELAq
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HTML; in sheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; URL in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; Internet references</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; v bunkách zošitu</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; URL v bunkách</bookmark_value><bookmark_value>bunky; Internetové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>URL; v programe Calc</bookmark_value>"
+#. uWXco
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\" name=\"Referencing URLs\">Referencing URLs</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\" name=\"Odkazy na URL\">Odkazy na URL</link></variable>"
+#. VHDGU
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if you found an Internet page containing current stock exchange information in spreadsheet cells, you can load this page in $[officename] Calc by using the following procedure:"
msgstr "Ak napríklad nájdete na Internete stránku, obsahujúcu aktuálne burzovné údaje v bunkách pracovného zošitu, môžete túto stránku použiť v programe $[officename] Calc pomocou nasledujúceho postupu:"
+#. 2MWuc
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a $[officename] Calc document, position the cursor in the cell into which you want to insert the external data."
msgstr "V dokumente $[officename] Calc nastavte kurzor do bunky, kam chcete načítať externé dáta."
+#. HRaaG
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Link to External Data</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears."
msgstr ""
+#. EQzxX
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the URL of the document or Web page in the dialog. The URL must be in the format: http://www.my-bank.com/table.html. The URL for local or local area network files is the path seen in the <item type=\"menuitem\">File - Open</item> dialog."
msgstr ""
+#. ZVqcc
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] loads the Web page or file in the \"background\", that is, without displaying it. In the large list box of the <item type=\"menuitem\">External Data</item> dialog, you can see the name of all the sheets or named ranges you can choose from."
msgstr ""
+#. xzgJv
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select one or more sheets or named ranges. You can also activate the automatic update function every \"n\" seconds and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr ""
+#. BQaFB
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "The contents will be inserted as a link in the $[officename] Calc document."
msgstr "Obsah bude ako odkaz vložený do dokumentu $[officename] Calc."
+#. LAC7R
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save your spreadsheet. When you open it again later, $[officename] Calc will update the linked cells following an inquiry."
msgstr "Zošit uložte. Ak ho neskôr opäť otvoríte, $[officename] Calc po dotaze zaktualizuje prepojené bunky."
+#. qJWx2
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - General</item></link> you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under <item type=\"menuitem\">Edit - Links</item>."
msgstr ""
+#. 4DFzJ
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assigning Formats by Formula"
msgstr "Priradenie formátu pomocou vzorca"
+#. ewC9e
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. USRGE
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Assigning Formats by Formula</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Formát určený vzorcom\">Formát určený vzorcom</link> </variable>"
+#. EzSnh
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied."
msgstr "Funkcia STYLE() môže byť pridaná k existujúcemu vzorcu v bunke. Môžete napríklad v spojení s funkciou CURRENT zafarbiť bunku podľa jej hodnoty. Vzorec =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Červená\"; \"Zelená\")) nastaví bunke štýl \"Červená\" ak je jej hodnota väčšia než 3, v opačnom prípade bude použitý štýl \"Zelená\"."
+#. bMcgv
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the <item type=\"menuitem\">Find & Replace</item> dialog."
msgstr ""
+#. qAH7F
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select all the desired cells."
msgstr "Označte všetky požadované bunky ako blok."
+#. FyUDd
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
msgstr "Kliknite na <emph>Úpravy - Nájsť a nahradiť</emph>."
+#. STxmA
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "For the <item type=\"menuitem\">Find</item> term, enter: .<item type=\"literal\">*</item>"
msgstr ""
+#. EN8wF
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell."
msgstr "\".*\" je regulárny výraz znamenajúci obsah aktuálnej bunky."
+#. r8m3j
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace</item> field: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>"
msgstr ""
+#. prHDb
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Find</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist."
msgstr ""
+#. 4AgNk
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regular expressions</emph></link> and <emph>Current selection only</emph>. Click <emph>Find All</emph>."
msgstr "Zaškrtnite <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regulárne výrazy\"><emph>Regulárne výrazy</emph></link> a <emph>Len súčasný výber</emph>. Kliknite na <emph>Nájsť všetko</emph>."
+#. A3CBV
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highlighted."
msgstr "Všetky bunky s obsahom vo vybranej oblasti sa zvýraznia."
+#. CxKWs
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Replace all</item>."
msgstr "Zvoľte <item type=\"menuitem\">Súbor - Otvoriť</item>."
+#. smBjq
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Conditional Formatting"
msgstr "Použitie Podmieneného formátovania"
+#. 3TV3y
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>conditional formatting; cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>styles;conditional styles</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; conditional</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;examples</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles; copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying; cell styles</bookmark_value> <bookmark_value>tables; copying cell styles</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 4jA2B
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Applying Conditional Formatting\">Applying Conditional Formatting</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Použitie podmieneného formátovania\">Použitie podmieneného formátovania</link></variable>"
+#. pHN5U
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the dialog allows you to define conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format."
msgstr ""
+#. SbhJy
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "Aby bolo podmienené formátovanie použité, musí byť povolená funkcia Automatický výpočet. Zvoľte <emph>Nástroje - Obsah bunky - Automatický výpočet</emph> (ak je funkcia povolená, uvidíte vedľa príkazu zaškrtnutie)."
+#. Yy9Z2
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals that exceed the average value of all totals. If the totals change, the formatting changes correspondingly, without having to apply other styles manually."
msgstr "Pomocou podmieneného formátovania je možné napríklad zvýrazniť súčty, ktoré presiahnu priemer ostatných súčtov. Ak sa zmenia súčty, formát je automaticky zmenený tiež, bez nutnosti meniť formátovanie ručne."
+#. Zn2cD
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Define the Conditions"
msgstr ""
+#. GbyDp
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells to which you want to apply a conditional style."
msgstr "Vyberte bunky, u ktorých chcete použiť podmienený štýl."
+#. fRMFM
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph>."
msgstr "Zvoľte <emph>Formát - Podmienené formátovanie</emph>."
+#. nFqJG
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the condition(s) into the dialog box. The dialog is described in detail in <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>, and an example is provided below:"
msgstr ""
+#. xDZ66
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example of Conditional Formatting: Highlighting Totals Above/Under the Average Value"
msgstr ""
+#. U3jUP
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step1: Generate Number Values"
msgstr ""
+#. 5TVr9
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "You want to give certain values in your tables particular emphasis. For example, in a table of turnovers, you can show all the values above the average in green and all those below the average in red. This is possible with conditional formatting."
msgstr "Určité hodnoty v tabuľke možno zvýrazniť. Napríklad v tabuľke obratov je možné všetky hodnoty nad priemerom zobraziť zelenou a hodnoty pod priemerom červenou. To umožňuje Podmienené formátovanie:"
+#. 64yKT
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "First of all, write a table in which a few different values occur. For your test you can create tables with any random numbers:"
msgstr "Najprv vytvorte tabuľku s niekoľkými rôznymi hodnotami. Pre náš pokus vystačíme s tabuľkou náhodných čísel:"
+#. A66qh
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "In one of the cells enter the formula =RAND(), and you will obtain a random number between 0 and 1. If you want integers of between 0 and 50, enter the formula =INT(RAND()*50)."
msgstr "Do bunky napíšte =RAND(), čím dostanete náhodné číslo medzi 0 a 1. Celé čísla medzi 0 a 50 dostanete zápisom =INT(RAND()*50)."
+#. rCrEf
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy the formula to create a row of random numbers. Click the bottom right corner of the selected cell, and drag to the right until the desired cell range is selected."
msgstr "Skopírujte vzorec, aby ste dostali riadok náhodných čísel. Potiahnite za pravý dolný roh bunky až sa vytvorí požadovaný počet buniek."
+#. Tm6MA
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the same way as described above, drag down the corner of the rightmost cell in order to create more rows of random numbers."
msgstr "Rovnakým spôsobom potiahnite za pravý dolný roh bunky najviac vpravo, čím vytvoríte ďalšie riadky náhodných čísel."
+#. i3CTm
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step 2: Define Cell Styles"
msgstr ""
+#. sr6WY
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure that the Styles window is visible before proceeding."
msgstr ""
+#. CVM3G
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a blank cell and select the command <emph>Format Cells</emph> in the context menu."
msgstr "Kliknite na prázdnu bunku a z miestnej ponuky vyberte <emph>Formát buniek...</emph>."
+#. pzTvA
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Format Cells</emph> dialog on the <emph>Background</emph> tab, select a background color. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "V dialógu <emph>Formátovať bunky</emph> vyberte na záložke <emph>Pozadie</emph> farbu pozadia a kliknite na <emph>OK</emph>."
+#. BMczi
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Styles window, click the <emph>New Style from Selection</emph> icon. Enter the name of the new style. For this example, name the style \"Above\"."
msgstr ""
+#. 4bRZa
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "To define a second style, click again in a blank cell and proceed as described above. Assign a different background color for the cell and assign a name (for this example, \"Below\")."
msgstr "Druhý štýl zadefinujete rovnakým postupom ako prvý, len vyberte inú farbu pozadia a nazvite ho \"Pod\"."
+#. x3rxG
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step 3: Calculate Average"
msgstr ""
+#. f5sxG
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "In our particular example, we are calculating the average of the random values. The result is placed in a cell:"
msgstr "V tomto prípade spočítame priemer náhodných čísel. Výsledok bude v bunke:"
+#. GhHpd
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in a blank cell, for example, J14, and choose <emph>Insert - Function</emph>."
msgstr "Nastavte kurzor do bunky (napr. J14) a vyberte <emph>Vložiť - Funkcia...</emph>."
+#. QA6oP
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink / Maximize</item></link> icon."
msgstr ""
+#. YEqsh
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close the Function Wizard with <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr ""
+#. 75WFf
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step 4: Apply Cell Styles"
msgstr ""
+#. AA6JP
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can apply the conditional formatting to the sheet:"
msgstr "Teraz môžete použiť podmienené formátovanie listu."
+#. 7YuzB
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select all cells with the random numbers."
msgstr "Označte všetky bunky s náhodnými číslami ako blok."
+#. vxDRC
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the <emph>Format - Conditional Formatting</emph> command to open the corresponding dialog."
msgstr "Zvoľte <emph>Formát - Podmienené formátovanie</emph>."
+#. oaUQo
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than J14, format with cell style \"Below\", and if cell value is greater than or equal to J14, format with cell style \"Above\"."
msgstr "Zadajte túto podmienku: ak je hodnota bunky menšia ako J14, formátujte ju štýlom Pod, ak je hodnota bunky väčšia alebo sa rovná J14, formátujte ju štýlom Nad."
+#. p9FR7
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Step 5: Copy Cell Style"
msgstr ""
+#. GBgrB
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply the conditional formatting to other cells later:"
msgstr "Ak chcete neskôr použiť podmienené formátovanie u ďalších bunkách, použite následujúci postup:"
+#. soRTt
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the cells that has been assigned conditional formatting."
msgstr "Kliknite na jednu z buniek, ku ktorej bolo priradené podmienené formátovanie."
+#. 35S7X
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy the cell to the clipboard."
msgstr "Skopírujte bunku do schránky."
+#. ogFEX
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that are to receive this same formatting."
msgstr "Označte ako blok bunky, ku ktorým chcete priradiť rovnaký typ formátovania."
+#. iGbDq
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>. The <emph>Paste Special</emph> dialog appears."
msgstr "Zvoľte <emph>Upraviť - Vložiť inak</emph>. Zobrazí sa dialógové okno <emph>Vložiť inak</emph>."
+#. PFnj2
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Selection</emph> area, check only the <emph>Formats</emph> box. All other boxes must be unchecked. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "V časti <emph>Výber</emph> zaškrtnite len <emph>Formáty</emph>. Všetky ostatné položky musia byť nezaškrtnuté. Kliknite na <emph>OK</emph>."
+#. duFEp
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Format - Conditional formatting\">Format - Conditional formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Formát - Podmienené formátovanie\">Formát - Podmienené formátovanie</link>"
+#. HFoKB
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Highlighting Negative Numbers"
msgstr "Zvýraznenie záporných čísel"
+#. 9Zqdi
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; highlighting negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;colors for negative numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. XwR9x
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Highlighting Negative Numbers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Zvýraznenie záporných čísel\">Zvýraznenie záporných čísel</link></variable>"
+#. YGxpk
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can format cells with a number format that highlights negative numbers in red. Alternatively, you can define your own number format in which negative numbers are highlighted in other colors."
msgstr "Pre bunky obsahujúce čísla môžete použiť formátovanie čísel, ktoré zvyrazňuje záporné čísla červenou farbou alebo si môžete definovať vlastné formátovanie čisel, ktoré bude zobrazovať záporné čísla vami zvolenou farbou."
+#. ZFJHU
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells and choose <emph>Format - Cells</emph>."
msgstr "Označte bunky a vyberte <emph>Formát - Bunky...</emph>."
+#. tYEZ3
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab, select a number format and mark <emph>Negative numbers red</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Na záložke <emph>Čísla</emph> vyberte formát čísel a zaškrtnite <emph>Záporne čísla červenou</emph>. Kliknite na <emph>OK</emph>."
+#. 23n86
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cell number format is defined in two parts. The format for positive numbers and zero is defined in front of the semicolon; after the semicolon the formula for negative numbers is defined. You can change the code (RED) under <item type=\"menuitem\">Format code</item>. For example, instead of RED, enter <item type=\"literal\">YELLOW</item>. If the new code appears in the list after clicking the <item type=\"menuitem\">Add</item> icon, this is a valid entry."
msgstr ""
+#. G5Dfz
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidating Data"
msgstr "Konsolidácia dát"
+#. dEYi9
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>consolidating data</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; combining</bookmark_value> <bookmark_value>combining;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; combining</bookmark_value> <bookmark_value>data; merging cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>merging;data ranges</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. aUBxc
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Consolidating Data\">Consolidating Data</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Konsolidácia dát\">Konsolidácia dát</link></variable>"
+#. dcJqU
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "During consolidation, the contents of the cells from several sheets will be combined in one place."
msgstr "Behom konsolidácie bude obsah buniek z niekoľkých zošitov spojený do jedného miesta."
+#. GyvFB
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Combine Cell Contents"
msgstr ""
+#. 4tD6G
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document that contains the cell ranges to be consolidated."
msgstr "Otvorte dokument obsahujúci oblasti buniek, ktoré chcete konsolidovať."
+#. 77VUk
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Consolidate</item> to open the <emph>Consolidate</emph> dialog."
msgstr "Zvoľte <item type=\"menuitem\">Dáta - Konsolidovať</item> pre otvorenie dialógového okna <emph>Konsolidovať</emph>."
+#. hJHqN
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "From the <emph>Source data area</emph> box select a source cell range to consolidate with other areas."
msgstr "V poli <emph>Zdrojová oblasť dát</emph> vyberte oblasť buniek, ktorú chcete konsolidovať."
+#. CvGP2
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the range is not named, click in the field next to the <emph>Source data area</emph>. A blinking text cursor appears. Type a reference for the first source data range or select the range with the mouse."
msgstr "Ak nie je oblasť pomenovaná, kliknite do poľa vedľa poľa <emph>Zdrojová oblasť dát</emph>. Objaví sa blikajúci kurzor. Zadajte oblasť buniek alebo ju vyberte myšou."
+#. zSGyD
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph> to insert the selected range in the <emph>Consolidation areas</emph> field."
msgstr "Kliknutím na <emph>Pridať</emph> vložíte vybranú oblasť do poľa <emph>Oblasti konsolidácie</emph>."
+#. Fo56E
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select additional ranges and click <emph>Add</emph> after each selection."
msgstr "Vyberte ďalšie oblasti a každú pridajte kliknutím na <emph>Pridať</emph>."
+#. 85CXx
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify where you want to display the result by selecting a target range from the <emph>Copy results to</emph> box."
msgstr "Vyberte cieľovú oblasť v poli <emph>Kopírovať výsledky do</emph>."
+#. UByCi
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the target range is not named, click in the field next to <emph>Copy results to</emph> and enter the reference of the target range. Alternatively, you can select the range using the mouse or position the cursor in the top left cell of the target range."
msgstr "Ak nie je cieľová oblasť pomenovaná, kliknite do poľa vedľa poľa <emph>Kopírovať výsledky do</emph> a zadajte oblasť buniek. Oblasť buniek je možné tiež zadať pomocou myši alebo umiestnením kurzora do ľavej hornej bunky cieľovej oblasti."
+#. JvD9q
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a function from the <emph>Function</emph> box. The function specifies how the values of the consolidation ranges are linked. The \"Sum\" function is the default setting."
msgstr "V poli <emph>Funkcia</emph> vyberte požadovanú funkciu. Táto funkcia bude použitá na konsolidované dáta. Prednastavená je funkcia \"Celkom\"."
+#. Z3iG2
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to consolidate the ranges."
msgstr "Kliknutím na <emph>OK</emph> spustíte konsolidáciu."
+#. qbEFs
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Additional Settings"
msgstr "Ďalšie nastavenia"
+#. BSAXP
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>More</emph> in the <emph>Consolidate</emph> dialog to display additional settings:"
msgstr "Kliknite na <emph>Viac</emph> v dialógu <emph>Konsolidovať</emph>, čím zobrazíte ďalšie nastavenia:"
+#. DEEPq
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Link to source data</emph> to insert the formulas that generate the results in the target range, rather than the actual results. If you link the data, any values modified in the source range are automatically updated in the target range."
msgstr "Zaškrtnutím <emph>Odkaz na zdrojové dáta</emph> vložíte do cieľovej oblasti vzorce namiesto výsledkov. Hocikedy sa v zdrojových oblastiach zmenia hodnoty, budú automaticky prepočítané výsledky i v cieľovej oblasti."
+#. VJPHa
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "The corresponding cell references in the target range are inserted in consecutive rows, which are automatically ordered and then hidden from view. Only the final result, based on the selected function, is displayed."
msgstr "Zodpovedajúce bunky sú vložené do cieľovej oblasti, kde sú automaticky usporiadané a potom skryté. Sú zobrazené len konečné výsledky použitím vybranej funkcie."
+#. UubEm
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Consolidate by</emph>, select either <emph>Row labels</emph> or <emph>Column labels</emph> if the cells of the source data range are not to be consolidated corresponding to the identical position of the cell in the range, but instead according to a matching row label or column label."
msgstr "V časti <emph>Konsolidovať</emph> zaškrtnite <emph>Označenie riadkov</emph> alebo <emph>Záhlavie stĺpcov</emph>, ak chcete dáta zo zdrojových oblastí konsolidovať nie podľa umiestnenia v tabuľke, ale podľa zodpovedajúcich názvov riadkov či stĺpcov."
+#. AEjpi
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "To consolidate by row labels or column labels, the label must be contained in the selected source ranges."
msgstr "Konsolidácia podľa označenia riadkov či stĺpcov vyžaduje, aby označenia boli súčasťou zdrojových oblastí."
+#. mQ3x2
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text in the labels must be identical, so that rows or columns can be accurately matched. If the row or column label does not match any that exist in the target range, it will be appended as a new row or column."
msgstr "Text v označeniach musí byť rovnaký, aby bolo možné riadky či stĺpce správne priradiť. Ak sa označenia riadkov či stĺpcov nepodarí priradiť žiadnemu stĺpci v cieľové oblasti, budú pridané ako nový stĺpec alebo riadok."
+#. UMqz7
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "The data from the consolidation ranges and target range will be saved when you save the document. If you later open a document in which consolidation has been defined, this data will again be available."
msgstr "Dáta zo zdrojových oblastí a cieľové oblasti sú uložené pri uložení súboru. Pri neskoršom otvorení súboru s konsolidáciou budú opäť k dispozícii."
+#. GGFhA
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">Data - Consolidate</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Dáta - Konsolidovať\">Dáta - Konsolidovať</link>"
+#. UNSjU
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting CSV Files"
msgstr "Import a export CSV súborov"
+#. wBHVA
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. JZMzq
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Opening and Saving Text CSV Files</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Otváranie a ukladanie textových CSV súborov</link></variable>"
+#. e4NjR
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comma Separated Values (CSV) is a text file format that you can use to exchange data from a database or a spreadsheet between applications. Each line in a Text CSV file represents a record in the database, or a row in a spreadsheet. Each field in a database record or cell in a spreadsheet row is usually separated by a comma. However, you can use other characters to delimit a field, such as a tabulator character."
msgstr ""
+#. TG3zV
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the field or cell contains a comma, the field or cell <emph>must</emph> be enclosed by single quotes (') or double quotes (\")."
msgstr ""
+#. dUgWo
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Open a Text CSV File in Calc"
msgstr ""
+#. LYnP5
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>."
msgstr "Zvoľte <item type=\"menuitem\">Súbor - Otvoriť</item>."
+#. UgyWE
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the CSV file that you want to open."
msgstr "Nájdite CSV súbor, ktorý chcete otvoriť."
+#. SqwSh
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the file has a *.csv extension, select the file."
msgstr "Ak má príponu *.csv, vyberte ho."
+#. 4sFF8
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the <item type=\"menuitem\">File type</item> box"
msgstr ""
+#. FEBAD
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
msgstr "Zvoľte <item type=\"menuitem\">Súbor - Otvoriť</item>."
+#. rUWLQ
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog opens."
msgstr ""
+#. uc87k
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the options to divide the text in the file into columns."
msgstr "Nastavte parametre prevodu textového súboru do stĺpcov."
+#. azv5J
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can preview the layout of the imported data at the bottom of the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog."
msgstr ""
+#. UjzC5
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click a column in the preview to set the format or to hide the column."
msgstr "Kliknutím pravým tlačidlom na stĺpec v náhľade môžete nastaviť jeho formát alebo ho môžete skryť."
+#. SAMDV
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the text delimiter box that matches the character used as text delimiter in the file. In case of an unlisted delimiter, type the character into the input box."
msgstr ""
+#. Ztzey
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Zvoľte <item type=\"menuitem\">Súbor - Otvoriť</item>."
+#. QTrWA
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Save a Sheet as a Text CSV File"
msgstr "Uloženie tabuľky ako CSV súbor"
+#. pyPuY
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you export a spreadsheet to CSV format, only the data on the current sheet is saved. All other information, including formulas and formatting, is lost."
msgstr "Pri exporte zošitu do formátu CSV sú uložené len dáta na aktuálnom liste. Všetky ostatné informácie vrátane vzorcov a formátovaniu sú stratené."
+#. AyeuD
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Calc sheet that you want to save as a Text CSV file."
msgstr "Otvorte tabuľku, ktorú chcete uložiť ako CSV súbor."
+#. SG978
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only the current sheet can be exported."
msgstr "Je možné exportovať len aktuálny súbor."
+#. qznpi
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save as</item>."
msgstr "Zvoľte <item type=\"menuitem\">Súbor - Otvoriť</item>."
+#. 3y6rF
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File name</item> box, enter a name for the file."
msgstr ""
+#. GECC7
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> box, select \"Text CSV\"."
msgstr ""
+#. 2JC8V
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Optional) Set the field options for the Text CSV file."
msgstr "(Nepovinné) Nastavte parametre CSV súboru"
+#. 6KsfG
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Edit filter settings</item>."
msgstr ""
+#. VXtFE
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Export of text files</item> dialog, select the options that you want."
msgstr ""
+#. HFtDt
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Zvoľte <item type=\"menuitem\">Súbor - Otvoriť</item>."
+#. zCCwW
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Save</item>."
msgstr "Zvoľte <item type=\"menuitem\">Súbor - Otvoriť</item>."
+#. U6QRD
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
msgstr ""
+#. W3bT3
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Export text files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Exportovať textový súbor\">Exportovať textový súbor</link>"
+#. jADCM
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Import text files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import textu\">Import textu</link>"
+#. ounFQ
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Text Files"
msgstr "Import a export textových súborov"
+#. AzAKW
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>csv files;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; importing/exporting as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;formulas as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;csv files with formulas</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. DfYsZ
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">Importing and Exporting CSV Text Files with Formulas</link></variable>"
msgstr ""
+#. 7kmDr
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comma separated values (CSV) files are text files that contain the cell contents of a single sheet. Commas, semicolons, or other characters can be used as the field delimiters between the cells. Text strings are put in quotation marks, numbers are written without quotation marks."
msgstr "Comma Separated Values - CSV (Hodnoty oddelené čiarkou) sú textové súbory s obsahom listu. Ako oddeľovač jednotlivých buniek je možné použiť čiarky, bodkočiarky alebo iné znaky. Textové reťazce sú uzavrené do úvodzoviek, čísla sú bez nich."
+#. 5E4aN
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Import a CSV File"
msgstr ""
+#. iNsCc
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
msgstr "Zvoľte <emph>Súbor - Otvoriť</emph>."
+#. iPsQg
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File type</emph> field, select the format \"Text CSV\". Select the file and click <emph>Open</emph>. When a file has the .csv extension, the file type is automatically recognized."
msgstr "V poli <emph>Typ súboru</emph> nastavte \"Text CSV\". Označte súbor a kliknite na <emph>Otvoriť</emph>. Ak má súbor príponu .csv, je jeho typ automaticky rozpoznaný."
+#. U4nRf
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "You will see the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr ""
+#. adhCg
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and clear the <emph>Formulas</emph> check box."
msgstr ""
+#. JTAdg
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Export Formulas and Values as CSV Files"
msgstr ""
+#. fWwZt
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the sheet to be written as a csv file."
msgstr "Zvoľte zošit, ktorý chcete uložiť vo formáte CSV."
+#. nJJjE
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:"
msgstr "Ak chcete exportovať vzorce ako vzorce, napríklad v tvare =SUM(A1:B5), postupujte nasledovne:"
+#. S9LAC
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
msgstr "Pre zmenu merných jednotiek používaných v tomto dialógovom okne zvoľte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Možnosti</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Všeobecné, a vyberte novú mernú jednotku v časti Nastavenia."
+#. 4oXKB
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Display</emph>, mark the <emph>Formulas</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "V časti <emph>Zobraziť</emph> zaškrtnite pole <emph>Vzorce</emph>. Kliknite na <emph>OK</emph>."
+#. iwN9i
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to export the calculation results instead of the formulas, do not mark <emph>Formulas</emph>."
msgstr "Ak chcete exportovať výsledky namiesto vzorcov, pole <emph>Vzorce</emph> nezaškrtávajte."
+#. a5ChK
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
msgstr "Zvoľte <emph>Súbor - Uložiť ako</emph>. Zobrazí sa dialógové okno <emph>Uložiť ako</emph>."
+#. wc7Fy
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> field select the format \"Text CSV\"."
msgstr ""
+#. jFEFh
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
msgstr "Zadajte názov a kliknite na <emph>Uložiť</emph>."
+#. Z69Sc
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "From the <emph>Export of text files</emph> dialog that appears, select the character set and the field and text delimiters for the data to be exported, and confirm with <emph>OK</emph>."
msgstr "V dialógu <emph>Exportovať textový súbor</emph> vyberte znakovú sadu a oddeľovače polí a textu a potvrďte kliknutím na <emph>OK</emph>."
+#. yPP3a
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "If necessary, after you have saved, clear the <emph>Formulas</emph> check box to see the calculated results in the table again."
msgstr "Ak je to treba, zrušte po uložení zaškrtnutie poľa <emph>Vzorce</emph>, aby sa v tabuľke opäť zobrazovali vypočítavané výsledky."
+#. D9voD
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
msgstr ""
+#. iGg7e
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Export text files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Exportovať textový súbor\">Exportovať textový súbor</link>"
+#. X5Eoo
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Import text files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import textu\">Import textu</link>"
+#. s2isa
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells in Currency Format"
msgstr "Bunky s formátom meny"
+#. XgZWi
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>currency formats; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>international currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; currency formats in cells</bookmark_value><bookmark_value>currencies; default currencies</bookmark_value><bookmark_value>defaults;currency formats</bookmark_value><bookmark_value>changing;currency formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formáty meny; zošity</bookmark_value><bookmark_value>bunky; formáty meny</bookmark_value><bookmark_value>medzinárodné formáty meny</bookmark_value><bookmark_value>formáty; formáty meny v bunkách</bookmark_value><bookmark_value>mena; východzia mena</bookmark_value><bookmark_value>východzie hodnoty; formáty meny</bookmark_value><bookmark_value>zmena; formát meny</bookmark_value>"
+#. GUpzE
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">Cells in Currency Format</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Bunky vo formáte meny\">Bunky vo formáte meny</link></variable>"
+#. Tq9vD
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
msgstr ""
+#. UWxwb
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exchanging of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc documents can lead to misunderstandings, if your <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc document is loaded by a user who uses a different default currency format."
msgstr "Výmena dokumentov <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc medzi používateľmi môže viesť k nedorozumeniam, ak dokument z<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calcu načíta používateľ s iným východiskovým formátom meny."
+#. 7Kq8i
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can define that a number that you have formatted as \"1,234.50 €\", still remains in euros in another country and does not become dollars."
msgstr "V <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc je možné nastaviť formát čísla \"1,234.50 €\", ktorý zostane v Eurách i po otvorení v inej zemi."
+#. fBUBn
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the currency format in the <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog (choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells - Numbers</item> tab) by two country settings. In the <item type=\"menuitem\">Language</item> combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box you can select the currency symbol and its position."
msgstr ""
+#. 7b98J
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting."
msgstr ""
+#. MNnnJ
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid "If, under <item type=\"menuitem\">Language</item>, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"."
msgstr ""
+#. CzbsK
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Formát - Bunky - Zarovnanie\">Formát - Bunky - Zarovnanie</link>"
+#. QoTwd
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Database Ranges"
msgstr "Definovanie databázovej oblasti"
+#. vjEu6
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; defining</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; defining database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>defining;database ranges</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. bCxRx
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">Defining a Database Range</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Definovanie databázovej oblasti\">Definovanie databázovej oblasti</link></variable>"
+#. 4BdV5
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Each row in this database range corresponds to a database record and each cell in a row corresponds to a database field. You can sort, group, search, and perform calculations on the range as you would in a database."
msgstr "Oblasť buniek v zošite môže byť používaná ako databáza. Každý riadok oblasti zodpovedá databázovému záznamu a každá bunka v riadku databázovému poľu. Databázovú oblasť je možné zoradiť, zoskupovať, hľadať v nej a realizovať nad ňou výpočty rovnako ako so skutočnou databázou."
+#. YkmRD
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that contains the range. You cannot access the database range in the %PRODUCTNAME Data Sources view."
msgstr "Upravovať a pristupovať k databázovej oblasti je možné len v zošite, kde je definovaná. Databázovú oblasť nie je možné používať v %PRODUCTNAME Base."
+#. 7A9DZ
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "To define a database range"
msgstr ""
+#. ViixK
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the range of cells that you want to define as a database range."
msgstr "Vyberte oblasť buniek, ktorú chcete definovať ako databázu."
+#. koZRd
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Define Range</item>."
msgstr "Zvoľte <item type=\"menuitem\">Dáta - Definovať oblasť</item>."
+#. C4Pvr
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Name</emph> box, enter a name for the database range."
msgstr "Do poľa <emph>Názov</emph> napíšte názov databázovej oblasti."
+#. 2X6GR
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>More</emph>."
msgstr "Kliknite na tlačidlo <emph>Viac</emph>."
+#. zp2Nx
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the options for the database range."
msgstr "Nastavte voľby pre túto databázovú oblasť."
+#. gDERf
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Kliknite na <emph>OK</emph>."
+#. q4WSq
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering Cell Ranges"
msgstr "Filtrovanie oblasti buniek"
+#. DERXE
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cell ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;cell ranges/database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;cell range filters</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. geiwR
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtering Cell Ranges</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtrovanie oblasti buniek\">Filtrovanie oblasti buniek</link></variable>"
+#. 4znQt
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use several filters to filter cell ranges in spreadsheets. A standard filter uses the options that you specify to filter the data. An AutoFilter filters data according to a specific value or string. An advanced filter uses filter criteria from specified cells."
msgstr "Na filtrovanie oblasti buniek v zošite môžete použiť niekoľko filtrov. Štandardný filter používa voľby, ktoré pre filtrovanie dát zadáte. Funkcia Automatický filter filtruje dáta podľa konkrétnej hodnoty alebo reťazca. Pokročilý filter používa kritéria pre filtrovanie zo zadaných buniek."
+#. e7DZH
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range"
msgstr "Použitie štandardného filtru na oblasť buniek"
+#. SiEGx
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a cell range."
msgstr "Kliknite myšou do oblasti buniek."
+#. WG4wc
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - More Filters - Standard Filter</item>."
msgstr ""
+#. Hxxpj
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, specify the filter options that you want."
msgstr "V dialógu <emph>Štandardný filter</emph> zadajte požadované podmienky."
+#. vcg5k
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Kliknite na <emph>OK</emph>."
+#. qmFD9
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "The records that match the filter options that you specified are shown."
msgstr "Zobrazia sa záznamy, ktoré zodpovedajú zadaným podmienkam."
+#. zUCBf
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Apply an AutoFilter to a Cell Range"
msgstr "Použitie Automatického filtru na oblasť buniek"
+#. tqAMd
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a cell range or a database range."
msgstr "Kliknite myšou v oblasti buniek alebo v databázovej oblasti."
+#. EFRDW
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to apply multiple AutoFilters to the same sheet, you must first define database ranges, then apply the AutoFilters to the database ranges."
msgstr "Ak chcete v jednom zošite použiť viac Automatických filtrov, musíte najprv definovať databázové oblasti a potom na ne použiť príslušný filter."
+#. ayGC2
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - AutoFilter</item>."
msgstr ""
+#. 8jfFs
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "An arrow button is added to the head of each column in the database range."
msgstr "Do záhlavia každého stĺpca v databázovej oblasti je pridané tlačidlo so šípkou."
+#. buscD
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the arrow button in the column that contains the value or string that you want to set as the filter criteria."
msgstr "Kliknite na šípku v tom stĺpci, kde chcete nastaviť filter na určitú hodnotu či text."
+#. vFUzG
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the value or string that you want to use as the filter criteria."
msgstr "Vyberte hodnotu či text, ktorý chcete použiť ako parameter filtru."
+#. H4Cqe
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "The records that match the filter criteria that you selected are shown."
msgstr "Zobrazia sa záznamy, ktoré zodpovedajú zadaným podmienkam."
+#. fkmqA
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Remove a Filter From a Cell Range"
msgstr "Odstránenie filtru z oblasti buniek"
+#. 85fDm
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a filtered cell range."
msgstr "Kliknite myšou vo filtrovanej oblasti buniek."
+#. H7icE
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
msgstr "Zvoľte <item type=\"menuitem\">Dáta - Filter - Automatický filter</item>."
+#. EFnz4
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
msgstr ""
+#. ueLu8
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting Data"
msgstr ""
+#. qvJdv
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>database ranges; sorting</bookmark_value> <bookmark_value>sorting; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>data;sorting in databases</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. P89iU
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">Sorting Data</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"database_sort\"> <link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\"> Radenie dát </link> </variable>"
+#. vddXD
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a database range."
msgstr "Kliknite myšou v databázovej oblasti."
+#. BjSBG
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a range of cells, only these cells will get sorted. If you just click one cell without selecting, then the whole database range will get sorted."
msgstr ""
+#. LpURK
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Sort</item>."
msgstr "Zvoľte <item type=\"menuitem\">Dáta - Zoradiť</item>."
+#. t46AF
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells that will get sorted is shown in inverted colors."
msgstr ""
+#. HGBLx
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sort options that you want."
msgstr "Určite možnosti zoraďovania."
+#. dxfCa
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Kliknite na <emph>OK</emph>."
+#. yFuM4
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org: Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
msgstr ""
+#. zsSK8
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
@@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Ústredná tabuľka"
+#. q3UkA
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
@@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Sprievodca dátami; úvod</bookmark_value><bookmark_value>Kontingenčná tabuľka, pozri Sprievodca dátami</bookmark_value>"
+#. tAv25
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
@@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Sprievodca dátami\">Sprievodca dátami</link></variable>"
+#. X3qFY
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
@@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
msgstr "Pomocou <emph>Sprievodcu dátami</emph> (niekdy nazývaného tiež <emph>Kontingenčná tabuľka</emph>) je možné usporiadať, porovnať a analyzovať veľké objemy dát. Možné je zobraziť rôzne súčty, detaily jednotlivých oblastí a vytvárať zostavy."
+#. EP4s6
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
@@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
msgstr "Tabuľka vytvorená pomocou <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Sprievodca dátami\">Sprievodca dátami</link> je interaktívna. Dáta je možné usporiadať, preusporiadať či sumarizovať podľa rôznych hľadísk."
+#. cGChV
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Pivot Tables"
msgstr "Vytvorenie tabuľky sprievodca dátami"
+#. kEK57
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>panel vzorca; zrušenie vstupu</bookmark_value><bookmark_value>funkcie; zrušenie vstupu</bookmark_value>"
+#. c5AAy
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Vytvorenie tabuľky sprievodca dátami\">Vytvorenie tabuľky sprievodca dátami</link></variable>"
+#. qrneD
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and column headings."
msgstr "Označte oblasť tabuľky s dátami vrátane záhlavia riadkov a stĺpcov."
+#. Bbe5r
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
msgstr "Zvoľte <emph>Dáta - Sprievodca dátami - Spustiť</emph>. Zobrazí sa dialógové okno <emph>Výber zdroja</emph>. Označte <emph>Aktuálny výber</emph> a kliknite na <emph>OK</emph>. V dialógovom okne <emph>Sprievodca dátami</emph> sa objavia tlačidlá s označeniami stĺpcov. Presuňte ich podľa potreby do \"Stranové polia\", \"Riadkové polia\", \"Stĺpcové polia\" a \"Dátové polia\"."
+#. XR8Sd
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas."
msgstr "Presuňte požadované tlačidla do jednej zo štyroch oblastí."
+#. zk68E
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
msgstr "Pretiahnutím do <emph>Stranové polia</emph> sa nad vytvorenou kontingenčnou tabuľkou vytvorí tlačidlo a pole so zoznamom. Toto pole sa používa na filtrovanie tabuľky podľa obsahu aktuálneho poľa. Vo vytvorenej tabuľke je možné metódou ťahaj a pusti presúvať i ďalšie pole a tým vytvárať filtre."
+#. vFX84
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the button is dropped in the <emph>Data Fields</emph> area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data."
msgstr "Tlačidlo presunuté do časti <emph>Dátové pole</emph> zobrazí i funkciu, ktorá bude použitá na dáta."
+#. 8rEXv
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> area you can call up the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog."
msgstr "Dvojitým kliknutím na tlačidlo v časti <emph>Dátové pole</emph> vyvoláte dialógové okno <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Dátové pole\"><emph>Dátové pole</emph></link>."
+#. PAuDC
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation."
msgstr ""
+#. AniFD
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse."
msgstr "Poradie tlačidiel je možné kedykoľvek zmeniť presunutím myšou na novú pozíciu."
+#. ADpWF
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove a button by dragging it back to the area of the other buttons at the right of the dialog."
msgstr "Tlačidlo odstránite pretiahnutím do pravej časti dialógu."
+#. Hm6YC
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog, double-click one of the buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> area. Use the dialog to select if and to what extent <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calculates display subtotals."
msgstr ""
+#. 6P3Cy
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
msgstr "Kliknutím na OK uzavrite dialógové okno Sprievodca dátami. Zobrazí sa tlačidlo <emph>Filter</emph> a tlačidlo pre každé pole, ktoré ste pretiahli do <emph>Stranové polia</emph>. Tabuľka vytvorená sprievodcom dátami je vložená pod nimi."
+#. dJsd8
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
@@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting Pivot Tables"
msgstr "Odstránenie tabuľky sprievodca dátami"
+#. 5mACL
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
@@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabuľky; zlúčiť</bookmark_value><bookmark_value>zlúčiť; tabuľky</bookmark_value>"
+#. CWysA
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
@@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Odstránenie tabuľky Sprievodca dátami\">Odstránenie tabuľky Sprievodca dátami</link></variable>"
+#. yvJds
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
@@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
msgstr "Tabuľku sprievodca dátami zmažete nastavením kurzoru do ktorejkoľvek jej bunky a výberom <emph>Odstrániť</emph> z miestnej ponuky."
+#. oFygT
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
@@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you delete a pivot table linked to a pivot chart, the pivot chart is also deleted. A dialog box opens to confirm the pivot chart deletion."
msgstr ""
+#. 9Ft4E
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Pivot Tables"
msgstr "Úprava tabuľky sprievodca dátami"
+#. sdZ2P
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabuľky; zlúčiť</bookmark_value><bookmark_value>zlúčiť; tabuľky</bookmark_value>"
+#. SRQYX
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Úprava tabuľky sprievodca dátami\">Úprava tabuľky sprievodca dátami</link></variable>"
+#. jDNdq
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
msgstr "Kliknite na jedno z tlačidiel tabuľky vytvorenej pomocou sprievodcu dátami a podržte tlačidlo myši stlačené. Vedľa kurzoru myši sa zobrazí špeciálny symbol."
+#. oRj6N
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt ""
msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can alter the order of the columns. If you drag a button to the left edge of the table into the row headings area, you can change a column into a row."
msgstr "Presunom tlačidla do inej pozície v riadku je možné zmeniť poradie stĺpcov. Presunom do ľavej časti tabuľky je možné zmeniť stĺpec na riadok."
+#. Znf7c
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
msgstr "Pretiahnutím tlačidla do <emph>Stranové polia</emph> sa nad vytvorenou kontingenčnou tabuľkou vytvorí tlačidlo a pole so zoznamom. Toto pole sa používa na filtrovanie tabuľky podľa obsahu aktuálneho poľa. Vo vytvorenej tabuľke je možné metódou ťahaj a pusti presúvať i ďalšie pole a tým vytvárať filtre."
+#. AeGto
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
msgstr "Tlačidlo z tabuľky odstránite pretiahnutím mimo nej. Pustite tlačidlo myši vo chvíli, keď sa kurzor zmení na ikonu \"prečiarknuté koliesko\". Tlačidlo je odstránené."
+#. tYvsC
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table."
msgstr ""
+#. fKGXd
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
msgstr "V tabuľke Sprievodca dátami môžete pretiahnutím alebo pomocou príkazov vybrať/vložiť zmeniť poradie dátových polí."
+#. aBysR
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name."
msgstr ""
+#. Yt6DD
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering Pivot Tables"
msgstr "Filtrovanie tabuľky sprievodcu dátami"
+#. DjYdz
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabuľky; zlúčiť</bookmark_value><bookmark_value>zlúčiť; tabuľky</bookmark_value>"
+#. B6RwS
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtrovanie tabuľky sprievodca dátami\">Filtrovanie tabuľky sprievodca dátami</link></variable>"
+#. ADCtg
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
msgstr "Pomocou filtrov je možné v tabuľke sprievodca dátami odstrániť nepotrebné údaje."
+#. GgnjB
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
msgstr "Pre vyvolanie dialógu pre filtračné podmienky kliknite v dokumente na tlačidlo <emph>Filtrovať</emph>. Je možné tiež vyvolať kontextové menu tabuľky sprievodcu dátami a vybrať príkaz <emph>Filtrovať</emph>. Objaví sa dialóg <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filtrovať</emph></link>. Tu môžete filtrovať tabuľku sprievodcu dátami."
+#. TUAcu
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field."
msgstr ""
+#. SQnhK
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt ""
msgid "The pop-up window displays a list of field members associated with that field. A check box is placed to the left of each field member name. When a field has an alternative display name that differs from its original name, that name is displayed in the list."
msgstr ""
+#. y6PoC
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table."
msgstr ""
+#. SW9yB
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable or disable the <emph>All</emph> checkbox to show all or none of the field members."
msgstr "Zaškrtnutím poľa <emph>Odkaz na súbor</emph> vložíte súbor ako odkaz."
+#. SKUBa
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Show only the current item</item> button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table."
msgstr ""
+#. BMRWS
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Hide only the current item</item> button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table."
msgstr ""
+#. YyzoD
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descending order, or using a custom sort list."
msgstr ""
+#. VmFtw
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
msgstr "Pre zmenu merných jednotiek používaných v tomto dialógovom okne zvoľte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Možnosti</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Všeobecné, a vyberte novú mernú jednotku v časti Nastavenia."
+#. fWvXo
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner."
msgstr ""
+#. DBnSP
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
msgstr "Vyberte všetok text, ktorý leží mimo viditeľnú oblasť snímky a stlačte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X."
+#. CeKoE
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping Pivot Tables"
msgstr "Zoskupovanie v tabuľkách sprievodcu dátami"
+#. Kvc5K
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zoskupovanie; tabuľky Sprievodca dátami </bookmark_value><bookmark_value>Sprievodca dátami; zoskupovanie položiek tabuľky</bookmark_value><bookmark_value>rušenie zoskupení v tabuľkách sprievodca dátami</bookmark_value>"
+#. NEBhF
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Zoskupovanie v tabuľkách sprievodcu dátami</link></variable>"
+#. EMuyW
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
msgstr "Výsledná tabuľka sprievodcu dátami môže obsahovať mnoho rôznych položiek. Ich zoskupením je ju možné značne sprehľadniť."
+#. jwZEk
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
msgstr "Označte bunku alebo oblasť buniek."
+#. dqrNE
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
msgstr "Vyberte <emph>Dáta - Skupina a súhrn- Skupina</emph>."
+#. JwFoj
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
msgstr "V závislosti na formáte vybraných buniek sa do tabuľky buď pridá ďalšie zoskupovacie tlačidlo, alebo sa zobrazí jeden z dvoch dialógov <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Zoskupenie</link> pre číselné hodnoty a hodnoty dáta."
+#. smas8
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
msgstr "Sprievodca dátami musí byť rozvrhnutý tak, aby bolo možné použiť zoskupenie."
+#. QCfxM
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
msgstr "Pre odstránenie zoskupenia kliknite do skupiny a potom zvoľte <emph>Dáta - Skupina a Súhrn - Zrušiť skupinu</emph>."
+#. CG8kj
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
@@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
msgstr "Výber výstupnej oblasti sprievodcu dátami"
+#. Xwk6m
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
@@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Sprievodca dátami; zabránenie prepisu dát</bookmark_value><bookmark_value>výstupné rozsahy tabuliek Sprievodcu dátami</bookmark_value>"
+#. xFzFx
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
@@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Výber výstupnej oblasti sprievodcu dátami\">Výber výstupnej oblasti sprievodcu dátami</link></variable>"
+#. kikhM
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
@@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
msgstr "Kliknite na tlačidlo <emph>Viac</emph> v dialógu <emph>Sprievodca dátami</emph>. Dialógové okno sa rozšíri o ďalšie položky."
+#. rRGaZ
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
@@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
msgstr "Do poľa <emph>Výsledky do</emph> vyberte pomenovanú oblasť, kam chcete výslednú tabuľku vložiť. Ak nemá cieľová oblasť názov, zadajte adresu ľavej hornej bunky do poľa napravo od <emph>Výsledky do</emph>. Možné je tiež kliknúť do príslušnej bunky, čím sa vyplní jej adresa."
+#. EHd6K
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
@@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows</emph> check box, they will not be taken into account when the pivot table is created."
msgstr "Zaškrtnutím <emph>Ignorovať prázdna riadky</emph> nebudú prázdne riadky brané do úvahy pri tvorbe tabuľky sprievodca dátami."
+#. qRCKc
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
@@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created."
msgstr "Ak je zaškrtnuté <emph>Identifikovať kategórie</emph>, budú pri tvorbe tabuľky sprievodcu dátami podľa hlavičiek rozpoznané kategórie a podľa toho budú príslušne priradené."
+#. 6WBqj
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
@@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updating Pivot Tables"
msgstr "Aktualizácia tabuľky sprievodcu dátami"
+#. 8o6oz
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
@@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>import tabuľky Sprievodca dátami</bookmark_value><bookmark_value>Sprievodca dátami; obnovenie tabuliek</bookmark_value><bookmark_value>prepočítanie; tabuľky Sprievodcu dátami</bookmark_value><bookmark_value>aktualizácie; tabuľky Sprievodcu dátami</bookmark_value>"
+#. BxZL2
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
@@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Aktualizácia tabuľky sprievodcu dátami\">Aktualizácia tabuľky sprievodcu dátami</link></variable>"
+#. gaKCU
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
@@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
msgstr "Ak sa zmenia dáta v zdrojovom liste, $[officename] prepočíta tabuľku sprievodcu dátami. Prepočítanie je možné spustiť tiež výberom <emph>Dáta - Sprievodca dátami - Obnoviť</emph>. To urobte aj po importe kontingenčnej tabuľky z Excelu do $[officename] Calc."
+#. kDqTU
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting dBASE Files"
msgstr "Import a export súborov dBASE"
+#. DkG3C
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>exporting;spreadsheets to dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>importing;dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE import/export</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases;importing dBASE files</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. phARr
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">Importing and Exporting dBASE Files</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">Import a export súborov dBASE</link></variable>"
+#. J3aQ5
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can open and save data in the dBASE file format (*.dbf file extension) in $[officename] Base or a spreadsheet. In %PRODUCTNAME Base, a dBASE database is a folder that contains files with the .dbf file extension. Each file corresponds to a table in the database. Formulas and formatting are lost when you open and save a dBASE file from %PRODUCTNAME."
msgstr "Dáta vo formáte dBase (prípona .dbf) môžete otvárať a ukladať v programe $[officename] Base alebo v zošite. V programe %PRODUCTNAME Base sa databázou dBASE rozumie zložka, ktorá obsahuje súbory s príponou .dbf. Každý súbor zodpovedá jednej tabuľke v databáze. Vzorce a formátovanie nie sú súčasťou formátu dBASE a pri otváraní alebo ukladaní súboru dBASE pomocou %PRODUCTNAME budú stratené."
+#. jVz9V
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Import a dBASE File Into a Spreadsheet"
msgstr "Import súboru dBASE do tabuľky"
+#. v3JdV
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
msgstr "Zvoľte <emph>Súbor - Otvoriť</emph>."
+#. FmmZC
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the *.dbf file that you want to import."
msgstr "Nájdite súbor *.dbf, ktorý chcete importovať."
+#. cBR6P
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Open</emph>."
msgstr "Kliknite na <emph>Otvoriť</emph>."
+#. WQGdy
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Import dBASE files</emph> dialog opens."
msgstr "Otvorí sa dialógové okno <emph>Importovať súbor dBASE</emph>."
+#. S2JPc
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Kliknite na <emph>OK</emph>."
+#. DBvJH
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt ""
msgid "The dBASE file opens as a new Calc spreadsheet."
msgstr "Súbor dBASE bude otvorený v novom zošite."
+#. pLCMp
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to save the spreadsheet as a dBASE file, do not alter or delete the first row in the imported file. This row contains information that is required by a dBASE database."
msgstr "Ak chcete uložiť zošit do dBASE, neupravujte prvý riadok importovaného súboru. Obsahuje informácie vyžadované formátom dBASE."
+#. 8hyku
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Import a dBASE File Into a Database Table"
msgstr "Import súboru dBASE do databázovej tabuľky"
+#. gBiN7
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt ""
msgid "A %PRODUCTNAME Base database table is actually a link to an existing database."
msgstr "Databázová tabuľka %PRODUCTNAME Base je v skutočnosti odkaz na existujúcu databázu."
+#. Z2WYv
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - New - Database</item>."
msgstr "Zvoľte <item type=\"menuitem\">Súbor - Nový - Databáza</item>."
+#. VtptA
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File name</emph> box of the <emph>Save As</emph> dialog, enter a name for the database."
msgstr "V poli <emph>Názov súboru</emph> dialógového okna <emph>Uložiť ako</emph> zadajte názov databázy."
+#. KGUEA
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Save</emph>."
msgstr "Kliknite na tlačidlo <emph>Viac</emph>."
+#. Bz2eB
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Database type </emph>box of the <emph>Database Properties</emph> dialog, select \"dBASE\"."
msgstr "V poli <emph>Typ databázy</emph> v dialógu <emph>Sprievodca databázami</emph> vyberte \"dBASE\"."
+#. HjBBj
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Next</emph>."
msgstr "Kliknite na <emph>Ďalší</emph>."
+#. w4Hcx
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Browse</emph>."
msgstr "Kliknite na <emph>Prehľadávať</emph>."
+#. EyJdW
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the directory that contains the dBASE file, and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Nájdite adresár, v ktorom sa nachádza súbor dBASE, a kliknite na <emph>OK</emph>."
+#. 5kG55
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Create</emph>."
msgstr "Kliknite na <emph>Vytvoriť</emph>."
+#. rJEHy
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Save a Spreadsheet as a dBASE File"
msgstr ""
+#. i2EnS
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
msgstr "Zvoľte <emph>Súbor - Otvoriť</emph>."
+#. N4YuB
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File format</emph> box, select \"dBASE file\"."
msgstr "V poli <emph>Formát súboru</emph> vyberte \"dBASE\"."
+#. rrFCz
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File name</emph> box, type a name for the dBASE file."
msgstr "Do poľa <emph>Názov</emph> napíšte názov súboru dBASE."
+#. VW7aF
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Save</emph>."
msgstr "Kliknite na tlačidlo <emph>Viac</emph>."
+#. WF9Ky
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only the data on the current sheet is exported."
msgstr "Budú exportované len dáta z aktuálneho listu."
+#. kzGEG
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Themes for Sheets"
msgstr "Výber tém pre zošity"
+#. qMsyD
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>výber tém pre zošity</bookmark_value><bookmark_value>rozloženie;zošit</bookmark_value><bookmark_value>cell štýly; výber</bookmark_value><bookmark_value>výber;formátovanie tém</bookmark_value><bookmark_value>zošit;formátovanie tém</bookmark_value><bookmark_value>formát;témy pre zošit </bookmark_value><bookmark_value>formát;témy pre zošit</bookmark_value>"
+#. kBFhA
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Selecting Themes for Sheets</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Výber témy pre zošit</link> </variable>"
+#. axrVR
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc comes with a predefined set of formatting themes that you can apply to your spreadsheets."
msgstr "$[officename] Calc má preddefinované témy formátovania, ktoré je možné použiť na zošity."
+#. eAC5E
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt ""
msgid "It is not possible to add themes to Calc, and they cannot be modified. However, you can modify their styles after you apply them to a spreadsheet."
msgstr "Témy nie je možné do Calc pridávať ani upravovať. Možné je však upraviť výsledky ich použitia na zošit."
+#. ZD2hJ
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before you format a sheet with a theme, you have to apply at least one custom cell style to the cells on the sheet. You can then change the cell formatting by selecting and applying a theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog."
msgstr "Pred použitím témy musíte na bunky v zošite aplikovať aspoň jeden používateľsky definovaný štýl. Potom je možné zmeniť formátovanie buniek výberom témy z dialógu <emph>Výber témy</emph>"
+#. CbouS
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles window to apply this style to the selected cells."
msgstr ""
+#. 6zVVD
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply a theme to a spreadsheet:"
msgstr "Ako použiť tému na zošit:"
+#. FFRn8
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Choose Themes</emph> icon in the <emph>Tools</emph> bar."
msgstr "Kliknite na ikonku <emph>Výber témy</emph> v paneli <emph>Nástroje</emph>."
+#. yEAwo
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Theme Selection</emph> dialog appears. This dialog lists the available themes for the whole spreadsheet and the Styles window lists the custom styles for specific cells."
msgstr ""
+#. BgEap
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Theme Selection </emph>dialog, select the theme that you want to apply to the spreadsheet."
msgstr "V dialógu <emph>Výber témy</emph> vyberte tému, ktoré chcete použiť."
+#. mhFa5
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click OK"
msgstr "Kliknite na OK"
+#. QfPpn
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt ""
msgid "As soon as you select another theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog, some of the properties of the custom style will be applied to the current spreadsheet. The modifications will be immediately visible in your spreadsheet."
msgstr "Akonáhle vyberiete inú tému v dialógu <emph>Výber témy</emph>, budú niektoré vlastnosti štýlu použité na aktuálny zošit. Zmeny budú vidieť okamžite."
+#. CG6ba
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">Theme selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Výber témy\">Výber témy</link>"
+#. t5ETg
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying to Multiple Sheets"
msgstr "Kopírovanie do viac listov"
+#. BbCnT
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. TTfnY
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Copying to Multiple Sheets</link></variable>"
msgstr ""
+#. 4sMCm
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are simultaneously copied to other selected sheets of your document."
msgstr "V $[officename] Calc je možné vkladať hodnoty, texty či vzorce, ktoré sú zároveň kopírované do ďalších vybraných listov v dokumente."
+#. Z4D7x
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
msgstr ""
+#. xSB4o
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Up</emph> or <emph>Page Down</emph> to select multiple sheets using the keyboard."
msgstr ""
+#. bwHKS
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now when you insert values, text or formulas into the active sheet, they will also appear in the identical positions in the other selected sheets. For example, data entered in cell \"A1\" of the active sheet is automatically entered into cell \"A1\" of any other selected sheet."
msgstr ""
+#. ASuDk
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Filters"
msgstr "Použitie filtrov"
+#. vAkUj
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value> <bookmark_value>rows;removing/redisplaying with filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;filters</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. gcyYi
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">Applying Filters</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Použitie filtrov\">Použitie filtrov</link></variable>"
+#. d4Uux
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in $[officename] there are various possibilities for applying filters."
msgstr "Filtre a pokročilé filtre umožňujú pracovať na určitých riadkoch (záznamoch) dátovej oblasti. V zošitoch $[officename] sú rôzne možnosti použitia filtrov."
+#. XnoBc
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt ""
msgid "One use for the <emph>AutoFilter</emph> function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field."
msgstr "Jedno z použití <emph>Automatického filtru</emph> je pre zobrazenie len tých riadkov, ktoré zodpovedajú vybranej hodnote."
+#. mbcRS
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator."
msgstr ""
+#. YtHEq
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Advanced filter</emph> allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet."
msgstr ""
+#. tffpp
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
msgstr ""
+#. E2EfB
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you select multiple rows from an area where a filter was applied, then this selection can include rows that are visible and rows that are hidden by the filter. If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. The hidden rows are not affected."
msgstr "Ak vyberiete viacnásobné riadky z oblasti, kde bol použitý filter, môže tento výber obsahovať ako viditeľné, tak skryté riadky. Ak potom použijete formátovanie alebo mazanie vybraných riadkov, táto akcia sa prevedie len s viditeľnými bunkami. Skryté bunky zostanú nezmenené."
+#. LAuWM
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt ""
msgid "This is the opposite to rows that you have hidden manually by the <emph>Format - Rows - Hide Rows</emph> command. Manually hidden rows are deleted when you delete a selection that contains them."
msgstr "Toto je opakom riadkov, ktoré ste skryli ručne pomocou príkazu <emph>Formát - Riadky - Skryť riadky</emph>. Ručne skryté riadky sú zmazané, ak zmažete oblasť, kde sú obsiahnuté."
+#. 8sxJn
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finding and Replacing in Calc"
msgstr "Hľadanie a nahradzovanie v programe Calc"
+#. qSAcB
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value><bookmark_value>finding;formulas/values/text/objects</bookmark_value><bookmark_value>replacing; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>formatting;multiple cell texts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>prehľadávanie, pozri hľadanie</bookmark_value><bookmark_value>hľadanie; vzorcov, hodnôt, textu alebo objektov</bookmark_value><bookmark_value>nahradzovanie; obsahu buniek</bookmark_value><bookmark_value>formátovanie; textu vo viacerých bunkách</bookmark_value>"
+#. riEkj
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in Calc</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">Hľadanie a nahradzovanie v programe Calc</link></variable>"
+#. uzefv
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt ""
msgid "In spreadsheet documents you can find words, formulas, and styles. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all matching cells at once, then apply another format or replace the cell content by other content."
msgstr "V zošitoch môžete hľadať slová, vzorce a štýly. Môžete sa presúvať z jedného výsledku na druhý, alebo môžete zvýrazniť všetky zodpovedajúce bunky naraz a potom použiť iný formát alebo nahradiť obsah týchto buniek."
+#. xm5HB
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Find & Replace dialog"
msgstr "Dialóg Nájsť a nahradiť"
+#. iACsJ
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells can contain text or numbers that were entered directly as in a text document. But cells can also contain text or numbers as the result of a calculation. For example, if a cell contains the formula =1+2 it displays the result 3. You must decide whether to search for the 1 respective 2, or to search the 3."
msgstr "Bunky môžu obsahovať text alebo čísla, zapísané podobne ako v textovom dokumente. Ale bunky môžu tiež obsahovať text alebo čísla ako výsledok výpočtu. Ak napríklad bunka obsahuje vzorec =1+2, zobrazí výsledok 3. Musíte sa rozhodnúť, či chcete hľadať 1 či 2, alebo 3."
+#. tbVVd
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt ""
msgid "To find formulas or values"
msgstr "Hľadanie vzorcov či hodnôt"
+#. zstCf
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify in the Find & Replace dialog either to find the parts of a formula or the results of a calculation."
msgstr "V dialógu Nájsť a nahradiť môžete určiť, či chcete hľadať časti vzorca, alebo výsledok výpočtu."
+#. C6cDQ
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
msgstr "Pre otvorenie dialógu Nájsť a nahradiť zvoľte <emph>Úpravy - Nájsť a nahradiť</emph>."
+#. cAUtG
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog."
msgstr "Dialóg rozšírite kliknutím na tlačidlo <emph>Viac volieb</emph>."
+#. wX8ZD
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select \"Formulas\" or \"Values\" in the <emph>Search in</emph> list box."
msgstr "V rozbaľovacom poli <emph>Hľadať v</emph> vyberte \"Vzorce\" alebo \"Hodnoty\"."
+#. nWDYw
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt ""
msgid "With \"Formulas\" you will find all parts of the formulas."
msgstr "Ak zvolíte možnosť \"Vzorce\", budete prehľadávať všetky časti vzorcov."
+#. iERyD
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt ""
msgid "With \"Values\" you will find the results of the calculations."
msgstr "Pri voľbe \"Hodnoty\" budete prehľadávať výsledky výpočtov."
+#. xQ5ou
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. You see the currency symbol in the cell, but you cannot search for it."
msgstr "Obsah buniek môže byť rôznymi spôsobmi formátovaný. Napríklad číslo môže byť zobrazené so symbolom meny pri použití formátu Mena. Akokoľvek je tento symbol v bunke zobrazený, nemôžete ho použiť ako cieľ hľadania."
+#. Z4ABm
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finding text"
msgstr "Hľadanie textu"
+#. uf8Kc
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
msgstr "Pre otvorenie dialógu Nájsť a nahradiť zvoľte <emph>Úpravy - Nájsť a nahradiť</emph>."
+#. 5DY4k
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the text to find in the <emph>Find</emph> text box."
msgstr ""
+#. pMEpA
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt ""
msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
msgstr "Kliknite myšou buď na <emph>Nájsť</emph> alebo na <emph>Nájsť všetko</emph>."
+#. E4Qgi
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found cell."
msgstr "Ak kliknete na <emph>Nájsť</emph>, Calc bude hľadať ďalšiu bunku, ktorá obsahuje hľadaný text. Môžete si ju pozrieť, upraviť jej obsah a potom kliknutím na <emph>Nájsť</emph> prejsť na ďalšiu nájdenú bunku."
+#. TcnxV
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F) to find the next cell without opening the dialog."
msgstr ""
+#. r5FfG
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default, Calc searches the current sheet. Check the <emph>All sheets</emph> box to search through all sheets of the document."
msgstr ""
+#. ahmfD
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you click <emph>Find All</emph>, Calc selects all cells that contain your entry. Now you can for example set all found cells to bold, or apply a Cell Style to all at once."
msgstr "Ak kliknete na <emph>Nájsť všetko</emph>, Calc vyberie všetky bunky, ktoré obsahujú hľadaný text. Teraz môžete vo všetkých týchto vybraných bunkách napríklad nastaviť tučný text, alebo aplikovať zvolený štýl, akcia ovplyvní všetky vybrané bunky naraz."
+#. 2DBXW
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5120,6 +5758,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Navigator"
msgstr "Navigátor"
+#. FFkBL
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5128,6 +5767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
msgstr "Pre otvorenie okna Navigátor zvoľte <emph>Úpravy - Navigátor</emph>."
+#. yAdcD
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5136,6 +5776,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects."
msgstr "Navigátor je hlavný nástroj pre hľadanie a vyberanie objektov."
+#. 4Ezz7
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -5144,6 +5785,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Navigator for inserting objects and links within the same document or from other open documents."
msgstr "Navigátor použite pre vkladanie objektov a odkazov v aktuálnom dokumente alebo i z iných otvorených dokumentov."
+#. Zg9uE
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -5152,6 +5794,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Spreadsheets"
msgstr "Formátovanie zošitov"
+#. CuVCu
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -5160,6 +5803,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>text v bunkách; formátovanie</bookmark_value><bookmark_value>zošity; formátovanie</bookmark_value><bookmark_value>pozadie;bunky a stránky</bookmark_value><bookmark_value>hranice;bunky a stránky</bookmark_value><bookmark_value>formát; zošit</bookmark_value><bookmark_value>čísla; možnosti formátovania pre vybrané bunky</bookmark_value><bookmark_value>bunky; formát čísel</bookmark_value><bookmark_value>mena;formát</bookmark_value>"
+#. Aairv
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -5168,6 +5812,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatting Spreadsheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Tvorba zošitov\">Formátovanie zošitov</link></variable>"
+#. WMnGx
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -5176,6 +5821,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Text in a Spreadsheet"
msgstr "Formátovanie textu v zošite"
+#. EG9vg
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -5184,6 +5830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text you want to format."
msgstr "Text, ktorý chcete formátovať, označte ako blok."
+#. dcUPy
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -5192,6 +5839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the desired text attributes from the <emph>Formatting </emph>Bar. You can also choose <emph>Format - Cells</emph>. The <emph>Format Cells</emph> dialog will appear in which you can choose various text attributes on the <emph>Font</emph> tab page."
msgstr "Nastavte požadované atribúty textu v paneli nástrojov <emph>Formátovanie</emph>. Alebo vyberte <emph>Formát - Bunky</emph>. Objaví sa dialógové okno <emph>Formátovať bunky</emph>, kde je na záložke <emph>Písmo</emph> možné nastaviť rôzne atribúty textu."
+#. 5fukM
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -5200,6 +5848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Numbers in a Spreadsheet"
msgstr "Formátovanie čísel v zošite"
+#. SjM5x
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -5208,6 +5857,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells containing the numbers you want to format."
msgstr "Bunky obsahujúce čísla, ktoré chcete formátovať, označte ako blok."
+#. 8qkZC
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -5216,6 +5866,7 @@ msgctxt ""
msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the <emph>Formatting </emph>Bar. For other formats, choose <emph>Format - Cells</emph>. You can choose from the preset formats or define your own on the <emph>Numbers</emph> tab page."
msgstr "Formát meny či percent nastavte pomocou ikon v paneli nástrojov <emph>Formátovanie</emph>. Pre ďalšie formáty vyberte položku menu <emph>Formát - Bunky</emph>. Na záložke <emph>Čísla</emph> si je možné vybrať z prednastavených alebo si definovať vlastné formáty."
+#. QxDDZ
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -5224,6 +5875,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages"
msgstr "Formátovanie ohraničenia a pozadia buniek a stránok"
+#. PpEbj
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -5232,6 +5884,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
msgstr ""
+#. G3rCM
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -5240,6 +5893,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page."
msgstr "Na celý list formátovanie použijete výberom <emph>Formát - Stránka</emph>. Možné je napríklad nastaviť hlavičku a pätičku pre tlač."
+#. VUH7Y
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -5248,6 +5902,7 @@ msgctxt ""
msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
msgstr "Obrázok nahraný pomocou <item type=\"menuitem\">Formát - Stránka - Pozadie</item> je vidieť len pri náhľade pred tlačou a pri tlači. Na obrazovke je možné obrázok pozadia zobraziť pomocou <item type=\"menuitem\">Vložiť - Obrázok - Zo súboru</item> a umiestniť ho na pozadie <item type=\"menuitem\">Formát - Usporiadať - Na pozadie</item>. Obrázok umiestnený na pozadie je možné vybrať pomocou <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigátora</link>"
+#. vvAFw
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -5256,6 +5911,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Number Formatting Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\"> Možnosti formátovania čísel</link>"
+#. umrzR
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -5264,6 +5920,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds for Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\"> Pozadie pre bunky</link>"
+#. S9XPt
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -5272,6 +5929,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Numbers With Decimals"
msgstr "Formátovanie čísel s desatinnými miestami"
+#. vXT2D
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -5280,6 +5938,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbers;formatting decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; number formats in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers with decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;adding/deleting decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; adding/deleting decimal places in cells</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places; adding/deleting</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. Qe83k
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -5288,6 +5947,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatting Numbers With Decimals\">Formatting Numbers With Decimals</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formátovanie čísel s desatinnými miestami\">Formátovanie čísel s desatinnými miestami</link></variable>"
+#. MBqzn
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -5296,6 +5956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a number into the sheet, for example, 1234.5678. This number will be displayed in the default number format, with two decimal places. You will see 1234.57 when you confirm the entry. Only the display in the document will be rounded off; internally, the number retains all four decimal places after the decimal point."
msgstr "Zadajte do listu napríklad číslo 1234,5678. V implicitnom formáte čísel sa číslo zobrazí s dvoma desatinnými miestami. Ak potvrdíte zadanie, zobrazí sa číslo 1234,57. Číslo je zaokrúhlené len v dokumente. Vnútorne sú zachované všetky štyri desatinné miesta."
+#. 5PHhG
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -5304,6 +5965,7 @@ msgctxt ""
msgid "To format numbers with decimals:"
msgstr "Formátovanie čísel s desatinnými miestami:"
+#. 3AGec
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -5312,6 +5974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor at the number and choose <emph>Format - Cells</emph> to start the <emph>Format Cells</emph> dialog."
msgstr "Nastavte kurzor do bunky s číslom a vyberte <emph>Formát - Bunky</emph>, zobrazí sa dialógové okno <emph>Formátovať bunky</emph>."
+#. 6rPBs
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -5320,6 +5983,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab you will see a selection of predefined number formats. In the bottom right in the dialog you will see a preview of how your current number would look if you were to give it a particular format."
msgstr "Na záložke <emph>Čísla</emph> je zoznam preddefinovaných číselných formátov. V pravej dolnej časti dialógu vidíte náhľad, ako by číslo vyzeralo pri použití formátu."
+#. EpfA6
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -5328,6 +5992,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">Ikonka</alt></image>"
+#. RuWXz
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -5336,6 +6001,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you only want to modify the number of the decimal places displayed, the easiest method is to use the <emph>Number Format: Add Decimal Place</emph> or <emph>Number Format: Delete Decimal Place</emph> icons on the Formatting Bar."
msgstr "Ak chcete len zmeniť počet zobrazovaných desatinných miest, najjednoduchšou cestou je kliknutie na ikonku <emph>Formát čísla: pridať desatinné miesto</emph> alebo <emph>Formát čísla: odstrániť desatinné miesto</emph> na panelu nástrojov Formátovanie.."
+#. 4h8BG
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5344,6 +6010,7 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined Number Formats"
msgstr "Používateľom definované formáty čísel"
+#. GcvLD
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5352,6 +6019,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value> <bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. VbsDd
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5360,6 +6028,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"User-defined Number Formats\">User-defined Number Formats</link></variable>"
msgstr ""
+#. AGNss
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5368,6 +6037,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define your own number formats to display numbers in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
msgstr "V <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc je možné zadefinovať vlastné formáty zobrazenia čísel."
+#. NFeoQ
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5376,6 +6046,7 @@ msgctxt ""
msgid "As an example, to display the number 10,200,000 as 10.2 Million:"
msgstr "Napr. zobrazenie čísla 10,200,000 ako 10.2 miliónov dosiahnete takto:"
+#. D3ZeE
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5384,6 +6055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells to which you want to apply a new, user-defined format."
msgstr "Vyberte bunky, na ktoré chcete použiť vlastný formát."
+#. EWTbr
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5392,6 +6064,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>."
msgstr "Zvoľte <emph>Formát - Bunky - Čísla</emph>."
+#. dDV7y
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5400,6 +6073,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Categories</emph> list box select \"User-defined\"."
msgstr "V poli <emph>Kategórie</emph> vyberte \"Definované používateľom\"."
+#. CAX4U
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5408,6 +6082,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Format code</emph> text box enter the following code:"
msgstr "Do poľa <emph>Formátovací kód</emph> zadajte:"
+#. dkHFm
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5416,6 +6091,7 @@ msgctxt ""
msgid "0.0,, \"Million\""
msgstr "0.0,, \"milión(-ov)\""
+#. tRigu
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5424,6 +6100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click OK."
msgstr "Kliknite na tlačidlo OK."
+#. BeeYr
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5432,6 +6109,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following table shows the effects of rounding, thousands delimiters (,), decimal delimiters (.) and the placeholders # and 0."
msgstr "Nasledujúca tabuľka demonštruje výsledky použitia zaokrúhlenia, oddeľovačov tisícov, oddeľovačov desatinných miest a zástupných znakov # a 0."
+#. rhoNR
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5440,6 +6118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
+#. gcKFX
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5448,6 +6127,7 @@ msgctxt ""
msgid ".#,, \"Million\""
msgstr ".#,, \"milión(-ov)\""
+#. ZDWJV
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5456,6 +6136,7 @@ msgctxt ""
msgid "0.0,, \"Million\""
msgstr "0.0,, \"milión(-ov)\""
+#. F3THi
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5464,6 +6145,7 @@ msgctxt ""
msgid "#,, \"Million\""
msgstr "#,, \"milión(-ov)\""
+#. CWvSi
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5472,6 +6154,7 @@ msgctxt ""
msgid "10200000"
msgstr "10200000"
+#. LXQ8t
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5480,6 +6163,7 @@ msgctxt ""
msgid "10.2 Million"
msgstr "10.2 miliónov"
+#. eYXd4
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5488,6 +6172,7 @@ msgctxt ""
msgid "10.2 Million"
msgstr "10.2 miliónov"
+#. zDUuF
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5496,6 +6181,7 @@ msgctxt ""
msgid "10 Million"
msgstr "10 milión(-ov)"
+#. PLajw
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5504,6 +6190,7 @@ msgctxt ""
msgid "500000"
msgstr "500000"
+#. jKNEA
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5512,6 +6199,7 @@ msgctxt ""
msgid ".5 Million"
msgstr ".5 milión(-ov)"
+#. rpB7A
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5520,6 +6208,7 @@ msgctxt ""
msgid "0.5 Million"
msgstr "0.5 milión(-ov)"
+#. Bao4X
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5528,6 +6217,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 Million"
msgstr "1 milión(-ov)"
+#. kqXDb
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5536,6 +6226,7 @@ msgctxt ""
msgid "100000000"
msgstr "100000000"
+#. PMVAd
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5544,6 +6235,7 @@ msgctxt ""
msgid "100. Million"
msgstr "100. milión(-ov)"
+#. h9FjQ
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5552,6 +6244,7 @@ msgctxt ""
msgid "100.0 Million"
msgstr "100.0 milión(-ov)"
+#. 9GBRG
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -5560,6 +6253,7 @@ msgctxt ""
msgid "100 Million"
msgstr "100 milión(-ov)"
+#. chVng
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5568,6 +6262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Formulas"
msgstr "Kopírovanie vzorcov"
+#. AKeo5
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5576,6 +6271,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas; copying and pasting</bookmark_value><bookmark_value>copying; formulas</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vzorce; kopírovanie a vkladanie</bookmark_value><bookmark_value>kopírovanie; vzorce</bookmark_value><bookmark_value>vkladanie; vzorce</bookmark_value>"
+#. Qtkdo
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5584,6 +6280,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copying Formulas\">Copying Formulas</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Kopírovanie vzorcov\">Kopírovanie vzorcov</link></variable>"
+#. 3ZujS
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5592,6 +6289,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are various ways to copy a formula. One suggested method is:"
msgstr "Vzorec je možné skopírovať niekoľkými spôsobmi. Tu je uvedený jeden z nich."
+#. ujCBT
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5600,6 +6298,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell containing the formula."
msgstr "Bunku so vzorcom označte ako blok."
+#. ZofEF
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5608,6 +6307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy it."
msgstr "Zvoľte <emph>Úpravy - Vložiť</emph>, alebo stlačte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. Vzorec bude umiestnený v novej bunke."
+#. r3npC
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5616,6 +6316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell into which you want the formula to be copied."
msgstr "Vyberte bunku, do ktorej chcete vzorec skopírovať."
+#. BTcCF
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5624,6 +6325,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. The formula will be positioned in the new cell."
msgstr "Zvoľte <emph>Úpravy - Vložiť</emph>, alebo stlačte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. Vzorec bude umiestnený v novej bunke."
+#. atCgW
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5632,6 +6334,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to copy a formula into multiple cells, there is a quick and easy way to copy into adjacent cell areas:"
msgstr "Ak chcete vzorec ľahko skopírovať do viacerých susediacich buniek:"
+#. gyrPq
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5640,6 +6343,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell containing the formula."
msgstr "Bunku so vzorcom označte ako blok."
+#. fx7Nc
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5648,6 +6352,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position the mouse on the bottom right of the highlighted border of the cell, and continue holding down the mouse button until the pointer changes to a cross-hair symbol."
msgstr "Umiestnite ukazovateľ vpravo dole na zvýraznené ohraničenie bunky a stlačte tlačidlo myši. Tvar ukazovateľa sa zmení v nitkový kríž."
+#. BmZDf
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5656,6 +6361,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the mouse button pressed, drag it down or to the right over all the cells into which you want to copy the formula."
msgstr "Podržte tlačidlo myši stlačené a pretiahnite krížik dole alebo vpravo cez všetky bunky, do ktorých chcete vzorec skopírovať."
+#. 5LuK6
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5664,6 +6370,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you release the mouse button, the formula will be copied into the cells and automatically adjusted."
msgstr "Po uvoľnení tlačidla myši je vzorec skopírovaný do buniek a automaticky upravený."
+#. Ajamz
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5672,6 +6379,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not want values and texts to be automatically adjusted, then hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when dragging. Formulas, however, are always adjusted accordingly."
msgstr "Ak nechcete, aby hodnoty či text boli automaticky upravené, potom spolu s ťahaním myšou pridržte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Vzorce budú avšak vždy automaticky upravené."
+#. MrTXu
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5680,6 +6388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Formulas"
msgstr "Vkladanie vzorcov"
+#. N8kvv
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5688,6 +6397,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula bar; input line</bookmark_value><bookmark_value>input line in formula bar</bookmark_value><bookmark_value>formulas; inputting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Panel vzorcov; vstupný riadok</bookmark_value><bookmark_value>vstupný riadok v Paneli vzorcov</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; zadávanie</bookmark_value><bookmark_value>vkladanie; vzorce</bookmark_value>"
+#. rP8CF
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5696,6 +6406,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\" name=\"Entering Formulas\">Entering Formulas</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\" name=\"Vkladanie vzorcov\">Vkladanie vzorcov</link></variable>"
+#. H3w2m
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5704,6 +6415,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter formulas in several ways: using the icons, or by typing on the keyboard, or by a mixture of both methods."
msgstr "Vzorce môžete zadávať tak, že ich napíšete pomocou klávesnice, zvolíte pomocou ikon alebo obe metódy skombinujete."
+#. HXqkB
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5712,6 +6424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the cell in which you want to enter the formula."
msgstr "Kliknite na bunku, do ktorej chcete zadať vzorec."
+#. MT9ac
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5720,6 +6433,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Function</emph> icon on the Formula Bar."
msgstr "Kliknite na ikonu <emph>Funkcia</emph> na Paneli vzorcov."
+#. jtUAV
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5728,6 +6442,7 @@ msgctxt ""
msgid "You will now see an equals sign in the input line and you can begin to input the formula."
msgstr "Vo vstupnom riadku sa zobrazí znamienko rovná sa. Teraz je možné zadať vzorec."
+#. 6zCUk
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5736,6 +6451,7 @@ msgctxt ""
msgid "After entering the required values, press Enter or click <emph>Accept</emph> to insert the result in the active cell. If you want to clear your entry in the input line, press Escape or click <emph>Cancel</emph>."
msgstr "Po zadaní vzorca stlačte Enter alebo kliknite na <emph>Prijať</emph>, čím vzorec vložíte do aktívnej bunky. Obsah vstupného riadku vyčistíte stlačením klávesy Escape alebo kliknutím na <emph>Zrušiť</emph>."
+#. b4AH4
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5744,6 +6460,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also enter the values and the formulas directly into the cells, even if you cannot see an input cursor. Formulas must always begin with an equals sign."
msgstr "Hodnoty a vzorce je možné zadávať i priamo do buniek, aj keď nie je vidieť vstupný kurzor. Vzorce musia začínať znakom rovná sa."
+#. qLCxa
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5752,6 +6469,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also press the + or - key on the numerical keyboard to start a formula. NumLock must be \"on\". For example, press the following keys in succession:"
msgstr "Písanie vzorca môžete tiež zahájiť stlačením kláves + či - na numerickej klávesnici. Kláves NumLock musí byť zapnutá. Stlačte napríklad postupne tieto klávesy:"
+#. 7dRd8
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5760,6 +6478,7 @@ msgctxt ""
msgid "+ 5 0 - 8 Enter"
msgstr "+ 5 0 - 8 (stlačte klávesu Enter)"
+#. pADVE
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5768,6 +6487,7 @@ msgctxt ""
msgid "You see the result <item type=\"literal\">42</item> in the cell. The cell contains the formula <item type=\"literal\">=+50-8</item>."
msgstr "V bunke vidíte výsledok, číslo <item type=\"literal\">42</item>. Bunka obsahuje vzorec <item type=\"literal\">=+50-8</item>."
+#. KGDF3
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5776,6 +6496,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. <emph>Show references in color</emph> can be deactivated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>."
msgstr ""
+#. G2WDH
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5784,6 +6505,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tip\">If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. </variable>"
msgstr "<variable id=\"tip\">Ak chcete zobraziť výsledky jednotlivých častí vzorca, vyberte príslušnú časť a stlačte F9. Napríklad vo vzorci =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) vyberte časť SUM(C1:D12) a stlačte F9, čím sa zobrazí súčet tejto oblasti.</variable>"
+#. 3zBJH
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5792,6 +6514,7 @@ msgctxt ""
msgid "If an error occurs when creating the formula, an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error message\">error message</link> appears in the active cell."
msgstr "Ak obsahuje vzorec chybu, v aktívnej bunke sa objaví <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"chybové hlásenie\">chybové hlásenie</link>."
+#. GXy6w
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -5800,6 +6523,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula bar\">Formula bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Panel vzorcov\">Panel vzorcov</link>"
+#. a5yvD
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -5808,6 +6532,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displaying Formulas or Values"
msgstr "Zobrazenie vzorcov a hodnôt"
+#. CSD33
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -5816,6 +6541,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas; displaying in cells</bookmark_value><bookmark_value>values; displaying in tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; displaying formulas/values</bookmark_value><bookmark_value>results display vs. formulas display</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formulas instead of results</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vzorce; zobrazovanie v bunkách</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty; zobrazovanie v tabuľkách</bookmark_value><bookmark_value>tabuľky; zobrazovanie vzorcov a hodnôt</bookmark_value><bookmark_value>zobrazovanie výsledkov vs. zobrazovanie vzorcov</bookmark_value><bookmark_value>zobrazenie; vzorcov miesto výsledkov</bookmark_value>"
+#. CAjGG
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -5824,6 +6550,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Displaying Formulas or Values\">Displaying Formulas or Values</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Zobrazenie vzorcov a hodnôt\">Zobrazení vzorcov a hodnôt</link></variable>"
+#. MeZFx
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -5832,6 +6559,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:"
msgstr "Ak chcete zobraziť v bunkách vzorce, napríklad v tvare =SUM(A1:B5), postupujte takto:"
+#. PADBf
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -5840,6 +6568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
msgstr "Pre zmenu merných jednotiek používaných v tomto dialógovom okne zvoľte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Možnosti</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Všeobecné, a vyberte novú mernú jednotku v časti Nastavenia."
+#. 6tdYB
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -5848,6 +6577,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Display</emph> area mark the <emph>Formulas</emph> box. Click OK."
msgstr "V časti <emph>Zobrazenie</emph> zaškrtnite <emph>Vzorce</emph>. Kliknite na OK."
+#. Q5PPt
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -5856,6 +6586,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to view the calculation results instead of the formula, do not mark the Formulas box."
msgstr "Ak chcete exportovať výsledky namiesto vzorcov, pole <emph>Vzorce</emph> nezaškrtávajte."
+#. iDByM
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -5864,6 +6595,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
msgstr ""
+#. xBkFL
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5872,6 +6604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating With Formulas"
msgstr "Počítanie so vzorcami"
+#. 5J8TF
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5880,6 +6613,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas;calculating with</bookmark_value><bookmark_value>calculating; with formulas</bookmark_value><bookmark_value>examples;formula calculation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vzorce; výpočty</bookmark_value><bookmark_value>výpočty; pomocou vzorcov</bookmark_value><bookmark_value>príklady; výpočty vzorcov</bookmark_value>"
+#. EQdXT
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5888,6 +6622,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\" name=\"Calculating With Formulas\">Calculating With Formulas</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\" name=\"Počítanie so vzorcami\">Počítanie so vzorcami</link></variable>"
+#. iVVxK
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5896,6 +6631,7 @@ msgctxt ""
msgid "All formulas begin with an equals sign. The formulas can contain numbers, text, arithmetic operators, logic operators, or functions."
msgstr "Všetky vzorce začínajú znakom rovná sa. Môžu obsahovať čísla, text, aritmetické a logické operátory alebo funkcie."
+#. VMHDP
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5904,6 +6640,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remember that the basic arithmetic operators (+, -, *, /) can be used in formulas using the \"Multiplication and Division before Addition and Subtraction\" rule. Instead of writing =SUM(A1:B1) you can write =A1+B1."
msgstr "Pamätajte, že na základne aritmetické znamienka (+, -, *, /) vo vzorcoch platí pravidlo \"Násobenie a delenie pred sčítaním a odčítaním\". Namiesto =SUM(A1:B1) radšej používajte =A1+B1."
+#. pr9Zq
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5912,6 +6649,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses can also be used. The result of the formula =(1+2)*3 produces a different result than =1+2*3."
msgstr "Je možné používať i zátvorky. Výsledok vzorca =(1+2)*3 je iný než =1+2*3."
+#. xyGTS
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5920,6 +6658,7 @@ msgctxt ""
msgid "Here are a few examples of $[officename] Calc formulas:"
msgstr "Nasleduje pár príkladov vzorcov v $[officename] Calc:"
+#. suAfx
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5928,6 +6667,7 @@ msgctxt ""
msgid "=A1+10"
msgstr "=A1+10"
+#. CBA6j
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5936,6 +6676,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the contents of cell A1 plus 10."
msgstr "Zobrazí obsah bunky A1, ku ktorému bola pripočítaná hodnota 10."
+#. VFDp4
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5944,6 +6685,7 @@ msgctxt ""
msgid "=A1*16%"
msgstr "=A1*16%"
+#. yHNCY
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5952,6 +6694,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays 16% of the contents of A1."
msgstr "Zobrazí 16 % z obsahu bunky A1."
+#. JEQ4F
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5960,6 +6703,7 @@ msgctxt ""
msgid "=A1 * A2"
msgstr "=A1 * A2"
+#. ZbQoA
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5968,6 +6712,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the result of the multiplication of A1 and A2."
msgstr "Zobrazí výsledok násobenia obsahu buniek A1 a A2."
+#. XUAPn
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5976,6 +6721,7 @@ msgctxt ""
msgid "=ROUND(A1;1)"
msgstr "=ROUND(A1;1)"
+#. nZmjz
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5984,6 +6730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the contents of cell A1 rounded to one decimal place."
msgstr "Zobrazí obsah bunky A1 zaokrúhlený na jedno desatinné miesto."
+#. p46Wk
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -5992,6 +6739,7 @@ msgctxt ""
msgid "=EFFECTIVE(5%;12)"
msgstr "=EFFECTIVE(5%;12)"
+#. LFSAU
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -6000,6 +6748,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the effective interest for 5% annual nominal interest with 12 payments a year."
msgstr "Vypočíta efektívnu úrokovú sadzbu z nominálnej úrokovej miery vo výške 5% pri 12 splátkach za rok."
+#. 2A7E6
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -6008,6 +6757,7 @@ msgctxt ""
msgid "=B8-SUM(B10:B14)"
msgstr "=B8-SUM(B10:B14)"
+#. BwE2o
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -6016,6 +6766,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates B8 minus the sum of the cells B10 to B14."
msgstr "Odčíta od hodnoty bunky B8 súčet oblasti buniek B10 až B14"
+#. a744P
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -6024,6 +6775,7 @@ msgctxt ""
msgid "=SUM(B8;SUM(B10:B14))"
msgstr "=SUM(B8;SUM(B10:B14))"
+#. 7AGzG
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -6032,6 +6784,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the sum of cells B10 to B14 and adds the value to B8."
msgstr "Vypočíta súčet oblasti buniek B10 až B14 a pričíta hodnotu k bunke B8."
+#. nPTep
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -6040,6 +6793,7 @@ msgctxt ""
msgid "It is also possible to nest functions in formulas, as shown in the example. You can also nest functions within functions. The Function Wizard assists you with nested functions."
msgstr "Funkcie je možné vo vzorcoch vnárať, ako je ukázané v príklade. Tiež je možné do funkcií vnárať ďalšie funkcie. Sprievodca funkciami vám s vnáraním pomôže."
+#. CQoDo
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -6048,6 +6802,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions list\">Functions list</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Zoznam funkcií\">Zoznam funkcií</link>"
+#. nFipB
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -6056,6 +6811,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Sprievodca funkciou\">Sprievodca funkciou</link>"
+#. 6XzRE
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -6064,6 +6820,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Fractions"
msgstr "Zadanie zlomkov"
+#. AJMeW
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -6072,6 +6829,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fractions; entering</bookmark_value><bookmark_value>numbers; entering fractions </bookmark_value><bookmark_value>inserting;fractions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zlomky; zadávanie</bookmark_value><bookmark_value>čísla; zadanie zlomkov</bookmark_value><bookmark_value>vkladanie; zlomky</bookmark_value>"
+#. ry5Y2
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -6080,6 +6838,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Entering Fractions \">Entering Fractions </link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Zadanie zlomkov\">Zadanie zlomkov </link></variable>"
+#. NEuqx
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -6088,6 +6847,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter a fractional number in a cell and use it for calculation:"
msgstr "Do bunky je možné zadať zlomok a používať ho pre výpočty:"
+#. EG6pz
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -6096,6 +6856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the input key. In the input line above the spreadsheet you will see the value 0.2, which is used for the calculation."
msgstr "Zadajte \"0 1/5\" (bez úvodzoviek). Vo vstupnom riadku sa objaví hodnota 0,2, s ktorou budú prevádzané výpočty."
+#. JGMCp
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -6104,6 +6865,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter “0 1/2” AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character, ½. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab."
msgstr ""
+#. WncaT
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -6112,6 +6874,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose <emph>Format cells. </emph>Select \"Fraction\" from the <emph>Category</emph> field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8."
msgstr "Na zobrazeniu zlomkov s viacerými číslicami, ako je \"1/10\", musíte zmeniť formát bunky. Otvorte kontextové menu a vyberte <emph>Formát buniek </emph>. V poli <emph>Kategórie</emph> vyberte \"Zlomok\" a potom v poli Formát \"-1234 10/81\". Teraz je možné zadávať zlomky ako 12/31 alebo 12/32 - zlomky sú automaticky krátené, takže v poslednom prípade sa zobrazí 3/8."
+#. ixdhC
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -6120,6 +6883,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Goal Seek"
msgstr "Použitie funkcie Hľadať riešenie"
+#. i6KyW
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -6128,6 +6892,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>goal seeking;example</bookmark_value><bookmark_value>equations in goal seek</bookmark_value><bookmark_value>calculating;variables in equations</bookmark_value><bookmark_value>variables;calculating equations</bookmark_value><bookmark_value>examples;goal seek</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vyhľadávanie cieľa (goal seeking);príklad</bookmark_value><bookmark_value>rovnice v goal seek</bookmark_value><bookmark_value>počítanie;premenné v rovniciach</bookmark_value><bookmark_value>premenné;počítanie rovníc </bookmark_value><bookmark_value>príklady;goal seek</bookmark_value>"
+#. QJcX6
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -6136,6 +6901,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"Applying Goal Seek\">Applying Goal Seek</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"Použitie funkcie Hľadať riešenie\">Použitie funkcie Hľadať riešenie</link></variable>"
+#. yeBWn
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -6144,6 +6910,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the help of Goal Seek you can calculate a value that, as part of a formula, leads to the result you specify for the formula. You thus define the formula with several fixed values and one variable value and the result of the formula."
msgstr "Pomocou funkcie Hľadať riešenie je možné vypočítať hodnotu, ktorá ako súčasť vzorca vedie k požadovanému výsledku vzorca. Vzorec je definovaný s niekoľkými pevnými hodnotami, jednou premennou a s výsledkom vzorca."
+#. viB9m
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -6152,6 +6919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek Example"
msgstr "Príklad použitia funkcie Hľadať riešenie"
+#. gWfbJ
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -6160,6 +6928,7 @@ msgctxt ""
msgid "To calculate annual interest (I), create a table with the values for the capital (C), number of years (n), and interest rate (i). The formula is:"
msgstr "Pre výpočet ročného zisku vytvorte tabuľku s hodnotami investície (C), počtu rokov (n) a úrokovej miery (i). Vzorec je:"
+#. cSY4A
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -6168,6 +6937,7 @@ msgctxt ""
msgid "I = C * n* i"
msgstr "I = C * n* i"
+#. UBFDH
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -6176,6 +6946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Let us assume that the interest rate <item type=\"literal\">i</item> of 7.5% and the number of years <item type=\"literal\">n</item> (1) will remain constant. However, you want to know how much the investment capital <item type=\"literal\">C</item> would have to be modified in order to attain a particular return <item type=\"literal\">I</item>. For this example, calculate how much capital <item type=\"literal\">C</item> would be required if you want an annual return of $15,000."
msgstr "Predpokladajme, že úroková sadzba <item type=\"literal\">i</item> (7.5%) a počet rokov <item type=\"literal\">n</item> (1) zostane nemenný. Chceme zistiť, aká veľká má byť investícia <item type=\"literal\">C</item>, aby bol dosiahnutý určitý zisk <item type=\"literal\">I</item>. V tomto prípade výšku investície <item type=\"literal\">C</item>, pri ktorej bude dosiahnutý zisk 15 000 dolárov."
+#. E8wVE
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -6184,6 +6955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter each of the values for Capital <item type=\"literal\">C</item> (an arbitrary value like <item type=\"literal\">$100,000</item>), number of years <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>), and interest rate <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7.5%</item>) in one cell each. Enter the formula to calculate the interest <item type=\"literal\">I</item> in another cell. Instead of <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item>, and <item type=\"literal\">i</item> use the <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">reference to the cell</link> with the corresponding value."
msgstr "Každú z hodnôt pre investície <item type=\"literal\">C</item> (akúkoľvek hodnotu napr. <item type=\"literal\">$100,000</item>), počet rokov <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>), a úrokovú mieru <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7.5%</item>) zadajte do buniek. Do ďalšej bunky zadajte vzorec pre výpočet zisku <item type=\"literal\">I</item>. Namiesto <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item> a <item type=\"literal\">i</item> použite <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">odkazy na bunky</link> s príslušnými hodnotami."
+#. ETmjE
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -6192,6 +6964,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the cell containing the interest <item type=\"literal\">I</item>, and choose <emph>Tools - Goal Seek</emph>. The <emph>Goal Seek</emph> dialog appears."
msgstr "Kurzor nastavte do bunky s úrokovou mierou <item type=\"literal\">I</item> a zvoľte <emph>Nástroje - Hľadať riešenie</emph>. Zobrazí sa dialógové okno <emph>Vyhľadanie cieľa</emph>."
+#. AuvJG
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -6200,6 +6973,7 @@ msgctxt ""
msgid "The correct cell is already entered in the field <emph>Formula Cell</emph>."
msgstr "V poli <emph>Vzorec</emph> už je vyplnená adresa správnej bunky."
+#. 5eePU
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -6208,6 +6982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the field <emph>Variable Cell</emph>. In the sheet, click in the cell that contains the value to be changed, in this example it is the cell with the capital value <item type=\"literal\">C</item>."
msgstr "Nastavte kurzor do poľa <emph>Premenná bunka</emph>. Kliknite na bunku, ktorá obsahuje premennú hodnotu. V tomto príklade na bunku s výškou investície <item type=\"literal\">C</item>."
+#. UGtG2
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -6216,6 +6991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the expected result of the formula in the <emph>Target Value</emph> text box. In this example, the value is 15,000. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Do poľa <emph>Cieľová hodnota</emph> zadajte požadovaný výsledok. Pre tento príklad hodnotu 15 000. Kliknite na <emph>OK</emph>."
+#. JPSHu
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -6224,6 +7000,7 @@ msgctxt ""
msgid "A dialog appears informing you that the Goal Seek was successful. Click <emph>Yes</emph> to enter the result in the cell with the variable value."
msgstr "Zobrazí sa dialógové okno s informáciou, že funkcia Hľadať riešenie bola úspešná. Kliknutím na <emph>Áno</emph> vložíte výsledok do bunky s premennou."
+#. iMULv
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -6232,6 +7009,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Hľadanie riešenia\">Hľadanie riešenia</link>"
+#. UhcpV
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -6240,6 +7018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saving and Opening Sheets in HTML"
msgstr "Uloženia a otvorenie zošitu vo formáte HTML"
+#. hqPFT
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -6248,6 +7027,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HTML; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving; sheets in HTML</bookmark_value><bookmark_value>opening; sheets in HTML</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; zošity</bookmark_value><bookmark_value>zošity; HTML</bookmark_value><bookmark_value>ukladanie; zošity v HTML</bookmark_value><bookmark_value>otváranie; zošity v HTML</bookmark_value>"
+#. aPFgV
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -6256,6 +7036,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\" name=\"Saving and Opening Sheets in HTML\">Saving and Opening Sheets in HTML</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\" name=\"Uloženie a otvorenie zošitu vo formáte HTML\">Uloženie a otvorenie zošitu vo formáte HTML</link></variable>"
+#. qFyZS
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -6264,6 +7045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Sheets in HTML"
msgstr "Uloženie zošitu vo formáte HTML"
+#. LGxfn
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -6272,6 +7054,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc saves all the sheets of a Calc document together as an HTML document. At the beginning of the HTML document, a heading and a list of hyperlinks are automatically added which lead to the individual sheets within the document."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc ukladá všetky listy zošitu ako jeden HTML dokument. Na začiatku HTML dokumentu je hlavička a zoznam hypertextových odkazov, ktoré vedú na jednotlivé listy."
+#. mtAQs
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -6280,6 +7063,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the <SDVAL> HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you know you have the exact values."
msgstr "Čísla sú zobrazené tak, ako boli napísané. Naviac je v HTML značke <SDVAL> uložená presná interná hodnota, takže po opätovnom otvorení HTML dokumentu pomocou <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> budú zachované presné čísla."
+#. uKM4A
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -6288,6 +7072,7 @@ msgctxt ""
msgid "To save the current Calc document as HTML, choose <emph>File - Save As</emph>."
msgstr "Aktuálny Calc dokument uložíte vo formátu HTML výberom <emph>Súbor - Uložiť ako</emph>."
+#. BUVST
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -6296,6 +7081,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File type</emph> list box, in the area with the other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc filters, choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\"."
msgstr "V zozname <emph>Typ súboru</emph> v oblasti s ostatnými filtrami<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc vyberte typ \"HTML Dokument (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\"."
+#. cEXDE
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -6304,6 +7090,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a <emph>File name</emph> and click <emph>Save</emph>."
msgstr "Zadajte <emph>názov súboru</emph> a kliknite na <emph>Uložiť</emph>."
+#. G9crT
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -6312,6 +7099,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opening Sheets in HTML"
msgstr "Otvorenie zošitu vo formáte HTML"
+#. hZdEW
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -6320,6 +7108,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> offers various filters for opening HTML files, which you can select under <emph>File - Open</emph> in the <emph>Files of type</emph> list box:"
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ponúka pre otváranie HTML súborov rôzne filtre, ktoré nájdete v menu <emph>Súbor - Otvoriť</emph> v zozname <emph>Typ súboru</emph>:"
+#. GXftR
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -6328,6 +7117,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
msgstr "Vyberte typ súboru \"HTML Dokument (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" pre otvorenie v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
+#. tj7SQ
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -6336,6 +7126,7 @@ msgctxt ""
msgid "All <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc options are now available to you. However, not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc offers for editing can be saved in HTML format."
msgstr "Všetky funkcie a vlastnosti <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc sú k dispozícii. Avšak nie všetky možnosti, ktoré má <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc na editovanie, je možné uložiť do HTML formátu."
+#. EVA3w
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -6344,6 +7135,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Súbor - Otvoriť\">Súbor - Otvoriť</link>"
+#. ApBCr
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -6352,6 +7144,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"File - Save As\">File - Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Súbor - Uložiť ako\">Súbor - Uložiť ako</link>"
+#. 66Qu3
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -6360,6 +7153,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entering a Number with Leading Zeros"
msgstr "Zadanie čísla začínajúceho nulou"
+#. GGTWq
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -6368,6 +7162,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>integers with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>cells; changing text/number formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats; changing text/number</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; changing to numbers</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text with leading zeros, into numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. WJnMv
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -6376,6 +7171,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Entering a Number with Leading Zeros\">Entering a Number with Leading Zeros</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Zadanie čísla začínajúceho nulou\">Zadanie čísla začínajúceho nulou</link></variable>"
+#. ZFk6Q
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -6384,6 +7180,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:"
msgstr "Existuje niekoľko spôsobov, ako zadať celé číslo začínajúce číslicou nula."
+#. kqPoV
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -6392,6 +7189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, <item type=\"input\">'0987</item>). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number."
msgstr "Vložte čísla ako text. Najjednoduchšia cesta je vložiť čísla začínajúce apostrofom (napríklad <item type=\"input\">'0987</item>). Apostrof sa neobjaví v bunke a číslo bude formátované ako text. Pretože je teraz číslo považované za text, nemôžete s ním počítať."
+#. jQBnH
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -6400,6 +7198,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</item>. This format can be assigned in the <emph>Format code</emph> field under the <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"."
msgstr "Naformátujte bunku s formátom čísla ako je <item type=\"input\">\\0000</item>. Tento formát môže byť priradený poľu <emph>Formátovací­ kód</emph> na záložke <emph>Formát - Bunky - Čísla</emph> a definuje zobrazenie bunky ako \" vždy zobraz prvú nuly a potom celé číslo s minimálne troma miestami respektíve vyplniť s nulami doľava v prípade že má menej ako tri číslice\"."
+#. 9RanL
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -6408,6 +7207,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:"
msgstr "Ak chcete nastaviť číselný formát na stĺpec s číslami v textovom formáte (napríklad text \"000123\" previesť na \"123\"), postupujte takto:"
+#. Y9PcH
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -6416,6 +7216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the cell format in that column as \"Number\"."
msgstr "Vyberte stĺpec, v ktorom sú čísla v textovom formáte. Nastavte formát buniek na \"Číslo\"."
+#. KR9G6
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -6424,6 +7225,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
msgstr "Zvoľte <emph>Úpravy - Nájsť a nahradiť</emph>"
+#. MJUjm
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -6432,6 +7234,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Find</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</item>"
msgstr ""
+#. 6gHkJ
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -6440,6 +7243,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Replace</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item>"
msgstr ""
+#. 2e4FS
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -6448,6 +7252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check <emph>Regular expressions</emph>"
msgstr ""
+#. Ek4jF
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -6456,6 +7261,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check <emph>Current selection only</emph>"
msgstr ""
+#. noLgp
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -6464,6 +7270,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Replace All</emph>"
msgstr ""
+#. MSHQ3
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6472,6 +7279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)"
msgstr "Klávesové skratky (sprístupnenie %PRODUCTNAME Calc)"
+#. 8nhV7
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6480,6 +7288,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcuts</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sprístupnenie skratiek %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value><bookmark_value>klávesové skratky; sprístupnenie programu %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
+#. 5D3u4
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6488,6 +7297,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)\">Shortcut Keys (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Accessibility)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Klávesové skratky (sprístupnenie %PRODUCTNAME Calc)\">Klávesové skratky (sprístupnenie <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)</link></variable>"
+#. P7WD8
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6496,6 +7306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> in general."
msgstr "Pozri tiež klávesové skratky pre <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc a všeobecné klávesové skratky <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+#. fvTfW
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6504,6 +7315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Selection Mode"
msgstr "Režim výberu buniek"
+#. GhNyL
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6512,6 +7324,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Ikonka</alt></image>"
+#. YBDA2
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6520,6 +7333,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a text box that has a button to minimize the dialog, press <item type=\"keycode\">F2</item> to enter the cell selection mode. Select any number of cells, then press <item type=\"keycode\">F2</item> again to show the dialog."
msgstr "V poli, ktoré má tlačidlo k minimalizácii dialógu, stlačte <item type=\"keycode\">F2</item>, čím sa prepnete do režimu výberu buniek. Vyberte bunky a opäť stlačte <item type=\"keycode\">F2</item> pre návrat späť do dialógu."
+#. h4DAg
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6528,6 +7342,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the cell selection mode, you can use the common navigation keys to select cells."
msgstr "V režime výberu buniek je možné používať všetky bežné navigačné klávesy."
+#. UdBhU
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6536,6 +7351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling the Outline"
msgstr "Ovládanie osnovy"
+#. rBMm4
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6544,6 +7360,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the keyboard in <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>:"
msgstr "V <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Osnova\">Osnove</link> je možné používať klávesnicu:"
+#. L9VfN
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6552,6 +7369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> or <item type=\"keycode\">Shift+F6</item> until the vertical or horizontal outline window has the focus."
msgstr "Tlačte <item type=\"keycode\">F6</item> alebo <item type=\"keycode\">Shift+F6</item>, kým sa kurzor nedostane do časti osnovy."
+#. YfB3C
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6560,6 +7378,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"keycode\">Tab</item> - cycle through all visible buttons from top to bottom or from left to right."
msgstr "Kláves <item type=\"keycode\">Tab</item> - prepína medzi viditeľnými tlačidlami odhora dole či zľava doprava."
+#. woNKZ
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6568,6 +7387,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - cycle through all visible buttons in the opposite direction."
msgstr "Klávesy <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - rovnako v obrátenom smere"
+#. sEF7Z
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6576,6 +7396,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+1 to Command+8</caseinline><defaultinline>Ctrl+1 to Ctrl+8</defaultinline></switchinline> - show all levels up to the specified number; hide all higher levels."
msgstr ""
+#. tHbqV
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6584,6 +7405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use <item type=\"keycode\">+</item> or <item type=\"keycode\">-</item> to show or hide the focused outline group."
msgstr "Klávesmi <item type=\"keycode\">+</item> a <item type=\"keycode\">-</item> rozbalíte či zbalíte príslušnú úroveň osnovy."
+#. kvXDz
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6592,6 +7414,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item> to activate the focused button."
msgstr "Stlačením klávesy <item type=\"keycode\">Enter</item> aktivujete vybrané tlačidlo."
+#. cbpG5
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6600,6 +7423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use <item type=\"keycode\">Up</item>, <item type=\"keycode\">Down</item>, <item type=\"keycode\">Left</item>, or <item type=\"keycode\">Right</item> arrow to cycle through all buttons in the current level."
msgstr "Kurzorové klávesy <item type=\"keycode\">Hore</item>, <item type=\"keycode\">Dole</item>, <item type=\"keycode\">Vľavo</item> nebo <item type=\"keycode\">Vpravo</item> prechádzajú všetky tlačidla v aktuálnej úrovni."
+#. up5Eo
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6608,6 +7432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting a Drawing Object or a Graphic"
msgstr "Označenie kresby či obrázku"
+#. ND75D
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6616,6 +7441,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose View - Toolbars - Drawing to open the Drawing toolbar."
msgstr "Zvoľte Zobraziť - Panely nástrojov - Kresba."
+#. staPK
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6624,6 +7450,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> until the <emph>Drawing</emph> toolbar is selected."
msgstr "Tlačte <item type=\"keycode\">F6</item>, kým nie je panel nástrojov aktívna <emph>Kresba</emph>."
+#. 4SuXi
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6632,6 +7459,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the selection tool is active, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. This selects the first drawing object or graphic in the sheet."
msgstr ""
+#. AnBgF
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6640,6 +7468,7 @@ msgctxt ""
msgid "With <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 you set the focus to the document."
msgstr ""
+#. GLSGe
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -6648,6 +7477,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can use <item type=\"keycode\">Tab</item> to select the next drawing object or graphic and <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to select the previous one."
msgstr "Teraz sa pomocou klávesy <item type=\"keycode\">Tab</item> presuniete na ďalšie kresby či obrázok a stlačením <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> na predchádzajúci."
+#. DE22p
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -6656,6 +7486,7 @@ msgctxt ""
msgid "Freezing Rows or Columns as Headers"
msgstr "Ukotvenie riadkov alebo stĺpcov v podobe hlavičiek"
+#. T2rdS
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -6664,6 +7495,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabuľky; ukotvenie</bookmark_value><bookmark_value>titulky; ukotvenie rozdelenej tabuľky</bookmark_value><bookmark_value>riadky; ukotvenie</bookmark_value><bookmark_value>stĺpce; ukotvenie</bookmark_value><bookmark_value>ukotvenie riadkov alebo stĺpcov</bookmark_value><bookmark_value>hlavičky; ukotvenie rozdelenej tabuľky</bookmark_value><bookmark_value>zamedzenie rolovania v tabuľke</bookmark_value><bookmark_value>okná; rozdelenie</bookmark_value><bookmark_value>tabuľky; rozdelenie okien</bookmark_value>"
+#. 2WVYD
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -6672,6 +7504,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Ukotvenie riadkov a stĺpcov ako záhlaví\">Ukotvenie riadkov a stĺpcov ako záhlaví</link></variable>"
+#. rQbwQ
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -6680,6 +7513,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data."
msgstr ""
+#. uE6Wi
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -6688,6 +7522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
msgstr "Vyberte riadok pod alebo stĺpec napravo od riadku alebo stĺpca, ktorý chcete mať ukotvený. Všetky riadky nad alebo stĺpce naľavo od vášho výberu budú ukotvené."
+#. YS2LL
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -6696,6 +7531,7 @@ msgctxt ""
msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze."
msgstr "Horizontálne zároveň vertikálne ukotvenie dosiahnete výberom <emph>bunky,</emph> ktorá leží pod riadkom a napravo od stĺpca, ktoré chcete ukotviť."
+#. jSQFE
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -6704,6 +7540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item>."
msgstr ""
+#. 3N5Vt
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -6712,6 +7549,7 @@ msgctxt ""
msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item> again."
msgstr ""
+#. U7GBK
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -6720,6 +7558,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item> command."
msgstr ""
+#. izbC9
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -6728,6 +7567,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <item type=\"menuitem\">Format - Print ranges - Edit</item>."
msgstr "Ak chcete určitý riadok vytlačiť na každej stránke, vyberte <emph>Formát - Oblasti tlače - Upraviť</emph>."
+#. jQLAq
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -6736,6 +7576,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</link>"
msgstr ""
+#. RbKLt
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -6744,6 +7585,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"View - Split\">View - Split Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Okno - Rozdeliť\">Okno - Rozdeliť</link>"
+#. uaqGG
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -6752,6 +7594,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Formát - Oblasti tlače - Upraviť\">Formát - Oblasti tlače - Upraviť</link>"
+#. JGxbG
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -6760,6 +7603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instructions for Using $[officename] Calc"
msgstr "Pokyny pre používanie $[officename] Calc"
+#. 8cLFT
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -6768,6 +7612,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HowTos for Calc</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Calc</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Návody pre Calc</bookmark_value><bookmark_value>inštrukcie; $[officename] Calc</bookmark_value>"
+#. CDGGu
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -6776,6 +7621,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Calc\">Instructions for Using $[officename] Calc</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Inštrukcie pre použitie $[officename] Calc\">Inštrukcie pre použitie $[officename] Calc</link></variable>"
+#. izTXs
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -6784,6 +7630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Tables and Cells"
msgstr "Formátovanie tabuliek a buniek"
+#. wegGK
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -6792,6 +7639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Values and Formulas"
msgstr "Zadanie hodnoty alebo vzorca"
+#. gbmwG
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -6800,6 +7648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entering References"
msgstr "Zadanie odkazu"
+#. Dpeey
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -6808,6 +7657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Database Ranges in Tables"
msgstr "Databázová oblasť v tabuľke"
+#. WdS4k
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -6816,6 +7666,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Calculations"
msgstr "Pokročilé výpočty"
+#. tfcNX
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -6824,6 +7675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing and Print Preview"
msgstr "Tlač a náhľad tlače"
+#. 5wFpk
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -6832,6 +7684,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Documents"
msgstr "Import a export dokumentov"
+#. uCMKm
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -6840,6 +7693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rôzne"
+#. TC4cU
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6848,6 +7702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Multiple Cells"
msgstr "Výber niekoľkých buniek"
+#. uhRQX
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6856,6 +7711,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; selecting</bookmark_value> <bookmark_value>marking cells</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;cells</bookmark_value> <bookmark_value>multiple cells selection</bookmark_value> <bookmark_value>selection modes in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables; selecting ranges</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. agB5T
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6864,6 +7720,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Selecting Multiple Cells\">Selecting Multiple Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Výber niekoľkých buniek\">Výber niekoľkých buniek</link></variable>"
+#. DnPDm
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6872,6 +7729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a rectangular range"
msgstr "Obdĺžnikový výber"
+#. XjgG6
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6880,6 +7738,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the mouse button pressed, drag from one corner to the diagonally opposed corner of the range."
msgstr "Držte tlačidlo myši stlačené a pretiahnite ukazovateľ z jedného rohu oblasti do rohu protiľahlého."
+#. JDShL
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6888,6 +7747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark a single cell"
msgstr "Výber jednej bunky"
+#. VwvYL
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6896,6 +7756,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Vykonajte jednu z nasledujúcich možností:"
+#. 8XfBg
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6904,6 +7765,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click, then Shift-click the cell."
msgstr "Kliknite do bunky a potom ešte raz s pridržanou klávesou Shift."
+#. smrDt
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6912,6 +7774,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pressing the mouse button, drag a range across two cells, do not release the mouse button, and then drag back to the first cell. Release the mouse button. You can now move the individual cell by drag and drop."
msgstr ""
+#. b6dRj
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6920,6 +7783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select various dispersed cells"
msgstr "Výber niekoľkých nesusediacich buniek"
+#. 8TSyD
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6928,6 +7792,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Vykonajte jednu z nasledujúcich možností:"
+#. ueuNX
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6936,6 +7801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark at least one cell. Then while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, click each of the additional cells."
msgstr ""
+#. 4MdDB
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6944,6 +7810,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the STD / EXT / ADD area in the status bar until it shows ADD. Now click all cells that you want to select."
msgstr ""
+#. bGGYT
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6952,6 +7819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch marking mode"
msgstr "Zmena režimu výberu"
+#. qTUCj
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6960,6 +7828,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the status bar, click the box with the legend STD / EXT / ADD to switch the marking mode:"
msgstr "Kliknite na STD / EXT / ADD na stavovom riadku, čím prepnete režim výberu:"
+#. 3SPfk
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6968,6 +7837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field contents"
msgstr "Názov tlačidla"
+#. HbCYq
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6976,6 +7846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Effect of clicking the mouse"
msgstr "Akcia prevedená kliknutím"
+#. qCjXD
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6984,6 +7855,7 @@ msgctxt ""
msgid "STD"
msgstr "STD"
+#. uCt66
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -6992,6 +7864,7 @@ msgctxt ""
msgid "A mouse click selects the cell you have clicked on. Unmarks all marked cells."
msgstr "Kliknutím myšou vyberte bunku. Zruší výber všetkých ostatných vybraných."
+#. HQyai
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -7000,6 +7873,7 @@ msgctxt ""
msgid "EXT"
msgstr "EXT"
+#. 5FQEV
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -7008,6 +7882,7 @@ msgctxt ""
msgid "A mouse click marks a rectangular range from the current cell to the cell you clicked. Alternatively, Shift-click a cell."
msgstr ""
+#. TBk4P
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -7016,6 +7891,7 @@ msgctxt ""
msgid "ADD"
msgstr "ADD"
+#. hQCw9
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -7024,6 +7900,7 @@ msgctxt ""
msgid "A mouse click in a cell adds it to the already marked cells. A mouse click in a marked cell unmarks it. Alternatively, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click the cells."
msgstr ""
+#. 2tZHj
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -7032,6 +7909,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status bar\">Status bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Stavový riadok\">Stavový riadok</link>"
+#. AU6FR
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -7040,6 +7918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Matrix Formulas"
msgstr "Zadanie maticového vzorca"
+#. 2goEn
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -7048,6 +7927,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>matrices; entering matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting;matrix formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>matice; zadanie maticového vzorca</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; maticové vzorce</bookmark_value><bookmark_value>vloženie;maticové vzorce</bookmark_value>"
+#. vzNxD
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -7056,6 +7936,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"Entering Matrix Formulas\">Entering Matrix Formulas</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"Zadanie maticového vzorca\">Zadanie maticového vzorca</link></variable>"
+#. uo5ny
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -7064,6 +7945,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following is an example of how you can enter a matrix formula, without going into the details of matrix functions."
msgstr "Nasleduje príklad použitia maticového vzorca bez zachádzania do podrobností maticových funkcií."
+#. E2PiE
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -7072,6 +7954,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assume you have entered 10 numbers in Columns A and B (A1:A10 and B1:B10), and would like to calculate the sum of each row in Column C."
msgstr "Predpokladajme, že ste do každého zo stĺpcov A a B zadali 10 čísel (do oblastí A1:A10 a B1:B10) a chcete vypočítať súčet zodpovedajúcich riadkov v stĺpci C."
+#. AuPqQ
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -7080,6 +7963,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the mouse, select the range C1:C10, in which the results are to be displayed."
msgstr "Pomocou myši vyberte oblasť C1:C10, v ktorej majú byť vrátené výsledné hodnoty."
+#. kXuHe
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -7088,6 +7972,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar."
msgstr "Stlačte F2 alebo kliknite do vstupného riadku panelu vzorcov."
+#. 6wMhC
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -7096,6 +7981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter an equal sign (=)."
msgstr "Zadajte znak rovná sa (=)."
+#. Yxpmu
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -7104,6 +7990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the range A1:A10, which contains the first values for the sum formula."
msgstr "Vyberte oblasť A1:A10, ktorá obsahuje prvé hodnoty určené k súčtu."
+#. JQGTN
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -7112,6 +7999,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press the (+) key from the numerical keypad."
msgstr "Na numerickej klávesnici stlačte klávesu plus (+)."
+#. y6wkD
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -7120,6 +8008,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the numbers in the second column in cells B1:B10."
msgstr "Vyberte čísla v druhom stĺpci v oblasti B1:B10."
+#. e5wGm
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -7128,6 +8017,7 @@ msgctxt ""
msgid "End the input with the matrix key combination: Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
msgstr ""
+#. D8QXG
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -7136,6 +8026,7 @@ msgctxt ""
msgid "The matrix area is automatically protected against modifications, such as deleting rows or columns. It is, however, possible to edit any formatting, such as the cell background."
msgstr "Maticová oblasť je chránená proti zmenám ako vymazanie riadkov či stĺpcov. Avšak je možné meniť formátovanie, napríklad pozadie bunky."
+#. zHLbu
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7144,6 +8035,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moving Cells by Drag-and-Drop"
msgstr "Presun buniek pretiahnutím"
+#. CoB5w
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7152,6 +8044,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>drag and drop; moving cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; moving by drag and drop </bookmark_value><bookmark_value>rows;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>columns;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>moving;cells, rows and columns by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>inserting;cells, by drag and drop</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. EJFwU
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7160,6 +8053,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdrop.xhp\">Moving Cells by Drag-and-Drop</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdrop.xhp\">Presun buniek pretiahnutím</link></variable>"
+#. g9ZDg
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7168,6 +8062,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you drag-and-drop a selection of cells, rows or columns on a Calc sheet, the cells (including the ones in selected rows or columns) normally overwrite the existing cells in the area where you drop. This is the normal <emph>overwrite mode</emph>."
msgstr ""
+#. BGUHG
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7176,6 +8071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note that to drag-and-drop entire rows or columns, you must select the rows or columns you want to move (or copy) first, then start dragging from selected cells, not from the row or column headers (cells would be deselected by this)."
msgstr ""
+#. cgwHu
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7184,6 +8080,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while releasing the mouse button, you enter the <emph>insert mode</emph>."
msgstr ""
+#. FJBmQ
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7192,6 +8089,7 @@ msgctxt ""
msgid "In insert mode, the existing cells where you drop will be shifted to the right or to the bottom, and the dropped cells are inserted into the now empty positions without overwriting."
msgstr "V režime vkladanie sa existujúce bunky presunú vpravo alebo dole a preťahované bunky sa vložia na teraz uvoľnené miesto."
+#. CLKQq
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7200,6 +8098,7 @@ msgctxt ""
msgid "The surrounding box of the moved cells looks different in insert mode."
msgstr "Ohraničenie presúvaných buniek vyzerá v režime vkladania inak."
+#. jfPyT
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7208,6 +8107,7 @@ msgctxt ""
msgid "In overwrite mode you see all four borders around the selected area. In insert mode you see only the left border when target cells will be shifted to the right. You see only the upper border when target cells will be shifted down."
msgstr "V režime prepisovanie vidíte všetky štyri okraje označenej oblasti. V režime vkladanie vidíte len ľavý okraj, ak sa bunky presunú doprava. Ak sa bunky presunú dole, vidíte horný okraj."
+#. ZZbmo
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7216,6 +8116,7 @@ msgctxt ""
msgid "Whether the target area will be shifted to the right or to the bottom depends on the distance between source and target cells, if you move within the same sheet. It depends on the number of horizontal or vertical cells in the moved area, if you move to a different sheet."
msgstr "Ak sa aktuálne bunky posunú vpravo alebo dole, závisí na vzdialenosti medzi aktuálnymi a vkladanými bunkami, ak ich presúvate v rámci jedného listu. Ak bunky presúvate medzi rôznymi listami, závisí posunutie na počte riadkov či stĺpcov v presúvanej oblasti."
+#. PtNLn
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7224,6 +8125,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you move cells in insert mode within the same row (only horizontally), then after insertion of the cells, all cells will be shifted to the left to fill the source area."
msgstr "Ak v režime vkladanie presúvate bunky v jednom riadku (len vodorovne), po vložení sa všetky bunky posunú vľavo, aby sa vyplnila zdrojová oblasť."
+#. LEvkD
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7232,6 +8134,7 @@ msgctxt ""
msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
msgstr ""
+#. RmAjD
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7240,6 +8143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Keys pressed while releasing the mouse button"
msgstr "Klávesy podržané behom uvoľnenia tlačidla myši"
+#. zh9LK
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7248,6 +8152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Výsledok"
+#. 96Caz
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7256,6 +8161,7 @@ msgctxt ""
msgid "No key"
msgstr "Žiadna klávesa"
+#. rLLCx
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7264,6 +8170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells are emptied."
msgstr "Bunky sa presunú a prepíšu bunky v cieľovej oblasti. Zdrojové bunky sa vyprázdnia."
+#. VqGjf
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7272,6 +8179,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key"
msgstr ""
+#. dHibC
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7280,6 +8188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells are copied and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
msgstr "Bunky sa skopírujú a prepíšu bunky v cieľovej oblasti. Zdrojové bunky sa nemenia."
+#. 2HVTA
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7288,6 +8197,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
msgstr ""
+#. HMLtJ
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7296,6 +8206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Links to the source cells are inserted and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
msgstr "Vloží sa odkaz na zdrojové bunky a prepíšu bunky v cieľovej oblasti. Zdrojové bunky sa nemenia."
+#. GLDS6
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7304,6 +8215,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key"
msgstr ""
+#. mFaYd
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7312,6 +8224,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells are moved and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells are emptied, except if you move within the same rows on the same sheet."
msgstr "Bunky sa presunú a bunky v cieľovej oblasti sa posunú vpravo alebo dole. Zdrojové bunky sa vyprázdnia, ak nepresúvate v jednom riadku na rovnakom liste."
+#. DDgJR
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7320,6 +8233,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the target area shift to the right, and then the whole row shifts to fill the source area."
msgstr "Ak presúvate bunky v jednom riadku, bunky v cieľovej oblasti sa posunú doprava a potom sa celý riadok posunie, aby vyplnil zdrojovú oblasť."
+#. ZkkAv
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7328,6 +8242,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
msgstr ""
+#. FAxCD
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7336,6 +8251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cells are copied and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
msgstr "Bunky sa skopírujú a bunky v cieľovej oblasti sa posunú vpravo alebo dole. Zdrojové bunky sa nemenia."
+#. PzPB4
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7344,6 +8260,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
msgstr ""
+#. VpQTf
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -7352,6 +8269,7 @@ msgctxt ""
msgid "Links to the source cells are inserted and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
msgstr "Vloží sa odkaz na zdrojové bunky a bunky v cieľovej oblasti sa posunú vpravo alebo dole. Zdrojové bunky sa nemenia."
+#. fEsX4
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -7360,6 +8278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating Through Sheets Tabs"
msgstr "Navigácia medzi listami zošitu"
+#. Dtosi
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -7368,6 +8287,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>listy; zobrazenie viac listov</bookmark_value><bookmark_value>záložky listov;použitie</bookmark_value><bookmark_value>pohľady;viac listov</bookmark_value>"
+#. kGEYq
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -7376,6 +8296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheet Tabs\">Navigating Through Sheet Tabs</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheet Tabs\">Navigácia pomocou záložiek listov</link> </variable>"
+#. Fpcz8
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -7384,6 +8305,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen."
msgstr "Vo východzom nastavení $[officename] v novom zošite zobrazuje tri listy: \"List1\" až \"List3\". Je možné medzi nimi prechádzať pomocou záložiek na spodnom okraji obrazovky."
+#. 4KYVc
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -7392,6 +8314,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id4829822\" src=\"media/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Sheet Tabs</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id4829822\" src=\"media/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Záložky listov</alt></image>"
+#. XGC9c
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -7400,6 +8323,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikonka</alt></image>"
+#. cF9mG
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -7408,6 +8332,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab."
msgstr "Pomocou navigačných tlačidiel je možné zobraziť všetky listy patriace do dokumentu. Kliknutie na tlačidla úplne vľavo/vpravo zobrazí záložku prvého/posledného listu. Vnútorné tlačidla posúvajú dopredu/dozadu v zoznamu listov. Kliknutím na záložku zobrazíte obsah listu."
+#. c6FGv
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7416,6 +8341,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Multiple Operations"
msgstr "Použitie viacnásobnej operácie"
+#. Wm4DX
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7424,6 +8350,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>multiple operations</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;two variables</bookmark_value><bookmark_value>tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>data tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>cross-classified tables</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. aDj8d
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7432,6 +8359,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Applying Multiple Operations\">Applying Multiple Operations</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Vykonanie viacnásobnej operácie\">Vykonanie viacnásobnej operácie</link></variable>"
+#. mX8Gh
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7440,6 +8368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Operations in Columns or Rows"
msgstr "Zadanie viacnásobnej operácie v stĺpcoch alebo riadkoch"
+#. GgvB4
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7448,6 +8377,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <item type=\"menuitem\">Data - Multiple Operations</item> command provides a planning tool for \"what if\" questions. In your spreadsheet, you enter a formula to calculate a result from values that are stored in other cells. Then, you set up a cell range where you enter some fixed values, and the Multiple Operations command will calculate the results depending on the formula."
msgstr ""
+#. wW4Vg
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7456,6 +8386,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Formulas</emph> field, enter the cell reference to the formula that applies to the data range. In the <emph>Column input cell/Row input cell</emph> field, enter the cell reference to the corresponding cell that is part of the formula. This can be explained best by examples:"
msgstr "Do poľa <emph>Počiatočná bunka stĺpca/riadka</emph> zadajte adresu prvej bunky v oblasti. Do poľa <emph>Vzorec</emph> zadajte adresu bunky so vzorcom, ktorý chcete na oblasť použiť. Najlepšie to vysvetlíme na príkladoch:"
+#. aZap6
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7464,6 +8395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Príklady"
+#. 7GHff
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7472,6 +8404,7 @@ msgctxt ""
msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?"
msgstr "Vyrábate hračky s predajnou cenou 10 dolárov za kus. Výrobné náklady na jednu sú 2 doláre a k tomu máte ročné fixné náklady vo výške 10000 dolárov. Koľko zarobíte, ak predáte určitý počet hračiek?"
+#. GqKBW
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7480,6 +8413,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">oblasť what-if listu </alt></image>"
+#. KavvR
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7488,6 +8422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating With One Formula and One Variable"
msgstr "Výpočet pomocou jedného vzorca a jednej premennej"
+#. nCki4
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7496,6 +8431,7 @@ msgctxt ""
msgid "To calculate the profit, first enter any number as the quantity (items sold) - in this example 2000. The profit is found from the formula Profit=Quantity * (Selling price - Direct costs) - Fixed costs. Enter this formula in B5."
msgstr "Ak chcete vypočítať ročný zisk, zadajte najprv ľubovoľné číslo počtu predaných hračiek (v tomto príklade 2 000). Zisk je vypočítaný pomocou vzorca Zisk=Počet*(Predajná cena-Náklady na výrobu)-Pevné ročné náklady. Tento vzorce zadajte do poľa B5."
+#. 4zUKz
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7504,6 +8440,7 @@ msgctxt ""
msgid "In column D enter given annual sales, one below the other; for example, 500 to 5000, in steps of 500."
msgstr "Do stĺpca D zadajte ročný predaj v kusoch, napríklad od 500 do 5000 v krokoch po 500."
+#. vABD4
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7512,6 +8449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the range D2:E11, and thus the values in column D and the empty cells alongside in column E."
msgstr "Vyberte oblasť D2:E11, obsahujúce hodnoty zadané v stĺpci D a zodpovedajúce prázdne bunky v stĺpci E."
+#. b4zBY
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7520,6 +8458,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
msgstr "Zvoľte <emph>Dáta - Viacnásobné operácie</emph>."
+#. p8VjP
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7528,6 +8467,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
msgstr "Ak je kurzor v poli <emph>Vzorce</emph>, kliknite na bunku B5."
+#. NBWeD
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7536,6 +8476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4. This means that B4, the quantity, is the variable in the formula, which is replaced by the selected column values."
msgstr "Nastavte kurzor do poľa <emph>Vstupná bunka stĺpca</emph> a kliknite na bunku B4. To znamená: B4, množstvo, je vo vzorci premenná, ktorá bude nahradená hodnotami z označeného stĺpca."
+#. SyPmA
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7544,6 +8485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You see the profits for the different quantities in column E."
msgstr "Kliknutím na <emph>OK</emph> zatvoríte dialógové okno. V stĺpci E sa zobrazia výnosy pre rôzne hodnoty."
+#. CqtUM
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7552,6 +8494,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating with Several Formulas Simultaneously"
msgstr "Výpočet pomocou viacerých vzorcov"
+#. DxqGZ
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7560,6 +8503,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column E."
msgstr "Vymažte obsah stĺpca E."
+#. h4umZ
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7568,6 +8512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the following formula in C5: = B5 / B4. You are now calculating the annual profit per item sold."
msgstr "Do bunky C5 zadajte vzorec = B5 / B4. Týmto spôsobom vypočítate ročný zisk za jeden predaný kus."
+#. GpoD9
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7576,6 +8521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the range D2:F11, thus three columns."
msgstr "Vyberte oblasť D2:F11, obsahujúce tri stĺpce."
+#. 5GyFY
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7584,6 +8530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
msgstr "Zvoľte <emph>Dáta - Viacnásobné operácie</emph>."
+#. vVE2F
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7592,6 +8539,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, select cells B5 thru C5."
msgstr "Ak je kurzor v poli <emph>Vzorce</emph>, označte bunky B5 až C5."
+#. CBN2h
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7600,6 +8548,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4."
msgstr "Nastavte kurzor do poľa <emph>Vstupná bunka stĺpca</emph> a kliknite na bunku B4."
+#. mfN9d
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7608,6 +8557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F."
msgstr "Kliknutím na <emph>OK</emph> zatvoríte dialógové okno. V stĺpci E sa zobrazia výnosy a v stĺpci F ročný výnos na kus."
+#. avEUy
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7616,6 +8566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Operations Across Rows and Columns"
msgstr "Viacnásobné operácie prevedené cez riadky a stĺpce"
+#. 3abTJ
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7624,6 +8575,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> allows you to carry out joint multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in the <emph>Formulas</emph> field. The <emph>Row input cell</emph> and the <emph>Column input cell</emph> fields are used to enter the reference to the corresponding cells of the formula."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> umožňuje viacnásobné navzájom zviazané operácie s dátami v riadkoch a stĺpcoch v tzv. krížových tabuľkách. Bunka so vzorcom musí odkazovať na prvý prvok dáta usporiadaných v riadkoch a aj na prvý prvok dát usporiadaných v stĺpcoch. Vyberte oblasť danú oboma dátovými zdrojmi a otvorte dialógové okno Viacnásobné operácie. Do poľa <emph>Vzorce</emph> zadajte odkaz na bunku so vzorcom. Polia <emph>Počiatočná bunka riadka</emph> a <emph>Počiatočná bunka stĺpca</emph> slúžia na zadanie odkazu na prvé bunky riadkov resp. stĺpcov, ktoré sú uvedené vo vzorci."
+#. uHGGD
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7632,6 +8584,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating with Two Variables"
msgstr "Výpočet pomocou dvoch premenných"
+#. 7MGG4
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7640,6 +8593,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consider columns A and B of the sample table above. You now want to vary not just the quantity produced annually, but also the selling price, and you are interested in the profit in each case."
msgstr "Stĺpce A a B z príkladu uvedeného vyššie zostávajú rovnaké. Teraz však chcete obmeňovať nielen množstvo celkovej ročnej produkcie, ale tiež predajnú cenu a pre oba prípady vypočítať zisk."
+#. kRNub
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7648,6 +8602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expand the table shown above. D2 thru D11 contain the numbers 500, 1000 and so on, up to 5000. In E1 through H1 enter the numbers 8, 10, 15 and 20."
msgstr "Následujúcim spôsobom rozšírte vyššie uvedenú tabuľku: Oblasť buniek D2:D11 obsahuje čísla 500, 1 000 až 5 000. Do oblasti buniek E1:H1 zadajte čísla 8, 10, 15 a 20."
+#. LdMQc
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7656,6 +8611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the range D1:H11."
msgstr "Vyberte oblasť buniek D1:H11."
+#. FKGVk
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7664,6 +8620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
msgstr "Zvoľte <emph>Dáta - Viacnásobné operácie</emph>."
+#. uv9gg
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7672,6 +8629,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5."
msgstr "Ak je kurzor v poli <emph>Vzorce</emph>, kliknite na bunku B5."
+#. ABmDF
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7680,6 +8638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in the <emph>Row input cell</emph> field and click cell B1. This means that B1, the selling price, is the horizontally entered variable (with the values 8, 10, 15 and 20)."
msgstr "Nastavte kurzor do poľa <emph>Vstupná bunka riadku</emph> a kliknite na bunku B1. To znamená, že B1, predajná cena, je \"horizontálne\" zadaná premenná (s hodnotami 8, 10, 15 a 20)."
+#. yrzWJ
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7688,6 +8647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click in B4. This means that B4, the quantity, is the vertically entered variable."
msgstr "Nastavte kurzor do poľa <emph>Vstupná bunka stĺpca</emph> a kliknite na bunku B4. Takže B4, množstvo, je vertikálne zadaná premenná."
+#. YEQAH
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7696,6 +8656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different selling prices in the range E2:H11."
msgstr "Kliknutím na OK dialógové okno zatvoríte. V oblasti E2:H11 uvidíte vypočítané zisky pre rôzne predajné ceny."
+#. RDzCg
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -7704,6 +8665,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">Multiple operations</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Viacnásobné operácie\"></link>"
+#. fdSJp
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7712,6 +8674,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Multiple Sheets"
msgstr "Práca s niekoľkými listami"
+#. eVtFk
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7720,6 +8683,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. kAW58
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7728,6 +8692,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\">Applying Multiple Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"multitables\"> <link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\"> Práca s viacerými listami </link> </variable>"
+#. VB2mS
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7736,6 +8701,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a Sheet"
msgstr "Vloženie listu"
+#. 2Ej8G
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7744,6 +8710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new sheet or an existing sheet from another file."
msgstr "Zvoľte <item type=\"menuitem\">Vložiť - List</item> pre vloženie nového listu či existujúceho listu z iného súboru."
+#. 6pGCA
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7752,6 +8719,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otvorte dialógové okno, v ktorom môžete jazyk do zoznamu pridať.</ahelp>"
+#. 66AKV
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7760,6 +8728,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. eBdGF
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7768,6 +8737,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select all sheets in the document.</ahelp>"
msgstr ""
+#. dMywe
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7776,6 +8746,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to deselect all sheets in the document, except the current sheet.</ahelp>"
msgstr ""
+#. JGNCt
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7784,6 +8755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Multiple Sheets"
msgstr "Výber niekoľkých listov"
+#. K9EAh
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7792,6 +8764,7 @@ msgctxt ""
msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
msgstr ""
+#. mtheu
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7800,6 +8773,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
msgstr ""
+#. LHpti
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7808,6 +8782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undoing a Selection"
msgstr "Zrušenie výberu"
+#. ZDEzm
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7816,6 +8791,7 @@ msgctxt ""
msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
msgstr ""
+#. AzZ8a
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7824,6 +8800,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating Across Multiple Sheets"
msgstr "Výpočty naviac listoch"
+#. g6eib
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -7832,6 +8809,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can refer to a range of sheets in a formula by specifying the first and last sheet of the range, for example, <item type=\"literal\">=SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) </item>sums up all A1 cells on Sheet1 through Sheet3."
msgstr "Vo vzorci je možné sa odkazovať na viac listov zápisom prvého a posledného listu, napr. <item type=\"literal\">=SUM(List1.A1:List3.A1)</item> sčíta všetky bunky A1 na listoch List1 až List3."
+#. BCGTB
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -7840,6 +8818,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting and Editing Comments"
msgstr ""
+#. P8tBc
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -7848,6 +8827,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;comments</bookmark_value> <bookmark_value>remarks on cells</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comments</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. YBYVe
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -7856,6 +8836,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Inserting and Editing Comments</link></variable>"
msgstr ""
+#. ppiA9
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -7864,6 +8845,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign a comment to each cell by choosing <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link>. The comment is indicated by a small red square, the comment indicator, in the cell."
msgstr ""
+#. ZGJBc
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -7872,6 +8854,7 @@ msgctxt ""
msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell."
msgstr ""
+#. C4Eo5
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -7880,6 +8863,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you select the cell, you can choose <emph>Show Comment</emph> from the context menu of the cell. Doing so keeps the comment visible until you deactivate the <emph>Show Comment</emph> command from the same context menu."
msgstr ""
+#. KdF5M
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -7888,6 +8872,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a permanently visible comment, just click in it. If you delete the entire text of the comment, the comment itself is deleted."
msgstr ""
+#. hWoCg
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -7896,6 +8881,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move or resize each comment as you like."
msgstr ""
+#. kwi8z
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -7904,6 +8890,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the comment."
msgstr ""
+#. vNMSR
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -7912,6 +8899,7 @@ msgctxt ""
msgid "To show or hide the comment indicator, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box."
msgstr ""
+#. TYg9E
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -7920,6 +8908,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display a help tip for a selected cell, use <emph>Data - Validity - Input Help</emph>."
msgstr "Na zobrazenie pomocníka pri zadávaní údajov zvoľte <emph>Dáta - Platnosť - Pomocník pri vstupe</emph>."
+#. yGtBB
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -7928,6 +8917,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Insert - Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"> Vložiť - Komentár </link>"
+#. 97G62
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -7936,6 +8926,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting Text to Numbers"
msgstr ""
+#. AzAoQ
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -7944,6 +8935,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. pqhdm
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -7952,22 +8944,25 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"Converting Text to Numbers\">Converting Text to Numbers</link></variable>"
msgstr ""
+#. rpHje
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id0908200901265127\n"
"help.text"
-msgid "Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error."
+msgid "Defaults settings in Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error."
msgstr ""
+#. yhhMM
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id0908200901265196\n"
"help.text"
-msgid "Only integer numbers including exponent are converted, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored."
+msgid "<emph>Only integer numbers including exponent are converted</emph>, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored."
msgstr ""
+#. KHDbE
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -7976,6 +8971,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following ISO 8601 formats are converted:"
msgstr ""
+#. Wm625
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -7984,6 +8980,7 @@ msgctxt ""
msgid "CCYY-MM-DD"
msgstr ""
+#. FpDBW
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -7992,6 +8989,7 @@ msgctxt ""
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm"
msgstr ""
+#. r9ueM
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -8000,6 +8998,7 @@ msgctxt ""
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss"
msgstr ""
+#. 9nAGP
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -8008,6 +9007,7 @@ msgctxt ""
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
msgstr ""
+#. GbRWC
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -8016,6 +9016,7 @@ msgctxt ""
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s"
msgstr ""
+#. NAzAi
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -8024,6 +9025,7 @@ msgctxt ""
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
+#. fHx5R
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -8032,6 +9034,7 @@ msgctxt ""
msgid "hh:mm:ss"
msgstr ""
+#. NhLDG
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -8040,6 +9043,7 @@ msgctxt ""
msgid "hh:mm:ss,s"
msgstr ""
+#. zQp4V
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -8048,6 +9052,7 @@ msgctxt ""
msgid "hh:mm:ss.s"
msgstr ""
+#. 2frj9
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -8056,6 +9061,7 @@ msgctxt ""
msgid "The century code CC may not be omitted. Instead of the T date and time separator, exactly one space character may be used."
msgstr ""
+#. ertRH
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -8064,6 +9070,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a date is given, it must be a valid Gregorian calendar date. In this case the optional time must be in the range 00:00 to 23:59:59.99999..."
msgstr ""
+#. sztEG
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -8072,14 +9079,25 @@ msgctxt ""
msgid "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 24, while minutes and seconds can have a maximum value of 59."
msgstr ""
+#. iCp9E
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id761567607207916\n"
+"help.text"
+msgid "The conversion is done for single scalar values only, not within ranges."
+msgstr ""
+
+#. C6ykS
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id0908200901265448\n"
"help.text"
-msgid "The conversion is done for single arguments only, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string."
+msgid "The conversion is done for single scalar values, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string."
msgstr ""
+#. N4xE3
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -8088,6 +9106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Strings inside formulas are also converted, such as in =\"1999-11-22\"+42, which returns the date 42 days after November 22nd, 1999. Calculations involving localized dates as strings inside the formula return an error. For example, the localized date string \"11/22/1999\" or \"22.11.1999\" cannot be used for the automatic conversion."
msgstr ""
+#. mvBJU
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -8096,22 +9115,61 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Príklad"
+#. Wn9uE
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id1005200903485359\n"
"help.text"
-msgid "In A1 enter the text <item type=\"literal\">'1e2</item> (which is converted to the number 100 internally)."
+msgid "In A1 enter the text <literal>'1e2</literal> (which is converted to the number 100 internally)."
msgstr ""
+#. CFpmx
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
"par_id1005200903485341\n"
"help.text"
-msgid "In A2 enter <item type=\"literal\">=A1+1</item> (which correctly results in 101)."
+msgid "In A2 enter <literal>=A1+1</literal> (which correctly results in 101)."
+msgstr ""
+
+#. aruhi
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id891567607263849\n"
+"help.text"
+msgid "The formula <literal>=SUM(A1:A2)</literal>, returns 101 instead of 201 because the conversion does not occur in a range, only for single scalar values. Here, '1e2 is treated as string which has value 0 for the SUM function."
msgstr ""
+#. hoF73
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id611567607779380\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>=SUM(\"1E2\";1)</literal> returns #VALUE! because SUM() and some others that iterate over number sequences explicitly check the argument type."
+msgstr ""
+
+#. RNrFS
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"hd_id871567772424915\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the default text to number conversion settings"
+msgstr ""
+
+#. FrQEr
+#: numbers_text.xhp
+msgctxt ""
+"numbers_text.xhp\n"
+"par_id111567772433803\n"
+"help.text"
+msgid "The text to number conversion can be customized in the <embedvar href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp#detailed_heading\" markup=\"ignore\"/> option."
+msgstr ""
+
+#. WE8wt
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -8120,6 +9178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Formát - Bunky - Zarovnanie\">Formát - Bunky - Zarovnanie</link>"
+#. 42xFw
#: pivotchart.xhp
msgctxt ""
"pivotchart.xhp\n"
@@ -8128,6 +9187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Chart"
msgstr ""
+#. M55mf
#: pivotchart.xhp
msgctxt ""
"pivotchart.xhp\n"
@@ -8136,6 +9196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>chart;pivot chart</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table;pivot chart</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. AEE5J
#: pivotchart.xhp
msgctxt ""
"pivotchart.xhp\n"
@@ -8144,6 +9205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pivotchart\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart.xhp\" name=\"Pivot Chart\">Pivot Chart</link></variable>"
msgstr ""
+#. 7LinF
#: pivotchart.xhp
msgctxt ""
"pivotchart.xhp\n"
@@ -8152,6 +9214,7 @@ msgctxt ""
msgid "A pivot chart is a chart with data range and data series of a <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">pivot table</link>."
msgstr ""
+#. VMZRC
#: pivotchart.xhp
msgctxt ""
"pivotchart.xhp\n"
@@ -8160,6 +9223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Different from static sized tables, where the number of rows and columns are constant, pivot tables can have varying dimensions, depending on the pivot table settings and its data source contents."
msgstr ""
+#. WFAoP
#: pivotchart.xhp
msgctxt ""
"pivotchart.xhp\n"
@@ -8168,6 +9232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot charts track the changes in the data issued from a pivot table and adjust the data series and data range accordingly."
msgstr ""
+#. mZV4m
#: pivotchart.xhp
msgctxt ""
"pivotchart.xhp\n"
@@ -8176,6 +9241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2017/03/pivot-charts-in-libreoffice-part-1.html\" name=\"Tomaž Vajngerl blog\">Technical details on %PRODUCTNAME pivot chart implementation</link>."
msgstr ""
+#. D4FkY
#: pivotchart_create.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_create.xhp\n"
@@ -8184,6 +9250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Pivot Charts"
msgstr ""
+#. ycEFe
#: pivotchart_create.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_create.xhp\n"
@@ -8192,6 +9259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot chart;creating</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. LGXm7
#: pivotchart_create.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_create.xhp\n"
@@ -8200,6 +9268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pivotchartcreate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_create.xhp\" name=\"pivot chart create\">Creating Pivot Charts</link></variable>"
msgstr ""
+#. UuRST
#: pivotchart_create.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_create.xhp\n"
@@ -8208,6 +9277,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a pivot chart proceed as below:"
msgstr ""
+#. EYcoc
#: pivotchart_create.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_create.xhp\n"
@@ -8216,6 +9286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click inside the pivot table that you want to present in your chart."
msgstr ""
+#. VXkUm
#: pivotchart_create.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_create.xhp\n"
@@ -8224,6 +9295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert – Chart</emph> or click in the <image id=\"img_id3157322\" src=\"cmd/sc_insertobjectchart.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159322\">Insert Chart Icon</alt></image> <emph>Insert Chart</emph> icon in the main toolbar."
msgstr ""
+#. AE2L6
#: pivotchart_create.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_create.xhp\n"
@@ -8232,6 +9304,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc automatically detects the pivot table and opens the pivot chart wizard."
msgstr ""
+#. q3cHS
#: pivotchart_create.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_create.xhp\n"
@@ -8240,6 +9313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart type\">Chart type</link> for the data in the chart wizard."
msgstr ""
+#. DkotR
#: pivotchart_create.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_create.xhp\n"
@@ -8248,6 +9322,7 @@ msgctxt ""
msgid "The data range and the data series pages of the chart wizard are not enabled. They are controlled by the pivot table."
msgstr ""
+#. 6tkMF
#: pivotchart_create.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_create.xhp\n"
@@ -8256,6 +9331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\" name=\"Chart elements\">Chart Elements</link> of the pivot chart in the wizard."
msgstr ""
+#. DiBBF
#: pivotchart_create.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_create.xhp\n"
@@ -8264,6 +9340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the wizard and create the pivot chart."
msgstr ""
+#. gQpGG
#: pivotchart_delete.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_delete.xhp\n"
@@ -8272,6 +9349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting Pivot Charts"
msgstr ""
+#. BEj4o
#: pivotchart_delete.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_delete.xhp\n"
@@ -8280,6 +9358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pivotchartdelete\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_delete.xhp\" name=\"Deleting a Pivot Chart\">Deleting a Pivot Chart</link></variable>"
msgstr ""
+#. GRQDA
#: pivotchart_delete.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_delete.xhp\n"
@@ -8288,6 +9367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot chart;deleting</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. cJkJT
#: pivotchart_delete.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_delete.xhp\n"
@@ -8296,6 +9376,7 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a pivot chart, select the chart and press <emph>Del</emph>."
msgstr ""
+#. DFffk
#: pivotchart_delete.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_delete.xhp\n"
@@ -8304,6 +9385,7 @@ msgctxt ""
msgid "When deleting a pivot chart, the linked pivot table is not affected."
msgstr ""
+#. izc4D
#: pivotchart_delete.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_delete.xhp\n"
@@ -8312,6 +9394,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you delete a pivot table linked to a pivot chart, the pivot chart is also deleted. A dialog box opens to confirm the pivot chart deletion."
msgstr ""
+#. KEqLt
#: pivotchart_edit.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_edit.xhp\n"
@@ -8320,6 +9403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Pivot Charts"
msgstr ""
+#. LsYBC
#: pivotchart_edit.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_edit.xhp\n"
@@ -8328,6 +9412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot chart;editing</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. fEdDB
#: pivotchart_edit.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_edit.xhp\n"
@@ -8336,6 +9421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pivotchartedit\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_edit.xhp\" name=\"Pivot Chart Editing\">Editing Pivot Charts</link></variable>"
msgstr ""
+#. tyqEE
#: pivotchart_edit.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_edit.xhp\n"
@@ -8344,6 +9430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit a pivot chart in the same way as normal charts."
msgstr ""
+#. RtcFm
#: pivotchart_edit.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_edit.xhp\n"
@@ -8352,6 +9439,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a pivot chart"
msgstr ""
+#. 4J9iC
#: pivotchart_filter.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_filter.xhp\n"
@@ -8360,6 +9448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering Pivot Charts"
msgstr ""
+#. 83phF
#: pivotchart_filter.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_filter.xhp\n"
@@ -8368,6 +9457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pivotchartfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_filter.xhp\" name=\"Filtering Pivot Charts\">Filtering Pivot Charts</link></variable>"
msgstr ""
+#. rByFE
#: pivotchart_filter.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_filter.xhp\n"
@@ -8376,6 +9466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filters are used to remove unwanted data from the pivot chart. You can use filters in the pivot chart or in the corresponding <link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Pivot table filtering\">pivot table</link>, since the resulting chart is exactly the same."
msgstr ""
+#. n2tCy
#: pivotchart_filter.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_filter.xhp\n"
@@ -8384,6 +9475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot chart field buttons"
msgstr ""
+#. h7jXH
#: pivotchart_filter.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_filter.xhp\n"
@@ -8392,6 +9484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot chart buttons are unique to pivot charts, normal charts don't have them. The buttons shows the layout of the pivot table, which are the pivot table fields. If present, page fields are displayed in the top. Row fields are displayed on the bottom of the chart next to each other and the legend shows the buttons from column fields stacked."
msgstr ""
+#. HiBfg
#: pivotchart_filter.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_filter.xhp\n"
@@ -8400,6 +9493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_PivotChartButtons.png\" id=\"img_id801525167692378\" width=\"604px\" height=\"340px\"><alt id=\"alt_id881525167692378\">Pivot chart buttons</alt></image>"
msgstr ""
+#. 6hniX
#: pivotchart_filter.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_filter.xhp\n"
@@ -8408,6 +9502,7 @@ msgctxt ""
msgid "The buttons have a pop-up action attached to them. If there is some filtering applied, then the arrow turns blue (similar to the pivot table), so it is easier to see when a field has any filter applied."
msgstr ""
+#. BAYSV
#: pivotchart_filter.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_filter.xhp\n"
@@ -8416,6 +9511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing page fields shows what is filtered: when nothing is filtered \"- all -\" is shown, when some data is filtered, then \"- multiple -\" is shown and when only one value is not filtered, the value is shown."
msgstr ""
+#. Qprys
#: pivotchart_update.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_update.xhp\n"
@@ -8424,6 +9520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Chart Update"
msgstr ""
+#. cUrFa
#: pivotchart_update.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_update.xhp\n"
@@ -8432,6 +9529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot chart;update</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. uViPN
#: pivotchart_update.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_update.xhp\n"
@@ -8440,6 +9538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pivotchartupdate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_update.xhp\" name=\"Pivot Chart Update\">Updating Pivot Charts</link></variable>"
msgstr ""
+#. JmbEt
#: pivotchart_update.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_update.xhp\n"
@@ -8448,6 +9547,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the data of the source sheet has been changed, you must refresh the pivot table and the pivot chart is updated accordingly. To refresh the pivot table (and thus the pivot chart):"
msgstr ""
+#. dDjSB
#: pivotchart_update.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_update.xhp\n"
@@ -8456,6 +9556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
msgstr ""
+#. Q3QuQ
#: pivotchart_update.xhp
msgctxt ""
"pivotchart_update.xhp\n"
@@ -8464,6 +9565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Refresh...</emph> in the context menu of any cell in the pivot table."
msgstr ""
+#. wpTTH
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8472,6 +9574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Sheet Details"
msgstr "Nastavenie vlastností tlače listu"
+#. qrcho
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8480,6 +9583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing;sheet details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of results</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet grids; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; printing grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; printing cells</bookmark_value><bookmark_value>zero values; printing</bookmark_value><bookmark_value>null values; printing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;printing</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. cqFyW
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8488,6 +9592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Printing Sheet Details\">Printing Sheet Details</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Nastavenie vlastností tlače listu\">Nastavenie vlastností tlače listu</link></variable>"
+#. hGEFc
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8496,6 +9601,7 @@ msgctxt ""
msgid "When printing a sheet you can select which details are to be printed:"
msgstr "Keď chcete tlačiť list, je možné zadať, ktoré z nasledujúcich položiek majú byť vytlačené:"
+#. sTXzq
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8504,6 +9610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Row and column headers"
msgstr "Hlavičky riadkov a stĺpcov"
+#. Rxa8b
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8512,6 +9619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet grid"
msgstr "Mriežka"
+#. Bn5n8
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8520,6 +9628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Poznámky"
+#. DsPaj
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8528,6 +9637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects and images"
msgstr ""
+#. BBrSF
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8536,6 +9646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Grafy"
+#. nJzAL
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8544,6 +9655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "Grafické objekty"
+#. BRFB5
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8552,6 +9664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Vzorce"
+#. 7m79J
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8560,6 +9673,7 @@ msgctxt ""
msgid "To choose the details proceed as follows:"
msgstr "Na výber detailov postupujte nasledovne:"
+#. jXek8
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8568,6 +9682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sheet you want to print."
msgstr "Zvoľte si list, ktorý chcete vytlačiť."
+#. yDak7
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8576,6 +9691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "Zvoľte <emph>Formát - Stránka</emph>."
+#. 4sJjb
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8584,6 +9700,7 @@ msgctxt ""
msgid "The command is not visible if the sheet was opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar."
msgstr "Príkaz nie je dostupný, keď je zošit otvorený s ochranou proti zápisu. V takom prípade kliknete na ikonu <emph>Upraviť súbor</emph> na paneli nástrojov <emph>Štandardné</emph>."
+#. iLHHD
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8592,6 +9709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Sheet</emph> tab. In the <emph>Print </emph>area mark the details to be printed and click OK."
msgstr "Vyberte záložku <emph>List</emph>. V časti <emph>Tlač</emph> zaškrtnite požadované detaily a kliknite na OK."
+#. FBQsr
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8600,6 +9718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print the document."
msgstr "Vytlačiť dokument."
+#. jKV72
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -8608,6 +9727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Zobraziť - Náhľad zalomenia stránok\">Zobraziť - Náhľad zalomenia stránok</link>"
+#. AgAiH
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -8616,6 +9736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Number of Pages for Printing"
msgstr "Výber strán na vytlačenie"
+#. HQatF
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -8624,6 +9745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; spreadsheet preview</bookmark_value><bookmark_value>editing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>viewing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>previews;page breaks for printing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tlač; počet listov</bookmark_value><bookmark_value>listy; tlač počtu listov</bookmark_value><bookmark_value>zalomenie strany; náhľad pred tlačou</bookmark_value><bookmark_value>úprava; rozsah tlače</bookmark_value><bookmark_value>zobrazenie; rozsah tlače</bookmark_value><bookmark_value>náhľady; zalomenie strany pre tlač</bookmark_value>"
+#. 6Wsn5
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -8632,6 +9754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"Defining Number of Pages for Printing\">Defining Number of Pages for Printing</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"Výber stránok na vytlačenie\">Výber stránok na vytlačenie</link></variable>"
+#. 8omBt
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -8640,6 +9763,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a sheet is too large for a single printed page, $[officename] Calc will print the current sheet evenly divided over several pages. Since the automatic page break does not always take place in the optimal position, you can define the page distribution yourself."
msgstr "Ak je list príliš veľký na vytlačenie na jednej stránke, $[officename] Calc ho vytlačí rozložený na viac stránok. Pretože automatické zalomenie stránok nie je vždy na optimálnom mieste, je možné, aby ste rozdelenie na stránky definovali sami."
+#. qdCU7
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -8648,6 +9772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the sheet to be printed."
msgstr "Choďte do listu, ktorého obsah chcete vytlačiť."
+#. TkCsA
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -8656,6 +9781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Page Break</emph>."
msgstr "Zvoľte <emph>Zobraziť - Náhľad zalomenia stránok</emph>."
+#. eWnDG
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -8664,6 +9790,7 @@ msgctxt ""
msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines."
msgstr ""
+#. wTFAy
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -8672,6 +9799,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options in the Context menu, including adding an additional print range, removing the scaling and inserting additional manual line and column breaks."
msgstr "Modré čiary označujúce zalomenie strany môžete presúvať myšou. Ďalšie funkcie, napríklad pridanie oblasti tlače, odstránenie mierky alebo odstránenie či pridanie ručného zalomenia riadkov a stĺpcov, nájdete v kontextovom menu."
+#. yfroe
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -8680,6 +9808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Zobraziť - Náhľad zalomenia stránok\">Zobraziť - Náhľad zalomenia stránok</link>"
+#. ruFna
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8688,6 +9817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Sheets in Landscape Format"
msgstr "Tlač listu na šírku"
+#. rEKGF
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8696,6 +9826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; sheet selections</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; printing in landscape</bookmark_value> <bookmark_value>printing; landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape printing</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. ff6kb
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8704,6 +9835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Printing Sheets in Landscape Format\">Printing Sheets in Landscape Format</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Tlač listu na šírku\">Tlač listu na šírku</link></variable>"
+#. Ce8BB
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8712,6 +9844,7 @@ msgctxt ""
msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under <emph>View - Page Break</emph>. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page."
msgstr "Mnoho možností pre tlač je možné definovať v <emph>Zobraziť - Náhľad zalomenia stránok</emph>. Presunutím deliacich čiar stanovíte oblasť buniek, ktorá bude vytlačená na stránku."
+#. LBGFD
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8720,6 +9853,7 @@ msgctxt ""
msgid "To print in landscape format, proceed as follows:"
msgstr "Pre tlač na šírku postupujte takto:"
+#. GGu4V
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8728,6 +9862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the sheet to be printed."
msgstr "Choďte do listu, ktorého obsah chcete vytlačiť."
+#. ZLQgF
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8736,6 +9871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "Zvoľte <emph>Formát - Stránka</emph>."
+#. BTD2G
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8744,6 +9880,7 @@ msgctxt ""
msgid "The command is not visible if the sheet has been opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> bar."
msgstr "Príkaz nie je dostupný, ak je list otvorený s ochranou proti zápisu. V takomto prípade kliknite na ikonu <emph>Upraviť súbor</emph> na paneli nástrojov <emph>Štandardný</emph>."
+#. MXEBJ
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8752,6 +9889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Page</emph> tab. Select the <emph>Landscape</emph> paper format and click OK."
msgstr "Vyberte záložku <emph>Stránka</emph>. Orientáciu nastavte na <emph>Na šírku</emph> a kliknite na OK."
+#. Ffpa2
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8760,6 +9898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. You will see the <emph>Print</emph> dialog."
msgstr "Zvoľte <emph>Súbor - Tlač</emph>. Zobrazí sa dialógové okno pre <emph>Tlač</emph>."
+#. t2d4C
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8768,6 +9907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the printer driver and the operating system, it may be necessary to click the <emph>Properties</emph> button and to change your printer to landscape format there."
msgstr "V závislosti na ovládači tlačiarne a operačnom systéme môže byť potrebné kliknúť na tlačidlo <emph>Vlastnosti</emph> a zmeniť nastavenie papiera aj tam."
+#. naUGC
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8776,6 +9916,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Print </emph>dialog in the <emph>General</emph> tab page, select the contents to be printed:"
msgstr ""
+#. QtMET
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8784,6 +9925,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>All sheets</emph> - All sheets will be printed."
msgstr ""
+#. uVqb5
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8792,6 +9934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Selected sheets</emph> - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while clicking a sheet name you can change this selection."
msgstr ""
+#. rrUVv
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8800,6 +9943,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Selected cells</emph> - All selected cells are printed."
msgstr ""
+#. uYBdU
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8808,6 +9952,7 @@ msgctxt ""
msgid "From all the paper pages that result from the above selection, you can select the range of paper pages to be printed:"
msgstr ""
+#. 9UzuE
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8816,6 +9961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>All pages</emph> - Print all resulting pages."
msgstr ""
+#. eUkMY
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8824,6 +9970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pages</emph> - Enter the pages to be printed. The pages will also be numbered from the first sheet onwards. If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here."
msgstr ""
+#. JiCgW
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8832,6 +9979,7 @@ msgctxt ""
msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed."
msgstr "Ak máte pomocou <emph>Formát - Oblasti tlače</emph> definovanú oblasť či oblasti, budú vytlačené len tieto oblasti tlače."
+#. EVXcd
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8840,6 +9988,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Zobraziť - Náhľad zalomenia stránok\">Zobraziť - Náhľad zalomenia stránok</link>"
+#. vbjmr
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -8848,6 +9997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Definícia oblasti, ktorá bude vytlačená</link>"
+#. 5uE2T
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8856,6 +10006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Rows or Columns on Every Page"
msgstr "Tlač vybraných riadkov alebo stĺpcov vo všetkých stránkach dokumentu"
+#. i2Etr
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8864,6 +10015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; sheets on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>rows; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>columns; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>repeating;columns/rows on printed pages</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing on all sheets</bookmark_value><bookmark_value>headers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>footers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>printing; rows/columns as table headings</bookmark_value><bookmark_value>headings;repeating rows/columns as</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tlač; listy na viac stránkach</bookmark_value><bookmark_value>listy; tlač na viacero strán</bookmark_value><bookmark_value>riadky; opakovanie pri tlači</bookmark_value><bookmark_value>stĺpce; opakovanie pri tlači</bookmark_value><bookmark_value>opakovanie; stĺpce/riadky na vytlačených stránkach</bookmark_value><bookmark_value>riadky so záhlavím; tlač na všetkých listoch</bookmark_value><bookmark_value>záhlavie; tlač na listy</bookmark_value><bookmark_value>zápätie; tlač na listy</bookmark_value><bookmark_value>tlač; riadky či stĺpce ako záhlavie tabuľky</bookmark_value><bookmark_value>záhlavia; pomocou opakovania riadkov či stĺpcov</bookmark_value>"
+#. GaFEB
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8872,6 +10024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Printing Rows or Columns on Every Page\">Printing Rows or Columns on Every Page</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Tlač vybraných riadkov alebo stĺpcov vo všetkých stránkach dokumentu\">Tlač vybraných riadkov alebo stĺpcov vo všetkých stránkach dokumentu</link></variable>"
+#. kzA5T
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8880,6 +10033,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have a sheet that is so large that it will be printed multiple pages, you can set up rows or columns to repeat on each printed page."
msgstr "Ak je list príliš veľký pre vytlačenie na jednu stránku, bude vytlačený na viac stránok. Možné je nastaviť, ktoré riadky či stĺpce sa majú opakovane vytlačiť na všetkých stránkach"
+#. CHPC8
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8888,6 +10042,7 @@ msgctxt ""
msgid "As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A) on all pages, do the following:"
msgstr ""
+#. SggEJ
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8896,6 +10051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>. The <emph>Edit Print Ranges</emph> dialog appears."
msgstr "Zvoľte <emph>Formát - Oblasti tlače - Upraviť</emph>. Zobrazí sa dialógové okno <emph>Upraviť oblasti tlače</emph>."
+#. Gz7dZ
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8904,6 +10060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area."
msgstr "Kliknite na ikonu vpravo od poľa <emph>Opakovať riadky</emph>."
+#. CMsDN
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8912,6 +10069,7 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog shrinks so that you can see more of the sheet."
msgstr "Dialógové okno sa zmenší a zobrazí sa obsah listu."
+#. 3Sk4w
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8920,6 +10078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the first two rows and, for this example, click cell A1 and drag to A2."
msgstr "Vyberte prvé dva riadky, v tomto prípade kliknite do bunky A1 a potiahnite myšou do bunky A2."
+#. 3qAdo
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8928,6 +10087,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the shrunk dialog you will see $1:$2. Rows 1 and 2 are now rows to repeat."
msgstr "Do dialógového okna bude automaticky zadaný výraz $1:$2. Riadky 1 a 2 sa budú opakovať na každej tlačenej stránke."
+#. RsCa5
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8936,6 +10096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area. The dialog is restored again."
msgstr "Kliknite opäť na ikonu vpravo od oblasti <emph>Opakovať riadky</emph>. dialógové okno sa znovu sa zobrazí."
+#. GC8hz
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8944,6 +10105,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you also want column A as a column to repeat, click the icon at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
msgstr "Ak sa má opakovať tiež stĺpec A, kliknite na ikonku napravo od poľa <emph>Opakovať stĺpce</emph>."
+#. sHfQp
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8952,6 +10114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click column A (not in the column header)."
msgstr "Kliknite na ľubovoľnú bunku stĺpca A (nie na záhlavie)."
+#. EyDEo
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8960,6 +10123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon again at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
msgstr "Opäť kliknite na ikonku vpravo od <emph>Opakovať stĺpce</emph>."
+#. YvDgQ
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8968,6 +10132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footers to be printed on each print page independently of this in <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "Funkcia Opakovať riadky používa riadky z listu. Hlavičky a pätičky stránky pre tlač sa definujú nezávisle v dialógu <emph>Formát - Stránka</emph>."
+#. b42kP
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8976,6 +10141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Zobraziť - Náhľad zalomenia stránok\">Zobraziť - Náhľad zalomenia stránok</link>"
+#. uExLf
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8984,6 +10150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Formát - Oblasti tlače - Upraviť\">Formát - Oblasti tlače - Upraviť</link>"
+#. mxvQN
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -8992,6 +10159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Page - (Header / Footer)\">Format - Page - (Header / Footer)</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Formát - Strana - (Hlavička / Päta)\">Formát - Strana - (Hlavička / Päta)</link>"
+#. AK3vB
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9000,6 +10168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Print Ranges on a Spreadsheet"
msgstr "Použitie oblasti tlače v zošitoch"
+#. QQGLQ
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9008,6 +10177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing; cells</bookmark_value><bookmark_value>ranges;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>PDF export of print ranges</bookmark_value><bookmark_value>cell ranges; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; print ranges</bookmark_value><bookmark_value>print ranges</bookmark_value><bookmark_value>clearing, see also deleting/removing</bookmark_value><bookmark_value>defining;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>extending print ranges</bookmark_value><bookmark_value>deleting;print ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>exportovanie;bunky</bookmark_value><bookmark_value>tlač; bunky</bookmark_value><bookmark_value>oblasti;oblasti pre tlač</bookmark_value><bookmark_value>export oblasti do PDF</bookmark_value><bookmark_value>oblasť buniek; tlač</bookmark_value><bookmark_value>bunky; oblasti pre tlač</bookmark_value><bookmark_value>oblasti pre tlač</bookmark_value><bookmark_value>vyčistenie, pozri tiež mazanie/odstránenie</bookmark_value><bookmark_value>definície;oblasti pre tlač </bookmark_value><bookmark_value>rozšírené oblasti pre tlač</bookmark_value><bookmark_value>mazanie;oblasti pre tlač</bookmark_value>"
+#. USFyE
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9016,6 +10186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Definícia Oblasti pre tlač</link> </variable>"
+#. h4dAF
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9024,6 +10195,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print."
msgstr "Možné je stanoviť, ktorá oblasť buniek bude vytlačená."
+#. sD9qE
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9032,6 +10204,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cells on the sheet that are not part of the defined print range are not printed or exported. Sheets without a defined print range are not printed and not exported to a PDF file, unless the document uses the Excel file format."
msgstr "Bunky, ktoré nie sú súčasťou nastavenej oblasti tlače, nebudú vytlačené ani exportované. Listy bez nastavenej oblasti tlače nebudú ani vytlačené, ani exportované do PDF, ak dokument nie je vo formáte Excel."
+#. HkA7y
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9040,6 +10213,7 @@ msgctxt ""
msgid "For files opened in Excel format, all sheets that do not contain a defined print range are printed. The same behavior occurs when you export the Excel formatted spreadsheet to a PDF file."
msgstr "Pre súbory vo formáte Excel platí, že každý list, ktorý neobsahuje nastavenú oblasť tlače, bude napriek tomu vytlačený. To isté platí i pre export zošitu vo formáte Excel do PDF."
+#. 62UF5
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9048,6 +10222,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Define a Print Range"
msgstr "Definovanie oblasti tlače"
+#. tffSG
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9056,6 +10231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that you want to print."
msgstr "Označte bunky, ktoré chcete tlačiť."
+#. qPKQF
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9064,6 +10240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>."
msgstr "Zvoľte <emph>Formát - Oblasti tlače - Definovať</emph>."
+#. 5GFUH
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9072,6 +10249,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Add Cells to a Print Range"
msgstr "Pridanie buniek do oblasti tlače"
+#. fwkxc
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9080,6 +10258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that you want to add to the existing print range."
msgstr "Označte bunky, ktoré chcete pridať do existujúcej oblasti tlače."
+#. uNLYf
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9088,6 +10267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>."
msgstr "Zvoľte <emph>Formát - Oblasti tlače - Pridať</emph>."
+#. Xj8rT
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9096,6 +10276,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Clear a Print Range"
msgstr "Zrušenie oblasti tlače"
+#. dYHcz
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9104,6 +10285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph>."
msgstr "Zvoľte <emph>Formát - Oblasti tlače - Pridať</emph>."
+#. GLmBw
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9112,6 +10294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the Page Break Preview to Edit Print Ranges"
msgstr "Použitie náhľadu zalomenia stránky k úprave oblastí tlače"
+#. fA865
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9120,6 +10303,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Page Break Preview</emph>, print ranges as well as page break regions are outlined by a blue border and contain a centered page number in gray. Nonprinting areas have a gray background."
msgstr "V <emph> Náhľadu zalomenie stránky </emph> sú oblasti tlače a tiež zalomenie stránky ohraničené modrou čiarou a obsahujú uprostred šedivé číslo stránky. Oblasti, ktoré sa netlačia, majú šedivé pozadie."
+#. S5enN
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9128,6 +10312,7 @@ msgctxt ""
msgid "To define a new page break region, drag the border to a new location. When you define a new page break region, an automatic page break is replaced by a manual page break."
msgstr "Nové zalomenie stránky definujete pretiahnutím okraja na iné miesto. Po definovaní nového zalomenia stránky je automatické zalomenie nahradené ručným."
+#. DCNh4
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9136,6 +10321,7 @@ msgctxt ""
msgid "To View and Edit Print Ranges"
msgstr "Zobrazenie a úprava oblastí tlače:"
+#. KmLhz
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9144,6 +10330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>."
msgstr "Zvoľte <emph>Zobraziť - Náhľad zalomenia stránok</emph>."
+#. d3cdC
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9152,6 +10339,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the default zoom factor of the <emph>Page Break Preview</emph>, double click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select a new zoom factor."
msgstr "Predvolené mieru priblíženia v <emph> Náhľadu zalomenie stránky </emph> zmeníte tým, že dvakrát kliknete na percentuálny údaj vo <emph> stavovom riadku </emph> a vyberiete novú hodnotu."
+#. RFe8B
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9160,6 +10348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit the print range."
msgstr "Upravte oblasti tlače."
+#. dQeMn
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9168,6 +10357,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the size of a print range, drag a border of the range to a new location."
msgstr "Zmenu veľkosti oblasti tlače dosiahnete pretiahnutím jeho okraja na nové miesto."
+#. HwnGq
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9176,6 +10366,7 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a manual page break that is contained in a print range, drag the border of the page break outside of the print range."
msgstr "Ručné zalomenie zmažete jeho pretiahnutím mimo oblasť tlače."
+#. xLgnw
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9184,6 +10375,7 @@ msgctxt ""
msgid "To clear a print range, drag a border of the range onto the opposite border of the range."
msgstr "Oblasť tlače zmažete pretiahnutím jedného okraja na protiľahlý okraj."
+#. wATRM
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9192,6 +10384,7 @@ msgctxt ""
msgid "To exit the <emph>Page Break Preview</emph>, choose <emph>View - Normal</emph>."
msgstr "Režim <emph>Náhľad zalomenia stránok</emph> ukončíte voľbou <emph>Zobraziť - Normálne</emph>."
+#. D7AdB
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9200,6 +10393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Editing Print Ranges</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Úprava oblastí tlače</link>"
+#. eUvgA
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -9208,6 +10402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addresses and References, Absolute and Relative"
msgstr "Adresy a odkazy, absolútne a relatívne"
+#. ZvNEh
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -9216,6 +10411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>adresovanie; relatívne a absolútne</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; absolútne/relatívne</bookmark_value><bookmark_value>absolútne adresovanie v zošitoch</bookmark_value><bookmark_value>relatívne adresovanie</bookmark_value><bookmark_value>absolútne odkazy v zošitoch</bookmark_value><bookmark_value>relatívne odkazy</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; na bunky</bookmark_value><bookmark_value>bunky; odkazy</bookmark_value>"
+#. hMp78
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -9224,6 +10420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Addresses and References, Absolute and Relative\">Addresses and References, Absolute and Relative</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Adresy a odkazy, absolútne a relatívne\">Adresy a odkazy, absolútne a relatívne</link></variable>"
+#. 6AVDc
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -9232,6 +10429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relative Addressing"
msgstr "Relatívne adresovanie"
+#. rb6GT
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -9240,6 +10438,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cell in column A, row 1 is addressed as A1. You can address a range of adjacent cells by first entering the coordinates of the upper left cell of the area, then a colon followed by the coordinates of the lower right cell. For example, the square formed by the first four cells in the upper left corner is addressed as A1:B2."
msgstr "Bunka nachádzajúca sa v stĺpci A a riadku 1 je adresovaná ako A1. Oblasť susedných buniek je možné adresovať tak, že najprv zadáte súradnice bunky nachádzajúcich sa v oblasti vľavo hore, potom dvojbodku a za ňou súradnice bunky vpravo dole. Napríklad štvorec, ktorý je tvorený prvými štyrmi bunkami v ľavom hornom rohu, je adresovaný ako A1:B2."
+#. 8A4F3
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -9248,6 +10447,7 @@ msgctxt ""
msgid "By addressing an area in this way, you are making a relative reference to A1:B2. Relative here means that the reference to this area will be adjusted automatically when you copy the formulas."
msgstr "Adresovaním oblasti týmto spôsobom vytvárate relatívny odkaz na oblasť A1:B2. Relatívny v tomto prípade znamená, že ak skopírujete vzorce, bude odkaz na túto oblasť automaticky upravený."
+#. BX9Er
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -9256,6 +10456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute Addressing"
msgstr "Absolútne adresovanie"
+#. xBKEc
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -9264,6 +10465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute referencing is the opposite of relative addressing. A dollar sign is placed before each letter and number in an absolute reference, for example, $A$1:$B$2."
msgstr ""
+#. i9Afo
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -9272,6 +10474,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)"
msgstr ""
+#. MaL7p
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -9280,6 +10483,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example, you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component \"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in the same way."
msgstr ""
+#. 7hFuB
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -9288,6 +10492,7 @@ msgctxt ""
msgid "When to Use Relative and Absolute References"
msgstr "Použitie relatívnych a absolútnych odkazov"
+#. VRg9u
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -9296,6 +10501,7 @@ msgctxt ""
msgid "What distinguishes a relative reference? Assume you want to calculate in cell E1 the sum of the cells in range A1:B2. The formula to enter into E1 would be: =SUM(A1:B2). If you later decide to insert a new column in front of column A, the elements you want to add would then be in B1:C2 and the formula would be in F1, not in E1. After inserting the new column, you would therefore have to check and correct all formulas in the sheet, and possibly in other sheets."
msgstr "Čím je relatívny odkaz odlišný? Predpokladajme, že chcete spočítať súčet hodnôt v oblasti buniek A1:B2 a zobraziť ho v bunke E1. Vzorec v bunke E1 by mal vyzerať takto: =SUM(A1:B2). Ak budete neskôr chcieť pred stĺpec A vložiť nový stĺpec, budú prvky, ktoré chcete sčítať, v bunkách B1:C2 a vzorec bude v bunke F1, nie v E1. Po vložení nového stĺpca budete preto musieť skontrolovať a opraviť všetky vzorce na liste, prípadne i na ďalších listoch."
+#. 5ja9B
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -9304,6 +10510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to =SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in $[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you are copying a formula since in that case only the relative references will be adjusted, not the absolute references."
msgstr "Našťastie to $[officename] robí za vás. Po vložení nového stĺpca A bude vzorec =SUM(A1:B2) automaticky zmenený na =SUM(B1:C2). Po vložení nového riadku 1 budú čísla riadkov tiež automaticky upravené. Pri posune odkazovaných buniek $[officename] Calc vždy upraví absolútne i relatívne odkazy na ne. Pri kopírovaní vzorcov budú upravené <emph>len</emph> relatívne odkazy, absolútne zostanú bezo zmeny."
+#. HEJFq
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -9312,6 +10519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute references are used when a calculation refers to one specific cell in your sheet. If a formula that refers to exactly this cell is copied relatively to a cell below the original cell, the reference will also be moved down if you did not define the cell coordinates as absolute."
msgstr "Absolútne odkazy sa používajú pri výpočtoch, ktoré odkazujú na jednu konkrétnu bunku v zošite. Ak skopírujete relatívne vzorec odkazujúci na túto konkrétnu bunku do bunky pod ním, odkaz bude tiež posunutý o jednu bunku nižšie, ak ste ho nedefinovali pomocou absolútneho adresovania."
+#. eMTKy
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -9320,6 +10528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. Assume you entered the formula =SUM(A1:A9) in row 10. If you want to calculate the sum for the adjacent column to the right, simply copy this formula to the cell to the right. The copy of the formula in column B will be automatically adjusted to =SUM(B1:B9)."
msgstr "Okrem vkladania nových riadkov a stĺpcov sú odkazy upravované pri kopírovaní existujúceho vzorca s odkazom na ďalšie bunky do iného miesta zošitu. Predpokladajme, že máte vzorec =SUM(A1:A9) v riadku 10. Ak chcete spočítať súčet susediaceho stĺpca, jednoducho skopírujte tento vzorec do bunky vpravo od nej. Kopírovaný vzorec bude automaticky upravený na =SUM(B1:B9)."
+#. cPpmr
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9328,6 +10537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Renaming Sheets"
msgstr "Premenovanie listu"
+#. fuPJn
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9336,6 +10546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>renaming;sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>tables;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>names; sheets</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. Ussbk
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9344,6 +10555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Premenovanie listov\">Premenovanie listov</link></variable>"
+#. wxAHr
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9352,6 +10564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
msgstr ""
+#. KR8Ag
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9360,6 +10573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click on the sheet tab to select it."
msgstr ""
+#. FQiK8
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9368,6 +10582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr ""
+#. GtGtQ
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9376,6 +10591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a new name for the sheet and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Zadajte nové meno a kliknite na <emph>OK</emph>."
+#. NELoF
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9384,6 +10600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr ""
+#. ynfez
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9392,6 +10609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr ""
+#. vjFiR
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9400,6 +10618,7 @@ msgctxt ""
msgid "colon :"
msgstr ""
+#. Q8bUX
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9408,6 +10627,7 @@ msgctxt ""
msgid "back slash \\"
msgstr ""
+#. nzDQF
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9416,6 +10636,7 @@ msgctxt ""
msgid "forward slash /"
msgstr ""
+#. C2KDM
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9424,6 +10645,7 @@ msgctxt ""
msgid "question mark ?"
msgstr ""
+#. MThFN
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9432,6 +10654,7 @@ msgctxt ""
msgid "asterisk *"
msgstr ""
+#. MFpgr
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9440,6 +10663,7 @@ msgctxt ""
msgid "left square bracket ["
msgstr ""
+#. ayMFC
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9448,6 +10672,7 @@ msgctxt ""
msgid "right square bracket ]"
msgstr ""
+#. DYGBS
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9456,6 +10681,7 @@ msgctxt ""
msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
msgstr ""
+#. zqVm4
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9464,6 +10690,7 @@ msgctxt ""
msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
msgstr ""
+#. uPNL7
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9472,6 +10699,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
msgstr ""
+#. 4DECe
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9480,6 +10708,7 @@ msgctxt ""
msgid "This year's sheet"
msgstr ""
+#. c3VAE
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9488,6 +10717,7 @@ msgctxt ""
msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
msgstr ""
+#. F2TyQ
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9496,6 +10726,7 @@ msgctxt ""
msgid "'This year''s sheet'.A1"
msgstr ""
+#. DE2ji
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9504,6 +10735,7 @@ msgctxt ""
msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
msgstr ""
+#. FUXLc
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9512,6 +10744,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
msgstr ""
+#. vkB9b
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9520,6 +10753,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
msgstr ""
+#. de9uD
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9528,6 +10762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
msgstr ""
+#. bwZRy
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9536,6 +10771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Rounded Off Numbers"
msgstr "Zaokrúhľovanie čísel"
+#. TukAd
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9544,6 +10780,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbers; rounded off</bookmark_value><bookmark_value>rounded off numbers</bookmark_value><bookmark_value>exact numbers in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimal places; showing</bookmark_value><bookmark_value>changing;number of decimal places</bookmark_value><bookmark_value>values;rounded in calculations</bookmark_value><bookmark_value>calculating;rounded off values</bookmark_value><bookmark_value>numbers; decimal places</bookmark_value><bookmark_value>precision as shown</bookmark_value><bookmark_value>rounding precision</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; values as shown</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>čísla; zaokrúhlenie</bookmark_value><bookmark_value>zaokrúhlenie; čísla</bookmark_value><bookmark_value>presnosť čísel v programe $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>desatinné miesta; zobrazenie</bookmark_value><bookmark_value>zmena; počtu desatinných miest</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty; zaokrúhlenie pri výpočtoch</bookmark_value><bookmark_value>výpočty; zaokrúhlenie hodnôt</bookmark_value><bookmark_value>čísla; desatinné miesta</bookmark_value><bookmark_value>presnosť podľa zobrazenia</bookmark_value><bookmark_value>presnosť zaokrúhlenia</bookmark_value><bookmark_value>tabuľky v zošitoch; hodnoty podľa zobrazenia</bookmark_value>"
+#. K5BPL
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9552,6 +10789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"Using Rounded Off Numbers\">Using Rounded Off Numbers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"Zaokrúhľovanie čísel\">Zaokrúhľovanie čísel</link></variable>"
+#. dJpQD
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9560,6 +10798,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Calc, all decimal numbers are displayed rounded off to two decimal places."
msgstr "V $[officename] Calc sú čísla zobrazené zaokrúhlené na dve desatinné miesta."
+#. BKGNA
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9568,6 +10807,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change this for selected cells"
msgstr "Zmena počtu desatinných miest vo vybraných bunkách"
+#. fmThE
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9576,6 +10816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark all the cells you want to modify."
msgstr "Označte všetky bunky, ktoré chcete upraviť."
+#. 9JSBs
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9584,6 +10825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> and go to the <emph>Numbers</emph> tab page."
msgstr "Zvoľte <emph>Formát - Bunky</emph> a prepnite na záložku <emph>Čísla</emph>."
+#. AvcBP
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9592,6 +10834,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Category</emph> field, select <emph>Number</emph>. Under <emph>Options</emph>, change the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
msgstr "V poli <emph>Kategórie</emph> vyberte <emph>Číslo</emph>. V časti <emph>Voľby</emph> zmeňte počet v poli <emph>Desatinné miesta</emph> a uzavrite dialógové okno kliknutím na OK."
+#. ynFUv
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9600,6 +10843,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change this everywhere"
msgstr ""
+#. iUWJZ
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9608,6 +10852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
msgstr "Pre zmenu merných jednotiek používaných v tomto dialógovom okne zvoľte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Možnosti</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Všeobecné, a vyberte novú mernú jednotku v časti Nastavenia."
+#. po5bu
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9616,6 +10861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Modify the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
msgstr "Na strane <emph>Spočítať</emph> zmeňte počet v poli <emph>Desatinné miesta</emph> a uzavrite dialógové okno kliknutím na OK."
+#. GeRbd
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9624,6 +10870,7 @@ msgctxt ""
msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact values"
msgstr "Výpočty so zaokrúhlenými číslami miesto presných vnútorných hodnôt"
+#. 6po4k
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9632,6 +10879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
msgstr "Pre zmenu merných jednotiek používaných v tomto dialógovom okne zvoľte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Možnosti</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Všeobecné, a vyberte novú mernú jednotku v časti Nastavenia."
+#. fDDJv
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9640,6 +10888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Mark the <emph>Precision as shown</emph> field and exit the dialog with OK."
msgstr ""
+#. qp8h5
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9648,6 +10897,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Čísla\">Čísla</link>"
+#. AoZCy
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -9656,6 +10906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Vypočítať\">Vypočítať</link>"
+#. 2CXMu
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9664,6 +10915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Row Height or Column Width"
msgstr "Zmena výšky riadku a šírky stĺpca"
+#. uJox8
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9672,6 +10924,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>heights of cells</bookmark_value><bookmark_value>cell heights</bookmark_value><bookmark_value>cell widths</bookmark_value><bookmark_value>cells; heights and widths</bookmark_value><bookmark_value>widths of cells</bookmark_value><bookmark_value>column widths</bookmark_value><bookmark_value>rows; heights</bookmark_value><bookmark_value>columns; widths</bookmark_value><bookmark_value>changing;row heights/column widths</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>výška buniek</bookmark_value><bookmark_value>bunky; výška a šírka</bookmark_value><bookmark_value>šírka buniek</bookmark_value><bookmark_value>šírka stĺpcov</bookmark_value><bookmark_value>riadky; výška</bookmark_value><bookmark_value>stĺpce; šírka</bookmark_value><bookmark_value>zmena; výška riadku/šírka stĺpca</bookmark_value>"
+#. ZhKE7
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9680,6 +10933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\" name=\"Changing Row Height or Column Width\">Changing Row Height or Column Width</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\" name=\"Zmena výšky riadku a šírky stĺpca\">Zmena výšky riadku a šírky stĺpca</link></variable>"
+#. NXeZU
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9688,6 +10942,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the height of the rows with the mouse or through the dialog."
msgstr "Zmeniť výšku riadku je možné myšou či pomocou dialógového okna."
+#. 2RW9S
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9696,6 +10951,7 @@ msgctxt ""
msgid "What is described here for rows and row height applies accordingly for columns and column width."
msgstr "Tu uvedený popis riadkov a výšky riadku platí tiež pre stĺpce a šírku stĺpcov."
+#. diHyP
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9704,6 +10960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the mouse to change the row height or column width"
msgstr "Zmena výšky riadku a šírky stĺpca pomocou myši"
+#. yDjtk
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9712,6 +10969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the area of the headers on the separator below the current row, keep the mouse button pressed and drag up or down in order to change the row height."
msgstr "Kliknite v oblasti záhlavie na oddeľovač pod aktuálnym riadkom, podržte tlačidlo myši stlačené a pretiahnite kurzor hore alebo dole, čím zmeníte výšku riadku."
+#. VzepD
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9720,6 +10978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the optimal row height by double-clicking the separator below the row."
msgstr "Optimálnu výšku riadku vyberiete dvojkliknutím na oddeľovač pod riadkom."
+#. sQvjf
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9728,6 +10987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using the dialog to change the row height or column width"
msgstr "Zmena výšky riadku a šírky stĺpca pomocou dialógového okna"
+#. u7JcF
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9736,6 +10996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the row so that you achieve the focus."
msgstr "Kliknite na riadok, aby ste ho aktivovali."
+#. g7BNy
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9744,6 +11005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start the context menu on the header at the left-hand side."
msgstr "V záhlaví na ľavej strane otvorte kontextové menu."
+#. FZCG8
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9752,6 +11014,7 @@ msgctxt ""
msgid "You will see the commands <emph>Row Height</emph> and <emph>Optimal row height</emph>. Choosing either opens a dialog."
msgstr "Objavia sa príkazy <emph>Výška riadka</emph> a <emph>Optimálna výška riadka</emph>. Po výbere jedného alebo druhého sa otvorí dialógové okno."
+#. XZYSf
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9760,6 +11023,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row height\">Row height</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Výška riadku\">Výška riadku</link>"
+#. ftbnx
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9768,6 +11032,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal row height\">Optimal row height</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimálna výška riadku\">Optimálna výška riadku</link>"
+#. BJtSN
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9776,6 +11041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column width\">Column width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Šírka stĺpca\">Šírka stĺpca</link>"
+#. HGYEx
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -9784,6 +11050,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal column width\">Optimal column width</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimálna šírka stĺpca\">Optimálna šírka stĺpca</link>"
+#. YRbvh
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9792,6 +11059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Scenarios"
msgstr "Použitie scenárov"
+#. T4hqA
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9800,6 +11068,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>scenarios; creating/editing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>opening;scenarios</bookmark_value><bookmark_value>selecting;scenarios in Navigator</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>scenáre; vytváranie/úprava/mazanie</bookmark_value><bookmark_value>otváranie; scenáre</bookmark_value><bookmark_value>vyberanie;scenáre v Navigátore</bookmark_value>"
+#. 4gBns
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9808,6 +11077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" name=\"Using Scenarios\">Using Scenarios</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" name=\"Použitie scenárov\">Použitie scenárov</link></variable>"
+#. DGENT
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9816,6 +11086,7 @@ msgctxt ""
msgid "A $[officename] Calc scenario is a set of cell values that can be used within your calculations. You assign a name to every scenario on your sheet. Define several scenarios on the same sheet, each with some different values in the cells. Then you can easily switch the sets of cell values by their name and immediately observe the results. Scenarios are a tool to test out \"what-if\" questions."
msgstr "Scenár $[officename] Calc je sada hodnôt buniek, ktoré môžete použiť vo výpočtoch. Každému scenáru v liste priradíte názov. Na jednom liste môžete určiť niekoľko scenárov, v každom iné hodnoty buniek. Potom môžete ľahko prepnúť medzi hodnotami buniek pomocou názvu scenárov a okamžite uvidíte výsledky. Scenáre sú nástrojom, ktorým môžete otestovať svoje analýzy \"čo keď\"."
+#. 6DfU4
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9824,6 +11095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Your Own Scenarios"
msgstr "Tvorba vlastných scenárov"
+#. gZSq5
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9832,6 +11104,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the scenario."
msgstr "Pre vytvorenie scenára najprv vyberte všetky bunky, v ktorých sú dáta pre ňu potrebné."
+#. tyTVg
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9840,6 +11113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> key as you click each cell."
msgstr ""
+#. Jfmm4
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9848,6 +11122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>. The <emph>Create Scenario</emph> dialog appears."
msgstr "Zvoľte <emph>Nástroje - Scenáre</emph>. Zobrazí sa dialógové okno <emph>Vytvoriť scenár</emph>."
+#. BhQQD
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9856,6 +11131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the new scenario and leave the other fields unchanged with their default values. Close the dialog with OK. Your new scenario is automatically activated."
msgstr "Zadajte názov scenára a nechajte ostatné polia nezmenené. Zatvorte dialógové okno kliknutím na OK. Váš nový scenár je automaticky aktivovaný."
+#. Di3Gm
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9864,6 +11140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Scenarios"
msgstr "Použitie scenárov"
+#. z5mGP
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9872,6 +11149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios can be selected in the Navigator:"
msgstr "Scenáre je možné vyberať aj v Navigátore:"
+#. JBmvQ
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9880,6 +11158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Navigator with the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Navigator icon</alt></image> on the Standard bar."
msgstr "Otvorte <emph>Navigátor</emph> kliknutím na ikonu <image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Navigátor</alt></image> na paneli Štandardný."
+#. 4GFfR
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9888,6 +11167,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Scenarios</emph> icon <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Scenarios icon</alt></image> in the Navigator."
msgstr ""
+#. 86uVD
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9896,6 +11176,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Navigator, you see the defined scenarios with the comments that were entered when the scenarios were created."
msgstr "Uvidíte definované scenáre a komentáre, ktoré k nim boli zadané pri vytvorení scenárov."
+#. Pisdt
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9904,6 +11185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a scenario name in the Navigator to apply that scenario to the current sheet."
msgstr "Ak chcete scenár použiť v aktuálnom liste, kliknite na názov scenára v Navigátore."
+#. vWTcf
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9912,6 +11194,7 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a scenario, right-click the name in the Navigator and choose <emph>Delete</emph>."
msgstr "Ak chcete scenár odstrániť, kliknite na jeho názov v Navigátore pravým tlačidlom a zvoľte <emph>Odstrániť</emph>."
+#. FLBCQ
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9920,6 +11203,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a scenario, right-click the name in the Navigator and choose <emph>Properties</emph>."
msgstr "Ak chcete scenár upraviť, kliknite na jeho názov v Navigátore pravým tlačidlom a zvoľte <emph>Vlastnosti</emph>."
+#. jUVxh
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9928,6 +11212,7 @@ msgctxt ""
msgid "To hide the border of a set of cells that are part of a scenario, open the <emph>Properties</emph> dialog for each scenario that affects the cells and clear the Display border checkbox. Hiding the border also removes the listbox on the sheet where you can choose the scenarios."
msgstr "Ak chcete skryť ohraničenie buniek, ktoré sú súčasťou scenára, otvorte dialógové okno <emph>Vlastnosti</emph> každého scenára, ktorý bunky ovplyvňuje, a zrušte zaškrtnutie poľa Zobraziť ohraničenie. Pri skrytí ohraničenia sa tiež odstráni zoznam, z ktorého môžete vyberať scenáre."
+#. jtQWC
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9936,6 +11221,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell."
msgstr "Ak vás zaujíma, ktoré hodnoty v scenári ovplyvňujú iné hodnoty, zvoľte <emph>Nástroje - Detektív - Sledovať závislosti</emph>. Zobrazia sa šípky k bunkám, ktoré sú priamo závislé na aktuálnej bunke."
+#. 3Rz4E
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -9944,6 +11230,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Creating Scenarios\">Creating Scenarios</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tvorba scenárov\">Tvorba scenárov</link>"
+#. AG6Vf
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -9952,6 +11239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Sort Lists"
msgstr ""
+#. tWAqX
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -9960,6 +11248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filling;customized lists</bookmark_value><bookmark_value>sort lists;applying</bookmark_value><bookmark_value>defining;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>geometric lists</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic lists</bookmark_value><bookmark_value>series;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>lists; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>customized lists</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>plnenie;prispôsobené zoznamy</bookmark_value><bookmark_value>zoradiť zoznamy;použitie</bookmark_value><bookmark_value>definícia;zoraďovanie zoznamov</bookmark_value><bookmark_value>geometrické zoznamy</bookmark_value><bookmark_value>aritmetické zoznamy</bookmark_value><bookmark_value>série;zoraďovanie zoznamov</bookmark_value><bookmark_value>zoznamy; vlastné</bookmark_value><bookmark_value>prispôsobené zoznamy</bookmark_value>"
+#. WuFEM
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -9968,6 +11257,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">Applying Sort Lists</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"sorted_list\"> <link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\"> Použitie radených zoznamov </link> </variable>"
+#. oMwuD
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -9976,6 +11266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort lists allow you to type one piece of information in a cell, then drag it to fill in a consecutive list of items."
msgstr "Zoznamy umožňujú zapísať jeden prvok zoznamu do bunky a pretiahnutím vyplniť následujúce bunky ďalšími prvkami zoznamu."
+#. BEsCh
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -9984,6 +11275,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, enter the text \"Jan\" or \"January\" in an empty cell. Select the cell and click the mouse on the lower right corner of the cell border. Then drag the selected cell a few cells to the right or downwards. When you release the mouse button, the highlighted cells will be filled with the names of the months."
msgstr ""
+#. Eay9F
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -9992,6 +11284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
msgstr ""
+#. YPryW
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -10000,6 +11293,7 @@ msgctxt ""
msgid "The predefined series can be found under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
msgstr ""
+#. qqeXK
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -10008,6 +11302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Triediace zoznamy\">Triediace zoznamy</link>"
+#. atsHK
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10016,6 +11311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Filter: Applying Advanced Filters"
msgstr "Filter: Používanie pokročilých filtrov"
+#. Gy5TZ
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10024,6 +11320,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>defining; advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; advanced filters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>filter;definícia pokročilých filtrov </bookmark_value><bookmark_value>pokročilé filtre</bookmark_value><bookmark_value>definícia; pokročilé filtre</bookmark_value><bookmark_value>databáza oblasti; pokročilé filtre</bookmark_value>"
+#. JC6fD
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10032,6 +11329,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Applying Advanced Filters</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Použitie pokročilých filtrov</link> </variable>"
+#. tYuAi
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10040,6 +11338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy the column headers of the sheet ranges to be filtered into an empty area of the sheet, and then enter the criteria for the filter in a row beneath the headers. Horizontally arranged data in a row will always be logically connected with AND, and vertically arranged data in a column will always be logically connected with OR."
msgstr "Skopírujte hlavičky stĺpcov oblasti, ktorú chcete filtrovať, do prázdnej časti listu a zadajte kritériá do riadkov pod hlavičkami. Horizontálne zadané kritéria sú vyhodnocované logickým AND a vertikálne zadané dáta logickým OR."
+#. fhdVY
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10048,6 +11347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Once you have created a filter matrix, select the sheet ranges to be filtered. Open the <emph>Advanced Filter</emph> dialog by choosing <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and define the filter conditions."
msgstr "Po vytvorení matice filtra označte oblasť, na ktorú chcete filter použiť. Zvolením <emph>Dáta - Filter - Rozšírený filter</emph> otvoríte dialógové okno <emph>Rozšírený filter</emph>, kde je možné definovať parametre filtra."
+#. oDxfb
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10056,6 +11356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original sheet whose contents have met the search criteria are still visible. All other rows are temporarily hidden and can be made to reappear with the <emph>Format - Rows - Show </emph>command."
msgstr ""
+#. CC9mL
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10064,6 +11365,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example</emph>"
msgstr "<emph>Príklad</emph>"
+#. UFqRd
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10072,6 +11374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load a spreadsheet with a large number of records. We are using a fictional <emph>Turnover</emph> document, but you can just as easily use any other document. The document has the following layout:"
msgstr "Otvorte zošit s veľkým počtom riadkov. Použime fiktívny dokument <emph>Obrat</emph>, ale je možné použiť akýkoľvek iný. Náš dokument vyzerá takto:"
+#. eEx5X
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10080,6 +11383,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
+#. 9cuXW
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10088,6 +11392,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
+#. YfiAi
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10096,6 +11401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph>"
msgstr "<emph>C</emph>"
+#. JX8aJ
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10104,6 +11410,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>D</emph>"
msgstr "<emph>D</emph>"
+#. QVEDv
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10112,6 +11419,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>E</emph>"
msgstr "<emph>E</emph>"
+#. Zok2N
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10120,6 +11428,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
+#. KiEAY
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10128,6 +11437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Mesiac"
+#. zvwPF
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10136,6 +11446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Štandardný"
+#. FgLfE
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10144,6 +11455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Business"
msgstr "Pracovný"
+#. v3Dfi
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10152,6 +11464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Luxury"
msgstr "Luxusný"
+#. 4BrQp
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10160,6 +11473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Suite"
msgstr "Apartmán"
+#. YJ2wP
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10168,6 +11482,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>2</emph>"
msgstr "<emph>2</emph>"
+#. KT7sj
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10176,6 +11491,7 @@ msgctxt ""
msgid "January"
msgstr "Január"
+#. rJZcC
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10184,6 +11500,7 @@ msgctxt ""
msgid "125600"
msgstr "125600"
+#. 6ZN6M
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10192,6 +11509,7 @@ msgctxt ""
msgid "200500"
msgstr "200500"
+#. Gcbqo
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10200,6 +11518,7 @@ msgctxt ""
msgid "240000"
msgstr "240000"
+#. y6CMq
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10208,6 +11527,7 @@ msgctxt ""
msgid "170000"
msgstr "170000"
+#. fCMUp
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10216,6 +11536,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>3</emph>"
msgstr "<emph>3</emph>"
+#. USDDe
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10224,6 +11545,7 @@ msgctxt ""
msgid "February"
msgstr "Február"
+#. SKG3B
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10232,6 +11554,7 @@ msgctxt ""
msgid "160000"
msgstr "160000"
+#. cGXHP
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10240,6 +11563,7 @@ msgctxt ""
msgid "180300"
msgstr "180300"
+#. EiYAr
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10248,6 +11572,7 @@ msgctxt ""
msgid "362000"
msgstr "362000"
+#. cUKzF
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10256,6 +11581,7 @@ msgctxt ""
msgid "220000"
msgstr "220000"
+#. AwELk
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10264,6 +11590,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>4</emph>"
msgstr "<emph>4</emph>"
+#. 88qLX
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10272,6 +11599,7 @@ msgctxt ""
msgid "March"
msgstr "Marec"
+#. onQTV
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10280,6 +11608,7 @@ msgctxt ""
msgid "170000"
msgstr "170000"
+#. sbbpY
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10288,6 +11617,7 @@ msgctxt ""
msgid "and so on..."
msgstr "a tak ďalej..."
+#. e5jJ9
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10296,6 +11626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy row 1 with the row headers (field names), to row 20, for example. Enter the filter conditions linked with OR in rows 21, 22, and so on."
msgstr "Skopírujte riadok 1 s hlavičkami (názvy stĺpcov) napríklad do riadku 20. Zadajte kritéria spojené logickým OR do riadkov 21, 22 a tak ďalej."
+#. fqCcM
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10304,6 +11635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
+#. h5B4m
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10312,6 +11644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
+#. 33sFp
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10320,6 +11653,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph>"
msgstr "<emph>C</emph>"
+#. EiMtC
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10328,6 +11662,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>D</emph>"
msgstr "<emph>D</emph>"
+#. inUjS
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10336,6 +11671,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>E</emph>"
msgstr "<emph>E</emph>"
+#. ubV5L
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10344,6 +11680,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>20</emph>"
msgstr "<emph>20</emph>"
+#. VHUHq
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10352,6 +11689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Mesiac"
+#. fX6Uo
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10360,6 +11698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Štandardný"
+#. kQ8ZZ
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10368,6 +11707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Business"
msgstr "Pracovný"
+#. cZBpH
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10376,6 +11716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Luxury"
msgstr "Luxusný"
+#. eo2EN
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10384,6 +11725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Suite"
msgstr "Apartmán"
+#. Xg68i
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10392,6 +11734,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>21</emph>"
msgstr "<emph>21</emph>"
+#. CAjJZ
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10400,6 +11743,7 @@ msgctxt ""
msgid "January"
msgstr "Január"
+#. FTwUG
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10408,6 +11752,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>22</emph>"
msgstr "<emph>22</emph>"
+#. 7xDwi
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10416,6 +11761,7 @@ msgctxt ""
msgid "<160000"
msgstr "<160000"
+#. cCG3M
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10424,6 +11770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify that only rows which either have the value <item type=\"literal\">January</item> in the <emph>Month</emph> cells OR a value of under 160000 in the <emph>Standard</emph> cells will be displayed."
msgstr ""
+#. RGEFR
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -10432,6 +11779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view."
msgstr "Zvoľte <emph>Dáta - Filter - Rozšírený filter</emph> a vyberte oblasť A20:E22. Po kliknutí na OK budú vidieť len filtrované riadky. Ostatné budú skryté."
+#. oU9ew
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -10440,6 +11788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Superscript / Subscript"
msgstr "Horný a dolný index"
+#. N93BJ
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -10448,6 +11797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>superscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>subscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; text super/sub</bookmark_value><bookmark_value>characters;superscript/subscript</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>horný index v bunkách</bookmark_value><bookmark_value>dolný index v bunkách</bookmark_value><bookmark_value>bunky; horný a dolný index</bookmark_value><bookmark_value>znaky; horný a dolný index</bookmark_value>"
+#. JLoBw
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -10456,6 +11806,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\" name=\"Text Superscript / Subscript\">Text Superscript / Subscript</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\" name=\"Horný a dolný index\">Horný a dolný index</link></variable>"
+#. DSxqD
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -10464,6 +11815,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the cell, select the character that you want to put in superscript or subscript."
msgstr "V bunke označte text, ktorý chcete mať ako horný či dolný index"
+#. CWCc3
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -10472,6 +11824,7 @@ msgctxt ""
msgid "If, for example, you want to write H20 with a subscript 2, select the 2 in the cell (not in the input line)."
msgstr "Ak, napríklad, chcete zapísať H20 s 2 ako dolným indexom, označte v bunke 2 (nie vo vstupnom riadku)."
+#. HfLPV
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -10480,6 +11833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu for the selected character and choose <emph>Character</emph>. You will see the <emph>Character</emph> dialog."
msgstr "Otvorte kontextové menu a zvoľte <emph>Znak</emph>. Zobrazí sa dialógové okno <emph>Znak</emph>."
+#. B8gYB
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -10488,6 +11842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Font Position</emph> tab."
msgstr "Kliknite na záložku <emph>Pozícia písma</emph>."
+#. 2perr
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -10496,6 +11851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Subscript</emph> option and click OK."
msgstr "Označte voľbu <emph>Dolný index</emph> a kliknite na tlačidlo OK."
+#. Vh5Ek
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -10504,6 +11860,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Character - Font Position\">Context menu - Character - Font Position</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Kontextové menu - Znak - Umiestnenie\">Kontextové menu - Znak - Umiestnenie</link>"
+#. 6YCYG
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -10512,6 +11869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merging and Splitting Cells"
msgstr "Zlúčenie a rozdelenie buniek"
+#. v5UNn
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -10520,6 +11878,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 5x2y9
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -10528,6 +11887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">Merging and Unmerging Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Zlúčenie a rozdelenie buniek\">Zlúčenie a rozdelenie buniek</link></variable>"
+#. HBXMn
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -10536,6 +11896,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell that has been created by merging single cells, and divide it back into individual cells."
msgstr "Môžete označiť niekoľko susediacich buniek a zlúčiť ich do jednej bunky. A naopak, môžete túto spojenú veľkú bunku rozdeliť opäť na jednotlivé bunky."
+#. vFF3v
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -10544,6 +11905,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you copy cells into a target range containing merged cells, the target range gets unmerged first, then the copied cells are pasted in. If the copied cells are merged cells, they retain their merge state."
msgstr ""
+#. 8fYAs
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -10552,6 +11914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merging Cells"
msgstr "Zlúčenie buniek"
+#. rg5VD
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -10560,6 +11923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the adjacent cells."
msgstr "Označte susediace bunky."
+#. tw3g2
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -10568,6 +11932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>. If you choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>, the cell content will be centered in the merged cell."
msgstr ""
+#. sRSSD
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -10576,6 +11941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Splitting Cells"
msgstr ""
+#. HBYzb
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -10584,6 +11950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the cell to be split."
msgstr "Umiestnite kurzor do bunky, ktorú chcete rozdeliť."
+#. 3iQKf
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -10592,6 +11959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>."
msgstr ""
+#. u5xXE
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -10600,6 +11968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotating Tables (Transposing)"
msgstr "Otáčanie tabuliek (Transponovanie)"
+#. NWEK2
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -10608,6 +11977,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; transposing</bookmark_value><bookmark_value>transposing tables</bookmark_value><bookmark_value>inverting tables</bookmark_value><bookmark_value>swapping tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; swap with rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; swapping with columns</bookmark_value><bookmark_value>tables; rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating; tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabuľky; otáčanie</bookmark_value><bookmark_value>otáčanie tabuliek</bookmark_value><bookmark_value>prevracanie tabuliek</bookmark_value><bookmark_value>prehadzovanie tabuliek</bookmark_value><bookmark_value>stĺpce; výmena s riadkami</bookmark_value><bookmark_value>riadky; výmena so stĺpcami</bookmark_value><bookmark_value>tabuľky; rotácia</bookmark_value><bookmark_value>rotácia; tabuľky</bookmark_value>"
+#. h6iqG
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -10616,6 +11986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Rotating Tables (Transposing)\">Rotating Tables (Transposing)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Otáčanie tabuliek (Transponovanie)\">Otáčanie tabuliek (Transponovanie)</link></variable>"
+#. fzyoE
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -10624,6 +11995,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Calc, there is a way to \"rotate\" a spreadsheet so that rows become columns and columns become rows."
msgstr "V $[officename] Calc je možné \"otočiť\" tabuľku tak, že z riadkov sa stanú stĺpce a zo stĺpcov riadky."
+#. MXbrh
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -10632,6 +12004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell range that you want to transpose."
msgstr "Vyberte oblasť buniek, ktorú chcete otočiť."
+#. uS47V
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -10640,6 +12013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>."
msgstr "Zvoľte <emph>Úpravy - Vybrať</emph>."
+#. MNeBn
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -10648,6 +12022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the cell that is to be the top left cell in the result."
msgstr "Kliknite na bunku, ktorá má byť v ľavom hornom rohu."
+#. rhSEj
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -10656,6 +12031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>."
msgstr "Zvoľte <emph>Úpravy - Vložiť ako</emph>."
+#. cAADF
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -10664,6 +12040,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the dialog, mark <emph>Paste all</emph> and <emph>Transpose</emph>."
msgstr "V dialógu označte položky <emph>Vložiť všetko</emph> a <emph>Transponovať</emph>."
+#. nFUUg
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -10672,6 +12049,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you now click OK the columns and rows are transposed."
msgstr "Po kliknutí na OK sú riadky a stĺpce prehodené."
+#. ZerMW
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -10680,6 +12058,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Vložiť inak\">Vložiť inak</link>"
+#. qWjQg
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -10688,6 +12067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Table Views"
msgstr "Zmena tabuľkového pohľadu"
+#. dmkBp
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -10696,6 +12076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>row headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>column headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>tables; views</bookmark_value><bookmark_value>views; tables</bookmark_value><bookmark_value>grids;hiding lines in sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding;headers/grid lines</bookmark_value><bookmark_value>changing;table views</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>záhlavie riadkov; skrývanie</bookmark_value><bookmark_value>záhlavie stĺpcov; skrývanie</bookmark_value><bookmark_value>tabuľky; pohľady</bookmark_value><bookmark_value>pohľady; tabuľky</bookmark_value><bookmark_value>mriežky; skrytie čiar v listoch</bookmark_value><bookmark_value>skrytie; čiary záhlavie/mriežky</bookmark_value><bookmark_value>zmena; zobrazenie tabuľky</bookmark_value>"
+#. AuiXd
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -10704,6 +12085,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"Changing Table Views\">Changing Table Views</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"Zmena tabuľkového pohľadu\">Zmena tabuľkového pohľadu</link></variable>"
+#. Fnu8g
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -10712,6 +12094,7 @@ msgctxt ""
msgid "To hide column and line headers in a table:"
msgstr ""
+#. dmh8o
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -10720,6 +12103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under the menu item <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark<emph> Column/row headers</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
msgstr ""
+#. AXeqh
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -10728,6 +12112,7 @@ msgctxt ""
msgid "To hide grid lines:"
msgstr "Mriežku skryjete takto:"
+#. XDpAC
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -10736,6 +12121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under the menu item <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>, go to the <emph>View</emph> tab page. Choose <emph>Hide</emph> in the <emph>Grid lines</emph> dropdown. Confirm with <emph>OK</emph>."
msgstr ""
+#. j82PQ
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -10744,6 +12130,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Numbers as Text"
msgstr "Formátovanie čísel ako textu"
+#. bDFaC
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -10752,6 +12139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbers;entering as text</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; for numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers as text</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; text/numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers as text</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. YjSEt
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -10760,6 +12148,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formatting Numbers as Text\">Formatting Numbers as Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formátovanie čísel ako textu\">Formátovanie čísel ako textu</link></variable>"
+#. JPD2o
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -10768,6 +12157,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can format numbers as text in $[officename] Calc. Open the context menu of a cell or range of cells and choose <emph>Format Cells - Numbers</emph>, then select \"Text\" from the <emph>Category</emph> list. Any numbers subsequently entered into the formatted range are interpreted as text. The display of these \"numbers\" is left-justified, just as with other text."
msgstr "Čísla je možné v $[officename] Calc formátovať ako text. Otvorte kontextové menu bunky či oblasti buniek a zvoľte <emph>Formát buniek - Čísla</emph>, potom vyberte \"Text\" v poli <emph>Kategórie</emph>. Všetky čísla posledne zadané do buniek v naformátovanej oblasti budú interpretované ako text. Tieto \"čísla\" sú zobrazené a zarovnané doľava, rovnako ako ostatný text."
+#. 5xX5n
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -10776,6 +12166,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have already entered normal numbers in cells and have afterwards changed the format of the cells to \"Text\", the numbers will remain normal numbers. They will not be converted. Only numbers entered afterwards, or numbers which are then edited, will become text numbers."
msgstr "Ak už sú v bunkách zadané čísla a posledne bol ich formát zmenený na \"Text\", čísla zostanú číslami. Nebudú skonvertované. Len čísla zadané až potom, či čísla potom upravené, budú prevedené na text."
+#. 4qFEu
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -10784,6 +12175,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats."
msgstr "Ak chcete zadať čísla priamo ako text, zadajte najprv apostrof ('). Napríklad roky v záhlaví stĺpcov je možné zadať ako '1999, '2000 a '2001. Apostrof v bunke nie je zobrazený, len určuje, že sa číslo má interpretovať ako text. To sa hodí, ak zadávate napríklad telefónne číslo či PSČ začínajúce nulou (0), pretože nula (0) je na začiatku čísel v štandardnom číselnom formáte odstránená."
+#. hnEQ6
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -10792,6 +12184,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Formát - Bunky - Zarovnanie\">Formát - Bunky - Zarovnanie</link>"
+#. MZp8B
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -10800,6 +12193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotating Text"
msgstr "Otáčanie textu"
+#. 6VCJA
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -10808,6 +12202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; rotating text</bookmark_value> <bookmark_value>rotating; text in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; writing vertically</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. btUfR
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -10816,6 +12211,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Otáčanie textu\">Otáčanie textu</link></variable>"
+#. DXQsT
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -10824,6 +12220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells whose text you want to rotate."
msgstr "Vyberte bunky, ktorých text chcete otočiť."
+#. sDWLN
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -10832,6 +12229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph>. You will see the <emph>Format Cells</emph> dialog."
msgstr "Zvoľte <emph>Formát - Bunky</emph>. Zobrazí sa dialógové okno <emph>Formátovať bunky</emph>."
+#. eTFCL
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -10840,6 +12238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Alignment</emph> tab."
msgstr "Klinite na záložku <emph>Zarovnanie</emph>."
+#. nLfjx
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -10848,6 +12247,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Text orientation</emph> area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "V časti <emph>Orientácia textu</emph> myšou zvoľte orientáciu, ktorú chcete textu nastaviť. Kliknite na <emph>OK</emph>."
+#. xZi7M
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -10856,6 +12256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format - Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Formát - Bunky\">Formát - Bunky</link>"
+#. gVdDT
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -10864,6 +12265,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\">Format - Cells - Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Formát - Bunky - Zarovnanie\">Formát - Bunky - Zarovnanie</link>"
+#. ExCrt
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -10872,6 +12274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writing Multi-line Text"
msgstr "Zápis viacriadkového textu"
+#. mQxDk
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -10880,6 +12283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text in cells; multi-line</bookmark_value><bookmark_value>cells; text breaks</bookmark_value><bookmark_value>breaks in cells</bookmark_value><bookmark_value>multi-line text in cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>text v bunkách; viacriadkový</bookmark_value><bookmark_value>bunky; zalomenie textu</bookmark_value><bookmark_value>zalomenie; v bunkách</bookmark_value><bookmark_value>viacriadkový text v bunkách</bookmark_value>"
+#. L6xkB
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -10888,6 +12292,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Writing Multi-line Text\">Writing Multi-line Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Zápis viacriadkového textu\">Zápis viacriadkového textu</link></variable>"
+#. YrAA5
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -10896,6 +12301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expanded to the multi-line by the Down arrow button on the right."
msgstr ""
+#. Cs3FE
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -10904,6 +12310,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want the text to automatically break at the right border of the cell, proceed as follows:"
msgstr "Ak chcete, aby sa text automaticky zalomil podľa pravého okraja bunky, postupujte nasledovne:"
+#. VzGer
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -10912,6 +12319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select all the cells where you want the text to break at the right border."
msgstr "Označte všetky bunky, kde chcete text automaticky zalomiť podľa pravého okraja."
+#. FDxYh
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -10920,6 +12328,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr "V menu <emph>Formát - Bunky - Zarovnanie</emph> označte možnosť <emph>automatické zalomenie textu</emph> a kliknite na OK."
+#. pED9m
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -10928,6 +12337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format - Cells</link>"
msgstr ""
+#. rAuLt
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10936,6 +12346,7 @@ msgctxt ""
msgid "User-Defined Functions"
msgstr "Používateľom definované funkcie"
+#. FS93h
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10944,6 +12355,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>functions; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE for user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programming;functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcie; definované používateľom</bookmark_value><bookmark_value>používateľom definované funkcie</bookmark_value><bookmark_value>IDE jazyka Basic pre používateľom definované funkcie</bookmark_value><bookmark_value>vývojové prostredie; pre jazyk Basic</bookmark_value><bookmark_value>programovanie; funkcie</bookmark_value>"
+#. ABAEY
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10952,6 +12364,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Defining Functions Yourself\">User-Defined Functions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Používateľom definované funkcie\">Používateľom definované funkcie</link></variable>"
+#. 4PUhf
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10960,6 +12373,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can apply user-defined functions in $[officename] Calc in the following ways:"
msgstr "Používateľom definované funkcie v $[officename] Calc použijete takto:"
+#. PER66
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10968,6 +12382,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define your own functions using the Basic-IDE. This method requires a basic knowledge of programming."
msgstr "Možné je definovať si vlastné funkcie v rozhraní IDE jazyka Basic. Vyžaduje to základnú znalosť programovania."
+#. F6npk
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10976,6 +12391,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can program functions as <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">add-ins</link>. This method requires an advanced knowledge of programming."
msgstr "Možné je naprogramovať funkcie ako <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"doplňky\">doplnky</link>. To však vyžaduje pokročilejšiu znalosť programovania."
+#. H2JBv
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10984,6 +12400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic"
msgstr "Definovanie funkcie v %PRODUCTNAME Basic"
+#. ZP8Ut
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10992,6 +12409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item>."
msgstr "Zvoľte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Makrá - Správca makier - %PRODUCTNAME Basic</item>."
+#. 5gEUD
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11000,6 +12418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Edit</emph> button. You will now see the Basic IDE."
msgstr "Kliknite na tlačidlo <emph>Upraviť</emph>. Otvorí sa rozhranie IDE jazyka Basic."
+#. C5PDD
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11008,6 +12427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the function code. In this example, we define a <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> and <item type=\"literal\">c</item>:"
msgstr "Zadajte kód funkcie. V našom príklade si zadefinujeme funkciu <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item>, ktorá počíta obsah kvádra so stranami <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> a <item type=\"literal\">c</item>:"
+#. eXWo3
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11016,6 +12436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close the Basic-IDE window."
msgstr "Zatvorte okno rozhranie IDE jazyka Basic."
+#. p3nNW
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11024,6 +12445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your function is automatically saved in the default module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section."
msgstr "Funkcia je automaticky uložená v štandardnom module a je k dispozícii. Ak ju použijete v dokumente, ktorý má byť otvorený na inom počítači, je možné ju do dokumentu skopírovať takto:"
+#. 3bcAE
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11032,6 +12454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying a Function To a Document"
msgstr "Skopírovanie funkcie do dokumentu"
+#. Lm54u
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11040,6 +12463,7 @@ msgctxt ""
msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the <emph>Macro</emph> dialog you clicked on <emph>Edit </emph>. As the default, in the <emph>Macro from</emph> field the <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> module is selected. The <emph>Standard</emph> library resides locally in your user directory."
msgstr "V kroku 2 \"Definovanie funkcie v %PRODUCTNAME Basic\" ste v dialógu <emph>Makrá</emph> klikli na <emph>Upraviť</emph>. Ako implicitný je v poli <emph>Makro z</emph> vybraný modul <emph>Moje makrá - Štandard - Module1</emph>. Knižnica <emph>Štandard</emph> je uložená lokálne vo vašom domovskom adresári."
+#. DBXEe
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11048,6 +12472,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to copy the user-defined function to a Calc document:"
msgstr "Ak chcete skopírovať používateľom definovanú funkciu do dokumentu Calc:"
+#. WfojE
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11056,6 +12481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
msgstr "Zvoľte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Makrá - Usporiadať makrá - %PRODUCTNAME Basic</item>."
+#. HZciB
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11064,6 +12490,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> and click <emph>Edit</emph>."
msgstr "V poli <emph>Makro z</emph> vyberte <emph>Moje makrá - Štandard - Module1</emph> a kliknite na tlačidlo <emph>Upraviť</emph>."
+#. GAARi
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11072,6 +12499,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Basic-IDE, select the source of your user-defined function and copy it to the clipboard."
msgstr "V rozhraní IDE jazyka Basic označte zdrojový kód funkcie a skopírujte ju do schránky."
+#. GTEs8
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11080,6 +12508,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close the Basic-IDE."
msgstr "Zatvorte okno rozhranie IDE jazyka Basic."
+#. 2yTsx
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11088,6 +12517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
msgstr "Zvoľte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Makrá - Usporiadať makrá - %PRODUCTNAME Basic</item>."
+#. oTBX8
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11096,6 +12526,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>(Name of the Calc document) - Standard - Module1</emph>. Click <emph>Edit</emph>."
msgstr "V poli <emph>Makro z</emph> vyberte <emph>(názov dokumentu Calc) - Štandard - Module1</emph> a kliknite na tlačidlo <emph>Upraviť</emph>."
+#. F2mDo
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11104,6 +12535,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste the clipboard contents in the Basic-IDE of the document."
msgstr "Vložte obsah schránky do dokumentu do rozhrania IDE jazyka Basic."
+#. AkZ68
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11112,6 +12544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applying a User-defined Function in $[officename] Calc"
msgstr "Použitie používateľom definovanej funkcie v $[officename] Calc"
+#. qyYrE
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11120,6 +12553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Once you have defined the function <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc."
msgstr "Ak máte definovanú funkciu <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> v rozhraní IDE jazyka Basic, je možné ju používať rovnako ako vstavané funkcie $[officename] Calc."
+#. VRybd
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11128,6 +12562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item>, and <item type=\"literal\">c</item> in cells A1, B1, and C1."
msgstr "Otvorte dokument Calc a do buniek A1, B1 a C1 zadajte hodnoty pre parametre <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> a <item type=\"literal\">c</item> funkcie."
+#. TTo2C
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11136,6 +12571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in another cell and enter the following:"
msgstr "Nastavte kurzor do inej bunky a zadajte:"
+#. CjkGL
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11144,6 +12580,7 @@ msgctxt ""
msgid "=VOL(A1;B1;C1)"
msgstr "=VOL(A1;B1;C1)"
+#. frbse
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -11152,6 +12589,7 @@ msgctxt ""
msgid "The function is evaluated and you will see the result in the selected cell."
msgstr "Bude prevedený výpočet funkcie a vo vybranej bunke sa zobrazí jeho výsledok."
+#. Un4f7
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11160,6 +12598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Validity of Cell Contents"
msgstr "Platnosť obsahu buniek"
+#. N5T5g
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11168,6 +12607,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>values; limiting on input</bookmark_value><bookmark_value>limits; specifying value limits on input</bookmark_value><bookmark_value>permitted cell contents</bookmark_value><bookmark_value>data validity</bookmark_value><bookmark_value>validity</bookmark_value><bookmark_value>cells; validity</bookmark_value><bookmark_value>error messages; defining for incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>actions in case of incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; defining text for cell input</bookmark_value><bookmark_value>comments;help text for cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; defining input help</bookmark_value><bookmark_value>macros; running when incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>data; validity check</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. mNVB9
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11176,6 +12616,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"Validity of Cell Contents\">Validity of Cell Contents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"Platnosť obsahu buniek\">Platnosť obsahu buniek</link></variable>"
+#. XgWFZ
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11184,6 +12625,7 @@ msgctxt ""
msgid "For each cell, you can define entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected."
msgstr "Každej bunke je možné dopredu stanoviť, aké dáta do nej je možné zadať. Neplatné údaje budú odmietnuté."
+#. cbHnL
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11192,6 +12634,7 @@ msgctxt ""
msgid "The validity rule is activated when a new value is entered. If an invalid value has already been inserted into the cell, or if you insert a value in the cell either with drag-and-drop or by copying and pasting, the validity rule will not take effect."
msgstr "Pravidlá pre platnosť sa kontrolujú pri zadávaní novej hodnoty. Ak bola do bunky už skôr zadaná nedovolená hodnota alebo do nej hodnotu prenesiete buď metódou tiahni-a-pusť alebo kopírovaním a vložením, kontrola platnosti sa nerealizuje."
+#. uVPcC
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11200,6 +12643,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose <emph>Tools - Detective</emph> at any time and choose the command <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\"><emph>Mark Invalid Data</emph></link> to display which cells contain invalid values."
msgstr "Zvoľte <emph>Nástroje - Detektív</emph> a ďalej <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Označiť neplatné dáta\"><emph>Označiť neplatné dáta</emph></link>, čím sa zobrazia bunky s nedovolenými hodnotami."
+#. vExqw
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11208,6 +12652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Cell Contents Validity"
msgstr "Použitie platnosti obsahu buniek"
+#. vPWZE
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11216,6 +12661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells for which you want to define a new validity rule."
msgstr "Vyberte bunku, pre ktorú chcete vytvoriť nové pravidlo pre platnosť."
+#. Rxqr5
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11224,6 +12670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Validity</item>."
msgstr "Zvoľte <item type=\"menuitem\">Dáta - Kontrola vstupných dát</item>."
+#. BCtiM
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11232,6 +12679,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Criteria</emph> tab page, enter the conditions for new values entered into cells."
msgstr "Na záložke <emph>Kritéria</emph> zadajte podmienky pre novo zadávané hodnoty."
+#. 6t74m
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11240,6 +12688,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Allow</emph> field, select an option."
msgstr "Zvoľte možnosť v poli <emph>Povoliť</emph>."
+#. AN7uL
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11248,6 +12697,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select \"Whole Numbers\", values such as \"12.5\" are not allowed. Choosing \"Date\" allows date information both in the local date format as well as in the form of a <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">serial date</link>. Similarly, the \"Time\" condition permits time values such as \"12:00\" or serial time numbers. \"Text Length\" stipulates that cells are allowed to contain text only."
msgstr "Ak vyberiete \"Celá čísla\", hodnoty ako \"12,5\" nebudú uznané, aj keby splňovali všetky ostatné podmienky. \"Dátum\" povoľuje zápis v lokálnom formáte dáta a tiež v tvare <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">sériového dáta</link>. Rovnako tak voľba \"Čas\" povoľuje zadanie v tvare ako \"12:00\" či sériového času. \"Dĺžka textu\" stanoví, že bunky môžu obsahovať len text."
+#. qGjDb
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11256,6 +12706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select \"List\" to enter a list of valid entries."
msgstr "Pre zadanie zoznamu platných hodnôt zvoľte \"Zoznam\"."
+#. JB7oA
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11264,6 +12715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the next condition under <emph>Data</emph>. According to what you choose, additional options will be selectable."
msgstr "Zadajte ďalšiu podmienku do poľa <emph>Dáta</emph>. Podľa vybranej možnosti sa môžu objaviť ďalšie nastavenia."
+#. KD7kV
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11272,6 +12724,7 @@ msgctxt ""
msgid "After you have determined the conditions for cell validity, you can use the other two tab pages to create message boxes:"
msgstr "Po nastavení podmienok platnosti je možné na ďalších dvoch záložkách nastaviť pomocník pre zadávanie a chybové hlásenie:"
+#. 6aBi5
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11280,6 +12733,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Input Help</emph> tab page, enter the title and the text of the tip, which will then be displayed if the cell is selected."
msgstr "Na záložke <emph>Pomocník pri vstupe</emph> zadajte názov a pomocný text, ktorý sa zobrazí pri výbere bunky."
+#. U3y7G
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11288,6 +12742,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Error Alert</emph> tab page, select the action to be carried out in the event of an error."
msgstr "Na záložke <emph>Chybové hlásenie</emph> vyberte akciu, ktorá sa má vykonať, ak dôjde k chybe."
+#. JDuqF
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11296,6 +12751,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select \"Stop\" as the action, invalid entries are not accepted, and the previous cell contents are retained."
msgstr "Hodnota \"Stop\" znamená, že neplatné zadania nebudú prijaté a bude zachovaný pôvodný obsah bunky."
+#. FeWnd
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11304,6 +12760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select \"Warning\" or \"Information\" to display a dialog in which the entry can either be canceled or accepted."
msgstr "Ak vyberiete položku Upozornenie alebo Informácie, zobrazí sa dialógové okno, v ktorom môže byť novo zadaná hodnota zrušená alebo prijatá."
+#. 9aCdk
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11312,6 +12769,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select \"Macro\", then by using the <emph>Browse</emph> button you can specify a macro to be run in the event of an error."
msgstr "Ak vyberiete \"Macro\", potom kliknutím na <emph>Prehľadávať</emph> nastavíte makro, ktoré sa spustí v prípade chyby."
+#. xoScW
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11320,6 +12778,7 @@ msgctxt ""
msgid "To display the error message, select <link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"erroralert\">Show error message when invalid values are entered</link>."
msgstr ""
+#. VTfnE
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11328,6 +12787,7 @@ msgctxt ""
msgid "After changing the action for a cell on the <emph>Error Alert</emph> tab page and closing the dialog with OK, you must first select another cell before the change takes effect."
msgstr "Po zmene akcie na záložke <emph>Chybové hlásenie</emph> a zatvorení dialógu kliknutím na OK musíte najprv presunúť kurzor na inú bunku, aby sa zmeny prejavili."
+#. oQYeC
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -11336,6 +12796,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">Data - Validity</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Dáta - Kontrola vstupných dát\">Dáta - Kontrola vstupných dát</link>"
+#. cEdPu
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11344,6 +12805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Naming Cells"
msgstr "Vytváranie názvov buniek"
+#. DGAwD
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11352,6 +12814,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>names; defining for cells</bookmark_value> <bookmark_value>values; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>constants definition</bookmark_value> <bookmark_value>variables; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>defining;names for cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>cell names; defining/addressing</bookmark_value> <bookmark_value>references; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>allowed cell names</bookmark_value> <bookmark_value>renaming;cells</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 7VrgE
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11360,6 +12823,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"Naming Cells\">Naming Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"Vytváranie názvov buniek\">Vytváranie názvov buniek</link></variable>"
+#. EyNmi
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11368,6 +12832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allowed names"
msgstr "Povolené názvy"
+#. XBwDs
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11376,6 +12841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Names in Calc can contain letters, numeric characters, and some special characters. Names must start with a letter or an underline character."
msgstr "Názvy v Calcu môžu obsahovať písmená, číslice a niektoré špeciálne znaky. Názvy musia začínať písmenom alebo podčiarkovníkom."
+#. GztrF
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11384,6 +12850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allowed special characters:"
msgstr "Povolené špeciálne znaky:"
+#. 4VANL
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11392,6 +12859,7 @@ msgctxt ""
msgid "underline (_)"
msgstr "podčiarkovník (_)"
+#. 4UBDo
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11400,6 +12868,7 @@ msgctxt ""
msgid "period (.) - allowed within a name, but not as first or last character"
msgstr "bodka (.) - povolená v názve, ale nie ako prvý znak"
+#. GEdUp
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11408,6 +12877,7 @@ msgctxt ""
msgid "blank ( ) - allowed within a name, but not as first or last character, and not for a cell range"
msgstr "medzera ( ) - povolená v názve, ale nie ako prvý alebo posledný znak, a nie pre rozsah buniek"
+#. BvnNt
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11416,6 +12886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 is invalid because A1 is a cell reference to the top left cell."
msgstr "Názvy nesmú byť rovnaké ako odkazy na bunky. Napríklad nemôžete použiť názov A1, pretože A1 je odkaz na bunku vľavo hore."
+#. RfAJF
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11424,6 +12895,7 @@ msgctxt ""
msgid "Names must not start with the letter R followed by a number. See the ADDRESS function for more information."
msgstr ""
+#. ELFqL
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11432,6 +12904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents."
msgstr "Názvy rozsahov buniek nesmú obsahovať medzery. Medzeru môže obsahovať názov jednej bunky, listu a dokumentu."
+#. ci2B9
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11440,6 +12913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Naming cells and formulas"
msgstr "Pomenovanie buniek a vzorcov"
+#. FPo7Y
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11448,6 +12922,7 @@ msgctxt ""
msgid "A good way of making the references to cells and cell ranges in formulas legible is to give the ranges names. For example, you can name the range A1:B2 <emph>Start</emph>. You can then write a formula such as \"=SUM(Start)\". Even after you insert or delete rows or columns, $[officename] still correctly assigns the ranges identified by name. Range names must not contain any spaces."
msgstr "Správnym spôsobom odkazovania na bunky a oblasti buniek vo vzorcoch je používanie názvov. Napríklad dajte oblasti buniek A1:B2 názov <emph>Štart</emph>. Potom je možné používať vzorce ako \"=SUM(Štart)\". Aj keď pridáte alebo vložíte stĺpce či riadky, $[officename] stále rozpozná nazvané oblasti. Názvy nesmú obsahovať medzeru."
+#. aZZC8
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11456,6 +12931,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, it is much easier to read a formula for sales tax if you can write \"= Amount * Tax_rate\" instead of \"= A5 * B12\". In this case, you would name cell A5 \"Amount\" and cell B12 \"Tax_rate.\""
msgstr "Napríklad je omnoho jednoduchšie mať vzorec pre výpočet ceny z daní \"=Cena*DPH\" namiesto \"= A5 * B12\". Takže si môžete nazvať bunku A5 \"Cena\" a bunku B12 \"DPH.\""
+#. LViNz
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11464,6 +12940,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Define Names</emph> dialog to define names for formulas or parts of formulas you need more often. In order to specify range names,"
msgstr "Pre vytvorenie názvov často používaných vzorcov alebo ich častí použite dialógové okno <emph>Definovať mená</emph>. Pre zadanie názvov oblastí"
+#. UNzu6
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11472,6 +12949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears."
msgstr ""
+#. XRBXG
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11480,6 +12958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type the name of the selected area in the <emph>Name</emph> field. Click <emph>Add</emph>. The newly defined name appears in the list below. Click OK to close the dialog."
msgstr "Do poľa <emph>Názov</emph> zadajte meno pre označenú oblasť. Kliknite na <emph>Pridať</emph>. Nový názov sa objaví v zozname uvedenom nižšie. Kliknutím na OK uzavriete dialógové okno."
+#. wehKd
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11488,6 +12967,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also name other cell ranges in this dialog by entering the name in the field and then selecting the respective cells."
msgstr "V tomto dialógu môžete tiež pomenovať ďalšie oblasti buniek tým, že najprv napíšete názov a potom vyberiete príslušné bunky."
+#. 3sCdF
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11496,6 +12976,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you type the name in a formula, after the first few characters entered you will see the entire name as a tip."
msgstr "Pri písaní názvu do vzorca sa po napísaní niekoľkých prvých písmen zobrazí celý názov ako tip."
+#. SgWa3
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11504,6 +12985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press the Enter key in order to accept the name from the tip."
msgstr "Stlačením klávesy ENTER prijmete názov zobrazený ako tip."
+#. 7onES
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11512,6 +12994,7 @@ msgctxt ""
msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll forward through all the names using the Ctrl + Tab keys and backward using the Shift + Ctrl + Tab keys."
msgstr ""
+#. VDbbB
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -11520,6 +13003,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Sheet - Named Ranges and Expressions - Define\">Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</link>"
msgstr ""
+#. tT8Ku
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11528,6 +13012,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting External Data in Table (WebQuery)"
msgstr "Vkladanie externých dát do tabuľky (Webový dotaz)"
+#. eaFpE
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11536,6 +13021,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>ranges; inserting in tables</bookmark_value><bookmark_value>external data; inserting</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting external data</bookmark_value><bookmark_value>web pages; importing data</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery filter</bookmark_value><bookmark_value>inserting; external data</bookmark_value><bookmark_value>data sources; external data</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML Webový dotaz (WebQuery)</bookmark_value><bookmark_value>oblasti; vloženie do tabuľky</bookmark_value><bookmark_value>externé dáta; vloženie</bookmark_value><bookmark_value>tabuľky; vkladanie externých dát</bookmark_value><bookmark_value>webové stránky; importovanie dát</bookmark_value><bookmark_value>filter webového dotazu (WebQuery)</bookmark_value><bookmark_value>vkladanie; externé dáta</bookmark_value><bookmark_value>zdroje dát; externé dáta</bookmark_value>"
+#. BbQqD
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11544,6 +13030,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"Inserting External Data in Table (WebQuery)\">Inserting External Data in Table (WebQuery)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"Vkladanie externých dát do tabuľky (Webový dotaz)\">Vkladanie externých dát do tabuľky (Webový dotaz)</link></variable>"
+#. Uf8QW
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11552,6 +13039,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the help of the <emph>Web Page Query ($[officename] Calc)</emph> import filter, you can insert tables from HTML documents in a Calc spreadsheet."
msgstr "Pomocou importného filtru <emph>Webový dotaz ($[officename] Calc)</emph> je možné do zošitu vložiť dáta z tabuliek v HTML dokumentoch."
+#. eBygd
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11560,6 +13048,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the same method to insert ranges defined by name from a Calc or Microsoft Excel spreadsheet."
msgstr "Rovnakým spôsobom je možné vkladať pomenované oblasti z Calcu alebo z tabuľky Microsoft Excel."
+#. odxLF
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11568,6 +13057,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following insert methods are available:"
msgstr "Dostupné sú tieto metódy vkladania:"
+#. kNB42
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11576,6 +13066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting by Dialog"
msgstr "Vloženie pomocou dialógu"
+#. WJEih
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11584,6 +13075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cell cursor at the cell where the new content will be inserted."
msgstr "Umiestnite kurzor do bunky, kam chcete vložiť nový obsah."
+#. AFBCH
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11592,6 +13084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Sheet - Link to External Data</emph>. This opens the <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External Data</link> dialog."
msgstr ""
+#. AGj3g
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11600,6 +13093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the <emph>Browse</emph> button to open a file selection dialog."
msgstr "Zadajte URL HTML dokumentu alebo názov zošitu. Potom stlačte Enter. Kliknite na tlačidlo <emph>...</emph> pre otvorenie dialógu pre výber súboru."
+#. 5b5MC
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11608,6 +13102,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the large list box of the dialog, select the named ranges or tables you want to insert."
msgstr "V dialógu vyberte pomenované oblasti alebo tabuľky, ktoré chcete vložiť."
+#. Kegfn
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11616,6 +13111,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also specify that the ranges or tables are updated every n seconds."
msgstr "Tiež je možné určiť, že sa oblasti či tabuľky majú aktualizovať každých x sekúnd."
+#. ywoJU
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11624,6 +13120,7 @@ msgctxt ""
msgid "The import filter can create names for cell ranges on the fly. As much formatting as possible is retained, while the filter intentionally does not load any images."
msgstr "Importný filter môže vytvárať názvy pre oblasti buniek za behu. Zachová sa čo najviac formátovania, avšak zámerne filter nenačíta obrázky."
+#. HA9v2
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11632,6 +13129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting by Navigator"
msgstr "Vloženie z Navigátora"
+#. KpQYC
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11640,6 +13138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the external data is to be inserted (target document) and the document from which the external data derives (source document)."
msgstr "Otvorte dva dokumenty: zošit $[officename] Calc, do ktorého chcete vložiť externé dáta (cieľový dokument) a dokument, z ktorého pochádzajú externé dáta (zdrojový dokument)."
+#. ekAUo
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11648,6 +13147,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the target document open the Navigator."
msgstr "V cieľovom dokumente otvorte okno Navigátor."
+#. z9DtM
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11656,6 +13156,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the lower combo box of the Navigator select the source document. The Navigator now shows the range names and database ranges or the tables contained in the source document."
msgstr "V combo poli umiestnenom v dolnej časti okna Navigátor vyberte zdrojový dokument. V okne Navigátor sa zobrazia názvy oblastí a databázy alebo tabuľky obsiahnutej v zdrojovom dokumente."
+#. ZDFsw
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11664,6 +13165,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Navigator select the <emph>Insert as link</emph> drag mode <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icon</alt></image>."
msgstr ""
+#. LS3Wf
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11672,6 +13174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the desired external data from the Navigator into the target document."
msgstr "Pretiahnite požadované externé dáta z okna Navigátor do cieľového dokumentu."
+#. 9GfqA
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11680,6 +13183,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have loaded an HTML document with the <emph>Web Page Query</emph> filter as the source document, you will find the tables in the Navigator, named continuously from \"HTML_table1\" onwards, and also two range names that have been created:"
msgstr "Ak ste ako zdrojový dokument otvorili HTML dokument s filtrom <emph>webový dotaz</emph>, nájdite v Navigátore tabuľky pomenované postupne od \"HTML_table1\" a tiež dva vytvorené rozsahy:"
+#. rcjUt
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11688,6 +13192,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">HTML_all</item> - designates the entire document"
msgstr "<item type=\"literal\">HTML_all</item> - predstavuje celý dokument."
+#. ecFZG
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11696,6 +13201,7 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">HTML_tables</item> - designates all HTML tables in the document"
msgstr "<item type=\"literal\">HTML_tables</item> - predstavuje všetky tabuľky HTML v dokumente."
+#. TGhCr
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11704,6 +13210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing the external data"
msgstr "Úprava externých dát"
+#. GEeyF
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11712,6 +13219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Edit - Links</emph>. Here you can edit the link to the external data."
msgstr "Otvorte <emph>Úpravy - Odkazy</emph>. Tu je možné upraviť odkaz na externé dáta."
+#. mXauD
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -11720,6 +13228,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External data dialog\">External data dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"Dialóg externé dáta\">Dialóg externé dáta</link>"
+#. ysgCC
#: year2000.xhp
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
@@ -11728,6 +13237,7 @@ msgctxt ""
msgid "19xx/20xx Years"
msgstr "Roky 19xx/20xx"
+#. BzWuf
#: year2000.xhp
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
@@ -11736,6 +13246,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>years; 2-digits</bookmark_value><bookmark_value>dates; 19xx/20xx</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>roky; dvojmiestne</bookmark_value><bookmark_value>dáta; 19xx/20xx</bookmark_value>"
+#. xroNR
#: year2000.xhp
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
@@ -11744,6 +13255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" name=\"19xx/20xx Years\">19xx/20xx Years</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" name=\"Roky 19xx/20xx\">Roky 19xx/20xx</link></variable>"
+#. DeEcT
#: year2000.xhp
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
@@ -11752,6 +13264,7 @@ msgctxt ""
msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the year is managed by $[officename] as four digits, so that in the calculation of the difference from 1/1/99 to 1/1/01, the result will correctly be two years."
msgstr "Umožňuje zadanie roku dvojciferne. Interne $[officename] rok spracúva štvorciferne, takže pri výpočte rozdielu medzi 1/1/99 a 1/1/01 bude výsledok správne dva roky."
+#. VVD69
#: year2000.xhp
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
@@ -11760,6 +13273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029."
msgstr ""
+#. zB3Ff
#: year2000.xhp
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
@@ -11767,3 +13281,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020."
msgstr "To znamená, že ak zadáte dátum 1/1/30 alebo vyšší, interne sa spracuje ako 1/1/1930 alebo vyšší. Všetky dvojciferné roky nižšie než 30 sa priradia do storočia 20xx. Takže napr. 1/1/20 sa prevedie na 1/1/2020."
+
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index c5a4f902ceb..bceccbe9c2e 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519758349.000000\n"
+#. DsZFP
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Table"
msgstr "Tabuľka dát"
+#. uFKwH
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -32,14 +34,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Data Table\">Data Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Tabuľka dát\">Tabuľka dát</link>"
+#. EvUD4
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3151115\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramData\">Opens the<emph> Data Table </emph>dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramData\">Otvorí dialóg <emph>Tabuľka dát</emph>, v ktorom môžete upraviť dáta grafu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the<emph> Data Table </emph>dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
+msgstr ""
+#. RHGbZ
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Data Table </emph>dialog is not available if you insert a chart that is based on a Calc sheet or on a Writer table."
msgstr "Dialóg <emph>Tabuľka dát</emph> nie je k dispozícii, ak vložíte graf založený na zošite Calc alebo tabuľke Writer."
+#. uiZwN
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update a chart manually when a Writer table got changed</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">Ručná aktualizácia grafu po zmene v tabuľke Writer</link>"
+#. zuseH
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some changes will become visible only after you close and reopen the dialog."
msgstr "Niektoré zmeny budú viditeľné až po znovuotvorení dialógu."
+#. YcEuK
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change chart data"
msgstr "Pre zmenu dát grafu"
+#. ECmjX
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you create a chart that is based on default data, or when you copy a chart into your document, you can open the Data Table dialog to enter your own data. The chart responds to the data in a live preview."
msgstr "Keď vytvoríte graf založený na východzích dátach alebo skopírujete graf do dokumentu, môžete otvoriť dialóg Tabuľka dát a zadať vlastné údaje. Náhľad grafu sa mení podľa zadávaných dát."
+#. VoGXA
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close the Chart Data dialog to apply all changes to the chart. Choose <emph>Edit - Undo</emph> to cancel the changes."
msgstr "Po zavretí dialógu Tabuľka dát sa graf upraví podľa nových dát. Pre zrušenie zmien zvoľte <emph>Úpravy - Späť</emph>."
+#. iDfxC
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or select a chart that is not based on existing cell data."
msgstr "Vložte alebo vyberte graf, ktorý nie je založený na dátach z buniek."
+#. H9HSu
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> to open the Data Table dialog."
msgstr "Na otvorenie dialógu Tabuľka dát zvoľte <emph>Zobraziť - Tabuľka dát grafu</emph>."
+#. CtH6Q
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "The data series are organized in columns. The role of the left most column is set to categories or data labels respectively. The contents of the left most column are always formatted as text. You can insert more text columns to be used as hierarchical labels."
msgstr ""
+#. RSA5B
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click a cell in the dialog and change the contents. Click another cell to see the changed contents in the preview."
msgstr "Kliknite na bunku v dialógu a upravte jej obsah. Po kliknutí na inú bunku sa aktualizuje náhľad."
+#. CBYKU
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name of the data series in the text box above the column."
msgstr "Do textového poľa nad stĺpcom zadajte názov dátovej postupnosti."
+#. 87TGK
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the icons above the table to insert or delete rows and columns. For data series with multiple columns, only whole data series can be inserted or deleted."
msgstr "Pomocou ikoniek nad tabuľkou môžete vložiť alebo odstrániť riadky a stĺpce. Pri dátových radoch s viac stĺpcami môžete vložiť alebo odstrániť len celé dátové rady."
+#. 5wuLN
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the data series in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Series Right</emph> icon to switch the current column with its neighbor on the right."
msgstr "Poradie dátových radov v grafe je rovnaké ako v tabuľke dát.Pomocou ikony <emph>Posunúť rady vpravo</emph> môžete zameniť aktuálny stĺpec so stĺpcom vpravo."
+#. fQcQH
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the categories or data points in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Row Down</emph> icon to switch the current row with its neighbor below."
msgstr "Poradie kategórii alebo dátových bodov grafu je rovnaké ako v tabuľke dát.Pomocou ikony <emph>Posunúť riadok dolu</emph> môžete zameniť aktuálny riadok s riadkom pod ním."
+#. fux4x
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new row below the current row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží nový riadok pod aktuálny riadok.</ahelp>"
+#. PkbNJ
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new data series after the current column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží nový riadok pod aktuálny riadok.</ahelp>"
+#. WPrLE
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions.</ahelp>"
msgstr ""
+#. Zmyws
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current row. It is not possible to delete the label row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstráni aktuálny riadok. Riadok hlavičky nie je možné odstrániť.</ahelp>"
+#. 5zEhn
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstráni aktuálny riadok. Riadok hlavičky nie je možné odstrániť.</ahelp>"
+#. wJbsu
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current column with its neighbor at the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zamení aktuálny stĺpec so stĺpcom vpravo.</ahelp>"
+#. AE67G
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id4089176\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current column with its neighbor at the left.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. DvGaq
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -208,6 +241,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current row with its neighbor below.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zamení aktuálny riadok s riadkom pod ním.</ahelp>"
+#. qCW5A
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3949096\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current row with its neighbor above.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. gqb7C
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -216,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter names for the data series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadajte názvy dátových radov.</ahelp>"
+#. 9dACT
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -224,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Titles"
msgstr "Titulky"
+#. dDQSp
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -232,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Titles"
msgstr "Titulky"
+#. 2YvMC
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -240,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart.</ahelp></variable> You can define the text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify if they are displayed."
msgstr ""
+#. nMBJm
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -248,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr ""
+#. aDGQ3
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -256,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/maintitle\">Enter the desired title for the chart.</ahelp> This will be displayed at the top of the chart."
msgstr ""
+#. PB2Ds
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -264,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnadpis"
+#. scHvz
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -272,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/subtitle\">Enter the desired subtitle for the chart.</ahelp> This will be displayed under the title set in the <emph>Title</emph> field."
msgstr ""
+#. XnAk5
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -280,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr ""
+#. UZbPg
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -288,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "Os x"
+#. pKjQE
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -296,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryXaxis\">Enter the desired title for the X axis of the chart.</ahelp>"
msgstr ""
+#. D9dUG
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -304,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Os y"
+#. Xo3hd
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -312,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryYaxis\">Enter the desired title for the Y axis of the chart.</ahelp>"
msgstr ""
+#. dnefP
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -320,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis"
msgstr "Os z"
+#. KJ7bn
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -328,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryZaxis\">Enter the desired title for the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available for 3-D charts."
msgstr ""
+#. uq9uY
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -336,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Axes"
msgstr ""
+#. Ur5xh
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -344,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr ""
+#. QNMF9
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -352,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/secondaryXaxis\">Enter the desired secondary title for the X axis of the chart.</ahelp> This will appear on the opposite side of the chart as the X axis title."
msgstr ""
+#. CZHPa
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -360,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr ""
+#. 7BuDS
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -368,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/secondaryYaxis\">Enter the desired secondary title for the Y axis of the chart.</ahelp> This will appear on the opposite side of the chart as the Y axis title."
msgstr ""
+#. EpNZy
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -376,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
+#. Qpgon
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -384,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>chart legends; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;chart legends</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>legendy grafov; skrývanie</bookmark_value><bookmark_value>skrývanie;legendy grafov</bookmark_value>"
+#. sVYGd
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -392,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
+#. tGRyh
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -400,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">Opens the <emph>Legend </emph>dialog, which allows you to change the position of legends in the chart, and to specify whether the legend is displayed.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. nyEeY
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -408,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">To show or hide a legend, click <emph>Legend On/Off</emph> on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">Pre zobrazenie alebo skrytie legendy, kliknite na ikonu <emph>Legenda zap/vyp</emph> na paneli <emph>Formátovanie</emph>.</ahelp></variable>"
+#. CxQSK
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -416,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">Ikonka</alt></image>"
+#. qgksF
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -424,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend On/Off"
msgstr "Legenda zap/vyp"
+#. k6bRB
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -432,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Zobraziť"
+#. BSdJn
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -440,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">Specifies whether to display a legend for the chart.</ahelp> This option is only visible if you call the dialog by choosing <emph>Insert - Legend</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">Určuje, či sa má zobrazovať legenda grafu.</ahelp> Táto voľba je k dispozícii len pokiaľ zobrazíte dialóg pomocou možnosti <emph>Vložiť - Legenda</emph>."
+#. 7DTyB
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -448,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Umiestnenie"
+#. jRcLn
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -456,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the position for the legend:"
msgstr "Zvoľte umiestnenie legendy"
+#. JZBng
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -464,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
+#. cz4fU
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -472,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/left\">Positions the legend at the left of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/left\">Umiestni legendu vľavo od grafu.</ahelp>"
+#. EEpAX
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -480,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Hore"
+#. 6dfZN
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -488,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/top\">Positions the legend at the top of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/top\">Umiestni legendu nad graf.</ahelp>"
+#. LQDxf
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -496,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
+#. WJFTY
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -504,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/right\">Positions the legend at the right of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/right\">Umiestni legendu vpravo od grafu.</ahelp>"
+#. CHEsi
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -512,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
+#. LuHXm
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -520,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/bottom\">Positions the legend at the bottom of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/bottom\">Umiestni legendu pod graf.</ahelp>"
+#. rqcBi
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -528,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Orientation"
msgstr "Orientácia textu"
+#. zgASX
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -536,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language settings - Languages</item>."
msgstr ""
+#. P8c8j
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -544,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Direction"
msgstr ""
+#. bq8iM
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -552,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
msgstr ""
+#. WXyyt
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -560,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Labels"
msgstr "Popisy dát"
+#. hnFS9
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -568,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data labels in charts</bookmark_value> <bookmark_value>labels; for charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; data labels</bookmark_value> <bookmark_value>data values in charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart legends; showing icons with labels</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. jWyvv
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -576,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Data labels\">Data Labels</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Data labels\"> Popisy Dát</link></variable>"
+#. C3Fy5
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -584,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">Opens the<emph> Data Labels </emph>dialog, which enables you to set the data labels.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. EwAhi
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -592,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "If an element of a data series is selected, this command works on that data series only. If no element is selected, this command works on all data series."
msgstr ""
+#. krmHL
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -600,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show value as number"
msgstr "Zobraziť hodnotu ako číslo"
+#. EDSJW
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -608,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_VALUE_AS_NUMBER\">Displays the absolute values of the data points.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_VALUE_AS_NUMBER\">Zobrazí absolútne hodnoty dátových bodov.</ahelp>"
+#. 6nNxh
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -616,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number format"
msgstr "Formát čísla"
+#. qcDam
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -624,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the number format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvorí dialóg pre výber formátu čísla</ahelp>"
+#. uBbyH
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -632,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show value as percentage"
msgstr "Zobrazí hodnotu v percentách"
+#. ngLy4
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -640,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_VALUE_AS_PERCENTAGE\">Displays the percentage of the data points in each column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_VALUE_AS_PERCENTAGE\">Zobrazí percentuálne hodnoty dátových bodov v každom stĺpci.</ahelp>"
+#. 7gGrJ
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -648,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percentage format"
msgstr "Formát percent"
+#. 6v4iu
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -656,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the percentage format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvorí dialóg pre výber formátu percent</ahelp>"
+#. eQMTH
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -664,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show category"
msgstr "Zobraziť kategóriu"
+#. t8e9e
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -672,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_CATEGORY\">Shows the data point text labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_CATEGORY\">Zobrazí popisy dátových bodov.</ahelp>"
+#. 47xYM
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -680,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show legend key"
msgstr "Zobraziť kľúč legendy"
+#. 2hZiL
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -688,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_SYMBOL\">Displays the legend icons next to each data point label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_SYMBOL\">Zobrazí vedľa každého popisu dátového bodu ikonu z legendy.</ahelp>"
+#. 9J6AM
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -696,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Oddeľovač"
+#. GJjLw
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -704,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the separator between multiple text strings for the same object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> Vyberie oddeľovač medzi viacnásobnými textovými reťazcami v rovnakom objekte</ahelp>"
+#. cg8Ec
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -712,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Placement"
msgstr "Umiestnenie"
+#. zGAPr
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -720,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the placement of data labels relative to the objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"> Vyberie relatívne umiestnenie popisov dát v objekte</ahelp>"
+#. WH2iw
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -728,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Direction"
msgstr ""
+#. FRDF4
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -736,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
msgstr ""
+#. iCBUY
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -744,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate Text"
msgstr "Otočiť text"
+#. q7CXD
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -752,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click in the dial to set the text orientation for the data labels.</ahelp>"
msgstr ""
+#. wRA3X
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -760,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 9SFGe
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -768,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "Osi"
+#. eFmfm
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -776,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>axes; showing axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; showing axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>axes; better scaling</bookmark_value><bookmark_value>secondary axes in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>osi; zobrazenie osí v grafe</bookmark_value><bookmark_value>grafy; zobrazenie osí</bookmark_value><bookmark_value>os X; zobrazenie</bookmark_value><bookmark_value>os Y; zobrazenie</bookmark_value><bookmark_value>os Z; zobrazenie</bookmark_value><bookmark_value>osi; lepšie merítko</bookmark_value><bookmark_value>vedľajšie osi v grafe</bookmark_value>"
+#. WkAuF
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -784,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "Osi"
+#. roD3o
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -792,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Specifies the axes to be displayed in the chart.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. ZeHAo
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -800,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Major axis"
msgstr "Hlavné osi"
+#. qKnCE
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -808,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "Os x"
+#. iBDRp
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -816,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryX\">Displays the X axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryX\">Zobrazí os X s pododdielovým rozdelením.</ahelp>"
+#. Z2haD
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -824,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Os y"
+#. E8B8Z
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -832,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryY\">Displays the Y axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryY\">Zobrazí os Y s pododdielovým rozdelením.</ahelp>"
+#. mJpxz
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -840,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis"
msgstr "Os z"
+#. pAJYE
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -848,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">Displays the Z axis as a line with subdivisions.</ahelp> This axis can only be displayed in 3D charts."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">Zobrazí os Z s pododdielovým rozdelením.</ahelp> Túto os je možné zobraziť len v 3D grafoch."
+#. d2Ec7
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -856,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary axis"
msgstr "Sekundárne osi"
+#. QaGNX
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -864,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this area to assign a second axis to your chart. If a data series is already assigned to this axis, $[officename] automatically displays the axis and the label. You can turn off these settings later on. If no data has been assigned to this axis and you activate this area, the values of the primary Y axis are applied to the secondary axis."
msgstr "V tejto oblasti je možné priradiť do grafu sekundárnu os. Pokiaľ už je ku tejto osi priradený dátový rad, $[officename] automaticky zobrazí os a popis. Neskôr môžete toto nastavenie meniť. Ak ešte osi neboli priradené žiadne dáta a aktivujete túto oblasť, použijú sa pre sekundárnu os hodnoty z primárnej osi Y."
+#. oEY8r
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -872,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "Os x"
+#. hAMZB
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -880,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryX\">Displays a secondary X axis in the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryX\">Zobrazí v grafe sekundárnu os X.</ahelp>"
+#. v2A28
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -888,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Os y"
+#. VEXsg
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -896,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Displays a secondary Y axis in the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Zobrazí v grafe sekundárnu os Y.</ahelp>"
+#. m6gyt
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -904,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Hlavné osi a sekundárne osi môžu mať rozličnú mierku. Napríklad jedna os môže mať mierku 2 cm a druhá 1 cm.</ahelp>"
+#. CQdYY
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -912,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "X/Y Error Bars"
msgstr ""
+#. 3gFip
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -920,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">X/Y Error Bars</link>"
msgstr ""
+#. VufWr
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -928,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Use the <emph>X or Y Error Bars</emph> dialog to display error bars for 2D charts.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. dw9Dz
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -936,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error bar is an indicator line that spans over a range from x/y - NegativeErrorValue to x/y + PositiveErrorValue. In this term, x or y is the value of the data point. When \"standard deviation\" is selected, x or y is the mean value of the data series. NegativeErrorValue and PositiveErrorValue are the amounts calculated by the error bar function or given explicitly."
msgstr ""
+#. 2uEd3
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -944,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Insert - X/Y Error Bars</emph> menu command is only available for 2D charts."
msgstr ""
+#. GE8Ux
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -952,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error category"
msgstr "Chybová kategória"
+#. 7x2ix
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -960,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Error category</emph> area, you can choose different ways to display the error category."
msgstr ""
+#. TFxgF
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -968,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
+#. jUGgu
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -976,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Does not show any error bars.</ahelp>"
msgstr ""
+#. G7ApU
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -984,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Constant value"
msgstr "Konštantná hodnota"
+#. yFttn
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -992,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays constant values that you specify in the Parameters area.</ahelp>"
msgstr ""
+#. uPkhT
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1000,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percentage"
msgstr "Celkové percento"
+#. pLWGy
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1008,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
msgstr ""
+#. tsxNy
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1016,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funkcie"
+#. JVDun
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1024,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a function to calculate the error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte funkciu pre výpočet chybových čiar.</ahelp>"
+#. wUD8K
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1032,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Error: Displays the standard error."
msgstr "Štandardná chyba: Zobrazí štandardnú chybu."
+#. 2t2XJ
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1040,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values."
msgstr ""
+#. DkMFd
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1048,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance). Unlike other functions, error bars are centered on the mean."
msgstr ""
+#. GdCG9
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1056,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area."
msgstr ""
+#. ffQE4
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1064,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Range"
msgstr "Oblasť buniek"
+#. BzcrF
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1072,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite na oblasť buniek a potom špecifikujte oblasť buniek, z ktorej chcete definovať kladné a záporné hodnoty chybovej čiary.</ahelp>"
+#. DQYC6
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1080,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite na tlačidlo zmenšiť dialóg, potom použite myš pre výber oblasti buniek v zošite. Pre obnovenie dialógu do pôvodnej veľkosti kliknite znovu na tlačidlo.</ahelp>"
+#. XbnB2
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1088,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "From Data Table"
msgstr "Z tabuľky dát"
+#. CKWJ7
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1096,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For a chart with its own data, the error bar values can be entered in the chart data table. The Data Table dialog shows additional columns titled Positive X or Y-Error-Bars and Negative X or Y-Error-Bars.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 6Tjw9
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1104,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value to add to the displayed value as the positive error value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vložte hodnotu na pripočítanie k zobrazenej hodnote ako kladnú chybovú hodnotu.</ahelp>"
+#. YCbEY
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1112,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Vložte hodnotu na odčítanie od zobrazenej hodnoty ako zápornú chybovú hodnotu.</ahelp>"
+#. kRFcG
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1120,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Vložte adresu oblasti, z ktorej sa má získať kladná chybová hodnota. Použite tlačidlo Zmenšiť pre výber oblasti v liste</ahelp>"
+#. Qpys7
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1128,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Vložte adresu oblasti, z ktorej sa má získať záporná chybová hodnota. Použite tlačidlo Zmenšiť pre výber oblasti v liste. </ahelp>"
+#. bcLoY
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1136,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Same value for both"
msgstr "Rovnaká hodnota pre obidva"
+#. FAXMR
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1144,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically.</ahelp>"
msgstr ""
+#. QZNgb
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1152,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error Indicator"
msgstr ""
+#. YmcEX
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1160,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the error indicator."
msgstr ""
+#. E4UCQ
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1168,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Positive and Negative"
msgstr "Kladné a záporné"
+#. GfYAw
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1176,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows positive and negative error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ukáže kladné a záporné chybové čiary.</ahelp>"
+#. r6Cp5
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1184,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Positive"
msgstr "Kladné"
+#. FUMP7
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1192,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows only positive error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ukáže iba kladné chybové čiary.</ahelp>"
+#. 4w2iy
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1200,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Negative"
msgstr "Záporné"
+#. TZcmS
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1208,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows only negative error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ukáže iba záporné chybové čiary.</ahelp>"
+#. 5TUMR
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1216,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trend Lines"
msgstr "Trendové krivky"
+#. dZSez
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1224,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;regression curves</bookmark_value> <bookmark_value>regression curves in charts</bookmark_value> <bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value> <bookmark_value>mean value lines in charts</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. UDTw3
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1232,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Trend Lines</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Trendové krivky</link></variable>"
+#. JF9Gb
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1240,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"trendlinestext\"> <ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp> </variable>"
msgstr ""
+#. NF2z3
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1248,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A linear trend line is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Je zobrazená lineárna trendová krivka.</ahelp>"
+#. o9Giz
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1256,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A logarithmic trend line is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Je zobrazený logaritmický priebeh trendovej krivky.</ahelp>"
+#. CXJKD
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1264,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An exponential trend line is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Je zobrazený exponenciálny priebeh trendovej krivky.</ahelp>"
+#. J8i6Q
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1272,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A power trend line is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Je zobrazený mocninový priebeh trendovej krivky.</ahelp>"
+#. ENpRE
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1280,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A polynomial trend line is shown with a given degree.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 69csw
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1288,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Degree of polynomial trend line.</ahelp>"
msgstr ""
+#. pBcbu
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1296,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A moving average trend line is shown with a given period.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 9QFZj
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1304,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Number of points to calculate average of moving average trend line.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 8racG
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1312,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of trend line in legend.</ahelp>"
msgstr ""
+#. YXXHr
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1320,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trend line is extrapolated for higher x-values.</ahelp>"
msgstr ""
+#. LsExB
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1328,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trend line is extrapolated for lower x-values.</ahelp>"
msgstr ""
+#. qsEYS
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1336,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value.</ahelp>"
msgstr ""
+#. Fug2F
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1344,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Value of intercept if it is forced.</ahelp>"
msgstr ""
+#. EsUHA
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1352,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the trend line equation next to the trend line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Ukazuje rovnicu trendovej krivky vedľa regresnej krivky.</ahelp>"
+#. 6FZGw
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1360,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the coefficient of determination next to the trend line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Ukazuje rovnicu trendovej krivky vedľa regresnej krivky.</ahelp>"
+#. RtirG
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1368,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of X variable in trend line equation.</ahelp>"
msgstr ""
+#. eD68W
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1376,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of Y variable in trend line equation.</ahelp>"
msgstr ""
+#. tpWGs
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1384,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like <emph>Line</emph> or <emph>Column</emph>, then the numbers 1, 2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line. For such charts the XY chart type might be more suitable."
msgstr ""
+#. hatV8
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1392,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a trend line for a data series, select the data series in the chart. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>, or right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert Trend Line</item>."
msgstr ""
+#. osECL
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1400,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> to insert mean value lines for data series."
msgstr ""
+#. B2FBY
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1408,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a trend line or mean value line, click the line, then press the Del key."
msgstr ""
+#. JVZCk
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1416,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "A trend line is shown in the legend automatically. Its name can be defined in options of the trend line."
msgstr ""
+#. EFBBV
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1424,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "The trend line has the same color as the corresponding data series. To change the line properties, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Line</item>."
msgstr ""
+#. FAqAo
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1432,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trend Line Equation and Coefficient of Determination"
msgstr ""
+#. ArYKX
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1440,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R<sup>2</sup>, even if they are not shown: click on the trend line to see the information in the status bar."
msgstr ""
+#. xHGhE
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1448,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert Trend Line Equation</item>.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ohXGJ
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1456,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change format of values (use less significant digits or scientific notation), select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Format Trend Line Equation - Numbers</item>."
msgstr ""
+#. e957n
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1464,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default equation uses <item type=\"literal\">x</item> for abscissa variable, and <item type=\"literal\">f(x)</item> for ordinate variable. To change these names, select the trend line, choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection – Type</item> and enter names in <item type=\"literal\">X Variable Name</item> and <item type=\"literal\">Y Variable Name</item> edit boxes."
msgstr ""
+#. jAs3d
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1472,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "To show the coefficient of determination R<sup>2</sup>, select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert R</item><sup><item type=\"menuitem\">2</item></sup>."
msgstr ""
+#. yfQY2
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1480,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "If intercept is forced, coefficient of determination R<sup>2</sup> is not calculated in the same way as with free intercept. R<sup>2</sup> values can not be compared with forced or free intercept."
msgstr ""
+#. 47ME7
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1488,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trend Lines Curve Types"
msgstr ""
+#. AB9tE
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1496,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following regression types are available:"
msgstr ""
+#. FBpPx
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1504,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Linear</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=a∙x+b</item>. Intercept <item type=\"literal\">b</item> can be forced."
msgstr ""
+#. 2cKaa
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1512,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Polynomial</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=Σ</item><sub><item type=\"literal\">i</item></sub><item type=\"literal\">(a</item><sub><item type=\"literal\">i</item></sub><item type=\"literal\">∙x</item><sup><item type=\"literal\">i</item></sup><item type=\"literal\">)</item>. Intercept <item type=\"literal\">a</item><sub><item type=\"literal\">0</item></sub> can be forced. Degree of polynomial must be given (at least 2)."
msgstr ""
+#. srJXi
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1520,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Logarithmic</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=a∙ln(x)+b</item>."
msgstr ""
+#. MLE4x
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1528,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Exponential</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙exp(a∙x)</item>.This equation is equivalent to <item type=\"literal\">y=b∙m</item><sup><item type=\"literal\">x</item></sup> with <item type=\"literal\">m=exp(a)</item>. Intercept <item type=\"literal\">b</item> can be forced."
msgstr ""
+#. KoRSa
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1536,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Power</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>."
msgstr ""
+#. fnwKu
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1544,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Moving average</emph> trend line: simple moving average is calculated with the <emph>n</emph> previous y-values, <emph>n</emph> being the period. No equation is available for this trend line."
msgstr ""
+#. kq2KM
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1552,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Constraints"
msgstr "Obmedzenia"
+#. Dv6wV
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1560,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "The calculation of the trend line considers only data pairs with the following values:"
msgstr "Výpočet regresnej krivky berie do úvahy dátové páry s následujúcimi hodnotami:"
+#. F7VNE
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1568,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logarithmic trend line: only positive x-values are considered."
msgstr ""
+#. GDEmX
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1576,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exponential trend line: only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation <item type=\"literal\">y=-b∙exp(a∙x)</item>."
msgstr ""
+#. 58RRD
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1584,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Power trend line: only positive x-values are considered; only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation<item type=\"literal\"> y=-b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>."
msgstr ""
+#. XWrNF
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1592,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "You should transform your data accordingly; it is best to work on a copy of the original data and transform the copied data."
msgstr "Je vhodné najskôr dáta upraviť zodpovedajúcim spôsobom, najlepšie je originálne dáta skopírovať a tie potom ďalej upravovať."
+#. xrvYT
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1600,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate Parameters in Calc"
msgstr ""
+#. XS5FX
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1608,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows."
msgstr "Pomocou funkcii aplikácie Calc môžete vypočítať parametre, ako ukazuje následujúce."
+#. KeyG7
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1616,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "The linear regression equation"
msgstr "Rovnica lineárnej regresie"
+#. gvykK
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1624,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>linear regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=m*x+b</item>."
msgstr "<emph>Lineárna regresia</emph> sa riadi rovnicou <item type=\"literal\">y=m*x b</item>."
+#. sJhZJ
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1632,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "m = SLOPE(Data_Y;Data_X)"
msgstr "m = SLOPE(Data_Y"
+#. ufTSt
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1640,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;Data_X)"
msgstr "b = INTERCEPT(Data_Y"
+#. MJUyE
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1648,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate the coefficient of determination by"
msgstr "Determinačný koeficient sa vypočíta ako"
+#. XdQ7G
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1656,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(Data_Y;Data_X)"
msgstr ""
+#. 3RFqQ
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1664,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Besides m, b and r<sup>2</sup> the array function <emph>LINEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis."
msgstr ""
+#. FQkBD
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1672,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "The logarithmic regression equation"
msgstr ""
+#. 4oEke
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1680,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>logarithmic regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>."
msgstr ""
+#. Zundq
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1688,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "a = SLOPE(Data_Y;LN(Data_X))"
msgstr "a = SLOPE(Data_Y;LN(Data_X))"
+#. vqAFr
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1696,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;LN(Data_X))"
msgstr "b = INTERCEPT(Data_Y ;LN(Data_X))"
+#. CfpeX
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1704,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))"
msgstr ""
+#. d372B
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1712,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "The exponential regression equation"
msgstr "Rovnica exponenciálnej regresie"
+#. QEb4f
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1720,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly."
msgstr "Pre exponenciálne regresné krivky sa použije transformácia na lineárny model. Optimálna krivka zodpovedá lineárnemu modelu a výsledky treba podľa toho interpretovať."
+#. LYGaX
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1728,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "The exponential regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> or <item type=\"literal\">y=b*m</item><sup><item type=\"literal\">x</item></sup>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> or <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item> respectively."
msgstr ""
+#. NaM55
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1736,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);Data_X)"
msgstr "a = SLOPE(LN(Data_Y);Data_X)"
+#. DNTZj
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1744,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "The variables for the second variation are calculated as follows:"
msgstr "Premenné druhej variácie sa vypočítajú takto:"
+#. NUado
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1752,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "m = EXP(SLOPE(LN(Data_Y);Data_X))"
msgstr "m = EXP(SLOPE(LN(Data_Y);Data_X))"
+#. SPjRP
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1760,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);Data_X))"
msgstr "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);Data_X))"
+#. 4YKvd
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1768,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate the coefficient of determination by"
msgstr "Determinačný koeficient sa vypočíta ako"
+#. wrZLx
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1776,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)"
msgstr ""
+#. 5xosY
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1784,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Besides m, b and r<sup>2</sup> the array function <emph>LOGEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis."
msgstr ""
+#. GKeKk
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1792,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "The power regression equation"
msgstr "Rovnica mocninovej regresie"
+#. CobWD
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1800,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "For <emph>power regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place. The power regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
msgstr ""
+#. ETDqd
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1808,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
msgstr "a = SLOPE(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
+#. CYELA
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1816,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
msgstr "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
+#. NFVfw
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1824,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
msgstr ""
+#. CGBsE
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1832,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "The polynomial regression equation"
msgstr "Rovnica polynomickej regresie"
+#. qAyRm
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1840,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "For <emph>polynomial regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place."
msgstr ""
+#. DatEp
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1848,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create a table with the columns x, x<sup>2</sup>, x<sup>3</sup>, … , x<sup>n</sup>, y up to the desired degree n."
msgstr ""
+#. wJrKC
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1856,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the formula <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> with the complete range x to x<sup>n</sup> (without headings) as Data_X."
msgstr ""
+#. 3zm3C
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1864,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "The first row of the <emph>LINEST</emph> output contains the coefficients of the regression polynomial, with the coefficient of x<sup>n</sup> at the leftmost position."
msgstr ""
+#. pGA6a
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1872,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "The first element of the third row of the <emph>LINEST</emph> output is the value of r<sup>2</sup>. See the <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\"><emph>LINEST</emph></link> function for details on proper use and an explanation of the other output parameters."
msgstr ""
+#. RU3Fv
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1880,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">X/Y Error Bars</link>"
msgstr ""
+#. KL73b
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1888,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> function"
msgstr ""
+#. hxCkj
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1896,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section7\">LOGEST</link> function"
msgstr ""
+#. 9otAR
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1904,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#slope\">SLOPE</link> function"
msgstr ""
+#. CGFab
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1912,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#intercept\">INTERCEPT</link> function"
msgstr ""
+#. PEhEy
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -1920,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#rsq\">RSQ</link> function"
msgstr ""
+#. CUcsc
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -1928,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
+#. zEuu4
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -1936,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning; 2D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; aligning</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;options</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. VZy93
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -1944,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Možnosti\">Možnosti</link>"
+#. FFqBA
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -1952,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this dialog to define some options that are available for specific chart types. The contents of the Options dialog vary with the chart type."
msgstr "Použije dialóg pre definíciu niektorých volieb, ktoré sú dostupné pre špecifické typy grafu. Obsah dialógu Možnosti sa mení s typom grafu."
+#. tAu88
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -1960,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align data series to:"
msgstr "Zarovnať dátové rady na"
+#. 2H5Bb
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -1968,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "In this area you can choose between two Y axis scaling modes. The axes can only be scaled and given properties separately."
msgstr "V tejto časti dialógového okna je možné voliť medzi dvomi režimami mierky osi Y. Vlastnosti a mierku osi môžete upraviť samostatne."
+#. mV2z2
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -1976,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Primary Y axis"
msgstr "Primárna os Y"
+#. WNkLE
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -1984,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\">This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\">Táto možnosť je implicitne zapnutá. Všetky riadky dát sú zarovnané k hlavnej osi Y.</ahelp>"
+#. opEF3
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -1992,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Y axis"
msgstr "Sekundárna os Y"
+#. uFYk8
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2000,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Zmení mierku osi Y. Táto os je viditeľná len ak je k nej priradený aspoň jeden dátový rad a je zapnuté jej zobrazenie.</ahelp>"
+#. FFa8c
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2008,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
+#. NSFYJ
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2016,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define the settings for a bar chart in this area. Any changes apply to all data series of the chart, not to the selected data only."
msgstr "Tu môžete určiť nastavenia pre stĺpcový graf. Všetky zmeny sa aplikujú na všetky dátové rady grafu, nielen na vybrané dáta."
+#. w8uog
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2024,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Rozostupy"
+#. ayXg8
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2032,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_GAP\">Defines the spacing between the columns in percent.</ahelp> The maximal spacing is 600%."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_GAP\">Určuje vzdialenosť medzi stĺpcami v percentách.</ahelp> Maximálna vzdialenosť je 600%."
+#. o9k6R
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2040,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overlap"
msgstr "Presah"
+#. YsvUy
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2048,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Defines the necessary settings for overlapping data series.</ahelp> You can choose between -100 and +100%."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Určuje nevyhnutné nastavenia pre presahujúce dátové rady.</ahelp> Môžete zvoliť medzi -100 a +100%."
+#. 4wQHD
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2056,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Lines"
msgstr "Spojovacie čiary"
+#. CF4RX
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2064,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\">For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines.</ahelp>"
msgstr ""
+#. xX6CC
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2072,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show bars side by side"
msgstr "Zobraziť stĺpce vedľa seba"
+#. T7xnJ
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2080,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "If two axes are shown in a bar chart, and some data series are attached to the first axis, while some other data series are attached to the second axis, then both sets of data series are shown independently, overlapping each other."
msgstr "Pokiaľ sú v stĺpcovom grafe zobrazené 2 osi a niektoré dátové rady sú pripojené k prvej osi a iné k druhej, potom budú obe sady dátových radov zobrazené nezávisle na seba a budú prekrývať jedna druhú."
+#. oLCGt
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2088,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "As a result, bars attached to the first y-axis are partly or completely hidden by bars attached to the second y-axis. To avoid this, enable the option to display bars side by side. <ahelp hid=\".\">The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis.</ahelp>"
msgstr "Výsledkom sú stĺpce pripojené k jednej y-ovej osi, ktoré sú čiastočne alebo úplne prekryté stĺpcami druhej y-ovej osi. Preto je lepšie povoliť možnosť zobraziť panely vedľa seba. <ahelp hid=\".\">Stĺpce z rôznych dátových radov sa zobrazujú, ako keby boli pripojené len k jednej osi.</ahelp>"
+#. u8zZt
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2096,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise direction"
msgstr "V smere hodinových ručičiek"
+#. Mnouh
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2104,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available for pie and donut charts. <ahelp hid=\".\">The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the <emph>Clockwise direction</emph> checkbox to draw the pieces in opposite direction.</ahelp>"
msgstr "Dostupné pre koláčové a prstencové grafy. <ahelp hid=\".\"> Východzí smer v ktorom sú kúsky koláčového grafu usporiadané, je proti smeru hodinových ručičiek. Zaškrtnite možnosť <emph>v smere hodinových ručičiek</emph> pre vykreslenie grafu v opačnom smere.</ahelp>"
+#. BiqZr
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2112,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starting angle"
msgstr "Počiatočný uhol"
+#. tGbuE
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2120,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Presuňte malú bodku na kruhu alebo kliknite na ľubovoľnom mieste na kruh pre nastavenie počiatočného uhlu koláčového nebo prstencového grafu. Počiatočný uhol je matematická poloha uhlu, kde bude vykreslená prvá časť grafu. Hodnota 90 stupňov vykreslí prvú časť na pozícii 12 hodín. Hodnota 0 stupňov začína na pozícii 3 hodiny.</ahelp>"
+#. YFRMd
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2128,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "In 3D pie and donut charts that were created with older versions of the software, the starting angle is 0 degrees instead of 90 degrees. For old and new 2D charts the default starting angle is 90 degrees."
msgstr "V 3D koláčových a prstencových grafoch, ktoré boli vytvorené pomocou staršej verzie softvéru, je počiatočný uhol 0 stupňov namiesto 90 stupňov. Pre staré a nové 2D grafy je východzí počiatočný uhol 90 stupňov."
+#. 9xzEe
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2136,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you change the starting angle or the direction, only current versions of the software show the changed values. Older versions of the software display the same document using the default values: Always counterclockwise direction and a starting value of 90 degrees (2D pie charts) or 0 degrees (3D pie charts)."
msgstr "Pokiaľ zmeníte počiatočný uhol alebo smer, iba nová verzia softvéru zobrazí zmenené hodnoty. Staršie verzie softvéru zobrazia rovnaký dokument s východzími hodnotami: Vždy v smere proti hodinovým ručičkám a s počiatočným uhlom 90 stupňov (2D koláčové grafy) alebo 0 stupňov (3D koláčové grafy)."
+#. hvgvC
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2144,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees"
msgstr "Stupňov"
+#. asdVC
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2152,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vložte počiatočný uhol medzi 0 a 359 stupňami. Pre zmenu hodnôt veľkosti môžete tiež kliknúť na šípky.</ahelp>"
+#. 9Dfjk
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2160,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Plot missing values"
msgstr "Diagramu chýbajú údaje"
+#. RfNzm
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2168,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. You can select from different options how to plot the missing values. The options are available for some chart types only."
msgstr ""
+#. iFsLL
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2176,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Leave gap"
msgstr ""
+#. A6KyD
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2184,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net.</ahelp>"
msgstr ""
+#. uManw
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2192,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assume zero"
msgstr ""
+#. gz7cb
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2200,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area.</ahelp>"
msgstr ""
+#. rns6H
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2208,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Continue line"
msgstr ""
+#. A7Fse
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2216,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY.</ahelp>"
msgstr ""
+#. GBLUU
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2224,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Include values from hidden cells"
msgstr ""
+#. CYWe2
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -2232,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range.</ahelp>"
msgstr ""
+#. WWrcn
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2240,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grids"
msgstr "Mriežky"
+#. 7Qu9B
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2248,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value> <bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>osi; vkladanie mriežky</bookmark_value><bookmark_value>mriežky; vkladanie do grafu</bookmark_value>"
+#. xYnZh
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2256,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grids"
msgstr "Mriežky"
+#. BPAAF
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2264,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp> </variable> The Y axis major grid is activated by default."
msgstr ""
+#. EaERh
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2272,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Major grids"
msgstr "Hlavné mriežky"
+#. jMxC8
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2280,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the axis to be set as the major grid."
msgstr "Určuje, že bude zobrazená hlavná mriežka osi."
+#. YFW67
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2288,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "Os x"
+#. Sy8iQ
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2296,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Adds gridlines to the X axis of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Pridá do grafu mriežku osi X.</ahelp>"
+#. jw52A
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2304,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>."
msgstr ""
+#. b5caj
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2312,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Os y"
+#. xxgzQ
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2320,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Adds gridlines to the Y axis of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Pridá do grafu mriežku osi Y.</ahelp>"
+#. wKyUB
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2328,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>."
msgstr ""
+#. LnVn3
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2336,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis"
msgstr "Os z"
+#. 4WjWH
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2344,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Pridá do grafu mriežku osi Z.</ahelp> Táto voľba je dostupná len pre 3D grafy."
+#. ttEwy
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2352,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minor grids"
msgstr "Vedľajšie mriežky"
+#. XwARg
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2360,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids to the axis reduces the distance between the major grids."
msgstr "Tu vyberiete zobrazenie vedľajšej mriežky pre jednotlivé osi. Pri zapnutí vedľajšej mriežky sa zmenší rozostup medzi hlavnými mriežkami."
+#. 9qctc
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2368,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "Os x"
+#. Q3e6A
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2376,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Pridá mriežku, ktorá rozdelí os X na menšie časti.</ahelp>"
+#. UVBEm
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2384,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Os y"
+#. 2hkA9
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2392,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Pridá mriežku, ktorá rozdelí os Y na menšie časti.</ahelp>"
+#. mDcfy
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2400,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis"
msgstr "Os z"
+#. wnQmC
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -2408,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Pridá mriežku, ktorá rozdelí os Z na menšie časti.</ahelp> Táto voľba je dostupná len pre 3D grafy."
+#. GrPzW
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2416,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Selection"
msgstr "Formátovať výber"
+#. JGKU8
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2424,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects;properties of charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties;charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objekty; vlastnosti grafov</bookmark_value><bookmark_value>grafy; vlastnosti</bookmark_value><bookmark_value>vlastnosti; grafy</bookmark_value>"
+#. a9uEw
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2432,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Selection"
msgstr "Formátovať výber"
+#. mefpJ
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2440,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Formats the selected object.</ahelp></variable> Depending on the object selected, the command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands from the <emph>Format</emph> menu:"
msgstr ""
+#. vHgCk
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2448,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Chart Wall\">Chart Wall</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Bok grafu\">Bok grafu</link>"
+#. QqxBP
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2456,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"Chart Area\">Chart Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"Plocha grafu\">Plocha grafu</link>"
+#. 2V4zT
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2464,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"Chart Floor\">Chart Floor</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"Päta grafu\">Päta grafu</link>"
+#. bAPbZ
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2472,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Nadpis\">Nadpis</link>"
+#. HDCGU
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2480,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Legend\">Legend</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Legenda\">Legenda</link>"
+#. AFjzr
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2488,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X Axis\">X Axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Os X\">Os X</link>"
+#. PBGAy
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2496,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y Axis\">Y Axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Os Y\">Os Y</link>"
+#. fda89
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -2504,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Mriežka\">Mriežka</link>"
+#. J6GAJ
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -2512,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Point"
msgstr "Dátový bod"
+#. 23fqY
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -2520,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"Data Point\">Data Point</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"Dátový bod\">Dátový bod</link>"
+#. GP7Gq
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -2528,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
msgstr ""
+#. QGeL3
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -2536,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Any changes made only affect this one data point. For example, if you edit the color of a bar, only the color of that bar will be different."
msgstr "Všetky vykonané zmeny ovplyvnia len jeden dátový bod. Napríklad keď zmeníte farbu stĺpca, zmení sa farba len jedného stĺpca."
+#. VFmBM
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
"05010200.xhp\n"
@@ -2544,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series"
msgstr "Dátový rad"
+#. XqZBr
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
"05010200.xhp\n"
@@ -2552,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Data Series\">Data Series</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Dátové rady\">Dátové rady</link>"
+#. gW2W2
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
"05010200.xhp\n"
@@ -2560,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
msgstr ""
+#. 9jEEq
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
"05010200.xhp\n"
@@ -2568,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Any changes made here affect the entire data series. For example, if you change the color, all elements belonging to this data series will change color."
msgstr "Všetky zmeny, ktoré v tomto dialógu vykonáte, ovplyvnia celý dátový rad. Napríklad, ak zmeníte farbu, zmenia farbu všetky prvky tohoto dátového radu."
+#. ncg3c
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
"05010200.xhp\n"
@@ -2576,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y Error Bars</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Chybová čiara osi Y\">Chybová čiara osi Y</link>"
+#. VsfnB
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -2584,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
+#. cuNLY
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -2592,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>titles; formatting charts</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart titles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nadpisy; formátovanie v grafoch</bookmark_value><bookmark_value>formátovanie; nadpisy grafu</bookmark_value>"
+#. Jfh4e
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -2600,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Nadpis\">Nadpis</link>"
+#. pj2hY
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -2608,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Title </emph>menu command opens a submenu for editing the properties of the titles in the chart."
msgstr "Príkaz<emph> Nadpis </emph>otvorí okno, v ktorom môžete upraviť vlastnosti nadpisov grafu."
+#. rXXck
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -2616,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Main title\">Main title</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Hlavný nadpis\">Hlavný Nadpis</link>"
+#. SiCVe
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -2624,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Subtitle\">Subtitle</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Podnadpis\">Podnadpis</link>"
+#. LiMC5
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -2632,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"X-axis title\">X-axis title</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Nadpis osi X\">Nadpis osi X</link>"
+#. fZFZC
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -2640,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Y-axis title\">Y-axis title</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Nadpis osi Y\">Nadpis osi Y</link>"
+#. dMUSA
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -2648,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Z-axis title\">Z-axis title</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Nadpis osi Z\">Nadpis osi Z</link>"
+#. L4bi3
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -2656,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"All titles\">All titles</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Všetky nadpisy\">Všetky nadpisy</link>"
+#. Mr6ew
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2664,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
+#. zGG4d
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2672,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>editing; titles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>úpravy; nadpisy</bookmark_value>"
+#. uLyNA
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2680,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
+#. Bh6H8
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2688,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">Modifies the properties of the selected title.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">Upraví vlastnosti vybraného nadpisu.</ahelp></variable>"
+#. tyEBL
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2696,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Znak\">Znak</link>"
+#. LUkDN
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
"05020101.xhp\n"
@@ -2704,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnanie"
+#. EzfJg
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
"05020101.xhp\n"
@@ -2712,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning;titles in charts</bookmark_value><bookmark_value>titles;alignment (charts)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zarovnanie;nadpisy v grafoch</bookmark_value><bookmark_value>nadpisy;zarovnanie (grafy)</bookmark_value>"
+#. krg6b
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
"05020101.xhp\n"
@@ -2720,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"Zarovnanie\">Zarovnanie</link>"
+#. AAgmZ
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
"05020101.xhp\n"
@@ -2728,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modifies the alignment of the chart title."
msgstr "Upraví zarovnanie nadpisu grafu."
+#. sC4Dj
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
"05020101.xhp\n"
@@ -2736,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the options are not available for all types of labels. For example, there are different options for 2D and 3D object labels."
msgstr "Niektoré možnosti nie sú k dispozícii pre všetky druhy nadpisov. Napríklad sú iné možnosti pre 2D a 3D grafy."
+#. 7qTDU
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
"05020101.xhp\n"
@@ -2744,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size."
msgstr "Ak je rozmer grafu príliš malý, môžu nastať problémy pri zobrazovaní nadpisov. Tieto problémy je možné odstrániť zväčšením grafu, alebo zmenšením veľkosti písma."
+#. k3fKQ
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -2752,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
+#. pJKde
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -2760,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
+#. CBGP8
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -2768,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Modifies the properties of the selected title or the properties of all titles together.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Upraví vlastnosti vybraného nadpisu alebo vlastnosti všetkých nadpisov.</ahelp></variable>"
+#. XkwBi
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -2776,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Znak\">Znak</link>"
+#. 872FB
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2784,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnanie"
+#. yFppQ
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2792,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"Zarovnanie\">Zarovnanie</link>"
+#. MoFiE
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2800,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modifies the alignment of axes or title labels."
msgstr "Upraví zarovnanie osí alebo nadpisov."
+#. jvAEC
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2808,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the options listed here are not available for all labels. For example, there are different options for 2D and 3D object labels."
msgstr "Niektoré možnosti nie sú k dispozícii pre všetky druhy nadpisov. Napríklad sú iné voľby pre 2D a 3D nadpisy."
+#. SCNxV
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2816,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show labels"
msgstr "Zobraziť popisy"
+#. Weys9
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2824,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/showlabelsCB\">Specifies whether to show or hide the axis labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/showlabelsCB\">Určuje,či sa majú zobraziť alebo skryť názvy osí.</ahelp>"
+#. jVddc
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2832,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">The<emph> AxesTitle On/Off </emph>icon on the <emph>Formatting</emph> bar switches the labeling of all axes on or off.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Ikona <emph>Zobraziť/Skryť nadpisy osí</emph> na paneli <emph>Formátovanie</emph> zapína alebo vypína zobrazenie nadpisov osí.</ahelp></variable>"
+#. RAUCj
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2840,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate text"
msgstr "Otočiť text"
+#. ivmLs
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2848,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Defines the text direction of cell contents.</ahelp> Click one of the ABCD buttons to assign the required direction."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Určuje smer textu v bunkách.</ahelp> Kliknutím na jedno z tlačidiel ABCD vyberiete požadovaný smer."
+#. zqcfT
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2856,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "ABCD wheel"
msgstr "ABCD koleso"
+#. r9GSU
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2864,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/dialCtrl\">Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation.</ahelp> The letters \"ABCD\" on the button correspond to the new setting."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/dialCtrl\">Kliknutím kdekoľvek na koleso určíte orientáciu textu.</ahelp> Písmená \"ABCD\" na tlačidle zodpovedajú novému nastaveniu."
+#. 974Sh
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2872,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "ABCD button"
msgstr "ABCD tlačidlo"
+#. xzkre
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2880,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/stackedCB\">Assigns vertical text orientation for cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/stackedCB\">Text v bunkách sa bude zobrazovať zvislo.</ahelp>"
+#. DMjET
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2888,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you define a vertical x-axis label, the text may be cut off by the line of the x-axis."
msgstr "Pokiaľ zvolíte zvislé označenie osi X, môže dôjsť k orezaniu textu čiarou osi X."
+#. 4n8hZ
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2896,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees"
msgstr "Stupňov"
+#. 4w3rD
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2904,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/OrientDegree\">Allows you to manually enter the orientation angle.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/OrientDegree\">Môžete ručne zadať uhol orientácie.</ahelp>"
+#. EGTSo
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2912,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text flow"
msgstr "Tok textu"
+#. BTu5E
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2920,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the text flow of the data label."
msgstr "Určuje tok textu v označení dát."
+#. Gt83A
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2928,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overlap"
msgstr "Presah"
+#. xCmnz
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2936,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/overlapCB\">Specifies that the text in cells may overlap other cells.</ahelp> This can be especially useful if there is a lack of space. This option is not available with different title directions."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/overlapCB\">Určuje, že text v bunkách môže pretiecť do ďalších buniek.</ahelp> To môže byť užitočné, pokiaľ máte málo miesta. Táto možnosť nie je dostupná pri inom otočení nadpisu."
+#. f98dF
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2944,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Break"
msgstr "Zalomenie"
+#. j3nrE
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2952,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/breakCB\">Allows a text break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/breakCB\">Povolí zalomenie textu.</ahelp>"
+#. kWja5
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2960,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following options are not available for all chart types:"
msgstr "Nasledujúce nastavenia nie sú dostupné pre všetky typy grafov:"
+#. odMUs
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2968,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "Poradie"
+#. 7ii2r
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2976,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "The options on this tab are only available for a 2D chart, under <emph>Format - Axis - Y Axis</emph> or <emph>X Axis</emph>. In this area, you can define the alignment of the number labels on the X or Y axis."
msgstr "Táto možnosť je dostupná len pre 2D grafy, nájdete ju v ponuke <emph>Formát - Osi - Os Y</emph> alebo <emph>Os X</emph>. Tu môžete určiť zarovnanie číselných popisov na osi X alebo Y."
+#. woFAp
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2984,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tile"
msgstr "Dlaždica"
+#. qhCoD
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2992,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/tile\">Arranges numbers on the axis side by side.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/tile\">Umiestni čísla na osi vedľa seba.</ahelp>"
+#. ugsAB
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3000,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stagger odd"
msgstr "Plochý nepárny"
+#. yUoRM
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3008,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/odd\">Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/odd\">Rozloží čísla na osi, párne čísla budú nižšie ako nepárne.</ahelp>"
+#. BBZDA
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3016,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stagger even"
msgstr "plochý párny"
+#. EFakH
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3024,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/even\">Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/even\">Rozloží čísla na osi, nepárne čísla budú nižšie ako párne.</ahelp>"
+#. Uf4fM
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3032,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
+#. vMEoW
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3040,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/auto\">Automatically arranges numbers on the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/auto\">Automaticky rozmiestni čísla na osi.</ahelp>"
+#. j5fXw
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3048,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size."
msgstr "Ak je váš graf príliš malý, môže pri zobrazovaní názvov dôjsť k problémom. Tomuto sa môžete vyhnúť zväčšením grafu alebo zmenšením veľkosti písma."
+#. w9Znb
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3056,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Direction"
msgstr ""
+#. j5bG5
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3064,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
msgstr ""
+#. cjeWA
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -3072,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
+#. DFMsF
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -3080,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
+#. Ry7cd
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -3088,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Defines the border, area and character attributes for a legend.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Určuje okraje, výplň a vlastnosti znakov legendy.</ahelp></variable>"
+#. N9rEe
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -3096,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Znak\">Znak</link>"
+#. 73CU8
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -3104,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Display\">Display</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Zobrazenie\">Zobraziť</link>"
+#. 5GZjq
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -3112,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "Os"
+#. FxB4P
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -3120,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Axis\">Axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Os\">Os</link>"
+#. xasRG
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -3128,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "This opens a submenu to edit axial properties."
msgstr "Otvorí podponuku pre úpravu vlastností osi."
+#. rgeqD
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -3136,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "The tabs in the dialogs depend on the chart type selected."
msgstr "Počet a typ záložiek v dialógových oknách závisí na vybranom type grafu."
+#. d7D6P
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -3144,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X axis\">X axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Os X\">Os X</link>"
+#. bAHPT
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -3152,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Os Y\">Os Y</link>"
+#. 4To7Z
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -3160,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Secondary X Axis\">Secondary X Axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Sekundárna os X\">Sekundárna os X</link>"
+#. Xv7dg
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -3168,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary X axis. To insert a secondary X axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>X axis</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Otvorí dialóg, v ktorom môžete upraviť vlastnosti sekundárnej osi X. Pre vloženie sekundárnej osi X vyberte <emph>Vložiť - Osi</emph> a zaškrtnite <emph>Os X</emph>.</ahelp>"
+#. 27jDa
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -3176,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Secondary Y Axis\">Secondary Y Axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Sekundárna os Y\">Sekundárna os Y</link>"
+#. DqEpJ
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -3184,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary Y axis. To insert a secondary Y axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>Y axis</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Otvorí dialóg, v ktorom môžete upraviť vlastnosti sekundárnej osi Y. Pre vloženie sekundárnej osi Y vyberte <emph>Vložiť - Osi</emph> a zaškrtnite <emph>Os Y</emph>.</ahelp>"
+#. WZh2Z
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -3192,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z axis\">Z axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Os Z\">Os Z</link>"
+#. 7WMzM
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -3200,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"All axes\">All axes</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Všetky osi\">Všetky osi</link>"
+#. baran
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -3208,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "Osi"
+#. PTRGh
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -3216,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>axes;formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>osi;formátovanie</bookmark_value>"
+#. FFWZu
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -3224,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "Osi"
+#. BeWgb
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -3232,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis.</ahelp></variable> The name of the dialog depends on the selected axis."
msgstr ""
+#. k52jm
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -3240,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link> has an enhanced dialog. For X-Y charts, the X axis chart is also enhanced by the <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scaling\"><emph>Scaling</emph></link> tab."
msgstr "Dialog <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Os Y\">Os Y</link> obsahuje viac možností. Pri X-Y grafoch je dialóg osi X doplnený o záložku <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Pravítko\"><emph>Pravítko</emph></link> tab."
+#. 5KDFE
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -3248,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling the X axis is only possible in the X-Y chart type."
msgstr "Nastavenie mierky osi X je možné len v grafe typu X-Y."
+#. 3reGb
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -3256,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Znak\">Znak</link>"
+#. Gf2gJ
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -3264,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis"
msgstr "Os Y"
+#. 8D2GD
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -3272,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Y axes; formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Os Y; formátovanie</bookmark_value>"
+#. wNayb
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -3280,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis"
msgstr "Os Y"
+#. fU8y9
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -3288,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"yachse\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisY\">Opens the<emph> Y Axis </emph>dialog, to change properties of the Y axis.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"yachse\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisY\">Otvorí dialóg <emph>Os Y</emph>, v ktorom môžete upraviť vlastnosti osi Y.</ahelp></variable>"
+#. TgqBL
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -3296,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Znak\">Znak</link>"
+#. DZeAQ
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -3304,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Čísla\">Čísla</link>"
+#. JGn49
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3312,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Pravítko"
+#. Naz7a
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3320,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>scaling; axes</bookmark_value><bookmark_value>logarithmic scaling along axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;scaling</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; scaling</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. kwALA
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3328,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scale\">Scale</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Mierka\">Mierka</link>"
+#. ZGujx
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3336,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controls the scaling of the X or Y axis."
msgstr "Určuje nastavenie mierky osi Y. Pri X-Y grafoch môžete tiež nastaviť mierku osi X."
+#. Y42fe
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3344,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
msgstr "$[officename] automaticky nastaví mierku osi Y tak, aby sa všetky hodnoty zobrazili optimálne."
+#. uhBHq
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3352,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "To achieve specific results, you can manually change the axis scaling. For example, you can display only the top areas of the columns by shifting the zero line upwards."
msgstr "Ak chcete dosiahnuť špecifický výsledok, môžete upraviť mierku osi ručne. Napríklad môžete zobraziť len hornú oblasť stĺpcov tým, že zvýšite minimum."
+#. cqLQh
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3360,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Pravítko"
+#. TwRxL
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3368,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter values for subdividing axes in this area. You can automatically set the properties <emph>Minimum, Maximum, Major interval, Minor interval count</emph> and <emph>Reference value</emph>."
msgstr ""
+#. 8DGor
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3376,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
+#. FCMzw
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3384,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MIN\">Defines the minimum value for the beginning of the axis.</ahelp>"
msgstr ""
+#. SF9GW
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3392,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
+#. fnonv
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3400,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MAX\">Defines the maximum value for the end of the axis.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 2vVtv
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3408,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "Major interval"
msgstr ""
+#. h82YW
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3416,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_STEP_MAIN\">Defines the interval for the main division of the axes.</ahelp> The main interval cannot be larger than the value area."
msgstr ""
+#. UNHpT
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3424,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minor interval count"
msgstr ""
+#. yCBZ8
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3432,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/MT_STEPHELP\">Defines the interval for the subdivision of the axes.</ahelp>"
msgstr ""
+#. Rfip6
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3440,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reference value"
msgstr ""
+#. 4zEjX
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3448,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_ORIGIN\">Specifies at which position to display the values along the axis.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 2deCC
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3456,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
+#. vCDLV
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3464,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">You must first deselect the <emph>Automatic</emph> option in order to modify the values.</ahelp>"
msgstr ""
+#. vbqNC
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3472,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disable this feature if you are working with \"fixed\" values, as it does not permit automatic scaling."
msgstr "Vypnite túto možnosť, ak pracujete s \"pevnými\" hodnotami, nakoľko nepodporuje automatické nastavenie mierky."
+#. hATXR
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3480,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Logarithmic scale"
msgstr "Logaritmická mierka"
+#. Q56Yi
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3488,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically.</ahelp>"
msgstr ""
+#. CCBLE
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3496,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this feature if you are working with values that differ sharply from each other. You can use logarithmic scaling to make the grid lines of the axis equidistant but have values that may increase or decrease."
msgstr "Použite túto možnosť ak pracujete s hodnotami, ktoré sa navzájom od seba výrazne líšia. Použitím logaritmického nastavenia mierky dosiahnete, že čiary súradnicovej mriežky budú od seba rovnako vzdialené, aj keď ich číselný interval bude postupne rásť alebo klesať."
+#. qtLGA
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3504,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reverse direction"
msgstr "Opačný smer"
+#. MaYvp
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3512,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction.</ahelp> That means for Cartesian coordinate systems that the x-axis shows the lower values on the left and the y-axis shows the lower values at the bottom. For polar coordinate systems the mathematical angle axis direction is counterclockwise and the radial axis is from inner to outer."
msgstr ""
+#. CWJ7q
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3520,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
+#. gGNiw
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3528,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically.</ahelp> For the axis type \"Date\" you can set the following options."
msgstr ""
+#. ZDvDA
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3536,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale."
msgstr ""
+#. q8gcL
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3544,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps.</ahelp>"
msgstr ""
+#. nHRde
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3552,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hlavné intervaly môžu byť nastavené na určitý počet dní, mesiacov alebo rokov.</ahelp>"
+#. dzZVf
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -3560,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vedľajšie intervaly môžu byť nastavené na určitý počet dní, mesiacov alebo rokov.</ahelp>"
+#. qpZFF
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3568,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "Positioning"
msgstr "Umiestnenie"
+#. 8EdPg
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3576,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>positioning; axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;positioning axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>axes;interval marks</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. JEfPK
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3584,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"positioning\">Positioning</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"Umiestnenie\">Umiestnenie</link>"
+#. sHVmL
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3592,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controls the positioning of the axis."
msgstr ""
+#. mtSfT
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3600,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Axis line"
msgstr "Čiara osi"
+#. hSsca
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3608,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category.</ahelp>"
msgstr ""
+#. t53DZ
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3616,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value where the axis line should cross the other axis.</ahelp>"
msgstr ""
+#. n3mVc
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3624,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the category where the axis line should cross the other axis.</ahelp>"
msgstr ""
+#. jRG4d
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3632,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Štítky"
+#. LVfGB
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3640,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place labels"
msgstr ""
+#. uy8BF
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3648,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 8V6CB
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3656,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Interval marks"
msgstr "Značky intervalu"
+#. CDmvy
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3664,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Major:"
msgstr "Hlavné:"
+#. tZU6o
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3672,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether the marks are to be on the inner or outer side of the axis. It is possible to combine both: you will then see marks on both sides."
msgstr "Určuje, či majú byť značky na vnútornej alebo vonkajšej strane osi. Môžete ich skombinovať a nechať si zobraziť značky na oboch stranách."
+#. F9H44
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3680,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inner"
msgstr "Vnútorné"
+#. VvDDj
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3688,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_INNER\">Specifies that marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_INNER\">Určuje, že sa značky zobrazia na vnútornej strane osi.</ahelp>"
+#. hzLEV
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3696,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outer"
msgstr "Vonkajšie"
+#. zxaAN
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3704,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_OUTER\">Specifies that marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_OUTER\">Určuje, že sa značky zobrazia na vonkajšej strane osi.</ahelp>"
+#. iyEDd
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3712,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minor:"
msgstr "Vedľajšie:"
+#. c9Prz
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3720,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "This area is used to define the marking dashes between the axis marks. It is possible to activate both fields. This will result in a marking line running from the outside to the inside."
msgstr "Táto časť dialógového okna slúži k nastaveniu vedľajších značiek stupnice medzi hlavnými značkami osi. Môžete zaškrtnúť obe políčka. Výsledkom sú čiary označujúce hodnoty zobrazené na oboch stranách osi."
+#. yckYY
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3728,6 +4210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inner"
msgstr "Vnútorné"
+#. xeXGH
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3736,6 +4219,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_INNER\">Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_INNER\">Určuje, že sa značky vedľajšieho intervalu zobrazia na vnútornej strane osi.</ahelp>"
+#. m6WWD
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3744,6 +4228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outer"
msgstr "Vonkajšie"
+#. aqCBW
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3752,6 +4237,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_OUTER\">Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_OUTER\">Určuje, že sa značky vedľajšieho intervalu zobrazia na vonkajšej strane osi.</ahelp>"
+#. NyADu
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3760,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Place marks"
msgstr ""
+#. hPqYX
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -3768,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels.</ahelp>"
msgstr ""
+#. GwT4s
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -3776,6 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Mriežka"
+#. 6WJr8
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -3784,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>grids; formatting axes</bookmark_value><bookmark_value>axes; formatting grids</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mriežky; formátovanie osí</bookmark_value><bookmark_value>osi; formátovanie mriežky</bookmark_value>"
+#. WCwbv
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -3792,6 +4282,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\" name=\"Mriežka\">Mriežka</link>"
+#. wrhBD
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -3800,6 +4291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a submenu, where you select the grid you want to format."
msgstr "Otvorí podmenu, v ktorom si vyberiete, ktorú mriežku chcete upraviť."
+#. hUUha
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -3808,6 +4300,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Major Grid\">X Axis Major Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Hlavná mriežka osi X\">Hlavná mriežka osi X</link>"
+#. bzjCW
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -3816,6 +4309,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Major Grid\">Y Axis Major Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Hlavná mriežka osi Y\">Hlavná mriežka osi Y</link>"
+#. HYSXB
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -3824,6 +4318,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis Major Grid\">Z Axis Major Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Hlavná mriežka osi Z\">Hlavná mriežka osi Z</link>"
+#. PCETn
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -3832,6 +4327,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Minor Grid\">X Axis Minor Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Vedľajšia mriežka osi X\">Vedľajšia mriežka osi X</link>"
+#. VEqkq
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -3840,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Minor Grid\">Y Axis Minor Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Vedľajšia mriežka osi Y\">Vedľajšia mriežka osi Y</link>"
+#. XRkcC
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -3848,6 +4345,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis minor Grid\">Z Axis minor Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Vedľajšia mriežka osi Z\">Vedľajšia mriežka osi Z</link>"
+#. vdS2r
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -3856,6 +4354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"All Axis Grids\">All Axis Grids</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Mriežky všetkých osí\">Mriežky všetkých osí</link>"
+#. g7BqG
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -3864,6 +4363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Mriežka"
+#. 6C6rP
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -3872,6 +4372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>X axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; grid formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>os X; formátovanie mriežky</bookmark_value><bookmark_value>os Y; formátovanie mriežky</bookmark_value><bookmark_value>os Z; formátovanie mriežky</bookmark_value>"
+#. h3HmA
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -3880,6 +4381,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Mriežka"
+#. dYG27
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -3888,6 +4390,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">Opens the <emph>Grid</emph> dialog for defining grid properties.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">Otvorí dialóg <emph>Mriežka</emph>, kde môžete určiť vlastnosti mriežky.</ahelp></variable>"
+#. CbCCK
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -3896,6 +4399,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wall"
msgstr "Bok grafu"
+#. vspoT
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -3904,6 +4408,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; formatting walls</bookmark_value><bookmark_value>formatting;chart walls</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>grafy; formátovanie steny</bookmark_value><bookmark_value>formátovanie; stena grafu</bookmark_value>"
+#. HBA8i
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -3912,6 +4417,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wall"
msgstr "Bok grafu"
+#. 6aEts
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -3920,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">Opens the<emph> Chart Wall</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart wall. The chart wall is the \"vertical\" background behind the data area of the chart.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">Otvorí dialóg <emph>Stena grafu</emph>, kde môžete upraviť vlastnosti steny grafu. Stena grafu je \"zvislé\" pozadie za dátovou oblasťou grafu.</ahelp></variable>"
+#. ukkpD
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -3928,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Floor"
msgstr "Päta grafu"
+#. AmbEw
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -3936,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; formatting floors</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart floors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>grafy; formátovanie päty</bookmark_value><bookmark_value>formátovanie; päta grafu</bookmark_value>"
+#. BF6Cr
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -3944,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Floor"
msgstr "Päta grafu"
+#. vBbEK
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -3952,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">Opens the<emph> Chart Floor</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart floor. The chart floor is the lower area in 3D charts. This function is only available for 3D charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">Otvorí dialóg <emph>Päta grafu</emph>, kde môžete upraviť vlastnosti päty grafu. Päta grafu je dolná oblasť v 3D grafoch. Táto funkcia je k dispozícii len pre 3D grafy.</ahelp></variable>"
+#. rVbgq
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -3960,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Area"
msgstr "Plocha grafu"
+#. cZjBn
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -3968,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; formatting areas</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart areas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>grafy; formátovanie plôch</bookmark_value><bookmark_value>formátovanie; plochy grafu</bookmark_value>"
+#. mQBdC
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -3976,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Area"
msgstr "Plocha grafu"
+#. PNQJZ
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -3984,6 +4498,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"diagrammflaeche\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramArea\">Opens the<emph> Chart Area</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart area. The chart area is the background behind all elements of the chart.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"diagrammflaeche\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramArea\">Otvorí dialóg <emph>Plocha grafu</emph>, kde môžete upraviť vlastnosti plochy grafu. Plocha grafu je pozadie za všetkými prvkami grafu.</ahelp></variable>"
+#. sEsxS
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -3992,6 +4507,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement"
msgstr "Usporiadanie"
+#. EUoBF
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -4000,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Arrangement\">Arrangement</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Usporiadanie\">Usporiadanie</link>"
+#. fUrWy
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -4008,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to modify the order of the data series already set in the chart."
msgstr "Tento príkaz umožňuje zmeniť poradie dátových radov v zobrazenom grafe."
+#. DE4oP
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -4016,6 +4534,7 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the data in the data table remains unchanged. You can only choose the commands after inserting a chart in $[officename] Calc."
msgstr "Umiestnenie dát v tabuľke sa nezmení. Tieto príkazy môžete použiť len po vložení grafu do $[officename] Calc."
+#. ymTP6
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -4024,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "This function is only available if you have data displayed in columns. It is not possible to switch to data display in rows."
msgstr "Táto funkcia je dostupná iba ak máte dáta zobrazené v stĺpcoch. Nie je možné meniť poradie dát zobrazených v riadkoch."
+#. oMeCC
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -4032,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bring Forward"
msgstr "Preniesť bližšie"
+#. xGsA3
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -4040,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Forward\">Brings the selected data series forward (to the right).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Forward\">Prenesie vybraný dátový rad dopredu (doprava).</ahelp>"
+#. YagB2
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -4048,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Backward"
msgstr "Odoslať späť"
+#. gcv9C
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -4056,6 +4579,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Backward\">Sends the selected data series backward (to the left).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Backward\">Prenesie vybraný dátový rad dozadu (doľava).</ahelp>"
+#. wFtFh
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4064,6 +4588,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choosing a Chart Type"
msgstr "Výber typu grafu"
+#. pHCGG
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4072,6 +4597,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">Choosing a Chart Type</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">Výber typu grafu</link></variable>"
+#. GZRKL
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4080,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Na prvej strane <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Sprievodca grafom</link> si môžete vybrať typ grafu."
+#. NSMjA
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4088,6 +4615,7 @@ msgctxt ""
msgid "The available chart types"
msgstr "Dostupné typy grafov"
+#. qAJjC
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4096,6 +4624,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose from the following chart types, depending on data type and intended presentation effect."
msgstr "Vyberte si z nasledujúcich typov grafov, záleží na type dát a zamýšľanom cieli prezentácie."
+#. bDtES
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4104,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Icon</alt></image> and <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Ikonka</alt></image> and <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikonka</alt></image>"
+#. apDTw
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4112,6 +4642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column or Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Stĺpcový alebo Pruhový</link>"
+#. BGLza
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4120,6 +4651,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikonka</alt></image>"
+#. H3Ttu
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4128,6 +4660,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Pie</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Koláčový</link>"
+#. BiPGS
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4136,6 +4669,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikonka</alt></image>"
+#. VZzdr
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4144,6 +4678,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Oblasť</link>"
+#. uiHwY
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4152,6 +4687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikonka</alt></image>"
+#. dsjDD
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4160,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Čiarový</link>"
+#. utqTF
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4168,6 +4705,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikonka</alt></image>"
+#. eE7So
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4176,6 +4714,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (scatter)</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (bodový)</link>"
+#. CqF8B
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4184,6 +4723,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikonka</alt></image>"
+#. 86un5
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4192,6 +4732,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Bubble</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Bublinový</link>"
+#. C4WbG
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4200,6 +4741,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikonka</alt></image>"
+#. eVaRs
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4208,6 +4750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Net</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Sieťový</link>"
+#. aYYAZ
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4216,6 +4759,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikonka</alt></image>"
+#. bYxSH
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4224,6 +4768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Stock</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Burzový</link>"
+#. Aap42
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4232,6 +4777,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikonka</alt></image>"
+#. yR6VB
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -4240,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Column and Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Stĺpec a čiara</link>"
+#. kQknt
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -4248,6 +4795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Line Properties"
msgstr "Vlastnosti hladkej čiary"
+#. Zx2FE
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -4256,6 +4804,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;smooth lines in line charts/XY charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>krivky;vlastnosti v čiarových a XY grafoch</bookmark_value><bookmark_value>vlastnosti; hladké čiary v čiarových a XY grafoch</bookmark_value>"
+#. AuPnz
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -4264,6 +4813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Line Properties"
msgstr "Vlastnosti hladkej čiary"
+#. a82gk
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -4272,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to show curves instead of straight lines. Some options control the properties of those curves."
msgstr "Pri grafoch, ktoré zobrazujú čiary (čiarový alebo XY), si môžete namiesto zobrazovanie rovných čiar vybrať krivky. Vlastnosti týchto kriviek je možné upraviť."
+#. MRAjd
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -4280,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change line properties"
msgstr "Pre zmenu vlastností čiary"
+#. pZq8s
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -4288,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cubic Spline or B-Spline."
msgstr ""
+#. CNFQV
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -4296,6 +4849,7 @@ msgctxt ""
msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials."
msgstr ""
+#. ABJmv
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -4304,6 +4858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optionally set the resolution. A higher value leads to a smoother line."
msgstr "Môžete nastaviť rozlíšenie. Čím vyššia hodnota, tým hladšia čiara."
+#. eLGMB
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -4312,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials."
msgstr ""
+#. fTSUX
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -4320,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a line curve model.</ahelp>"
msgstr ""
+#. u3vBC
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -4328,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the resolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastaviť rozlíšenie.</ahelp>"
+#. m8yTA
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -4336,6 +4894,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the degree of the polynomials.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastaviť rozlíšenie.</ahelp>"
+#. iZJ5N
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
@@ -4344,6 +4903,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Line Properties"
msgstr "Vlastnosti hladkej čiary"
+#. xddCx
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
@@ -4352,6 +4912,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;stepped lines in line charts/XY charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>krivky;vlastnosti v čiarových a XY grafoch</bookmark_value><bookmark_value>vlastnosti; hladké čiary v čiarových a XY grafoch</bookmark_value>"
+#. WXmF7
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
@@ -4360,6 +4921,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stepped Line Properties"
msgstr ""
+#. jGBNH
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
@@ -4368,6 +4930,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to connect the points with steps instead of straight lines. Some options control the properties of those steps."
msgstr "Pri grafoch, ktoré zobrazujú čiary (čiarový alebo XY), si môžete namiesto zobrazovanie rovných čiar vybrať krivky. Vlastnosti týchto kriviek je možné upraviť."
+#. SsvYA
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
@@ -4376,6 +4939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Different step types"
msgstr ""
+#. af8Pg
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
@@ -4384,6 +4948,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. 4GdQA
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
@@ -4392,6 +4957,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_start_rb\">Start with horizontal line and step up vertically at the end.</ahelp>"
msgstr ""
+#. oTLCT
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
@@ -4400,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. 2h5ct
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
@@ -4408,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_x_rb\">Start to step up vertically and end with horizontal line.</ahelp>"
msgstr ""
+#. RF3kN
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
@@ -4416,6 +4984,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. AC7AG
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
@@ -4424,6 +4993,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_end_rb\">Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line.</ahelp>"
msgstr ""
+#. jXRcN
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
@@ -4432,6 +5002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. xGcjt
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
@@ -4440,6 +5011,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_y_rb\">Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end.</ahelp>"
msgstr ""
+#. FvgkA
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4448,6 +5020,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D View"
msgstr "3D pohľad"
+#. MPJ28
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4456,6 +5029,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; 3D views</bookmark_value> <bookmark_value>illumination; 3D charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>stĺpcové grafy</bookmark_value><bookmark_value>pruhové grafy</bookmark_value><bookmark_value>typy grafu;stĺpcové a pruhové</bookmark_value>"
+#. D5fGV
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4464,6 +5038,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D pohľad</link></variable>"
+#. K3TFE
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4472,6 +5047,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> or in the context menu of a chart you can choose a chart type. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to edit the properties of a three dimensional view for Column, Bar, Pie, and Area charts. For Line and XY (Scatter) charts you can see 3D lines.</ahelp>"
msgstr ""
+#. FJdFw
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4480,6 +5056,7 @@ msgctxt ""
msgid "The chart preview responds to the new settings that you enter in the dialog."
msgstr "Náhľad grafu sa mení podľa nastavenia zadaného v tomto dialógu."
+#. ECHVW
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4488,6 +5065,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you leave the dialog with OK, the settings are applied permanently."
msgstr "Keď zavriete dialóg pomocou tlačidla OK, použijú sa zmeny natrvalo."
+#. MGhrT
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4496,6 +5074,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you leave the dialog with Cancel or Escape, the chart returns to the state when you opened the dialog."
msgstr "Keď zavriete dialóg pomocou tlačidla Zrušiť alebo klávesou Escape, graf sa vráti do pôvodného stavu."
+#. 6fpbE
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4504,6 +5083,7 @@ msgctxt ""
msgid "For a 3D chart you can choose <item type=\"menuitem\">Format - 3D View</item> to set perspective, appearance and illumination."
msgstr "Pre 3D graf môžete použiť príkaz <item type=\"menuitem\">Formát - 3D zobrazenie</item> a nastaviť perspektívu, vzhľad a osvetlenie."
+#. kB3EJ
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4512,6 +5092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektíva"
+#. uEsKT
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4520,6 +5101,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the values for rotation of the chart on the three axes and for a perspective view."
msgstr "Zadajte hodnoty pre rotáciu grafu na troch osách a pre perspektívu zobrazenia."
+#. q86vQ
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4528,6 +5110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set all angles to 0 for a front view of the chart. Pie charts and donut charts are shown as circles."
msgstr "Nastavte všetky uhly na 0 pre predný pohľad na graf. Koláčové a prstencové grafy sa zobrazia ako kruhy."
+#. 7gq8D
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4536,6 +5119,7 @@ msgctxt ""
msgid "With Right-angled axes enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders."
msgstr "Ak sú zapnuté Pravouhlé osi, môžete rotovať obsah grafu len v smere osí X a Y, tj. paralelne s okrajmi grafu."
+#. WbNFp
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4544,6 +5128,7 @@ msgctxt ""
msgid "An x value of 90, with y and z set to 0, provides a view from top down to the chart. With x set to -90, you see the bottom of the chart."
msgstr "Pri nastavení x na 90, y a z na 0 sa zobrazí pohľad na graf zhora. Pri x nastavenom na -90 sa graf zobrazí zospodu."
+#. x4gAP
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4552,6 +5137,7 @@ msgctxt ""
msgid "The rotations are applied in the order first x, then y, last z."
msgstr "Rotácie sa použijú v poradí najskôr x, potom y a nakoniec z."
+#. dJrGA
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4560,6 +5146,7 @@ msgctxt ""
msgid "When shading is enabled and you rotate a chart, the lights are rotated as if they are fixed to the chart."
msgstr "Keď je zapnuté tieňovanie a otočíte graf, svetlá sa otočia, akoby boli napevno pripojené ku grafu."
+#. dkHpm
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4568,6 +5155,7 @@ msgctxt ""
msgid "The rotation axes always relate to the page, not to the chart's axes. This is different from some other chart programs."
msgstr "Osi rotácie sa vždy vzťahujú k strane, nie k osám grafu. V iných grafových programoch to môže byť odlišné."
+#. TCAhS
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4576,6 +5164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the Perspective check box to view the chart in central perspective as through a camera lens instead of using a parallel projection."
msgstr "Zaškrtnite pole Perspektíva pre zobrazenie grafu v stredovej perspektíve (ako cez objektív kamery) namiesto použitia paralelnej projekcie."
+#. ttWsp
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4584,6 +5173,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the focus length with the spin button. 100% gives a perspective view where a far edge in the chart looks approximately half as big as a near edge."
msgstr ""
+#. X7UoV
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4592,6 +5182,7 @@ msgctxt ""
msgid "Older versions of %PRODUCTNAME cannot display the percentage of perspective the same way as the current version."
msgstr "Staršie verzie %PRODUCTNAME nemôžu zobraziť percentá perspektívy rovnako ako aktuálna verzia."
+#. SY4DN
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4600,6 +5191,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokiaľ sú zapnuté Pravouhlé osi, môžete rotovať obsah grafu len v smere osí X a Y, tj. paralelne s okrajmi grafu. Pre novo vytvorené 3D grafy sú pravouhlé osi implicitne zapnuté. Koláčové a Prstencové grafy nepodporujú pravouhlé osi.</ahelp>"
+#. AWYCE
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4608,6 +5200,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastavuje rotáciu grafu na osi x. Náhľad sa mení podľa nových nastavení.</ahelp>"
+#. r68Bu
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4616,6 +5209,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastavuje rotáciu grafu na osi y. Náhľad sa mení podľa nových nastavení.</ahelp>"
+#. HG7NF
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4624,6 +5218,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastavuje rotáciu grafu na osi z. Náhľad sa mení podľa nových nastavení.</ahelp>"
+#. P3E59
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4632,6 +5227,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zaškrtnite pole Perspektíva pre zobrazenie grafu ako cez objektív kamery. V rolovacom poli nastavte percentá. Pri vyššom percentuálnom nastavení vyzerajú bližšie objekty väčšie ako tie vzdialenejšie.</ahelp>"
+#. PYRAg
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4640,6 +5236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhľad"
+#. ExGom
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4648,6 +5245,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a scheme from the list box."
msgstr "Vyberte schému zo zoznamu."
+#. NyTEB
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4656,6 +5254,7 @@ msgctxt ""
msgid "By selecting a scheme, the check boxes and the light sources are set accordingly."
msgstr "Výberom schémy sa zodpovedajúcim spôsobom nastavia zaškrtávacie polia a zdroje svetla."
+#. UaDvh
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4664,6 +5263,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you mark or unmark a combination of check boxes that is not given by the Realistic or Simple scheme, you create a Custom scheme."
msgstr "Pokiaľ označíte kombináciu zaškrtávacích polí, ktorá nie je určená Realistickou alebo Jednoduchou schémou, vytvoríte Vlastnú schému."
+#. A6j2j
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4672,6 +5272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Shading</emph> to use the Gouraud method for rendering the surface, otherwise a flat method is used."
msgstr "Zaškrtnite <emph>Tieňovanie</emph> pre použitie Gouraudovej metódy pre renderovanie povrchu, inak sa použije plochá metóda."
+#. WRqk7
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4680,6 +5281,7 @@ msgctxt ""
msgid "The flat method sets a single color and brightness for each polygon. The edges are visible, soft gradients and spot lights are not possible."
msgstr "Plochá metóda používa pre každý polygón jednu farbu a jas. Sú viditeľné okraje a nie sú možné jemné prechody a bodové svetlá."
+#. DnfGG
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4688,6 +5290,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Gouraud method applies gradients for a smoother, more realistic look."
msgstr "Gouraudova metóda používa prechody pre jemnejší, realistickejší vzhľad."
+#. AAcgf
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4696,6 +5299,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Object Borders</emph> to draw lines along the edges."
msgstr "Zaškrtnite <emph>Hranice objektu</emph> pre vykreslenie čiar na okrajoch."
+#. pjkcz
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4704,6 +5308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Rounded Edges</emph> to smooth the edges of box shapes."
msgstr "Zaškrtnite <emph>Zaoblené okraje</emph> pre zjemnenie okrajov hranolových objektov."
+#. 5nhwU
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4712,6 +5317,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte schému zo zoznamu alebo kliknite na zaškrtávacie polia nižšie.</ahelp>"
+#. anDsd
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4720,6 +5326,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokiaľ je zaškrtnuté, použije sa Gouraudovo tieňovanie, inak sa použije ploché tieňovanie.</ahelp>"
+#. uFdmA
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4728,6 +5335,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows borders around the areas by setting the line style to Solid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastavením štýlu čiary na plný sa zobrazia okraje okolo oblasti.</ahelp>"
+#. fdS3G
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4736,6 +5344,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edges are rounded by 5%.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Okraje sa o 5% zaoblia.</ahelp>"
+#. Z5qYF
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4744,6 +5353,7 @@ msgctxt ""
msgid "Illumination"
msgstr "Osvetlenie"
+#. wxTjk
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4752,6 +5362,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the light sources for the 3D view.</ahelp>"
msgstr ""
+#. Bs7GH
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4760,6 +5371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click any of the eight buttons to switch a directed light source on or off."
msgstr "Kliknutím na niektoré z ôsmich tlačidiel zapnete alebo vypnete smerovaný zdroj svetla."
+#. FbkLw
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4768,6 +5380,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default, the second light source is switched on. It is the first of seven \"normal\", uniform light sources. The light source number one projects a specular light with highlights."
msgstr "Implicitne je zapnutý druhý zdroj svetla. Je to prvé zo siedmich \"normálnych\", jednotných zdrojov svetla. Zdroj svetla číslo jedna vysiela odrazové svetlo pre zvýraznenie."
+#. yrBh7
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4776,6 +5389,7 @@ msgctxt ""
msgid "For the selected light source, you can then choose a color and intensity in the list box just below the eight buttons. The brightness values of all lights are added, so use dark colors when you enable multiple lights."
msgstr "Pre vybraný zdroj svetla môžete v zozname pod ôsmimi tlačidlami nastaviť farbu a intenzitu. Hodnoty jasov všetkých svetiel sa sčítajú, takže pri zapnutí viacerých svetiel používajte tmavé farby."
+#. 2XSXK
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4784,6 +5398,7 @@ msgctxt ""
msgid "The small preview inside this tab page has two sliders to set the vertical and horizontal position of the selected light source. The light source always aims to the middle of the object."
msgstr "Malý náhľad na tejto záložke obsahuje dva posuvníky, ktorými nastavíte zvislú a vodorovnú polohu vybraného zdroja svetla. Zdroj svetla vždy mieri do stredu objektu."
+#. GCEnz
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4792,6 +5407,7 @@ msgctxt ""
msgid "The button in the corner of the small preview switches the internal illumination model between a sphere and a cube."
msgstr "Tlačidlo v rohu malého náhľadu prepína vnútorné osvetlenie modelu medzi guľou a kockou."
+#. zGKUA
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4800,6 +5416,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Ambient light list box to define the ambient light which shines with a uniform intensity from all directions."
msgstr "Pomocou zoznamu Okolité osvetlenie určíte intenzitu osvetlenia z okolia, ktoré svieti s rovnakou intenzitou zo všetkých smerov."
+#. Eqkxr
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4808,6 +5425,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drag the right slider to set the vertical height and direction of the selected light source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pomocou pravého posuvníku nastavíte zvislú pozíciu a smer vybraného zdroja svetla.</ahelp>"
+#. ZWk38
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4816,6 +5434,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drag the bottom slider to set the horizontal position and direction of the selected light source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pomocou spodného posuvníku nastavíte vodorovnú pozíciu a smer vybraného zdroja svetla.</ahelp>"
+#. VmhCQ
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4824,6 +5443,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to switch between an illumination model of a sphere or a cube.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknutím prepnete medzi dvomi modelmi osvetlenia - guľa alebo kocka.</ahelp>"
+#. 9ut8k
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4832,6 +5452,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the specular light source with highlights.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknutím zapnete alebo vypnete odrazový svetelný zdroj so zvýraznením.</ahelp>"
+#. muQW4
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4840,6 +5461,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the uniform light source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknutím vypnete alebo zapnete jednotný zdroj svetla.</ahelp>"
+#. acKKh
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4848,6 +5470,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the selected light source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte farbu pre vybraný zdroj svetla.</ahelp>"
+#. pUszR
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4856,6 +5479,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte farbu pomocou dialógu pre výber farby.</ahelp>"
+#. CkjT6
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4864,6 +5488,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte farbu okolitého osvetlenia.</ahelp>"
+#. tbnYZ
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -4872,6 +5497,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte farbu pomocou dialógu pre výber farby.</ahelp>"
+#. TzVRx
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -4880,6 +5506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Area"
msgstr "Plošný graf"
+#. AczQp
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -4888,6 +5515,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>area charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;area</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>plošné grafy</bookmark_value><bookmark_value>typy grafov; plochy</bookmark_value>"
+#. 3LDy2
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -4896,6 +5524,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Chart Type Area</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Plošný graf</link></variable>"
+#. DnkqL
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -4904,6 +5533,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Na prvej strane <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Sprievodca grafom</link> si môžete vybrať typ grafu."
+#. AXGaZ
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -4912,6 +5542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Oblasť"
+#. FKucv
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -4920,6 +5551,7 @@ msgctxt ""
msgid "An area chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series are connected by a line. The area between each two lines is filled with a color. The area chart's focus is to emphasize the changes from one category to the next."
msgstr "Plošný graf zobrazuje hodnoty ako body na osi y. Osa x zobrazuje kategórie. Y-ové hodnoty každého dátového radu sú spojené čiarou. Oblasti medzi čiarami sú vyfarbené farbou. Zámerom plošného grafu je zdôrazniť zmeny medzi jednotlivými kategóriami."
+#. 5vNAz
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -4928,6 +5560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Normal - this subtype plots all values as absolute y values. It first plots the area of the last column in the data range, then the next to last, and so on, and finally the first column of data is drawn. Thus, if the values in the first column are higher than other values, the last drawn area will hide the other areas."
msgstr "Bežný - tento podtyp zobrazuje všetky hodnoty ako absolútne y hodnoty. Najskôr sa vykreslí oblasť posledného stĺpca v rozsahu dát, potom predposledný a tak ďalej až po prvý stĺpec dát. Pokiaľ sú hodnoty v prvom stĺpci väčšie ako ostatné, posledná vykreslená oblasť skryje ostatné oblasti."
+#. R7hnT
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -4936,6 +5569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stacked - this subtypes plots values cumulatively stacked on each other. It ensures that all values are visible, and no data set is hidden by others. However, the y values no longer represent absolute values, except for the last column which is drawn at the bottom of the stacked areas."
msgstr "Skladaný - tento podtyp vykresľuje hodnoty poskladané na sebe. Zaisťuje tak, že sú viditeľné všetky hodnoty a žiadne údaje nebudú prekryté. Avšak hodnoty na osi y už nepredstavujú absolútne hodnoty, okrem posledného stĺpca, ktorý sa vykreslí ako spodný z oblastí."
+#. CAP7s
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -4944,6 +5578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent - this subtype plots values cumulatively stacked on each other and scaled as percentage of the category total."
msgstr ""
+#. eMT5L
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -4952,6 +5587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Bubble"
msgstr ""
+#. Ri9ao
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -4960,6 +5596,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>bubble charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;bubble</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>čiarové grafy</bookmark_value><bookmark_value>typy grafu;čiarový</bookmark_value>"
+#. QeW8b
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -4968,6 +5605,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Chart Type Bubble</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Bublinový graf</link></variable>"
+#. 4ycCR
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -4976,6 +5614,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Na prvej strane <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Sprievodca grafom</link> si môžete vybrať typ grafu."
+#. fPDAo
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -4984,6 +5623,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bubble"
msgstr "Bublina"
+#. weCDk
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -4992,6 +5632,7 @@ msgctxt ""
msgid "A bubble chart shows the relations of three variables. Two variables are used for the position on the X-axis and Y-axis, while the third variable is shown as the relative size of each bubble."
msgstr ""
+#. jyabb
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -5000,6 +5641,7 @@ msgctxt ""
msgid "The data series dialog for a bubble chart has an entry to define the data range for the Bubble Sizes."
msgstr ""
+#. bPGHe
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -5008,6 +5650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Column and Bar"
msgstr "Stĺpcový a Pruhový graf"
+#. DwcK3
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -5016,6 +5659,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>column charts</bookmark_value><bookmark_value>bar charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>stĺpcové grafy</bookmark_value><bookmark_value>pruhové grafy</bookmark_value><bookmark_value>typy grafu;stĺpcové a pruhové</bookmark_value>"
+#. eoDjd
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -5024,6 +5668,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Chart Type Column and Bar</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Stĺpcový a Pruhový graf</link></variable>"
+#. NVxm6
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -5032,6 +5677,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Na prvej strane <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Sprievodca grafom</link> si môžete vybrať typ grafu."
+#. 2AjSb
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -5040,6 +5686,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Stĺpec"
+#. axXTT
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -5048,6 +5695,7 @@ msgctxt ""
msgid "This type shows a bar chart or bar graph with vertical bars. The height of each bar is proportional to its value. The x axis shows categories. The y axis shows the value for each category."
msgstr "Tento typ predstavuje stĺpcový graf so zvislými stĺpcami. Výška každého stĺpca závisí na jeho hodnote. Na osi x sú zobrazené kategórie. Na osi y sú zobrazené hodnoty každej kategórie."
+#. nvJDG
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -5056,6 +5704,7 @@ msgctxt ""
msgid "Normal - this subtype shows all data values belonging to a category next to each other. Main focus is on the individual absolute values, compared to every other value."
msgstr "Normálny- tento podtyp zobrazuje všetky hodnoty kategórie vedľa seba. Hlavný dôraz je kladený na jednotlivé absolútne hodnoty v porovnaní s každou ďalšou hodnotou."
+#. V9RaT
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -5064,6 +5713,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stacked - this subtype shows the data values of each category on top of each other. Main focus is the overall category value and the individual contribution of each value within its category."
msgstr "Skladaný - tento podtyp zobrazuje hodnoty dát každej kategórie zložené na sebe. Hlavný dôraz sa kladie na celkovú hodnotu kategórie a rozložení jednotlivých častí v rámci kategórie."
+#. Fj9wn
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -5072,6 +5722,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent - this subtype shows the relative percentage of each data value with regard to the total of its category. Main focus is the relative contribution of each value to the category's total."
msgstr ""
+#. XEMVB
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -5080,6 +5731,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can enable a <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D view</link> of the data values. The \"realistic\" scheme tries to give the best 3D look. The \"simple\" scheme tries to mimic the chart view of other Office products."
msgstr "Môžete zapnúť <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D zobrazenie</link> hodnôt. Schéma \"realistické\" sa pokúsi o čo najlepší 3D vzhľad. Schéma \"jednoduché\" napodobňuje grafy v ostatných produktoch Office."
+#. KLGK5
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -5088,6 +5740,7 @@ msgctxt ""
msgid "For 3D charts, you can select the shape of each data value from Box, Cylinder, Cone, and Pyramid."
msgstr "Pre 3D grafy môžete vybrať tvar každej hodnoty z týchto možností: kváder, valec, kužeľ a ihlan."
+#. EhVP5
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -5096,6 +5749,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bar"
msgstr "Panel"
+#. DiCDp
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -5104,6 +5758,7 @@ msgctxt ""
msgid "This type shows a bar chart or bar graph with horizontal bars. The length of each bar is proportional to its value. The y axis shows categories. The x axis shows the value for each category."
msgstr "Tento typ predstavuje stĺpcový graf s vodorovnými stĺpcami. Dĺžka každého stĺpca závisí na jeho hodnote. Na osi y sú zobrazené kategórie. Na osi x sú zobrazené hodnoty každej kategórie."
+#. uCR7E
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -5112,6 +5767,7 @@ msgctxt ""
msgid "The subtypes are the same as for the Column type."
msgstr "Podtypy sú rovnaké ako pre Stĺpcový graf."
+#. ShEAK
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5120,6 +5776,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Column and Line"
msgstr "Stĺpcový a Čiarový graf"
+#. 3UEjb
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5128,6 +5785,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>column and line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and line</bookmark_value><bookmark_value>combination charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>stĺpcový a čiarový graf</bookmark_value><bookmark_value>typy grafu; stĺpcový a čiarový</bookmark_value><bookmark_value>kombinované grafy</bookmark_value>"
+#. YB3oh
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5136,6 +5794,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Chart Type Column and Line</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Stĺpcový a Čiarový graf</link></variable>"
+#. djyQA
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5144,6 +5803,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Na prvej strane <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Sprievodca grafom</link> si môžete vybrať typ grafu."
+#. p8vzY
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5152,6 +5812,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column and Line"
msgstr "Stĺpec a riadok"
+#. WRAdR
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5160,6 +5821,7 @@ msgctxt ""
msgid "A Column and Line chart is a combination of a <link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column chart</link> with a <link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Line chart</link>."
msgstr "Tento graf je kombináciou <link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">stĺpcového </link> a <link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">čiarový grafu</link>."
+#. 4KHjA
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5168,6 +5830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the variants"
msgstr "Vyberte jednu z variánt"
+#. qKv5L
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5176,6 +5839,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn side by side so that you can easily compare their values."
msgstr "Stĺpce a Čiary - Vedľa seba sú zobrazené stĺpce dátových radov, aby ste ľahko mohli porovnať ich hodnoty."
+#. rfdD3
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5184,6 +5848,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stacked Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn stacked above each other, so that the height of a column visualizes the sum of the data values."
msgstr "Skladané stĺpce a čiary - Stĺpce dátových radov sú zložené na sebe, takže výška stĺpca predstavuje súčet hodnôt."
+#. CGACB
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5192,6 +5857,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert a second y-axis with <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Insert - Axes</link> after you finish the wizard."
msgstr "Keď dokončíte sprievodcu, môžete vložiť druhú os x pomocou príkazu <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Vložiť - Osi</link>."
+#. F4KnA
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5200,6 +5866,7 @@ msgctxt ""
msgid "To specify a data range"
msgstr "Pre určenie rozsahu dát"
+#. o6dS4
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5208,6 +5875,7 @@ msgctxt ""
msgid "The leftmost columns (or the top rows) of the selected data range provide the data that are shown as Columns objects. The other columns or rows of the data range provide the data for the Lines objects. You can change this assignment in the <emph>Data Series</emph> dialog."
msgstr "Stĺpce najviac vľavo (alebo riadky hore) vybraného rozsahu dát poskytujú dáta, ktoré sa zobrazia ako stĺpcové objekty. Ostatné stĺpce alebo riadky poskytujú dáta pre čiarové objekty. Toto rozdelenie môžete upraviť v dialógu <emph>Dátový rad</emph>."
+#. dMYwd
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5216,6 +5884,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data range."
msgstr "Vyberte rozsah dát."
+#. CjHGL
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5224,6 +5893,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
msgstr "Kliknutím na jednu z možností vyberiete dátové rady v riadkoch alebo stĺpcoch."
+#. JB5Ue
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5232,6 +5902,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both."
msgstr "Skontrolujte, či má rozsah dát popisky v prvom riadku, prvom stĺpci alebo v oboch."
+#. sPWZN
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5240,6 +5911,7 @@ msgctxt ""
msgid "Organizing data series"
msgstr "Organizácia dátových radov"
+#. Lwtzk
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5248,6 +5920,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart."
msgstr "V poli zoznamov Dátové rady vidíte zoznam všetkých dátových radov v aktuálnom grafe."
+#. dqMFF
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5256,6 +5929,7 @@ msgctxt ""
msgid "The column data series are positioned at the top of the list, the line data series at the bottom of the list."
msgstr "Dátové rady stĺpcov sú v zozname umiestené hore, dátové rady čiar dole."
+#. YLeMA
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5264,6 +5938,7 @@ msgctxt ""
msgid "To organize the data series, select an entry in the list."
msgstr "Pre usporiadanie dátových radov zvoľte záznam v zozname."
+#. tpRFy
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5272,6 +5947,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry."
msgstr "Kliknutím na tlačidlo Pridať pridáte dátový rad pod zvolený záznam. Nový dátový rad má rovnaký typ ako vybraný záznam."
+#. CJAQb
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5280,6 +5956,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list."
msgstr "Kliknutím na Odstrániť odoberiete vybraný záznam zo zoznamu dátových radov."
+#. A3Fro
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5288,6 +5965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This way you can convert a Column data series to a List data series and back. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
msgstr "Pomocou tlačidla so šípkami hore a dole môžete vybraný záznam posunúť v zozname hore či dole. Týmto spôsobom môžete zmeniť dátovú radu stĺpca na dátový rad čiary a naopak. Nezmení sa tým poradie v zdrojovej tabuľke dát, ale len usporiadanie v grafe."
+#. RsSsd
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5296,6 +5974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing data series"
msgstr "Úprava dátových radov"
+#. piLXw
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5304,6 +5983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
msgstr "Kliknite na záznam v zozname a môžete si prehliadnuť či upraviť jeho vlastnosti."
+#. tkdcG
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5312,6 +5992,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
msgstr "V zozname Dátové Rozsahy vidíte názvy oblastí a rozsahy buniek jednotlivých prvkov dátových radov."
+#. GWJmB
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5320,6 +6001,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below."
msgstr "Kliknite na záznam a upravte obsah v textovom poli nižšie."
+#. xpiMy
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5328,6 +6010,7 @@ msgctxt ""
msgid "The label next to the text box states the currently selected role."
msgstr "Popis vedľa textového poľa zobrazuje aktuálne zvolenú oblasť."
+#. aG8Qk
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5336,6 +6019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
msgstr "Zadajte rozsah alebo kliknete na ikonu <emph>Vybrať dátovú oblasť</emph> čím sa minimalizuje dialóg a môžete rozsah označiť myšou."
+#. kR4dE
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5344,6 +6028,7 @@ msgctxt ""
msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell."
msgstr "Rozsah pre dátovú oblasť, napr. hodnoty Y, nesmie obsahovať bunku s popisom."
+#. dGuVd
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5352,6 +6037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing categories or data labels"
msgstr "Úprava kategórií alebo popisov dát"
+#. QYxEM
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5360,6 +6046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels."
msgstr "Zadajte alebo označte rozsah buniek, ktoré sa použijú ako text pre kategórie alebo popisy dát."
+#. PcPLC
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5368,6 +6055,7 @@ msgctxt ""
msgid "The values in the Categories range will be shown as labels on the x axis."
msgstr "Hodnoty v rozsahu Kategórie sa zobrazia ako popisy na osi x."
+#. NBRB3
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5376,6 +6064,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting chart elements"
msgstr "Vkladanie prvkov grafu"
+#. aSJmM
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5384,6 +6073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Chart Elements page of the Chart Wizard to insert any of the following elements:"
msgstr "Použite stránku Prvky grafu zo Sprievodcu Grafom pre vloženie následujúcich súčasti grafu:"
+#. ZC2FB
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5392,6 +6082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart titles"
msgstr "Titulky grafu"
+#. FxcVB
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5400,6 +6091,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
+#. R5J9m
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5408,6 +6100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Visible grid lines"
msgstr "Viditeľná mriežka"
+#. cBBJD
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5416,6 +6109,7 @@ msgctxt ""
msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
msgstr "Ďalšie súčasti môžete pridať pomocou ponuky Vložiť v režime úprav grafu. Tam môžete určiť následujúce prvky:"
+#. PMeXz
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5424,6 +6118,7 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary axes"
msgstr "Sekundárne osi"
+#. qwTtk
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5432,6 +6127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minor grids"
msgstr "Vedľajšie mriežky"
+#. NBCSF
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5440,6 +6136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data labels"
msgstr "Popisy dát"
+#. 8JExW
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5448,6 +6145,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
msgstr "Štatistiky, napríklad stredné hodnoty, chybové hodnoty osi Y a trendové krivky"
+#. 9vL8m
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -5456,6 +6154,7 @@ msgctxt ""
msgid "To set different data labels for each data series, use the properties dialog of the data series."
msgstr "Pre nastavenie rôznych popisov dát pre každý dátový rad, použite dialóg Vlastnosti dátových radov."
+#. qRGBF
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -5464,6 +6163,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Line"
msgstr "Čiarový typ grafu"
+#. LAhEB
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -5472,6 +6172,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;line</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>čiarové grafy</bookmark_value><bookmark_value>typy grafu;čiarový</bookmark_value>"
+#. 5cYDF
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -5480,6 +6181,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Chart Type Line</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Čiarový typ grafu</link></variable>"
+#. fDzDb
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -5488,6 +6190,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Na prvej strane <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Sprievodca grafom</link> si môžete vybrať typ grafu."
+#. a3Zmw
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -5496,6 +6199,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Úsečka"
+#. noyAr
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -5504,6 +6208,7 @@ msgctxt ""
msgid "A line chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series can be connected by a line."
msgstr "Čiarový graf zobrazuje hodnoty ako body na osi y. Os x zobrazuje kategórie. Y-ové hodnoty každej dátovej rady môžu byť spojené čiarou."
+#. WpNYc
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -5512,6 +6217,7 @@ msgctxt ""
msgid "Points only - this subtype plots only points."
msgstr "Len body - tento podtyp vykresľuje iba body."
+#. hbWZj
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -5520,6 +6226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Points and lines - this subtype plots points and connects points of the same data series by a line."
msgstr "Body a čiary - tento podtyp vykresľuje body a body jednej dátovej rady spája čiarou."
+#. PCdVd
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -5528,6 +6235,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines only - this subtype plots only lines."
msgstr "Iba čiary - tento podtyp vykresľuje iba čiary."
+#. hrPBc
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -5536,6 +6244,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D lines - this subtype connects points of the same data series by a 3D line."
msgstr "3D Čiary - tento podtyp spája body jednej dátovej rady 3D čiarou."
+#. uYTSH
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -5544,6 +6253,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Stack series</emph> to arrange the points' y values cumulative above each other. The y values no longer represent absolute values, except for the first column which is drawn at the bottom of the stacked points. If you select <emph>Percent</emph>, the y values are scaled as percentage of the category total."
msgstr "Označte voľbu <emph>Zložené rady</emph>, pokiaľ chcete usporiadať y-ové hodnoty bodov nad sebou. Y-ové hodnoty potom nepredstavujú absolútne hodnoty (okrem prvého stĺpca, ktorý sa vykreslí na dne zložených radov). Ak zvolíte <emph>Percento</emph>, zobrazia sa y-ové hodnoty ako percentuálna časť celkového súčtu kategórie."
+#. mwECA
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -5552,6 +6262,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the <emph>Line type</emph> from the dropdown to select how the points will be connected. You can choose either <emph>Straight</emph> lines, <emph>Smooth</emph> lines to draw curves through the points or <emph>Stepped</emph> lines to draw lines which step from point to point. Click <emph>Properties</emph> to change the properties for the <link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">smooth</link> or <link href=\"text/schart/01/stepped_line_properties.xhp\">stepped</link> lines."
msgstr ""
+#. fAk2w
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -5560,6 +6271,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Net"
msgstr "Sieťový typ grafu"
+#. 9RcjA
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -5568,6 +6280,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>net charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;net</bookmark_value><bookmark_value>radar charts, see net charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sieťové grafy</bookmark_value><bookmark_value>typ grafu;sieťový</bookmark_value><bookmark_value>radarové grafy, pozri sieťové grafy</bookmark_value>"
+#. C7AGJ
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -5576,6 +6289,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Chart Type Net</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Sieťový typ grafu</link></variable>"
+#. suGQg
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -5584,6 +6298,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Na prvej strane <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Sprievodca grafom</link> si môžete vybrať typ grafu."
+#. MWv9D
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -5592,6 +6307,7 @@ msgctxt ""
msgid "Net"
msgstr "Sieť"
+#. 2GiL7
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -5600,6 +6316,7 @@ msgctxt ""
msgid "A Net chart displays data values as points connected by some lines, in a grid net that resembles a spider net or a radar tube display."
msgstr "Sieťový graf zobrazuje hodnoty ako body spojené čiarami v rozložení, ktoré pripomína pavúčiu sieť alebo obrazovku radaru."
+#. c3fe7
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -5608,6 +6325,7 @@ msgctxt ""
msgid "For each row of chart data, a radial is shown on which the data is plotted. All data values are shown with the same scale, so all data values should have about the same magnitude."
msgstr "Pre každý riadok dát grafu sa vykreslí lúč, na ktorom sa zobrazia dáta. Všetky hodnoty sú zobrazené v rovnakej mierke, takže sú všetky zobrazené s rovnakou dôležitosťou."
+#. RdCxA
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -5616,6 +6334,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Pie"
msgstr "Koláčový typ grafu"
+#. ZpwYs
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -5624,6 +6343,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>donut charts</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;types</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;pie/donut</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>stĺpcové grafy</bookmark_value><bookmark_value>pruhové grafy</bookmark_value><bookmark_value>typy grafu;stĺpcové a pruhové</bookmark_value>"
+#. KRANY
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -5632,6 +6352,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Chart Type Pie</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Koláčový typ grafu</link></variable>"
+#. 7kqXR
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -5640,6 +6361,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Na prvej strane <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Sprievodca grafom</link> si môžete vybrať typ grafu."
+#. XGE3t
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -5648,6 +6370,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pie"
msgstr "Koláčový"
+#. DHxGX
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -5656,6 +6379,7 @@ msgctxt ""
msgid "A pie chart shows values as circular sectors of the total circle. The length of the arc, or the area of each sector, is proportional to its value."
msgstr "Koláčový graf zobrazuje hodnoty ako výseky celkového kruhu. Dĺžka oblúku alebo plocha výseku je úmerná jeho hodnote."
+#. BUQxJ
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -5664,6 +6388,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pie - this subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back."
msgstr "Koláč - tento podtyp zobrazuje výseky ako farebné oblasti celkového koláča, avšak iba pre jeden stĺpec dát.Vo vytvorenom grafe môžete kdekoľvek kliknúť a pretiahnuť hociktorý výsek mimo koláč alebo ho pripojiť späť."
+#. GABnz
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -5672,6 +6397,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exploded pie - this subtype shows the sectors already separated from each other. In the created chart, you can click and drag any sector to move it along a radial from the pie's center."
msgstr "Rozložený koláčový - tento podtyp zobrazuje výseky oddelene. Vo vytvorenom grafe môžete kliknúť a pretiahnuť výsek ľubovolne ďaleko od stredu koláča."
+#. qpvFX
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -5680,6 +6406,7 @@ msgctxt ""
msgid "Donut - this subtype can show multiple data columns. Each data column is shown as one donut shape with a hole inside, where the next data column can be shown. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
msgstr "Prstencový - tento podtyp môže zobraziť viac dátových stĺpcov. Každý dátový stĺpec je zobrazený ako prstenec a v jeho strede je možno zobraziť ďalší stĺpec. Vo vytvorenom grafe môžete kliknúť a pretiahnuť vonkajší výsek do ľubovoľnej vzdialenosti od stredu prstenca."
+#. tNW7K
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -5688,6 +6415,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exploded donut - this subtype shows the outer sectors already separated from the remaining donut. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
msgstr "Rozložený prstencový - tento podtyp zobrazuje vonkajšie výseky oddelene od ostatných prstencov. Vo vytvorenom grafe môžete kliknúť a pretiahnuť vonkajší výsek do ľubovoľnej vzdialenosti od stredu prstenca."
+#. JRtGo
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5696,6 +6424,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Stock"
msgstr "Burzový typ grafu"
+#. E5VQb
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5704,6 +6433,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>stock charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;stock</bookmark_value> <bookmark_value>data sources;setting for stock charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>stĺpcové grafy</bookmark_value><bookmark_value>pruhové grafy</bookmark_value><bookmark_value>typy grafu;stĺpcové a pruhové</bookmark_value>"
+#. P3hVZ
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5712,6 +6442,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_stock\"><link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Chart Type Stock</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_stock\"><link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Burzový typ grafu</link></variable>"
+#. 7wXRh
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5720,6 +6451,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>Chart Wizard</emph></link> you can choose a chart type."
msgstr ""
+#. CZZei
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5728,6 +6460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stock"
msgstr "Burzový graf"
+#. AgEnb
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5736,6 +6469,7 @@ msgctxt ""
msgid "A Stock chart illustrates the market trend given by opening price, bottom price, top price and closing price. The transaction volume can also be shown."
msgstr "Burzový graf zobrazuje trendy trhu podľa otváracej, najnižšej, najvyššej a uzatváracej ceny. Je možné zobraziť objem transakcií."
+#. 25Cz8
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5744,6 +6478,7 @@ msgctxt ""
msgid "For a Stock chart the order of the data series is important. The data should be arranged as shown in the example table below."
msgstr "Pre burzový graf je dôležité poradie dátových radov. Dáta by mali byť usporiadaná tak, ako je zobrazené v tabuľke nižšie."
+#. XAKPi
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5752,6 +6487,7 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
+#. LZT5f
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5760,6 +6496,7 @@ msgctxt ""
msgid "B"
msgstr "B"
+#. J3hFE
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5768,6 +6505,7 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
+#. VrYQc
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5776,6 +6514,7 @@ msgctxt ""
msgid "D"
msgstr "D"
+#. BzdfS
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5784,6 +6523,7 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
+#. ag98W
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5792,6 +6532,7 @@ msgctxt ""
msgid "F"
msgstr "F"
+#. k9WxJ
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5800,6 +6541,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. zbpCB
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5808,6 +6550,7 @@ msgctxt ""
msgid "Transaction volume"
msgstr "Objem transakcií"
+#. 7uXTg
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5816,6 +6559,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opening price"
msgstr "Otváracia cena"
+#. VDAeJ
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5824,6 +6568,7 @@ msgctxt ""
msgid "Low (bottom price)"
msgstr "Najnižšia cena"
+#. uE4fV
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5832,6 +6577,7 @@ msgctxt ""
msgid "High (top price)"
msgstr "Najvyššia cena"
+#. EAPgz
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5840,6 +6586,7 @@ msgctxt ""
msgid "Closing price"
msgstr "Zatváracia cena"
+#. BrZFb
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5848,6 +6595,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. 334rA
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5856,6 +6604,7 @@ msgctxt ""
msgid "Monday"
msgstr "Pondelok"
+#. UGAKn
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5864,6 +6613,7 @@ msgctxt ""
msgid "2500"
msgstr "2500"
+#. Javk7
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5872,6 +6622,7 @@ msgctxt ""
msgid "20"
msgstr "20"
+#. 7BW2D
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5880,6 +6631,7 @@ msgctxt ""
msgid "15"
msgstr "15"
+#. SeZGT
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5888,6 +6640,7 @@ msgctxt ""
msgid "25"
msgstr "25"
+#. K4oqF
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5896,6 +6649,7 @@ msgctxt ""
msgid "17"
msgstr "17"
+#. oGUZG
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5904,6 +6658,7 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
+#. dsdBU
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5912,6 +6667,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorok"
+#. 5ByVE
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5920,6 +6676,7 @@ msgctxt ""
msgid "3500"
msgstr "3500"
+#. HxjUX
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5928,6 +6685,7 @@ msgctxt ""
msgid "32"
msgstr "32"
+#. 4v6M2
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5936,6 +6694,7 @@ msgctxt ""
msgid "22"
msgstr "22"
+#. U3KAQ
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5944,6 +6703,7 @@ msgctxt ""
msgid "37"
msgstr "37"
+#. rvJR6
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5952,6 +6712,7 @@ msgctxt ""
msgid "30"
msgstr "30"
+#. FzDMs
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5960,6 +6721,7 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
+#. dkz7y
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5968,6 +6730,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wednesday"
msgstr "Streda"
+#. hCyFP
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5976,6 +6739,7 @@ msgctxt ""
msgid "1000"
msgstr "1000"
+#. HNBCi
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5984,6 +6748,7 @@ msgctxt ""
msgid "15"
msgstr "15"
+#. JiJsx
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5992,6 +6757,7 @@ msgctxt ""
msgid "15"
msgstr "15"
+#. EVnAD
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6000,6 +6766,7 @@ msgctxt ""
msgid "17"
msgstr "17"
+#. uhPgt
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6008,6 +6775,7 @@ msgctxt ""
msgid "17"
msgstr "17"
+#. 8WqF3
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6016,6 +6784,7 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr ""
+#. Fi7ss
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6024,6 +6793,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thursday"
msgstr "Štvrtok"
+#. zWBwF
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6032,6 +6802,7 @@ msgctxt ""
msgid "2200"
msgstr "2200"
+#. jxuCB
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6040,6 +6811,7 @@ msgctxt ""
msgid "40"
msgstr "40"
+#. 6nU6c
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6048,6 +6820,7 @@ msgctxt ""
msgid "30"
msgstr "30"
+#. BU9Fr
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6056,6 +6829,7 @@ msgctxt ""
msgid "47"
msgstr "47"
+#. joNdD
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6064,6 +6838,7 @@ msgctxt ""
msgid "35"
msgstr "35"
+#. uCNbC
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6072,6 +6847,7 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
+#. pFZ8W
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6080,6 +6856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Friday"
msgstr "Piatok"
+#. L9MKU
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6088,6 +6865,7 @@ msgctxt ""
msgid "4600"
msgstr "4600"
+#. BcXtN
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6096,6 +6874,7 @@ msgctxt ""
msgid "27"
msgstr "27"
+#. FsjDp
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6104,6 +6883,7 @@ msgctxt ""
msgid "20"
msgstr "20"
+#. v5mz9
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6112,6 +6892,7 @@ msgctxt ""
msgid "32"
msgstr "32"
+#. 8TEbK
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6120,6 +6901,7 @@ msgctxt ""
msgid "31"
msgstr "31"
+#. 2UJ7K
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6128,6 +6910,7 @@ msgctxt ""
msgid "The open, low, high, and closing values of a row build together one data unit in the chart. A stock price data series consists of several rows containing such data units. The column containing the transaction volume builds an optional second data series."
msgstr "Otváracia, najnižšia, najvyššia a uzatváracia hodnota v riadku predstavujú v grafe jednu dátovú jednotku. Dátové rady cien akcií pozostávajú z niekoľkých riadkov týchto dátových jednotiek. Stĺpce obsahujúce objem transakcií môžu vytvoriť voliteľnú druhú dátovú radu."
+#. pEUGg
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6136,6 +6919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the chosen variant, you do not need all columns."
msgstr "V závislosti na zvolenej variante nepotrebujete všetky stĺpce."
+#. sWcwB
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6144,6 +6928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Chart Variants"
msgstr "Varianty burzového grafu"
+#. shGkt
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6152,6 +6937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the <emph>Stock</emph> chart type on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>Chart Wizard</emph></link>. Then select one of the four variants."
msgstr ""
+#. iiUQp
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6160,6 +6946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type 1"
msgstr "Typ 1"
+#. GWBvF
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6168,6 +6955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Based on <emph>low</emph> and <emph>high</emph> column the Type 1 shows the distance between bottom price (low) and top price (high) by a vertical line."
msgstr ""
+#. AYFGU
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6176,6 +6964,7 @@ msgctxt ""
msgid "Based on <emph>low, high,</emph> and <emph>close</emph> column Type 1 shows an additional horizontal mark <emph>for</emph> the closing price."
msgstr ""
+#. BBzF6
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6184,6 +6973,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type 2"
msgstr "Typ 2"
+#. FLK9o
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6192,6 +6982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Based on <emph>open, low, high</emph>, and <emph>close</emph> column Type 2 generates the traditional \"candle stick\" chart. Type 2 draws the vertical line between the bottom and top price and adds a rectangle in front, which visualizes the range between the opening and closing price. If you click on the rectangle you see more information in the status bar. %PRODUCTNAME uses different fill colors for rising values (the opening price is lower than the closing price) and falling values."
msgstr "Typ 2 podľa údajov v stĺpcoch <emph>otváracia, najnižšia, najvyššia</emph> a <emph>uzatváracia</emph> generuje tradičný \"svietnikový\" graf. Najvyššia a najnižšia cena je spojená zvislou čiarou a naviac je do popredia pridaný obdĺžnik, ktorý predstavuje rozsah medzi otváracou a uzatváracou cenou. Kliknutím na obdĺžnik sa zobrazí viac informácií v stavovom riadku. %PRODUCTNAME používa rôznu farbu výplne pre rastúce (otváracia cena je nižšia ako zatváracia) a klesajúce hodnoty."
+#. 8FqfW
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6200,6 +6991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type 3"
msgstr "Typ 3"
+#. AGobu
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6208,6 +7000,7 @@ msgctxt ""
msgid "Based on <emph>volume, low, high</emph>, and <emph>close</emph> column chart Type 3 draws a chart like Type 1, with additional columns for the transaction volume."
msgstr "Typ 3 podľa údajov v stĺpcoch <emph>objem, najnižšia, najvyššia</emph> a <emph>uzatváracia</emph> vykresľuje graf podobný Typu 1, navyše s pridanými stĺpcami pre objem transakcií."
+#. 9xDCC
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6216,6 +7009,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type 4"
msgstr "Typ 4"
+#. 8QLzg
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6224,6 +7018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Based on all five data columns <emph>volume, open, low, high</emph>, and <emph>close</emph>, Type 4 combines a chart of Type 2 with a column chart for the transaction volume."
msgstr "Typ 4 je založený na údajoch zo všetkých piatich stĺpcov (<emph>objem, otváracia, najnižšia, najvyššia</emph> a <emph>uzatváracia</emph>), tento typ kombinuje graf Typu 2 so stĺpcovým grafom pre vyznačenie objemu transakcií."
+#. 6NDB7
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6232,6 +7027,7 @@ msgctxt ""
msgid "Because measurement for transaction volume might be \"units\", a second y axis is introduced in chart Type 3 and Type 4. The price axis is shown on the right side and the volume axis on the left side."
msgstr "Nakoľko mierka objemu transakcií môže byť v \"jednotkách\", je v grafe Typu 3 a 4 pridaná druhá os y. Os ceny je zobrazená na pravej strane a os objemu na ľavej strane grafu."
+#. 6NE4a
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6240,6 +7036,7 @@ msgctxt ""
msgid "Setting the Data Source"
msgstr "Nastavenie zdroja dát"
+#. CoEsB
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6248,6 +7045,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts based on its own data"
msgstr "Grafy založené na vlastných dátach"
+#. g5esU
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6256,6 +7054,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the data series of a chart having its own data, choose <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\"><emph>Chart Data Table</emph></link> from the <emph>View</emph> menu or from the context menu of the chart in edit mode."
msgstr ""
+#. cHkur
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6264,6 +7063,7 @@ msgctxt ""
msgid "In an embedded chart data table, the data series are always organized in columns."
msgstr "Dáta grafu, ktorý využíva vlastnú tabuľku, sú vždy organizované v stĺpcoch."
+#. 5UCTC
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6272,6 +7072,7 @@ msgctxt ""
msgid "For a new stock chart first use a column chart. Add the columns you need and enter your data in the order which is shown in the example, omitting any columns not required for the desired variant. Use <emph>Move Series Right</emph> to change the column order. Close the chart data table. Now use the <emph>Chart Type</emph> dialog to change to the stock chart variant."
msgstr ""
+#. Brram
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6280,6 +7081,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have already got a stock chart and you want to change the variant, then first change the chart type to a column chart, add or remove columns so that it fits to the variant, and then change the chart type back to a stock chart."
msgstr "Ak už máte burzový graf a chcete zmeniť variant, najskôr zmeňte graf na stĺpcový, pridajte alebo odoberte stĺpce aby zodpovedali vybranému variantu, a potom zmeňte typ grafu naspäť na burzový."
+#. uEiVg
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6288,6 +7090,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not write the name of a data series in a row. Write the name into the field above the role name."
msgstr "Nezapisujte meno dátového radu do riadku. Názov zadajte do poľa nad názvom oblasti."
+#. wnEUB
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6296,6 +7099,7 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the rows determines how the categories are arranged in the chart. Use Move Row Down to change the order."
msgstr "Poradie riadkov určuje, ako budú usporiadané kategórie v grafe. Pomocou príkazu Zameniť riadky môžete zmeniť ich poradie."
+#. dtJha
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6304,6 +7108,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts based on Calc or Writer tables"
msgstr "Graf založený na tabuľke Calc alebo Writer"
+#. BaCXB
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6312,6 +7117,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose or alter a data range on the second page of the <emph>Chart Wizard</emph> or in the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\"><emph>Data Range</emph></link> dialog. For fine tuning use the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\"><emph>Data Series</emph></link> dialog."
msgstr ""
+#. 8EpDr
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6320,6 +7126,7 @@ msgctxt ""
msgid "To specify a data range do one of the following:"
msgstr "Pre určenie rozsahu dát vykonajte jedno z následujúceho:"
+#. QHEUU
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6328,6 +7135,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the data range in the text box."
msgstr "Zadajte rozsah dát do textového poľa."
+#. xWcvR
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6336,6 +7144,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
msgstr "V Calcu by rozsah dát mohol byť napr. \"$List1.$B$3:$B$14\". Rozsah dát môže obsahovať viac oblastí v hárku, napr. \"$List1.A1:A5;$List1.D1:D5\". Vo Writeri je rozsah dát napr. \"Tabulka1.A1:E4\"."
+#. K4Qan
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6344,6 +7153,7 @@ msgctxt ""
msgid "As long as the syntax is not correct, %PRODUCTNAME shows the text in red."
msgstr "Pokiaľ nie je rozsah zadaný správne, %PRODUCTNAME zobrazuje text červenou farbou."
+#. 7CV3W
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6352,6 +7162,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range."
msgstr ""
+#. b6qus
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6360,6 +7171,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
msgstr "Kliknutím na jednu z možností vyberiete dátové rady v riadkoch alebo stĺpcoch."
+#. t9ayj
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6368,6 +7180,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your stock chart data are \"in columns\", if the information in a row belongs to the same \"candle stick\"."
msgstr "Vaše dáta pre burzový graf sú \"v stĺpcoch\", pokiaľ informácie v jednom riadku prislúchajú k rovnakému \"svietniku\"."
+#. E7Zd4
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6376,6 +7189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fine Tuning the Data Ranges of Table Based Stock Charts"
msgstr "Doladenie rozsahov dát pre burzové grafy založené na tabuľke"
+#. ECYmF
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6384,6 +7198,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can organize data series and edit the source for parts of single data series on the third page of the <emph>Chart Wizard</emph> or on the page <emph>Data Series</emph> in the <emph>Data Range</emph> dialog."
msgstr ""
+#. zSfXf
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6392,6 +7207,7 @@ msgctxt ""
msgid "Organize Data Series"
msgstr "Usporiadanie dátových radov"
+#. kZMCC
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6400,6 +7216,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>data series</emph> area on the left side of the dialog, you can organize the data series of the actual chart. A stock chart has at least one data series containing the prices. It might have a second data series for transaction volume."
msgstr "V ľavej časti dialógu <emph>dátové rady</emph> môžete usporiadať dátové rady vybraného grafu. Burzový graf má aspoň jednu dátovou radu obsahujúcu ceny. Môže mať druhú dátovú radu popisujúcu objem transakcií."
+#. FAXxK
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6408,6 +7225,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have got more than one price data series, use the Up and Down arrow buttons to order them. The order determines the arrangement in the chart. Do the same for volume data series. You cannot switch price and volume data series."
msgstr "Pokiaľ máte viac dátových radov pre cenu, usporiadajte ju pomocou šipiek hore a dole. Poradie určuje usporiadanie v grafe. To isté vykonajte pre dátové rady objemu. Dátové rady ceny a objemu nemôžete prehodiť."
+#. TL7Ud
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6416,6 +7234,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a data series, select the data series in the list and click <emph>Remove</emph>."
msgstr "Ak chcete odstrániť dátový rad, označte ho v zozname a kliknite na <emph>Odstrániť</emph>."
+#. E3oGt
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6424,6 +7243,7 @@ msgctxt ""
msgid "To add a data series, select one of the existing data series and click <emph>Add</emph>. You get an empty entry below the selected one, which has the same type. If you have no price data series or no volume data series, you must first select a range for these series in the <emph>Data Range</emph> dialog."
msgstr "Ak chcete pridať dátový rad, označte niektorý z existujúcich a kliknite na <emph>Pridať</emph>. Pod vybraný dátový rad sa pridá prázdny záznam rovnakého typu. Pokiaľ nemáte žiadnu dátovú radu pre cenu alebo objem, musíte najskôr označiť rozsah pre tieto rady v dialógu <emph>Rozsah dát</emph>."
+#. e9oGh
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6432,6 +7252,7 @@ msgctxt ""
msgid "Setting Data Ranges"
msgstr "Nastavenie rozsahu dát"
+#. VysRB
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6440,6 +7261,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Data Ranges</emph> dialog you can set or change the data range of each component of the selected data series."
msgstr "V dialógu <emph>Rozsah dát</emph> môžete nastaviť alebo upraviť rozsah dát pre každú zložku vybraného dátového radu."
+#. LCgsy
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6448,6 +7270,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the upper list you see the role name of the components and the current values. When you have selected a role, you can change the value in the text box below the list. The label shows the selected role."
msgstr "V hornom zozname sa zobrazuje názov oblasti zložky a aktuálna hodnota. Potom čo vyberiete oblasť, môžete zmeniť hodnotu v textovom poli pod zoznamom. Popis zobrazuje vybranú oblasť."
+#. 6GFGB
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6456,6 +7279,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the range into the text box or click on <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
msgstr "Zadajte rozsah do textového poľa alebo kliknite na ikonu <emph>Výber rozsahu dát</emph> čím sa minimalizuje dialóg a myšou môžete označiť rozsah."
+#. VhjWG
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6464,6 +7288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Open Values, Close Values, High Values, and Low Values in any order. Specify only the ranges for those roles which you need for the chosen variant of the stock chart. The ranges need not be next to each other in the table."
msgstr "Zvoľte v ľubovoľnom poradí Otváracie, Zatváracie, Najnižšie a najvyššie hodnoty. Zadajte rozsahy iba pre oblasti, ktoré potrebujete v zvolenej variante burzového grafu. Rozsahy sa nemusia v tabuľke nachádzať vedľa seba."
+#. MNrXk
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6472,6 +7297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
+#. PzXfx
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6480,6 +7306,7 @@ msgctxt ""
msgid "The legend displays the labels from the first row or column or from the special range that you have set in the <emph>Data Series</emph> dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data."
msgstr "Legenda zobrazuje popisky z prvého riadku alebo stĺpca alebo zo zvláštneho rozsahu, ktorý nastavíte v dialógu <emph>Dátové rady</emph>. Pokiaľ graf neobsahuje popisky, v legende sa zobrazia texty ako \"Riadok 1, Riadok 2, ..\" alebo \"Stĺpec A, Stĺpec B, ...\" podľa čísla riadku alebo písmena stĺpca v tabuľke dát."
+#. iBNcw
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6488,6 +7315,7 @@ msgctxt ""
msgid "The legend shows the value from the range, which you entered in the <emph>Range for Name</emph> field in the <emph>Data Range</emph> dialog. The default entry is the column header of the closing price column."
msgstr "V legende sa zobrazia hodnoty z rozsahu, ktorý je zadaný v poli <emph>Rozsah pre názov</emph> v dialógu <emph>Rozsah dát</emph>. Východzou hodnotou je záhlavie stĺpca s uzatváracou cenou."
+#. ENNoh
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -6496,6 +7324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu."
msgstr "Zvoľte jednu z možností umiestnenia. Po vytvorení grafu môžete ďalší voľby nastaviť v ponuke Formát."
+#. fA3NL
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6504,6 +7333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type XY"
msgstr "Typ grafu XY"
+#. SDqzE
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6512,6 +7342,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bodové grafy</bookmark_value><bookmark_value>XY grafy</bookmark_value><bookmark_value>typy grafov;XY (bodový)</bookmark_value><bookmark_value>ukazovatele chýb v grafoch</bookmark_value><bookmark_value>vyznačenie chýb v grafoch</bookmark_value><bookmark_value>priemery v grafoch</bookmark_value><bookmark_value>štatistické údaje v grafoch</bookmark_value><bookmark_value>odchýlky v grafoch</bookmark_value><bookmark_value>smerodajná odchýlka v grafoch</bookmark_value>"
+#. QBDn7
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6520,6 +7351,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">Chart Type XY (Scatter)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">Typ grafu XY (Bodový)</link></variable>"
+#. RGBbY
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6528,6 +7360,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Na prvej strane <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Sprievodca grafom</link> si môžete vybrať typ grafu."
+#. EHrHp
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6536,6 +7369,7 @@ msgctxt ""
msgid "XY (Scatter)"
msgstr "XY (Bodový rozptyl)"
+#. DjFVF
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6544,6 +7378,7 @@ msgctxt ""
msgid "An XY chart in its basic form is based on one data series consisting of a name, a list of x‑values, and a list of y‑values. Each value pair (x|y) is shown as a point in a coordinate system. The name of the data series is associated with the y‑values and shown in the legend."
msgstr "Bodový graf je v základnej podobe založený na jednom dátovom rade, ktorý obsahuje názov, zoznam hodnôt x a zoznam hodnôt y. Každá dvojica hodnôt (x|y) sa zobrazí ako bod v súradnicovom systéme. Názov dátového radu sa spojí s hodnotou y a zobrazí v legende."
+#. t9mUL
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6552,6 +7387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose an XY chart for the following example tasks:"
msgstr "XY graf sa hodí napríklad pre nasledujúce úlohy:"
+#. 96vL4
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6560,6 +7396,7 @@ msgctxt ""
msgid "scale the x‑axis"
msgstr "zmena mierky osi x"
+#. 6oAUk
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6568,6 +7405,7 @@ msgctxt ""
msgid "generate a parameter curve, for example a spiral"
msgstr "vytvorenie parametrickej krivky, napr. špirály"
+#. 4g38h
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6576,6 +7414,7 @@ msgctxt ""
msgid "draw the graph of a function"
msgstr "vykreslenie grafu funkcie"
+#. 38iBq
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6584,6 +7423,7 @@ msgctxt ""
msgid "explore the statistical association of quantitative variables"
msgstr "zistenie štatistických vzťahov kvantitatívnych premenných"
+#. UXuBi
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6592,6 +7432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your XY chart may have more than one data series."
msgstr "XY graf môže obsahovať viac dátových radov."
+#. kmPSk
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6600,6 +7441,7 @@ msgctxt ""
msgid "XY Chart Variants"
msgstr "Varianty XY grafu"
+#. Z8jEn
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6608,6 +7450,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose an XY chart variant on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link>, or by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Chart Type </item>for a chart in edit mode."
msgstr "Variant XY grafu môžete zvoliť na prvej strane <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Sprievodcu grafom</link> alebo príkazom <item type=\"menuitem\">Formát - Typ grafu</item> v režime úprav grafu."
+#. azkUx
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6616,6 +7459,7 @@ msgctxt ""
msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the <emph>Line</emph> tab page of the data series properties dialog."
msgstr ""
+#. 6AcaE
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6624,6 +7468,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click any data point to open the <item type=\"menuitem\">Data Series</item> dialog. In this dialog, you can change many properties of the data series."
msgstr ""
+#. vTuqs
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6632,6 +7477,7 @@ msgctxt ""
msgid "For 2D charts, you can choose <item type=\"menuitem\">Insert - Y Error Bars</item> to enable the display of error bars."
msgstr ""
+#. DEosY
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6640,6 +7486,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can enable the display of mean value lines and trend lines using commands on the Insert menu."
msgstr "Môžete povoliť zobrazenie krivky strednej hodnoty a trendovej krivky s použitím príkazu v menu Vložiť."
+#. rPRNq
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6648,6 +7495,7 @@ msgctxt ""
msgid "Points only"
msgstr "Len body"
+#. JWLhZ
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6656,6 +7504,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Charts - Default Colors</item>."
msgstr ""
+#. esJ88
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6664,6 +7513,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines Only"
msgstr "Iba čiary"
+#. VejUt
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6672,6 +7522,7 @@ msgctxt ""
msgid "This variant draws straight lines from one data point to the next. The data points are not shown by icons."
msgstr "Tento variant vykresľuje medzi dátové body rovné čiary. Dátové body nie sú zobrazené ako ikony."
+#. SG9fd
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6680,6 +7531,7 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing order is the same as the order in the data series. Mark <emph>Sort by X Values</emph> to draw the lines in the order of the x values. This sorting applies only to the chart, not to the data in the table."
msgstr "Poradie vykreslenia je rovnaké ako poradie v dátovom rade. Ak chcete vykresľovať čiary v poradí podľa hodnôt x, zaškrtnite <emph>Zoradiť podľa hodnôt X</emph>. Body sa takto radia iba v grafe, nie v dátach tabuľky."
+#. rsbDS
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6688,6 +7540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Points and Lines"
msgstr "Body a čiary"
+#. GmjGz
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6696,6 +7549,7 @@ msgctxt ""
msgid "This variant shows points and lines at the same time."
msgstr "Tento variant zobrazuje zároveň čiary aj body."
+#. BqQcp
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6704,6 +7558,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Lines"
msgstr "3D Čiary"
+#. xYgZn
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6712,6 +7567,7 @@ msgctxt ""
msgid "The lines are shown like tapes. The data points are not shown by icons. In the finished chart choose <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link> to set properties like illumination and angle of view."
msgstr "Čiary sú zobrazené ako pásiky. Dátové body sa nezobrazujú ako ikony. V dokončenom grafe zvoľte <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D zobrazenie</link> pre nastavenie vlastností ako osvetlenie a uhol pohľadu."
+#. B5qZX
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6720,6 +7576,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Lines"
msgstr "Plynulé čiary"
+#. F8F9B
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6728,6 +7585,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Smooth</emph> from the <emph>Line type</emph> dropdown to draw curves instead of straight line segments."
msgstr ""
+#. euGhT
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6736,6 +7594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Properties</emph> to set details for the curves."
msgstr "Kliknite na <emph>Vlastnosti</emph>, ak chcete nastaviť podrobnosti kriviek."
+#. cLy57
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6744,6 +7603,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cubic Spline</emph> interpolates your data points with polynomials of degree 3. The transitions between the polynomial pieces are smooth, having the same slope and curvature."
msgstr "<emph>Kubický Spline</emph> vkladá dátové body s polynómami tretieho stupňa. Prechody medzi bodmi sú vyhladené, majú rovnaký smer a zakrivenie."
+#. EFvnr
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6752,6 +7612,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Resolution</emph> determines how many line segments are calculated to draw a piece of polynomial between two data points. You can see the intermediate points if you click any data point."
msgstr "<emph>Rozlíšenie</emph> určuje, koľko úsečiek sa vypočíta pre krivku medzi dvomi dátovými bodmi. Pokiaľ kliknete na dátový bod, zobrazia sa taktiež medziľahlé body."
+#. CSDkE
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6760,6 +7621,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>B-Spline</emph> uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The <emph>Degree of polynomials</emph> sets the degree of these polynomials."
msgstr ""
+#. yKVRB
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6768,6 +7630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stepped Lines"
msgstr "Stupňové spojnice"
+#. 3xKeY
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6776,6 +7639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Stepped</emph> from the <emph>Line type</emph> dropdown to draw lines which step from point to point instead of straight line segments."
msgstr ""
+#. BicoT
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6784,6 +7648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Properties</emph> to set details for the curves."
msgstr "Kliknite na <emph>Vlastnosti</emph>, ak chcete nastaviť podrobnosti kriviek."
+#. VsTtf
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6792,6 +7657,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are 4 different step types:"
msgstr ""
+#. jUcUM
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6800,6 +7666,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. ntm2S
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6808,6 +7675,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
msgstr ""
+#. HouhR
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6816,6 +7684,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. HA2E6
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6824,6 +7693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
msgstr ""
+#. nW2RJ
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6832,6 +7702,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. qvAvw
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6840,6 +7711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
msgstr ""
+#. GWF4G
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6848,6 +7720,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. aKSE8
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -6856,6 +7729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
msgstr ""
+#. kTouK
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6864,6 +7738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wizard - Chart Elements"
msgstr "Sprievodca grafom - Prvky grafu"
+#. V5Eqw
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6872,6 +7747,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wiz_chart_elements\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">Chart Wizard - Chart Elements</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"wiz_chart_elements\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">Sprievodca grafom - Prvky grafu</link></variable>"
+#. GPTJT
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6880,6 +7756,7 @@ msgctxt ""
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose the chart elements to be shown."
msgstr "Na tejto stránke <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Sprievodcu grafom</link> si môžete vybrať prvky, ktoré sa majú zobraziť."
+#. Bwrur
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6888,6 +7765,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a title for your chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadajte nadpis grafu.</ahelp>"
+#. DxsPG
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6896,6 +7774,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a subtitle for your chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadajte podnadpis grafu.</ahelp>"
+#. ygGW6
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6904,6 +7783,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the x-axis (horizontal).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadajte popis osi x (vodorovná).</ahelp>"
+#. s8zgq
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6912,6 +7792,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the y-axis (vertical).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadajte popis osi y (zvislá).</ahelp>"
+#. Ykd3i
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6920,6 +7801,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadajte popis osi z. Táto voľba je dostupná len pre trojrozmerné grafy.</ahelp>"
+#. azk2Q
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6928,6 +7810,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays a legend in your chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí legendu v grafe.</ahelp>"
+#. 2PPCD
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6936,6 +7819,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the left of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Umiestni legendu vľavo vedľa grafu.</ahelp>"
+#. gQPuB
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6944,6 +7828,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the top of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Umiestni legendu hore nad graf.</ahelp>"
+#. NKDKU
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6952,6 +7837,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the right of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Umiestni legendu doprava vedľa grafu.</ahelp>"
+#. 9377D
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6960,6 +7846,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the bottom of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Umiestni legendu dole pod graf.</ahelp>"
+#. KNABg
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6968,6 +7855,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>"
msgstr ""
+#. oxD9d
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6976,6 +7864,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>"
msgstr ""
+#. b4aA3
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6984,6 +7873,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadajte popis osi z. Táto voľba je dostupná len pre trojrozmerné grafy.</ahelp>"
+#. RAViq
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6992,6 +7882,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží popis pre druhú os x. Táto možnosť je dostupná iba pre grafy, ktoré podporujú druhú os x.</ahelp>"
+#. Q3Cf7
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7000,6 +7891,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the secondary y-axis. This option is only available for charts that support a secondary y-axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží popis pre druhú os y. Táto možnosť je dostupná iba pre grafy, ktoré podporujú druhú os y.</ahelp>"
+#. 8BWV3
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7008,6 +7900,7 @@ msgctxt ""
msgid "To enter chart elements"
msgstr "Zadanie prvkov grafu"
+#. X4ABG
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7016,6 +7909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter titles or click the elements that you want to be shown on the current chart."
msgstr "Zadajte nadpisy alebo kliknite na prvky, ktoré chcete zobraziť v aktuálnom grafe."
+#. TbGNB
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7024,6 +7918,7 @@ msgctxt ""
msgid "Titles"
msgstr "Titulky"
+#. hjjCV
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7032,6 +7927,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter text for a title, subtitle, or any axis, the necessary space will be reserved to display the text next to the chart. If you do not enter a text, no space will be reserved, leaving more space to display the chart."
msgstr "Ak zadáte text do poľa pre nadpis, podnadpis alebo pre niektorú z osí, vedľa grafu sa vyhradí potrebné miesto pre zobrazenie textu. Pokiaľ text nezadáte, miesto sa nevyhradí, takže zostane viacej priestoru pre samotný graf."
+#. 9GqPC
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7040,6 +7936,7 @@ msgctxt ""
msgid "It is not possible to link the title text to a cell. You must enter the text directly."
msgstr "Pre text nadpisu nie je možné použiť hodnotu bunky. Text musíte zadať priamo."
+#. 5W5Ld
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7048,6 +7945,7 @@ msgctxt ""
msgid "When the chart is finished, you can change the position and other properties by the <emph>Format</emph> menu."
msgstr "Po dokončení grafu môžete upraviť pozíciu a ďalšie vlastnosti v ponuke <emph>Formát</emph>."
+#. 5AWLP
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7056,6 +7954,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
+#. pdNqU
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7064,6 +7963,7 @@ msgctxt ""
msgid "The legend displays the labels from the first row or column, or from the range that you have set in the Data Series dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data."
msgstr "Legenda zobrazuje popisy z prvého riadku alebo stĺpca alebo z rozsahu, ktorý nastavíte v dialógu Dátové rady. Pokiaľ graf neobsahuje popisy, v legende sa zobrazia texty ako \"Riadok 1, Riadok 2, ...\" alebo \"Stĺpec A, Stĺpec B, ...\" podľa čísla riadku alebo písmena stĺpca v tabuľke dát."
+#. jEnVY
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7072,6 +7972,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot enter the text directly, it is automatically generated from the Name cell range."
msgstr "Tento text nemôžete zadať priamo, vygeneruje sa automaticky z rozsahu buniek Názov."
+#. bBxSk
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7080,6 +7981,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu."
msgstr "Zvoľte jednu z možností umiestnenia. Po vytvorení grafu môžete ďalší voľby nastaviť v ponuke Formát."
+#. nWCCy
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7088,6 +7990,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grids"
msgstr "Mriežky"
+#. AqCaa
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7096,6 +7999,7 @@ msgctxt ""
msgid "The visible grid lines can help to estimate the data values in the chart."
msgstr "Viditeľné čiary mriežok môžu pomôcť pri určovaní hodnôt dát v grafe."
+#. UEFh4
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7104,6 +8008,7 @@ msgctxt ""
msgid "The distance of the grid lines corresponds to the interval settings in the Scale tab of the axis properties."
msgstr "Vzdialenosť čiar mriežky zodpovedá intervalu, ktorý sa nastavuje na záložke Pravítko vo vlastnostiach osi."
+#. DShMe
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7112,6 +8017,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grid lines are not available for pie charts."
msgstr "Pre koláčové grafy nie sú mriežky dostupné."
+#. jAkuS
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7120,6 +8026,7 @@ msgctxt ""
msgid "Additional elements"
msgstr "Pridanie ďalších prvkov"
+#. DSRnC
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7128,6 +8035,7 @@ msgctxt ""
msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
msgstr "Ďalšie súčasti môžete pridať pomocou ponuky Vložiť v režime úprav grafu. Tam môžete určiť následujúce prvky:"
+#. LnZDM
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7136,6 +8044,7 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary axes"
msgstr "Sekundárne osi"
+#. asmFY
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7144,6 +8053,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minor grids"
msgstr "Vedľajšie mriežky"
+#. FrycP
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7152,6 +8062,7 @@ msgctxt ""
msgid "Data labels"
msgstr "Popisy dát"
+#. 9EqXW
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -7160,6 +8071,7 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
msgstr "Štatistiky, napríklad stredné hodnoty, chybové hodnoty osi Y a trendové krivky"
+#. 75Tbb
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7168,6 +8080,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wizard - Chart Type"
msgstr "Sprievodca grafom - Typ grafu"
+#. LZdZA
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7176,6 +8089,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts;choosing chart types</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>grafy; výber typu grafu</bookmark_value>"
+#. SV6qT
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7184,6 +8098,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wiz_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard - Chart Type</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"wiz_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Sprievodca grafom- Typ grafu</link></variable>"
+#. D8wP7
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7192,6 +8107,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the Chart Wizard you can <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">choose a chart type</link>."
msgstr "Na prvej strane Sprievodcu grafu môžete vybrať<link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">typ grafu</link>."
+#. MD2Pv
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7200,6 +8116,7 @@ msgctxt ""
msgid "To choose a chart type"
msgstr "Pre výber typu grafu"
+#. ZWyAS
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7208,6 +8125,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a basic <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">chart type</link>: click any of the entries labeled Column, Bar, Pie, and so on."
msgstr "Zvoľte základný <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">typ grafu</link>: kliknite na niektorú položku označenú Stĺpcový, Pruhový, Koláčový atď."
+#. A8eVd
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7216,6 +8134,7 @@ msgctxt ""
msgid "The contents on the right side will change to offer more options depending on the basic chart type."
msgstr "Obsah na pravej strane sa zmení a ponúkne ďalšie možnosti, ktoré závisia na základnom type grafu."
+#. xzp22
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7224,6 +8143,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optionally, click any of the options. While you change the settings in the wizard, watch the preview in the document to see how the chart will look."
msgstr "Kliknutím môžete upraviť ďalšie nastavenia. Pri zmene nastavení sa môžete pozrieť na ukážku grafu v dokumente."
+#. p4KQC
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7232,6 +8152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item> and point to a control to see an extended help text."
msgstr "Pre zobrazenie rozšíreného pomocníka stlačte <item type=\"keycode\">Shift+F1</item> a premiestnite sa kurzorom na ovládací prvok."
+#. AEWkW
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7240,6 +8161,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Finish</emph> on any wizard page to close the wizard and create the chart using the current settings."
msgstr "Na hociktorej stránke sprievodcu môžete kliknúť na <emph>Dokončiť</emph> a tým ukončiť sprievodcu a vytvoriť graf podľa aktuálnych nastavení."
+#. iAGdG
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7248,6 +8170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Next</emph> to see the next wizard page, or click the entries on the left side of the wizard to go to that page."
msgstr "Po kliknutí na <emph>Ďalej</emph> sa zobrazí nasledujúca stránka sprievodcu. Poprípade môžete kliknúť na položky na ľavej strane sprievodcu ak chcete prejsť na určitú stránku."
+#. FAZBT
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7256,6 +8179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Back</emph> to see the previous wizard page."
msgstr "Po kliknutí na <emph>Späť</emph> sa zobrazí predchádzajúca strana sprievodcu."
+#. Cm59b
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7264,6 +8188,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Cancel</emph> to close the wizard without creating a chart."
msgstr "Kliknutím na <emph>Zrušiť</emph> ukončíte sprievodcu bez vytvorenia grafu."
+#. rGDN8
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7272,6 +8197,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to go to the named wizard page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Po kliknutí prejdete na danú stránku sprievodcu.</ahelp>"
+#. StmAF
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7280,6 +8206,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a basic chart type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zvoľte základný typ grafu.</ahelp>"
+#. bGkoG
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7288,6 +8215,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a sub type of the basic chart type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zvoľte variantu základného typu grafu.</ahelp>"
+#. G2Y3F
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7296,6 +8224,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables a 3D look for the data values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapne 3D vzhľad hodnôt údajov.</ahelp>"
+#. DyyhK
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7304,6 +8233,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the type of 3D look.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zvoľte typ 3D zobrazenia.</ahelp>"
+#. tdv42
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7312,6 +8242,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a shape from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte tvar zo zoznamu.</ahelp>"
+#. fByEr
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7320,6 +8251,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays stacked series for Line charts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazuje zložené rady pre Čiarové grafy.</ahelp>"
+#. m5pLK
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7328,6 +8260,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values on top of each other.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zložené rady zobrazujú hodnoty nad sebou.</ahelp>"
+#. eyaa2
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7336,6 +8269,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values as percent.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skladané rady zobrazujú hodnoty ako percentá.</ahelp>"
+#. GMcjA
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7344,6 +8278,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose the type of line to draw.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zvoľte typ 3D zobrazenia.</ahelp>"
+#. Znu4u
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7352,6 +8287,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to set the line or curve properties.</ahelp>"
msgstr ""
+#. BzFpR
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7360,6 +8296,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">V XY bodovom grafe spojí body podľa vzostupných hodnôt X, aj keď je poradie hodnôt pôvodne iné.</ahelp>"
+#. SFb3P
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7368,6 +8305,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the number of lines for the Column and Line chart type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určenie počtu čiar pre typy grafov Stĺpcový a Čiarový.</ahelp>"
+#. pJmSk
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -7376,6 +8314,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otvorí dialóg Typ grafu.</ahelp>"
+#. CjF9Z
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7384,6 +8323,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wizard - Data Range"
msgstr "Sprievodca grafom- Rozsah dát"
+#. JGeZD
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7392,6 +8332,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data ranges in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rozsah dát v grafe</bookmark_value>"
+#. YCA6Y
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7400,6 +8341,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Chart Wizard - Data Range</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Sprievodca grafom- Rozsah dát</link></variable>"
+#. nqjuD
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7408,6 +8350,7 @@ msgctxt ""
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can select one single source of data range. This range may consist of more than one rectangular range of cells."
msgstr "Na tejto stránke<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Sprievodcu grafom</link> môžete zvoliť jeden zdroj rozsahu dát. Tento rozsah sa môže skladať z viac oblastí buniek."
+#. WQdgv
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7416,6 +8359,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Data Ranges dialog where you can edit Data Range and Data Series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otvorí dialóg Rozsahy dát, kde môžete upraviť Rozsah dát a Dátové rady.</ahelp>"
+#. tTPov
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7424,6 +8368,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Chart Wizard - Data Series page if you need more control over the data ranges."
msgstr "Pokiaľ potrebujete určiť rozsah dát presnejšie, použite stránku Sprievodca grafom - Dátové rady."
+#. B3cW3
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7432,6 +8377,7 @@ msgctxt ""
msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
msgstr "Tento dialóg je k dispozícii len pre grafy založené na tabuľke Calc alebo Writer."
+#. tUHzW
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7440,6 +8386,7 @@ msgctxt ""
msgid "To specify a data range"
msgstr "Pre určenie rozsahu dát"
+#. VmbDD
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7448,6 +8395,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data range. Do one of the following:"
msgstr "Vyberte rozsah dát. Môžete použiť jednu z nasledujúcich možností:"
+#. YtybM
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7456,6 +8404,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the data range in the text box."
msgstr "Zadajte rozsah dát do textového poľa."
+#. DEvCY
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7464,6 +8413,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
msgstr "V Calcu by rozsah dát mohol byť napr. \"$List1.$B$3:$B$14\". Rozsah dát môže obsahovať viac oblastí v hárku, napr. \"$List1.A1:A5;$List1.D1:D5\". Vo Writeri je rozsah dát napr. \"Tabulka1.A1:E4\"."
+#. nmcfs
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7472,6 +8422,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag over a cell area to select the data range."
msgstr ""
+#. trYNa
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7480,6 +8431,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
msgstr ""
+#. GDQGD
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7488,6 +8440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
msgstr "Kliknutím na jednu z možností vyberiete dátové rady v riadkoch alebo stĺpcoch."
+#. E2AyB
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7496,6 +8449,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both."
msgstr "Skontrolujte, či má rozsah dát popisky v prvom riadku, prvom stĺpci alebo v oboch."
+#. LpGKo
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7504,6 +8458,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the preview you can see how the final chart will look."
msgstr "V náhľade vidíte, ako bude výsledný graf vyzerať."
+#. o63sW
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7512,6 +8467,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadajte rozsah dát, ktorý chcete použiť v grafe. V Calc kliknite na ikonu <emph>Vybrať rozsah dát</emph>, ak chcete minimalizovať tento dialóg pokiaľ vyberáte rozsah dát.</ahelp>"
+#. mo8JB
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7520,6 +8476,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dátové rady získavajú údaje z po sebe idúcich riadkov v určenom rozsahu. Pre bodové grafy obsahuje prvá dátová rada hodnoty x pre všetky dátové rady. Všetky ostatné dátové rady sa použijú ako hodnoty y, jedna pre každý rad.</ahelp>"
+#. mrDBU
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7528,6 +8485,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dátové rady získavajú údaje z po sebe idúcich stĺpcov v určenom rozsahu. Pre bodové grafy obsahuje prvý dátový stĺpec hodnoty x pre všetky rady. Všetky ostatné dátové stĺpce sa použijú ako hodnoty y, jeden pre každý rad.</ahelp>"
+#. nJkys
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7536,6 +8494,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pre dátové rady v stĺpcoch: Prvý riadok v rozsahu sa použije pre názvy dátových radov. Pre dátové rady v riadkoch: Prvý riadok rozsahu sa použije ako kategória. Ďalšie riadky predstavujú dátové rady. Pokiaľ nie je toto pole zaškrtnuté, všetky riadky sú dátové rady.</ahelp>"
+#. Vd7Yz
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -7544,6 +8503,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pre dátové rady v stĺpcoch: Prvý stĺpec v rozsahu sa použije pre názvy dátových radov. Pre dátové rady v riadkoch: Prvý stĺpec v rozsahu sa použije ako kategória. Ďalšie stĺpce predstavujú dátové stĺpce. Pokiaľ nie je toto pole zaškrtnuté, všetky stĺpce sú dátové stĺpce.</ahelp>"
+#. VuxBb
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7552,6 +8512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wizard - Data Series"
msgstr "Sprievodca grafom - Dátové rady"
+#. DDAu9
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7560,6 +8521,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>order of chart data</bookmark_value><bookmark_value>data series</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>poradie dát v grafe</bookmark_value><bookmark_value>dátové rady</bookmark_value>"
+#. gHDhF
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7568,6 +8530,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Chart Wizard - Data Series</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Sprievodca grafom - Dátové rady</link></variable>"
+#. WZBBV
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7576,6 +8539,7 @@ msgctxt ""
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can change the source range of all data series separately, including their labels. You can also change the range of the categories. You can first select the data range on the Data Range page and then remove unnecessary data series or add data series from other cells here."
msgstr "Na tejto stránke <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Sprievodcu grafom</link> môžete zmeniť zdrojový rozsah pre všetky dátové rady samostatne, vrátane ich popisov. Taktiež môžete zmeniť rozsah pre kategórie. Môžete najskôr vybrať rozsah dát na stránke Rozsah dát a potom odstrániť nepotrebné dátové rady alebo pridať dátové rady z iných buniek."
+#. 4Gjfd
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7584,6 +8548,7 @@ msgctxt ""
msgid "If there seem to be too many options on this page, just define the data range on the Chart Wizard - Data Range page and skip this page."
msgstr "Pokiaľ vám nastavenia na tejto stránke pripadajú zložité, nastavte iba rozsah dát na stránke Sprievodca grafom - Rozsah dát a túto stránku preskočte."
+#. o74Mn
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7592,6 +8557,7 @@ msgctxt ""
msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
msgstr "Tento dialóg je k dispozícii len pre grafy založené na tabuľke Calc alebo Writer."
+#. rcd4q
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7600,6 +8566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Organizing data series"
msgstr "Organizácia dátových radov"
+#. 7wysk
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7608,6 +8575,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart."
msgstr "V poli zoznamov Dátové rady vidíte zoznam všetkých dátových radov v aktuálnom grafe."
+#. r8XCo
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7616,6 +8584,7 @@ msgctxt ""
msgid "To organize the data series, select an entry in the list."
msgstr "Pre usporiadanie dátových radov zvoľte záznam v zozname."
+#. TEEwU
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7624,6 +8593,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry."
msgstr "Kliknutím na tlačidlo Pridať pridáte dátový rad pod zvolený záznam. Nový dátový rad má rovnaký typ ako vybraný záznam."
+#. GfruE
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7632,6 +8602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list."
msgstr "Kliknutím na Odstrániť odoberiete vybraný záznam zo zoznamu dátových radov."
+#. heGqv
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7640,6 +8611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
msgstr "Pomocou šípkových tlačidiel hore a dolu môžete vybraný záznam posunúť v zozname hore alebo dole. Nezmení sa tým poradie v zdrojovej tabuľke dát, ale iba usporiadanie v grafe."
+#. rJbTA
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7648,6 +8620,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing data series"
msgstr "Úprava dátových radov"
+#. hLCVC
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7656,6 +8629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
msgstr "Kliknite na záznam v zozname a môžete si prehliadnuť či upraviť jeho vlastnosti."
+#. DPGAV
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7664,6 +8638,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
msgstr "V zozname Dátové Rozsahy vidíte názvy oblastí a rozsahy buniek jednotlivých prvkov dátových radov."
+#. Pnxor
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7672,6 +8647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below."
msgstr "Kliknite na záznam a upravte obsah v textovom poli nižšie."
+#. MeE6G
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7680,6 +8656,7 @@ msgctxt ""
msgid "The label next to the text box states the currently selected role."
msgstr "Popis vedľa textového poľa zobrazuje aktuálne zvolenú oblasť."
+#. d4qkf
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7688,6 +8665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
msgstr "Zadajte rozsah alebo kliknete na ikonu <emph>Vybrať dátovú oblasť</emph> čím sa minimalizuje dialóg a môžete rozsah označiť myšou."
+#. DhpQs
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7696,6 +8674,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
msgstr ""
+#. LnF62
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7704,6 +8683,7 @@ msgctxt ""
msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell."
msgstr "Rozsah pre dátovú oblasť, napr. hodnoty Y, nesmie obsahovať bunku s popisom."
+#. 8CkGE
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7712,6 +8692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing categories or data labels"
msgstr "Úprava kategórií alebo popisov dát"
+#. bd4BY
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7720,6 +8701,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels."
msgstr "Zadajte alebo označte rozsah buniek, ktoré sa použijú ako text pre kategórie alebo popisy dát."
+#. DBs6k
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7728,6 +8710,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the chart type, the texts are shown on the X axis or as data labels."
msgstr "V závislosti na type grafu sa texty zobrazia na osi X alebo ako popisky dát."
+#. DELun
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7736,6 +8719,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click <emph>Add</emph> to insert a new series into the list after the selected entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazuje zoznam všetkých dátových radov grafu. Po kliknutí na záznam sa tento zobrazí a môžete ho upraviť. Kliknutím na <emph>Pridať</emph> vložíte nové rady do zoznamu za vybraný záznam.</ahelp>"
+#. YmDiM
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7744,6 +8728,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí všetky rozsahy dát používané dátovými radmi, ktoré sú vybrané v zozname Dátových radov. Pre každý rozsah dát sa zobrazuje názov oblasti a zdrojový rozsah dát.</ahelp>"
+#. CXEdB
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7752,6 +8737,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazuje zdrojový rozsah dát z druhého stĺpca zoznamu Rozsah dát. Rozsah môžete upraviť v textovom poli alebo označiť myšou v dokumente. V Calc kliknite na tlačidlo <emph>Vybrať rozsah dát</emph>, ak chcete minimalizovať tento dialóg pokiaľ budete označovať rozsah dát myšou.</ahelp>"
+#. fLvLE
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7760,6 +8746,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazuje zdrojový rozsah pre kategórie (texty, ktoré sa zobrazia na osi X). Pre graf XY toto textové pole obsahuje zdrojový rozsah pre popisky dát, ktoré sa zobrazujú pri dátových bodoch. V Calc kliknite na tlačidlo <emph>Vybrať rozsah dát</emph>, ak chcete minimalizovať tento dialóg pokiaľ budete označovať rozsah dát myšou.</ahelp>"
+#. VmoAs
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7768,6 +8755,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pridá nový záznam pod aktuálny záznam v zozname Dátové rady. Pokiaľ je vybraný nejaký záznam, nový dátový rad bude rovnakého typu.</ahelp>"
+#. F9jDm
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7776,6 +8764,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the Data Series list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstráni označený záznam zo zoznamu Dátových radov.</ahelp>"
+#. kZG6j
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7784,6 +8773,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves up the selected entry in the Data Series list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Posunie označený záznam v zozname Dátových radov vyššie.</ahelp>"
+#. TEsE5
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -7791,3 +8781,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves down the selected entry in the Data Series list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Posunie označený záznam v zozname Dátových radov nižšie.</ahelp>"
+
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index a3553e5c29a..9e56179b0e6 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507118373.000000\n"
+#. dHbww
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
msgstr "Vitajte v Pomocníkovi $[officename] Draw"
+#. P2C6T
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
msgstr "Vitajte v Pomocníkovi $[officename] Draw"
+#. 7S6g8
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "How to Work With $[officename] Draw"
msgstr "Ako pracovať s $[officename] Draw"
+#. VAi9X
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "$[officename] Draw Menu, panely nástrojov a klávesové skratky"
+#. aFUnY
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
+#. SBAWQ
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Menu\">Menu</link></variable>"
+#. tFQeA
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs."
msgstr "Toto je popis všetkých menu, podmenu $[officename] Draw a ich dialógových okien."
+#. PvGHJ
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Súbor"
+#. JFaPu
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"Súbor\">Súbor</link>"
+#. LeNuf
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>."
msgstr "Toto menu obsahuje všeobecné príkazy pre prácu s dokumentmi Draw, napríklad otvorenie, zatvorenie a tlač. Ak chcete zatvoriť $[officename] Draw, kliknite <emph>Ukončiť</emph>."
+#. zRW8E
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
+#. hWYJ3
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"Zobraziť\">Zobraziť</link>"
+#. VJBfj
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the display properties of Draw documents."
msgstr "Nastaví vlastnosti zobrazovania dokumentov Draw."
+#. X7bcB
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Normálne"
+#. cEdVL
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to normal view of the page."
msgstr "Prepne do normálneho zobrazenia strany."
+#. dCC4G
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Master Slide"
msgstr ""
+#. G7qFg
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to the master slide view."
msgstr ""
+#. 7AgpR
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zväčšenie\">Zväčšenie</link>"
+#. 5DRv5
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Panely nástrojov"
+#. Gf9zj
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Panely nástrojov\">Panely nástrojov</link></variable>"
+#. JmCQG
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw."
msgstr "Táto časť poskytuje prehľad panelov nástrojov dostupných v $[officename] Draw."
+#. vXEq8
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line and Filling Bar"
msgstr "Panel čiar a výplne"
+#. 46PvE
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Vlastnosti nakresleného objektu\">Vlastnosti nakresleného objektu</link>"
+#. ZbyBP
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode."
msgstr "Panel čiar a výplne obsahuje príkazy pre aktuálny mód úprav."
+#. cqoEt
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Štýl čiary\">Štýl čiary</link>"
+#. iCRac
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Šírka čiary\">Šírka čiary</link>"
+#. ukpCB
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Farba čiary\">Farba čiary</link>"
+#. zgxbz
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Štýl oblasti / výplň\">Štýl oblasti / výplň</link>"
+#. uD4cw
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Tieň\">Tieň</link>"
+#. GtNCm
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Bar"
msgstr "Panel Kresba"
+#. sgA99
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Kresba\">Kresba</link>"
+#. zm9tL
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Drawing</emph> bar holds the main drawing tools."
msgstr "Panel <emph>Kresba</emph> obsahuje hlavné nástroje pre kreslenie."
+#. APoZ6
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Obdĺžnik</link>"
+#. xgooh
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
msgstr "Nakreslí vyplnený obdĺžnik, ktorý môžete pretiahnuť do aktuálneho dokumentu. Kliknite na miesto, kde chcete umiestniť roh obdĺžnika a natiahnite ho na veľkosť, ktorú si želáte. Pre nakreslenie štvorca držte shift počas ťahania."
+#. zHKmr
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Elipsa</link>"
+#. iACbM
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
msgstr "nakreslí vyplnený ovál, ktorým môžete pretiahnuť do aktuálneho dokumentu. Kliknite kde chcete nakresliť ovál a potiahnite ho na požadovanú veľkosť. Pre nakreslenie kruhu držte shift počas ťahania."
+#. viV2Q
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
+#. zK7U5
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
msgstr "Nakreslí textové pole, ktoré môžete pretiahnuť do aktuálneho dokumentu. kliknite na ľubovoľné miesto v dokumente a napíšte alebo vložte váš text."
+#. Ao4VC
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Čiary a šípky\">Čiary a šípky</link>"
+#. JqBX6
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
msgstr "Otvorí panel nástrojov Šípky na vkladanie čiar a šípok"
+#. eQi5s
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Body\">Body</link>"
+#. kGHZx
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
msgstr "Umožňuje vám upravovať body vo vašich kresbách."
+#. bve6M
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Záchytné body\">Záchytné body</link>"
+#. p8CqG
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
msgstr "Umožňuje vám upravovať záchytné body vašej kresby."
+#. 3Cwi3
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Zo súboru\">Zo súboru</link>"
+#. girLt
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Ovládacie prvky formulára\">Ovládacie prvky formulára</link>"
+#. 3zFZE
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Vysunutie zap/vyp</link>"
+#. 4zUFD
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
msgstr "Vypne alebo zapne 3D efekty pre vybraný objekt."
+#. fU9CM
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options Bar"
msgstr "Panel Možnosti"
+#. h8Gkq
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Panel možností\">Panel možností</link>"
+#. kRNpY
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Options</emph> bar can be displayed by choosing <emph>View - Toolbars - Options</emph>."
msgstr "Panel <emph>Možnosti</emph> je možné zobraziť pomocou ponuky <emph>Zobraziť - Panely nástrojov - Prispôsobiť</emph>."
+#. Evbup
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Zobrazovať mriežku\">Zobrazovať mriežku</link>"
+#. 4tnwC
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Vodiace čiary pri presúvaní\">Vodiace čiary pri presúvaní</link>"
+#. tASZG
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Zachytiť na mriežku\">Zachytiť na mriežku</link>"
+#. XxvtQ
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Zachytiť na záchytné čiary\">Zachytiť na záchytné čiary</link>"
+#. eUTG8
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Zachytiť na okraje strany\">Zachytiť na okraje strany</link>"
+#. jkDCy
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Zachytiť na okraje objektu\">Zachytiť na okraje objektu</link>"
+#. ZNCTw
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Zachytiť na body objektu\">Zachytiť na body objektu</link>"
+#. A3zrT
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Povoliť rýchlu editáciu\">Povoliť rýchlu editáciu</link>"
+#. qPC3y
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Vybrať len textovú oblasť\">Vybrať len textovú oblasť</link>"
+#. G6tEE
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Draw Features"
msgstr "Vlastnosti $[officename] Draw"
+#. JzsHu
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Draw Features\">$[officename] Draw Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"Funkcie aplikácie $[officename] Draw\">Funkcie aplikácie $[officename] Draw</link></variable>"
+#. VMQj3
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings."
msgstr "$[officename] Draw vám umožňuje vytvárať jednoduché a komplexné kresby a ich export do množstva bežných obrázkových formátov. Taktiež môžete do svojich kresieb vkladať tabuľky, grafy, vzorce a iné položky vytvorené v programoch $[officename]."
+#. dTRFJ
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Vector Graphics"
msgstr "Vektorové obrázky"
+#. xACf7
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry."
msgstr "$[officename] Draw vytvára vektorové obrázky s použitím priamok a kriviek definovaných matematickými vektormi. Vektory opisujú priamky, elipsy a polygóny na základe ich geometrie."
+#. RETRQ
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating 3D Objects"
msgstr "Vytváranie 3D objektov"
+#. vdToT
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects."
msgstr "V $[officename] Draw môžete vytvárať jednoduché 3D objekty ako kocky, gule a valce, dokonca môžete upraviť aj zdroj osvetlenia týchto objektov."
+#. ZuG9S
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grids and Snap Lines"
msgstr "Mriežky a prichytávacie čiary"
+#. 3DMuZ
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object."
msgstr "Mriežky a záchytné čiary poskytujú vizuálnych pomocníkov, ktorí vám pomôžu zarovnať objekty vo vašich kresbách. Taktiež si môžete vybrať či chcete zachytiť objekt na mriežku, záchytnú čiaru alebo na okraj iného objektu."
+#. 3fX6X
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting Objects to Show Relationships"
msgstr "Prepájanie objektov pre vyjadrenie vzťahov"
+#. LGD4F
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
msgstr "V $[officename] Draw môžete, pre vyjadrenie vzťahov medzi objektami, spájať tieto špeciálnymi čiarami nazývanými \"spojnice\". Spojnice sa pripájajú na záchytné body na kresbách a zostávajú pripojené aj v prípade, keď sú tieto presúvané. Spojnice sú užitočné pri vytváraní organizačných a technických diagramov."
+#. pLaMp
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Displaying Dimensions"
msgstr "Zobrazenie rozmerov"
+#. bkUkB
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions."
msgstr "Technické diagramy často zobrazujú rozmery objektov v kresbách. V $[officename] Draw ich môžete použiť pre výpočet a zobrazenie lineárnych rozmerov."
+#. s5vj3
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Galérie"
+#. 5inGp
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs."
msgstr "Galéria obsahuje obrázky, animácie, zvuky a iné položky, ktoré môžete použiť vo vašich kresbách a taktiež v iných programoch $[officename]."
+#. dKxQU
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic File Formats"
msgstr "Grafické formáty súborov"
+#. A4cAW
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG."
msgstr "$[officename] Draw môže exportovať do množstva bežných grafických formátov súborov ako BMP, GIF, JPG a PNG."
+#. SjyhY
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr ""
+#. eHH6s
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr ""
+#. cAYyU
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
msgstr ""
+#. uGPTy
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr ""
+#. dCFBH
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
msgstr ""
+#. EDbMF
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr ""
+#. NnmQG
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
msgstr ""
+#. 8ySGj
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
msgstr ""
+#. L6stf
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
msgstr ""
+#. UBmhX
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
msgstr ""
+#. XQCCp
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Cross-fading\">Cross-fading</link>"
msgstr ""
+#. BpuJr
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr ""
+#. 74Gpk
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr ""
+#. Q99rM
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr ""
+#. XiyED
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr ""
+#. XL3Bn
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_format.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr ""
+#. Ti6qw
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document."
msgstr ""
+#. eMepm
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr ""
+#. 9SCjr
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr ""
+#. VEmp5
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr ""
+#. fLEQz
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
msgstr ""
+#. hn5ET
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
msgstr ""
+#. 6qAxm
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
msgstr ""
+#. 4vNGj
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
@@ -824,14 +925,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr ""
+#. mjNtZ
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id3153913\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/modify_layer.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr ""
+#. 9RWyM
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr ""
+#. abTEE
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr ""
+#. GrG2G
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
@@ -856,70 +961,79 @@ msgctxt ""
msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents."
msgstr ""
+#. B3uRE
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
-"hd_id3146974\n"
+"hd_id591566076088696\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"linkname\">Image</link>"
msgstr ""
+#. GDj6D
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
-"hd_id3147397\n"
+"par_id91566076127444\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>"
+msgid "Insert an image"
msgstr ""
+#. E9fwJ
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
-"hd_id0915200910361385\n"
+"hd_id3156385\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
msgstr ""
+#. GCs6k
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
-"hd_id3154018\n"
+"hd_id3147397\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>"
msgstr ""
+#. C2uTH
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
-"hd_id3150749\n"
+"hd_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr ""
+#. TKFxh
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
-"hd_id3156385\n"
+"hd_id871566077404783\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
+msgid "Text Box"
msgstr ""
+#. BGE4U
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
-"hd_id3147003\n"
+"par_id161566077419991\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
+msgid "Insert a text box"
msgstr ""
+#. y6QtH
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
-"par_id0302200904020595\n"
+"hd_id0915200910361385\n"
"help.text"
-msgid "Inserts a chart."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr ""
+#. WYQkk
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
@@ -928,14 +1042,52 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr ""
+#. D6Ewj
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
-"hd_id3157867\n"
+"hd_id281566080377117\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\" name=\"Fontwork\">FontWork</link>"
+msgstr ""
+
+#. P2Wyr
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"hd_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr ""
+#. WSFER
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"hd_id3154018\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
+msgstr ""
+
+#. yDfCU
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"hd_id961566081928998\n"
+"help.text"
+msgid "Page Number"
+msgstr ""
+
+#. MUiQL
+#: main_insert.xhp
+msgctxt ""
+"main_insert.xhp\n"
+"par_id601566081921518\n"
+"help.text"
+msgid "Insert a text box with the current page number."
+msgstr ""
+
+#. nCBGD
#: main_page.xhp
msgctxt ""
"main_page.xhp\n"
@@ -944,38 +1096,124 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr ""
+#. N8Ese
#: main_page.xhp
msgctxt ""
"main_page.xhp\n"
"hd_id41556822227733\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Page</link>"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/main_page.xhp\">Page</link>"
msgstr ""
+#. ZGqF5
#: main_page.xhp
msgctxt ""
"main_page.xhp\n"
"par_id771556822318420\n"
"help.text"
-msgid "This menu provides page management and navigation commands."
+msgid "This menu provides drawing page management and navigation commands."
msgstr ""
+#. jZdEE
#: main_page.xhp
msgctxt ""
"main_page.xhp\n"
-"hd_id131556822326832\n"
+"hd_id3155091\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">New Page</link>"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/page_properties.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
msgstr ""
+#. ESkBn
#: main_page.xhp
msgctxt ""
"main_page.xhp\n"
-"hd_id3155091\n"
+"hd_id371566154570590\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdraw/01/page_properties.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
+msgid "Master Page"
+msgstr ""
+
+#. 2pA94
+#: main_page.xhp
+msgctxt ""
+"main_page.xhp\n"
+"hd_id141566154574560\n"
+"help.text"
+msgid "New Master"
+msgstr ""
+
+#. BbFVB
+#: main_page.xhp
+msgctxt ""
+"main_page.xhp\n"
+"hd_id951566154577653\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Master"
+msgstr ""
+
+#. cNDm4
+#: main_page.xhp
+msgctxt ""
+"main_page.xhp\n"
+"hd_id501566154580871\n"
+"help.text"
+msgid "Master background"
+msgstr ""
+
+#. T6nn3
+#: main_page.xhp
+msgctxt ""
+"main_page.xhp\n"
+"hd_id121566154584270\n"
+"help.text"
+msgid "Master Objects"
+msgstr ""
+
+#. ocEus
+#: main_page.xhp
+msgctxt ""
+"main_page.xhp\n"
+"hd_id921566154587452\n"
+"help.text"
+msgid "Master Elements"
+msgstr ""
+
+#. pgaDJ
+#: main_page.xhp
+msgctxt ""
+"main_page.xhp\n"
+"hd_id631566154595170\n"
+"help.text"
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#. EK2C6
+#: main_shape.xhp
+msgctxt ""
+"main_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#. 3mTv4
+#: main_shape.xhp
+msgctxt ""
+"main_shape.xhp\n"
+"hd_id381558217682354\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\" name=\"shape menu\">Shape</link>"
+msgstr ""
+
+#. Eeyb5
+#: main_shape.xhp
+msgctxt ""
+"main_shape.xhp\n"
+"par_id91558217682355\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"shapevar\"><ahelp hid=\".\">This menu provides shape objects management.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. rCA2e
#: main_tools.xhp
msgctxt ""
"main_tools.xhp\n"
@@ -984,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr ""
+#. voPKh
#: main_tools.xhp
msgctxt ""
"main_tools.xhp\n"
@@ -992,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr ""
+#. RVeBo
#: main_tools.xhp
msgctxt ""
"main_tools.xhp\n"
@@ -1000,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings."
msgstr ""
+#. QBgiC
#: main_tools.xhp
msgctxt ""
"main_tools.xhp\n"
@@ -1008,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr ""
+#. iB9BC
#: main_tools.xhp
msgctxt ""
"main_tools.xhp\n"
@@ -1016,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
msgstr ""
+#. U5jsV
#: main_tools.xhp
msgctxt ""
"main_tools.xhp\n"
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index d99ed66e451..d40e08906ba 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-10 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494406434.000000\n"
+#. EDSDr
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "To access this command..."
msgstr "Pre prístup k tomuto príkazu..."
+#. kDZCK
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Pre prístup k tomuto príkazu...</variable>"
+#. FS4FK
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
"page_menu.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page Menu"
msgstr ""
+#. TMKWF
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
"page_menu.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Page - Properties</emph> </variable>"
msgstr ""
+#. H2tpG
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
"page_menu.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>"
msgstr ""
+#. yLCE2
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
"page_menu.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>"
msgstr ""
+#. qRAo5
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
"page_menu.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Page - Master Page</emph> </variable>"
msgstr ""
+#. AQ4pB
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
"page_menu.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Page - New Page</emph>"
msgstr ""
+#. EpBTa
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
"page_menu.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
msgstr ""
+#. Ldrnc
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
"page_menu.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. xbkHm
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
"page_menu.xhp\n"
@@ -103,3 +114,57 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "New Page"
msgstr ""
+
+#. XpEgx
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id231566134395223\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"menupagerename\">Choose <menuitem>Page - Rename Page</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. D8EKG
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id311566135070776\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"contextmenurename\">Right-click on the page thumbnail and choose <menuitem>Rename Page</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. fbrxo
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id141566138212217\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"menupagedelete\">Choose <menuitem>Page - Delete Page</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. puE7E
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id261566138218294\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"contextmenudelete\">Right-click on the page thumbnail and choose <menuitem>Delete Page</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. ohiUM
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id491566139741356\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"menupageduplicate\">Choose <menuitem>Page - Duplicate Page</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 4B9YP
+#: page_menu.xhp
+msgctxt ""
+"page_menu.xhp\n"
+"par_id301566157911675\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pagenavigation\">Choose <menuitem>Page - Navigate</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 3a9a4948435..ee4b8fa02a1 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-10 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,367 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494406435.000000\n"
+#. 4JVcT
+#: delete_page.xhp
+msgctxt ""
+"delete_page.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Page"
+msgstr ""
+
+#. P4xnm
+#: delete_page.xhp
+msgctxt ""
+"delete_page.xhp\n"
+"hd_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/delete_page.xhp\" name=\"Delete Page\">Delete Page</link>"
+msgstr ""
+
+#. bZsV9
+#: delete_page.xhp
+msgctxt ""
+"delete_page.xhp\n"
+"par_id3152988\n"
+"help.text"
+msgid "Delete the current page."
+msgstr ""
+
+#. G6pqH
+#: duplicate_page.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_page.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Duplicate Page"
+msgstr ""
+
+#. roEJR
+#: duplicate_page.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_page.xhp\n"
+"hd_id3148576\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\" name=\"Duplicate Page\">Duplicate Page</link>"
+msgstr ""
+
+#. iyueQ
+#: duplicate_page.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_page.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current page after the current page.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 2LJK2
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr ""
+
+#. 4smtT
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"hd_id3151074\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Layer"
+msgstr ""
+
+#. AXbj6
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 5FLFs
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"par_id3150205\n"
+"help.text"
+msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace."
+msgstr ""
+
+#. G6GnT
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"hd_id3145588\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. d3DGB
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"par_id3149404\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Enter a name for the new layer.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. WFSEL
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"hd_id3153820\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. jLhtf
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"par_id3151240\n"
+"help.text"
+msgid "Set the properties for the new layer."
+msgstr ""
+
+#. xaExU
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"hd_id3149945\n"
+"help.text"
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#. BUVvY
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"par_id3157980\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Show or hide the layer.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. bDH5Q
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"hd_id3153246\n"
+"help.text"
+msgid "Printable"
+msgstr ""
+
+#. PCYTg
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Ayzcc
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"hd_id3146965\n"
+"help.text"
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+#. PAuXA
+#: insert_layer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_layer.xhp\n"
+"par_id3149876\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. pPPLQ
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Modify Layer"
+msgstr ""
+
+#. NSi37
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"bm_id3156329\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. xFigb
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"hd_id3156329\n"
+"help.text"
+msgid "Modify Layer"
+msgstr ""
+
+#. SkfdS
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Changes the properties of the selected layer.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. gboLz
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"hd_id3155603\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. VPb3i
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"par_id3155738\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name for the selected layer."
+msgstr ""
+
+#. iK2N8
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"help.text"
+msgid "You can only change the name of a layer you created."
+msgstr ""
+
+#. cEqEr
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"hd_id3147345\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. r7SAi
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the properties of the selected layer."
+msgstr ""
+
+#. eBUGF
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"hd_id3166423\n"
+"help.text"
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#. oRBsk
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"help.text"
+msgid "Shows or hides the contents of the selected layer."
+msgstr ""
+
+#. Ez7Eb
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"hd_id3150208\n"
+"help.text"
+msgid "Printable"
+msgstr ""
+
+#. YWBMi
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"par_id3152993\n"
+"help.text"
+msgid "Prints the contents of the selected layer."
+msgstr ""
+
+#. mU5HR
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"hd_id3145585\n"
+"help.text"
+msgid "Protected"
+msgstr ""
+
+#. zXigf
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"par_id3159488\n"
+"help.text"
+msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited."
+msgstr ""
+
+#. ZGzWZ
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"hd_id3156448\n"
+"help.text"
+msgid "Rename Layer"
+msgstr ""
+
+#. TMYjv
+#: modify_layer.xhp
+msgctxt ""
+"modify_layer.xhp\n"
+"par_id3163801\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renames the active layer.</ahelp> You can only change the name of a layer you created."
+msgstr ""
+
+#. rHpaX
+#: navigate_page.xhp
+msgctxt ""
+"navigate_page.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Navigation"
+msgstr ""
+
+#. A7dPr
+#: navigate_page.xhp
+msgctxt ""
+"navigate_page.xhp\n"
+"hd_id341566156032976\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/navigate_page.xhp\" name=\"navigate\">Page Navigation</link>"
+msgstr ""
+
+#. BPHtC
+#: navigate_page.xhp
+msgctxt ""
+"navigate_page.xhp\n"
+"par_id581566156032977\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"hid path or command\">Opens a sub-menu for page navigation.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. XRJhq
#: new_page.xhp
msgctxt ""
"new_page.xhp\n"
@@ -24,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Page"
msgstr ""
+#. MtFzR
#: new_page.xhp
msgctxt ""
"new_page.xhp\n"
@@ -32,14 +394,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">New Page</link>"
msgstr ""
+#. DfCDK
#: new_page.xhp
msgctxt ""
"new_page.xhp\n"
"par_id3152988\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"seitetext\">Inserts a blank page after the selected page.</variable>"
+msgid "Inserts a blank page after the selected page."
msgstr ""
+#. PvXKR
#: page_properties.xhp
msgctxt ""
"page_properties.xhp\n"
@@ -48,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr ""
+#. tCfzk
#: page_properties.xhp
msgctxt ""
"page_properties.xhp\n"
@@ -56,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr ""
+#. NggBy
#: page_properties.xhp
msgctxt ""
"page_properties.xhp\n"
@@ -64,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
msgstr ""
+#. hn4Vo
#: page_properties.xhp
msgctxt ""
"page_properties.xhp\n"
@@ -71,3 +438,48 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog."
msgstr ""
+
+#. DA7cH
+#: rename_page.xhp
+msgctxt ""
+"rename_page.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rename Page"
+msgstr ""
+
+#. pEyqm
+#: rename_page.xhp
+msgctxt ""
+"rename_page.xhp\n"
+"hd_id301566092814709\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/rename_page.xhp\" name=\"rename page\">Rename Page</link>"
+msgstr ""
+
+#. FHcgw
+#: rename_page.xhp
+msgctxt ""
+"rename_page.xhp\n"
+"par_id511566092814710\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rename_page\"><ahelp hid=\".\">Set a new name for the page.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. GDjU6
+#: rename_page.xhp
+msgctxt ""
+"rename_page.xhp\n"
+"hd_id901566134453327\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. vJ65G
+#: rename_page.xhp
+msgctxt ""
+"rename_page.xhp\n"
+"par_id371566134462398\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the new name of the page."
+msgstr ""
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 5de28dd2b9a..b0fc1e25af2 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-17 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1523980291.000000\n"
+#. cZbDh
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arranging, Aligning and Distributing Objects"
msgstr "Usporiadanie, zarovnanie a rozloženie objektov"
+#. cXApJ
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">Arranging, Aligning and Distributing Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Usporiadanie a zarovnanie objektov\">Usporiadanie a zarovnanie objektov</link></variable>"
+#. cXAFa
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>arranging; objects (guide)</bookmark_value><bookmark_value>objects;aligning</bookmark_value><bookmark_value>distributing draw objects</bookmark_value><bookmark_value>aligning;draw objects</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. vmh3j
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arranging Objects"
msgstr "Usporiadanie objektov"
+#. RawJc
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. To re-arrange the stacking order of a selected object, proceed as follows."
msgstr "Každý objekt, ktorý umiestnite do dokumentu, sa umiestni nad predchádzajúcim objektom. Ak chcete zmeniť poradie objektov, postupujte podľa nasledujúcich rád."
+#. 7er4p
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the object whose position you want to change."
msgstr "Kliknite na objekt, ktorého umiestnenie chcete zmeniť."
+#. C9vEK
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item> to bring up the context menu and choose one of the arrange options:"
msgstr ""
+#. CuUcp
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Bring to Front</emph> places the object on top of all other objects"
msgstr "<emph>Preniesť dopredu</emph> umiestni objekt nad všetky ostatné objekty"
+#. BVaSC
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Bring Forward</emph> places the object one place forward in the stack of objects"
msgstr "<emph>Preniesť bližšie</emph> umiestni objekt o jednu vrstvu vyššie"
+#. VwV66
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Send Backward</emph> places the object one place back in the stack of objects"
msgstr "<emph>Preniesť ďalej</emph> umiestni objekt o jednu vrstvu nižšie"
+#. ssNCJ
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Send to Back</emph> places the object behind all other objects"
msgstr "<emph>Preniesť dozadu</emph> umiestni objekt za všetky ostatné objekty"
+#. C4LrR
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Behind Object</emph> places the object behind another object that you select"
msgstr "<emph>Za objekt</emph> umiestni objekt za iný objekt, ktorý vyberiete"
+#. iSskT
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arranging an Object Behind Another Object"
msgstr "Zaradenie objektu za iný objekt"
+#. CvgeS
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the object whose position you want to change."
msgstr "Kliknite na objekt, ktorého umiestnenie chcete zmeniť."
+#. B8MAR
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Behind Object</emph>. The mouse pointer changes to a hand."
msgstr ""
+#. nJDrE
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the object behind which you want to place the selected object."
msgstr "Kliknite na objekt, za ktorý chcete vybraný objekt zaradiť."
+#. wWeF3
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reversing The Stacking Order of Two Objects"
msgstr "Výmena poradia dvoch objektov"
+#. CsWMA
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift-click both objects to select them."
msgstr "Označte oba objekty - podržte Shift a kliknite na oba objekty."
+#. mfu4B
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Reverse</emph>."
msgstr ""
+#. D8jUy
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aligning Objects"
msgstr "Zarovnanie objektov"
+#. fuvKT
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Alignment</emph> function enables you to align objects relative to each other or relative to the page."
msgstr "Funkcia <emph>Zarovnanie</emph> vám umožňuje zarovnať objekty vzhľadom k sebe navzájom, alebo vzhľadom k strane."
+#. tdBWC
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select an object to align it to the page or select multiple objects to align them relative to each other."
msgstr "Ak chcete zarovnať objekt k strane, označte ho. Ak chcete zarovnať niekoľko objektov vzhľadom k sebe, označte ich všetky."
+#. iEjHE
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Align</item> and select one of the alignment options."
msgstr ""
+#. ygENZ
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Distributing Objects"
msgstr "Rozloženie objektov"
+#. WUVYx
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you select three or more objects in Draw, you can also use the <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\"><emph>Distribution</emph></link> command to distribute the vertical and horizontal spacing evenly between the objects."
msgstr "Ak v Draw označíte tri a viac objektov, je možné použiť príkaz <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Rozdeliť\"><emph>Rozdeliť</emph></link>, kde je možné určiť rovnomerné zvislé a vodorovné rozostupy objektov."
+#. R9tTg
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select three or more objects to be distributed."
msgstr "Označte tri alebo viac objektov, ktoré chcete rozdeliť."
+#. 92QKq
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Distribution</item>."
msgstr ""
+#. faA9D
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the horizontal and vertical distribution option and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Nastavte možnosti pre zvislé a vodorovné rozloženie a kliknite na <emph>OK</emph>."
+#. cSeG5
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selected objects are distributed evenly along the horizontal or vertical axis. The two outermost objects are used as reference points and do not move when the <emph>Distribution</emph> command is applied."
msgstr "Označené objekty sa rovnomerne rozmiestnia pozdĺžne po zvislej a vodorovnej osi. Dva najkrajnejšie objekty sa použijú ako referenčné body a pri použití príkazu <emph>Rozdeliť</emph> sa nepresunú."
+#. gpE73
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Custom Colors"
msgstr "Definícia vlastných farieb"
+#. XqCrJ
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; defining</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. npVxb
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Defining Custom Colors\">Defining Custom Colors</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Definícia vlastných farieb\">Definícia vlastných farieb</link></variable>"
+#. EWGDk
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define custom colors and add them to the <emph>Custom</emph> color palette."
msgstr ""
+#. PWNkJ
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "To define a custom color"
msgstr "Ak chcete definovať vlastnú farbu"
+#. EzcHh
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, click the <emph>Area</emph> tab and press the <emph>Color</emph> button. A table of the predefined palette colors is displayed."
msgstr ""
+#. 5WDjt
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom colors are saved in the <emph>Custom</emph> color palette."
msgstr ""
+#. DEBQ8
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to define. You can select the similar color from any of the available color palettes in the <emph>Colors</emph> area on the left or the <emph>Recent colors</emph> in the list below the color table. The color appears in the <emph>New</emph> preview box to the right of the dialog."
msgstr ""
+#. mr77M
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Pick</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"linkname\">Pick a Color</link> dialog."
msgstr ""
+#. 69QAE
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The RGB values of the selected color are displayed below the preview boxes."
msgstr ""
+#. ou3sQ
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press the <emph>Add</emph> button to add the custom color to the <emph>Custom</emph> color palette. A dialog box asking to enter a color name appears. Enter a unique name for the new color within all color names existing in the <emph>Custom</emph> color palette."
msgstr ""
+#. E9Gho
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a color from the <emph>Custom</emph> color palette, select the <emph>Custom</emph> color palette in the <emph>Colors</emph> area, select the color to be deleted and click <emph>Delete</emph>."
msgstr ""
+#. XstjN
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">Color bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Panel farieb\">Panel farieb</link>"
+#. twEGx
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combining Objects and Constructing Shapes"
msgstr "Skladanie objektov a konštrukcia tvarov"
+#. 5vtFm
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>combining; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>merging; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>connecting; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; combining</bookmark_value><bookmark_value>intersecting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>polygons; intersecting/subtracting/merging</bookmark_value><bookmark_value>subtracting polygons</bookmark_value><bookmark_value>constructing shapes</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. wMuEd
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Combining Objects and Constructing Shapes\">Combining Objects and Constructing Shapes</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Skladanie objektov a konštrukcia tvarov\">Skladanie objektov a konštrukcia tvarov</link></variable>"
+#. CgsxL
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Combined drawing objects act as grouped objects, except that you cannot enter the group to edit the individual objects."
msgstr "Zložené objekty sa správajú ako zoskupené objekty s tým rozdielom, že nie je možné upravovať jednotlivé objekty skupiny."
+#. UpuY6
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only combine 2D objects."
msgstr "Skladať je možné len 2D objekty."
+#. BSs4D
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "To combine 2D objects:"
msgstr "Ak chcete skladať 2D objekty:"
+#. R5BDg
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more 2D objects."
msgstr "Označte dva alebo viac 2D objektov."
+#. LZcTU
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Shape - Combine</emph>."
msgstr ""
+#. rhgSt
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unlike groups, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can split apart combined objects, but the original object properties are lost."
msgstr "Na rozdiel od zoskupených objektov, zložený objekt preberie vlastnosti najnižšieho objektu. Zložené objekty je možné rozdeliť, ale pôvodné vlastnosti objektov sa stratia."
+#. hApF9
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you combine objects, holes appear where the objects overlap."
msgstr "Keď zložíte objekty, na miestach, kde sa objekty prekrývajú, sa objavia diery."
+#. GFmdU
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3157978\" src=\"media/helpimg/kombi1.png\" width=\"8.3646inch\" height=\"2.5inch\"><alt id=\"alt_id3157978\">Illustration for combining objects</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157978\" src=\"media/helpimg/kombi1.png\" width=\"8.3646inch\" height=\"2.5inch\"><alt id=\"alt_id3157978\">Ukážka skladania objektov</alt></image>"
+#. nKm5v
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the illustration, the uncombined objects are on the left and the combined objects on the right."
msgstr "Na obrázku sú vľavo pôvodné objekty a vpravo tie isté objekty po zložení."
+#. FFRim
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Constructing Shapes"
msgstr "Konštrukcia tvarov"
+#. uLJbz
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can construct shapes by applying the <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>Shapes</emph></link> <emph>- Merge, Subtract and Intersect</emph> commands to two or more drawing objects."
msgstr "Tvary je možné vytvárať pomocou príkazov <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Tvary\"><emph>Tvary</emph></link><emph> - Zlúčiť, Odčítať a Prienik</emph> aplikovaných na dva alebo viac objektov."
+#. ZciiC
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape commands only work on 2D objects."
msgstr "Príkazy z ponuky Tvary fungujú len pre 2D objekty."
+#. Ac4WC
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Constructed shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order."
msgstr "Vytvorené tvary prijmú vlastnosti najnižšieho objektu."
+#. AxTYj
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "To construct a shape:"
msgstr "Ak chcete vytvoriť tvar:"
+#. 3oZFf
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more 2D objects."
msgstr "Označte dva alebo viac 2D objektov."
+#. CdHwU
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Shape</emph> and one of the following:"
msgstr ""
+#. KwAnN
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Merge</emph>"
msgstr "<emph>Zlúčiť</emph>"
+#. sZzhM
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Subtract</emph>"
msgstr "<emph>Odčítať</emph>"
+#. 9APE9
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Intersect</emph>."
msgstr "<emph>Prienik</emph>"
+#. bMdUM
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Commands"
msgstr "Príkazy Tvary"
+#. uCFAF
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the following illustrations, the original objects are on the left and the modified shapes on the right."
msgstr "V nasledujúcom obrázku sú vľavo pôvodné objekty a vpravo upravené tvary."
+#. Zyb77
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shapes - Merge"
msgstr "Tvary - Zlúčiť"
+#. 7DDCQ
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"media/helpimg/formvers.png\" width=\"3.4791inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3145593\">Illustration for merging shapes</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"media/helpimg/formvers.png\" width=\"3.4791inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3145593\">Ukážka zlučovania útvarov</alt></image>"
+#. eG7wD
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the stacking order."
msgstr "Pridá oblasť označených objektov k oblasti najnižšieho objektu."
+#. EiBAS
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shapes - Subtract"
msgstr "Tvary - Odčítať"
+#. DFWbE
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154505\" src=\"media/helpimg/formsubt.png\" width=\"3.4689inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3154505\">Illustration for subtracting shapes</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154505\" src=\"media/helpimg/formsubt.png\" width=\"3.4689inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3154505\">Ukážka odčítania útvarov</alt></image>"
+#. DAcuC
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object in the stacking order."
msgstr "Odčíta oblasť označených objektov od oblasti najnižšieho objektu."
+#. dQD4h
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shapes - Intersect"
msgstr "Tvary - Prienik"
+#. NB9tU
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"media/helpimg/formschn.png\" width=\"3.4272inch\" height=\"1.302inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Illustration for intersecting shapes</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"media/helpimg/formschn.png\" width=\"3.4272inch\" height=\"1.302inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Ukážka prieniku útvarov</alt></image>"
+#. Zb4c7
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "The overlapping area of the selected objects creates the new shape."
msgstr "Prekrývajúce sa oblasti označených objektov vytvoria nový tvar."
+#. Sva6t
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "The area outside the overlap is removed."
msgstr "Oblasť mimo prekrytých častí sa odstráni."
+#. AEZcB
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-Fading Two Objects"
msgstr "Prechod tvarov dvoch objektov"
+#. a3jA4
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>draw objects; cross-fading two objects</bookmark_value><bookmark_value>cross-fading; two draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objekty kresby; prechod tvarov dvoch objektov</bookmark_value><bookmark_value>prechod tvarov; dva objekty kresby</bookmark_value>"
+#. FyTFB
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Cross-Fading Two Objects\">Cross-Fading Two Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Prechod tvarov dvoch objektov\">Prechod tvarov dvoch objektov</link></variable>"
+#. kxr3E
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-fading creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects."
msgstr "Prechod tvarov vytvorí tvary a s rovnomernými rozostupmi ich rozloží medzi dva objekty."
+#. EHAqP
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cross-fading command is only available in $[officename] Draw. You can, however, copy and paste cross-faded objects into $[officename] Impress."
msgstr "Príkaz na prechod tvarov je k dispozícii len v $[officename] Draw. Je však možné vytvorené tvary skopírovať a vložiť do $[officename] Impress."
+#. DCDGA
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "To cross-fade two objects:"
msgstr "Ak chcete vytvoriť prechod medzi dvoma objektami:"
+#. svAGr
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down Shift and click each object."
msgstr "Podržte kláves Shift a kliknite na každý objekt."
+#. yq4gd
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph>."
msgstr "Zvoľte príkaz <emph>Upraviť - Prechod tvarov</emph>."
+#. dmA2i
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a value to specify the number of objects between the start and end of the cross-fade in the <emph>Increments</emph> box."
msgstr "Zadajte hodnotu, ktorá určuje počet objektov medzi začiatočným a koncovým objektom, do poľa <emph>Prírastky</emph>."
+#. 9pKW6
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Kliknite na <emph>OK</emph>."
+#. FEyjM
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "A group containing the two original objects and the specified number (increments) of cross-faded objects is displayed."
msgstr "Zobrazí sa skupina obsahujúca obidva pôvodné objekty a určený počet (prírastky) prechodných objektov."
+#. aBrFX
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/ueberblenden.png\" width=\"74.88mm\" height=\"65.62mm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Illustration for crossfading</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/ueberblenden.png\" width=\"74.88mm\" height=\"65.62mm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Obrázok prechodu tvarov</alt></image>"
+#. cev8y
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can edit the individual objects of a group by selecting the group and pressing F3. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 to exit the group editing mode."
msgstr ""
+#. hiJK8
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Editing - Cross-fading\">Editing - Cross-fading</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Upraviť - Prechod tvarov\">Upraviť - Prechod tvarov</link>"
+#. uUD48
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Sectors and Segments"
msgstr "Kreslenie výsekov a odsekov"
+#. CEEGe
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sectors of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>segments of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>circle segments</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; segments</bookmark_value><bookmark_value>drawing; sectors and segments</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. qGGGE
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\" name=\"Drawing Sectors and Segments\">Drawing Sectors and Segments</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\" name=\"Kresba výsek a odsek\">Kresba výsek a odsek</link></variable>"
+#. Zq2MQ
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Ellipse</emph> toolbar contains tools for drawing ellipses and circles. You can also draw segments and sectors of circles and ellipses."
msgstr "Panel nástrojov <emph>Elipsa</emph> obsahuje nástroje na kreslenie elíps a kruhov. Tak isto sa dajú kresliť výseky a odseky kruhov a elíps."
+#. fawyC
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "To draw a sector of a circle or an ellipse:"
msgstr "Ak chcete nakresliť výsek kruhu alebo elipsy:"
+#. RRvtT
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Ellipses</emph> toolbar and click one of the <emph>Circle Pie</emph> or <emph>Ellipse Pie</emph> icons <image id=\"img_id3155768\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155768\">Icon</alt></image>. The mouse pointer changes to a cross hair with a small icon of a sector."
msgstr "Otvorte panel nástrojov <emph>Elipsy</emph> a kliknite na ikonu <emph>Kruhový výsek</emph> alebo <emph>Eliptický výsek</emph> <image id=\"img_id3155768\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155768\">Ikona</alt></image>. Ukazovateľ myši sa zmení na krížik s malou ikonou výseku."
+#. ukJy5
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position the pointer at the edge of the circle you want to draw and drag to create the circle."
msgstr "Umiestnite ukazovateľ na miesto, kde chcete kresliť okraj kruhu, a potiahnutím vytvorte kruh."
+#. uGdL9
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a circle by dragging from the center, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> while dragging."
msgstr ""
+#. UUQDC
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Release the mouse button when the circle has reached the size you want. A line corresponding to the circle radius appears in the circle."
msgstr "Keď bude mať kruh žiadanú veľkosť, pustite tlačidlo myši. V kruhu sa objaví čiara zodpovedajúca polomeru kruhu."
+#. rtAjM
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position the pointer where you want to place the first boundary of the sector and click."
msgstr "Umiestnite ukazovateľ myši na miesto, kde chcete mať začiatok výseku, a kliknite."
+#. y8EFu
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "As the radius line that follows the pointer is constrained to the circle boundaries, you can click anywhere in the document."
msgstr "Keďže je čiara na určenie výseku obmedzená len na kruh, je možné kliknúť kamkoľvek do dokumentu."
+#. qFPkT
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position the pointer where you want to place the second boundary of the sector and click. The completed sector is displayed."
msgstr "Umiestnite ukazovateľ na miesto, kde chcete výsek ukončiť, a kliknite. Zobrazí sa kompletný výsek."
+#. QGWL2
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "To draw a segment of a circle or ellipse, follow the steps for creating a sector based on a circle."
msgstr "Ak chcete nakresliť odsek kruhu alebo elipsy, postupujte podľa krokov na vytvorenie výseku."
+#. mmgkF
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "To draw an arc based on an ellipse, choose one of the arc icons and follow the same steps for creating a sector based on a circle."
msgstr "Ak chcete nakresliť oblúk založený na elipse, vyberte ikonu oblúku a postupujte podľa rovnakých krokov ako pri vytváraní výseku."
+#. Frzkq
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicating Objects"
msgstr "Duplikovanie objektov"
+#. EJQJE
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>doubling draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; duplicating</bookmark_value><bookmark_value>duplicating draw objects</bookmark_value><bookmark_value>multiplying draw objects</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 46eWU
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"Duplicating Objects\">Duplicating Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"Duplikovanie objektov\">Duplikovanie objektov</link></variable>"
+#. rxVAA
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can create duplicate or multiple copies of an object. The copies can be identical or can differ in size, color, orientation and location."
msgstr "Dajú sa vytvárať viacnásobné kópie objektu. Kópie môžu byť rovnaké, alebo sa môžu líšiť veľkosťou, farbou, natočením a umiestnením."
+#. oJbsL
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following example creates a stack of coins by making multiple copies of a single ellipse."
msgstr "Nasledujúci príklad vytvorí stĺpec mincí tak, že niekoľkokrát skopíruje jednu elipsu."
+#. xFdfE
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Ellipse</emph> tool to draw a solid yellow ellipse."
msgstr "Pomocou nástroja <emph>Elipsa</emph> nakreslite vyplnenú žltú elipsu."
+#. EDqRb
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the ellipse and choose <emph>Edit - Duplicate</emph>."
msgstr "Označte elipsu a zvoľte príkaz <emph>Upraviť - Duplikovať</emph>."
+#. SzCeR
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter 12 as <emph>Number of copies.</emph>"
msgstr "Zadajte 12 ako <emph>Počet kópií</emph>."
+#. GwMQB
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a negative value for the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> so that the coins decrease in size as you go up the stack."
msgstr "Zadajte zápornú hodnotu do políčok <emph>Šírka</emph> a <emph>Výška</emph>, aby sa mince postupne zmenšovali."
+#. mKgZB
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "To define a color transition for the coins, select different colors in the <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> boxes. The <emph>Start</emph> color is applied to the object that you are duplicating."
msgstr "Ak chcete určiť farebný prechod, vyberte inú farbu v políčkach <emph>Začiatok</emph> a <emph>Koniec</emph>. Farba v políčku <emph>Začiatok</emph> platí pre objekt, ktorý duplikujete."
+#. f4d5R
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to create the duplicates."
msgstr "Kliknutím na <emph>OK</emph> vytvoríte duplikáty."
+#. FWBEa
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - Duplicate\">Edit - Duplicate</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Upraviť - Duplikovať\">Upraviť - Duplikovať</link>"
+#. CEHEf
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replacing Colors"
msgstr "Nahradzovanie farieb"
+#. 5vq7z
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>eyedropper tool</bookmark_value><bookmark_value>colors; replacing</bookmark_value><bookmark_value>replacing;colors in bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>metafiles;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>GIF images;replacing colors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kvapkadlo</bookmark_value><bookmark_value>farby; nahrádzanie</bookmark_value><bookmark_value>nahrádzanie; farby v rastrových obrázkoch</bookmark_value><bookmark_value>metasúbory;nahrádzanie farieb</bookmark_value><bookmark_value>rastrové obrázky;nahrádzanie farieb</bookmark_value><bookmark_value>obrázky GIF;nahrádzanie farieb</bookmark_value>"
+#. seBAr
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Replacing Colors\">Replacing Colors</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Nahradzovanie farieb\">Nahradzovanie farieb</link></variable>"
+#. 6nnwD
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Color Replacer</emph> tool."
msgstr "Pomocou nástroja <emph>Kvapkátko</emph> je možné nahradiť farby v bitmapách."
+#. ArA6H
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up to four colors can be replaced at once."
msgstr "Na jeden raz sa dajú nahradiť až štyri farby."
+#. DmAhB
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the <emph>Transparency</emph> option to replace the transparent areas of an image with a color."
msgstr "Pomocou voľby <emph>Priehľadnosť</emph> sa dajú nahradiť priehľadné oblasti obrázku farbou."
+#. Ze6JL
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Similarly, you can use the <emph>Color Replacer</emph> to make a color on your image transparent."
msgstr "Podobne sa dá <emph>Kvapkátko</emph> použiť na spriehľadnenie farby v obrázku."
+#. ecY64
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "To replace colors with the Color Replacer tool"
msgstr "Ak chcete nahradiť farby pomocou Filtra"
+#. vr8bG
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF)."
msgstr "Uistite sa, že obrázok je bitmapa (napríklad BMP, GIF, JPG alebo PNG) alebo metasúbor (napríklad WMF)."
+#. TAeSM
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph>."
msgstr "Zvoľte <emph>Nástroje - Spočítať</emph>"
+#. gyRmY
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon."
msgstr "Kliknite na ikonu filtra a kurzor myši umiestnite v obrázku na farbu, ktorú chcete nahradiť. Farba sa objaví v políčku vedľa ikony filtra."
+#. tpTWi
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the color in the image. The color appears in the first <emph>Source color</emph> box and the check box next to the color is selected."
msgstr "Kliknite na farbu. Farba sa zobrazí v prvom políčku <emph>Pôvodná farba</emph> a zaškrtne sa políčko vedľa farby."
+#. ZKeEk
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, select the new color."
msgstr "V políčku <emph>Nahradiť za</emph> vyberte novú farbu."
+#. ZZDJu
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "This replaces all occurrences of the <emph>Source color</emph> in the image."
msgstr "Touto farbou nahradíte všetky výskyty <emph>Pôvodnej farby</emph> v obrázku."
+#. JM5GC
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to replace another color while the dialog is open, select the check box in front of <emph>Source color</emph> in the next row and repeat steps 3 to 5."
msgstr "Ak chcete nahradiť ešte ďalšiu farbu, zaškrtnite políčko vedľa <emph>Pôvodnej farby</emph> v ďalšom riadku a opakujte kroky 3 až 5."
+#. um4MR
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Replace</emph>."
msgstr "Kliknite na <emph>Nahradiť</emph>."
+#. FEATG
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Color Replacer</emph> tool and repeat your selection."
msgstr "Ak chcete rozšíriť alebo zúžiť oblasť výberu farby, zvýšte alebo znížte toleranciu nástroja <emph>Kvapkátko</emph> a zopakujte výber."
+#. CwACD
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Náhrada farieb</link>"
+#. eY2vA
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Gradient Fills"
msgstr "Vytvorenie farebného prechodu"
+#. T4kWB
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>gradients; applying and defining</bookmark_value><bookmark_value>editing;gradients</bookmark_value><bookmark_value>defining;gradients</bookmark_value><bookmark_value>custom gradients</bookmark_value><bookmark_value>transparency;adjusting</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. gCATq
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Creating Gradient Fills\">Creating Gradient Fills</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Vytvorenie farebného prechodu\">Vytvorenie farebného prechodu</link></variable>"
+#. PpcyF
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "A gradient fill is an incremental blend of two different colors, or shades of the same color, that you can apply to a drawing object."
msgstr "Farebný prechod je postupné prelínanie dvoch rôznych farieb alebo odtieňov jednej farby, ktorým je možné vyplniť objekty kresby."
+#. dSZ6i
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "To apply a gradient:"
msgstr "Ak chcete použiť prechod:"
+#. KiLft
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a drawing object."
msgstr "Označte požadovaný objekt."
+#. ysaPv
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and select <emph>Gradient</emph> as the <emph>Fill</emph> type."
msgstr "Zvoľte ponuku <emph>Formát - Oblasti</emph> a vyberte v časti <emph>Vyplnenie</emph> možnosť <emph>Prechod</emph>."
+#. sKFWJ
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a gradient style from the list and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Vyberte zo zoznamu štýl prechodu a kliknite na <emph>OK</emph>."
+#. EHKGx
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Custom Gradients"
msgstr "Vytvorenie vlastných prechodov"
+#. B2vaE
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can define your own gradients and modify existing gradients, as well as save and load a list of gradient files."
msgstr "Dajú sa vytvoriť vlastné prechody, alebo upravovať existujúce prechody. Tiež sa dajú vytvorené prechody ukladať a znovu načítať."
+#. zBYmy
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a custom gradient:"
msgstr "Na vytvorenie vlastného prechodu:"
+#. XtEuo
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Gradients</emph> tab."
msgstr "Vyberte <emph>Formát - Oblasti</emph> a kliknite na záložku <emph>Prechody</emph>."
+#. YvFEJ
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a gradient from the list to use as the basis for your new gradient and click <emph>Add</emph>."
msgstr "Vyberte zo zoznamu prechod, ktorý chcete použiť ako základ svojho nového prechodu, a kliknite na <emph>Pridať</emph>."
+#. 7GYMG
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type a name for the gradient in the text box and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Do poľa zadajte názov prechodu a kliknite na <emph>OK</emph>."
+#. b2ViM
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "The name appears at the end of the gradient list and is selected for editing."
msgstr "Nový názov sa zobrazí na konci zoznamu prechodov a vyberie sa na úpravy."
+#. YXqDN
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the gradient properties and click <emph>Modify</emph> to save the gradient."
msgstr "Nastavte vlastnosti prechodu a kliknite na <emph>Upraviť...</emph>. Tým prechod uložíte."
+#. yAcgt
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK.</emph>"
msgstr "Kliknite na <emph>OK.</emph>"
+#. y7fAD
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using Gradients and Transparency"
msgstr "Použitie prechodov a priehľadnosti"
+#. GzsKF
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can adjust the properties of a gradient as well as the transparency of a drawing object with your mouse."
msgstr "Pomocou myši sa dajú upravovať vlastnosti prechodu a priehľadnosti objektu."
+#. V2GgK
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "To adjust the gradient of a drawing object:"
msgstr "Ak chcete upraviť prechod objektu:"
+#. CKrAA
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a drawing object with the gradient that you want to modify."
msgstr "Označte objekt s prechodom, ktorý chcete upraviť."
+#. gseyv
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Gradients</emph> tab."
msgstr "Vyberte <emph>Formát - Oblasti</emph> a kliknite na záložku <emph>Prechody</emph>."
+#. BGDBn
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust the values for the gradient to suit your needs and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Upravte hodnoty prechodu podľa potreby a kliknite na <emph>OK</emph>."
+#. VEbFT
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "To adjust the transparency of an object, select the object, choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Transparency</emph> tab."
msgstr "Ak chcete upraviť priehľadnosť objektu, označte ho, zvoľte ponuku <emph>Formát - Oblasti</emph> a kliknite na záložku <emph>Priehľadnosť</emph>."
+#. KE8fj
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Graphics"
msgstr "Vkladanie obrázkov"
+#. kGBzE
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pictures; inserting</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting</bookmark_value><bookmark_value>files; inserting pictures</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. U3jMk
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Inserting Pictures</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"Vloženie obrázku\">Vloženie obrázku</link></variable>"
+#. tGsxU
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>."
msgstr ""
+#. PUNGQ
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the image you want to insert. Select the <emph>Link</emph> check box to insert only a link to the image. If you want to see the image before you insert it, select <emph>Preview</emph>."
msgstr ""
+#. APuTg
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "After you insert a linked image, do not change the name of the source image or move the source image to another directory."
msgstr ""
+#. sGcHZ
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image."
msgstr ""
+#. C9Faj
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping Objects"
msgstr "Zoskupenie objektov"
+#. rVAaE
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>grouping; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; grouping</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. gcvBG
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Grouping Objects\">Grouping Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Zoskupenie objektov\">Zoskupenie objektov</link></variable>"
+#. ZBEaH
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can combine several objects into a group so that they act as a single object. You can move and transform all objects in a group as a single unit. You can also change the properties (for example, line size, fill color) of all objects in a group as a whole or for individual objects in a group. Groups can be temporary or assigned:"
msgstr "Niekoľko objektov sa dá zložiť do skupiny tak, že sa budú správať ako jeden objekt. Všetky objekty v skupine sa dajú presúvať alebo upravovať ako jeden objekt. Tiež je možné zmeniť vlastnosti (napr. farbu výplne, šírku čiar) všetkých objektov skupiny ako celku alebo jednotlivých objektov v skupine. Skupiny môžu byť dočasné alebo trvalé:"
+#. WWeYC
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Temporary - group only lasts as long as all of the combined objects are selected."
msgstr "Dočasná - skupina trvá len tak dlho, kým sú zložené objekty označené."
+#. CVj6T
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned - group lasts until it is ungrouped through a menu command."
msgstr "Trvalá - skupina je spojená, kým ju nerozdelíte príkazom z ponuky."
+#. DmwjH
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groups can also be grouped in other groups. Actions applied to a group do not affect the relative position of the individual objects to each other in the group."
msgstr "Skupiny môžu byť súčasťou iných skupín. Zmeny vykonané so skupinou neovplyvnia relatívnu pozíciu jednotlivých objektov v skupine."
+#. m5GTv
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "To group objects:"
msgstr "Ak chcete zoskupiť objekty:"
+#. pdLV8
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145643\">Ikonka</alt></image>"
+#. 9Skiw
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the objects you want to group and choose <emph>Shape - Group - Group</emph>."
msgstr ""
+#. AYfMA
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object."
msgstr "Napríklad je možné zoskupiť všetky objekty v logu spoločnosti a meniť veľkosť logá ako jediného objektu."
+#. kB7hM
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group."
msgstr "Keď objekty zoskupíte, označením ktorejkoľvek časti skupiny vyberiete celú skupinu."
+#. CTTCD
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Objects in a Group"
msgstr "Výber objektov v skupine"
+#. bedSZ
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155376\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155376\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155376\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155376\">Ikonka</alt></image>"
+#. HrJDA
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can select single objects in a group by entering the group. Double-click a group to enter it and click on the object to select it. You can also add or delete objects to and from a group in this mode. The objects that are not part of the group are grayed out."
msgstr "Jednotlivé objekty skupiny je možné označiť, keď vstúpite do skupiny. Do skupiny vstúpite dvojklikom a potom kliknutím označíte objekt. V tomto režime sa dajú pridávať a odoberať objekty zo skupiny. Objekty, ktoré nie sú súčasťou skupiny, sú zošednuté."
+#. QTExY
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155264\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155264\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155264\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155264\">Ikonka</alt></image>"
+#. ZBWCE
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "To exit a group, double-click anywhere outside it."
msgstr "Ak chcete skupinu opustiť, Kliknite kdekoľvek mimo nej."
+#. FTtCf
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting Lines"
msgstr "Spájanie čiar"
+#. 7UcvY
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>draw objects; connecting lines to</bookmark_value><bookmark_value>connecting; lines</bookmark_value><bookmark_value>lines; connecting objects</bookmark_value><bookmark_value>areas; from connected lines</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objekty kresby; spájanie čiar</bookmark_value><bookmark_value>spájanie; čiary</bookmark_value><bookmark_value>čiary; spájanie objektov</bookmark_value><bookmark_value>oblasti; zo spojených čiar</bookmark_value>"
+#. dzN8a
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\" name=\"Connecting Lines\">Connecting Lines</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\" name=\"Spájanie čiar\">Spájanie čiar</link></variable>"
+#. FUYtU
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you connect lines, lines are drawn between neighboring endpoints."
msgstr "Keď spojíte čiary, zakreslí sa medzi susednými koncami čiara."
+#. V9J7h
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "To connect lines:"
msgstr "Ak chcete spojiť čiary:"
+#. jYDcD
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more lines."
msgstr "Označte dve alebo viac čiar."
+#. UAfTT
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click and choose <emph>Shape - Connect</emph>."
msgstr ""
+#. 8E32A
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a closed object, right-click a line and choose <emph>Close Object</emph>."
msgstr "Ak chcete vytvoriť uzavretý objekt, kliknite pravým tlačidlom myši a vyberte <emph>Uzavrieť objekt</emph>."
+#. ZfCk8
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can only use the <emph>Close Object</emph> command on connected lines, <emph>Freeform Lines </emph>and unfilled <emph>Curves</emph>."
msgstr "Príkaz <emph>Uzavrieť objekt</emph> je možné použiť len na spojené čiary, <emph>Čiary voľnou rukou</emph> alebo nevyplnené <emph>krivky</emph>."
+#. tsRYv
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assembling 3D Objects"
msgstr "Skladanie 3D objektov"
+#. zKevj
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>3D objects; assembling</bookmark_value><bookmark_value>assembled objects in 3D</bookmark_value><bookmark_value>combining;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>joining;3D objects</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. JYDZH
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Assembling 3D Objects\">Assembling 3D Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Skladanie 3D objektov\">Skladanie 3D objektov</link></variable>"
+#. spQiu
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D objects that each form a 3D scene can be combined into a single 3D scene."
msgstr ""
+#. Cn8Mu
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "To combine 3D objects:"
msgstr "Ak chcete zložiť 3D objekty:"
+#. aicit
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert a 3D object from the <emph>3D Objects</emph> toolbar (for example, a cube)."
msgstr "Pomocou panelu nástrojov <emph>3D objekty</emph> vložte nejaký 3D objekt (napr. kocku)."
+#. JcNRn
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert a second slightly larger 3D object (for example, a sphere)."
msgstr "Vložte druhý, o niečo väčší 3D objekt (napr. guľu)."
+#. nKo5g
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the second 3D object (sphere) and choose <emph>Edit - Cut</emph>."
msgstr "Označte druhý 3D objekt (guľu) a zvoľte <emph>Upraviť - Vystrihnúť</emph>."
+#. TUtH4
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the first object (cube) to enter its group."
msgstr "Dvojklikom na prvý objekt (kocku) vstúpite do jeho skupiny."
+#. hEAys
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. Both objects are now part of the same group. If you want, you can edit the individual objects or change their position within the group."
msgstr "Vyberte <emph>Upraviť - Vložiť</emph>. Obidva objekty sú teraz súčasťou jednej skupiny. Ak chcete, je možné upravovať jednotlivé objekty alebo meniť ich pozíciu v skupine."
+#. AbqoS
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click outside the group to exit the group."
msgstr "Dvojklikom mimo skupiny zo skupiny vyjdete."
+#. taiS2
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot intersect or subtract 3D objects."
msgstr "Robiť prienik alebo rozdiel 3D objektov nie je možné."
+#. FsnCC
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Objects in 3D\">Objects in 3D</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Objekty v 3D\">Objekty v 3D</link>"
+#. F8CG3
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects"
msgstr "Klávesové skratky pre kresby"
+#. WaKgD
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Draw</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; text entry mode</bookmark_value><bookmark_value>text entry mode for draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>prístupnosť; %PRODUCTNAME Draw</bookmark_value><bookmark_value>kreslenie objektov; režim textového vstupu</bookmark_value><bookmark_value>režim textového vstupu pri kreslení objektov</bookmark_value>"
+#. QX2ip
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawing Objects\">Shortcut Keys for Drawing Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Klávesové skratky pre objekty kresby\">Klávesové skratky pre objekty kresby</link></variable>"
+#. A6rs7
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can create and edit drawing objects using the keyboard."
msgstr "Vytvárať a upravovať objekty kresby môžete aj pomocou klávesnice."
+#. YVvQs
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Create and Edit a Drawing Object"
msgstr "Ak chcete vytvoriť alebo upraviť objekt kresby"
+#. iCmHN
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> to navigate to the <emph>Drawing</emph> bar."
msgstr "Klávesou <item type=\"keycode\">F6</item> prejdete na panel <emph>Kresba</emph>."
+#. 8Jf2p
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press the <item type=\"keycode\">Right</item> arrow key until you reach the toolbar icon of a drawing tool."
msgstr "Šípkou <item type=\"keycode\">vpravo</item> sa posuniete na ikonu požadovaného kresliaceho nástroja."
+#. FEfKD
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "If there is an arrow next to the icon, the drawing tool opens a sub toolbar. Press the <item type=\"keycode\">Up</item> or <item type=\"keycode\">Down</item> arrow key to open the sub toolbar, then press the <item type=\"keycode\">Right</item> or <item type=\"keycode\">Left</item> key to select an icon."
msgstr "Ak je vedľa ikony šípka, dá sa k danému nástroju otvoriť ďalší panel nástrojov. Stlačte šípku <item type=\"keycode\">hore</item> alebo <item type=\"keycode\">dole</item> a otvorí sa panel. Potom šípkami <item type=\"keycode\">vľavo</item> alebo <item type=\"keycode\">vpravo</item> vyberte ikonu."
+#. k2yNu
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
msgstr ""
+#. cTDYF
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "The object is created at the center of the current document."
msgstr "Objekt sa vytvorí uprostred aktuálneho dokumentu."
+#. Mnyk2
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "To return to the document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item>."
msgstr ""
+#. gQRPD
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the arrow keys to position the object where you want. To choose a command from the context menu for the object, press <item type=\"keycode\">Shift+F10</item>."
msgstr "Pomocou kurzorových šipiek sa dá objekt premiestniť na požadované miesto. Ak chcete vybrať príkaz z miestnej ponuky objektu, stlačte <item type=\"keycode\">Shift F10</item>."
+#. g7CqK
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Select an Object"
msgstr "Na označenie objektu"
+#. qppkC
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> to enter the document."
msgstr ""
+#. auKsz
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,547 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Tab</item> until you reach the object you want to select."
msgstr "Klávesou <item type=\"keycode\">Tab</item> sa prepínate medzi objektmi, až kým neoznačíte požadovaný objekt."
+#. JLNwQ
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Moving Objects to a Different Layer"
+msgstr ""
+
+#. VnzC4
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"bm_id3150752\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 8EowS
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"hd_id3150752\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Moving Objects to a Different Layer</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. GPgv9
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"par_idN10622\n"
+"help.text"
+msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
+msgstr ""
+
+#. LugPR
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"help.text"
+msgid "Click and hold the object until its edges flash."
+msgstr ""
+
+#. Fd8FL
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the object to the name tab of the layer you want to move it to."
+msgstr ""
+
+#. JKcGu
+#: layer_move.xhp
+msgctxt ""
+"layer_move.xhp\n"
+"par_id3148868\n"
+"help.text"
+msgid "Release the object."
+msgstr ""
+
+#. ueWyB
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Layers"
+msgstr ""
+
+#. aJEDz
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"bm_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. RVTpB
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Inserting Layers</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. q2YZP
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_idN10614\n"
+"help.text"
+msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
+msgstr ""
+
+#. ekzqb
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_idN10643\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the layer tab area at the bottom."
+msgstr ""
+
+#. Zgqbq
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert Layer</emph>."
+msgstr ""
+
+#. KF4eN
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_id3155068\n"
+"help.text"
+msgid "Type a name for the layer in the <emph>Name </emph>box."
+msgstr ""
+
+#. XpnA9
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Properties </emph>area, set the options for the layer."
+msgstr ""
+
+#. vvWmv
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_id3153964\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>. The new layer automatically becomes the active layer."
+msgstr ""
+
+#. zmf3H
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_id3154658\n"
+"help.text"
+msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
+msgstr ""
+
+#. pcp3u
+#: layer_new.xhp
+msgctxt ""
+"layer_new.xhp\n"
+"par_id3153814\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot change the name of or delete a predefined <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw layer."
+msgstr ""
+
+#. ogEXM
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Working With Layers"
+msgstr ""
+
+#. XdCXD
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"bm_id3154013\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locking layers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;layers</bookmark_value><bookmark_value>unlocking layers</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden layers</bookmark_value><bookmark_value>selecting;layers</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. WXmHZ
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"hd_id3154013\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Working With Layers</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. DG6Fg
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_idN10706\n"
+"help.text"
+msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
+msgstr ""
+
+#. rt4CH
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"hd_id3154018\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting a layer"
+msgstr ""
+
+#. ymWHd
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3154484\n"
+"help.text"
+msgid "To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace."
+msgstr ""
+
+#. Eu6FM
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_idN10767\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab."
+msgstr ""
+
+#. gpeRK
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"hd_id3155445\n"
+"help.text"
+msgid "Hiding layers"
+msgstr ""
+
+#. 58ZDz
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"help.text"
+msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
+msgstr ""
+
+#. GExfg
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Properties </emph>area, clear the <emph>Visible </emph>check box."
+msgstr ""
+
+#. S94G3
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#. SYd53
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"help.text"
+msgid "In the name tab of the layer, the text color of the name changes to blue."
+msgstr ""
+
+#. QE9VM
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3156396\n"
+"help.text"
+msgid "You can make a layer visible or invisible by clicking on its tab while holding down the Shift key."
+msgstr ""
+
+#. oLGAc
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"hd_id3146322\n"
+"help.text"
+msgid "Showing hidden layers"
+msgstr ""
+
+#. gPBRz
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3157871\n"
+"help.text"
+msgid "Select a hidden layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
+msgstr ""
+
+#. Hp7EC
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3149352\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Properties </emph>area, select the <emph>Visible </emph>check box."
+msgstr ""
+
+#. sRuDf
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3153036\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#. eteBC
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"hd_id3154554\n"
+"help.text"
+msgid "Locking layers"
+msgstr ""
+
+#. ngA9B
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3150864\n"
+"help.text"
+msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
+msgstr ""
+
+#. kAd4B
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3150336\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Properties</emph> area, select the <emph>Locked </emph>check box."
+msgstr ""
+
+#. VggNV
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3153730\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#. FzHMk
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3149883\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot edit objects on a locked layer."
+msgstr ""
+
+#. LQxDq
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"hd_id3145244\n"
+"help.text"
+msgid "Unlocking layers"
+msgstr ""
+
+#. 9RDhe
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3145354\n"
+"help.text"
+msgid "Select a locked layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
+msgstr ""
+
+#. xzL5o
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3148393\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Locked </emph>check box."
+msgstr ""
+
+#. JaFMq
+#: layer_tipps.xhp
+msgctxt ""
+"layer_tipps.xhp\n"
+"par_id3150467\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#. mWSnc
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "About Layers"
+msgstr ""
+
+#. S84VT
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"bm_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>layers; definition</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. BqLiz
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/sdraw/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">About Layers</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. RPAJU
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3146313\n"
+"help.text"
+msgid "Layers allow you to assemble elements on a page that are related. Think of layers as individual workspaces that you can hide from view, hide from printing, or lock."
+msgstr ""
+
+#. 4kcNU
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id7036957\n"
+"help.text"
+msgid "Layers do not determine the stacking order of objects on your page, except for the <emph>Controls</emph> layer which is always in front of other layers."
+msgstr ""
+
+#. kTBs7
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id1614734\n"
+"help.text"
+msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item>."
+msgstr ""
+
+#. iH5qN
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id398876\n"
+"help.text"
+msgid "The areas on a layer that do not contain objects are transparent."
+msgstr ""
+
+#. J8FdX
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3146962\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Draw provides three default layers:"
+msgstr ""
+
+#. 5GCok
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3153073\n"
+"help.text"
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#. RNyhU
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3149053\n"
+"help.text"
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#. GdLDG
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3150391\n"
+"help.text"
+msgid "Dimension Lines"
+msgstr ""
+
+#. Xy8FC
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3156397\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot delete or rename the default layers. You can add your own layers by <item type=\"menuitem\">Insert - Layer</item>."
+msgstr ""
+
+#. VXoqD
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3150534\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Layout</emph> layer is the default workspace. The <emph>Layout</emph> layer determines the location of title, text, and object placeholders on your page."
+msgstr ""
+
+#. rZDu2
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3150742\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Controls</emph> layer can be used for buttons that have been assigned an action, but that should not be printed. Set the layer's properties to not printable. Objects on the <emph>Controls</emph> layer are always in front of objects on other layers."
+msgstr ""
+
+#. GigUQ
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3153085\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off."
+msgstr ""
+
+#. zDY7B
+#: layers.xhp
+msgctxt ""
+"layers.xhp\n"
+"par_id3154507\n"
+"help.text"
+msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (<menuitem>View - Master</menuitem>)."
+msgstr ""
+
+#. r9Yst
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1776,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instructions for Using $[officename] Draw"
msgstr "Inštrukcie na použitie $[officename] Draw"
+#. aTz4K
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1784,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Draw instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>Howtos for Draw</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Inštrukcie pre Draw</bookmark_value><bookmark_value>inštrukcie; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>Návody pre Draw</bookmark_value>"
+#. N3B9G
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1792,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Draw\">Instructions for Using $[officename] Draw</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Inštrukcie pre použitie $[officename] Draw\">Inštrukcie pre použitie $[officename] Draw</link></variable>"
+#. VFDJC
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1800,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing and Grouping Objects"
msgstr "Úprava a zoskupovanie objektov"
+#. 6pbcB
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1808,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Colors and Textures"
msgstr "Úprava farieb a textúr"
+#. wxkbK
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1816,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Text"
msgstr "Úprava textu"
+#. FAs5U
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1824,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Layers"
msgstr "Práca s vrstvami"
+#. ADpJr
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1832,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rôzne"
+#. cu3A2
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1840,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rotating Objects"
msgstr "Otáčanie objektov"
+#. xaMBR
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1848,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rotating; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; rotating</bookmark_value><bookmark_value>pivot points of draw objects</bookmark_value><bookmark_value>skewing draw objects</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 8RfAu
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1856,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Rotating Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Otáčanie objektov\">Otáčanie objektov</link></variable>"
+#. GSWgX
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1864,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can rotate an object around its default pivot point (center point) or a pivot point that you designate."
msgstr "Objekt je možné otáčať okolo počiatočného rotačného bodu (stred) alebo rotačného bodu, ktorý určíte."
+#. ZGoP9
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1872,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Ikonka</alt></image>"
+#. BCWQR
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1880,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object you want to rotate. On the <emph>Mode</emph> toolbar in $[officename] Draw or on the <emph>Drawing</emph> bar in $[officename] Impress, click the <emph>Rotate</emph> icon."
msgstr "Označte objekt, ktorý chcete otočiť. Na paneli nástrojov <emph>Režim</emph> v $[officename] Draw alebo na paneli <emph>Vlastnosti kresby</emph> v $[officename] Impress kliknite na ikonu <emph>Rotovať</emph>."
+#. MLBay
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1888,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move the pointer to a corner handle so that the pointer changes to a rotate symbol. Drag the handle to rotate the object."
msgstr "Nadíďte ukazovateľom myši na rohový úchyt, aby sa ukazovateľ zmenil na symbol rotácie. Potom potiahnutím úchytu otočíte objekt."
+#. TrVS9
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1896,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees."
msgstr ""
+#. XcEGA
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1904,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value."
msgstr ""
+#. G5NAB
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1912,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/rotieren.png\" width=\"5.424cm\" height=\"3.916cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/rotieren.png\" width=\"5.424cm\" height=\"3.916cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Ikonka</alt></image>"
+#. FrzvS
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1920,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "To change the pivot point, drag the small circle in the center of the object to a new location."
msgstr "Ak chcete zmeniť rotačné body, potiahnite malý krúžok uprostred objektu na iné miesto."
+#. 7Sjf8
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1928,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "To skew the object vertically or horizontally, drag one of the side handles."
msgstr "Ak chcete objekt skosiť zvislo alebo vodorovne, potiahnite jeden z úchytov na okrajoch."
+#. SFGmo
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -1936,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adding Text"
msgstr "Pridanie textu"
+#. CpYBz
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -1944,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>copying;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>legends; drawings</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. JnXwh
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -1952,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Adding Text\">Adding Text</link></variable>"
msgstr ""
+#. xpJuT
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -1960,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are several types of text you can add to a drawing or presentation:"
msgstr "Do kresby alebo prezentácie je možné pridať niekoľko druhov textu:"
+#. pQVkX
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -1968,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text in a text box"
msgstr ""
+#. rB9jp
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -1976,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text that changes character size to fill the frame size"
msgstr "Text, ktorý mení veľkosť znakov, aby vyplnil veľkosť rámu"
+#. J6Rc8
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -1984,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text that is added to any drawing object by double-clicking the object"
msgstr "Text, ktorý sa pridá do ktoréhokoľvek objektu kresby dvojklikom na objekt"
+#. RLtii
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -1992,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text that is copied from a Writer document"
msgstr "Text skopírovaný z dokumentu Writeru"
+#. LM9hj
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2000,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text that is inserted from a text document or HTML document"
msgstr ""
+#. vZGF3
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2008,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adding a Text Box"
msgstr ""
+#. 4jPFg
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2016,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Icon</alt></image> and move the mouse pointer to where you want to enter the text box."
msgstr ""
+#. dLN6f
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2024,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag a text box to the size you want in your document."
msgstr ""
+#. ACFJ7
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2032,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type or paste your text into the text box."
msgstr ""
+#. qLSZv
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2040,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the text to edit it or to format text properties, such as font size or font color. Click the border of the text box to edit the object properties, such as border color or arranging in front or behind other objects."
msgstr ""
+#. CutFB
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2048,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fitting Text to Frames"
msgstr "Prispôsobenie textu rozmeru rámca"
+#. tPaD9
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2056,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create a text box as described in the steps above."
msgstr ""
+#. Q8BAz
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2064,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "With the text object selected, choose <emph>Format - Text</emph>. The <emph>Text</emph> dialog opens."
msgstr "Keď je označený textový objekt, zvoľte <emph>Formát - Text</emph>. Otvorí sa dialóg <emph>Text</emph>."
+#. D7Jw2
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2072,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Text</emph> tab page, clear the <emph>Fit height to text</emph> checkbox, then select the <emph>Fit to frame</emph> checkbox. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Na záložke <emph>Text</emph> zrušte zaškrtnutie políčka <emph>Prispôsobiť výšku textu</emph> a potom zaškrtnite políčko <emph>Prispôsobiť do rámca</emph>. Kliknite na <emph>OK</emph>."
+#. j28Ed
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2080,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can resize the text box to change the size and shape of the text characters."
msgstr ""
+#. qefTB
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2088,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Tied to a Graphic"
msgstr "Text zviazaný s grafikou"
+#. AVBRi
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2096,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can add text to any graphic after double-clicking the graphic."
msgstr "Dvojklikom na objekt je možné text pridať do ktoréhokoľvek grafického objektu."
+#. i9bRF
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2104,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "To determine the position of the text, use the settings in <emph>Format - Text</emph>."
msgstr "Na určenie pozície textu použite nastavenie v dialógu <emph>Formát - Text</emph>."
+#. V5j4Y
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2112,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, click the arrow next to the <emph>Callouts</emph> icon <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> to open the Callouts toolbar."
msgstr ""
+#. TBBEa
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2120,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a callout and move the mouse pointer to where you want the callout to start."
msgstr "Vyberte bublinu a umiestnite ukazovateľ myši na miesto, kde chcete začiatok bubliny."
+#. yWMZf
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2128,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drag to draw the callout."
msgstr "Potiahnutím nakreslite bublinu."
+#. LACCd
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2136,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the text."
msgstr "Zadajte text."
+#. C9fwC
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2144,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Text"
msgstr "Kopírovanie textu"
+#. Jma6G
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2152,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text in your Writer document."
msgstr "Označte text v dokumente vo Writeri."
+#. 9TSZh
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2160,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy the text to the clipboard (<emph>Edit - Copy</emph>)."
msgstr "Skopírujte text do schránky (<emph>Upraviť - Kopírovať</emph>)."
+#. xXHnT
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2168,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the page or slide where you want to paste the text."
msgstr "Kliknite na stránku alebo objekt, kam chcete text vložiť."
+#. GCpCF
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2176,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste the text using <emph>Edit - Paste</emph> or <emph>Edit - Paste special</emph>."
msgstr "Vložte text pomocou <emph>Upraviť - Vložiť</emph> alebo <emph>Upraviť - Vložiť inak...</emph>."
+#. xHxJp
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2184,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Using <emph>Paste special</emph>, you can choose the text format to be pasted. Depending on formats, you can copy different text attributes."
msgstr "Pri použití príkazu <emph>Vložiť inak...</emph> si treba vybrať, v akom formáte sa text vloží. V závislosti na formáte textu budú skopírované rôzne vlastnosti."
+#. CwhNW
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2192,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing Text"
msgstr "Import textu"
+#. bCEdY
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2200,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click the page or slide where you want to import the text."
msgstr "Kliknite na stranu alebo objekt, kam chcete text importovať."
+#. dRzar
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2208,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
msgstr "Zvoľte <emph>Vložiť - Súbor...</emph>."
+#. oWEEr
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared.po
index 22a8eb1c633..2b41f575eec 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197405.000000\n"
+#. ybhKD
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "3D-Nastavenia"
+#. ZTx5H
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">3D-Settings</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">3D-Nastavenia</link></variable>"
+#. ZZxLB
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>3D Settings</emph> toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
msgstr ""
+#. dmJSB
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extrusion On/Off"
msgstr ""
+#. FovPY
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the 3D effects on and off for the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapne alebo vypne používanie 3D efektov pre vybrané objekty.</ahelp>"
+#. DCtCL
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Down"
msgstr "Nakloniť dolu"
+#. DPBMs
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object downwards by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nakloní vybraný objekt smerom nadol o päť stupňov.</ahelp>"
+#. EBVNf
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Up"
msgstr "Nakloniť hore"
+#. 7wLkh
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object upwards by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nakloní vybraný objekt smerom nahor o päť stupňov.</ahelp>"
+#. eY4A6
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Left"
msgstr "Nakloniť doľava"
+#. 7jGNr
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object left by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nakloní vybraný objekt vľavo o päť stupňov.</ahelp>"
+#. EWcBG
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Right"
msgstr "Nakloniť vpravo"
+#. ZixBw
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object right by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nakloní vybraný objekt vpravo o päť stupňov.</ahelp>"
+#. DCn4A
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depth"
msgstr "Hĺbka"
+#. 5wPta
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Depth window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvorí okno Hĺbka vysunutia.</ahelp>"
+#. 5xzg2
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select an extrusion depth."
msgstr ""
+#. 76ESK
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an extrusion depth.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadajte hĺbku vysunutia.</ahelp>"
+#. vUCa4
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Smer"
+#. SBj3W
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Direction</emph> window.</ahelp>"
msgstr ""
+#. tRGKu
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvoľte smer.</ahelp>"
+#. 6Vjig
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a perspective or parallel extrusion method."
msgstr ""
+#. nbfX9
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lighting"
msgstr "Osvetlenie"
+#. i5XyM
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Lighting</emph> window.</ahelp>"
msgstr ""
+#. WHpbb
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a lighting direction."
msgstr ""
+#. Q7KCQ
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a lighting intensity."
msgstr ""
+#. jfJdG
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Surface"
msgstr "Povrch"
+#. nEFL7
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Surface</emph> window.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ASvxW
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a surface material or a wireframe display."
msgstr ""
+#. EACGj
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D Color"
msgstr "3D farba"
+#. TLZ97
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Color</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr ""
+#. DBz3U
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Písmomaľba"
+#. EwzqM
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Písmomaľba</link>"
+#. GNY76
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object."
msgstr "Panel nástrojov písmomaľby sa otvorí, keď vyberiete objekt písmomaľby."
+#. 9xBxj
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "Galéria písmomaľby"
+#. Zcwt5
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object."
msgstr ""
+#. nG6ME
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Tvar písmomaľby"
+#. CTe3i
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvorí panel Tvar písmomaľby. Kliknite na tvar na jeho použitie na všetky objekty písmomaľby.</ahelp>"
+#. HTZ3F
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Písmomaľba - rovnaká výška písmen"
+#. dyVEY
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prepne výšku písmen vybraného objektu písmomaľby z normálnej na rovnakú výšku pre všetky objekty.</ahelp>"
+#. CoXnr
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Alignment"
msgstr "Zarovnanie písmomaľby"
+#. FvBdo
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Alignment window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvorí okno Zarovnanie písmomaľby.</ahelp>"
+#. mKkVN
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects."
msgstr ""
+#. NSmjx
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Character Spacing"
msgstr "Písmomaľba - rozostup znakov"
+#. WnmJf
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvorí okno Písmomaľba-rozostup znakov.</ahelp>"
+#. DBE3J
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects."
msgstr ""
+#. sNDsK
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
+#. MJAQ5
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value."
msgstr ""
+#. HhFZK
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
+#. W2WE8
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadajte rozostup znakov písmomaľby.</ahelp>"
+#. Si9bP
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kern Character Pairs"
msgstr "Kerning párov znakov"
+#. MpdDc
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switches the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> of character pairs on and off."
msgstr ""
+#. yEKhT
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Pomocník"
+#. C9KAH
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">Help</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Pomocník\">Pomocník</link>"
+#. 2BAjw
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">The Help menu allows you to start and control the $[officename] Help system.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">Menu Pomocník umožňuje spustiť a ovládať systém pomocníka $[officename].</ahelp>"
+#. qpCaX
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Help"
msgstr "Pomocník $[officename]"
+#. Bm7BG
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Opens the main page of the $[officename] Help for the current application.</ahelp> You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Otvorí hlavnú stránku pomocníka $[officename] pre práve bežiacu aplikáciu.</ahelp> Stránky pomocníka je možné prezerať a vyhľadávať v zozname alebo v texte stránok."
+#. r2xBY
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id1619006\">icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. iPjUH
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "Pomocník %PRODUCTNAME"
+#. bhHQM
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "User Guides"
msgstr ""
+#. iGDAE
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Documentation\">Opens the documentation page in the web browser, where users can download, read or purchase %PRODUCTNAME user guides, written by the community.</ahelp>"
msgstr ""
+#. APWDa
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get Help Online"
msgstr ""
+#. bRvuD
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:QuestionAnswers\">Opens the community support page in the web browser.</ahelp> Use this page to ask questions on using %PRODUCTNAME. For professional support with service level agreement, refer to the <link href=\"https://www.documentfoundation.org/gethelp/support/\"><emph>page of professional %PRODUCTNAME support</emph></link>."
msgstr ""
+#. mTBuv
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send Feedback"
msgstr "Pošlite nám svoj názor"
+#. BSzm2
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Opens a feedback form in the web browser, where users can report software bugs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Otvorí vo webovom prehliadači formulár, pomocou ktorého môžete nahlásiť chyby softvéru.</ahelp>"
+#. s2hmB
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Restart in Safe Mode</link>"
msgstr ""
+#. JEuaK
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SafeMode\">Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps to restore a non-working %PRODUCTNAME instance. </ahelp>"
msgstr ""
+#. sWFkG
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "License Information"
msgstr "Informácie o licencii"
+#. NagBg
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the <emph>Licensing and Legal information</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr ""
+#. hzz6B
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
msgstr "Zásluhy na %PRODUCTNAME"
+#. Jedhd
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the <emph>CREDITS.odt</emph> document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
msgstr ""
+#. F8BFu
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Vyhľadať aktualizácie</link>"
+#. XejZc
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph>. Then choose <emph>Check for Updates</emph> to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
msgstr ""
+#. JCKb7
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "About $[officename]"
msgstr "O aplikácii $[officename]"
+#. nSkgE
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:About\">Displays general program information such as version number and copyrights.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:About\">Zobrazí všeobecné informácie o programe ako číslo verzie a autorské práva.</ahelp>"
+#. MT8bF
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Bar"
msgstr "Štandardný panel"
+#. Fa7DE
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\">Štandardný panel</link>"
+#. 7CoDc
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">The <emph>Standard</emph> bar is available in every $[officename] application.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\"> <emph>Štandardný panel </emph>je dostupný v každej aplikácii $[officename].</ahelp>"
+#. 98hpw
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open File\">Open File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Otvoriť súbor\">Otvoriť súbor</link>"
+#. qCdSB
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Uložiť ako</link>"
+#. BokeZ
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spellcheck</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Kontrola pravopisu</link>"
+#. ZVSLP
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Insert Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Vložiť graf</link>"
+#. MgdL8
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a chart in the current document."
msgstr "Vytvorí graf v aktuálnom dokumente."
+#. 9jAur
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Sort Descending / Sort Ascending</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Zoradiť zostupne / Zoradiť vzostupne</link>"
+#. bzxXw
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value using the column that contains the cursor."
msgstr "Zoradí výber v poradí od najvyššej hodnoty smerom k najnižšej hodnote alebo v poradí od najnižšej hodnoty smerom k najvyššej hodnote v stĺpci ktorý obsahuje kurzor."
+#. nBBsD
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Graf</link>"
+#. mH28o
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a chart in the current document."
msgstr "Vytvorí graf v aktuálnom dokumente."
+#. jr7Pf
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Zobrazovať mriežku\">Zobrazovať mriežku</link>"
+#. JHY4h
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Graf</link>"
+#. kzRJC
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a chart in the current document."
msgstr "Vytvorí graf v aktuálnom dokumente."
+#. P6tFi
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikonka</alt></image>"
+#. wcCfo
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Lupa"
+#. 8Hudp
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "What's this"
msgstr "Čo je to"
+#. G8ADV
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables extended help tips under the mouse pointer till the next click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Povolí rozšírené tipy pomocníka pod kurzorom myši až do ďalšieho kliknutia.</ahelp>"
+#. 4s9Yp
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">ikona</alt></image>"
+#. C6Uid
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "What's this"
msgstr "Čo je to"
+#. Xtuxp
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Bar"
msgstr "Panel tabuliek"
+#. LQoEC
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Panel Tabuľka\">Panel Tabuľka</link>"
+#. WByv5
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Table</emph> Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Panel <emph>Tabuľka</emph> obsahuje funkcie, ktoré potrebujete na prácu s tabuľkou. Zobrazí sa, pokiaľ umiestnite kurzor do tabuľky.</ahelp>"
+#. dw5H8
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Štýl oblasti / výplň\">Štýl oblasti / výplň</link>"
+#. 7DJKV
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Zlúčiť bunky\">Zlúčiť bunky</link>"
+#. 6Rajq
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Zmazať riadok\">Zmazať riadok</link>"
+#. AmFfA
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Zmazať stĺpec\">Zmazať stĺpec</link>"
+#. RhSva
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design"
msgstr "Návrh tabuľky"
+#. BufED
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableDesign\">Opens the Table Design. Double-click a preview to format the table.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 9v87y
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147292\">Ikonka</alt></image>"
+#. hVE8L
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design"
msgstr "Návrh tabuľky"
+#. BieMU
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Vlastnosti tabuľky</link>"
+#. usfD4
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents"
msgstr "Stavový panel v dokumentoch $[officename] Basic"
+#. GaCPr
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">Status Bar in $[officename] Basic Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Stavový panel v dokumentoch $[officename] Basic\">Stavový panel v dokumentoch $[officename] Basic</link>"
+#. TMY8Z
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Status</emph> Bar displays information about the current $[officename] Basic document."
msgstr "<emph>Stavový riadok</emph> zobrazuje informácie o aktuálnom dokumente $[officename] Basic."
+#. gDTEb
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Data Bar"
msgstr "Panel Dáta tabuľky"
+#. tijsh
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">Table Data Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Panel Dáta tabuľky\">Panel Dáta tabuľky</link>"
+#. 2HEsY
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Table Data bar to control the data view. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pomocou panelu Dáta tabuľky je možné ovládať pohľad na dáta.</ahelp>"
+#. LyuDB
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "The filtered data view is active until you change or cancel the sorting or filtering criteria. If a filter is active, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar is activated."
msgstr "Filtrovaný pohľad na dáta tabuľky je aktívny, kým nezmeníte alebo nezrušíte kritériá zoraďovania či filtrovania. Ak je filter aktívny, je aktívna ikona <emph>Použiť filter</emph> na paneli <emph>Dáta Tabuľky</emph>."
+#. CcwiY
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">Ikonka</alt></image>"
+#. fzc6F
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Record"
msgstr "Uložiť záznam"
+#. 6ZrhE
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">Ikonka</alt></image>"
+#. EzvWw
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undo: Data Input"
msgstr "Späť: dátový vstup"
+#. fYxNc
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Data to Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Dáta do textu</link>"
+#. WLT8r
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vloží všetky polia z označeného záznamu do aktuálneho dokumentu na pozíciu kurzoru.</ahelp>"
+#. 7e4xM
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Hromadná korešpondencia</link>"
+#. DcDEf
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Spustí Sprievodcu hromadnou korešpondenciou, ktorý vám pomôže vytvoriť hromadné listy.</ahelp>"
+#. 7wCKo
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation Bar"
msgstr "Navigačný panel formulára"
+#. cniHC
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>toolbars; Form Navigation bar</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;forms</bookmark_value><bookmark_value>sorting; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data; sorting in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;sorting data</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>panely nástrojov; Panel navigácie formulárom</bookmark_value><bookmark_value>Navigačný panel;formuláre</bookmark_value><bookmark_value>zoraďovanie; formulárové dáta</bookmark_value><bookmark_value>dáta; zoraďovanie vo formulároch</bookmark_value><bookmark_value>formuláre;zoraďovanie dát</bookmark_value>"
+#. kjAoz
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">Form Navigation Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Navigačný panel formulára\">Navigačný panel formulára</link>"
+#. WUXQ3
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Form Navigation</emph> bar contains icons to edit a database table or to control the data view. The bar is displayed at the bottom of a document that contains fields that are linked to a database."
msgstr "<emph>Navigačný panel formulára</emph> obsahuje ikony na úpravu databázovej tabuľky alebo ovládanie pohľadu na dáta. Panel je zobrazený na dolnom okraji dokumentu, ktorý obsahuje polia spojené s databázou."
+#. GSUgn
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the <emph>Form Navigation</emph> bar to move within records as well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. The <emph>Form Navigation</emph> bar also contains sort, filter, and search functions for data records."
msgstr "<emph>Navigačný panel formulára</emph> je možné použiť na presun medzi záznamy a k pridávaniu alebo zmazaniu záznamov. Ak sú dáta vo formulári uložené, zmeny sú prevedené do databázy. <emph>Navigačný panel formulára</emph> tiež obsahuje funkcie na zoraďovanie, filtrovanie alebo vyhľadávanie dát v záznamoch."
+#. nLEDn
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the Navigation bar icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">More Controls </link> bar to add a Navigation bar to a form."
msgstr "Môžete použiť ikonu Navigačného panelu v paneli <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Viac ovládacích prvkov</link> na pridanie navigačného panelu do formulára."
+#. QQSA3
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Design view</link> of a form, the Navigation bar is not available. See also <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
msgstr "Navigačný panel je viditeľný len pre formuláre spojené s databázou. V <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Zobrazenie návrhu\">Zobrazení návrhu</link> formulára nie je navigačný panel dostupný. Pozri tiež <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Databázový panel\">Panel Dáta tabuľky</link>."
+#. tqTbR
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can control the view of data with the sorting and filtering functions. Original tables are not changed."
msgstr "Pomocou funkcií zoraďovania a filtrovania môžete meniť pohľad na údaje. Pôvodné tabuľky nie sú menené."
+#. F2yBf
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the <emph>Form Properties</emph> dialog. (Choose <emph>Form Properties - Data</emph> - properties <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>)."
msgstr "Aktuálne poradie zoraďovania či filter je uložený s aktuálnym dokumentom. Ak nastavíte filter, aktivuje sa ikona <emph>Použiť filter</emph> na <emph>Navigačnom paneli</emph>. Možnosti zoraďovania a filtrovania v dokumente môžete tiež nastaviť v dialógu <emph>Vlastnosti formulára</emph>. (Zvoľte <emph>Vlastnosti formulára - Dáta</emph> - vlastnosti <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Zoraďovanie\"><emph>Zoraďovanie</emph></link> a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>)."
+#. XXEDY
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see <emph>Form Properties</emph> - tab <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data Source\"><emph>Data Source</emph></link>), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode."
msgstr "Ak je základom formulára SQL záznam (pozri <emph>Vlastnosti formulára</emph> - záložka <emph>Dáta</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Zdroj dát\"><emph>Zdroj dát</emph></link>), sú funkcie pre zoraďovanie a filtrovanie dostupné iba ak SQL záznam obsahuje len jednu tabuľku a nie je vytvorený v režime SQL."
+#. daKA6
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute Record"
msgstr "Absolútny záznam"
+#. j8vng
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Shows the number of the current record. Enter a number to go to the corresponding record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Zobrazuje číslo aktuálneho záznamu. Zadajte číslo k prechodu na daný záznam.</ahelp>"
+#. Ld8nZ
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Record"
msgstr "Prvý záznam"
+#. nDepA
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Ikonka</alt></image>"
+#. VCqM6
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Takes you to the first record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Presunie vás na prvý záznam.</ahelp>"
+#. aNBTD
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "Predchádzajúci záznam"
+#. pAiKq
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\">Ikonka</alt></image>"
+#. gitqo
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Takes you to the previous record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Presunie vás na predchádzajúci záznam.</ahelp>"
+#. AJswu
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "Ďalší záznam"
+#. zrwqF
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Ikonka</alt></image>"
+#. BJBj8
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Takes you to the next record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Presunie vás na nasledujúci záznam.</ahelp>"
+#. 6dE4g
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Record"
msgstr "Posledný záznam"
+#. 7Rc9Q
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Ikonka</alt></image>"
+#. 65BvC
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Takes you to the last record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Presunie vás na posledný záznam.</ahelp>"
+#. xhXB3
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save Record"
msgstr "Uložiť záznam"
+#. 8jt28
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">Ikonka</alt></image>"
+#. Dbdf5
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Saves a new data entry. The change is registered in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Uloží novú dátovú položku. Zmena je zaznamenaná do databázy.</ahelp>"
+#. pc8vm
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Undo: Data entry"
msgstr "Späť: položka"
+#. PUZuM
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">Ikonka</alt></image>"
+#. GAZ7t
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Allows you to undo a data entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Umožňuje vám vrátiť zmenu v dátovej položke.</ahelp>"
+#. aKiBF
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "Nový záznam"
+#. 6m8Ym
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">Ikonka</alt></image>"
+#. e4GJo
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Creates a new record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Vytvorí nový záznam.</ahelp>"
+#. BEGSZ
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Record"
msgstr "Zmazať záznam"
+#. GBGFJ
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">Ikonka</alt></image>"
+#. noMmE
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Deletes a record. A query needs to be confirmed before deleting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Odstráni záznam. Príkaz je treba pred odstránením potvrdiť.</ahelp>"
+#. Ck3Di
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Nájsť záznam\">Nájsť záznam</link>"
+#. BUNUA
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Zoradiť\">Zoradiť</link>"
+#. oSJoq
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Design Bar"
msgstr "Panel Návrh dotazu"
+#. pgVF2
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Query Design Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Panel Návrh dotazu\">Panel Návrh dotazu</link>"
+#. YwUQD
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When creating or editing an SQL query, use the icons in the <emph>Query Design</emph> Bar to control the display of data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pri vytváraní alebo úprave SQL dotazov je možné použiť ikony na <emph>Paneli návrhu dotazov</emph>.</ahelp>"
+#. VXp6T
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on whether you have created the query or view in the <emph>Design</emph> or <emph>SQL</emph> tab page, the following icons appear:"
msgstr "V závislosti na tom, či ste vytvorili dotaz na stránke <emph>Návrh</emph> alebo <emph>SQL</emph>, objavia sa nasledujúce ikony:"
+#. KJCRF
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Pridať tabuľky\">Pridať tabuľky</link>"
+#. FZFsy
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following icon is on the <emph>SQL</emph> tab page:"
msgstr "Táto ikona je na stránke <emph>SQL</emph>:"
+#. uHP9A
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design Toolbar"
msgstr "Panel Návrh formulára"
+#. rtMHP
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Form Design Toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Panel návrhu formulára\">Panel návrhu formulára</link>"
+#. r7rXm
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object when working in the design mode."
msgstr "Panel návrhu formulára sa zobrazí hneď, akonáhle vyberiete objekt formulára pri práci v režime návrhu."
+#. zfC9k
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Pridať pole\">Pridať pole</link>"
+#. wRQBB
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Zoskupiť\">Zoskupiť</link>"
+#. wGJxh
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Zrušiť zoskupenie\">Zrušiť zoskupenie</link>"
+#. xGUB3
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Vstúpiť do zoskupenia\">Vstúpiť do zoskupenia</link>"
+#. 2C7BG
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Opustiť zoskupenie\">Opustiť zoskupenie</link>"
+#. pE5xB
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Zobrazovať mriežku\">Zobrazovať mriežku</link>"
+#. s84CM
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Zachytiť na mriežku\">Zachytiť na mriežku</link>"
+#. ph5uF
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only between grid points.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Určuje, že je možné pohybovať objektmi len medzi bodmi mriežky.</ahelp>"
+#. Z5NNA
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Vodiace čiary pri posúvaní\">Vodiace čiary pri posúvaní</link>"
+#. 94V64
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points Bar"
msgstr "Panel Upraviť body"
+#. VSwqX
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>lines; editing points</bookmark_value><bookmark_value>curves; editing points</bookmark_value><bookmark_value>Edit Points bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>čiary; upravovanie bodov</bookmark_value><bookmark_value>krivky; upravovanie bodov</bookmark_value><bookmark_value>Panel Upraviť body</bookmark_value>"
+#. JUFAm
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1464,14 +1645,16 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Panel Upraviť body\">Panel Upraviť body</link>"
+#. N5vQq
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
"par_id3150402\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">The <emph>Edit Points </emph>Bar appears when you select a polygon object and click <emph>Edit Points</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">Panel <emph>Upraviť body</emph> sa zobrazí, keď vyberiete objekt zložený z bodov a kliknete na <emph>Upraviť body</emph>.</ahelp>"
+msgid "The <emph>Edit Points </emph>Bar appears when you select a polygon object and click <emph>Edit Points</emph>."
+msgstr ""
+#. SCdbw
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "The functions provided allow you to edit the points of a curve or an object converted to a curve. The following icons are available:"
msgstr "Daná funkcia vám umožňuje upravovať body krivky alebo objektu prevedeného na krivku. Dostupné sú tieto ikony:"
+#. EBpiU
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Upraviť body"
+#. 2NY7B
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> icon allows you to activate or deactivate the edit mode for Bézier objects. In the edit mode, individual points of the drawing object can be selected."
msgstr "Ikona <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Upraviť body\"><emph>Upraviť body</emph></link> vám umožňuje aktivovať nebo zrušiť režim úprav Beziérových objektov. V režime úprav je možné označovať jednotlivé body krivky."
+#. 9CP8C
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153951\">Ikonka</alt></image>"
+#. wNGCc
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Upraviť body"
+#. tj2MY
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Points"
msgstr "Presunúť body"
+#. FGTDm
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Activates a mode in which you can move points.</ahelp> The mouse pointer displays a small empty square when resting on a point. Drag that point to another location. The curve on both sides of the point follows the movement; the section of the curve between the next points changes shape."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Aktivuje režim, v ktorom je možné presúvat body.</ahelp> Kurzor zobrazuje malý prázdny štvorec, pokiaľ ho chvíľu ponecháte nad bodom krivky. Tento bod je možné myšou presunúť na iné miesto. Krivka na oboch stranách bodu nasleduje pohyb; časť krivky medzi susednými bodmi mení tvar."
+#. aAAN6
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Point at the curve between two points or within a closed curve and drag the mouse to shift the entire curve without distorting the form."
msgstr "Ak kliknete na krivku medzi dvoma bodmi alebo vo vnútry uzatvorenej krivky, môžete pretiahnúť krivku na nové miesto bez toho, aby ste zmenili jej tvar."
+#. 3TVgA
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149377\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149377\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149377\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149377\">Ikonka</alt></image>"
+#. BFM7Z
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move Points"
msgstr "Presunúť body"
+#. bmQbX
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Points"
msgstr "Vložiť body"
+#. iDD7a
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Activates the insert mode. This mode allows you to insert points.</ahelp> You can also move points, just as in the move mode. If, however, you click at the curve between two points and move the mouse a little while holding down the mouse button you insert a new point. The point is a smooth point, and the lines to the control points are parallel and remain so when moved."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Aktivuje režim vkladania. V tomto režime je možné vkladať body.</ahelp> Tiež je možné body presúvať, rovnako ako v režime presúvania. Ak však kliknete medzi dva body, vložíte nový bod. Nový vložený bod spôsobuje plynulý prenos."
+#. xbFcA
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you wish to create a corner point you must first insert either a smooth or a symmetrical point which is then converted to a corner point by using <emph>Corner Point</emph>."
msgstr "Ak chcete vytvoriť uhlový bod, musíte najprv vložiť buď bod pre plynulý alebo súmerný prenos, ktorý potom zmeníte na uhlový bod pomocou ikony <emph>Uhlový bod</emph>."
+#. wFzbF
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Ikonka</alt></image>"
+#. Dfg35
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Points"
msgstr "Vložiť body"
+#. CcGFU
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Points"
msgstr "Zmazať body"
+#. EifkN
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">Use the <emph>Delete Points</emph> icon to delete one or several selected points. If you wish to select several points click the appropriate points while holding down the Shift key.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">Pomocou ikony <emph>Zmazať body</emph> odstránite jeden alebo viac vybraných bodov. Ak chcete vybrať niekoľko bodov, podržte Shift a kliknite na požadované body.</ahelp>"
+#. tWtYC
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "First select the points to be deleted, and then click this icon, or press Del."
msgstr "Najskôr vyberte bod, ktorý chcete odstrániť, a potom kliknite na túto ikonu alebo stlačte klávesu Del."
+#. 7E9oE
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146920\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146920\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146920\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146920\">Ikonka</alt></image>"
+#. 6i377
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Points"
msgstr "Zmazať body"
+#. DEFBD
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Curve"
msgstr "Rozdeliť krivku"
+#. xJMxs
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">The<emph> Split Curve </emph>icon splits a curve. Select the point or points where you want to split the curve, then click the icon</ahelp>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">Ikona <emph>Rozdeliť krivku</emph> rozdelí krivku. Vyberte bod alebo body, kde chcete krivku rozdeliť a kliknite na ikonu.</ahelp>"
+#. iVMWF
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148489\" src=\"cmd/sc_beziercutline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148489\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148489\" src=\"cmd/sc_beziercutline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148489\">Ikonka</alt></image>"
+#. vmsiD
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Split Curve"
msgstr "Rozdeliť krivku"
+#. cBVZs
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert To Curve"
msgstr "Previesť na krivku"
+#. DNKmR
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">Converts a curve into a straight line or converts a straight line into a curve.</ahelp> If you select a single point, the curve before the point will be converted. If two points are selected, the curve between both points will be converted. If you select more than two points, each time you click this icon, a different portion of the curve will be converted. If necessary, round points are converted into corner points and corner points are converted into round points."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">Prevedie krivku na priamku alebo priamku na krivku.</ahelp> Ak vyberiete jeden bod, krivka pred bodom bude prevedená. Ak sú vybraté dva body, bude prevedená krivka medzi týmito bodmi. Ak vyberiete viac ako dva body krivky, po každom stlačení tejto ikony bude prevedená iná časť krivky. Ak je to nevyhnutné, body v oblúku krivky sú prevedené na uhlové body a uhlové body na body v oblúku."
+#. 57eED
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a certain section of the curve is straight, the end points of the line have a maximum of one control point each. They cannot be modified to round points unless the straight line is converted back to a curve."
msgstr "Ak medzi dvoma bodmi leží priama časť, majú obidva koncové body iba jeden riadiaci bod. Tieto body nemôžu byť prevedené na hladké body dovtedy, pokiaľ neprevediete čiaru medzi nimi na krivku."
+#. rrpRW
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149036\" src=\"cmd/sc_bezierconvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149036\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149036\" src=\"cmd/sc_bezierconvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149036\">Ikonka</alt></image>"
+#. PtsWF
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert To Curve"
msgstr "Previesť na krivku"
+#. GJN2S
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corner Point"
msgstr "Uhlový bod"
+#. UmXZR
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Converts the selected point or points into corner points.</ahelp> Corner points have two movable control points, which are independent from each other. A curved line, therefore, does not go straight through a corner point, but forms a corner."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Prevedie vybratý bod alebo body na uhlové body.</ahelp> Uhlové body majú dva pohyblivé kontrolné body, ktoré sú na sebe navzájom nezávislé. Z toho dôvodu krivka neprechádza priamo uhlovým bodom, ale vytvorí uhol."
+#. xjYEG
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154201\" src=\"cmd/sc_bezieredge.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154201\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154201\" src=\"cmd/sc_bezieredge.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154201\">Ikonka</alt></image>"
+#. eLuKD
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corner Point"
msgstr "Uhlový bod"
+#. qvsQR
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Transition"
msgstr "Previesť na hladký bod"
+#. LVrmB
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">Converts a corner point or symmetrical point into a smooth point.</ahelp> Both control points of the corner point are aligned in parallel, and can only be moved simultaneously. The control points may differentiate in length, allowing you to vary the degree of curvature."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">Prevedie uhlový bod alebo súmerný bod na hladký bod.</ahelp> Oba kontrolné body rohového bodu sú umiestnené na jednej priamke a môžu byť presúvané len súčasne. Kontrolné body môžu mať rôznu dĺžku, takže je možné obmieňať mieru zakrivenia."
+#. KCCis
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151183\" src=\"cmd/sc_beziersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151183\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151183\" src=\"cmd/sc_beziersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151183\">Ikonka</alt></image>"
+#. MLk9o
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Transition"
msgstr "Previesť na hladký bod"
+#. Q9GqB
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symmetric Transition"
msgstr "Previesť na súmerný bod"
+#. fGgjS
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">This icon converts a corner point or a smooth point into a symmetrical point.</ahelp> Both control points of the corner point are aligned in parallel and have the same length. They can only be moved simultaneously and the degree of curvature is the same in both directions."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">Prevedie rohový bod alebo hladký bod na symetrický bod.</ahelp> Oba kontrolné body rohového bodu sú umiestnené na priamke a majú rovnakú dĺžku. Môžme nimi pohybovať len súčasne a miera zakrivenia je súmerná v oboch smeroch."
+#. 4obZh
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/sc_beziersymmetric.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159218\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/sc_beziersymmetric.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159218\">Ikonka</alt></image>"
+#. 2Byoz
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Symmetric Transition"
msgstr "Previesť na súmerný bod"
+#. DAS5H
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Bézier"
msgstr "Zatvoriť Bézierovu krivku"
+#. L7eHE
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">Closes a line or a curve.</ahelp> A line is closed by connecting the last point with the first point, indicated by an enlarged square."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">Uzavrie čiaru alebo krivku.</ahelp> Krivka sa uzavrie spojením jej posledného bodu s prvým, ktorý je označený zväčšeným štvorčekom."
+#. eJCFP
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148607\" src=\"cmd/sc_bezierclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148607\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148607\" src=\"cmd/sc_bezierclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148607\">Ikonka</alt></image>"
+#. 29q2Q
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close Bézier"
msgstr "Zatvoriť Bézierovu krivku"
+#. bGzsc
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Eliminate Points"
msgstr "Ubrať body"
+#. FjTtf
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marks the current point or the selected points for deletion.</ahelp> This happens in the event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon with the <emph>Convert to Curve </emph>icon into a straight line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><defaultinline>is 15° by default.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Označí aktuálny bod alebo vybrané body na odstránenie.</ahelp> K tomu dôjde v prípade, keď sa bod nachádza na priamke. Pokiaľ prevádzate krivku na priamku pomocí ikony <emph>Previesť na krivku </emph>alebo upravujete krivku myšou tak, že bod leží na priamke, tento bod sa odstráni. Uhol, od ktorého sa body odstraňujú, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">je možné nastaviť v <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Draw - Mriežka\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Mriežka</emph></link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">je možné nastaviť v <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Impress - Mriežka\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Mriežka</emph></link></caseinline><defaultinline>, predvolané hodnota je 15 stupňov.</defaultinline></switchinline>"
+#. ACe6t
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/sc_beziereliminatepoints.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155385\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/sc_beziereliminatepoints.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155385\">Ikonka</alt></image>"
+#. vHE4T
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Eliminate Points"
msgstr "Ubrať body"
+#. 8AFz5
#: main0400.xhp
msgctxt ""
"main0400.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Klávesové skratky"
+#. GQ7jZ
#: main0400.xhp
msgctxt ""
"main0400.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\">Shortcut Keys</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Klávesové skratky\">Klávesové skratky</link>"
+#. WPGJg
#: main0400.xhp
msgctxt ""
"main0400.xhp\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section contains descriptions of frequently used shortcut keys in $[officename]."
msgstr "Táto čast obsahuje popis často používaných klávesových skratiek v $[officename]."
+#. 8Fk6L
#: main0500.xhp
msgctxt ""
"main0500.xhp\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glossaries"
msgstr "Glosár"
+#. BG5LJ
#: main0500.xhp
msgctxt ""
"main0500.xhp\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glossaries\">Glossaries</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glossaries\">Glosár</link>"
+#. dziDW
#: main0500.xhp
msgctxt ""
"main0500.xhp\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section provides a general glossary of technical terms used in $[officename], along with a list of Internet terms."
msgstr "Táto časť obsahuje glosár technických termínov používaných v $[officename], spolu so zoznamom internetových termínov."
+#. vAUtX
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Java Platform Support"
msgstr "Podpora platformy Java"
+#. sAfDU
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Java Platform Support</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Podpora platformy Java</link>"
+#. dPzDx
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] supports the Java platform for running applications and components based on the JavaBeans architecture."
msgstr "$[officename] podporuje platformu Java na spúšťanie aplikácií a komponentov založených na architektúre JavaBeans."
+#. Bwg5V
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 Runtime Environment software. When you installed $[officename], you automatically received the option to install these files if they were not yet installed. You can also install these files now if required."
msgstr "Na podporu prostredia Java v $[officename] je potrebné nainštalovať Java 2 JRE (behové prostredie). Keď ste inštalovali $[officename], automaticky vám bola ponúknutá možnosť nainštalovať aj jeho súbory, pokiaľ neboli už skôr nainštalované. Ak sú potrebné, môžete ich nainštalovať teraz."
+#. wFYWg
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run Java applications."
msgstr "Aby ste mohli spúšťať aplikácie Java, musí byť aktivovaná podpora platformy Java v $[officename]."
+#. KmhjC
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable Java platform support by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\"><emph>$[officename] - Advanced</emph></link>."
msgstr "Podporu pre platformu Java povolíte pomocou <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Možnosti</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Pokročilé\"><emph>$[officename] - Pokročilé</emph></link>."
+#. NcDL4
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
msgstr "Pred použitím JDBC ovládača musíte zadať cestu k jeho triede. Zvoľte<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Predvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Pokročilé a kliknite na tlačidlo Cesta k triedam. Po pridaní informácie o ceste %PRODUCTNAME reštartujte."
+#. ApwuB
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
msgstr "Zmeny vykonané na karte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Možnosti</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Pokročilé</emph> budú použité, aj keď už je virtuálny stroj Java (JVM) spustený. Pokiaľ upravíte cestu k triedam, bude treba reštartovať $[officename]. To isté platí aj pre úpravy v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Možnosti</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Iba položky \"HTTP proxy\" a \"FTP proxy\" a ich porty nevyžadujú reštart, budú vyhodnotené po stlačení tlačidla <emph>OK</emph>."
+#. rFknA
#: main0800.xhp
msgctxt ""
"main0800.xhp\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] and the Internet"
msgstr "$[officename] a Internet"
+#. GCzks
#: main0800.xhp
msgctxt ""
"main0800.xhp\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] and the Internet\">$[officename] and the Internet</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] a Internet\">$[officename] a Internet</link>"
+#. NUe4Y
#: main0800.xhp
msgctxt ""
"main0800.xhp\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internet glossary</link> explains the most important terms."
msgstr "Táto časť poskytuje informácie o Internete. <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internetový glosár\">Internetový glosár</link> vysvetľuje najdôležitejšie pojmy."
+#. NJGJa
#: need_help.xhp
msgctxt ""
"need_help.xhp\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "We Need Your Help"
msgstr ""
+#. Pw8Hr
#: need_help.xhp
msgctxt ""
"need_help.xhp\n"
@@ -2015,3 +2265,4 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information. Visit our <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\"><emph>web page on writing Help contents</emph></link>."
msgstr ""
+
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index fc4b1cd7753..8ab9a122b2b 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197405.000000\n"
+#. 3B8ZN
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frequently-Used Buttons"
msgstr "Často používané tlačidlá"
+#. mjEkB
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frequently-Used Buttons"
msgstr "Často používané tlačidlá"
+#. WptWZ
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
+#. wMM5M
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Clicking <emph>Cancel</emph> closes a dialog without saving any changes made.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknutím na <emph>Zrušiť</emph> zavriete okno bez uloženia akýchkoľvek vykonaných zmien.</ahelp>"
+#. 9ELme
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finish"
msgstr "Dokončiť"
+#. RRDGk
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies all changes and closes the wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vykoná všetky zmeny a zatvorí sprievodcu.</ahelp>"
+#. d4VGF
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Panely nástrojov"
+#. rx22r
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a toolbar, drag the title bar. As soon as you release the mouse button, the toolbar remains at the new position. Drag the title bar to another position, or drag to an edge of the window, where the toolbar will dock. Close a toolbar by clicking the <emph>Close Window</emph> icon. Make the toolbar visible again by choosing <emph>View - Toolbars - (toolbar name)</emph>."
msgstr ""
+#. mqyv5
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin button"
msgstr ""
+#. dmHNo
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally."
msgstr ""
+#. QSFCN
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Basic IDE</emph>, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols."
msgstr ""
+#. CGU7F
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the <emph>Up Arrow</emph> or <emph>Down Arrow</emph> symbols on the spin button. On the keyboard you can press the <item type=\"keycode\">Up Arrow</item> and <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> keys to increase or reduce the value. You can press the <item type=\"keycode\">Page Up</item> and <item type=\"keycode\">Page Down</item> keys to set the maximum and minimum value."
msgstr ""
+#. FUCwh
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">measurement unit</link>, for example, <emph>1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"</emph>."
msgstr ""
+#. 7DT6o
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert"
msgstr "Previesť"
+#. Va6PD
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If you click forward through the dialog, this button is called <emph>Next</emph>. On the last page the button has the name <emph>Convert</emph>. The conversion is then performed by clicking the button.</ahelp>"
msgstr ""
+#. GVmgE
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menu"
msgstr "Kontextové menu"
+#. TGzhw
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"context\">To activate the context menu of an object, first click the object with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>left</defaultinline></switchinline> mouse button to select it, and then, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">while holding down the <emph>Ctrl</emph> key or the <emph>Command</emph> and <emph>Option</emph> keys, click the mouse button again</caseinline><defaultinline> click the right mouse button</defaultinline></switchinline>. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename].</variable>"
msgstr ""
+#. u3GMA
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
+#. EHF4k
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements after confirmation.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ShnpF
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
+#. DW5Dk
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements without requiring confirmation.</ahelp>"
msgstr ""
+#. cDQg7
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "Merné systémy"
+#. JFKnX
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter values in the input fields in different <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measurement\">units of measurement</link>. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1 cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value."
msgstr ""
+#. gjFSF
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
+#. YCk7o
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog and saves all changes.</ahelp>"
msgstr ""
+#. xbUWD
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
+#. Q59Tv
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 3x85A
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
+#. PAGEw
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the modified or selected values without closing the dialog.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 8ZDnK
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink / Maximize"
msgstr "Zmenšiť / Maximalizovať"
+#. jvSRy
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Shrink</emph> icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the <emph>Maximize</emph> icon. Click it to restore the dialog to its original size.</ahelp>"
msgstr ""
+#. XBrSB
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with the mouse. As soon as you release the mouse button, the dialog is restored and the reference range defined with the mouse is highlighted in the document by a blue frame."
msgstr "Dialóg je automaticky minimalizovaný, ak kliknete do listu myšou. Akonáhle uvoľníte tlačidlo myši, dialóg je obnovený a referenčný rozsah definovaný myšou je zvýraznený v dokumente modrým rámom."
+#. hBM4F
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. fdGk2
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšiť"
+#. CVMX8
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
+#. RiUGk
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovať"
+#. JXBBr
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Field"
msgstr "Náhľad poľa"
+#. UtjDq
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the current selection.</ahelp>"
msgstr ""
+#. oRhpG
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
+#. FALip
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Next</emph> button, and the wizard uses the current dialog settings and proceeds to the next step. If you are on the last step, this button becomes <emph>Create</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
+#. CdxRF
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog Buttons"
msgstr ""
+#. kDCfe
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset"
msgstr "Obnoviť"
+#. 79sAc
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/reset\">Resets modified values back to the tab page previous values.</ahelp>"
msgstr ""
+#. xRFYz
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
+#. DRgMc
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/cancel\">Closes dialog and discards all changes.</ahelp>"
msgstr ""
+#. me9Ac
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#. Uvi2W
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/ok\">Saves all changes and closes dialog.</ahelp>"
msgstr ""
+#. vTQBi
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset"
msgstr ""
+#. Fm6tQ
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened.</ahelp>"
msgstr ""
+#. DNiea
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reset"
msgstr "Obnoviť"
+#. aGwjy
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog.</ahelp>"
msgstr ""
+#. DUgD9
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Štandardný"
+#. 8ET6i
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the values visible in the dialog back to the default installation values.</ahelp>"
msgstr ""
+#. gbTdA
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "A confirmation does not appear before the defaults are reloaded."
msgstr "Potvrdenie sa nezobrazí skôr, ako sú opätovne nahrané štandardné hodnoty."
+#. wUEEa
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Späť"
+#. 4EZPF
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged.</ahelp> This button can only be activated from page two on."
msgstr ""
+#. kaeAg
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr ""
+#. tfFLz
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Options</emph> label to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog.</ahelp>"
msgstr ""
+#. nfGrg
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"siehe\">See also the following functions:</variable>"
msgstr ""
+#. sGawA
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"regulaer\">The search supports <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. You can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must precede every character with a \"\\\" character. You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></link>.</variable>"
msgstr ""
+#. bEEp5
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wahr\">If an error occurs, the function returns a logical or numerical value.</variable>"
msgstr ""
+#. oSC8p
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>).</variable>"
msgstr ""
+#. JFGU9
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wiederholen\">By double-clicking a tool, you can use it for multiple tasks. If you call the tool with a single-click, it reverts back to the last selection after completing the task.</variable>"
msgstr ""
+#. 867kP
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press <emph>Shift+F1</emph> and point to a control to learn more about that control.</variable>"
msgstr ""
+#. 8xgjL
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options dialog buttons"
msgstr ""
+#. HFqBY
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr ""
+#. xATmH
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save the changes in the page and close the Options dialog."
msgstr ""
+#. F5bJx
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
+#. TQG2q
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close the Options dialog and discard all changes done."
msgstr ""
+#. BRStA
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some options cannot be reset once edited. Either edit back the changes manually or click <emph>Cancel</emph> and reopen the <emph>Options</emph> dialog."
msgstr ""
+#. kUnd2
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glossary of Internet Terms"
msgstr "Slovník internetových termínov"
+#. Zsz5y
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Internet glossary</bookmark_value> <bookmark_value>common terms;Internet glossary</bookmark_value> <bookmark_value>glossaries;Internet terms</bookmark_value> <bookmark_value>terminology;Internet glossary</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. fSAvG
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Glossary of Internet Terms</link>"
msgstr ""
+#. 7Qeri
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news."
msgstr ""
+#. 3Sv9k
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"
+#. jB7Db
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Content Management Interoperability Services (CMIS) standard defines a domain model and Web Services and Restful AtomPub bindings that will enable greater interoperability of Enterprise Content Management (ECM) systems. CMIS uses Web services and Web 2.0 interfaces to enable rich information to be shared across Internet protocols in vendor-neutral formats, among document systems, publishers and repositories, within one enterprise and between companies."
msgstr ""
+#. 8uAzf
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPUB"
msgstr ""
+#. eMcBf
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"epubv\">EPUB is standard for electronic book files with the extension <emph>.epub</emph> that can be downloaded and read on devices like smartphones, tablets, computers, or e-readers.</variable>"
msgstr ""
+#. FDzf7
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "EPUB is a technical standard published now by the <link href=\"https://www.w3.org/publishing/\" name=\"IDPF\">Publishing group of W3C</link>. EPUB is a popular format because it is open and is based on HTML."
msgstr ""
+#. NoaPc
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "An EPUB publication is delivered as a single file and is an unencrypted zipped archive containing a website. It includes HTML files, images, CSS style sheets, and other assets such as metadata, multimedia and interactivity."
msgstr ""
+#. SZipe
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
+#. MFTvM
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Short for Web-based Distributed Authoring and Versioning, an IETF standard set of platform-independent extensions to HTTP that allows users to collaboratively edit and manage files on remote Web servers. WebDAV features XML properties on metadata, locking - which prevents authors from overwriting each other's changes - namespace manipulation and remote file management. WebDav is sometimes referred to as DAV."
msgstr ""
+#. nK4wJ
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frames"
msgstr "Rámce"
+#. omvuA
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected."
msgstr ""
+#. 3xGWj
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
+#. LJ8Pq
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients."
msgstr ""
+#. DfnEq
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HTML; definition</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. oGgjA
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
+#. BRhCV
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> and integrates text, graphics, videos and sound."
msgstr ""
+#. RWrXM
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type <emph>Text </emph>and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type <emph>Text</emph> and not with the file type <emph>Web pages</emph>."
msgstr ""
+#. HJGu5
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are several references on the Internet providing an introduction to the HTML language."
msgstr ""
+#. RfGCV
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTTP"
msgstr ""
+#. qfuMp
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Hypertext Transfer Protocol is a record of transmission of WWW documents between WWW servers (hosts) and browsers (clients)."
msgstr ""
+#. Mde9o
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; definition</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. YzRaD
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hypertextový odkaz"
+#. NobQB
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents."
msgstr ""
+#. ggyWG
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)."
msgstr ""
+#. uYSgv
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ImageMap; definition</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. tWzD5
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "ImageMap"
msgstr ""
+#. h8MPs
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or text frame. You can click on defined areas of the graphic or text frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>."
msgstr ""
+#. CzwEW
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap."
msgstr ""
+#. Tk4uc
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats."
msgstr ""
+#. EAAkj
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "ImageMap Formats"
msgstr ""
+#. zVUjE
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer."
msgstr ""
+#. BiN57
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Server Side ImageMap</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. RQHEF
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Server Side ImageMaps"
msgstr ""
+#. E6FbV
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server then determines the next step to take. There are several incompatible methods to define this process, the two most common being:"
msgstr ""
+#. JqMm2
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "W3C (CERN) HTTP Server (Format type: MAP - CERN)"
msgstr ""
+#. L8FnL
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "NCSA HTTP Server (Format type: MAP - NCSA)"
msgstr ""
+#. WnvdK
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the <emph>File type </emph>list in the <emph>Save As </emph>dialog in the <emph>ImageMap Editor</emph>. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program."
msgstr ""
+#. TZxFS
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Client Side ImageMap</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. ENXCD
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Client Side ImageMap"
msgstr ""
+#. DKeXA
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time."
msgstr ""
+#. DBqoR
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code."
msgstr ""
+#. JCSdG
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Java; definition</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 7H2Kd
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Java"
msgstr "Java"
+#. PWzh7
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Java programming language is a platform independent programming language that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then compiled to a \"byte code\"."
msgstr ""
+#. nyMQS
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
+#. cANAA
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy."
msgstr ""
+#. WsufY
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SGML; definition</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. Fjdwm
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "SGML"
msgstr ""
+#. NaEKG
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "SGML stands for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used."
msgstr ""
+#. SD7LT
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages."
msgstr ""
+#. M2LKq
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>search engines; definition</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 4c62D
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search Engines"
msgstr ""
+#. v5Dq5
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words."
msgstr ""
+#. jbgJE
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tags; definition</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. opfuB
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tags"
msgstr "Značky"
+#. JYJaQ
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags <h1> at the beginning and </h1> at the end of the title. Some tags only appear on their own such as <br> for a line break or <img ...> to link a graphic."
msgstr ""
+#. c7EwD
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>URL; definition</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. d5uGy
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. CLTAn
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address."
msgstr ""
+#. qAvon
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of measurement units"
msgstr ""
+#. Av7Mw
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>measurement units; converting</bookmark_value><bookmark_value>units; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;metrics</bookmark_value><bookmark_value>metrics;converting</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 5XLzC
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of measurement units"
msgstr ""
+#. Ue7vj
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If you just enter a numerical value, the default measurement unit is used."
msgstr ""
+#. BjmiX
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate <emph>General</emph> page as for Writer."
msgstr ""
+#. AZWAo
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "In input boxes for length units you can also add the unit abbreviation according to the following list:"
msgstr "Vo vstupných poliach pre dĺžkové jednotky môžete pridávať skratky jednotiek podľa nasledovného zoznamu:"
+#. 3M8Eu
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unit abbreviation"
msgstr "Skratka jednotky"
+#. BF6eR
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explanation"
msgstr "Vysvetlenie"
+#. TGqwe
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "mm"
msgstr "mm"
+#. GGz8E
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "Milimeter"
+#. dHEGA
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "cm"
msgstr "cm"
+#. MEFUf
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimeter"
+#. ytSGu
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "in or ″"
msgstr ""
+#. DHhD5
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "Palec"
+#. TE2Mb
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "pi"
msgstr "pi"
+#. 2Ae38
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "Pika"
+#. ouWA2
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "pt"
msgstr "pt"
+#. NrEhS
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "Bod"
+#. xyKFh
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following formulas convert the units:"
msgstr "Nasledujú vzorce konvertujú jednotky:"
+#. AL8cN
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 cm = 10 mm"
msgstr "1 cm = 10 mm"
+#. 2Fd3d
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 inch = 2.54 cm"
msgstr "1 Palec = 2.54 cm"
+#. y8TLB
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "1 inch = 6 Pica = 72 Point"
msgstr "1 Palec = 6 Pika = 72 Bodov"
+#. Ef2Zd
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, in a text document, open <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph>. To indent the current paragraph by one inch, enter <item type=\"literal\">1 in</item> or <item type=\"literal\">1\"</item> into the \"Before text\" box. To indent the paragraph by 1 cm, enter <item type=\"literal\">1 cm</item> into the input box."
msgstr ""
+#. XLJmG
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "To input the maximum or minimum allowed value respectively, click the current value and then press the <item type=\"keycode\">Page Up</item> or <item type=\"keycode\">Page Down</item> key."
msgstr ""
+#. EDSDr
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "To access this command..."
msgstr "Prístup k tejto funkcii..."
+#. FFv7f
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Pre prístup k tomuto príkazu...</variable>"
+#. viRG4
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"related\"><emph>Related Topics</emph></variable>"
msgstr ""
+#. bBAN4
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"samplefile\">Open file with example:</variable>"
msgstr ""
+#. yACEn
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Ikonka</alt></image>"
+#. 2Cahs
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Farba písma"
+#. AEQa2
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Ikonka</alt></image>"
+#. gfGjE
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Farba písma"
+#. TsxVC
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Ikonka</alt></image>"
+#. tMJpB
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing: 1"
msgstr "Riadkovanie: 1"
+#. sSzjR
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">Ikonka</alt></image>"
+#. UDFqe
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing: 1.5"
msgstr "Riadkovanie: 1.5"
+#. PFarr
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">Ikonka</alt></image>"
+#. GEXHB
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing: 2"
msgstr "Riadkovanie: 2"
+#. p8Fmo
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">Ikonka</alt></image>"
+#. hc7Ku
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Horný index"
+#. DK4KB
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">Ikonka</alt></image>"
+#. fQmjX
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Dolný index"
+#. bfWK3
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"media/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"media/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Ikonka</alt></image>"
+#. ETAN9
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Style"
msgstr "Štýl čiary"
+#. vouoj
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148401\" src=\"media/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148401\" src=\"media/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">Ikonka</alt></image>"
+#. H2LTC
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Color"
msgstr "Farba čiary"
+#. R4qYw
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"media/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"media/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikonka</alt></image>"
+#. CWENi
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Line Width"
msgstr "Šírka čiary"
+#. 3Bcj6
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145152\" src=\"media/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145152\" src=\"media/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Ikonka</alt></image>"
+#. fErWC
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Area Style / Filling"
msgstr "Štýl oblasti / výplň"
+#. idU7Y
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">Ikonka</alt></image>"
+#. 9YVAT
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Top"
msgstr "Zarovnať nahor"
+#. udqD8
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">Ikonka</alt></image>"
+#. Ef3xo
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Bottom"
msgstr "Zarovnať dole"
+#. nfhuR
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">Ikonka</alt></image>"
+#. azeZ6
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Center Vertically"
msgstr "Zarovnať zvisle na stred"
+#. 3wjgx
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159123\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159123\">Ikonka</alt></image>"
+#. ENztd
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
+#. kw92r
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Ikonka</alt></image>"
+#. kXRJp
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
+#. zGR3u
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">Ikonka</alt></image>"
+#. rJNkG
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "O úroveň vyššie"
+#. tTN8K
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">Ikonka</alt></image>"
+#. m6bWV
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Directory"
msgstr "Vytvoriť nový adresár"
+#. 543XH
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Ikonka</alt></image>"
+#. zUdcH
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "O úroveň vyššie"
+#. WRNAd
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">Ikonka</alt></image>"
+#. gETA5
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Folder"
msgstr "Vytvoriť nový priečinok"
+#. 6cERS
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">Ikonka</alt></image>"
+#. MwFVN
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous comment</ahelp>"
msgstr ""
+#. DM3R4
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154363\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154363\">Ikonka</alt></image>"
+#. zD8D2
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next comment</ahelp>"
msgstr ""
+#. H9hJ7
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikonka</alt></image>"
+#. wYB2E
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "Otvoriť súbor"
+#. 9BZyi
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">Ikonka</alt></image>"
+#. vBAYW
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save As"
msgstr "Uložiť ako"
+#. fVpJ7
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Ikonka</alt></image>"
+#. QDsEn
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Export priamo do PDF"
+#. xDED8
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Glossary"
msgstr "Hlavný slovník"
+#. eDFEx
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>common terms;glossaries</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;common terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;general glossary</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. MGCGZ
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Glossary\">General Glossary</link>"
msgstr ""
+#. qDfo9
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "This glossary includes explanations of some of the most important terms you will come across in $[officename]."
msgstr "Tento slovník obsahuje výklady niektorých najviac používaných termínov na ktoré narazíte v $[officename]."
+#. jyPxi
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the glossary to look up unfamiliar terms found in any $[officename] application."
msgstr "Používanie slovníka pre vyhľadávanie neznámych termínov nájdete v hociktorej $[officename] aplikácii."
+#. BNHm4
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ASCII; definition</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. F2w2o
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
+#. XDHZs
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Abbreviation for American Standard Code for Information Interchange. ASCII is a character set for displaying fonts on personal computers. It consists of 128 characters including letters, numbers, punctuation and symbols. The extended ASCII character set contains 256 characters. Each character has been assigned a unique number, also referred to as ASCII Code."
msgstr "Skratka pre Abbreviation for American Standard Code for Information Interchange (Americký normalizovaný kód pre výmenu informácií). ASCII je sada znakov písiem na osobných počítačoch. Skládá sa zo 128 znakov vrátane písmen, číslic, interpunkcie a symbolov. Rozšírená znaková sada ASCII obsahuje 256 symbolov. Každý symbol má pridelené jedinečné číslo, ktoré sa tiež označuje ako ASCII kód."
+#. DuxGn
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "In HTML pages, only characters from the 7 Bit ASCII character set should appear. Other characters, such as German umlauts, are distinguished by way of a separate code. You can input extended ASCII code characters: the $[officename] export filter performs the necessary conversion."
msgstr ""
+#. Bhk66
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bézier Object"
msgstr "Bézierov objekt"
+#. sG2dB
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Developed by the French mathematician Pierre Bézier, a Bézier curve is a mathematically defined curve used in two-dimensional graphic applications. The curve is defined by four points: the initial position and the terminating position, and two separate middle points. Bézier objects can be modified by moving these points with the mouse."
msgstr "Vyvinutý francúzskym matematikom Pierre Bézierom. Bézierová krivka je matematicky definovaná krivka, ktorá sa používa v dvojrozmerných grafických aplikáciách. Krivka je definovaná štyrmi bodmi: východisková a konečná pozícia, a dve oddeľujúce stredné body. Bézierov objekt je možné prispôsobiť presunutím týchto bodov myšou."
+#. vYrNA
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CTL;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout, see CTL</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. TUqE2
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complex Text Layout (CTL)"
msgstr "Komplexné rozvrhnutie textu (CTL)"
+#. 9cDpb
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Languages with complex text layout may have some or all of the following features:"
msgstr "Jazyky s komplexným rozvrhnutím textu môžu mať jeden alebo všetky nasledujúce rysy:"
+#. 6BmAW
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "The language is written with characters or glyphs that are composed of several parts"
msgstr "Jazyk je napísaný znakmi alebo piktogramami, ktoré sa skladajú z niekoľkých častí."
+#. txxXD
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text direction is from right to left."
msgstr "Smer textu je sprava doľava."
+#. vKA7q
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL languages."
msgstr "Aktuálny $[officename] podporuje hindský, thajský, hebrejský a arabský, ako aj CTL jazyk."
+#. 34iGG
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enable CTL support using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
+#. AP8vJ
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menu"
msgstr ""
+#. hfzNy
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DDE; definition</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. madAo
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "DDE"
msgstr "DDE"
+#. hrTUp
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "DDE stands for \"Dynamic Data Exchange,\" which is a predecessor of OLE, \"Object Linking and Embedding\". With DDE, objects are linked through file reference, but not embedded."
msgstr "DDE znamená \"Dynamic Data Exchange - Dynamická výmena dát,\" ktorý je predchodcom OLE, \"Object Linking and Embedding - Vkladanie a spojovanie objektov\". S DDE, sú objekty prepojené odkazom súbor, ale nie vložením súboru."
+#. tGvWz
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can create a DDE link using the following procedure: Select cells from a Calc spreadsheet, copy them into the clipboard and switch to another spreadsheet and select the <emph>Edit - Paste Special</emph> dialog. Select <emph>the Link</emph> option to insert the contents as a DDE link. When activating a link, the inserted cell area will be read from its original file."
msgstr ""
+#. i62bY
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direct and Style Formatting"
msgstr "Priame a štýlové formátovanie"
+#. MxsZg
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time."
msgstr ""
+#. gQswx
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "Pre kopírovanie dialógu alebo modulu držte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> počas preťahovania."
+#. aUcVk
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>windows; docking definition</bookmark_value><bookmark_value>docking; definition</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. ur9DU
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Docking"
msgstr "Plávajúce okná"
+#. hN4Dj
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"andock1\">Some windows in $[officename], for example the Styles window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows.</variable>"
msgstr ""
+#. GUJEz
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, double-click a vacant area in the window. In the Styles window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</variable>"
msgstr ""
+#. MCMsr
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Docking (AutoHide)"
msgstr "Plávajúce okná (automatické skrývanie)"
+#. FF4VM
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "On any window edge where another window is docked you will see a button which allows you to show or hide the window."
msgstr "Na hociktorom okraji okna, ktoré je ukotvené na iné okno, uvidíte tlačidlo, ktoré vám umožní zobraziť alebo skryť okno."
+#. PteAJ
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you click the button on the window edge to show the window, the window will remain visible until you manually hide it again (with the same button)."
msgstr "Ak kliknete na tlačidlo na okraji okna, zobrazí sa a zostane viditeľné dovtedy, kým ho znova ručne neskryjete (rovnakým tlačidlom)."
+#. Hj6iN
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you show the window by clicking the window border, but not the button, you activate the <emph>AutoHide</emph> function. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again."
msgstr ""
+#. 3G6eE
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formatting; definition</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 8h7jD
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formátovanie"
+#. JenZv
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting refers to the visual layout of text using a word-processing or DTP program. This includes defining the paper format, page borders, fonts and font effects, as well as indents and spacing. You can format text <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">directly or with Styles</link> provided by $[officename]."
msgstr ""
+#. VAGDA
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IME; definition</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 4mcLh
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "IME"
msgstr "IME"
+#. JK8dv
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "IME stands for Input Method Editor. A program that allows the user to enter complex characters from non-western character sets using a standard keyboard."
msgstr "IME (Input Method Editor) znamená Editor vstupnej metódy. Je to program, ktorý dovolí používateľovi vkladať komplexné symboly z nie-západných znakových sád použitím štandardnej klávesnice."
+#. bF6pK
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>JDBC; definition</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 6vzGB
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC"
msgstr "JDBC"
+#. EUGDE
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the Java Database Connectivity (JDBC) API to connect to a database from %PRODUCTNAME. JDBC drivers are written in the Java programming language and are platform independent."
msgstr "Môžete použiť Java Database Connectivity - Prepojiteľnosť Java Databázy (JDBC) API pripojiť sa k databáze z %PRODUCTNAME. JDBC ovládače sú napísané v programovacom jazyku Java a sú nezávislé na platforme."
+#. uAksC
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>kerning; definition</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. GkpXF
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning"
msgstr "Kerning"
+#. VWqmA
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning means increasing or decreasing the amount of space between pairs of letters to improve the overall appearance of the text."
msgstr "Kerning znamená zväčšovanie alebo zmenšovanie veľkosti medzery uprostred dvojice znakov pre zlepšenie celkového vzhľadu textu."
+#. qSeYk
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "The kerning tables contain information on which pairs of letters require more spacing. These tables are generally a component of a font."
msgstr "Kerningové tabuľky obsahujú informáciu v ktorých pároch znakov sa požaduje väčší rozostup. Tieto tabuľky sú obvykle súčasťou písma."
+#. kGuYW
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>links; definition</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. S6ENw
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
+#. Y4tYn
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Links</emph> command is found in the <emph>Edit</emph> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link."
msgstr ""
+#. ePu6N
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "When an object is inserted directly into a document, the document size increases by (at least) the size in bytes of the object. You can save the document and open it on another computer, and the inserted object will still be in the same position in the document."
msgstr ""
+#. uFyk4
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert the object as a link, only a reference to the file name is inserted. The file size of the document increases only by the path and file reference. If you open your document on another computer, however, the linked file must be in exactly the same position as given by the reference in order to view the object in the document."
msgstr "Ak vložíte objekt ako odkaz, do súboru sa vloží len názov odkazu. Veľkosť súboru dokumentu sa zvýši len o odkaz s cestou k zadanému objektu. Ak otvoríte váš dokument na inom počítači, pripojený súbor musí byť presne na pozícii stanovenej odkazom, aby ste mohli prezerať objekt v dokumente."
+#. ErTDj
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use <emph>Edit - Links</emph> to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly."
msgstr ""
+#. 6TLPo
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number System"
msgstr "Číselná sústava"
+#. zAoR2
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "A number system is determined by the number of characters available for representing numbers. The decimal system, for instance is based on the ten numbers (0..9), the binary system is based on the two numbers 0 and 1, the hexadecimal system is based on 16 characters (0...9 and A...F)."
msgstr ""
+#. 3BGV7
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; definition</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. Csgmj
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
+#. WnMJe
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "An object is a screen element containing data. It can refer to application data, such as text or graphics."
msgstr "Objekt je prvok obrazovky obsahujúci dáta. Môže sa odvolávať na použitie dát ako text alebo grafika."
+#. GM9Jz
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Objects are independent and do not influence each other. Any object containing data can be assigned certain commands. For example, a graphic object has commands for image editing and a spreadsheet contains calculation commands."
msgstr "Objekty sú nezávislé a neovplyvňujú sa navzájom. Hociktorý objekt obsahujúci dáta môže mať priradené určité príkazy. Napríklad, grafické objekty majú príkazy pre úpravu obrazu a tabuľkový procesor obsahuje príkazy výpočtov."
+#. dfzZT
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ODBC; definition</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. AoKVY
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODBC"
msgstr "ODBC"
+#. Dw7p2
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Connectivity (ODBC) is a protocol norm with which applications can access database systems. The query language used is Structured Query Language (SQL). In $[officename], you can determine for each database whether to use SQL commands to run queries. Alternatively, you can use the interactive help to define your query by mouseclick and have it automatically translated into SQL by $[officename]."
msgstr "Open Database Connectivity - Otvorená prepojiteľnosť databáz (ODBC), je protokolová norma, pomocou ktorej môžu aplikácie pristupovať k databázovým systémom. Používaný dopytovací jazyk je Structured Query Language (SQL). V $[officename], môžete určovať pre každú databázu, či má používať SQL príkazy na spustenie otázok. Prípadne môžete použiť interaktívnu pomoc na určenie vášho dopytu kliknutím myšou, čo spôsobí automatický preklad do SQL v $[officename]."
+#. LUaEK
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The 32bit ODBC functions required here can be installed on your system at any time with the help of the setup program supplied with your database. You can then amend the properties through the Control Panel. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
+#. fEdsV
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OLE; definition</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. gRagx
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "OLE"
msgstr "OLE"
+#. zmT4D
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) objects can be linked to a target document or may also be embedded. Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document. If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object."
msgstr "Object Linking and Embedding - Vkladanie a spojovanie objektov (OLE), objekty môžu byť spojené s cieľovým dokumentom, alebo taktiež môže byť vložené. Vloženie vloží kópiu objektu a detaily zdrojového programu v cieľovom dokumente. Ak chcete upraviť objekt, jednoducho aktivuje zdrojový program dvojklikom na objekte."
+#. 3YbnY
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OpenGL; definition</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. zCTrD
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
+#. SaYhF
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenGL represents a 3D graphics language, initially developed by SGI (Silicon Graphics Inc). Two dialects of this language are commonly used: Microsoft OpenGL, developed for use under Windows NT, and Cosmo OpenGL made by SGI. The latter represents an independent graphics language for all platforms and all kind of computers, even usable on machines without special 3-D graphics hardware."
msgstr "OpenGL predstavuje 3D grafický jazyk, pôvodne vyvinutý SGI (Silicon Graphics Inc). Dva dialekty tohoto jazyka sú bežne používané: Microsoft OpenGL, vyvinutý pre použitie pod Windows NT, a Cosmo OpenGL vyrobený SGI. Druhý menovaný, predstavuje samostatný grafický jazyk pre všetky platformy a všetky druhy počítačov, dokonca použiteľný i na strojoch bez špeciálneho 3D grafických hardvéru."
+#. vFAGD
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
+#. MwjtC
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portable Network Graphics (PNG) is a graphic file format. The files are compressed with a selectable compression factor, and, as opposed to the JPG format, PNG files are always compressed without any information loss."
msgstr ""
+#. nuN5Q
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Primary key"
msgstr "Primárny kľúč"
+#. 3CGyS
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key serves as a unique identifier of database fields. The unique identification of database fields is used in <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#relational\">relational databases</link>, to access data in other tables. If reference is made to a primary key from another table, this is termed a foreign key."
msgstr ""
+#. R55P6
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename], you define the primary key in the design view of a table, by choosing the relevant command from the context menu of a row header for the selected field."
msgstr ""
+#. WE69h
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relational Database"
msgstr "Relačná databáza"
+#. wtsLu
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "A relational database is a collection of data items organized as a set of formally described tables from which data can be accessed or reassembled in many different ways without having to reorganize the database tables."
msgstr "Relačná databáza je zbierka dátových položiek organizovaných ako súbor formálne označených tabuliek, z ktorých môžu byť sprístupnené dáta, alebo znova poskladané mnohými rozdielnymi spôsobmi bez toho, aby reorganizovala databázové tabuľky."
+#. PNp2H
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "A relational database management system (RDBMS) is a program that lets you create, update, and administer a relational database. An RDBMS takes Structured Query Language (SQL) statements entered by a user or contained in an application program and creates, updates, or provides access to the database."
msgstr "Relačné usporiadanie databázy (RDBMS) je program, ktorý vám dovolí vytvoriť, modernizovať a poskytovať relačnú databázu. RDBMS zaberá štruktúrovaný otázkový jazyk (SQL) správy zadaný používateľom, alebo obsiahnutý v aplikácii programu a vytvára, aktualizuje, alebo poskytuje prístup k báze dát."
+#. DJgC3
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "A good example of a relational database can be given with a database containing Customer, Purchase, and Invoice tables. In the Invoice table, there is no actual customer or purchasing data; however, the table contains references through a relational link, or a relation, to the respective customer and purchasing table's fields (for example, the customer ID field from the customer table)."
msgstr ""
+#. cg9UW
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>register-true; definition</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. d59SH
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true"
msgstr "Index"
+#. h6miu
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The register-true term also refers to lines in adjacent text columns that are of the same height."
msgstr "Index je typografický termín použitý pri tlači. Tento termín odkazuje k zhodnej stope riadkov vo vnútri typu oblasti na prednej časti a zadnej časti knižných stránok, novinových stránok a časopisových stránok. Index označuje, že upraví tieto stránky na ľahšie čítanie odstránením šedej farby spomedzi riadkov textu. Index- tento termín tiež odkazuje na riadky v susedných textových stľpcoch ktoré sú tej istej výšky."
+#. ndnFT
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. If you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property."
msgstr "Ak definujete článok, štýl odseku, alebo štýl strany ako index, základné riadky ovplyvnených znakov sú usporiadané na kolmú stranu mriežky, bez ohľadu na veľkosť písma, alebo výskytu grafiky. Ak chcete, môžete presne určiť nastavenie pre túto mriežku ako vlastnosť štýu strany."
+#. Es2pF
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "RTF"
msgstr "RTF"
+#. bWyK8
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rich Text Format (RTF) is a file format developed for the exchange of text files. A special feature is that the formatting is converted into directly readable text information. Unfortunately, in comparison to other file formats, this creates relatively large files."
msgstr "Plný textový formát (RTF) je formát súboru vyvinutý pre výmenu textových súborov. Špeciálnou črtou je to, že formát informácie je prevedený priamo do čitateľného textu. Žiaľ, v porovnaní s inými formátmi súboru, toto vytvára relatívne veľké súbory."
+#. QEnxK
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Relatively and Absolutely"
msgstr "Relatívne a absolútne ukladanie"
+#. 7SrxJ
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "In various dialogs (for example, <emph>Tools - AutoText</emph>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely."
msgstr ""
+#. vUiBY
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or other objects in your document will be saved relative to the location in the file system. In this case, it does not matter where the referenced directory structure is recorded. The files will be found regardless of location, as long as the reference remains on the same drive or volume. This is important if you want to make the document available to other computers that may have a completely different directory structure, drive or volume names. It is also recommended to save relatively if you want to create a directory structure on an Internet server."
msgstr "Ak zvolíte uložiť relatívne, odkazy na vložené grafické alebo iné objekty vo vašom dokumente budú uložené relatívne k umiestneniu v systéme súborov. V tomto prípade nezáleží na tom, kde je zmienená riadiaca štruktúra zaznamenaná. Súbory budú nájdené bez ohľadu na umiestnenie, pokiaľ odkaz je stále rovnaká cesta alebo obsah. Toto je dôležité, ak chcete vytvoriť dokument dosiahnuteľný ďalším počítačom, ktorý môže mať celkom iný adresár usporiadania, cesty alebo obsahu názvov. Taktiež sa odporúča ukladať relatívne, ak chcete vytvoriť riadiacu štruktúru na internetovom serveri."
+#. jCfR6
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you prefer absolute saving, all references to other files will also be defined as absolute, based on the respective drive, volume or root directory. The advantage is that the document containing the references can be moved to other directories or folders, and the references remain valid."
msgstr "Ak uprednostňujete absolútne ukladanie, všetky odkazy na iné súbory budú tiež definované ako absolútne, založené na individuálnej ceste, obsahu alebo hlavnom adresári. Výhodou je to, že dokument obsahujúci referencie môže byť presunutý do iných adresárov alebo priečinkov, a referencie zostanú v platnosti."
+#. KRQQF
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spin button"
msgstr ""
+#. hqNxu
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SQL;definition</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. 4BE2R
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
+#. ZkGqr
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Structured Query Language (SQL) is a language used for database queries. In $[officename] you can formulate queries either in SQL or interactively with the mouse."
msgstr "Štruktúrovaný otázkový jazyk (SQL) je jazyk používaný pre otázky databázy. V $[officename] v SQL môžete formulovať otázky interaktívne, alebo myškou."
+#. qETJZ
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "SQL Database / SQL Server"
msgstr "SQL Databáza / SQL Server"
+#. 3JGtF
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "An SQL database is a database system which offers an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\">SQL</link> interface. SQL databases are often used in client/server networks in which different clients access a central server (for example, an SQL server), hence they are also called SQL server databases, or SQL servers for short."
msgstr ""
+#. nFQuq
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename], you can integrate external SQL databases. These may be located on your local hard disk as well as on the network. Access is achieved through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, JDBC, or a native driver integrated into $[officename]."
msgstr ""
+#. A7A4r
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Widows and Orphans"
msgstr "Vdovy a Siroty"
+#. ut3ZF
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page."
msgstr "Vdovy a siroty sú historické typografické termíny, ktoré sa používali mnoho rokov. Vdova odkazuje na krátky riadok na konci článku, ktorý pri tlači vyzerá ako samostatný, hore na nasledujúcej strane. Sirota je na rozdiel od toho prvý riadok článku tlačeného samostatne na spodku predošlej strany. Sirota je, na rozdiel toho, prvá línia článku tlačeného osamotený na spodku predošlej strany. V $[officename] textovom dokumene môžete automaticky zamedziť takýmto udalostiam v požadovanom štýle odseku. Ak tak urobíte, môžete určiť minimálny počet riadkov existujúcich spolu na jednej stránke."
+#. wjRoU
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Panely nástrojov"
+#. GyP4F
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Panely nástrojov"
+#. oLUgs
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"werkzeugleiste\">Icon on the Tools bar: </variable>"
msgstr ""
+#. uv5zx
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textobjektleiste\">Icon on the Formatting Bar: </variable>"
msgstr ""
+#. cu8Ax
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"objektleiste\">Icon on the Formatting Bar: </variable>"
msgstr ""
+#. oZZCh
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"diaobjektleiste\">Icon on the Slide View Bar: </variable>"
msgstr ""
+#. VXAaB
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"symbolleistenneu\">This overview describes the default toolbar configuration for $[officename].</variable>"
msgstr ""
+#. wCqyi
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Language Support"
msgstr "Podpora Ázijských jazykov"
+#. QmBV9
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
+#. A9MQV
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menus"
msgstr "Kontextové menu"
+#. vwbsT
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menus"
msgstr "Kontextové menu"
+#. umh4R
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Vybrať"
+#. h75yD
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cuts out the selected object and stores it on the clipboard. The object can be reinserted from the clipboard by using <emph>Paste</emph>."
msgstr ""
+#. GyGjP
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Vložiť"
+#. kUhD4
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_PASTE\" visibility=\"visible\">Inserts the element that you moved to the clipboard into the document.</ahelp> This command can only be called if the contents of the clipboard can be inserted at the current cursor position."
msgstr ""
+#. veTAN
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Vložiť"
+#. aGt4H
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a submenu in the Gallery where you can choose between <emph>Copy</emph> and <emph>Link</emph>. The selected Gallery object is either copied into the current document or a link is created."
msgstr ""
+#. HWi3N
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have selected an object in your document, then a new insertion will replace the selected object."
msgstr "Ak ste vybrali objekt vo vašom dokumente, potom nové vloženie nahradí vybraný objekt."
+#. gEdCn
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Pozadie"
+#. AUrGq
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Inserts the selected picture as a background graphic.</ahelp> Use the submenu commands <emph>Page</emph> or <emph>Paragraph</emph> to define whether the graphic should cover the entire page or only the current paragraph."
msgstr ""
+#. gk8dg
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
+#. LDsGd
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_COPY\" visibility=\"visible\">Copies the selected element to the clipboard.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 9YrZe
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
+#. F5wWM
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a confirmation question appears before objects are deleted.</ahelp>"
msgstr ""
+#. TDDGi
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "The object is either physically deleted from the data carrier or the object display is removed, depending on context."
msgstr "Objekt je fyzicky odstránený z nosiča dát, alebo je odstránené iba zobrazenie objektu, závislý to na kontexte."
+#. nR6tf
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you choose <emph>Delete</emph> while in the Gallery, the entry will be deleted from the Gallery, but the file itself will remain untouched."
msgstr ""
+#. WwG4o
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
+#. opp4Y
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT\">Use the<emph> Open </emph>command to open the selected object in a new task.</ahelp>"
msgstr ""
+#. vAYiD
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
+#. EGfv4
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_RENAME\" visibility=\"visible\">Enables a selected object to be renamed.</ahelp> After selecting <emph>Rename</emph> the name is selected and a new one can be entered directly. Use the arrow keys to set the cursor at the beginning or end of the name to delete or add to part of the name or to reposition the cursor."
msgstr ""
+#. U6QUC
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Aktualizácia"
+#. Vz5A6
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryupdateprogress/GalleryUpdateProgress\" visibility=\"visible\">Updates the view in the window or in the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
+#. ToeqP
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
+#. Poy7P
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "The element selected is displayed in the Gallery at maximum size. Double-click the preview to switch back to the normal Gallery view."
msgstr "Vybraná časť je zobrazená v galérii v maximálnej veľkosti. Dvojité kliknutie prepne naspäť náhľad do normálneho zobrazenia galérie."
+#. c2qd9
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create Link"
msgstr "Vytvoriť odkaz"
+#. uKbDt
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "This command can be activated if an object is selected. A link named \"Link to xxx\" (<emph>xxx</emph> represents the name of the object) will be created directly in the same directory as that of the selected object."
msgstr ""
+#. HKFbQ
#: 00000011.xhp
msgctxt ""
"00000011.xhp\n"
@@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menu Commands"
msgstr ""
+#. RA3mK
#: 00000011.xhp
msgctxt ""
"00000011.xhp\n"
@@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menu Commands"
msgstr ""
+#. bABvG
#: 00000011.xhp
msgctxt ""
"00000011.xhp\n"
@@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "The window containing the document you want to work on must be selected in order to use the menu commands. Similarly, you must select an object in the document to use the menu commands associated with the object."
msgstr "Ak chcete používať príkazy menu musí byť zvolené okno obsahujúce dokument s ktorým chcete pracovať. Obdobne musíte zvoliť objekt v dokumente aby ste mohli používať príkazy menu priradené k objektu."
+#. sXZzj
#: 00000011.xhp
msgctxt ""
"00000011.xhp\n"
@@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "The menus are context sensitive. This means that those menu items are available that are relevant to the work currently being carried out. If the cursor is located in a text, then all of those menu items are available that are needed to edit the text. If you have selected graphics in a document, then you will see all of the menu items that can be used to edit graphics."
msgstr "Ponuky sú kontextovo závislé. To znamená, že sú prístupné len tie položky menu, ktoré sa týkajú aktuálne vykonávanej práce. Ak je ukazovateľ umiestnený v texte, potom sú prístupné všetky položky menu, ktorý sú potrebné pre editáciu textu. Ak ste vybrali grafiku v dokumente, potom uvidíte všetky položky menu, ktoré môžu byť použité na úpravu grafiky."
+#. aVW66
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "About Import and Export Filters"
msgstr ""
+#. USyCP
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>import filters</bookmark_value><bookmark_value>export filters</bookmark_value><bookmark_value>filters; for import and export</bookmark_value><bookmark_value>files; filters and formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; on opening and saving</bookmark_value><bookmark_value>importing; HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 support</bookmark_value><bookmark_value>HTML; export character set</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creating files</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PostScript format</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. MZo3K
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "About Import and Export Filters"
msgstr ""
+#. VUDKv
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename], apart from its own <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML formats\">XML formats</link> you can also open and save many foreign XML formats."
msgstr ""
+#. 28Hne
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically.</caseinline><defaultinline>$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file.</defaultinline></switchinline> There may be cases where you have to select the file type yourself in the <emph>Open</emph> dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file."
msgstr ""
+#. eLHXi
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Macros in MS Office Documents"
msgstr "Basic Makro v MS Office Documentoch"
+#. F4FjN
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link> you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents."
msgstr ""
+#. fkNEM
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes regarding external formats and file types"
msgstr "Poznámky ohľadne externých formátov a typov súborov"
+#. Ej3ks
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialogs. If you select such a filter, a message will appear saying that you can still install the filter if you require."
msgstr ""
+#. UG6DU
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the <emph>Modify</emph> option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\".</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
+#. buWE2
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing and Exporting Text Documents</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
+#. fBaCD
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to Word, and not everything can be imported.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
+#. vGDhS
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing is normally not problematic. Even redlining information and controls are imported (and exported) so that $[officename] recognizes inserted or deleted text in Word documents as well as font attributes that have been modified. Different coloring for each author and the time of such changes is also included. When graphic text boxes and labels are imported from templates, most of the attributes are also imported as direct paragraph and drawing attributes. However, some of the attributes may be lost during the import procedure.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
+#. zi6y8
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>It is also possible to import and export <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link> files. This file format can be used to exchange formatted texts across various applications and platforms. In this way, many formats read by most programs will be transferred without a problem. The clipboard uses RTF format when you insert part of a spreadsheet from $[officename] Calc through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> into $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
+#. yJeZD
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "The filter <emph>Text Encoded</emph> helps you open and save text documents with another encoding font. The filter opens a dialog that enables you to select character set, default fonts, language and paragraph break."
msgstr ""
+#. d8DSF
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting in HTML Format"
msgstr "Import a Export v HTML Formáte"
+#. nEQZD
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "With $[officename] Writer, you can insert footnotes and endnotes in your HTML document. They are exported as meta tags. The footnote and endnote characters are exported as hyperlinks."
msgstr "S $[officename] Writer môžete do HTML dokumentu vložiť poznámky pod čiarou a koncové poznámky. Exportované sú ako meta tagy. Symboly poznámka pod čiarou a koncová poznámka sú exportované ako hypertextové odkazy."
+#. bJ8s4
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comments are used to include unknown characters in an HTML document. Every note that begins with \"HTML:...\" and ends with \">\" is treated as an HTML code, but is exported without these designations. Several tags around text can be included after \"HTML:...\" Accented characters are converted into the ANSI character set. Comments are created during import (for example, for meta tags that have no room in the file properties or unknown tags)."
msgstr ""
+#. r7Gha
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have UTF-8 or UCS2 character coding. All characters that are contained in the ANSI character set or in the system's character set can be displayed."
msgstr "HTML import z $[officename] Writer môže načítať súbory, ktoré majú UTF-8 alebo UCS2 kódovanie znakov. Všetky znaky, ktoré sú obsiahnuté v ANSI súbore znakov alebo v systémovom súbore znakov môžu byť zobrazené."
+#. EKQe3
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning."
msgstr ""
+#. CPvXB
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
msgstr ""
+#. XP7i4
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "The \"font\" property corresponds to Mozilla Firefox; that is, before the font size you can specify optional values for \"font-style\" (italic, none), \"font-variant\" (normal, small-caps) and \"font-weight\" (normal, bold)."
msgstr ""
+#. BFRie
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "For example, \"Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica\" switches to bold, italic, small caps, double-space with the font family Arial or Helvetica, if Arial doesn't exist."
msgstr "Napríklad, \"Font: štýl písma tučná kurzíva 12pt/200% Arial, Helvetica\" zmeni tučná kurzíva štýl písma písaný ob riadok so skupinou písmen Arial alebo Helvetica, ak Arial neexistuje."
+#. 3f8u3
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off."
msgstr "\"Font: 10pt\" zmení 10pt font, s tučným, kurzíva, štýl písma vypnutý."
+#. iSvxV
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "If MS Internet Explorer or $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used."
msgstr ""
+#. wiSGK
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"."
msgstr ""
+#. CEtDK
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
msgstr ""
+#. 5Nq4u
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"."
msgstr "Textové rámce sú exportované ako \"<SPAN>\" alebo \"<DIV>\" tagy ak neobsahujú usporiadané rady stľpcov. Ak obsahujú usporiadané rady stľpcov, potom sú exportované ako \"<MULTICOL>\"."
+#. wakAb
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
msgstr ""
+#. LBmh7
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement Unit"
msgstr "Merná jednotka"
+#. VZEjG
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement Unit Name in CSS1"
msgstr "Merná jednotka - Názov jednotky v CSS1"
+#. zRKJd
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum Number of Decimal Places"
msgstr "Maximálny počet desatinných miest"
+#. M4Zpq
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "Milimeter"
+#. LaPMA
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "mm"
msgstr "mm"
+#. CpWJs
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. GdPqS
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimeter"
+#. NvHmA
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "cm"
msgstr "cm"
+#. JqhVE
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. Bpc8k
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "Palec"
+#. iaQSr
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "in"
msgstr "in"
+#. FAjf3
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. 5siC5
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "Pika"
+#. CwWvH
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "pc"
msgstr "pc"
+#. 7LykF
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
+#. h2oi3
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "Bod"
+#. e37sD
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "pt"
msgstr "pt"
+#. CSYoF
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
+#. pv3do
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing."
msgstr ""
+#. hyEPT
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Numbering"
msgstr "Import a export čísel"
+#. jfj5X
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level."
msgstr ""
+#. ayGUf
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "A left paragraph indent in numbering is indicated as \"margin-left\" CSS1 property. First-line indents are ignored in numbering and not exported."
msgstr "Ľavé posunutie na ľavom okraji v číslovaní je indikované ako \"ľavý okraj\" vlastnosť CSS1. Prvý riadok indikácie je ignorovaný v číslovaní a nie je exportovaný."
+#. 6wqk9
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Spreadsheet Files"
msgstr "Import a export súborov tabuľkového procesora"
+#. Cdej5
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] imports and exports references to deleted sections such as, for example, a referenced column. The whole formula can be viewed during the export process and the deleted reference contains an indication (#REF!) to the reference. A #REF! will be correspondingly created for the reference during the import."
msgstr "$[officename] import a export odkazy na zmazané časti, také ako napríklad, nejaký odkaz na kolónku. Celý vzorec môžeme vidieť v priebehu procesu exportu a zmazaný odkaz obsahuje indikáciu (#REF!) k odkazu. K #REF! bude vytvorený odpovedajúci odkaz v priebehu importu."
+#. ePorR
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Graphics Files"
msgstr "Import a export grafických súborov"
+#. fukPK
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "As with HTML documents, you can choose to use a filter with or without the element ($[officename] Impress) in the name to open a $[officename] graphics file. If without, the file will be opened as a $[officename] Draw document. Otherwise, the file saved by an old program version is now opened in $[officename] Impress."
msgstr "Ako pri HTML dokumentoch, môžete si vybrať pre používanie filtre s alebo bez prvku ($[officename] Impress) v názve pre otváranie $[officename] grafivkých súborov. Ak vyberiete bez, súbor bude otvorený ako $[officename] Draw dokument. Ináč, súbor uložený starou verziou programu je teraz otvorený v $[officename] Impress."
+#. FxvBr
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you import an EPS file, a preview of the graphic is displayed in the document. If a preview is not available, a placeholder corresponding to the size of the graphic is displayed in the document. Under Unix and Microsoft Windows you can print the imported file by using a PostScript printer. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>If a different printer is used the preview will be printed.</defaultinline></switchinline> When exporting EPS graphics, a preview is created and has the TIFF or EPSI format. If an EPS graphic together with other graphics is exported in the EPS format then this file will be embedded unchanged in the new file."
msgstr ""
+#. 8WXVD
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIFF format. The graphics are retrieved as a set of individual pictures in a single file, for example, the individual pages of a fax."
msgstr "Viacstránkový TIFF je povolený, ak grafika je importovaná alebo exportovaná v TIFF formáte. Grafika je získaná ako súbor individuálnych obrázkov v jednoduchej rade, napríklad, individuálne stránky z faxu."
+#. Mw8sa
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Graphics Export Options</link> for more information."
msgstr ""
+#. xZeB3
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript"
msgstr "Doplnok"
+#. tKwju
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "To export a document or graphic in PostScript format:"
msgstr "Exportovať dokument alebo grafiku v doplnkovom formáte"
+#. afEGj
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have not yet done so, install a PostScript printer driver, such as the Apple LaserWriter driver."
msgstr "Ak ste tak ešte neučinili, nainštalujte doplnkový radič tlačiarne, taký, ako Apple LaserWriter ovládač."
+#. gZxAB
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Print the document with the <emph>File - Print</emph> menu command."
msgstr ""
+#. zUF5B
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the PostScript printer in the dialog and mark the <emph>Print to file</emph> check box. A PostScript file will be created."
msgstr ""
+#. iCj8q
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "XML File Formats"
msgstr "XML formát súboru"
+#. gShKr
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>exporting; XML files</bookmark_value> <bookmark_value>XML file formats</bookmark_value> <bookmark_value>extensions; file formats</bookmark_value> <bookmark_value>suffixes in file formats</bookmark_value> <bookmark_value>document types in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; changing $[officename] defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;file formats in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument file formats</bookmark_value> <bookmark_value>ODF file formats</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. ng7dZ
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML File Formats\">XML File Formats</link></variable>"
msgstr ""
+#. XE7fE
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format.</ahelp>"
msgstr ""
+#. TPGpr
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
msgstr ""
+#. GEoMF
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument file format names"
msgstr "OpenDocument názvy formátu súboru"
+#. rXGoG
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME uses the following file formats:"
msgstr ""
+#. DkgZa
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document format"
msgstr "Formát dokumentu"
+#. Fm5rP
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "File extension"
msgstr "Prípona k súboru"
+#. cdBAA
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text"
msgstr "ODF Text"
+#. uCfMV
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "*.odt"
msgstr "*.odt"
+#. 7s43j
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Template"
msgstr ""
+#. FiPUF
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "*.ott"
msgstr "*.ott"
+#. Xm89r
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Master Document"
msgstr "ODF Hlavný dokument"
+#. zfswu
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "*.odm"
msgstr "*.odm"
+#. nkBGU
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML dokument"
+#. bHewB
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "*.html"
msgstr "*.html"
+#. PGH68
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document Template"
msgstr "Šablóna HTML dokumentu"
+#. KTeGZ
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "*.oth"
msgstr "*.oth"
+#. XFTQf
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Spreadsheet"
msgstr "ODF Tabuľka"
+#. urgDv
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "*.ods"
msgstr "*.ods"
+#. iMUqQ
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Spreadsheet Template"
msgstr "Šablóna tabuľky ODF"
+#. cC3YQ
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "*.ots"
msgstr "*.ots"
+#. 2fCWF
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing"
msgstr "ODF Kresba"
+#. HXzZ3
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "*.odg"
msgstr "*.odg"
+#. SwQ9C
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing Template"
msgstr "Šablóna kresby ODF"
+#. 4LWJL
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "*.otg"
msgstr "*.otg"
+#. U7x6o
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Presentation"
msgstr "ODF Prezentácia"
+#. eGjai
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "*.odp"
msgstr "*.odp"
+#. zNDBp
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Presentation Template"
msgstr "Šablóna prezentácie ODF"
+#. vQVQD
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "*.otp"
msgstr "*.otp"
+#. eAWod
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Formula"
msgstr "ODF Vzorec"
+#. rAJko
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "*.odf"
msgstr "*.odf"
+#. rpRwk
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Database"
msgstr "ODF Databáza"
+#. 3Fgv8
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "*.odb"
msgstr "*.odb"
+#. MCddJ
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr "%PRODUCTNAME Rozšírenie"
+#. vrtDD
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "*.oxt"
msgstr "*.odt"
+#. 7zGTW
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "The HTML format is not an OpenDocument format."
msgstr "HTML formát nie je OpenDocument formátom."
+#. xnMpp
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Chart is the name of the file format for stand alone charts. This format with the extension *.odc is currently not in use."
msgstr ""
+#. ZA2M9
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution of the OpenDocument format"
msgstr ""
+#. sgy7z
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "The OpenDocument format evolves over time."
msgstr ""
+#. vkpnJ
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF version"
msgstr ""
+#. 9hSDY
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date of standard approval by OASIS"
msgstr ""
+#. 5tGCz
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "First supporting version of the software"
msgstr ""
+#. qPfwC
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF 1.0"
msgstr ""
+#. mmzEi
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "2005-05-01"
msgstr ""
+#. jdPvJ
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.1.5 or StarOffice 7"
msgstr ""
+#. qnHF4
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF 1.1"
msgstr ""
+#. GFzMS
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "2007-02-02"
msgstr ""
+#. EDm6L
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 2.2 or StarOffice 8 Update 4"
msgstr ""
+#. ENFwJ
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF 1.2"
msgstr ""
+#. T2U43
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "2011-09-30"
msgstr ""
+#. 2JPPT
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
msgstr ""
+#. vD7AT
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "ODF 1.2 (Extended)"
msgstr ""
+#. UjbNC
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
+#. 3rCcz
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3744,14 +4210,16 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2"
msgstr ""
+#. mrGRB
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id0514200811525591\n"
"help.text"
-msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Load/Save - General</item> and select the ODF format version."
+msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Load/Save - General</menuitem> and select the ODF format version."
msgstr ""
+#. y6aBs
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3760,14 +4228,16 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.org 1 or StarOffice 7, save the document using the respectively named filter in the <emph>File type</emph> listbox."
msgstr ""
+#. wCawc
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id3146907\n"
"help.text"
-msgid "If you want to define another file format as the default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
+msgid "If you want to define another file format as the default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><menuitem>Load/Save - General</menuitem></link> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
msgstr ""
+#. RrpAt
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "XML file structure"
msgstr "XML štruktúra súboru"
+#. SPtAm
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents in OpenDocument file format are stored as compressed zip archives that contain XML files. To view these XML files, you can open the OpenDocument file with an unzip program. The following files and directories are contained within the OpenDocument files:"
msgstr "Dokumenty v OpenDocument formáte súboru sú uložené ako skomprimované zip archívy, ktoré obsahujú XML súbory. Na prezeranie týchto XML súborov, môžete otvoriť OpenDocument súbor pomocou unzip programu. Nasledujúce súbory a adresáre sú obsiahnuté vo vnútri OpenDocument súboru:"
+#. gxFHu
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text content of the document is located in <emph>content.xml</emph>."
msgstr ""
+#. Zhydi
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>Expert configuration</emph></link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to <emph>true</emph>."
msgstr ""
+#. CATsa
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file <emph>meta.xml</emph> contains the meta information of the document, which you can enter under <emph>File - Properties</emph>."
msgstr ""
+#. gMmuv
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you save a document with a password, <emph>meta.xml</emph> will not be encrypted."
msgstr ""
+#. QoEmx
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file <emph>settings.xml</emph> contains further information about the settings for this document."
msgstr ""
+#. Eh4xE
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>styles.xml,</emph> you find the styles applied to the document that can be seen in the <emph>Styles</emph> window."
msgstr ""
+#. 8rXuY
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>meta-inf/manifest.xml</emph> file describes the structure of the XML file."
msgstr ""
+#. aGo3c
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Additional files and folders can be contained in the packed file format."
msgstr "Ďalšie súbory a adresáre môžu byť obsiahnuté v komprimovanom formáte súboru."
+#. XTjqF
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Definition of the XML formats"
msgstr "Definícia XML formátu"
+#. QG7Gw
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt ""
msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the <link href=\"https://www.oasis-open.org/standards#opendocumentv1.2\"><emph>www.oasis-open.org</emph></link> web site."
msgstr ""
+#. 9vJAe
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Document Converter Wizard</link>"
msgstr ""
+#. 6sL4z
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt ""
msgid "See also..."
msgstr "Pozrite sa tiež na..."
+#. DcfEK
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"siehe\">See also... </variable>"
msgstr ""
+#. dA7YM
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools Menu - Scenarios\">Tools Menu - Scenarios</link></variable>"
msgstr ""
+#. BCND6
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt ""
msgid "On the help page for <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] general</link> you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop."
msgstr ""
+#. v53RG
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want help with another module, switch to the help for that module with the combo box in the navigation area."
msgstr "Ak potrebujete pomôcť s iným modulom, zmeňte v pomocníkovi modul vybraním modulu v hornej rolovacej časti."
+#. zi4aq
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"winmanager\">The availability of this function depends on your X Window Manager. </variable>"
msgstr ""
+#. sHNos
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">Enables the display of icon names at the mouse pointer and other Help contents.</ahelp>"
msgstr ""
+#. DRVgt
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">Enables the display of a brief description of menus and icons at the mouse pointer.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 4BDBC
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>, or in your desktop system."
msgstr "Niektoré klávesové skratky môže používať váš systém. Tieto skratky preto nie sú %PRODUCTNAME k dispozícii. Skúste zmeniť nastavenie klávesových skratiek v %PRODUCTNAME (<emph> Nástroje - Prispôsobiť - Klávesnica </emph>) alebo vo svojom systéme."
+#. m8DTp
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Export Options"
msgstr "Možnosti pre export grafiky"
+#. 7sSpA
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Export Options"
msgstr "Možnosti pre export grafiky"
+#. Trnh6
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines graphics export options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Definuje možnosti pre export grafiky.</ahelp>"
+#. FuAss
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options."
msgstr ""
+#. LfL4h
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following file types do not show an options dialog: RAS, SVG, TIFF, XPM."
msgstr ""
+#. PQtX2
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image."
msgstr ""
+#. CtWCC
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4000,6 +4498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text."
msgstr ""
+#. wWp2J
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4008,6 +4507,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the measurement units.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastaviť rozlíšenie.</ahelp>"
+#. tS8i8
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4016,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
+#. cWHdE
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4024,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zavrie dialógové okno.</ahelp>"
+#. VfTBy
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4032,6 +4534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Výška"
+#. GA4Hr
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4040,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zavrie dialógové okno.</ahelp>"
+#. eFBuk
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlíšenie"
+#. bVfpB
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vloží pozdrav. Vyberte pozdrav zo zoznamu.</ahelp>"
+#. PEM7x
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "More options"
msgstr "Ďalšie možnosti"
+#. M9Gpu
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt ""
msgid "For JPEG files you can set the color depth and the quality."
msgstr ""
+#. nKXCd
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte farbu pre vybraný zdroj svetla.</ahelp>"
+#. 4Aboo
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image.</ahelp>"
msgstr ""
+#. Xuqsv
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size</ahelp>"
msgstr ""
+#. ai2T9
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt ""
msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding."
msgstr ""
+#. LnBpN
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte túto ikonku, ak chcete prechádzať obrázky.</ahelp>"
+#. gFotB
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "For PBM, PGM, and PPM files you can set the encoding."
msgstr ""
+#. GHtcq
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otvorí Sprievodcu databázou na vytvorenie novej databázy.</ahelp>"
+#. MpCe5
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vygeneruje názov súboru podľa údajov v databáze.</ahelp>"
+#. AzMVE
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt ""
msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode."
msgstr ""
+#. 9XWBn
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určiť poradie dátových bodov.</ahelp>"
+#. 4E84u
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt ""
msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode."
msgstr ""
+#. HjAnT
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
msgstr ""
+#. DGtgZ
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version."
msgstr ""
+#. hCFBd
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
+#. T4FvM
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Upraví veľkosť náhľadu predlohy stránky.</ahelp>"
+#. aauDC
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code.</ahelp>"
msgstr ""
+#. gEddm
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Na tejto úrovni nie je možné použiť kompresiu. Voľbu Úroveň 1 zvoľte pokiaľ vaša PostScript tlačiareň nepodporuje schopnosti Úroveň 2.</ahelp>"
+#. k88Jh
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte túto ikonku, ak chcete prechádzať obrázky.</ahelp>"
+#. EZteg
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte formát súboru.</ahelp>"
+#. m4CS7
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in grayscale tones.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte formát súboru.</ahelp>"
+#. LYd2b
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Upraví veľkosť náhľadu predlohy stránky.</ahelp>"
+#. Cg5Fi
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte túto ikonku, ak chcete prechádzať sekcie.</ahelp>"
+#. KHHgh
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters."
msgstr ""
+#. GUBNE
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
@@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
msgstr ""
+#. A8Y3E
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
@@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
msgstr ""
+#. eFGbe
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
@@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the options for import/export. These dialogs will be automatically shown if the corresponding file type is selected."
msgstr "Definuje voľby pre import/export. Tieto dialógy budú automaticky zobrazené, ak je vybraný príslušný typ súboru."
+#. oDPSi
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
@@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "Znaková sada"
+#. ptx9c
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
@@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetlist\">Select the character set from the options used for import/export.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 3jYHJ
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
@@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "For further information regarding filters, refer to the topic: <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>."
msgstr ""
+#. XFQiC
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export text files"
msgstr "Exportovať textový súbor"
+#. ZbfcL
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Export text files"
msgstr "Exportovať textový súbor"
+#. DkrZy
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
msgstr ""
+#. EwLF2
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field options"
msgstr "Možnosti poľa"
+#. qD9Jm
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the field separator, text separator and character set that is used for the text export."
msgstr "Definuje oddeľovač poľa, oddeľovač textu a súbor znakov, ktorý je v používaný pre export textu."
+#. BG9qW
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "Znaková sada"
+#. UGu3A
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetdropdown\">Specifies the character set for text export.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 58FUR
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field delimiter"
msgstr "Oddeľovač polí­"
+#. MSSDg
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/field\">Choose or enter the field delimiter, which separates data fields.</ahelp>"
msgstr ""
+#. k5RWz
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text delimiter"
msgstr "Oddeľovač textu"
+#. AC8vt
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/text\">Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field.</ahelp>"
msgstr ""
+#. A5yjw
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quote all text cells"
msgstr ""
+#. uXNQB
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character.</ahelp>"
msgstr ""
+#. pF6fj
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell content as shown"
msgstr ""
+#. XBLgE
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 5KgZv
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the number format, saving cell content as shown may write values that during an import cannot be interpreted as numerical values anymore."
msgstr ""
+#. 6mrLg
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed column width"
msgstr "Fixná šírka stľpca"
+#. AMFg7
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/fixedwidth\">Exports all data fields with a fixed width.</ahelp>"
msgstr ""
+#. gff7a
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt ""
msgid "The width of a data field in the exported text file is set to the current width of the corresponding column."
msgstr "Šírka dátového poľa v exportovanom textovom súbore je nastavená na aktuálnu šírku príslušnej kolónky."
+#. omANU
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Values are exported in the format as currently seen in the cell."
msgstr "Hodnoty sú exportované do formátu v akom sú momentálne zobrazené v bunke."
+#. 4QED2
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a value is longer than the fixed column width, it will be exported as a ### string."
msgstr "Ak je hodnota dlhšia ako pevná šírka stľpca, to bude exportované ako ### reťazec."
+#. 9kLz7
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4480,6 +5038,7 @@ msgctxt ""
msgid "If a text string is longer than the fixed column width, it will be truncated at the end."
msgstr "Ak je textový reťazec dlhší ako pevná šírka stľpca, bude na konci odseknutý."
+#. ojw3G
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -4488,6 +5047,7 @@ msgctxt ""
msgid "The alignment Left, Centered, and Right will be simulated by inserted blanks."
msgstr "Zarovnanie vľavo, na stred a vpravo, bude simulované vloženými prázdnymi miestami."
+#. dyufD
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4496,6 +5056,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "Import textu"
+#. RBPZC
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4504,6 +5065,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "Import textu"
+#. gtCCw
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4512,6 +5074,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/TextImportCsvDialog\">Sets the import options for delimited data.</ahelp>"
msgstr ""
+#. jGHnF
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4520,6 +5083,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Importovať"
+#. KDiMD
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4528,6 +5092,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Set"
msgstr "Súbor znakov"
+#. x92Er
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4536,6 +5101,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/charset\">Specifies the character set to be used in the imported file.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 3UHtt
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4544,6 +5110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
+#. Y5cc8
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4552,6 +5119,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vytlačí čísla strán v päte.</ahelp>"
+#. TBAyq
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4560,6 +5128,7 @@ msgctxt ""
msgid "If Language is set to Default (for CSV import) or Automatic (for HTML import), Calc will use the globally set language. If Language is set to a specific language, that language will be used when importing numbers."
msgstr ""
+#. 4AA96
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4568,6 +5137,7 @@ msgctxt ""
msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Use 'English (USA)' locale for numbers</link>. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored."
msgstr ""
+#. 7EbAk
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4576,6 +5146,7 @@ msgctxt ""
msgid "From Row"
msgstr "Od riadku"
+#. nbuPA
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4584,6 +5155,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/fromrow\">Specifies the row where you want to start the import.</ahelp> The rows are visible in the preview window at the bottom of the dialog."
msgstr ""
+#. MHZFB
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4592,6 +5164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Separator Options"
msgstr "Možnosti oddeľovača"
+#. 8dUJE
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4600,6 +5173,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether your data uses separators or fixed widths as delimiters."
msgstr "Presne určí, či vaše dáta používajú oddeľovače, alebo fixné šírky ako obmedzovač."
+#. 88Gd4
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4608,6 +5182,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed width"
msgstr "Pevná šírka"
+#. C5PXr
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4616,6 +5191,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tofixedwidth\">Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns.</ahelp> Click on the ruler in the preview window to set the width."
msgstr ""
+#. cZS9C
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4624,6 +5200,7 @@ msgctxt ""
msgid "Separated by"
msgstr "Oddeľovač"
+#. 9jQbM
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4632,6 +5209,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/toseparatedby\">Select the separator used in your data.</ahelp>"
msgstr ""
+#. pZvut
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4640,6 +5218,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulátor"
+#. cDfnT
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4648,6 +5227,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tab\">Separates data delimited by tabs into columns.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 4j2Fs
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4656,6 +5236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Semicolon"
msgstr "Bodkočiarka"
+#. GGBDQ
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4664,6 +5245,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/semicolon\">Separates data delimited by semicolons into columns.</ahelp>"
msgstr ""
+#. bSbST
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4672,6 +5254,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comma"
msgstr "Čiarka"
+#. JVaYY
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4680,6 +5263,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/comma\">Separates data delimited by commas into columns.</ahelp>"
msgstr ""
+#. jDog8
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4688,6 +5272,7 @@ msgctxt ""
msgid "Space"
msgstr "Medzera"
+#. UvRBf
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4696,6 +5281,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/space\">Separates data delimited by spaces into columns.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 72ELv
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4704,6 +5290,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"
+#. Aef8G
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4712,6 +5299,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data.</ahelp>"
msgstr ""
+#. dpCU9
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4720,6 +5308,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merge delimiters"
msgstr "Zlúčiť oddeľovače"
+#. G6Vj9
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4728,6 +5317,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/mergedelimiters\">Combines consecutive delimiters and removes blank data fields.</ahelp>"
msgstr ""
+#. kzXfC
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4736,6 +5326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trim spaces"
msgstr ""
+#. GDJyG
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4744,6 +5335,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes starting and trailing spaces from data fields.</ahelp>"
msgstr ""
+#. CzPeh
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4752,6 +5344,7 @@ msgctxt ""
msgid "String delimiter"
msgstr ""
+#. AkCRA
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4760,6 +5353,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box.</ahelp>"
msgstr ""
+#. UxBV7
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4768,6 +5362,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other options"
msgstr ""
+#. oLTVm
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4776,6 +5371,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets some other import options."
msgstr "Zvoľte jednu z možností."
+#. bGo58
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4784,6 +5380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format quoted field as text"
msgstr ""
+#. g4Tav
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4792,6 +5389,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text.</ahelp>"
msgstr ""
+#. EGDzB
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4800,6 +5398,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detect special numbers"
msgstr "Množina reálnych čísel"
+#. yGTXc
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4808,6 +5407,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation.</ahelp>"
msgstr ""
+#. W5qTa
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4816,6 +5416,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers."
msgstr ""
+#. nB7AP
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4824,6 +5425,7 @@ msgctxt ""
msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
msgstr ""
+#. cB3Nd
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4832,6 +5434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Skip empty cells"
msgstr ""
+#. 9Xqaa
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4840,6 +5443,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells.</ahelp>"
msgstr ""
+#. zFFRP
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4848,6 +5452,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Text to Columns</emph> conversion, if cell content begins with a separator and this option is disabled, then first column will be emptied."
msgstr ""
+#. vMAUg
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4856,6 +5461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Polia"
+#. JXWHv
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4864,6 +5470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shows how your data will look when it is separated into columns."
msgstr "Ukazuje, ako budú vaša dáta vyzerať, ak sú separované do radov stľpcov."
+#. uyoo4
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4872,6 +5479,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column type"
msgstr "Typ kolónky"
+#. PG5gx
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4880,6 +5488,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/columntype\">Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data.</ahelp> You can select one of the following options:"
msgstr ""
+#. tE4gu
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4888,6 +5497,7 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
+#. H3pUb
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4896,6 +5506,7 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funkcia"
+#. ZBAQG
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4904,6 +5515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Štandardný"
+#. ACMME
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4912,6 +5524,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] determines the type."
msgstr "$[officename] určte typ."
+#. KrFCa
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4920,6 +5533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
+#. bA2Cy
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4928,6 +5542,7 @@ msgctxt ""
msgid "Imported data are treated as text."
msgstr "Import dát je považovaný za text."
+#. hGZEW
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4936,6 +5551,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date (DMY)"
msgstr "Dátum (DMY)"
+#. NTyBv
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4944,6 +5560,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a date format (Day, Month, Year) to the imported data in a column."
msgstr "Aplikovaný formát dátumu (Deň, Mesiac, Rok) do importu dát v kolónke."
+#. YmwRS
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4952,6 +5569,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date (MDY)"
msgstr "Dátum (MDY)"
+#. vsQLm
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4960,6 +5578,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a date format (Month, Day, Year) to the imported data in a column."
msgstr "Aplikuje formát dátumu (Mesiac, Deň, Rok) do impotru dát v kolónke."
+#. iWHH7
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4968,6 +5587,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date (YMD)"
msgstr "Dátum (YMD)"
+#. 59RGR
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4976,6 +5596,7 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a date format (Year, Month, Day) to the imported data in a column."
msgstr "Aplikuje formát dátumu (Rok, Mesiac, Deň) do importu dát v kolónke."
+#. ArF9z
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4984,6 +5605,7 @@ msgctxt ""
msgid "US English"
msgstr "US English"
+#. 3rNbh
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4992,6 +5614,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers formatted in US English are searched for and included regardless of the system language. A number format is not applied. If there are no US English entries, the <emph>Standard</emph> format is applied."
msgstr ""
+#. hNPjo
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5000,6 +5623,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Skryť"
+#. cwSc8
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5008,6 +5632,7 @@ msgctxt ""
msgid "The data in the column are not imported."
msgstr "Dáta v kolónke nie sú importované."
+#. 6zjCR
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5016,6 +5641,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you selected one of the date formats (DMY), (MDY), or (YMD) and you enter numbers without date delimiters, the numbers are interpreted as follows:"
msgstr "Ak ste vybrali jeden z formátov dátumu (DMY), (MDY), alabo (YMD) a vložíte čísla bez obmedzovača dátumu, čísla sú interpretované nasledovným spôsobom:"
+#. 8pymH
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5024,6 +5650,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of characters"
msgstr "Počet znakov"
+#. zALGE
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5032,6 +5659,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date format"
msgstr "Formát dátumu"
+#. mJwDd
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5040,6 +5668,7 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
+#. tMGAw
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5048,6 +5677,7 @@ msgctxt ""
msgid "Two characters each are taken for day, month, and year in the selected order."
msgstr "Každá dvojica znakov je považovaná za deň, mesiac a rok vo vybranom poradí."
+#. WVtBD
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5056,6 +5686,7 @@ msgctxt ""
msgid "8"
msgstr ""
+#. wQEwm
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5064,6 +5695,7 @@ msgctxt ""
msgid "Four characters are taken for the year, two each for month and day, in the selected order."
msgstr "Štyri znaky sú považované za rok, každá dvojica za mesiac a deň, vo vybranom poradí."
+#. L3452
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5072,6 +5704,7 @@ msgctxt ""
msgid "5 or 7"
msgstr "5 alebo 7"
+#. xHrcK
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5080,6 +5713,7 @@ msgctxt ""
msgid "As with 6 or 8 characters, but the first part of the sequence has one character less. This will suppress a leading zero for month and day."
msgstr "Ako pri 6 alebo 8 znakoch, ale prvá časť sekvencie má jeden charakter menší. Toto bude potláčať úvodnú nulu pre mesiac a deň."
+#. SoVNs
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5088,6 +5722,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to include the leading zero in the data you import, in telephone numbers for example, apply the \"Text\" format to the column."
msgstr "Ak chcete zahrnúť vedúcu nulu v dátach, napríklad ak importujete telefónne čísla, aplikujte \"Text\" formát do kolónky."
+#. 3KGR8
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5096,6 +5731,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
+#. oh66C
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5104,6 +5740,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a <emph>Column type</emph>. When you select a <emph>Column type</emph>, the column heading displays the applied format.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 9jAjj
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5112,6 +5749,7 @@ msgctxt ""