summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/extras/source/autotext/lang/ko/standard/BT/content.xml
blob: b3b8c68eb840e6a22a78db1ffc1e90bd0c1cec4f (plain)
1
2
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE office:document-content PUBLIC "-//OpenOffice.org//DTD OfficeDocument 1.0//EN" "../../../../../../../xmloff/dtd/office.dtd"><office:document-content xmlns:office="http://openoffice.org/2000/office" xmlns:style="http://openoffice.org/2000/style" xmlns:text="http://openoffice.org/2000/text" xmlns:table="http://openoffice.org/2000/table" xmlns:draw="http://openoffice.org/2000/drawing" xmlns:fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:number="http://openoffice.org/2000/datastyle" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:chart="http://openoffice.org/2000/chart" xmlns:dr3d="http://openoffice.org/2000/dr3d" xmlns:math="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:form="http://openoffice.org/2000/form" xmlns:script="http://openoffice.org/2000/script" office:class="text" office:version="1.0"><office:script/><office:font-decls><style:font-decl style:name="Andale Sans UI" fo:font-family="&apos;Andale Sans UI&apos;" style:font-pitch="variable"/><style:font-decl style:name="Tahoma" fo:font-family="Tahoma" style:font-pitch="variable"/><style:font-decl style:name="Thorndale" fo:font-family="Thorndale" style:font-family-generic="roman" style:font-pitch="variable"/></office:font-decls><office:automatic-styles/><office:body><text:sequence-decls><text:sequence-decl text:display-outline-level="0" text:name="Illustration"/><text:sequence-decl text:display-outline-level="0" text:name="Table"/><text:sequence-decl text:display-outline-level="0" text:name="Text"/><text:sequence-decl text:display-outline-level="0" text:name="Drawing"/></text:sequence-decls><text:p text:style-name="Standard">그는 뒤에서 나는 낮은 발자국 소리를 들었습니다. 불길한 예감이 들었습니다. 평판이 좋지 않은 항구 도시에서 늦은 시각에 더욱이 이와 같은 좁은 골목에서 누가 그를 뒤따라오고 있을까? 자신의 삶을 완전히 바꾸었고 노획물과 함께 사라지려고 결심한 바로 지금. 수많은 그의 동료들 중 한 사람도 똑같은 생각을 갖고 있었으며, 그를 지켜보고 있었고, 그의 노고에 대한 댓가를 얄팍하게 만들기 위해 그를 기다리고 있었던 것인가? 또는 뒤에서 들리는 발자국 소리는 이 도시의 수 많은 경찰 중 한 명의 발자국 소리였으며, 곧 그의 손목에 수갑이 채워질 것인가? 서라는 요구를 이미 들을 수 있었습니다. 그는 쫓기듯 주위를 둘러 보았습니다. 좁은 통로를 발견하였습니다. 그는 재빠르게 우측으로 몸을 돌려 두 건물 사이로 사라졌습니다. 그는 길 한복판에 놓여있는 쓰레기통에 걸려 하마트면 넘어질 뻔하였습니다. 어둠속에서 그는 그가 가야할 길을 찾아내려고 애쓰고 있었고, 그의 몸은 굳어졌습니다: 이 작은 거리에는 그가 지나온 통로외에는, 다른 출구가 없는 것 같았습니다. 발자국 소리는 점점 커지고 있었고, 길 모퉁이에서 어두운 형상이 사라지는 것을 그는 보았습니다. 밤의 어둠속에서 그의 눈은 방황하고 있었으며 필사적으로 출구를 찾고 있었습니다. 이제 정말 모든게 끝장인가, 모든 노력과 모든 준비가 헛수고였나? 갑자기 그의 옆에서 전혀 알아차릴 수 없는 삐걱 거림과 함께 문 하나가 밤바람에 흔들리고 있을 때, 그는 자신을 등뒤의 벽에 바짝 붙인 다음, 추적자가 그를 잘못 보고 지나치기를 바랐습니다. 이것이 그가 간절하게 바라고 있는, 진퇴양난으로부터 빠져 나갈 수 있는 출구가 될 수 있을까? 몸을 벽에 바짝 붙여 천천히 열려있는 문을 향해 움직이기 시작하였습니다. 이 문이 그를 구해줄 수 있을까?</text:p></office:body></office:document-content>