summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/include/tools/toolsdllapi.h
blob: 0ee778e6f086b607c7aae25aa30e407e7ba982c9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
/* -*- Mode: C++; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- */
/*
 * This file is part of the LibreOffice project.
 *
 * This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 *
 * This file incorporates work covered by the following license notice:
 *
 *   Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
 *   contributor license agreements. See the NOTICE file distributed
 *   with this work for additional information regarding copyright
 *   ownership. The ASF licenses this file to you under the Apache
 *   License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file
 *   except in compliance with the License. You may obtain a copy of
 *   the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 .
 */

#ifndef INCLUDED_TOOLS_TOOLSDLLAPI_H
#define INCLUDED_TOOLS_TOOLSDLLAPI_H

#include <sal/types.h>

#if defined(TOOLS_DLLIMPLEMENTATION)
#define TOOLS_DLLPUBLIC SAL_DLLPUBLIC_EXPORT
#else
#define TOOLS_DLLPUBLIC SAL_DLLPUBLIC_IMPORT
#endif
#define TOOLS_DLLPRIVATE SAL_DLLPRIVATE

#endif

/* vim:set shiftwidth=4 softtabstop=4 expandtab: */
f='/cgit/lo/translations/diff/source/be/sfx2/source/appl.po?h=libreoffice-4.3.3.2&id=16da308b0923a109ad7f1ff59d804276f8bc7c90'>source/be/sfx2/source/appl.po14
-rw-r--r--source/be/sfx2/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/be/svtools/source/misc.po14
-rw-r--r--source/be/svtools/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/be/svx/source/dialog.po14
-rw-r--r--source/be/svx/source/form.po12
-rw-r--r--source/be/svx/source/src.po26
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/app.po11
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/envelp.po14
-rw-r--r--source/be/sw/source/ui/utlui.po11
-rw-r--r--source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po22
-rw-r--r--source/be/swext/mediawiki/help.po15
-rw-r--r--source/be/uui/source.po24
-rw-r--r--source/be/wizards/source/formwizard.po10
-rw-r--r--source/br/cui/uiconfig/ui.po174
-rw-r--r--source/br/reportdesign/source/ui/inspection.po22
-rw-r--r--source/br/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po20
-rw-r--r--source/de/cui/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po66
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po36
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po174
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po14
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po14
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po76
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po16
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po14
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po302
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po30
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po32
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po14
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po30
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po68
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po20
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po24
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po176
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po32
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po58
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po10
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/de/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po8
-rw-r--r--source/de/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po8
-rw-r--r--source/de/sd/source/ui/accessibility.po14
-rw-r--r--source/de/sd/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/de/sw/source/ui/chrdlg.po12
-rw-r--r--source/de/sw/source/ui/utlui.po8
-rw-r--r--source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/de/vcl/source/src.po10
-rw-r--r--source/de/wizards/source/formwizard.po12
-rw-r--r--source/es/cui/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po96
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po22
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po32
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po238
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po26
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po130
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po106
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po24
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po60
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po40
-rw-r--r--source/es/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/src.po28
-rw-r--r--source/es/svx/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/es/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/es/vcl/source/src.po6
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po23
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po29
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po36
-rw-r--r--source/fr/cui/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po8
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po8
-rw-r--r--source/fr/svx/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/fr/sw/source/uibase/ribbar.po10
-rw-r--r--source/gd/basctl/source/basicide.po12
-rw-r--r--source/gd/basctl/uiconfig/basicide/ui.po10
-rw-r--r--source/gd/basic/source/classes.po10
-rw-r--r--source/gd/connectivity/source/resource.po8
-rw-r--r--source/gd/cui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/gd/dbaccess/source/ui/control.po11
-rw-r--r--source/gd/dbaccess/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/gd/desktop/source/deployment/misc.po14
-rw-r--r--source/gd/extensions/source/propctrlr.po8
-rw-r--r--source/gd/filter/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/gd/sc/source/ui/src.po120
-rw-r--r--source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po56
-rw-r--r--source/gd/sd/uiconfig/simpress/ui.po8
-rw-r--r--source/gd/setup_native/source/mac.po13
-rw-r--r--source/gd/sfx2/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/gd/svx/source/form.po8
-rw-r--r--source/gd/svx/source/svdraw.po18
-rw-r--r--source/gd/svx/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/gd/sw/source/ui/fldui.po12
-rw-r--r--source/gd/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/gd/sw/source/uibase/utlui.po6
-rw-r--r--source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po14
-rw-r--r--source/gd/swext/mediawiki/help.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po7
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po7
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po17
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/schart.po10
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/schart/00.po14
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po10
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po16
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po14
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po17
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/smath/00.po11
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po10
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po122
-rw-r--r--source/hr/cui/uiconfig/ui.po30
-rw-r--r--source/hr/extensions/source/bibliography.po12
-rw-r--r--source/hr/extensions/source/propctrlr.po142
-rw-r--r--source/hr/filter/source/pdf.po8
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po92
-rw-r--r--source/hr/reportdesign/source/ui/inspection.po62
-rw-r--r--source/hr/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po20
-rw-r--r--source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/hr/starmath/source.po10
-rw-r--r--source/hr/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--source/hr/svx/source/src.po10
-rw-r--r--source/hr/svx/uiconfig/ui.po66
-rw-r--r--source/hr/sw/source/uibase/uiview.po10
-rw-r--r--source/hr/wizards/source/formwizard.po16
-rw-r--r--source/hr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po36
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po8
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po46
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po106
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po8
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po40
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/is/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/ja/cui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/ja/extensions/source/bibliography.po12
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po24
-rw-r--r--source/ja/svx/source/tbxctrls.po10
-rw-r--r--source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po110
-rw-r--r--source/lt/cui/source/options.po6
-rw-r--r--source/lt/cui/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/af_ZA.po9
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/bg_BG.po9
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/da_DK.po9
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/de.po11
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/el_GR.po9
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/en.po9
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/es.po8
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/et_EE.po9
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/fr_FR.po9
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/gl.po9
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/hr_HR.po9
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/hu_HU.po9
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/is.po8
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/it_IT.po9
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/lt_LT.po11
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/lv_LV.po11
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/nl_NL.po11
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/no.po11
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/pl_PL.po11
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/pt_BR.po12
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/pt_PT.po11
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/ro.po11
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/ru_RU.po11
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/sk_SK.po11
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/sl_SI.po11
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/sr.po11
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/te_IN.po11
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/uk_UA.po11
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/zu_ZA.po11
-rw-r--r--source/lt/editeng/source/items.po10
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw.po8
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po100
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po18
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po20
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po12
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po76
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po80
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/lt/scp2/source/ooo.po64
-rw-r--r--source/lt/starmath/source.po6
-rw-r--r--source/lt/svx/source/items.po14
-rw-r--r--source/lt/svx/source/svdraw.po10
-rw-r--r--source/lt/sw/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/lt/sw/source/ui/utlui.po8
-rw-r--r--source/lt/sw/source/uibase/lingu.po8
-rw-r--r--source/lt/sw/uiconfig/swriter/ui.po16
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/nl/sd/uiconfig/simpress/ui.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po20
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po454
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po12
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po10
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po46
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/schart/01.po20
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po14
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po881
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po14
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po16
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po8
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po198
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po146
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po8
-rw-r--r--source/pl/svx/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/pt/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po114
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po22
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po24
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po72
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po6
-rw-r--r--source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po6
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po82
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po10
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po8
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/schart/01.po6
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po6
-rw-r--r--source/sk/sd/uiconfig/simpress/ui.po6
-rw-r--r--source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po6
-rw-r--r--source/sv/cui/source/options.po64
-rw-r--r--source/sv/cui/source/tabpages.po16
-rw-r--r--source/sv/cui/uiconfig/ui.po202
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po6
-rw-r--r--source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/sv/sfx2/source/view.po8
-rw-r--r--source/sv/svx/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po60
-rw-r--r--source/uk/accessibility/source/helper.po8
-rw-r--r--source/uk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po10
-rw-r--r--source/uk/basic/source/classes.po8
-rw-r--r--source/uk/chart2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/uk/cui/uiconfig/ui.po50
-rw-r--r--source/uk/extensions/source/dbpilots.po12
-rw-r--r--source/uk/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po8
-rw-r--r--source/uk/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po8
-rw-r--r--source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po10
-rw-r--r--source/uk/filter/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po32
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po120
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po16
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc.po12
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po28
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po64
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/04.po12
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po50
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po104
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po292
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po16
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po48
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po12
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po86
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po98
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po12
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po14
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/smath/00.po28
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/smath/01.po774
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/smath/02.po11
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/smath/04.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/smath/guide.po24
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po14
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po54
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po416
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po188
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po530
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po66
-rw-r--r--source/uk/reportdesign/source/ui/report.po8
-rw-r--r--source/uk/sc/source/ui/src.po14
-rw-r--r--source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po10
-rw-r--r--source/uk/scaddins/source/pricing.po14
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/base.po12
-rw-r--r--source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po8
-rw-r--r--source/uk/sfx2/source/appl.po8
-rw-r--r--source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/uk/svl/source/misc.po14
-rw-r--r--source/uk/svx/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/uk/svx/source/items.po8
-rw-r--r--source/uk/svx/source/svdraw.po24
-rw-r--r--source/uk/svx/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po12
-rw-r--r--source/uk/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/vec/chart2/source/controller/dialogs.po6
-rw-r--r--source/vec/chart2/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/vec/cui/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/vec/dbaccess/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/vec/desktop/source/deployment/gui.po8
-rw-r--r--source/vec/extensions/source/propctrlr.po6
-rw-r--r--source/vec/filter/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/vec/formula/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/vec/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po16
-rw-r--r--source/vec/mysqlc/source.po8
-rw-r--r--source/vec/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po10
-rw-r--r--source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po42
-rw-r--r--source/vec/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po8
-rw-r--r--source/vec/sc/source/ui/src.po14
-rw-r--r--source/vec/sc/uiconfig/scalc/ui.po6
-rw-r--r--source/vec/sd/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/vec/sd/source/ui/view.po6
-rw-r--r--source/vec/sd/uiconfig/sdraw/ui.po6
-rw-r--r--source/vec/sd/uiconfig/simpress/ui.po8
-rw-r--r--source/vec/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/vec/sfx2/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/vec/starmath/source.po6
-rw-r--r--source/vec/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--source/vec/svtools/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/vec/svx/source/dialog.po252
-rw-r--r--source/vec/svx/source/form.po58
-rw-r--r--source/vec/svx/source/src.po6
-rw-r--r--source/vec/svx/source/stbctrls.po8
-rw-r--r--source/vec/svx/source/tbxctrls.po16
-rw-r--r--source/vec/svx/uiconfig/ui.po299
-rw-r--r--source/vec/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/vec/sw/source/core/unocore.po10
-rw-r--r--source/vec/sw/source/ui/app.po82
-rw-r--r--source/vec/sw/source/ui/index.po16
-rw-r--r--source/vec/sw/source/ui/misc.po56
-rw-r--r--source/vec/sw/source/ui/sidebar.po20
-rw-r--r--source/vec/sw/source/ui/utlui.po38
-rw-r--r--source/vec/sw/source/uibase/ribbar.po10
-rw-r--r--source/vec/sw/source/uibase/utlui.po12
-rw-r--r--source/vec/sw/uiconfig/swriter/ui.po496
-rw-r--r--source/vec/swext/mediawiki/help.po60
-rw-r--r--source/vec/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po10
-rw-r--r--source/vec/uui/source.po8
-rw-r--r--source/vec/vcl/source/src.po6
-rw-r--r--source/vec/vcl/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/vec/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po18
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po30
-rw-r--r--source/zh-CN/starmath/source.po9
435 files changed, 7253 insertions, 7270 deletions
diff --git a/source/am/cui/uiconfig/ui.po b/source/am/cui/uiconfig/ui.po
index 8948e8c62b1..8c1093f1f45 100644
--- a/source/am/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-16 21:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-20 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487281680.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489969104.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11629,7 +11629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load printer settings with the document"
-msgstr "የማተሚያ ማሰናጃ መጫኛ በ ሰነድ"
+msgstr "የ ማተሚያ ማሰናጃ መጫኛ በ ሰነድ"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dictionaries/en/dialog.po b/source/am/dictionaries/en/dialog.po
index fb03a928370..05c32aea96c 100644
--- a/source/am/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/am/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-11 01:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-19 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462930414.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489942564.000000\n"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"metric\n"
"property.text"
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
-msgstr "ወደ ሜትሪክ መቀየሪያ (°C, km/h, m, kg, l)"
+msgstr "ወደ ሜትሪክ መቀየሪያ (°ሴ: ኪሜ/ሰ: ሚ: ኪግ: l)"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/am/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/am/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
index 946a90e9123..c3e3d927eb7 100644
--- a/source/am/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
+++ b/source/am/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-16 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-19 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487283655.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489942051.000000\n"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr "ሪዞሊሽን [_DPI]"
+msgstr "ሪዞሊሽን [_ነበኢ]"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/filter/uiconfig/ui.po b/source/am/filter/uiconfig/ui.po
index b1e0cf1f84c..701cbca6642 100644
--- a/source/am/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-15 22:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-19 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479248791.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489942092.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reduce image resolution"
-msgstr "_መቀነሻ የምስል resolution"
+msgstr "_መቀነሻ የ ምስል ሪዞሊሽን"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -756,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
-msgstr "_ዝቅተኛ resolution (150 dpi)"
+msgstr "_ዝቅተኛ ሪዞሊሽን (150 ነበኢ)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_High resolution"
-msgstr "_ከፍተኛ resolution"
+msgstr "_ከፍተኛ ሪዞሊሽን"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/formula/source/core/resource.po b/source/am/formula/source/core/resource.po
index e43b2aedc82..bb68e656dbd 100644
--- a/source/am/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/am/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-10 21:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-29 20:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONCAT\n"
"string.text"
msgid "CONCATENATE"
-msgstr "CONCATENATE"
+msgstr "ማገናኛ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 7b628c58d6b..34cd8879c81 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-28 18:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-18 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485628973.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489866403.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "REM global definition of variables"
-msgstr "REM አለም አቀፍ የ ተለዋዋጭ ትርጉም"
+msgstr "አለም አቀፍ የ ተለዋዋጭ ትርጉም ምልክት"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145232\n"
"help.text"
msgid "REM get dialog model"
-msgstr "REM የ ንግግር ማግኛ ዘዴ"
+msgstr "የ ንግግር ማግኛ ዘዴ ምልክት"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154021\n"
"help.text"
msgid "REM display text of Label1"
-msgstr "REM ማሳያ የ ጽሁፍ ለ ምልክት1"
+msgstr "የ ጽሁፍ ምልክት ማሳያ ለ ምልክት1"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151277\n"
"help.text"
msgid "REM set new text for control Label1"
-msgstr "REM ማሰናጃ አዲስ መቆጣጠሪያ ለ ጽሁፍ ለ ምልክት1"
+msgstr "አዲስ የ ጽሁፍ መቆጣጠሪያ ምልክት ማሰናጃ ለ ምልክት1"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155115\n"
"help.text"
msgid "REM display model properties for the control CheckBox1"
-msgstr "REM የ ዘዴ ባህሪዎች ለ መቆጣጠሪያ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን1"
+msgstr "የ ዘዴ ባህሪዎች ለ መቆጣጠሪያ ምልክት ማሳያ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን1"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149817\n"
"help.text"
msgid "REM set new state for CheckBox1 for model of control"
-msgstr "REM ማሰናጃ ለ አዲስ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን1 ለ ዘዴ መቆጣጠሪያ"
+msgstr "ለ አዲስ ሁኔታ ምልክት ማሰናጃ ለ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን1 "
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159102\n"
"help.text"
msgid "REM display model properties for control CommandButton1"
-msgstr "REM የ ዘዴ ባህሪዎች ማሳያ ለ መቆጣጠሪያ ለ ትእዛዝ ቁልፍ1"
+msgstr "የ ዘዴ ባህሪዎች ማሳያ ለ መቆጣጠሪያ ለ ትእዛዝ ቁልፍ1"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150368\n"
"help.text"
msgid "REM display properties of control CommandButton1"
-msgstr "REM የ መቆጣጠሪያ ባህሪዎች ማሳያ ለ ትእዛዝ ቁልፍ1"
+msgstr "የ መቆጣጠሪያ ባህሪዎች ምልክት ማሳያ ለ ትእዛዝ ቁልፍ1"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150201\n"
"help.text"
msgid "REM execute dialog"
-msgstr "REM ንግግር መፈጸሚያ"
+msgstr "ንግግር መፈጸሚያ ምልክት"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148700\n"
"help.text"
msgid "REM adds a new entry to the ListBox"
-msgstr "REM አዲስ ማስገቢያ መጨመሪያ ለ ዝርዝር ሳጥን"
+msgstr " አዲስ ማስገቢያ ምልክት መጨመሪያ ለ ዝርዝር ሳጥን"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153247\n"
"help.text"
msgid "REM remove the first entry from the ListBox"
-msgstr "REM ማስወገጃ የ መጀመሪያ ማስገቢያ ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+msgstr "የ መጀመሪያ ማስገቢያ ምልክት ማስወገጃ ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8915372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dialogs;translating</bookmark_value><bookmark_value>localizing dialogs</bookmark_value><bookmark_value>translating dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ንግግሮች;መተርጎሚያ</bookmark_value><bookmark_value>localizing ንግግሮች</bookmark_value><bookmark_value>መተርጎሚያ ንግግሮች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ንግግሮች: መተርጎሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መተርጎሚያ ንግግሮች</bookmark_value><bookmark_value>መተርጎሚያ ንግግሮች</bookmark_value>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 2aa992bdf72..4680596d0c4 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-09 01:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-18 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489022704.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489867329.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -7813,7 +7813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
-msgstr "<emph>የ x_ቦታ</emph>: Integer መግለጫ የ ንግግር የ አግድም ቦታ የሚወስነው: ቦታው ፍጹም ነው: እና ወደ መስኮቱ አያመሳክርም ወደ ቢሮ መተግበሪያ"
+msgstr "<emph>የ x_ቦታ</emph>: Integer መግለጫ የ ንግግር የ አግድም ቦታ የሚወስነው: ቦታው ፍጹም መገናኛ ነው: እና ወደ መስኮቱ አያመሳክርም ወደ ቢሮ መተግበሪያ"
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
@@ -9974,7 +9974,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Lof Function [Runtime]"
-msgstr "Lof Function [Runtime]"
+msgstr "ዝርዝር ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]"
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -9982,7 +9982,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Lof function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Lof function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዝርዝር ተግባር</bookmark_value>"
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -9991,7 +9991,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function [Runtime]\">Lof Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function [Runtime]\">Lof ተግባሮች [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function [Runtime]\">ዝርዝር ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]</link>"
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -17618,7 +17618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "Atn (Number)"
-msgstr "Atn (Number)"
+msgstr "አርክ ታንጀንት (ቁጥር)"
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -24383,7 +24383,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BB\n"
"help.text"
msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM መነሻ መግለጫ ለ ተለያዩ አይነቶች:"
+msgstr "መነሻ ምልክት መግለጫ ለ ተለያዩ አይነቶች:"
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
@@ -25290,7 +25290,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM መነሻ መግለጫ ለ ተለያዩ አይነቶች:"
+msgstr "መነሻ መግለጫ ምልክት ለ ተለያዩ አይነቶች:"
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 7c933df5eda..0e3c3bfdd54 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-09 01:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-17 01:10+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489022887.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489713050.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Library List Box"
-msgstr "የመጻህፍት ቤት ዝርዝር ሳጥን"
+msgstr "የ መጻህፍት ቤት ዝርዝር ሳጥን"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Option Button"
-msgstr "የምርጫ ቁልፍ"
+msgstr "የ ምርጫ ቁልፍ"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "List Box"
-msgstr "የዝርዝር ሳጥን"
+msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Progress Bar"
-msgstr "የሂደት መደርደሪያ"
+msgstr "የ ሂደት መደርደሪያ"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Adds a progress bar to the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">የሂደት መደርደሪያ ወደ ንግግር መጨመሪያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">የ ሂደት መደርደሪያ ወደ ንግግር መጨመሪያ</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Line"
-msgstr "የአግድም መስመር"
+msgstr "የ አግድም መስመር"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">Adds a horizontal line to the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">የአግድም መስመር ወደ ንግግር መጨመሪያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">የ አግድም መስመር ወደ ንግግር መጨመሪያ</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 12fb24d47e7..c9d3bbcf7e7 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-23 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-28 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1482514670.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490720711.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -890,7 +890,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1088E\n"
"help.text"
msgid "Left-To-Right"
-msgstr "ከግራ-ወደ-ቀኝ"
+msgstr "ከ ግራ-ወደ-ቀኝ"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D1\n"
"help.text"
msgid "Right-To-Left"
-msgstr "ከቀኝ-ወደ-ግራ"
+msgstr "ከ ቀኝ-ወደ-ግራ"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 4dc1055defc..ced22e2062e 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-08 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-28 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489013268.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490723843.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ መደርደሪያ;ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ: መቀመሪያ መደርደሪያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ መደርደሪያ: ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ: መቀመሪያ መደርደሪያ</bookmark_value>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3540,7 +3540,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">If you selected a file by using the <emph>Browse</emph> button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">Iእርስዎ ፋይል ከ መረጡ በ <emph>መቃኛ</emph> ቁልፍ: የሚታዩት ወረቀቶች በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ነው: የ ፋይል መንገድ ከዚህ ሳጥን በታች በኩል ይታያል: ይምረጡ ወረቀት እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">እርስዎ ፋይል ከ መረጡ በ <emph>መቃኛ</emph> ቁልፍ: የሚታዩት ወረቀቶች በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ነው: የ ፋይል መንገድ ከዚህ ሳጥን በታች በኩል ይታያል: ይምረጡ ወረቀት እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -8409,7 +8409,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ ክፍሎች:ማሳያ መቀመሪያ በ ሌሎች ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማሳያ:መቀመሪያ በ ማንኛውም ቦታ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ ክፍሎች: ማሳያ መቀመሪያ በ ሌሎች ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ማሳያ: መቀመሪያ በ ማንኛውም ቦታ</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10169,7 +10169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151381\n"
"help.text"
msgid "COORD"
-msgstr "COORD"
+msgstr "መገናኛ"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10185,7 +10185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159104\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=ክፍል(\"COORD\"; D2)</item> ይመልሳል $A:$D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=ክፍል(\"መገናኛ\"; D2)</item> ይመልሳል $A:$D$2."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163720\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=ክፍል(\"COORD\"; ወረቀት.3D2)</item> ይመልሳል $C:$D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=ክፍል(\"መገናኛ\"; ወረቀት.3D2)</item> ይመልሳል $C:$D$2."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11863,7 +11863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent of the specified x and y coordinates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">ግልባጭ ለ ትሪጎኖሜትሪክ ታንጀንት ለ ተወሰነው x እና y coordinates ይመልሳል </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">ግልባጭ ለ ትሪጎኖሜትሪክ ታንጀንት ለ ተወሰነው የ x እና y መገናኛ ይመልሳል </ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11887,7 +11887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151168\n"
"help.text"
msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
-msgstr "<emph>ቁጥርX</emph> ዋጋ ነው ለ x coordinate."
+msgstr "<emph>ቁጥርX</emph> ዋጋ ነው ለ x መገናኛ"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11895,7 +11895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152798\n"
"help.text"
msgid "<emph>NumberY</emph> is the value of the y coordinate."
-msgstr "<emph>ቁጥርY</emph> ዋጋ ነው ለ y coordinate."
+msgstr "<emph>ቁጥርY</emph> ዋጋ ነው ለ y መገናኛ"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -18296,7 +18296,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152853\n"
"help.text"
msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points."
-msgstr "<emph>ዳታ_Y</emph> ነጠላ ረድፍ ወይንም አምድ መጠን ነው የ y coordinates ከ ዳታ ነጥቦች ውስጥ ማሰናጃ"
+msgstr "<emph>ዳታ_Y</emph> ነጠላ ረድፍ ወይንም አምድ መጠን ነው የ y መገናኛ ከ ዳታ ነጥቦች ውስጥ ማሰናጃ"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18304,7 +18304,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154428\n"
"help.text"
msgid "<emph>data_X</emph> is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If <emph>data_X</emph> is omitted it defaults to <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. If there is more than one set of variables <emph>data_X</emph> may be a range with corresponding multiple rows or columns."
-msgstr "<emph>ዳታ_X</emph> ተመሳሳይ ነው ከ ነጠላ ረድፍ ወይንም አምድ መጠን ጋር ከ ተወሰነው የ x coordinates. ከሆነ <emph>ዳታ_X</emph> ይደበቃል በ ነባር ለ <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item> ከ አንድ በላይ ተለዋዋጭ ማሰናጃ ካለ ለ <emph>ዳታ_X</emph> ምናልባት ከ ተመሳሳይ በርካታ ረድፎች ወይንም አምዶች መጠን ይኖራል"
+msgstr "<emph>ዳታ_X</emph> ተመሳሳይ ነው ከ ነጠላ ረድፍ ወይንም አምድ መጠን ጋር ከ ተወሰነው የ x መገናኛ ከሆነ <emph>ዳታ_X</emph> ይደበቃል በ ነባር ለ <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item> ከ አንድ በላይ ተለዋዋጭ ማሰናጃ ካለ ለ <emph>ዳታ_X</emph> ምናልባት ከ ተመሳሳይ በርካታ ረድፎች ወይንም አምዶች መጠን ይኖራል"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -43651,7 +43651,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145824\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መካከለኛ ተግባር</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43660,7 +43660,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "AVERAGE"
-msgstr "AVERAGE"
+msgstr "መካከለኛ"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43714,7 +43714,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=መካከለኛ(A1:A50)</item>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43856,7 +43856,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ዘዴ(A1:A50)</item>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44488,7 +44488,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> returns 0.03."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> ይመልሳል 0.03."
+msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ ስርጭት(70;63;5;0)</item> ይመልሳል 0.03."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44497,7 +44497,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> returns 0.92."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> ይመልሳል 0.92."
+msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ ስርጭት(70;63;5;1)</item> ይመልሳል 0.92."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44595,7 +44595,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;0)</item> returns 0.029945493."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;0)</item> ይመልሳል 0.029945493."
+msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ.ስርጭት(70;63;5;0)</item> ይመልሳል 0.029945493."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44604,7 +44604,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;1)</item> returns 0.9192433408."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;1)</item> ይመልሳል 0.9192433408."
+msgstr "<item type=\"input\">=መደበኛ.ስርጭት(70;63;5;1)</item> ይመልሳል 0.9192433408."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -50802,7 +50802,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Hide formula"
-msgstr "formula መደበቂያ"
+msgstr "መቀመሪያ መደበቂያ"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -53825,7 +53825,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In this section, you can define the variables in your formula."
-msgstr "በዚህ ክፍል ውስጥ: እርስዎ መወሰን ይችላሉ ተለዋዋጭ ለ እርስዎ formula"
+msgstr "በዚህ ክፍል ውስጥ: እርስዎ መወሰን ይችላሉ ተለዋዋጭ ለ እርስዎ መቀመሪያ"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -53834,7 +53834,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Formula cell"
-msgstr "formula ክፍል"
+msgstr "የ መቀመሪያ ክፍል"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 05146fe8c4f..ef559fc19ee 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-30 00:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-17 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483056501.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489709582.000000\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -549,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Clears the contents of the <emph>Input line</emph>, or cancels the changes that you made to an existing formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">ይዞታዎችን ማጽጃ የ <emph>ማስገቢያ መስመር</emph> ወይንም መሰረዣ የ ቀየሩትን ለውጦች በ ነበረው formula ላይ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">ይዞታዎችን ማጽጃ የ <emph>ማስገቢያ መስመር</emph> ወይንም መሰረዣ የ ቀየሩትን ለውጦች በ ነበረው መቀመሪያ ላይ</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index dab9aab19d0..bf3217350a7 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-17 03:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-28 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487303011.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490724456.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color."
-msgstr "ከ <emph>መደብ</emph> tab ገጽ ውስጥ የመደብ ቀለም ይምረጡ"
+msgstr "ከ <emph>መደብ</emph> tab ገጽ ውስጥ የ መደብ ቀለም ይምረጡ"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
-msgstr "ይጻፉ formula, ለምሳሌ <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
+msgstr "ይጻፉ መቀመሪያ: ለምሳሌ <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Assigning Formats by Formula"
-msgstr "በ Formula አቀራረብ መመደቢያ"
+msgstr "በ መቀመሪያ አቀራረብ መመደቢያ"
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151385\n"
"help.text"
msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the <item type=\"menuitem\">Find & Replace</item> dialog."
-msgstr "Iእርስዎ መፈጸም ከ ፈለጉ መቀመሪያ በ ሁሉም ክፍሎች ውስጥ በ ተመረጠው ቦታ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ <item type=\"menuitem\">መፈለጊያ & መቀየሪያ </item> ንግግር"
+msgstr "እርስዎ መፈጸም ከ ፈለጉ መቀመሪያ በ ሁሉም ክፍሎች ውስጥ በ ተመረጠው ቦታ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ <item type=\"menuitem\">መፈለጊያ & መቀየሪያ </item> ንግግር"
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -6475,7 +6475,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>goal seeking;example</bookmark_value><bookmark_value>equations in goal seek</bookmark_value><bookmark_value>calculating;variables in equations</bookmark_value><bookmark_value>variables;calculating equations</bookmark_value><bookmark_value>examples;goal seek</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ግብ መፈለጊያ;ለምሳሌ</bookmark_value><bookmark_value>equations በ ግብ መፈለጊያ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማስሊያ;ተለዋዋጭ በ equations ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ተለዋዋጭ;ማስሊያ በ equations ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ለምሳሌ;ግብ መፈለጊያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ግብ መፈለጊያ: ለምሳሌ</bookmark_value><bookmark_value>እኩሌታ በ ግብ መፈለጊያ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ማስሊያ: ተለዋዋጭ በ እኩሌታ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ተለዋዋጭ: ማስሊያ በ እኩሌታ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ለምሳሌ: ግብ መፈለጊያ</bookmark_value>"
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -11710,7 +11710,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>names; defining for cells</bookmark_value> <bookmark_value>values; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>constants definition</bookmark_value> <bookmark_value>variables; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>defining;names for cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>cell names; defining/addressing</bookmark_value> <bookmark_value>references; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>allowed cell names</bookmark_value> <bookmark_value>renaming;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች; ስሞች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ስሞች; መግለጫ ለ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ዋጋዎች; ስሞች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ቋሚ ትርጉም</bookmark_value> <bookmark_value>ተለዋዋጮች; ስሞች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍል መጠኖች; ስሞች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫ;ስሞች ለ ክፍልመጠኖች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ; ስሞች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ማቅረቢያ; በ ተገለጹ ስሞች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍል ስሞች; መግለጫ/ማቅረቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማመሳከሪያዎች; በ ስሞች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተፈቀደ የ ክፍል ስሞች</bookmark_value> <bookmark_value>እንደገና መሰየሚያ;ክፍሎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች: ስሞች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ስሞች: መግለጫ ለ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ዋጋዎች: ስሞች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ቋሚ ትርጉም</bookmark_value> <bookmark_value>ተለዋዋጮች: ስሞች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍል መጠኖች: ስሞች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫ: ስሞች ለ ክፍልመጠኖች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: ስሞች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ማቅረቢያ: በ ተገለጹ ስሞች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍል ስሞች: መግለጫ/ማቅረቢያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማመሳከሪያዎች: በ ስሞች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተፈቀደ የ ክፍል ስሞች</bookmark_value> <bookmark_value>እንደገና መሰየሚያ: ክፍሎች</bookmark_value>"
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index b95d5af62d2..011922794bd 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-17 02:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-17 01:14+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487297279.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489713299.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5014,7 +5014,7 @@ msgctxt ""
"par_id121158\n"
"help.text"
msgid "Use the Ambient light list box to define the ambient light which shines with a uniform intensity from all directions."
-msgstr "የ አካባቢ ብርሀን ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ለ መግለጽ ይጠቀሙ የ አካባቢ ብርሀን የሚያበራ በ ተመሳሳይ ብርሁነት በሁሉም አቅጣጫ"
+msgstr "የ አካባቢ ብርሀን ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ለ መግለጽ ይጠቀሙ የ አካባቢ ብርሀን የሚያበራ በ ተመሳሳይ ብርሁነት በ ሁሉም አቅጣጫ"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 8ca20fe93c4..fc46134956a 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-28 17:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-18 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485625228.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489865728.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>eyedropper tool</bookmark_value><bookmark_value>colors; replacing</bookmark_value><bookmark_value>replacing;colors in bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>metafiles;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>GIF images;replacing colors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ አይን ጠብታ መሳሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ቀለሞች; መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ;ቀለሞች in bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>metafiles;መቀየሪያ ቀለሞች</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;መቀየሪያ ቀለሞች</bookmark_value><bookmark_value>GIF images;መቀየሪያ ቀለሞች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ አይን ጠብታ መሳሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ቀለሞች: መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: ቀለሞች በ bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>metafiles: መቀየሪያ ቀለሞች</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps: መቀየሪያ ቀለሞች</bookmark_value><bookmark_value>GIF ምስሎች: መቀየሪያ ቀለሞች</bookmark_value>"
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>draw objects; connecting lines to</bookmark_value><bookmark_value>connecting; lines</bookmark_value><bookmark_value>lines; connecting objects</bookmark_value><bookmark_value>areas; from connected lines</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መሳያ እቃዎች; መስመሮች ማገናኛ</bookmark_value><bookmark_value>ማገናኛ; መስመሮች</bookmark_value><bookmark_value>መስመሮች; ማገናኛ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>areas; ከ ተገናኙ መስመሮች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መሳያ እቃዎች: መስመሮች ማገናኛ</bookmark_value><bookmark_value>ማገናኛ: መስመሮች</bookmark_value><bookmark_value>መስመሮች: ማገናኛ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ቦታዎች: ከ ተገናኙ መስመሮች</bookmark_value>"
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index b410781b812..a4586f9145b 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-26 03:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-17 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485399668.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489777905.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -3052,7 +3052,7 @@ msgctxt ""
"237\n"
"help.text"
msgid "The filter <emph>Text Encoded</emph> helps you open and save text documents with another encoding font. The filter opens a dialog that enables you to select character set, default fonts, language and paragraph break."
-msgstr "የ ማጣሪያ <emph>ጽሁፍ Encoded</emph> እርስዎን የሚረዳው ጽሁፍ ለ መክፈት እና ለ ማስቀመጥ ነው በ ሌላ encoding ፊደል: ማጣሪያው ንግግር ይከፈት እና እርስዎን ያስችላል ባህሪዎች መምረጥ እና ማሰናዳት: ነባር ፊደሎች: ቋንቋ እና የ አንቀጽ መጨረሻ ማሰናዳት ያስችሎታል"
+msgstr "የ ማጣሪያ <emph>ጽሁፍ መቀየሪያ</emph> እርስዎን የሚረዳው ጽሁፍ ለ መክፈት እና ለ ማስቀመጥ ነው በ ሌላ ፊደል መቀየሪያ: ማጣሪያው ንግግር ይከፈት እና እርስዎን ያስችላል ባህሪዎች መምረጥ እና ማሰናዳት: ነባር ፊደሎች: ቋንቋ እና የ አንቀጽ መጨረሻ ማሰናዳት ያስችሎታል"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -4499,7 +4499,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Defines the options for import/export. These dialogs will be automatically shown if the corresponding file type is selected."
-msgstr "ምርጫ መግለጫ ለ ማምጫ/መላኪያ: ይህ ንግግር ራሱ በራሱ ተመሳሳይ የፋይል አይነት ያሳያል ከ ተመረጠ"
+msgstr "ምርጫ መግለጫ ለ ማምጫ/መላኪያ: ይህ ንግግር ራሱ በራሱ ተመሳሳይ የ ፋይል አይነት ያሳያል ከ ተመረጠ"
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
@@ -7917,7 +7917,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8310,7 +8310,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10705\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chinese\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> (Asian language support must be enabled)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"chinese\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ቋንቋ - Chinese መቀየሪያ</emph> (የ እስያ ቋንቋ ድጋፍ ማስቻል አለብዎት)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"chinese\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ቋንቋ - ቻይንኛ መቀየሪያ</emph> (የ እስያ ቋንቋ ድጋፍ ማስቻል አለብዎት)</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8318,7 +8318,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> (Asian language support must be enabled) - <emph>Edit terms</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"chineseedit\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ቋንቋ - Chinese መቀየሪያ </emph> (የ እስያ ቋንቋ ድጋፍ ማስቻል አለብዎት) - <emph>ደንብ ማረሚያ</emph> ቁልፍ</variable>"
+msgstr "<variable id=\"chineseedit\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ቋንቋ - ቻይንኛ መቀየሪያ </emph> (የ እስያ ቋንቋ ድጋፍ ማስቻል አለብዎት) - <emph>ደንብ ማረሚያ</emph> ቁልፍ</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index fba11667025..d7b36f27708 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-10 23:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-28 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489187275.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490724510.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4578,7 +4578,7 @@ msgctxt ""
"par_id26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አሁኑን የ ፊደል መጠን ምንም ሳይስተካከል formula ማተሚያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ አሁኑን የ ፊደል መጠን ምንም ሳይስተካከል መቀመሪያ ማተሚያ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_id28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">formula ማስተካከያ በ ገጹ አቀራረብ ልክ በሚታተመው ወረቀት ላይ መፈጸሚያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መቀመሪያ ማስተካከያ በ ገጹ አቀራረብ ልክ በሚታተመው ወረቀት ላይ መፈጸሚያ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -13120,7 +13120,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "To detach the <emph>Color Bar</emph>, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the <emph>Color Bar</emph>, drag the title bar of the toolbar to the edge of the window."
-msgstr "ለ መለያየት የ <emph>ቀለም መደደሪያ</emph>, ይጫኑ በ ግራጫ ቦታ ላይ በ እቃ መደደሪያው ላይ እና ከዛ ይጎትቱ: እንደገና ለ መለያየት የ <emph>ቀለም መደደሪያ</emph>, ይጎትቱ የ እቃ መደደሪያውን የ እቃ መደደሪያውን ጠርዝ መስኮት"
+msgstr "ለ መለያየት የ <emph>ቀለም መደደሪያ</emph> ይጫኑ በ ግራጫ ቦታ ላይ በ እቃ መደደሪያው ላይ እና ከዛ ይጎትቱ: እንደገና ለ መለያየት የ <emph> ቀለም መደደሪያ </emph> ይጎትቱ የ እቃ መደርደሪያውን የ እቃ መደርደሪያውን ጠርዝ መስኮት"
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
@@ -13986,7 +13986,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
@@ -14003,7 +14003,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
@@ -32555,7 +32555,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">የ እቅድ እና ማስቆሚያ ባህሪዎች ማሰናጃ ለ ጽሁፍ በ ተመረጠው የ መሳያ ወይንም የ ጽሁፍ እቃ ውስጥ</ahelp></variable>"
#: 05990000.xhp
msgctxt ""
@@ -33037,7 +33037,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10547\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese Conversion</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese Conversion</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">ቻይንኛ መቀየሪያ</link>"
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
@@ -38056,7 +38056,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ዝርዝር ስም ያስገቡ: ለ መወሰን ፊደል በ ስም ውስጥ እንደ ማፍጠኛ ቁልፍ: ያስገቡ ቲልዴ (~) ከ ፊደሉ በፊት </ahelp>"
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
@@ -41260,7 +41260,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4634540\n"
"help.text"
msgid "Left-to-right mark"
-msgstr "ከግራ-ወደ-ቀኝ ምልክት"
+msgstr "ከ ግራ-ወደ-ቀኝ ምልክት"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41276,7 +41276,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9420148\n"
"help.text"
msgid "Right-to-left mark"
-msgstr "ከቀኝ-ወደ-ግራ ምልክት"
+msgstr "ከ ቀኝ-ወደ-ግራ ምልክት"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index be9ea2c7184..9c38fe54c35 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-28 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-28 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485629309.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490727230.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: TRUE, FALSE and ZERO."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">የ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን የ ዜሮ ዋጋዎችን ይወክል እንደሆን መወሰኛ ለ ተገናኘው ዳታቤዝ ከ እውነት እና ሀሰት ዋጋዎች ሌላ </ahelp>ይህ ተግባር ዝግኡ የሚሆነው ዳታቤዝ ሶስት ሁኔታዎች የሚቀበል ከሆነ ነው: እውነት: ሀሰት እና ዜሮ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">የ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን የ ዜሮ ዋጋዎችን ይወክል እንደሆን መወሰኛ ለ ተገናኘው ዳታቤዝ ከ እውነት እና ሀሰት ዋጋዎች ሌላ </ahelp>ይህ ተግባር ዝግጁ የሚሆነው ዳታቤዝ ሶስት ሁኔታዎች የሚቀበል ከሆነ ነው: እውነት: ሀሰት እና ዜሮ"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4319,7 +4319,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146325\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value> <bookmark_value>groups;of controls</bookmark_value> <bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መቆጣጠሪያ: በ ቡድን ማድረግ</bookmark_value> <bookmark_value>ቡድኖች:በ መቆጣጠሪያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ፎርሞች: መቆጣጠሪያዎች በ ቡድን ማድረግ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቆጣጠሪያ: በ ቡድን ማድረግ</bookmark_value> <bookmark_value>ቡድኖች: የ መቆጣጠሪያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ፎርሞች: መቆጣጠሪያዎች በ ቡድን ማድረግ</bookmark_value>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -7553,7 +7553,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Submission encoding"
-msgstr "encoding ማስገቢያ"
+msgstr "መቀየሪያ ማስገቢያ"
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
@@ -10962,7 +10962,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Background color/Paragraph background"
-msgstr "የመደብ ቀለም/የአንቀጽ መደብ"
+msgstr "የ መደብ ቀለም/የ አንቀጽ መደብ"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -10971,7 +10971,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">የመደብ ቀለም</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">የ መደብ ቀለም</link>"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -10997,7 +10997,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Background Color"
-msgstr "የመደብ ቀለም"
+msgstr "የ መደብ ቀለም"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -17870,7 +17870,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Light Source"
-msgstr "የብርሀን ምንጭ"
+msgstr "የ ብርሀን ምንጭ"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 9c7f0532bbe..7e474b524bc 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-19 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-28 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487531773.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490724592.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152889\n"
"help.text"
msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields in which the field name in question contains a value. Null values (empty fields) will not be counted."
-msgstr "b) መቁጠሪያ(አምድ): የ ሜዳ ስም ማለፍ እንደ ክርክር ሜዳዎችን ብቻ ይቆጥራል የ ሜዳ ስም በ ጥያቄ ውስጥ የያዘውን ዋጋ: ባዶ ዋጋዎች (ባዶ ዋጋዎች) አይቆጠሩም"
+msgstr "b) መቁጠሪያ(አምድ): የ ሜዳ ስም ማለፊያ እንደ ክርክር ሜዳዎችን ብቻ ይቆጥራል የ ሜዳ ስም በ ጥያቄ ውስጥ የያዘውን ዋጋ: ባዶ ዋጋዎች (ባዶ ዋጋዎች) አይቆጠሩም"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Left list box"
-msgstr "የግራ ዝርዝር ሳጥን"
+msgstr "የ ግራ ዝርዝር ሳጥን"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Right list box"
-msgstr "የቀኝ ዝርዝር ሳጥን"
+msgstr "የ ቀኝ ዝርዝር ሳጥን"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -13345,7 +13345,7 @@ msgctxt ""
"par_id4601886\n"
"help.text"
msgid "If there are blank fields in the cost column, use the following formula to replace the blank fields' content with zero:"
-msgstr "ባዶ ሜዳዎች ካሉ በ ዋጋ አምድ ውስጥ: የሚቀጥለውን መቀመሪያ ይጠቀሙ ለ መቀየር የ ባዶ ሜዳዎችን ይዞታዎች በ ዜሮ :"
+msgstr "ባዶ ሜዳዎች ካሉ በ ዋጋ አምድ ውስጥ: የሚቀጥለውን መቀመሪያ ይጠቀሙ ለ መቀየር የ ባዶ ሜዳዎችን ይዞታዎች በ ዜሮ:"
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index ec8dffeb831..1f45586dc90 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-09 01:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-28 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489023312.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490727634.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መድረሻ; $[officename] የ ቴክኖሎጂ እርዳታ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቴክኖሎጂ እርዳታ በ $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ አንባቢ</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ ማጉሊያ</bookmark_value><bookmark_value>ማጉሊያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መድረሻ: $[officename] የ ቴክኖሎጂ እርዳታ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቴክኖሎጂ እርዳታ በ $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ አንባቢ</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ ማጉሊያ</bookmark_value><bookmark_value>ማጉሊያ</bookmark_value>"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -16840,7 +16840,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ሰነዶች: ማወዳደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማነፃፀሪያ:የ ሰነድ እትሞች</bookmark_value><bookmark_value>እትሞች: ማወዳደሪያ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ:ማወዳደሪያ ወደ ዋናው</bookmark_value><bookmark_value>ክለሳ ተግባር: ማወዳደሪያ ሰነዶች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰነዶች: ማወዳደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማነፃፀሪያ: የ ሰነድ እትሞች</bookmark_value><bookmark_value>እትሞች: ማወዳደሪያ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: ማወዳደሪያ ወደ ዋናው</bookmark_value><bookmark_value>ክለሳ ተግባር: ማወዳደሪያ ሰነዶች</bookmark_value>"
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -20205,7 +20205,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7007583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;from XML</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>file filters;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT filters, see also XML filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማስቀመጫ: ወደ XML</bookmark_value> <bookmark_value>መጫኛ: XML ፋአይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማምጫ: ከ XML</bookmark_value> <bookmark_value>መላኪያ: ወደ XML</bookmark_value> <bookmark_value>ፋይል ማጣሪያዎች: XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT ማጣሪያዎች: ይህን ይመልከቱ XML ማጣሪያዎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስቀመጫ: ወደ XML</bookmark_value> <bookmark_value>መጫኛ: XML ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማምጫ: ከ XML</bookmark_value> <bookmark_value>መላኪያ: ወደ XML</bookmark_value> <bookmark_value>ፋይል ማጣሪያዎች: XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT ማጣሪያዎች: ይህን ይመልከቱ XML ማጣሪያዎች</bookmark_value>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 470259df922..caf4f8e8116 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-08 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-17 01:24+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489013517.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489713879.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -9877,7 +9877,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/add\">Adds a new list into the <emph>Lists</emph> box.</ahelp> If you would like to edit this list in the <emph>Entries</emph> box, this button will change from <emph>Add</emph> to <emph>Modify</emph>, which enables you to include the newly modified list."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/add\">አዲስ ዝርዝር መጨመሪያ ወደ <emph>ዝርዝሮ</emph> ሳጥን </ahelp>ውስጥ: እርስዎ ይህን ዝርዝር ማረም ከ ፈለጉ በ <emph>ማስገቢያ</emph> ሳጥን ውስጥ: ይህ ቁልፍ ይቀየራል ከ <emph>መጨመሪያ</emph> ወደ <emph>ማሻሻያ</emph> እርስዎን አዲስ የ ተሻሻሉትን ማካተት ያስችሎታል"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortlists/add\">አዲስ ዝርዝር መጨመሪያ ወደ <emph>ዝርዝር</emph> ሳጥን </ahelp>ውስጥ: እርስዎ ይህን ዝርዝር ማረም ከ ፈለጉ በ <emph>ማስገቢያ</emph> ሳጥን ውስጥ: ይህ ቁልፍ ይቀየራል ከ <emph>መጨመሪያ</emph> ወደ <emph>ማሻሻያ</emph> እርስዎን አዲስ የ ተሻሻሉትን ማካተት ያስችሎታል"
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
@@ -11074,7 +11074,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -12546,7 +12546,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 7d314ae791c..e9712fccee5 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-27 23:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-28 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485561510.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490722862.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">የገጽ መስመሮችን መቁረጫ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">የ ገጽ መስመሮችን መቁረጫ</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 40e2ee74385..f7105496776 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-10 00:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-28 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489105608.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490722797.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE2\n"
"help.text"
msgid "Start object action"
-msgstr "የእቃ ተግባር ማስጀመሪያ"
+msgstr "የ እቃ ተግባር ማስጀመሪያ"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 88f99e885e5..8a3f8e8b600 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-29 19:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-28 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485717033.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490722878.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5604,7 +5604,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap to Page Margins"
-msgstr "የገጽ መስመሮችን መቁረጫ"
+msgstr "የ ገጽ መስመሮችን መቁረጫ"
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
@@ -5613,7 +5613,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">የገጽ መስመሮችን መቁረጫ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">የ ገጽ መስመሮችን መቁረጫ</link>"
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Snap to Page Margins"
-msgstr "የገጽ መስመሮችን መቁረጫ"
+msgstr "የ ገጽ መስመሮችን መቁረጫ"
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 0a2770390c8..811b37a7189 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-10 22:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-28 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489185831.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490723364.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"par_id31472951\n"
"help.text"
msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too."
-msgstr "የ ሁኔታዎች መደርደሪያ የሚያሳየው \"የ ተመረጠውን የ 3ዲ ገጽታ ነው\": የ 3ዲ ገጽታ የሚገነባው ከ እቃዎች አቅጣጫ ነው ከ x, y, እና z coordinates. ለምሳሌ: እቃዎች የገቡ በ 3ዲ እቃ መደርደሪያ እና አራት ማእዘን: ኤሊፕስስ: ወይንም ጽሁፍ በ አራት ማእዘን ውስጥ የተፈጠረ: ኤሊፕስስ: ወይንም የ ጽሁፍ ምልክቶች በ ግራ በኩል በ እቃ መሳያ መደርደሪያ ላይ: ወይንም በማንኛውም ቅርጽ ማስተካከያ ላይ: እና ወደ 3ዲ የ ተቀየረ: የ አገባብ ዝርዝር በ መጠቀም: \"መቀየሪያ - ወደ 3ዲ\". እነዚህ የ 3ዲ ገጽታዎች ማስገባት ይችላሉ (ለምሳሌ: በ መጫን F3), እና እቃው ይዞራል በ 3ዲ: የ Microsoft Office እነዚህን የ 3ዲ እቃዎች አይለይም: እነዚህን የ 3ዲ ገጽታዎች በሚልኩ ጊዜ ወደ Microsoft Office አቀራረብ: a snapshot የ አሁኑ መመልከቻ ይላካል እንደ bitmap. 3ዲ መደርደሪያ ቻርትስ የዚህ አይነት ናቸው"
+msgstr "የ ሁኔታዎች መደርደሪያ የሚያሳየው \"የ ተመረጠውን የ 3ዲ ገጽታ ነው\": የ 3ዲ ገጽታ የሚገነባው ከ እቃዎች አቅጣጫ ነው ከ x, y, እና z መገናኛ: ለምሳሌ: እቃዎች የገቡ በ 3ዲ እቃ መደርደሪያ እና አራት ማእዘን: ኤሊፕስስ: ወይንም ጽሁፍ በ አራት ማእዘን ውስጥ የተፈጠረ: ኤሊፕስስ: ወይንም የ ጽሁፍ ምልክቶች በ ግራ በኩል በ እቃ መሳያ መደርደሪያ ላይ: ወይንም በማንኛውም ቅርጽ ማስተካከያ ላይ: እና ወደ 3ዲ የ ተቀየረ: የ አገባብ ዝርዝር በ መጠቀም: \"መቀየሪያ - ወደ 3ዲ\". እነዚህ የ 3ዲ ገጽታዎች ማስገባት ይችላሉ (ለምሳሌ: በ መጫን F3), እና እቃው ይዞራል በ 3ዲ: የ Microsoft Office እነዚህን የ 3ዲ እቃዎች አይለይም: እነዚህን የ 3ዲ ገጽታዎች በሚልኩ ጊዜ ወደ Microsoft Office አቀራረብ: a snapshot የ አሁኑ መመልከቻ ይላካል እንደ bitmap. 3ዲ መደርደሪያ ቻርትስ የዚህ አይነት ናቸው"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -4434,7 +4434,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. The slide is resized to fit the printed page, while maintaining the relative positions of the objects on the slide."
-msgstr "ይጫኑ <emph>እሺ</emph>ተንሸራታቹ እንደገና ይመጠናል በሚታተመው ገጽ ልክ እንዲሆን: እቃውን በ ተንሸራታች ላይ አንፃራዊ ቦታዎች ይጠብቃል"
+msgstr "ይጫኑ <emph> እሺ </emph> ተንሸራታቹ እንደገና ይመጠናል በሚታተመው ገጽ ልክ እንዲሆን: እቃውን በ ተንሸራታች ላይ አንፃራዊ ቦታዎች ይጠብቃል"
#: printing.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po
index ec88a481d88..618b09d69a0 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-31 01:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-28 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483146868.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490724706.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as open, save and print."
-msgstr "ይህ ዝርዝር የያዛቸው ባጠቃላይ ትእዛዞች በ formula ሰነዶች ውስጥ ለ መስራት ነው እንደ መክፈት ማስቀመጥ እና ማተም"
+msgstr "ይህ ዝርዝር የያዛቸው ባጠቃላይ ትእዛዞች በ መቀመሪያ ሰነዶች ውስጥ ለ መስራት ነው እንደ መክፈት ማስቀመጥ እና ማተም"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Creating a Formula"
-msgstr "Formula መፍጠሪያ"
+msgstr "መቀመሪያ መፍጠሪያ"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Typing a Formula Directly"
-msgstr "Formula በቀጥታ መጻፊያ"
+msgstr "መቀመሪያ በቀጥታ መጻፊያ"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Creating a Formula in the Commands Window"
-msgstr "Formula በ ትእዛዝ መስኮቶች መፍጠሪያ"
+msgstr "መቀመሪያ በ ትእዛዝ መስኮቶች መፍጠሪያ"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 904310241b5..6266d2f71b2 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-08 23:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-28 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489017496.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490728074.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155963\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>በ መቀመሪያ ውስጥ የ ምርጫዎች ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: ምርጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>አካሎች:በ ሂሳብ ውስጥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ መቀመሪያ ውስጥ የ መምረጫ ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: ምርጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>አካሎች: በ ሂሳብ ውስጥ</bookmark_value>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -2976,7 +2976,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Inserts the factorial sign with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>fact <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">ማስገቢያ የ factorial sign ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>fact <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">ማስገቢያ የ ፋክቶሪያል ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>ፋክቶሪያል <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -3906,7 +3906,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Tilde</emph>"
-msgstr "<emph>Tilde</emph>"
+msgstr "<emph> ቲልዴ </emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3915,7 +3915,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserts a placeholder with a tilde.</ahelp> You can also type <emph>tilde <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">ማስገቢያ ከ ቦታ ያዢ ጋር በ tilde.</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>tilde <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">ማስገቢያ ከ ቦታ ያዢ ጋር በ ቲልዴ </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph> ቲልዴ <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Inserts a wide vector arrow with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>widevec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">ማስገቢያ ሰፊ የ አቅጣጫ ቀስት ከ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>widevec</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">ማስገቢያ ሰፊ የ አቅጣጫ ቀስት ከ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ የ <emph> ሰፊ አቅጣጫ ቀስት</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4036,7 +4036,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide tilde</emph>"
-msgstr "<emph>ሰፊ ~ </emph>"
+msgstr "<emph>ሰፊ ቲልዴ </emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4123,7 +4123,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">ማስገቢያ ከ ቦታ ያዢ በላዩ ላይ</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>overline <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ: መስመሩ እራሱን እና እርዝመቱን ያስተካክላል"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">ማስገቢያ ከ ቦታ ያዢ በላዩ ላይ</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>ከ ላዩ ላይ ማስመሪያ <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ: መስመሩ እራሱን እና እርዝመቱን ያስተካክላል"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4175,7 +4175,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Inserts a placeholder with a line (or overstrike) through it.</ahelp> You can also type <emph>overstrike <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">ማስገቢያ ከ ቦታ ያዢ ጋር መስመር (ወይንም በላዩ ላይ) መሰረዣ.</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>overstrike <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">ማስገቢያ ከ ቦታ ያዢ ጋር መስመር (ወይንም በላዩ ላይ) መሰረዣ.</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>በ ላዩ ላይ መሰረዣ <?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4410,7 +4410,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153150\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ:በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] ሂሳብ: አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>አካሎች በ ቁመት</bookmark_value><bookmark_value>መስመሮች: ማስገቢያ በ መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ክምር</bookmark_value><bookmark_value> አካሎች በ ቁመት ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ትንሽ ክፍተት</bookmark_value><bookmark_value>ማሰለፊያ: በ ግራ (ሂሳብ)</bookmark_value><bookmark_value>በ ግራ-እኩል ማካፈያ ማሰለፊያ (ሂሳብ)</bookmark_value><bookmark_value>ማሰለፊያ: በ አግድም መሀከል (ሂሳብ)</bookmark_value><bookmark_value> መሀከል በ አግድም: ማሰለፊያ (ሂሳብ)</bookmark_value><bookmark_value>ማሰለፊያ: በ ቀኝ (ሂሳብ)</bookmark_value><bookmark_value> በ ቀኝ-እኩል ማካፈያ ማሰለፊያ በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>matrices; ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት በ መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value> ክፍተት በ መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: ክፍተት</bookmark_value><bookmark_value>ማዘጋጃ;matrices</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ:ማሰለፊያ</bookmark_value><bookmark_value> ማሰለፊያ መቀመሪያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ:በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] ሂሳብ: አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>አካሎች በ ቁመት</bookmark_value><bookmark_value>መስመሮች: ማስገቢያ በ መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ክምር</bookmark_value><bookmark_value> አካሎች በ ቁመት ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ትንሽ ክፍተት</bookmark_value><bookmark_value>ማሰለፊያ: በ ግራ (ሂሳብ)</bookmark_value><bookmark_value>በ ግራ-እኩል ማካፈያ ማሰለፊያ (ሂሳብ)</bookmark_value><bookmark_value>ማሰለፊያ: በ አግድም መሀከል (ሂሳብ)</bookmark_value><bookmark_value> መሀከል በ አግድም: ማሰለፊያ (ሂሳብ)</bookmark_value><bookmark_value>ማሰለፊያ: በ ቀኝ (ሂሳብ)</bookmark_value><bookmark_value> በ ቀኝ-እኩል ማካፈያ ማሰለፊያ በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>matrices: ማዘጋጃ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት በ መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value> ክፍተት በ መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: ክፍተት</bookmark_value><bookmark_value>ማዘጋጃ: matrices</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ: ማሰለፊያ</bookmark_value><bookmark_value> ማሰለፊያ መቀመሪያ</bookmark_value>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -5627,7 +5627,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151265\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>examples;$[officename] Math formulas</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;examples</bookmark_value><bookmark_value>formulas;examples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ምሳሌዎች;$[officename] ሂሳብ መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] ሂሳብ;ምሳሌዎች</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ;ምሳሌዎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ምሳሌዎች;$[officename] ሂሳብ መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] ሂሳብ: ምሳሌዎች</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ: ምሳሌዎች</bookmark_value>"
#: 03090900.xhp
msgctxt ""
@@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To insert a placeholder into your formula, type <emph><?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "በ እርስዎ formula ውስጥ ቦታ ያዢ ለማስገባት: ይጻፉ <emph><?></emph> በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "በ እርስዎ መቀመሪያ ውስጥ ቦታ ያዢ ለማስገባት: ይጻፉ <emph><?></emph> በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11559,7 +11559,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Formula Fonts"
-msgstr "የ Formula ፊደሎች"
+msgstr "የ መቀመሪያ ፊደሎች"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11604,7 +11604,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">You can select the fonts for the variables in your formula.</ahelp> For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ፊደሎች ለ ተለዋዋጭ በ እርስዎ መቀመሪያ ውስጥ </ahelp> ለምሳሌ: በ መቀመሪያ x=SIN(y), x እና y ተለዋዋጭ ናቸው እና የ ተመደበውን ፊደል ይጠቀማሉ"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ፊደሎች ለ ተለዋዋጭ በ እርስዎ መቀመሪያ ውስጥ </ahelp> ለምሳሌ: በ መቀመሪያ x=ሳይን(y), x እና y ተለዋዋጭ ናቸው እና የ ተመደበውን ፊደል ይጠቀማሉ"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12733,7 +12733,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">The right border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">የ ቀኝ ድንበር የተቀመጠው በ formula እና በ መደብ መካከል ነው</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">የ ቀኝ ድንበር የተቀመጠው በ መቀመሪያ እና በ መደብ መካከል ነው</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12751,7 +12751,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">The top border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">የ ላይኛው ድንበር የተቀመጠው በ formula እና በ መደብ መካከል ነው</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">የ ላይኛው ድንበር የተቀመጠው በ መቀመሪያ እና በ መደብ መካከል ነው</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12769,7 +12769,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">The bottom border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">የ ታችኛው ድንበር የተቀመጠው በ formula እና በ መደብ መካከል ነው</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">የ ታችኛው ድንበር የተቀመጠው በ መቀመሪያ እና በ መደብ መካከል ነው</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -13050,7 +13050,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2123477\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>new symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>symbols; adding in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>new symbols in %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>ምልክቶች; መጨመሪያ በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አዲስ ምልክት በ %PRODUCTNAME ሂሳብ </bookmark_value><bookmark_value>ምልክቶች: መጨመሪያ በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13337,7 +13337,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Import formula"
-msgstr "Formula ማምጫ"
+msgstr "መቀመሪያ ማምጫ"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index 7f4fcc3f677..30b8f533360 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-05 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-17 00:28+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1465143319.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489710505.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula Cursor"
-msgstr "Formula መጠቆሚያ"
+msgstr "የ መቀመሪያ መጠቆሚያ"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149500\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula cursor in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>cursor; in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ መጠቆሚያ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>መጠቆሚያ: በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መቀመሪያ መጠቆሚያ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>መጠቆሚያ: በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Formula Cursor"
-msgstr "Formula መጠቆሚያ"
+msgstr "የ መቀመሪያ መጠቆሚያ"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index f2c295444a2..7a1df120edf 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-29 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-17 00:28+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483048823.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489710520.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula Shortcut Keys"
-msgstr "የ Formula አቋራጭ ቁልፎች"
+msgstr "የ መቀመሪያ አቋራጭ ቁልፎች"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index ee5ea912ecf..996e9d3218b 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-07 22:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-17 00:30+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483827019.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489710614.000000\n"
#: align.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Manually Aligning Formula Parts"
-msgstr "የ Formula አካሎችን በ እጅ ማሰለፊያ"
+msgstr "የ መቀመሪያ አካሎችን በ እጅ ማሰለፊያ"
#: align.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; characters in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; manually aligning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማሰለፊያ; ባህሪዎች በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ አካሎች; በ እጅ ማሰለፊያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማሰለፊያ: ባህሪዎች በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ አካሎች: በ እጅ ማሰለፊያ</bookmark_value>"
#: align.xhp
msgctxt ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merging Formula Parts in Brackets"
-msgstr "የ Formula አካሎችን በ ቅንፍ ማዋሀጃ"
+msgstr "የ መቀመሪያ አካሎችን በ ቅንፍ ማዋሀጃ"
#: brackets.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Inserting a Formula using a Window"
-msgstr "መስኮት በ መጠቀም Formula ማስገቢያ"
+msgstr "መስኮት በ መጠቀም መቀመሪያ ማስገቢያ"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 84050ae3216..ce83c10ccdd 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-06 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-28 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483716563.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490720721.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161849574719\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification levels;Internal use only</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Confidential</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;General Business</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Non-Business</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መመደቢያ ደረጃዎች: ለ ውስጥ መጠቀሚያ ብቻ</bookmark_value> <bookmark_value>መመደቢያ ደረጃዎች: ሚስጥር</bookmark_value> <bookmark_value>መመደቢያ ደረጃዎች: ባጠቃላይ ለ ንግድ</bookmark_value> <bookmark_value>መመደቢያ ደረጃዎች: ምንም-ንግድ ላልሆነ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መመደቢያ ደረጃዎች: ለ ውስጥ መጠቀሚያ ብቻ</bookmark_value> <bookmark_value>መመደቢያ ደረጃዎች: ሚስጥር</bookmark_value> <bookmark_value>መመደቢያ ደረጃዎች: ባጠቃላይ ለ ንግድ</bookmark_value> <bookmark_value>መመደቢያ ደረጃዎች: ምንም-የ ንግድ ላልሆነ</bookmark_value>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747138519\n"
"help.text"
msgid "<emph>Internal use only</emph>: Major damage. Negative national media, lawsuits, fines, long term brand damages."
-msgstr "<emph>ለ ውስጥ መጠቀሚያ ብቻ</emph>: ከፍተኛ ጥፋት: አልልሉታዊ አገር አቀፍ ህፍረት ያስከትላል: ያስከስሳል: በ ገንዘብ ያስቀጣል: ለ ረጅም ጊዜ ጥፋቱ ይቆያል"
+msgstr "<emph>ለ ውስጥ መጠቀሚያ ብቻ</emph>: ከፍተኛ ጥፋት: አሉታዊ አገር አቀፍ ህፍረት ያስከትላል: ያስከስሳል: በ ገንዘብ ያስቀጣል: ለ ረጅም ጊዜ ጥፋቱ ይቆያል"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1092F\n"
"help.text"
msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
#: main0110.xhp
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Left-To-Right"
-msgstr "ከግራ-ወደ-ቀኝ"
+msgstr "ከ ግራ-ወደ-ቀኝ"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Right-To-Left"
-msgstr "ከቀኝ-ወደ-ግራ"
+msgstr "ከ ቀኝ-ወደ-ግራ"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">የመደብ ቀለም</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">የ መደብ ቀለም</link>"
#: main0215.xhp
msgctxt ""
@@ -2491,7 +2491,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Drag&Drop"
-msgstr "መጎተቻ&መጣያ"
+msgstr "መጎተቻ & መጣያ"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index ec438f67b96..12baa41f5e7 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-08 20:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-17 00:32+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489006187.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489710752.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153140\n"
"help.text"
msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154624\n"
"help.text"
msgid "Displays the formula of a formula field."
-msgstr "ለ formula ሜዳ formula ማሳያ"
+msgstr "የ መቀመሪያ ሜዳ መቀመሪያ ማሳያ"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -8026,7 +8026,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Insert Formula"
-msgstr "Formula ማስገቢያ"
+msgstr "መቀመሪያ ማስገቢያ"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8035,7 +8035,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Inserts a fixed number, or the result of a formula."
-msgstr "የተወሰነ ቁጥር ማስገቢያ ወይንም የ formula ውጤት"
+msgstr "የተወሰነ ቁጥር ማስገቢያ: ወይንም የ መቀመሪያ ውጤት"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8236,7 +8236,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8245,7 +8245,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the \"Insert formula\" field type is selected."
-msgstr "ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው የ \"formula ማስገቢያ\" ሜዳ አይነት ከ ተመረጠ ነው"
+msgstr "ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው የ \"መቀመሪያ ማስገቢያ\" ሜዳ አይነት ከ ተመረጠ ነው"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index f25a56acf10..b2376b129d8 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-17 01:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-17 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487296242.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489710818.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Apply</emph> to accept the sum formula as it appears in the entry line."
-msgstr "ይጫኑ <emph>መፈጸሚያ</emph> የ ድምሩን formula ለመቀበል በ ማስገቢያ መስመር እንደቀረበው"
+msgstr "ይጫኑ <emph>መፈጸሚያ</emph> የ ድምሩን መቀመሪያ ለመቀበል በ ማስገቢያ መስመር እንደቀረበው"
#: 04250000.xhp
msgctxt ""
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
+msgstr "መቀመሪያ"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 3bbbc40a6ae..f67140dc5b8 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-08 22:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-28 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489012392.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490668849.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151352\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown</emph> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list."
-msgstr "ይጫኑ የ <emph>ራስጌ ደረጃዎች ማሳያ </emph>ምልክት <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">ምልክት</alt></image>, እና ቁጥሩን ከዝርዝር ውስጥ ይምረጡ"
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ራስጌ ደረጃዎች ማሳያ </emph>ምልክት <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">ምልክት</alt></image> እና ቁጥሩን ከ ዝርዝር ውስጥ ይምረጡ"
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document"
-msgstr "ማስሊያ እና መለጠፊያ የ Formula ውጤት በ ጽሁፍ ሰነድ ላይ"
+msgstr "ማስሊያ እና መለጠፊያ የ መቀመሪያ ውጤት በ ጽሁፍ ሰነድ ላይ"
#: calculate_clipboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10509,7 +10509,7 @@ msgctxt ""
"par_id4569231\n"
"help.text"
msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default\" as the next style. To see this, you may press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <item type=\"menuitem\">Styles and Formatting</item> window, click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon, right-click the First Page entry. Choose <item type=\"menuitem\">Modify</item> from the context menu. On the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab, you can see the \"next style\"."
-msgstr "ለ ምሳሌ የ \"መጀመሪያ ገጽ\" የገጽ ዘዴ በ \"ነባር \" አለው እንደ ሚቀጥለው ዘዴ: ይህን ለ መመልከት ይህን ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> ለ መክፈት የ <item type=\"menuitem\">ዘዴዎች እና አቀራረብ </item> መስኮት: ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ገጽ ዘዴ</item> ምልክት: በቀኝ-ይጫኑ የ መጀመሪያ ገጽ ማስገቢያ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማሻሻያ</item> ከ ዝርዝር አገባብ ውስጥ: ከ <item type=\"menuitem\">አደራጅ</item> tab: ማየት ይችላሉ \"የሚቀጥለው ዘዴ\""
+msgstr "ለ ምሳሌ የ \"መጀመሪያ ገጽ\" የ ገጽ ዘዴ በ \"ነባር \" እንደሚቀጥለው ዘዴ አለው: ይህን ለ መመልከት ይህን ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> ለ መክፈት የ <item type=\"menuitem\">ዘዴዎች እና አቀራረብ </item> መስኮት: ይጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ገጽ ዘዴ</item> ምልክት: በቀኝ-ይጫኑ የ መጀመሪያ ገጽ ማስገቢያ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማሻሻያ</item> ከ ዝርዝር አገባብ ውስጥ: ከ <item type=\"menuitem\">አደራጅ</item> tab: ማየት ይችላሉ \"የሚቀጥለውን ዘዴ\""
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 693203e7bed..ee48eced60c 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-20 01:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-19 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487555180.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489942189.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
"value.text"
msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "መቀነሻ ~የምስል resolution"
+msgstr "መቀነሻ የ ~ምስል ሪዞሊሽን"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
"value.text"
msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 ነጥብ (የ መመልከቻ ሪዞሊሽን)"
+msgstr "90;90 ነበኢ (የ መመልከቻ ሪዞሊሽን)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
"value.text"
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (projector resolution)"
+msgstr "150;150 ነበኢ (ማሳያ ሪዞሊሽን)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 ነጥብ (የ ማተሚያ ሪዞሊሽን)"
+msgstr "300;300 ነበኢ (የ ማተሚያ ሪዞሊሽን)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "አጥጋቢ %IMAGES ምስሎች ለ %QUALITY% JPEG ጥራት በ %RESOLUTION DPI."
+msgstr "አጥጋቢ %IMAGES ምስሎች ለ %QUALITY% JPEG ጥራት በ %ሪዞሊሽን ነበኢ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4c985968b3d..87632694982 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-22 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-19 23:57+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487786538.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489967877.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26215,7 +26215,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Top Line"
-msgstr "የላይኛውን መስመር ይምረጡ"
+msgstr "የ ላይኛውን መስመር ይምረጡ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26647,7 +26647,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr "የ ~ግርጌ ማስታወሻ እና የ መጨረሻ ማስታወሻ..."
+msgstr "የ ~ግርጌ እና መጨረሻ ማስታወሻ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/source/ui/src.po b/source/am/sc/source/ui/src.po
index 57d8f037732..be81244fc8c 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-22 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-19 23:52+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487784700.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489967564.000000\n"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -13125,7 +13125,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
-msgstr "ጠቅላላ ሕዝቡን መሰረት ባደረገ standard deviation ይመልሳል ፡ ጽሁፍ የሚገመተው እንደ ዜሮ ነው"
+msgstr "ጠቅላላ ሕዝቡን መሰረት ባደረገ መደበኛ ልዩነት ይመልሳል: ጽሁፍ የሚገመተው እንደ ዜሮ ነው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15447,7 +15447,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "ዋጋዎች ለ መደበኛ የ መደበኛ ጥርቅም ስርጭት የሚሰላበት"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21785,7 +21785,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text for the concatenation."
-msgstr "ጽሁፍ ለ ማገናኛ"
+msgstr "ጽሁፍ ለማገናኛ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21812,7 +21812,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
-msgstr "ጽሁፍ እና/ወይንም የ ክፍል መጠኖች ለ መገናኛ"
+msgstr "ጽሁፍ እና/ወይንም የ ክፍል መጠኖች ለማገናኛ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21875,7 +21875,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
-msgstr "ጽሁፍ እና/ወይንም የ ክፍል መጠኖች ለ መገናኛ"
+msgstr "ጽሁፍ እና/ወይንም የ ክፍል መጠኖች ለማገናኛ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/starmath/source.po b/source/am/starmath/source.po
index 2bee3486c22..76c7d26569f 100644
--- a/source/am/starmath/source.po
+++ b/source/am/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-26 02:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-18 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485398591.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489868193.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"RID_LMRANGLEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Operator Brackets"
-msgstr "Operator Brackets"
+msgstr "አንቀሳቃሽ ቅንፎች"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLMRANGLEXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
-msgstr "Operator Brackets (Scalable)"
+msgstr "አንቀሳቃሽ ቅንፎች (ሊመጠን የሚችል)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"RID_XCIRCY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Concatenate"
-msgstr "Concatenate"
+msgstr "ማገናኛ"
#: commands.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svtools/source/dialogs.po b/source/am/svtools/source/dialogs.po
index 3a896985a56..78bc32bed25 100644
--- a/source/am/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/am/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-26 02:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-20 00:15+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485398853.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489968923.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_NEED_GENERIC&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Monikers must be composed generically."
-msgstr "የቅጽል ስም የሚቀናበረው ባጠቃላይ ነው"
+msgstr "የ ቅጽል ስም የሚቀናበረው ባጠቃላይ ነው"
#: so3res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svtools/uiconfig/ui.po b/source/am/svtools/uiconfig/ui.po
index 01528520e39..ca749e01c22 100644
--- a/source/am/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-30 22:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-19 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485817100.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489942208.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution:"
-msgstr "Resolution:"
+msgstr "ሪዞሊሽን:"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution:"
-msgstr "Resolution:"
+msgstr "ሪዞሊሽን:"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/items.po b/source/am/svx/source/items.po
index a5719c9d1f7..df5923ca1a4 100644
--- a/source/am/svx/source/items.po
+++ b/source/am/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-15 00:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-19 23:58+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1481763439.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489967882.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top margin: "
-msgstr "የላይ መስመር: "
+msgstr "የ ላይ መስመር: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/uiconfig/ui.po b/source/am/svx/uiconfig/ui.po
index 8a73257fd2c..8c510ac6de1 100644
--- a/source/am/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-23 23:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-19 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487894047.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489942235.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Status"
-msgstr "ሁኔታ"
+msgstr "ሁኔታው"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution:"
-msgstr "Resolution:"
+msgstr "ሪዞሊሽን:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr "ውሳኔ"
+msgstr "ሪዞሊሽን"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status of recovered documents:"
-msgstr "የ ዳኑ ሰነዶች ሁኔታ:"
+msgstr "የዳኑ ሰነዶች ሁኔታ:"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr "ሁኔታ"
+msgstr "ሁኔታው"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4121,7 +4121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr "Resolution"
+msgstr "ሪዞሊሽን"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/envelp.po b/source/am/sw/source/ui/envelp.po
index e5a27302932..b339e24c98b 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/envelp.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-19 23:58+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462126550.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489967887.000000\n"
#: envelp.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_UPPER\n"
"string.text"
msgid "Top margin"
-msgstr "የላይ መስመር"
+msgstr "የ ላይ መስመር"
#: labfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/am/sw/source/ui/frmdlg.po
index 9abe67300cb..9dee6fc6240 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-10 03:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-19 23:58+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1481341262.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489967892.000000\n"
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOPPRT\n"
"string.text"
msgid "Upper Margin"
-msgstr "የላይኛው መስመር"
+msgstr "የ ላይኛው መስመር"
#: frmui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/utlui.po b/source/am/sw/source/ui/utlui.po
index 4392efd0813..34e637f50df 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-16 15:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-29 20:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_HEADLINE +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
-msgstr "ማሰናጃ \"Heading $(ARG1)\" ዘዴ"
+msgstr "ማሰናጃ \"ራስጌ $(ARG1)\" ዘዴ"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/uibase/dbui.po b/source/am/sw/source/uibase/dbui.po
index fed446b2816..93f5865f11e 100644
--- a/source/am/sw/source/uibase/dbui.po
+++ b/source/am/sw/source/uibase/dbui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 00:29+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-18 18:17+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416875353.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489861050.000000\n"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"ST_STATUS\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr "ሁኔታ"
+msgstr "ሁኔታው"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 95403c4bc6d..990153493b0 100644
--- a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-30 23:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-19 23:57+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485817306.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489967825.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6885,7 +6885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr "የ_ግራ መስመር:"
+msgstr "የ _ግራ መስመር:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/vcl/uiconfig/ui.po b/source/am/vcl/uiconfig/ui.po
index 8f9b6f0acb5..5daba7bf201 100644
--- a/source/am/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-26 02:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-20 00:19+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485398873.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489969174.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer language _type:"
-msgstr "የ ማተሚያ _ቋንቋ አይነት:"
+msgstr "የ ማተሚያ ቋንቋ _አይነት:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/ar/chart2/source/controller/dialogs.po
index 6c5eada031f..e02276314e4 100644
--- a/source/ar/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/ar/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-21 14:04+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-27 11:15+0000\n"
+"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485007478.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490613344.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES\n"
"string.text"
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
-msgstr ""
+msgstr "حدد نطاقًا لـ %VALUETYPE من %SERIESNAME"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_XY\n"
"string.text"
msgid "XY (Scatter)"
-msgstr ""
+msgstr "س‏‌ص (الانتشار)"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_GL3D_BAR\n"
"string.text"
msgid "GL3D Bar"
-msgstr ""
+msgstr "شريط GL3D"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"STR_GL3D_BAR\n"
"string.text"
msgid "GL3D Bar Chart"
-msgstr ""
+msgstr "مخطط شريط GL3D"
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_INTERVALS\n"
"string.text"
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "يتوجب أن يكون الفاصل الرئيسي أكبر من الفاصل الثانوي. راجع البيانات المدخلة."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TIME_UNIT\n"
"string.text"
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "يتوجب أن يكون الفاصل الرئيسي أكبر من أو يساوي الحل. راجع البيانات المدخلة."
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"STR_INDICATE_BOTH\n"
"string.text"
msgid "Negative and Positive"
-msgstr ""
+msgstr "سالب و موجب"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ar/chart2/uiconfig/ui.po
index 2428e79597b..3c6e34b1b88 100644
--- a/source/ar/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-04 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-27 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488650526.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490613352.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "أسفل"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/be/accessibility/source/helper.po b/source/be/accessibility/source/helper.po
index f8a29dcd156..b4dfe7902d4 100644
--- a/source/be/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/be/accessibility/source/helper.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: helper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490798204.000000\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND\n"
"string.text"
msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Раскрыць"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE\n"
"string.text"
msgid "Collapse"
-msgstr ""
+msgstr "Згарнуць"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE\n"
"string.text"
msgid "(Selected)"
-msgstr ""
+msgstr "(Выбрана)"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_NAME_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Перадпаказ"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_ACTION_CHECK\n"
"string.text"
msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "Адзначыць"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK\n"
"string.text"
msgid "Uncheck"
-msgstr ""
+msgstr "Зняць пазнаку"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_ACTION_DOUBLE_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Double click"
-msgstr ""
+msgstr "Двойчы клік"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Вертыкальная стужка пракруткі"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL\n"
"string.text"
msgid "Horizontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Гарызантальная стужка-працяжнік"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
-msgstr ""
+msgstr "Націсніце Увод для ўваходу у падпарадкаваны элемент дзеля дадатковых аперацый"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/avmedia/source/framework.po b/source/be/avmedia/source/framework.po
index 4d6429cf777..198a438b799 100644
--- a/source/be/avmedia/source/framework.po
+++ b/source/be/avmedia/source/framework.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-20 12:49+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 14:37+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377002949.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490798253.000000\n"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_MEDIA_PATH\n"
"string.text"
msgid "Media Path"
-msgstr ""
+msgstr "Шлях да медыя"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -134,4 +134,4 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "No Media Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Не выбрана"
diff --git a/source/be/avmedia/source/viewer.po b/source/be/avmedia/source/viewer.po
index d4563718147..14799c2b3a9 100644
--- a/source/be/avmedia/source/viewer.po
+++ b/source/be/avmedia/source/viewer.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431385716.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490798331.000000\n"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць гуказапіс ці відэа"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n"
"string.text"
msgid "Open Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць гуказапіс ці відэа"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES\n"
"string.text"
msgid "All audio and video files"
-msgstr ""
+msgstr "Усе аўдыя- і відэафайлы"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/basctl/source/basicide.po b/source/be/basctl/source/basicide.po
index 857355b476d..e5672635f98 100644
--- a/source/be/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/be/basctl/source/basicide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: basicide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:31+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 14:52+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457623873.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490799134.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PRINTDLG_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Print range"
-msgstr ""
+msgstr "Абсяг друкавання"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES\n"
"string.text"
msgid "All ~Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Усе ~старонкі"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PRINTDLG_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "Ста~ронкі"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -745,12 +745,13 @@ msgid "Modules..."
msgstr "Модулі..."
#: basidesh.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
"RID_STR_REMOVEWATCHTIP\n"
"string.text"
msgid "Remove Watch"
-msgstr ""
+msgstr "Remove Watch"
#: basidesh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/basctl/source/dlged.po b/source/be/basctl/source/dlged.po
index 3fc923642b3..b627b6f28d3 100644
--- a/source/be/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/be/basctl/source/dlged.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dlged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 14:42+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490798534.000000\n"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEF_LANG\n"
"string.text"
msgid "[Default Language]"
-msgstr ""
+msgstr "[Прадвызначаная мова]"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -52,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CREATE_LANG\n"
"string.text"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
-msgstr ""
+msgstr "<Націсніце 'Дадаць' для стварэння моўных рэсурсаў>"
diff --git a/source/be/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/be/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 70bdcc015d0..173d7892b70 100644
--- a/source/be/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/be/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 14:55+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431385723.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490799340.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -80,7 +80,6 @@ msgid "New Module"
msgstr "Новы модуль"
#: basicmacrodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
@@ -90,7 +89,6 @@ msgid "Existing Macros In:"
msgstr "Наяўныя макрасы ў:"
#: basicmacrodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"macrofromft\n"
@@ -100,7 +98,6 @@ msgid "Macro From"
msgstr "Макрас з"
#: basicmacrodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"macrotoft\n"
@@ -110,7 +107,6 @@ msgid "Save Macro In"
msgstr "Запісаць макрас у"
#: basicmacrodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"libraryft1\n"
@@ -126,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Default User Interface Language"
-msgstr ""
+msgstr "Выбраць прадвызначаную мову інтэрфейсу"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -135,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default language:"
-msgstr ""
+msgstr "Прадвызначаная мова:"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -144,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Available languages:"
-msgstr ""
+msgstr "Магчымыя мовы:"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -153,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
-msgstr ""
+msgstr "Выберыце мову, якая будзе прадвызначанай у карыстальніцкім інтэрфейсе. Усе наяўныя зараз радкі будуць прызначаны да рэсурсаў, створаных для абранай мовы."
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -162,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
-msgstr ""
+msgstr "Выберыце мовы, якія трэба дадаць. У бібліятэцы для іх будуць створаны рэсурсы. Радкі на актуальнай прадвызначанай мове карыстальніцкага інтэрфейсу будуць упісвацца ў гэтыя новыя рэсурсы аўтаматычна."
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -171,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add User Interface Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць мовы карыстальніцкага інтэрфейсу"
#: deletelangdialog.ui
msgctxt ""
@@ -180,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Language Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці моўныя рэсурсы"
#: deletelangdialog.ui
msgctxt ""
@@ -189,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "Сапраўды сцерці рэсурсы выбраных моў?"
#: deletelangdialog.ui
msgctxt ""
@@ -198,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Вы збіраецеся выдаліць рэсурсы для выбраных моў. Усе радкі карыстальніцкага інтэрфейсу для гэтых моў будуць сцёрты."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -207,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "Дыялог:"
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -216,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Стварыць…"
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -225,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Стварыць…"
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -234,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Пароль..."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -243,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_Імпартаваць..."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -252,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "_Экспартаваць..."
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -261,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Export Basic library"
-msgstr ""
+msgstr "Экспартаваць бібліятэку Бэйсіка"
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -270,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as _extension"
-msgstr ""
+msgstr "Экспартаваць як _прыстаўку"
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -279,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as BASIC library"
-msgstr ""
+msgstr "Экспартаваць як бібліятэку Бэйсіка"
#: gotolinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -288,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Go to Line"
-msgstr ""
+msgstr "Ісці да радка"
#: gotolinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -297,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Нумар радка:"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -306,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Імпартаваць бібліятэкі"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -315,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць як спасылку (толькі-чытаную)"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -324,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace existing libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Замяніць наяўныя бібліятэкі"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -333,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -342,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ocation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Месца:"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -351,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Library:"
-msgstr ""
+msgstr "_Бібліятэка:"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -360,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Пароль..."
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -369,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Стварыць…"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -378,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_Імпартаваць..."
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -387,16 +383,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "_Экспартаваць..."
#: managebreakpoints.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managebreakpoints.ui\n"
"ManageBreakpointsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Manage Breakpoints"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -405,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Актыўны"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -414,16 +411,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass count:"
-msgstr ""
+msgstr "Колькасць праходаў:"
#: managebreakpoints.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managebreakpoints.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Breakpoints"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -432,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
-msgstr ""
+msgstr "Кіраваць мовамі карыстальніцкага інтэрфейсу [$1]"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -441,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Present languages:"
-msgstr ""
+msgstr "Наяўныя мовы:"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
-msgstr ""
+msgstr "Прадвызначаная мова ўжываецца, калі ў наяўнасці няма перакладзенай лакалі* карыстальніцкага інтэрфейсу. Па гэтым, усе радкі на прадвызначанай мове ўпісваюцца ў адпаведныя месцы рэсурсаў новадададзеных моваў."
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -459,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць..."
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -468,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Прадвызначана"
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -477,16 +475,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odule:"
-msgstr ""
+msgstr "М_одуль:"
#: modulepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"modulepage.ui\n"
"newmodule\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Стварыць…"
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -495,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Стварыць…"
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -504,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Пароль:"
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -513,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_Імпартаваць…"
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -522,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "_Экспартаваць..."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -531,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Назва:"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -540,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Арганізатар макрасаў у Бэйсіку %PRODUCTNAME"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -549,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Модулі"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -558,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Дыялогі"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -567,4 +566,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Бібліятэкі"
diff --git a/source/be/basic/source/classes.po b/source/be/basic/source/classes.po
index 977e52cb73a..43f92649cc6 100644
--- a/source/be/basic/source/classes.po
+++ b/source/be/basic/source/classes.po
@@ -4,20 +4,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: classes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:06+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 14:58+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440515203.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490799530.000000\n"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Syntax error."
msgstr "Сінтаксічная памылка."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Return without Gosub."
msgstr "Return без Gosub."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "Няправільны ўвод; паспрабуйце нанова."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call."
msgstr "Няправільны выклік працэдуры."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow."
msgstr "Перапаўненне."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Not enough memory."
msgstr "Недастаткова памяці."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned."
msgstr "Масіў ужо мае вымярэнні."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Index out of defined range."
msgstr "Індэкс па-за вызначаным абсягам."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Duplicate definition."
msgstr "Дублікаванае вызначэнне."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero."
msgstr "Дзяленне на нуль."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined."
msgstr "Зменная не вызначана."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch."
msgstr "Несупадзенне тыпаў даных."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter."
msgstr "Недапушчальны параметр."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -157,7 +143,6 @@ msgid "Process interrupted by user."
msgstr "Працэс перапынены карыстальнікам."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -167,7 +152,6 @@ msgid "Resume without error."
msgstr "Resume без памылкі."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -177,7 +161,6 @@ msgid "Not enough stack memory."
msgstr "Недастаткова памяці ў стосе (стэку)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "Не вызначана працэдура \"sub\" ці \"function\"."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -197,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file."
msgstr "Памылка пры чытанні файла DLL."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -207,7 +188,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "Не той, што трэба, спосаб выклікання ў DLL."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -217,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Унутраная памылка $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -227,7 +206,6 @@ msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "Недапушчальная назва файла ці нумар файла."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -237,17 +215,15 @@ msgid "File not found."
msgstr "Не знойдзены файл."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect file mode."
-msgstr "Недапушчальны лад файла."
+msgstr "Недапушчальны рэжым файла."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
diff --git a/source/be/connectivity/source/resource.po b/source/be/connectivity/source/resource.po
index 8ff7cce6ccf..de2da01cbb8 100644
--- a/source/be/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/be/connectivity/source/resource.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-25 21:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-23 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435269477.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490291701.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_LOAD_LIB\n"
"string.text"
msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
-msgstr "Не ўдалося прачытаць бібліятэку '$filename$'."
+msgstr "Не ўдалося прачытаць бібліятэку '$libname$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANNOT_CONVERT_STRING\n"
"string.text"
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
-msgstr "Немагчыма пераўтварыць радок '$string$' з выкарыстаннем знаказбору '$charset'."
+msgstr "Немагчыма пераўтварыць радок '$string$' з выкарыстаннем знаказбору '$charset$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1015,9 +1015,7 @@ msgctxt ""
"STR_KDE_VERSION_TOO_NEW\n"
"string.text"
msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n"
-msgstr ""
-"The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n"
-"\n"
+msgstr "Знойдзеная версія KDE занадта новая. З гэтым прадуктам працуе толькі версіі KDE да $major$.$minor$.\n"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1028,9 +1026,7 @@ msgid ""
"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
"\n"
msgstr ""
-"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
-"\n"
-"\n"
+"Калі вы ўпэўнены, што ваша версія KDE падыходзіць, можаце выканаць наступны макрас на мове Basic, каб адключыць праверку версіі:\n"
"\n"
#: conn_shared_res.src
diff --git a/source/be/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/be/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 9e00d22dacd..bc7e4c549fc 100644
--- a/source/be/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/be/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: macromigration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-23 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431386017.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490291759.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVED_LIBRARY\n"
"string.text"
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
-msgstr "бібліятэка $old$ (тып $type$) перанесеная ў $new$"
+msgstr "бібліятэка $type$ '$old$' перанесена ў '$new$'"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"STR_OOO_BASIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
-msgstr "Бэйсік %PRODUCTNAME%"
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/be/dbaccess/source/ui/browser.po
index fdcb7630fcf..dfedf8df0fb 100644
--- a/source/be/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/be/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: browser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:41+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-23 17:56+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460853669.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490291798.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Query #"
-msgstr "Зварот № "
+msgstr "Зварот #"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEW_TITLE\n"
"string.text"
msgid "View #"
-msgstr "Від № "
+msgstr "Від #"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/be/dbaccess/source/ui/misc.po
index 85df86ca4a5..fb3a9e0beff 100644
--- a/source/be/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/be/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-23 17:56+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449843216.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490291808.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -226,10 +226,9 @@ msgstr ""
"Выберыце іншую назву."
#: dbumiscres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
"RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT\n"
"string.text"
msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature."
-msgstr "Справаздача."
+msgstr "Справаздача \"$file$\" патрабуе Oracle Report Builder."
diff --git a/source/be/desktop/source/deployment/gui.po b/source/be/desktop/source/deployment/gui.po
index 5ae31eddedd..d8c11ffc8ee 100644
--- a/source/be/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/be/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 16:21+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-24 13:25+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467649299.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490361919.000000\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,6 @@ msgid "Show license"
msgstr "Паказаць ліцэнзію"
#: dp_gui_dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION\n"
@@ -168,7 +167,10 @@ msgid ""
"You are about to install the extension '%NAME'.\n"
"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
-msgstr "ОК з Нічога."
+msgstr ""
+"Будзе ўстаноўлена прыстаўка '%NAME'.\n"
+"Націсніце ОК для працягу.\n"
+"Націсніце Нічога, каб спыніць устанаўленне."
#: dp_gui_dialog.src
#, fuzzy
@@ -180,7 +182,10 @@ msgid ""
"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
-msgstr "ОК Нічога."
+msgstr ""
+"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
+"Click 'OK' to remove the extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
#: dp_gui_dialog.src
#, fuzzy
@@ -192,7 +197,10 @@ msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
-msgstr "Make з цаль ОК Нічога."
+msgstr ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
+"Click 'OK' to remove the extension.\n"
+"Click 'Нічога' to stop removing the extension."
#: dp_gui_dialog.src
#, fuzzy
@@ -204,7 +212,10 @@ msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
-msgstr "Make з цаль ОК Нічога."
+msgstr ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
+"Click 'OK' to enable the extension.\n"
+"Click 'Нічога to stop enabling the extension."
#: dp_gui_dialog.src
#, fuzzy
@@ -216,16 +227,18 @@ msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
-msgstr "Make з цаль ОК Нічога."
+msgstr ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
+"Click 'OK' to disable the extension.\n"
+"Click 'Нічога' to stop disabling the extension."
#: dp_gui_dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n"
"string.text"
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
-msgstr "Назва (калі)."
+msgstr "Прыстаўка '%Name' не зможа працаваць на гэтым камп'ютары."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -338,9 +351,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "This update will be ignored.\n"
-msgstr ""
-"This update will be ignored.\n"
-"\n"
+msgstr "Гэта абнаўленне будзе прапушчана.\n"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -417,10 +428,13 @@ msgid ""
"The newer version $DEPLOYED is already installed.\n"
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
-msgstr "з ОК Нічога."
+msgstr ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"The newer version $DEPLOYED is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Нічога' to stop the installation."
#: dp_gui_versionboxes.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
"RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES\n"
@@ -430,7 +444,11 @@ msgid ""
"The newer version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
-msgstr "з ОК Нічога."
+msgstr ""
+"Будзе ўстаноўлена версія $NEW прыстаўкі '$NAME'.\n"
+"Навейшая версія $DEPLOYED з назвай '$OLDNAME' ужо ўстаноўлена.\n"
+"Націсніце 'ОК' для замены ўстаноўленай прыстаўкі.\n"
+"Націсніце 'Нічога', каб спыніць устанаўленне."
#: dp_gui_versionboxes.src
#, fuzzy
@@ -443,7 +461,11 @@ msgid ""
"That version is already installed.\n"
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
-msgstr "з ОК Нічога."
+msgstr ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"That version is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Нічога' to stop the installation."
#: dp_gui_versionboxes.src
#, fuzzy
@@ -456,7 +478,11 @@ msgid ""
"That version, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
-msgstr "з ОК Нічога."
+msgstr ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"That version, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Нічога' to stop the installation."
#: dp_gui_versionboxes.src
#, fuzzy
@@ -469,10 +495,13 @@ msgid ""
"The older version $DEPLOYED is already installed.\n"
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
-msgstr "з ОК Нічога."
+msgstr ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"The older version $DEPLOYED is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Нічога' to stop the installation."
#: dp_gui_versionboxes.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
"RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES\n"
@@ -482,4 +511,8 @@ msgid ""
"The older version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
-msgstr "з ОК Нічога."
+msgstr ""
+"Будзе ўстаноўлена версія $NEW прыстаўкі '$NAME'.\n"
+"Старэйшая версія $DEPLOYED з назвай '$OLDNAME' ужо ўстаноўлена.\n"
+"Націсніце 'ОК' для замены ўстаноўленай прыстаўкі.\n"
+"Націсніце 'Нічога', каб спыніць устанаўленне."
diff --git a/source/be/desktop/source/deployment/misc.po b/source/be/desktop/source/deployment/misc.po
index 2862685d8df..af06e24d23b 100644
--- a/source/be/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/source/be/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:15+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-24 13:25+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431386139.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490361929.000000\n"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -41,10 +41,9 @@ msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than
msgstr "Прыстаўка не падтрымлівае версій OpenOffice.org, навейшых за %VERSION"
#: dp_misc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_misc.src\n"
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN\n"
"string.text"
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
-msgstr "Прыстаўка патрабуе версію LibreOffice %VERSION або навейшую"
+msgstr "Прыстаўка патрабуе версію %PRODUCTNAME %VERSION або навейшую"
diff --git a/source/be/editeng/source/misc.po b/source/be/editeng/source/misc.po
index 29bc08b7676..1b479694117 100644
--- a/source/be/editeng/source/misc.po
+++ b/source/be/editeng/source/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:15+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-24 13:25+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431386148.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490361946.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -33,6 +33,7 @@ msgid "Continue checking at end of document?"
msgstr "Continue checking at end of document?"
#: lingu.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"lingu.src\n"
"RID_SVXSTR_HMERR_THESAURUS\n"
@@ -43,7 +44,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"No thesaurus is available for the selected language. \n"
"Please check your installation and install the desired language\n"
-"\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/be/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 62954e07708..205c3c72ec7 100644
--- a/source/be/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/be/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: msi_languages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:10+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-24 13:26+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462129848.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490362019.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_124\n"
"LngText.text"
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "Зборка ажыццёўлена ў супрацоўніцтве з фондам 'The Document Foundation'. Пералік заслугаў: http://www.documentfoundation.org"
+msgstr "Зборка ажыццёўлена ў супрацоўніцтве з фондам '[Manufacturer]'. Пералік заслугаў: http://www.documentfoundation.org"
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/be/librelogo/source/pythonpath.po b/source/be/librelogo/source/pythonpath.po
index 275f5c6e7c1..b5f64991d18 100644
--- a/source/be/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/be/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pythonpath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-24 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490362148.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1057,13 +1059,12 @@ msgid "LibreLogo"
msgstr "LibreLogo"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ERROR\n"
"property.text"
msgid "Error (in line %s)"
-msgstr "Памылка цаль радок"
+msgstr "Памылка (у радку %s)"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -1075,13 +1076,12 @@ msgid "Division by zero."
msgstr "Дзяленне на нуль."
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ERR_NAME\n"
"property.text"
msgid "Unknown name: ‘%s”."
-msgstr "Невядома."
+msgstr "Невядомая назва: ‘%s”."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1101,13 +1101,12 @@ msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)"
msgstr "Памылка or на*"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ERR_KEY\n"
"property.text"
msgid "Unknown element: %s"
-msgstr "Невядома element"
+msgstr "Невядомы элемент: %s"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
diff --git a/source/be/nlpsolver/src/locale.po b/source/be/nlpsolver/src/locale.po
index f43163de125..b513438bd8d 100644
--- a/source/be/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/be/nlpsolver/src/locale.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: locale\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-24 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490362183.000000\n"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -263,13 +265,12 @@ msgid "Process stopped due to user interruption."
msgstr ""
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
"NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration\n"
"property.text"
msgid "Process stopped at iteration %d of %d."
-msgstr "на* з."
+msgstr "Працэс спынены на ітэрацыі %d з %d."
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 059f778b8d1..9ff911278aa 100644
--- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Office\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-08 07:45+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-24 13:33+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462693535.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490362383.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1932,24 +1932,22 @@ msgid "Switches monitors"
msgstr ""
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
-msgstr "Слайд CURRENT з COUNT"
+msgstr "Слайд (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% з %SLIDE_COUNT%)"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview\n"
"AccessibleTitle\n"
"value.text"
msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
-msgstr "Слайд CURRENT CURRENT з COUNT"
+msgstr "Слайд %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% з %SLIDE_COUNT%"
#: PresenterScreen.xcu
#, fuzzy
@@ -1992,14 +1990,13 @@ msgid "Notes"
msgstr "Заўвагі"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.Presenter.Views.SlideSorter\n"
"AccessibleTitle\n"
"value.text"
msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
-msgstr "Слайд Агульны агляд CURRENT CURRENT з COUNT"
+msgstr "Мініяцюра слайда, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% з %SLIDE_COUNT%"
#: PresenterScreen.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/be/readlicense_oo/docs.po b/source/be/readlicense_oo/docs.po
index dab504ef93e..0bf06f036e1 100644
--- a/source/be/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/be/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:33+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844380.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490790101.000000\n"
#: readme.xrm
#, fuzzy
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"A7\n"
"readmeitem.text"
msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
-msgstr "для з і з і<a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
+msgstr "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
#: readme.xrm
#, fuzzy
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"A10\n"
"readmeitem.text"
msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?"
-msgstr "Свабодна для Усякае Свае?"
+msgstr "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?"
#: readme.xrm
#, fuzzy
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"A11\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
-msgstr "для (кім) з і (калі) падобна на і для падобна на і text з."
+msgstr "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
#: readme.xrm
#, fuzzy
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"A12\n"
"readmeitem.text"
msgid "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?"
-msgstr "Свабодна для Усякае Свае?"
+msgstr "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?"
#: readme.xrm
#, fuzzy
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"A13\n"
"readmeitem.text"
msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office."
-msgstr "з з і і цаль Адкрыць Крыніца для і."
+msgstr "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office."
#: readme.xrm
#, fuzzy
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"A13b\n"
"readmeitem.text"
msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
-msgstr "і падобна на<a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> для з."
+msgstr "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
#: readme.xrm
#, fuzzy
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
-msgstr "Рэгістрацыя з для Офіс or (кім) радок з:"
+msgstr "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
#: readme.xrm
#, fuzzy
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"s2we10\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
-msgstr "(кім) У цэнтры цаль з (кім)."
+msgstr "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
#: readme.xrm
#, fuzzy
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"s2we11\n"
"readmeitem.text"
msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases."
-msgstr "для цаль з і для з."
+msgstr "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases."
#: readme.xrm
#, fuzzy
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"Linuxi3a\n"
"readmeitem.text"
msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
-msgstr "з і ад Некаторае з з ад з Унутр (калі) (кім)."
+msgstr "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
#: readme.xrm
#, fuzzy
@@ -263,13 +263,12 @@ msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory o
msgstr "цаль (калі) і і Закрыць."
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"sdfsdfgf42s\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
-msgstr "Устаноўка з (калі)"
+msgstr "Устаноўка ${PRODUCTNAME} на Linux-сістэмах, заснаваных на Debian/Ubuntu"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -323,22 +322,20 @@ msgid "sudo dpkg -i *.deb"
msgstr ""
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"debianinstall9\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr "і для цаль Офіс."
+msgstr "Цяпер працэс устанаўлення скончаны, і ў сістэмным меню Праграмы/Офіс мусяць з'явіцца значкі для запуску праграм ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"sdfsdfgf42t\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages"
-msgstr "Устаноўка з (калі) і"
+msgstr "Устаноўка ${PRODUCTNAME} на Linux-сістэмах, якія выкарыстоўваюць RPM-пакункі, такіх як Fedora, openSUSE, Mandriva і іншыя"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -402,13 +399,12 @@ msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
msgstr "Для рэшты сістэм з RPM (Suse і інш.): rpm -Uvh *.rpm"
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstallE\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr "і для цаль Офіс."
+msgstr "Цяпер працэс устанаўлення скончаны, і ў сістэмным меню Праграмы/Офіс мусяць з'явіцца значкі для запуску праграм ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -434,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration."
-msgstr "(калі) цаль для."
+msgstr "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration."
#: readme.xrm
#, fuzzy
@@ -443,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr "or для<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a> і для (калі) цаль."
+msgstr "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
#: readme.xrm
#, fuzzy
@@ -461,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)."
-msgstr "для і ад для."
+msgstr "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)."
#: readme.xrm
#, fuzzy
@@ -535,31 +531,28 @@ msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
msgstr "Для рэшты сістэм з RPM (Suse і інш.): rpm -Uvh *.rpm"
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"linuxlangpackA\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
-msgstr "start з для Прылады і Настаўленні Унутр Настаўленні дыялог (калі) Мова Настаўленні і (калі) Мовы \"Выпаданне\" Свае і для Прадвызначана і Прадвызначана для."
+msgstr "Цяпер запусціце адну з праграм ${PRODUCTNAME}, напрыклад, Writer. Перайдзіце ў меню Прылады - Настаўленні. У дыялогавым акне Настаўленні раскрыйце \"Моўныя настаўленні\", а потым націсніце \"Мовы\". У выпадальным спісе \"Карыстальніцкі інтэрфейс\" выберыце толькі што ўстаноўленую мову. Калі трэба, зрабіце тое самае для \"Настаўленні мясцовасці\", \"Прадвызначаная валюта\" і \"Прадвызначаныя мовы для дакументаў\"."
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"linuxlangpackB\n"
"readmeitem.text"
msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)."
-msgstr "Пасля (калі) ОК дыялог і пасля і start."
+msgstr "Пасля ўстанаўлення гэтых параметраў націсніце ОК. Дыялог закрыецца і вы пабачыце паведамленне, што вашы змяненні набудуць моц пасля выхаду з ${PRODUCTNAME} і наступнага запуску (не забудзьце таксама выйсці з QuickStarter, калі ён запушчаны)."
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"linuxlangpackC\n"
"readmeitem.text"
msgid "The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you just installed."
-msgstr "start start цаль."
+msgstr "Наступным разам ${PRODUCTNAME} запусціцца з толькі што ўстаноўленай мовай."
#: readme.xrm
#, fuzzy
@@ -598,13 +591,12 @@ msgid "Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} d
msgstr "Вы не можаце пракручваць дакументы у ${PRODUCTNAME}, водзячы пальцам па сенсарных панелях ('тачпадах') ALPS/Synaptics, таму што ў іх драйверах для сістэмы Windows ёсць праблемы."
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"naso6\n"
"readmeitem.text"
msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" configuration file, and restart your computer:"
-msgstr "радкоў<tt> C Праграма Файлы</tt> і:"
+msgstr "Каб адключыць пракручванне з дапамогай тачпаду, дадайце наступныя радкі ў канфігурацыйны файл \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" і перазапусціце камп'ютар:"
#: readme.xrm
#, fuzzy
@@ -643,13 +635,12 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Клавішавыя скароты"
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"w32e1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system."
-msgstr "(кім) цаль цаль цаль Даведка (кім) (кім) цаль (калі) Даведка or Даведка з."
+msgstr "Толькі тыя клавіятурныя скароты (спалучэнні клавіш), што не выкарыстоўваюцца аперацыйнай сістэмай, могуць быць выкарыстаны ў ${PRODUCTNAME}. Калі спалучэнне клавіш у ${PRODUCTNAME} не працуе так, яка апісана ў даведцы ${PRODUCTNAME}, праверце, ці не выкарыстаны ўжо гэтыя скароты аперацыйнай сістэмай. Каб развязаць падобныя канфлікты, вы можаце змяніць спалучэнні, вызначаныя вашай аперацыйнай сістэмай. Як варыянт, вы можаце змяніць амаль кожны скарот у ${PRODUCTNAME}. Каб атрымаць больш інфармацыі па гэтай тэме, звярніцеся да даведкі ${PRODUCTNAME} ці да даведкі аперацыйнай сістэмы."
#: readme.xrm
#, fuzzy
@@ -670,13 +661,12 @@ msgid "File Locking"
msgstr "Засцераганне файла"
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76w\n"
"readmeitem.text"
msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
-msgstr "Файл (кім) цаль Ёсць Файл Сістэмны для актыўна<tt></tt> скрыпт і радок<tt> FILE</tt><tt> FILE</tt> з."
+msgstr "Блакаванне файлаў у ${PRODUCTNAME} тыпова ўключана. У сетках з пратаколам Network File System (NFS) мусіць быць актыўным дэман блакавання файлаў для NFS. Каб адключыць блакаванне, адрэдагуйце скрыпт <tt>soffice</tt>, замяніўшы радок \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" на \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". Калі вы адключаеце блакаванне файлаў, права запісу ў дакумент больш не абмяжоўваецца карыстальнікам, які першым адкрыў гэты дакумент."
#: readme.xrm
#, fuzzy
@@ -688,13 +678,12 @@ msgid "Graphic Performance"
msgstr "Прадукцыйнасць графікі"
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76w0\n"
"readmeitem.text"
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
-msgstr "Чыё графічныя аб'ект графічныя аб'ект не Прылады Настаўленні Від."
+msgstr "Тыпова ${PRODUCTNAME} спрыяе падтрымцы прыгожай графікі за конт хуткасці. Пры наяўнасці праблем з-за нізкай хуткасці графікі, можа дапамагчы выключэнне 'Прылады - Настаўленні - ${PRODUCTNAME} - Від - Выкарыстоўваць згладжванне'."
#: readme.xrm
#, fuzzy
@@ -724,13 +713,12 @@ msgid "Important Accessibility Notes"
msgstr "Важныя заўвагі да падтрымкі асоб з абмежаванымі здольнасцямі"
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"access7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
-msgstr "(калі) цаль<a href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
+msgstr "Больш падрабязная інфармацыя па магчымасцях даступнасці ў ${PRODUCTNAME} ёсць на старонцы <a href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
#: readme.xrm
#, fuzzy
@@ -742,13 +730,12 @@ msgid "User Support"
msgstr "Падтрымка карыстальнікаў"
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"support1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The main support page <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
-msgstr "старонак<a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> для з на*<a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or зusers@libreoffice.org на*<a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a> цаль<a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a> падобна на<a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">subscribe@libreoffice.org</a>."
+msgstr "Галоўная старонка падтрымкі <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> прапануе розныя варыянты дапамогі з ${PRODUCTNAME}. Магчыма, на ваша пытанне ўжо ёсць адказ - праверце форум супольнасці <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> або пашукайце ў архівах спісу ліставання 'users@libreoffice.org' <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Гэтаксама вы можаце задаць сваё пытанне ў <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. Калі хочаце падпісацца на спіс ліставання (каб атрымліваць адказы эл.поштай), дашліце пусты ліст: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
#: readme.xrm
#, fuzzy
@@ -760,13 +747,12 @@ msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\"
msgstr "на*<a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>"
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"reportbugs\n"
"readmeitem.text"
msgid "Reporting Bugs &amp; Issues"
-msgstr "Паведамленні пра памылкі і пажаданні"
+msgstr "Паведамленні пра памылкі &amp; пажаданні"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -818,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"howtostart1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
-msgstr "start or з для і з з пасля цаль Кастрычнік і управа цаль з Адкрыць Крыніца Projects і падобна на з на*<a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
+msgstr "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
#: readme.xrm
#, fuzzy
diff --git a/source/be/reportdesign/source/core/resource.po b/source/be/reportdesign/source/core/resource.po
index 5ff62f0a38f..648be67d70f 100644
--- a/source/be/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/source/be/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: resource\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 12:23+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490790197.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -72,13 +73,12 @@ msgid "Report Footer"
msgstr "Ніжні калантытул старонкі"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_PROPERTY_CHANGE_NOT_ALLOWED\n"
"string.text"
msgid "The name '#1' already exists and cannot be assigned again."
-msgstr "і."
+msgstr "Назва '#1' ужо выкарыстоўваецца і не можа быць прызначана ізноў."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sc/source/ui/src.po b/source/be/sc/source/ui/src.po
index 8ee0b619417..f9fb0150939 100644
--- a/source/be/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/be/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 12:51+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480594962.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490791865.000000\n"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -4458,7 +4458,6 @@ msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected s
msgstr "Фарматы or цаль!"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4469,11 +4468,11 @@ msgid ""
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
-"or\n"
-"?"
+"Вылучаная клетка ўжо ўтрымлівае ўмоўнае фарматаванне. Можна рэдагаваць наяўны фармат або вызначыць новы, накладзены на стары ўмоўны фармат.\n"
+"\n"
+" Будзеце рэдагаваць наяўны ўмоўны фармат?"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4483,10 +4482,12 @@ msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
-msgstr "(кім) Некаторае формула формула цаль?"
+msgstr ""
+"Апошні раз гэты дакумент быў запісаны праграмай, адрознай ад %PRODUCTNAME. Некаторыя формульныя клеткі могуць даць іншы вынік пры пераразліку.\n"
+"\n"
+"Хочаце пераразлічыць усе формулы ў дакуменце зараз?"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4496,7 +4497,10 @@ msgid ""
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
-msgstr "(кім) Некаторае формула формула?"
+msgstr ""
+"Гэты дакумент быў запісаны ў Excel. Некаторыя формулы пры пераразліку могуць даць іншы вынік.\n"
+"\n"
+"Пераразлічыць усе формулы?"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -9581,14 +9585,13 @@ msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
msgstr "value value."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
-msgstr "value N A."
+msgstr "Вяртае значэнне, калі яно не памылка #N/A, іначай — альтэрнатыўнае значэнне."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9621,14 +9624,13 @@ msgid "alternative value"
msgstr "value"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
-msgstr "value N A."
+msgstr "Альтэрнатыўнае значэнне, вяртаць, калі значэнне выявіцца памылкаю #N/A."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25021,23 +25023,21 @@ msgstr "без назвы"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column %1"
-msgstr "Калонка 1"
+msgstr "Калонка %1"
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row %1"
-msgstr "Радок 1"
+msgstr "Радок %1"
#: scstring.src
#, fuzzy
diff --git a/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 1befa17453c..47431af60f3 100644
--- a/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/be/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-18 12:57+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 12:54+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476795475.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490792094.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9544,14 +9544,13 @@ msgid "_Named range:"
msgstr "range"
#: selectsource.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectsource.ui\n"
"database\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Даныя цаль"
+msgstr "Крыніца даных зарэгістраваная ў %PRODUCTNAME"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -11344,14 +11343,13 @@ msgid "Sort Range"
msgstr "Парадкаваць У інтэрвале"
#: sortwarning.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortwarning.ui\n"
"sorttext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
-msgstr "data range or range?"
+msgstr "Клеткі, сумежныя з вылучанымі, таксама ўтрымліваюць даныя. Пашырыць дыяпазон сартавання да %1, ці парадкаваць толькі цяперашняе вылучэнне %2?"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/be/scaddins/source/analysis.po b/source/be/scaddins/source/analysis.po
index fc20c318275..f20e45bdc27 100644
--- a/source/be/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/be/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: analysis\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-04 12:10+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 12:57+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401883818.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490792221.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4995,7 +4995,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
-msgstr "Вяртае кошт на 100 грашовых адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з нерэгулярным першым перыядам"
+msgstr "Вяртае кошт на $100 грашовых адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з нерэгулярным першым перыядам"
#: analysis.src
#, fuzzy
@@ -5371,7 +5371,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
-msgstr "Вяртае кошт на 100 адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з нерэгулярным апошнім перыядам"
+msgstr "Вяртае кошт на $100 адзінак намінальнай вартасці каштоўнай паперы з нерэгулярным апошнім перыядам"
#: analysis.src
#, fuzzy
diff --git a/source/be/sfx2/source/appl.po b/source/be/sfx2/source/appl.po
index a7c249fbf47..8f01f2f2d39 100644
--- a/source/be/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/be/sfx2/source/appl.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: appl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:17+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 13:02+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460855833.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490792521.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -452,13 +452,12 @@ msgstr ""
"to get the most recent data?"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_DDE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
-msgstr "Няма ў наяўнасці DDE спасылкі з мэтаю % дзеля % абсяг %."
+msgstr "Няма ў наяўнасці DDE спасылкі з мэтаю %1 для %2 абсяг %3."
#: app.src
#, fuzzy
@@ -604,7 +603,8 @@ msgid ""
"\n"
"Check spelling of method name."
msgstr ""
-"вокнаўся знайсці адпаведнага кампанентнага метаду %1\n"
+"Не ўдалося знайсці адпаведнага\n"
+"кампанентнага метаду %1\n"
"\n"
"Праверце напісанне назвы метаду."
diff --git a/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po
index 0ed9171b261..33ae43c8c30 100644
--- a/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 17:16+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 13:04+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467652604.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490792641.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -451,14 +451,13 @@ msgid "Template:"
msgstr "Шаблон:"
#: documentpropertiesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documentpropertiesdialog.ui\n"
"DocumentPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of “%1”"
-msgstr "Уласцівасці "
+msgstr "Уласцівасці “%1”"
#: documentpropertiesdialog.ui
#, fuzzy
@@ -1463,14 +1462,13 @@ msgid "Save Document?"
msgstr ""
#: querysavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavedialog.ui\n"
"QuerySaveDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
-msgstr "Запісаць?"
+msgstr "Запісаць змены ў дакуменце “$(DOC)” перад закрыццём?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/be/svtools/source/misc.po b/source/be/svtools/source/misc.po
index 977e0c26694..71e6f87044c 100644
--- a/source/be/svtools/source/misc.po
+++ b/source/be/svtools/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-08 08:27+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 13:16+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462696022.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490793388.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -514,13 +514,14 @@ msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr "Прыстаўка %PRODUCTNAME"
#: langtab.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_NONE\n"
"pairedlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[няма]"
+msgstr "[None]"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3975,13 +3976,12 @@ msgid "The picture needs about %1 KB of memory."
msgstr "Выява патрабуе каля %1 КБ памяці."
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2\n"
"string.text"
msgid "The picture needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
-msgstr "графіка КБ з size КБ."
+msgstr "Графіка патрабуе каля %1 КБ памяці, памер файла %2 КБ."
#: svtools.src
#, fuzzy
diff --git a/source/be/svtools/uiconfig/ui.po b/source/be/svtools/uiconfig/ui.po
index 165f7f9b844..9556363b2dc 100644
--- a/source/be/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:14+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 13:18+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464178458.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490793521.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -145,14 +145,13 @@ msgid "Field Assignment"
msgstr "Прызначэнне поля"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"GraphicExportDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "%1 Options"
-msgstr " Магчымасці"
+msgstr "Параметры %1"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -829,14 +828,13 @@ msgid "Restart Later"
msgstr "Пусціць нанова пазней"
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_java\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Ява."
+msgstr "Каб выбранае асяроддзе Java працавала правільна, %PRODUCTNAME трэба перазапусціць."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/be/svx/source/dialog.po b/source/be/svx/source/dialog.po
index 136b47411e2..e87ee0653bb 100644
--- a/source/be/svx/source/dialog.po
+++ b/source/be/svx/source/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:19+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 13:19+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460855981.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490793578.000000\n"
#: SafeMode.src
msgctxt ""
@@ -41,13 +41,12 @@ msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
msgstr ""
#: compressgraphicdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_VIEW_SIZE\n"
"string.text"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
-msgstr "на*"
+msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) у $(DPI) DPI"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -407,12 +406,13 @@ msgid "~Delete"
msgstr "Сцерці"
#: language.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language.src\n"
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL\n"
"string.text"
msgid "[All]"
-msgstr "[усе]"
+msgstr "[All]"
#: page.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/svx/source/form.po b/source/be/svx/source/form.po
index 9397597060f..89c9a76f76c 100644
--- a/source/be/svx/source/form.po
+++ b/source/be/svx/source/form.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: form\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-10 19:03+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 13:20+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457636604.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490793639.000000\n"
#: datanavi.src
#, fuzzy
@@ -64,7 +64,6 @@ msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
msgstr "Сапраўды хочаце сцерці атрыбут \"$ATTRIBUTENAME\"?"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION\n"
@@ -75,10 +74,10 @@ msgid ""
"Do you really want to delete this submission?"
msgstr ""
"Сціранне падачы \"$SUBMISSIONNAME\" паўплывае на ўсе кантрольнікі, якія зараз прывязаны да гэтай падачы*.\n"
+"\n"
"Ці сапраўды жадаеце сцерці гэту падачу?"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING\n"
@@ -89,6 +88,7 @@ msgid ""
"Do you really want to delete this binding?"
msgstr ""
"Сціранне прывязвання \"$BINDINGNAME\" паўплывае на ўсе кантрольнікі, якія зараз прывязаны да гэтага прывязвання.\n"
+"\n"
"Ці сапраўды жадаеце сцерці гэта прывязванне?"
#: datanavi.src
diff --git a/source/be/svx/source/src.po b/source/be/svx/source/src.po
index af7f4b9147f..a834448058a 100644
--- a/source/be/svx/source/src.po
+++ b/source/be/svx/source/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:51+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 13:26+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845508.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490793993.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1076,13 +1076,12 @@ msgid ""
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
" "
msgstr ""
-"The digitally signed document content and/or macros do not match the current document signature.\n"
+"Змест ці макрасы дакумента не адпавядаюць электроннаму подпісу.\n"
"\n"
-"This could be the result of document manipulation or of structural document damage due to data transmission.\n"
+"Гэта можа быць вынікам пашкоджання пры перадачы даных або наўмыснай маніпуляцыяй.\n"
"\n"
-"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
-"Execution of macros is disabled for this document.\n"
-" \n"
+"Не рэкамендуецца давяраць зместу гэтага дакумента.\n"
+"Выкананне макрасаў для гэтага дакумента заблакавана.\n"
" "
#: errtxt.src
@@ -1100,13 +1099,12 @@ msgid ""
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
" "
msgstr ""
-"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
+"Зашыфраваны дакумент змяшчае нечаканыя незашыфраваныя даныя.\n"
"\n"
-"This could be the result of document manipulation.\n"
+"Магчыма, гэта вынік падробкі дакумента.\n"
"\n"
-"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
-"Execution of macros is disabled for this document.\n"
-" \n"
+"Не варта давяраць зместу гэтага дакумента.\n"
+"Выкананне макрасаў для гэтага дакумента заблакавана.\n"
" "
#: errtxt.src
diff --git a/source/be/sw/source/ui/app.po b/source/be/sw/source/ui/app.po
index 574b5a94f22..9f0f099aff5 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:24+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 13:26+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460856293.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490794004.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -483,12 +483,13 @@ msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"SW_STR_NONE\n"
"string.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[няма]"
+msgstr "[None]"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sw/source/ui/envelp.po b/source/be/sw/source/ui/envelp.po
index ceaa5f6d4b3..eccc2d75e51 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/envelp.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: envelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-13 09:44+0300\n"
-"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 13:26+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490794009.000000\n"
#: envelp.src
msgctxt ""
@@ -48,12 +49,13 @@ msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCO
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
#: label.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"label.src\n"
"STR_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "[User]"
-msgstr "[Карыстальнік]"
+msgstr "[User]"
#: labfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sw/source/ui/utlui.po b/source/be/sw/source/ui/utlui.po
index 9e1b7e799b9..9ec4fdd02fa 100644
--- a/source/be/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/be/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: utlui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:14+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 13:26+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464178478.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490794014.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2170,12 +2170,13 @@ msgid "Additional formats..."
msgstr "Дадатковыя фарматы..."
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_STR_SYSTEM\n"
"string.text"
msgid "[System]"
-msgstr "[Сістэма]"
+msgstr "[System]"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index de8ac09f86e..ea1ecf77ba9 100644
--- a/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-11 20:24+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 13:58+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478895851.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490795910.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6266,13 +6266,14 @@ msgid "Type"
msgstr "Тып"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[няма]"
+msgstr "[None]"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6397,13 +6398,14 @@ msgid "Options..."
msgstr "Настаўленні..."
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[няма]"
+msgstr "[None]"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11392,13 +11394,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[няма]"
+msgstr "[None]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -11636,13 +11639,14 @@ msgid "_Color:"
msgstr "Колер"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[няма]"
+msgstr "[None]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -17363,7 +17367,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr "[няма]"
+msgstr "[none]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/be/swext/mediawiki/help.po b/source/be/swext/mediawiki/help.po
index f1e7778265e..bfb1b39d844 100644
--- a/source/be/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/be/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: help\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 17:52+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 14:02+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441129958.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490796132.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id228278\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry."
-msgstr "In the <link href=\"@WIKIEXTENSIONID@/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry."
+msgstr "У дыялогу <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Адправіць у MediaWiki</link> укажыце параметры для гэтага запісу."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -373,12 +373,13 @@ msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes
msgstr ""
#: wikiaccount.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id9046601\n"
"help.text"
msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
+msgstr "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -749,4 +750,4 @@ msgctxt ""
"par_id1029084\n"
"help.text"
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
-msgstr "When you click Add or Edit, the <link href=\"@WIKIEXTENSIONID@/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
+msgstr "Па націсканні на Дадаць або Правіць з'явіцца дыялогавае акно <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>."
diff --git a/source/be/uui/source.po b/source/be/uui/source.po
index c225f1c2080..e5222aa4271 100644
--- a/source/be/uui/source.po
+++ b/source/be/uui/source.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: source\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 14:07+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435272582.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490796442.000000\n"
#: alreadyopen.src
#, fuzzy
@@ -40,8 +40,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Можна адкрыць дакумент без магчымасці запісу або можна праігнараваць блакіроўку і адкрыць дакумент з магчымасцю запісу.\n"
"\n"
-"\n"
-"\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -74,8 +72,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Можна закрыць дакумент на іншай сістэме і нанова паспрабаваць запісаць або можна праігнараваць блакіроўку і запісаць гэты дакумент.\n"
"\n"
-"\n"
-"\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -116,8 +112,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Дык ці жадаеце гэта зрабіць?\n"
"\n"
-"\n"
-"\n"
#: filechanged.src
msgctxt ""
@@ -657,7 +651,6 @@ msgstr ""
"Пуск макрасаў з гэтага дакумента быў забаронены.\n"
"\n"
"Ці трэба, каб %PRODUCTNAME выправіў файл?\n"
-"\n"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -946,13 +939,11 @@ msgid ""
"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n"
+"Файл дакумента '$(ARG1)' заблакаваны для змянення карыстальнікам:\n"
"\n"
"$(ARG2)\n"
"\n"
-"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n"
-"\n"
-"\n"
+"Адкрыйце дакумент у рэжыме толькі для чытання ці адкрыйце копію для змяненняў.\n"
"\n"
#: openlocked.src
@@ -1086,6 +1077,7 @@ msgid "Document in Use"
msgstr "Дакумент зараз заняты"
#: trylater.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"trylater.src\n"
"STR_TRYLATER_MSG\n"
@@ -1104,8 +1096,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Try again later to save document or save a copy of that document.\n"
"\n"
-"\n"
-"\n"
#: trylater.src
#, fuzzy
diff --git a/source/be/wizards/source/formwizard.po b/source/be/wizards/source/formwizard.po
index 6a704af7bd6..b75b4425873 100644
--- a/source/be/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/be/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: formwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 14:09+0000\n"
+"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431387294.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490796581.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66\n"
"string.text"
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
-msgstr "Не ўдалося прачытаць нябачны кантрольнік <CONTROLNAME> з формы <REPORTFORM>."
+msgstr "З формы '<REPORTFORM>' не ўдалося прачытаць нябачны кантрольнік '<CONTROLNAME>'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/cui/uiconfig/ui.po b/source/br/cui/uiconfig/ui.po
index 79f85f425db..3d09a510079 100644
--- a/source/br/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-15 08:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-22 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Tornoz <tornoz@laposte.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489568370.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490176227.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmap"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Goustur"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add / Import"
-msgstr ""
+msgstr "Ouzhpennañ / Enporzhiañ"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmap"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Orinel"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Leuniet"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Stretched"
-msgstr ""
+msgstr "Ledanaet"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Zoomed"
-msgstr ""
+msgstr "Zoumet"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personelaet"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Tiled"
-msgstr ""
+msgstr "Teolet"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Ment:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W:"
-msgstr ""
+msgstr "L:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H:"
-msgstr ""
+msgstr "A-z.:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Skeulaat"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Lec'hiadur:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "A-gleiz, e-krec'h"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Center"
-msgstr ""
+msgstr "Krec'h ha kreiz"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "A-zehou, e-krec'h"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Center Left"
-msgstr ""
+msgstr "E-kreiz, a-gleiz"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiz"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Center Right"
-msgstr ""
+msgstr "E-kreiz, a-zehou"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "A-gleiz, en traoñ"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Center"
-msgstr ""
+msgstr "Traoñ, kreiz"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "A-zehou, en traoñ"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tiling Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Lec'hiadur teoliñ:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X:"
-msgstr ""
+msgstr "X:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Y:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tiling Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Linkañ:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Renk"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Bann"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dibarzhioù"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Skouer"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Alberz"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_esets:"
-msgstr ""
+msgstr "Rak_arventennoù:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjacent Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "Kelligoù &kefin:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove border"
-msgstr ""
+msgstr "Dilemel ar riblenn"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Palette:"
-msgstr ""
+msgstr "Livaoueg:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recent Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Livioù arveret nevez 'zo"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGG"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "SMMD"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Dilemel"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Livaoueg personelaet"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Livioù"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hex"
-msgstr ""
+msgstr "C'hwez."
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Oberiant"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"primary_icon_tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Glas"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"primary_icon_tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Ruz"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"primary_icon_tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Gwer"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hex"
-msgstr ""
+msgstr "_C'hwez."
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pick"
-msgstr ""
+msgstr "Tennañ"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nevez"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
-msgstr ""
+msgstr "Gweredekaet eo an dibarzh haezadusted \"Arverañ liv an nodrezh emgefreek evit skrammañ\". N'eo ket arveret doareenn liv an nodrezh evit skrammañ an destenn."
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Ilrezenn"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
-msgstr ""
+msgstr "Azvuiad:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Emgefreek"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dibarzhioù"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Alberz"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Liv an drekleur"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dibarzhioù"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Alberz"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Ere"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link Type"
-msgstr ""
+msgstr "Rizh an ere"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -11107,7 +11107,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Edit Options"
-msgstr ""
+msgstr "Embann an dibarzhioù"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11431,7 +11431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL is available for use."
-msgstr ""
+msgstr "Hegerz eo OpenCL evit bezañ arveret."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11440,7 +11440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL is not used."
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket arveret OpenCL"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -12067,7 +12067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Anv/tallizherennoù:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12139,7 +12139,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Anv"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12310,7 +12310,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Requires restart"
-msgstr ""
+msgstr "Adloc'hañ goulennet"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12346,7 +12346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore OpenGL blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Leuskel listenn du OpenGL a-gostez"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12355,7 +12355,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Adloc'hañ goulennet. En ur weredekaat an dibarzh-mañ e c'hallo degouezhout beugoù gant ar stur"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12427,7 +12427,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Emgefreek"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12436,7 +12436,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Kuzhat"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12445,7 +12445,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Diskouez"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12454,7 +12454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcuts in context menus:"
-msgstr ""
+msgstr "Berradenn el lañserioù kemperzhel:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12490,7 +12490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbar icon _size:"
-msgstr ""
+msgstr "Ment arlun ar varrenn-ostilhoù:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12562,7 +12562,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Sifr"
-msgstr ""
+msgstr "Sifr"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12571,7 +12571,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Breeze"
-msgstr ""
+msgstr "Breeze"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12580,7 +12580,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Prouadiñ Tango"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12616,7 +12616,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "Bras kenañ"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12652,7 +12652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sidebar _icon size:"
-msgstr ""
+msgstr "Ment arlunioù ar varrenn-gostez:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12661,7 +12661,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Emgefreek"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12670,7 +12670,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Bihan"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12679,7 +12679,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Bras"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/br/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 35c220f7a4c..b2cd359a162 100644
--- a/source/br/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/br/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-15 08:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-17 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Tornoz <tornoz@laposte.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489567753.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489753257.000000\n"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"Counter\n"
"itemlist.text"
msgid "Counter"
-msgstr ""
+msgstr "Konterez"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"User defined Function\n"
"itemlist.text"
msgid "User defined Function"
-msgstr ""
+msgstr "Arc'hwel despizet gant an arveriad"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"Top\n"
"itemlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Krec'h"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"Middle\n"
"itemlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiz"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"Bottom\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Traoñ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"itemlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kleiz"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"itemlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dehou"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"Block\n"
"itemlist.text"
msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc'had"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"Center\n"
"itemlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Kreizañ"
#: inspection.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/br/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index c4c5405cfef..b6753b5feee 100644
--- a/source/br/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/br/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 18:09+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-17 13:27+0000\n"
+"Last-Translator: Tornoz <tornoz@laposte.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467655767.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489757246.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "O rummañ hag o strollañ"
#: floatingfield.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Rummañ war-gresk"
#: floatingfield.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Rummañ war-zigresk"
#: floatingfield.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Dilemel ar rummañ"
#: floatingfield.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Enlakaat"
#: floatingfield.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Usskedit ar maeziennoù da ensoc'hañ e-barzh kevrenn diuzet ar patrom, neuze klikit war Enlakaat pe bouezit war Enankañ."
#: floatingnavigator.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/cui/uiconfig/ui.po b/source/de/cui/uiconfig/ui.po
index 880d5d660f0..fea5f22c4f2 100644
--- a/source/de/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-24 04:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-23 05:18+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487908890.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490246312.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12967,7 +12967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page numbers:"
-msgstr "Seitenzahlen:"
+msgstr "Seitennummern:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po
index cc2df2916da..1d65cd99164 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-16 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: Gilward_Kukel <gilward.kukel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-24 20:01+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489643684.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490385679.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help_section.text"
msgid "Common Help Topics"
-msgstr "Gemeinsame Hilfsthemen"
+msgstr "Gemeinsame Hilfethemen"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"0207\n"
"node.text"
msgid "Sections and Frames in Text Documents"
-msgstr "Abschnitte und Rahmen in Textdokumenten"
+msgstr "Bereiche und Rahmen in Textdokumenten"
#: swriter.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 99cbed672b2..4694d704656 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-15 04:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-24 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489552748.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490386282.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Dialogs</emph>, and then click <emph>New</emph>."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Extras - Makros - Dialoge verwalten</emph> und klicken Sie auf <emph>Neu</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Extras - Makros - Dialoge verwalten...</emph> und klicken Sie auf <emph>Neu...</emph>."
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index f6c421331c0..679bdbec4bd 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-12 05:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-24 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489297854.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490387279.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10859\n"
"help.text"
msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE"
-msgstr "Deklariert 'c' als Variable vom Typ Boolean, die die Werte TRUE (Wahr) oder FALSE (Falsch) annehmen kann."
+msgstr "Deklariert 'c' als logische Variable, welche die Werte TRUE (Wahr) oder FALSE (Falsch) annehmen kann"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156357\n"
"help.text"
msgid "Constants have a fixed value. They are only defined once in the program and cannot be redefined later:"
-msgstr "Konstanten haben einen festen Wert. Sie werden im Programm nur einmal definiert und können später nicht mehr umdefiniert werden."
+msgstr "Konstanten haben einen festen Wert. Sie werden im Programm nur einmal definiert und können später nicht mehr umdefiniert werden:"
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:"
-msgstr "Das Gleiche gilt für die Verwendung von FUNCTION, mit dem Unterschied, dass sie ein Funktionsergebnis zurückliefern. Sie bestimmen das Funktionsergebnis, indem Sie den Wert, den die Funktion zurückliefern soll, dem Funktionsnamen zuweisen."
+msgstr "Das Gleiche gilt für die Verwendung von FUNCTION, mit dem Unterschied, dass sie ein Funktionsergebnis zurückliefern. Sie bestimmen das Funktionsergebnis, indem Sie den Wert, den die Funktion zurückliefern soll, dem Funktionsnamen zuweisen:"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -4237,7 +4237,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "...when the page count changes."
-msgstr "... bei Änderungen an der Seitenzahl."
+msgstr "... bei Änderungen an der Seitenanzahl."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5376,7 +5376,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
-msgstr "An dieser Stelle können die Zeichen A-Z eingegeben werden. Wird ein Kleinbuchstabe eingegeben, wird er automatisch in Großschrift umgewandelt."
+msgstr "An dieser Stelle können die Zeichen A-Z eingegeben werden. Wird ein Kleinbuchstabe eingegeben, wird er automatisch in einen Großbuchstaben umgewandelt"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5412,7 +5412,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
-msgstr "An dieser Stelle können die Zeichen A-Z und 0-9 angegeben werden. Wird ein Kleinbuchstabe angegeben, wird automatisch in Großschrift umgewandelt."
+msgstr "An dieser Stelle können die Zeichen A-Z und 0-9 angegeben werden. Wird ein Kleinbuchstabe angegeben, wird er automatisch in einen Großbuchstaben umgewandelt"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)"
-msgstr "Wenn Sie nur Verzeichnisse ermitteln möchten, nehmen Sie den Attributparameter zu Hilfe. Das gleiche gilt, wenn Sie den Namen eines Volumes (beispielsweise eine Festplattenpartition) ermitteln möchten."
+msgstr "Wenn Sie nur Verzeichnisse ermitteln möchten, nehmen Sie den Attributparameter zu Hilfe. Das gleiche gilt, wenn Sie den Namen eines Volumes (beispielsweise eine Festplattenpartition) ermitteln möchten"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -10860,7 +10860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)."
-msgstr "Gibt den Zugriffsmodus oder die Dateizugriffsnummer einer mit der Open-Anweisung geöffneten Datei zurück. Die Dateizugriffsnummer ist vom Betriebssystem abhängig (OSH = Operating System Handle, Betriebssystem-Handle)"
+msgstr "Gibt den Zugriffsmodus oder die Dateizugriffsnummer einer mit der Open-Anweisung geöffneten Datei zurück. Die Dateizugriffsnummer ist vom Betriebssystem abhängig (OSH = Operating System Handle, Betriebssystem-Handle)."
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -12992,7 +12992,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function, and returns the year of a serial date. For example, the expression:"
-msgstr "Diese Funktion ist das Gegenstück der Funktion <emph>DateSerial</emph> und gibt die Jahreskomponente eines seriellen Datums zurück. Beispielsweise ergibt der Ausdruck"
+msgstr "Diese Funktion ist das Gegenstück der Funktion <emph>DateSerial</emph> und gibt die Jahreskomponente eines seriellen Datums zurück. Beispielsweise ergibt der Ausdruck:"
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
@@ -14350,7 +14350,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10728\n"
"help.text"
msgid "Week 1 is the first week containing four or more days of that year"
-msgstr "Woche 1 ist die erste Woche, die mindestens vier Tage dieses Jahres enthält."
+msgstr "Woche 1 ist die erste Woche, die mindestens vier Tage dieses Jahres enthält"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -14366,7 +14366,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10735\n"
"help.text"
msgid "Week 1 is the first week containing only days of the new year"
-msgstr "Woche 1 ist die erste Woche, die ausschließlich Tage dieses Jahres enthält."
+msgstr "Woche 1 ist die erste Woche, die ausschließlich Tage dieses Jahres enthält"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -14744,7 +14744,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the minute of the serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression:"
-msgstr "Diese Funktion ist das Gegenstück der Funktion <emph>TimeSerial</emph>. Sie gibt aus einem seriellen Zeitwert, der durch die Funktionen <emph>TimeSerial</emph> oder <emph>TimeValue</emph> erzeugt wurde, die Minutenkomponente zurück. Beispielsweise ergibt der Ausdruck"
+msgstr "Diese Funktion ist das Gegenstück der Funktion <emph>TimeSerial</emph>. Sie gibt aus einem seriellen Zeitwert, der durch die Funktionen <emph>TimeSerial</emph> oder <emph>TimeValue</emph> erzeugt wurde, die Minutenkomponente zurück. Beispielsweise ergibt der Ausdruck:"
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
@@ -14966,7 +14966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or <emph>TimeValue </emph>functions. For example, the expression:"
-msgstr "Diese Funktion ist das Gegenstück der Funktion <emph>TimeSerial</emph>. Sie gibt aus einem seriellen Zeitwert, der durch die Funktionen <emph>TimeSerial</emph> oder <emph>TimeValue</emph> erzeugt wurde, die Sekundenkomponente zurück. Beispielsweise ergibt der Ausdruck"
+msgstr "Diese Funktion ist das Gegenstück der Funktion <emph>TimeSerial</emph>. Sie gibt aus einem seriellen Zeitwert, der durch die Funktionen <emph>TimeSerial</emph> oder <emph>TimeValue</emph> erzeugt wurde, die Sekundenkomponente zurück. Beispielsweise ergibt der Ausdruck:"
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
@@ -17962,7 +17962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153379\n"
"help.text"
msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
-msgstr "Die Sin-Funktion bestimmt aus einem Winkel Alpha das Längenverhältnis von Gegenkathete zu Hypotenuse in einem rechtwinkligen Dreieck. Es gilt:"
+msgstr "Die Sin-Funktion bestimmt aus einem Winkel Alpha das Längenverhältnis von Gegenkathete zu Hypotenuse in einem rechtwinkligen Dreieck."
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
@@ -18050,7 +18050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Pi is approximately 3.141593."
-msgstr "Pi ist hierbei die feste Kreiskonstante mit dem Wert von 3.141592657... ."
+msgstr "Pi ist die Kreiskonstante mit dem ungefähren Wert 3,141592657."
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
@@ -18146,7 +18146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153379\n"
"help.text"
msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle."
-msgstr "Die Tan-Funktion bestimmt aus einem Winkel Alpha das Längenverhältnis von Gegenkathete zu Ankathete in einem rechtwinkligen Dreieck. Es gilt:"
+msgstr "Die Tan-Funktion bestimmt aus einem Winkel Alpha das Längenverhältnis von Gegenkathete zu Ankathete in einem rechtwinkligen Dreieck."
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
@@ -18234,7 +18234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Pi is approximately 3.141593."
-msgstr "Pi ist hierbei die feste Kreiskonstante mit dem Wert von 3.141592657... ."
+msgstr "Pi ist die Kreiskonstante mit dem ungefähren Wert 3,141592657."
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
@@ -21484,7 +21484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148673\n"
"help.text"
msgid "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If NumExpression is 0, the statement is not executed. If NumExpression is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)"
-msgstr "<emph>NumAusdruck</emph> Ein beliebiger numerischer Ausdruck zwischen 0 und 255, der festlegt, zu welcher Zeile das Programm verzweigt. Bei NumAusdruck = 0 wird die Anweisung nicht ausgeführt. Ist NumAusdruck größer 0, so springt das Programm zum Label mit der dem Ausdruck entsprechenden Positionsnummer (1 = erstes Label, 2 = zweites Label usw.)."
+msgstr "<emph>NumAusdruck</emph> Ein beliebiger numerischer Ausdruck zwischen 0 und 255, der festlegt, zu welcher Zeile das Programm verzweigt. Bei NumAusdruck = 0 wird die Anweisung nicht ausgeführt. Ist NumAusdruck größer 0, so springt das Programm zum Label mit der dem Ausdruck entsprechenden Positionsnummer (1 = erstes Label; 2 = zweites Label)"
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
@@ -21636,7 +21636,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call"
-msgstr "<emph>Name:</emph> Name der aufzurufenden Subroutine, Funktion oder DLL."
+msgstr "<emph>Name:</emph> Name der aufzurufenden Subroutine, Funktion oder DLL"
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
@@ -24383,7 +24383,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BB\n"
"help.text"
msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Prefix-Definitionen für die verschiedenen Typen von Variablen"
+msgstr "REM Prefix-Definitionen für die verschiedenen Typen von Variablen:"
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
@@ -24391,7 +24391,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "cCur=Currency REM cCur is an implicit currency variable"
-msgstr "cCur=Currency REM cCur ist eine implizite currency-Variable."
+msgstr "cCur=Currency REM cCur ist eine implizite currency-Variable"
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
@@ -25290,7 +25290,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Prefix-Definitionen für die verschiedenen Typen von Variablen"
+msgstr "REM Prefix-Definitionen für die verschiedenen Typen von Variablen:"
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
@@ -27999,7 +27999,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "For instance, the command:"
-msgstr "So entspricht beispielsweise die Befehlszeile"
+msgstr "So entspricht beispielsweise der Befehl:"
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
@@ -29124,7 +29124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the comparison (True, or False)"
-msgstr "<emph>Ergebnis:</emph> Boolescher Ausdruck, der das Ergebnis des Vergleichs angibt (True oder False)."
+msgstr "<emph>Ergebnis:</emph> Logischer Ausdruck, der das Ergebnis des Vergleichs angibt (True oder False)"
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
@@ -33713,7 +33713,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Libraries can contain modules and dialogs"
-msgstr "Bibliotheken können Module und Dialoge enthalten."
+msgstr "Bibliotheken können Module und Dialoge enthalten"
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
@@ -34169,7 +34169,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "This runtime function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments."
-msgstr "Diese Laufzeitfunktion ist aus Gründen der Abwärtskompatibilität noch vorhanden. Der Rückgabewert ist in Client-Server-Umgebungen nicht definiert!"
+msgstr "Diese Laufzeitfunktion ist aus Gründen der Abwärtskompatibilität noch vorhanden. Der Rückgabewert ist in Client-Server-Umgebungen nicht definiert."
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
@@ -35354,7 +35354,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor"
-msgstr "Für die Variable an der Cursorposition einen <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Beobachter\">Beobachter</link> einfügen."
+msgstr "Für die Variable an der Cursorposition einen <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Beobachter\">Beobachter</link> einfügen"
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35390,7 +35390,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement"
-msgstr "Einzelschrittausführung wie mit F8, jedoch wird hier ein Funktionsaufruf als nur <emph>ein</emph> Ausdruck interpretiert."
+msgstr "Einzelschrittausführung wie mit F8, jedoch wird hier ein Funktionsaufruf als nur <emph>ein</emph> Ausdruck interpretiert"
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35408,7 +35408,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection"
-msgstr "In aktueller Zeile einen <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"Haltepunkt\">Haltepunkt</link> setzen oder entfernen bzw. in aktueller Auswahl alle Haltepunkte entfernen."
+msgstr "In aktueller Zeile einen <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"Haltepunkt\">Haltepunkt</link> setzen oder entfernen bzw. in aktueller Auswahl alle Haltepunkte entfernen"
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35426,7 +35426,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection"
-msgstr "Haltepunkt in aktueller Zeile bzw. alle Haltepunkte in aktueller Auswahl aktivieren/deaktivieren."
+msgstr "Haltepunkt in aktueller Zeile bzw. alle Haltepunkte in aktueller Auswahl aktivieren/deaktivieren"
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35504,7 +35504,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
-msgstr "%PRODUCTNAME bietet eine Anwendungsprogrammierschnittstelle (Application Programming Interface, API), die über das $[officename] Software Development Kit (SDK) eine Steuerung der $[officename]-Komponenten aus verschiedenen Programmiersprachen ermöglicht. Weitere Informationen zur $[officename]-API und dem Software Development Kit finden Sie unter <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link> (englisch)."
+msgstr "%PRODUCTNAME bietet eine Anwendungsprogrammierschnittstelle (Application Programming Interface, API), die über das $[officename] Software Development Kit (SDK) eine Steuerung der $[officename]-Komponenten aus verschiedenen Programmiersprachen ermöglicht. Weitere Informationen zur $[officename]-API und dem Software Development Kit finden Sie unter <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link> (englisch)"
#: main0601.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 54ffcec2f54..7e5cb546fbb 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-10 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-24 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489175048.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490387654.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Kopf-/Fußzeilen... - Kopfzeile/Fußzeile</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Kopf-/Fußzeilen... - Register: Kopfzeile/Fußzeile</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Wählen Sie <emph>Format - Zellen... - Zellschutz</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Wählen Sie <emph>Format - Zellen... - Register: Zellschutz</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page - Sheet</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"fostel\">Wählen Sie <emph>Format - Seite... - Tabelle</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fostel\">Wählen Sie <emph>Format - Seite... - Register: Tabelle</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Wählen Sie <emph>Format - Druckbereiche</emph></variable>."
+msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Wählen Sie <emph>Format - Druckbereiche</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Wählen Sie <emph>Format - Druckbereiche - Festlegen</emph></variable>."
+msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Wählen Sie <emph>Format - Druckbereiche - Festlegen</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Wählen Sie <emph>Format - Druckbereiche - Hinzufügen</emph></variable>."
+msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Wählen Sie <emph>Format - Druckbereiche - Hinzufügen</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodbah\">Wählen Sie <emph>Format - Druckbereiche - Löschen</emph></variable>."
+msgstr "<variable id=\"fodbah\">Wählen Sie <emph>Format - Druckbereiche - Löschen</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Wählen Sie <emph>Format - Druckbereiche - Bearbeiten</emph></variable>."
+msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Wählen Sie <emph>Format - Druckbereiche - Bearbeiten...</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -840,7 +840,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "On the Tools bar, click"
-msgstr "Symbol in der Symbolleiste Extras:"
+msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste Extras auf"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Daten - Sortieren... - Sortierkriterien</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Daten - Sortieren... - Register: Sortierkriterien</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "On Standard bar, click"
-msgstr "Symbole in der Standardleiste:"
+msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste Standard auf"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnstot\">Wählen Sie <emph>Daten - Sortieren... - Optionen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnstot\">Wählen Sie <emph>Daten - Sortieren... - Register: Optionen</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dntezd\">Wählen Sie <emph>Daten - Teilergebnisse... - 1./2./3. Gruppe</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dntezd\">Wählen Sie <emph>Daten - Teilergebnisse... - Register: 1./2./3. Gruppe</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dntopi\">Wählen Sie <emph>Daten - Teilergebnisse... - Optionen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dntopi\">Wählen Sie <emph>Daten - Teilergebnisse... - Register: Optionen</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Wählen Sie <emph>Daten - Gültigkeit... - Eingabehilfe</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Wählen Sie <emph>Daten - Gültigkeit... - Register: Eingabehilfe</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Wählen Sie <emph>Daten - Gültigkeit... - Fehlermeldung</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Wählen Sie <emph>Daten - Gültigkeit... - Register: Fehlermeldung</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 3c4a475916d..19d1e4a172a 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-16 04:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-24 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489637783.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490389093.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Headers & Footers"
-msgstr "Kopf- und Fußzeilen..."
+msgstr "Kopf- und Fußzeilen"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201416441240058\n"
"help.text"
msgid "Valid distributions function and their parameters are"
-msgstr "Mögliche Verteilungsfunktion und ihre Parameter sind:"
+msgstr "Mögliche Verteilungsfunktion und ihre Parameter sind"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Cells"
-msgstr "Zellen löschen..."
+msgstr "Zellen löschen"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Delete Cells"
-msgstr "Zellen löschen..."
+msgstr "Zellen löschen"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgctxt ""
"par_id2282479\n"
"help.text"
msgid "When you copy and paste cells containing <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">date values</link> between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
-msgstr "Wenn Sie Zellen, in denen <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Datumswerte</link> enthalten sind, zwischen Tabellendokumenten kopieren und einfügen, müssen die Tabellendokumente auf die gleiche Datenbank gesetzt sein. Sind die Datenbanken ungleich, werden sich die angezeigten Datumswerte ändern."
+msgstr "Wenn Sie Zellen, in denen <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Datumswerte</link> enthalten sind, zwischen Tabellendokumenten kopieren und einfügen, müssen die Tabellendokumente auf die gleiche Datenbank gesetzt sein. Sind die Datenbanken ungleich, werden sich die angezeigten Datumswerte ändern!"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -6004,7 +6004,7 @@ msgctxt ""
"342\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Zins</emph> (Erforderlich) ist der jährliche Nominalzins (Kuponzins)."
+msgstr "<emph>Zins</emph> (Erforderlich) ist der jährliche Nominalzins (Kuponzins)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6343,7 +6343,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> defines the interest rate per period."
-msgstr "<emph>Zins</emph> legt den Zinssatz pro Periode fest.."
+msgstr "<emph>Zins</emph> legt den Zinssatz pro Periode fest."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7177,7 +7177,7 @@ msgctxt ""
"408\n"
"help.text"
msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of interest)"
-msgstr "<emph>Coupon</emph> ist der jährliche Kuponzinssatz (Nominalzinssatz):"
+msgstr "<emph>Coupon</emph> ist der jährliche Kuponzinssatz (Nominalzinssatz)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7320,7 +7320,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EFFECTIVE(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
-msgstr "<item type=\"input\">=EFFEKTIV(9,75 %; 4)</item> = 10,11 %. Der jährliche effektive Zins beträgt demzufolge 10,11 %."
+msgstr "<item type=\"input\">=EFFEKTIV(9,75%;4)</item> = 10,11%. Der jährliche effektive Zins beträgt demzufolge 10,11%."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7659,7 +7659,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 currency units"
-msgstr "<item type=\"input\">=GDA2(25000;1000;36;1;6)</item> = 1.075,00 Währungseinheiten."
+msgstr "<item type=\"input\">=GDA2(25000;1000;36;1;6)</item> = 1.075,00 Währungseinheiten"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8257,7 +8257,7 @@ msgctxt ""
"par_id4186223\n"
"help.text"
msgid "Always 1, for compatibility reasons"
-msgstr "Immer 1, aus Kompatibilitätsgründen."
+msgstr "Immer 1, aus Kompatibilitätsgründen"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11359,7 +11359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> returns 3.14159265358979 (PI radians)"
-msgstr "<item type=\"input\">=ARCCOS(-1)</item> ergibt 3,14159265358979 (Pi Bogenmaß)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ARCCOS(-1)</item> ergibt 3,14159265358979 (Pi im Bogenmaß)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13831,7 +13831,7 @@ msgctxt ""
"par_id8945710\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISO.CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISO.OBERGRENZE(-11;-2)</item> ergibt -10."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISO.OBERGRENZE(-11;-2)</item> ergibt -10"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14103,7 +14103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144344\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is the initial power"
-msgstr "<emph>N</emph> ist der Anfangsexponent."
+msgstr "<emph>N</emph> ist der Anfangsexponent"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14111,7 +14111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144357\n"
"help.text"
msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N"
-msgstr "<emph>M</emph> ist die Schrittweite der Erhöhung von N."
+msgstr "<emph>M</emph> ist die Schrittweite der Erhöhung von N"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -18319,7 +18319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154448\n"
"help.text"
msgid "If <emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)."
-msgstr "Wenn <emph>LinearerType</emph> FALSCH ist, wird eine Gerade durch den Ursprung erzwungen (die Konstante a = 0; y = bx). <emph>LinearerTyp</emph> ist standardmäßig WAHR (die Gerade geht nicht durch den Ursprung),"
+msgstr "Wenn <emph>LinearerType</emph> FALSCH ist, wird eine Gerade durch den Ursprung erzwungen (die Konstante a = 0; y = bx). <emph>LinearerTyp</emph> ist standardmäßig WAHR (die Gerade geht nicht durch den Ursprung)."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18919,7 +18919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145845\n"
"help.text"
msgid "G3: The standard error of the intercept"
-msgstr "G3: Der Standardschätzfehler des Achsenabschnitts."
+msgstr "G3: Der Standardschätzfehler des Achsenabschnitts"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19941,7 +19941,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "The statistical functions are described in the following subsections."
-msgstr "Die Statistikfunktionen finden Sie in folgenden Unterkapiteln:"
+msgstr "Die Statistikfunktionen finden Sie in den folgenden Unterkapiteln."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20100,7 +20100,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Row</emph> represents the row number for the cell reference"
-msgstr "<emph>Zeile</emph> stellt die Zeilennummer für den Zellbezug dar."
+msgstr "<emph>Zeile</emph> stellt die Zeilennummer für den Zellbezug dar"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20109,7 +20109,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Column</emph> represents the column number for the cell reference (the number, not the letter)"
-msgstr "<emph>Spalte</emph> stellt die Spaltennummer für den Zellbezug dar (als Zahl, nicht den Buchstaben)."
+msgstr "<emph>Spalte</emph> stellt die Spaltennummer für den Zellbezug dar (als Zahl, nicht den Buchstaben)"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21449,7 +21449,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Columns</emph> is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right. Use 0 to stay in the same column"
-msgstr "<emph>Spalten</emph> ist die Anzahl an Spalten, die der Bezug nach oben (negativer Wert) oder unten korrigiert wird. Bei 0 wird dieselbe Zeile verwendet."
+msgstr "<emph>Spalten</emph> ist die Anzahl an Spalten, die der Bezug nach oben (negativer Wert) oder unten korrigiert wird. Bei 0 wird dieselbe Zeile verwendet"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21744,7 +21744,7 @@ msgctxt ""
"par_id8056886\n"
"help.text"
msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example"
-msgstr "Da VORLAGE() den numerischen Rückgabewert Null hat, wird dieser Rückgabewert an eine Zeichenkette angefügt. Dies kann vermieden werden, indem T() verwendet wird (siehe folgendes Beispiel)."
+msgstr "Da VORLAGE() den numerischen Rückgabewert Null hat, wird dieser Rückgabewert an eine Zeichenkette angefügt. Dies kann vermieden werden, indem T() verwendet wird, wie im folgenden Beispiel"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21893,7 +21893,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)"
-msgstr "Siehe auch: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"SVERWEIS\">SVERWEIS</link> (Spalten und Zeilen sind vertauscht)."
+msgstr "Siehe auch: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"SVERWEIS\">SVERWEIS</link> (Spalten und Zeilen sind vertauscht)"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22524,7 +22524,7 @@ msgctxt ""
"245\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> returns 1014"
-msgstr "<item type=\"input\">=ARABISCH(\"MXIV\")</item> ergibt 1014."
+msgstr "<item type=\"input\">=ARABISCH(\"MXIV\")</item> ergibt 1014"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22533,7 +22533,7 @@ msgctxt ""
"246\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> returns 2002"
-msgstr "<item type=\"input\">=ARABISCH(\"MMII\")</item> ergibt 2002."
+msgstr "<item type=\"input\">=ARABISCH(\"MMII\")</item> ergibt 2002"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22597,7 +22597,7 @@ msgctxt ""
"par_id2355113\n"
"help.text"
msgid "See also JIS function."
-msgstr "Siehe auch: JIS-Funktion"
+msgstr "Siehe auch JIS-Funktion."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23610,7 +23610,7 @@ msgctxt ""
"par_id3984496\n"
"help.text"
msgid "See also ASC function."
-msgstr "Siehe auch: ASC-Funktion"
+msgstr "Siehe auch ASC-Funktion."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25245,7 +25245,7 @@ msgctxt ""
"par_id9044770\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> returns the text 12.35"
-msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12,34567;\"###,##\")</item> ergibt den Text 12,35."
+msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12,34567;\"###,##\")</item> ergibt den Text 12,35"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25253,7 +25253,7 @@ msgctxt ""
"par_id3674123\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text 012.35"
-msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12,34567;\"000,00\")</item> ergibt den Text 012,35."
+msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12,34567;\"000,00\")</item> ergibt den Text 012,35"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -28315,7 +28315,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
-msgstr "<emph>N</emph> ist die Ordnung der Besselfunktion."
+msgstr "<emph>N</emph> ist die Ordnung der Besselfunktion"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28369,7 +28369,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
-msgstr "<emph>N</emph> ist die Ordnung der Besselfunktion."
+msgstr "<emph>N</emph> ist die Ordnung der Besselfunktion"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28423,7 +28423,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
-msgstr "<emph>N</emph> ist die Ordnung der Besselfunktion."
+msgstr "<emph>N</emph> ist die Ordnung der Besselfunktion"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28477,7 +28477,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
-msgstr "<emph>N</emph> ist die Ordnung der Besselfunktion."
+msgstr "<emph>N</emph> ist die Ordnung der Besselfunktion"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29211,7 +29211,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral"
-msgstr "<emph>UntererGrenzwert</emph> ist der untere Grenzwert des Integralwerts."
+msgstr "<emph>UntererGrenzwert</emph> ist der untere Grenzwert des Integralwerts"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29282,7 +29282,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral"
-msgstr "<emph>UntererGrenzwert</emph> ist der untere Grenzwert des Integralwerts."
+msgstr "<emph>UntererGrenzwert</emph> ist der untere Grenzwert des Integralwerts"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31527,7 +31527,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200903061174\n"
"help.text"
msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:"
-msgstr "Den Informationseinheiten \"Bit\" und \"Byte\" kann auch eines der folgenden IEC 60027-2 / IEEE 1541 Präfixe vorangestellt werden."
+msgstr "Den Informationseinheiten \"Bit\" und \"Byte\" kann auch eines der folgenden IEC 60027-2 / IEEE 1541 Präfixe vorangestellt werden:"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32270,7 +32270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150572\n"
"help.text"
msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%."
-msgstr "=UNREGLEREND(\"2.4.1999\";\"15.6.1999\";\"15.10.1998\"; 0,0375; 99,875;100;2;0) ergibt 0,044873 oder 4,4873 %."
+msgstr "=UNREGLEREND(\"2.4.1999\";\"15.6.1999\";\"15.10.1998\";0,0375;99,875;100;2;0) ergibt 0,044873 oder 4,4873%."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32702,7 +32702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155395\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)"
-msgstr "<emph>Werte</emph> und <emph>Daten</emph> bezieht sich auf eine Reihe von Zahlungen und die zugehörigen Datumswerte. Das erste Datenpaar definiert den Beginn des Zahlungsplans. Alle anderen Datumswerte müssen auf einen späteren Zeitpunkt fallen, müssen aber nicht in einer bestimmten Reihenfolge angegeben sein. Die Reihe von Werten muss mindestens einen negativen und einen positiven Wert (Einnahmen und Einzahlungen) enthalten."
+msgstr "<emph>Werte</emph> und <emph>Daten</emph> bezieht sich auf eine Reihe von Zahlungen und die zugehörigen Datumswerte. Das erste Datenpaar definiert den Beginn des Zahlungsplans. Alle anderen Datumswerte müssen auf einen späteren Zeitpunkt fallen, müssen aber nicht in einer bestimmten Reihenfolge angegeben sein. Die Reihe von Werten muss mindestens einen negativen und einen positiven Wert (Einnahmen und Einzahlungen) enthalten"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32718,7 +32718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150525\n"
"help.text"
msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a notional internal rate of return of 6%."
-msgstr "Berechne den Kapitalwert für die oben genannten fünf Zahlungen bei einem rechnerischen Zinsfuß von 6%:"
+msgstr "Berechne den Kapitalwert für die oben genannten fünf Zahlungen bei einem rechnerischen Zinsfuß von 6%."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33030,7 +33030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151125\n"
"help.text"
msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%."
-msgstr "=ZINSSATZ(\"15.1.1990\"; \"5.5.2002\"; 1000000; 2000000; 3) ergibt 8,12 %."
+msgstr "=ZINSSATZ(\"15.1.1990\"; \"5.5.2002\"; 1000000; 2000000; 3) ergibt 8,12%."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34777,7 +34777,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Zins</emph> ist der jährliche Nominalzins (Kuponzins)."
+msgstr "<emph>Zins</emph> ist der jährliche Nominalzins (Kuponzins)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35321,7 +35321,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Coupon</emph> ist der jährliche Nominalzins (Couponzins)."
+msgstr "<emph>Coupon</emph> ist der jährliche Nominalzins (Couponzins)"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35515,7 +35515,7 @@ msgctxt ""
"315\n"
"help.text"
msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective interest rate"
-msgstr "<emph>EffektiverZins</emph> ist der effektive Zins."
+msgstr "<emph>EffektiverZins</emph> ist der effektive Zins"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35551,7 +35551,7 @@ msgctxt ""
"319\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL(13.5%;12)</item> = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%."
-msgstr "<item type=\"input\">=NOMINAL(13,5 %;12)</item> = 12,73 %. Der Nominalzinssatz pro Jahr beträgt 12,73 %."
+msgstr "<item type=\"input\">=NOMINAL(13,5%;12)</item> = 12,73%. Der Nominalzinssatz pro Jahr beträgt 12,73%."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35640,7 +35640,7 @@ msgctxt ""
"237\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> returns 0.0525 or 5.25%."
-msgstr "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5,3543 %;4)</item> ergibt 0,0525 oder 5,25 %."
+msgstr "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5,3543%;4)</item> ergibt 0,0525 oder 5,25%."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35907,7 +35907,7 @@ msgctxt ""
"329\n"
"help.text"
msgid "Assuming a cell content of A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item>, and A4 = <item type=\"input\">8</item>, and an investment value of 0.5 and a reinvestment value of 0.1, the result is 94.16%."
-msgstr "Wenn von den Zellinhalten A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item> A4 = <item type=\"input\">8</item>, einem Anlagewert von 0,5 und einem Wiederanlagewert von 0,1 ausgegangen wird, ist das Ergebnis 94,16 %."
+msgstr "Wenn von den Zellinhalten A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item> A4 = <item type=\"input\">8</item>, einem Anlagewert von 0,5 und einem Wiederanlagewert von 0,1 ausgegangen wird, ist das Ergebnis 94,16%."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37515,7 +37515,7 @@ msgctxt ""
"par_id166020\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006"
-msgstr "<item type=\"input\">=ZÄHLENWENN(A1:A10;C2)</item> gibt die Anzahl der Zellen im Bereich A1:A10 zurück, deren Wert >2006 ist, wenn Zelle C2 den Text <item type=\"input\">>2006</item> enthält."
+msgstr "<item type=\"input\">=ZÄHLENWENN(A1:A10;C2)</item> gibt die Anzahl der Zellen im Bereich A1:A10 zurück, deren Wert >2006 ist, wenn Zelle C2 den Text <item type=\"input\">>2006</item> enthält"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37619,7 +37619,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149393\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
-msgstr "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> ergibt eine Wahrscheinlichkeit von 29 %."
+msgstr "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> ergibt eine Wahrscheinlichkeit von 29%."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37971,7 +37971,7 @@ msgctxt ""
"par_id012020091254453\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>Kumulativ</emph> (optional). 0 oder FALSCH, berechnet die Wahrscheinlichkeit der Schutzfunktion. Anderer Wert, WAHR oder fehlend, berechnet die kumulative Verteilungsfunktion"
+msgstr "<emph>Kumulativ</emph> (optional). 0 oder FALSCH, berechnet die Wahrscheinlichkeit der Schutzfunktion. Anderer Wert, WAHR oder fehlend, berechnet die kumulative Verteilungsfunktion."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38419,7 +38419,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200902475282\n"
"help.text"
msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr "<emph>Freiheitsgrade</emph> sind die Freiheitsgrade der Chi Quadrat Verteilung"
+msgstr "<emph>Freiheitsgrade</emph> sind die Freiheitsgrade der Chi Quadrat Verteilung."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39371,7 +39371,7 @@ msgctxt ""
"par_id2745774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3"
-msgstr "<item type=\"input\">=CHIQU.VERT(3;2;1)</item> ergibt 0,7768698399, das Ergebnis der kumulierten Chi-Quadrat-Verteilung mit 2 Freiheitsgraden beim Wert x = 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=CHIQU.VERT(3;2;1)</item> ergibt 0,7768698399, das Ergebnis der kumulierten Chi-Quadrat-Verteilung mit 2 Freiheitsgraden beim Wert x = 3"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39515,7 +39515,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200902395660\n"
"help.text"
msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr "<emph>Freiheitsgrade</emph> sind die Freiheitsgrade der Chi Quadrat Verteilung"
+msgstr "<emph>Freiheitsgrade</emph> sind die Freiheitsgrade der Chi Quadrat Verteilung."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39523,7 +39523,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200902395623\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>Kumulativ</emph> (optional). 0 oder FALSCH, berechnet die Wahrscheinlichkeit der Dichtefunktion. Anderer Wert, WAHR oder fehlend, berechnet die kumulative Verteilungsfunktion"
+msgstr "<emph>Kumulativ</emph> (optional). 0 oder FALSCH, berechnet die Wahrscheinlichkeit der Dichtefunktion. Anderer Wert, WAHR oder fehlend, berechnet die kumulative Verteilungsfunktion."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41001,7 +41001,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution"
-msgstr "<emph>Beta</emph> ist der Parameter Alpha der Gamma-Verteilung."
+msgstr "<emph>Beta</emph> ist der Parameter Beta der Gamma-Verteilung"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41108,7 +41108,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422390458\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution"
-msgstr "<emph>Beta</emph> ist der Parameter Alpha der Gamma-Verteilung."
+msgstr "<emph>Beta</emph> ist der Parameter Beta der Gamma-Verteilung"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41708,7 +41708,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOMVERT(2;2;90;100)</item> ergibt 0,81. Wenn ein mit Butter bestrichenes Toastbrot vom Tisch auf den Boden fällt, fällt in 90 von 100 Fällen zuerst die mit Butter bestrichene Seite auf den Boden. Daraus folgt: Bei 2 mit Butter bestrichenen Toastbroten beträgt die Wahrscheinlichkeit, dass beide mit der bestrichenen Seite zuerst auf den Boden fallen, 81 %."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOMVERT(2;2;90;100)</item> ergibt 0,81. Wenn ein mit Butter bestrichenes Toastbrot vom Tisch auf den Boden fällt, fällt in 90 von 100 Fällen zuerst die mit Butter bestrichene Seite auf den Boden. Daraus folgt: Bei 2 mit Butter bestrichenen Toastbroten beträgt die Wahrscheinlichkeit, dass beide mit der bestrichenen Seite zuerst auf den Boden fallen, 81%."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41815,7 +41815,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0)</item> yields 0.8090909091. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOM.VERT(2;2;90;100;0)</item> ergibt 0,8090909091. Wenn ein mit Butter bestrichenes Toastbrot vom Tisch auf den Boden fällt, fällt in 90 von 100 Fällen zuerst die mit Butter bestrichene Seite auf den Boden. Daraus folgt: Bei 2 mit Butter bestrichenen Toastbroten beträgt die Wahrscheinlichkeit, dass beide mit der bestrichenen Seite zuerst auf den Boden fallen, 81 %."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOM.VERT(2;2;90;100;0)</item> ergibt 0,8090909091. Wenn ein mit Butter bestrichenes Toastbrot vom Tisch auf den Boden fällt, fällt in 90 von 100 Fällen zuerst die mit Butter bestrichene Seite auf den Boden. Daraus folgt: Bei 2 mit Butter bestrichenen Toastbroten beträgt die Wahrscheinlichkeit, dass beide mit der bestrichenen Seite zuerst auf den Boden fallen, 81%."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -45636,7 +45636,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> An integer between 1 and 3, representing the required quartile. (if type = 1 or 3, the supplied array must contain more than 2 values)"
-msgstr "<emph>Typ</emph> ist eine ganze Zahl zwischen 1 und 3, die das erforderliche Quartil angibt (falls Typ = 1 oder 3 ist, muss das eingegebene Feld mehr als 2 Werte enthalten)."
+msgstr "<emph>Typ</emph> ist eine ganze Zahl zwischen 1 und 3, die das erforderliche Quartil angibt (falls Typ = 1 oder 3 ist, muss das eingegebene Feld mehr als 2 Werte enthalten)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48007,7 +48007,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> returns 0.8295534338"
-msgstr "<item type=\"input\">=T.VERT(1;10;WAHR)</item> ergibt 0,8295534338."
+msgstr "<item type=\"input\">=T.VERT(1;10;WAHR)</item> ergibt 0,8295534338"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -53240,7 +53240,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation for selected cells."
-msgstr "Silbentrennung für ausgewählte Zellen"
+msgstr "Silbentrennung für ausgewählte Zellen."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -53733,7 +53733,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Starting <emph>Tools - Detective - Update Refresh Traces</emph>"
-msgstr "Aufruf von <emph>Extras - Detektiv - Spuren aktualisieren</emph>."
+msgstr "Wählen Sie zum Starten <emph>Extras - Detektiv - Spuren aktualisieren</emph>"
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
@@ -54142,7 +54142,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that will be unprotected"
-msgstr "Wählen Sie die Zellen aus, die nicht geschützt werden sollen."
+msgstr "Wählen Sie die Zellen aus, die nicht geschützt werden sollen"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54167,7 +54167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149566\n"
"help.text"
msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab page, check the <emph>Protected</emph> box. Finally, choose the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> menu. The previously editable range is now protected."
-msgstr "Um einen ungeschützten Zellbereich nachträglich zu schützen, wählen Sie zunächst den Bereich aus. Wählen Sie dann <emph>Format - Zellen... - Zellschutz</emph> und aktivieren Sie die Option <emph>Gesperrt</emph>. Wählen Sie anschließend <emph>Extras - Tabelle schützen...</emph>. Der zuvor noch bearbeitungsfähige Bereich ist nun geschützt."
+msgstr "Um einen ungeschützten Zellbereich nachträglich zu schützen, wählen Sie zunächst den Bereich aus. Wählen Sie dann <emph>Format - Zellen... - Register: Zellschutz</emph> und aktivieren Sie die Option <emph>Gesperrt</emph>. Wählen Sie anschließend <emph>Extras - Tabelle schützen...</emph>. Der zuvor noch bearbeitungsfähige Bereich ist nun geschützt."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54406,7 +54406,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoInput"
-msgstr "Schaltet die AutoEingabe-Funktion ein oder aus."
+msgstr "Schaltet die AutoEingabe-Funktion ein oder aus"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -58275,7 +58275,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10737\n"
"help.text"
msgid "Results are shown unchanged"
-msgstr "Ergebnisse werden unverändert angezeigt."
+msgstr "Ergebnisse werden unverändert angezeigt"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59560,7 +59560,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Show error message when invalid values are entered."
-msgstr "Fehlermeldung bei Eingabe ungültiger Werte anzeigen"
+msgstr "Fehlermeldung bei Eingabe ungültiger Werte anzeigen."
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -59884,7 +59884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2609201512474295\n"
"help.text"
msgid "Consider the following table"
-msgstr "Betrachten Sie folgende Tabelle:"
+msgstr "Betrachten Sie folgende Tabelle"
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60276,7 +60276,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
-msgstr "Vorhersage = Grundwert + Trend * ∆x + periodische_Abweichung"
+msgstr "Vorhersage = Grundwert + Trend * ∆x + periodische_Abweichung."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60284,7 +60284,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
-msgstr "Vorhersage = ( Grundwert + Trend * ∆x ) * periodische_Abweichung"
+msgstr "Vorhersage = ( Grundwert + Trend * ∆x ) * periodische_Abweichung."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60716,7 +60716,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011567\n"
"help.text"
msgid "Ignore only nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
-msgstr "Nur verschachtelte Funktionen TEILERGEBNIS und AGGREGAT ignorieren."
+msgstr "Nur verschachtelte Funktionen TEILERGEBNIS und AGGREGAT ignorieren"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60724,7 +60724,7 @@ msgctxt ""
"par_id315771547630277\n"
"help.text"
msgid "Ignore only hidden rows, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
-msgstr "Nur ausgeblendete Zeilen sowie verschachtelte Funktionen TEILERGEBNIS und AGGREGAT ignorieren."
+msgstr "Nur ausgeblendete Zeilen sowie verschachtelte Funktionen TEILERGEBNIS und AGGREGAT ignorieren"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60732,7 +60732,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011514\n"
"help.text"
msgid "Ignore only errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
-msgstr "Nur Fehlerwerte sowie verschachtelte Funktionen TEILERGEBNIS und AGGREGAT ignorieren."
+msgstr "Nur Fehlerwerte sowie verschachtelte Funktionen TEILERGEBNIS und AGGREGAT ignorieren"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60740,7 +60740,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011547\n"
"help.text"
msgid "Ignore hidden rows, errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
-msgstr "Ausgeblendete Zeilen, Fehlerwerte sowie verschachtelte Funktionen TEILERGEBNIS und AGGREGAT ignorieren."
+msgstr "Ausgeblendete Zeilen, Fehlerwerte sowie verschachtelte Funktionen TEILERGEBNIS und AGGREGAT ignorieren"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60748,7 +60748,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011510\n"
"help.text"
msgid "Ignore nothing"
-msgstr "Nichts ignorieren."
+msgstr "Nichts ignorieren"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60756,7 +60756,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011592\n"
"help.text"
msgid "Ignore only hidden rows"
-msgstr "Nur ausgeblendete Zeilen ignorieren."
+msgstr "Nur ausgeblendete Zeilen ignorieren"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60764,7 +60764,7 @@ msgctxt ""
"par_id230920151201150\n"
"help.text"
msgid "Ignore only errors"
-msgstr "Nur Fehlerwerte ignorieren."
+msgstr "Nur Fehlerwerte ignorieren"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60772,7 +60772,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011539\n"
"help.text"
msgid "Ignore only hidden rows and errors"
-msgstr "Nur ausgeblendete Zeilen und Fehlerwerte ignorieren."
+msgstr "Nur ausgeblendete Zeilen und Fehlerwerte ignorieren"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -62342,7 +62342,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)"
-msgstr "TAG(1) ergibt 31 (da $[officename] ab 30. Dezember 1899 zu zählen beginnt)."
+msgstr "TAG(1) ergibt 31 (da $[officename] ab 30. Dezember 1899 zu zählen beginnt)"
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -65022,7 +65022,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249556946\n"
"help.text"
msgid "The function can be used without the two optional parameters – weekday and holidays – by leaving them out:"
-msgstr "Die Funktion kann ohne die beiden optionalen Parameter – Wochenende und Freie Tage –verwendet werden, indem diese leer bleiben."
+msgstr "Die Funktion kann ohne die beiden optionalen Parameter – Wochenende und Freie Tage – verwendet werden, indem diese leer bleiben:"
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -66190,7 +66190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146143\n"
"help.text"
msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\""
-msgstr "Ergibt den Inhalt der Webseite \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\"."
+msgstr "Ergibt den Inhalt der Webseite \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\""
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -68302,7 +68302,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001260\n"
"help.text"
msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. This tool produces the analysis of variance of a given data set"
-msgstr "ANOVA ist die Abkürzung des englischen Begriffs für Varianzanalyse (<emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance). Es wird die Varianzanalyse (ANOVA) eines gegebenen Datensatzes erstellt."
+msgstr "ANOVA ist die Abkürzung des englischen Begriffs für Varianzanalyse (<emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance). Es wird die Varianzanalyse (ANOVA) eines gegebenen Datensatzes erstellt"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68566,7 +68566,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001780\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation"
-msgstr "Ein Korrelationskoeffizient von -1 zeigt eine perfekte negative Korrelation an."
+msgstr "Ein Korrelationskoeffizient von -1 zeigt eine perfekte negative Korrelation an"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69054,7 +69054,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002890\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>t-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr "Die folgenden Tabellen zeigen den <emph>t-Test</emph> für die Datenreihe oberhalb."
+msgstr "Die folgenden Tabellen zeigen den <emph>t-Test</emph> für die Datenreihe oberhalb:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69982,7 +69982,7 @@ msgctxt ""
"par_id2021546\n"
"help.text"
msgid "You can expand cells that contain comma separated values (CSV) into multiple cells in the same row."
-msgstr "Sie können Zellinhalte auf mehrere Zellen in derselben Zeile aufteilen, nämlich auf die ursprüngliche Zelle und die Zellen rechts von ihr."
+msgstr "Sie können Zellinhalte, beispielsweise durch Kommata getrennte Werte (CSV), auf mehrere Zellen in derselben Zeile aufteilen, nämlich auf die ursprüngliche Zelle und die Zellen rechts von ihr."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -69998,7 +69998,7 @@ msgctxt ""
"par_id7242042\n"
"help.text"
msgid "Select the cell or cells that you want to expand."
-msgstr "Wählen Sie die Zelle oder Zellen, deren Inhalte Sie aufteilen wollen, aus. Die Zellen müssen sich in derselben Spalte befinden."
+msgstr "Wählen Sie die Zelle oder Zellen, deren Inhalte Sie aufteilen wollen, aus. Der ausgewählte Bereich darf nur eine Spalte umfassen. Im Beispiel wählen Sie den Bereich A1:A2 aus."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 005a2f28873..45463b42bd8 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-06 06:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-24 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488780398.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490389119.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "where (*) is the multiplication sign on the numeric key pad"
-msgstr "wobei (*) das Multiplikationszeichen auf dem Zahlenfeld der Tastatur ist."
+msgstr "wobei (*) das Multiplikationszeichen auf dem Zahlenfeld der Tastatur ist"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "where (/) is the division sign on the numeric key pad"
-msgstr "wobei (/) das Divisionszeichen auf dem Zahlenfeld der Tastatur ist."
+msgstr "wobei (/) das Divisionszeichen auf dem Zahlenfeld der Tastatur ist"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "Displays the comment that is attached to the current cell"
-msgstr "Zeigt den zur aktuellen Zelle gehörenden Kommentar an."
+msgstr "Zeigt den zur aktuellen Zelle gehörenden Kommentar an"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1132C\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr "Effekt:"
+msgstr "Effekt"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Row\""
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> und das unterstrichene Zeichen im Wort \"Zeile\"."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> und das unterstrichene Zeichen im Wort \"Zeile\""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 670018b2ce9..d3e805ea09d 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-05 12:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-24 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488718695.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490389204.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "The cell is not wide enough to display the contents."
-msgstr "Die Zelle ist nicht breit genug, um den Inhalt anzuzeigen"
+msgstr "Die Zelle ist nicht breit genug, um den Inhalt anzuzeigen."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Missing bracket, for example, closing brackets, but no opening brackets"
-msgstr "Es fehlt eine Klammer; es ist z. B. eine schließende Klammer vorhanden, aber keine öffnende."
+msgstr "Es fehlt eine Klammer; es ist beispielsweise eine schließende Klammer vorhanden, aber keine öffnende"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"par_id5293740\n"
"help.text"
msgid "This page is under construction"
-msgstr "Diese Seite ist noch im Entstehen."
+msgstr "Diese Seite ist noch im Entstehen"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"par_id8266853\n"
"help.text"
msgid "OpenCL™ is the first open, royalty-free standard for cross-platform, parallel programming of modern processors found in personal computers, servers and handheld/embedded devices. OpenCL (Open Computing Language) greatly improves speed and responsiveness for a wide spectrum of applications in numerous market categories from gaming and entertainment to scientific and medical software"
-msgstr "OpenCL™ ist der erste offene, lizenzfreie Standard plattformübergreifender, paralleler Programmierung für moderne Prozessoren, wie sie in PCs, Servern, Hand- und eingebetteten Geräten vorhanden sind. OpenCL (Open Computing Language) verbessert die Geschwindigkeit und Reaktionsfähigkeit für eine Vielzahl von Anwendungen in zahlreichen Bereichen von der Spiele- und Unterhaltungs- bis hin zur Wissenschafts und Medizinsoftware."
+msgstr "OpenCL™ ist der erste offene, lizenzfreie Standard plattformübergreifender, paralleler Programmierung für moderne Prozessoren, wie sie in PCs, Servern, Hand- und eingebetteten Geräten vorhanden sind. OpenCL (Open Computing Language) verbessert die Geschwindigkeit und Reaktionsfähigkeit für eine Vielzahl von Anwendungen in zahlreichen Bereichen von der Spiele- und Unterhaltungs- bis hin zur Wissenschafts und Medizinsoftware"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"par_id4217047\n"
"help.text"
msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:"
-msgstr "Beachten Sie, dass sich MS Excel anders verhält, und immer eine Zahl als Bezug zu einer leeren Zelle oder einer Formel, die eine leere Zelle zurückgibt ergibt. z.B.:"
+msgstr "Beachten Sie, dass sich MS Excel anders verhält, und immer eine Zahl als Bezug zu einer leeren Zelle oder einer Formel, die eine leere Zelle zurückgibt, ergibt. Beispielsweise:"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 5a5e40b9833..6af52242905 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-16 04:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-24 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489637493.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490389908.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149210\n"
"help.text"
msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
-msgstr "Damit Namen automatisch von Calc erkannt werden, müssen sie aus Buchstaben und Zahlen bestehen, wobei das erste Zeichen ein Buchstabe sein muss. Möchten Sie auch andere Zeichen verwenden, einschließlich Leerzeichen, so müssen Sie den Namen in einfache Anführungszeichen (') einschließen. Kommt im Namen selbst ein einfaches Anführungszeichen vor, so muss vor diesem Zeichen ein Rückstrich stehen: z.B. <item type=\"literal\">'Jan \\'97'</item>."
+msgstr "Damit Namen automatisch von Calc erkannt werden, müssen sie aus Buchstaben und Zahlen bestehen, wobei das erste Zeichen ein Buchstabe sein muss. Möchten Sie auch andere Zeichen verwenden, einschließlich Leerzeichen, so müssen Sie den Namen in einfache Anführungszeichen (') einschließen. Kommt im Namen selbst ein einfaches Anführungszeichen vor, so muss vor diesem Zeichen ein Rückstrich stehen, beispielsweise <item type=\"literal\">'Jan \\'97'</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Extras - AutoKorrektur-Optionen...</emph>. Wechseln Sie in das Register <emph>Gebietsschemaabhängige Optionen</emph> und deaktivieren Sie die Option <emph> Ersetzen</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen...</emph>. Wechseln Sie in das Register <emph>Gebietsschemaabhängige Optionen</emph> und deaktivieren Sie die Option <emph>Ersetzen</emph>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>."
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>"
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>."
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets"
-msgstr "So legen Sie ein AutoFormat für Tabellendokumente fest:"
+msgstr "So legen Sie ein AutoFormat für Tabellendokumente fest"
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Format a sheet."
-msgstr "Formatieren Sie eine Tabelle nach Belieben"
+msgstr "Formatieren Sie eine Tabelle nach Belieben."
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>."
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>"
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>."
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"par_id5775322\n"
"help.text"
msgid "Click the second <emph>Default</emph> icon from the left to set all four borders. Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. This removes the lower border."
-msgstr "Klicken Sie auf das zweite Symbol von links unter <emph>Standard</emph>, um alle für Ränder einzustellen. Dann klicken Sie wiederholt auf den unteren Rand, bis eine weiße Linie angezeigt wird. Auf diese Weise wird der untere Rand entfernt"
+msgstr "Klicken Sie auf das zweite Symbol von links unter <emph>Standard</emph>, um alle für Ränder einzustellen. Dann klicken Sie wiederholt auf den unteren Rand, bis eine weiße Linie angezeigt wird. Auf diese Weise wird der untere Rand entfernt."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose <emph>Format Cells</emph>."
-msgstr "Setzen Sie den Cursor in Zelle A3 und formatieren Sie sie als Zahl. Dazu rufen Sie in Zelle A3 das Kontextmenü auf (rechte Maustaste drücken) und wählen Sie den Befehl <emph>Zellen formatieren...</emph>"
+msgstr "Setzen Sie den Cursor in Zelle A3 und formatieren Sie sie als Zahl. Dazu rufen Sie in Zelle A3 das Kontextmenü auf (rechte Maustaste drücken) und wählen Sie den Befehl <emph>Zellen formatieren...</emph>."
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "The following is an example of a calculation in $[officename] Calc."
-msgstr "Im Folgenden ein Beispiel, wie Sie in $[officename] Calc rechnen können:"
+msgstr "Im Folgenden ein Beispiel, wie Sie in $[officename] Calc rechnen können."
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "Click in a cell, and type a number"
-msgstr "Setzen Sie den Zellcursor in die Zelle A3."
+msgstr "Setzen Sie den Zellcursor in die Zelle A3"
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
-msgstr "In die Zelle B4 geben Sie z.B. <item type=\"literal\">=A3*A4/100</item> ein."
+msgstr "In die Zelle B4 geben Sie beispielsweise <item type=\"literal\">=A3*A4/100</item> ein."
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "For the <item type=\"menuitem\">Find</item> term, enter: .<item type=\"literal\">*</item>"
-msgstr "Geben Sie im Feld <item type=\"menuitem\">Suchen</item> den Ausdruck <item type=\"literal\">.*</item> ein."
+msgstr "Geben Sie im Feld <item type=\"menuitem\">Suchen</item> den Ausdruck <item type=\"literal\">.*</item> ein"
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4480727\n"
"help.text"
msgid "To Define the Conditions"
-msgstr "So definieren Sie die Bedingungen:"
+msgstr "So definieren Sie die Bedingungen"
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -3248,7 +3248,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10890\n"
"help.text"
msgid "To Open a Text CSV File in Calc"
-msgstr "So öffnen Sie eine CSV-Textdatei in Calc:"
+msgstr "So öffnen Sie eine CSV-Textdatei in Calc"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108A5\n"
"help.text"
msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the <item type=\"menuitem\">File type</item> box"
-msgstr "Falls die CSV-Datei eine andere Erweiterung hat, markieren Sie die Datei und wählen dann die Option \"Text CSV\" im Dialog <item type=\"menuitem\">Dateityp</item> aus."
+msgstr "Falls die CSV-Datei eine andere Erweiterung hat, markieren Sie die Datei und wählen dann die Option \"Text CSV\" im Dialog <item type=\"menuitem\">Dateityp</item> aus"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10834\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog opens."
-msgstr "Der Dialog <item type=\"menuitem\">Textimport</item> öffnet sich.."
+msgstr "Der Dialog <item type=\"menuitem\">Textimport</item> öffnet sich."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3820,7 +3820,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10654\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Define Range</item>."
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Daten - Bereich festlegen</item>"
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Daten - Bereich festlegen...</item>."
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3913,7 +3913,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10693\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Standard Filter</item>."
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Daten - Filter - Standardfilter...</item>"
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Daten - Filter - Standardfilter...</item>."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4031,7 +4031,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Daten - Weitere Filter - Filter zurücksetzen</item>"
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Daten - Weitere Filter - Filter zurücksetzen</item>."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4089,7 +4089,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10635\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Sort</item>."
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Daten - Sortieren</item>"
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Daten - Sortieren...</item>."
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -5023,7 +5023,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Click OK"
-msgstr "Klicken Sie auf OK."
+msgstr "Klicken Sie auf OK"
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5346,7 +5346,7 @@ msgctxt ""
"par_id2394482\n"
"help.text"
msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F) to find the next cell without opening the dialog."
-msgstr "Wenn Sie den Dialog geschlossen haben, können Sie mit der Tastenkombination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt+F, um die nächste Zelle zu finden, ohne den Dialog wieder zu öffnen"
+msgstr "Wenn Sie den Dialog geschlossen haben, können Sie mit der Tastenkombination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt+F, um die nächste Zelle zu finden, ohne den Dialog wieder zu öffnen."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -7559,7 +7559,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "End the input with the matrix key combination: Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr "Schließen Sie die Eingabe mit der Matrix-Tastenkombination ab: Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Eingabe"
+msgstr "Schließen Sie die Eingabe mit der Matrix-Tastenkombination ab: Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Eingabe."
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
@@ -8444,7 +8444,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265127\n"
"help.text"
msgid "Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error."
-msgstr "Calc wandelt Text innerhalb von Zellen in Zahlen um, falls eine eindeutige Umwandlung möglich ist. Wenn keine Umwandlung möglich ist, ergit Calc den Fehler #WERT!"
+msgstr "Calc wandelt Text innerhalb von Zellen in Zahlen um, falls eine eindeutige Umwandlung möglich ist. Wenn keine Umwandlung möglich ist, ergit Calc den Fehler #WERT!."
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -8797,7 +8797,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "If a sheet is too large for a single printed page, $[officename] Calc will print the current sheet evenly divided over several pages. Since the automatic page break does not always take place in the optimal position, you can define the page distribution yourself."
-msgstr "$[officename] Calc wird die aktuelle Tabelle, wenn sie für eine einzige Druckseite zu groß ist, gleichmäßig auf mehrere Druckseiten verteilt ausdrucken. Da der automatische Seitenumbruch nicht immer an der von Ihnen gewünschten Position erfolgt, können Sie die Seitenaufteilung auch selbst festlegen:"
+msgstr "$[officename] Calc wird die aktuelle Tabelle, wenn sie für eine einzige Druckseite zu groß ist, gleichmäßig auf mehrere Druckseiten verteilt ausdrucken. Da der automatische Seitenumbruch nicht immer an der von Ihnen gewünschten Position erfolgt, können Sie die Seitenaufteilung auch selbst festlegen."
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -8971,7 +8971,7 @@ msgctxt ""
"par_id3764763\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selected cells</emph> - All selected cells are printed."
-msgstr "<emph>Ausgewählte Zellen</emph> - Nur die ausgewählten Zellen werden gedruckt.."
+msgstr "<emph>Ausgewählte Zellen</emph> - Nur die ausgewählten Zellen werden gedruckt."
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -9470,7 +9470,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing Shift +F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)"
-msgstr "$[officename] Calc kann den aktuellen Bezug, in dem der Cursor in der Eingabezeile steht, von relativ nach absolut und zurück umschreiben, wenn Sie (Umschalt)(F4) drücken. Wenn Sie mit einer relativen Adresse wie A1 beginnen, gilt Folgendes: Beim ersten Tastendruck wird Zeile und Spalte auf absolut gesetzt ($A$1), beim nächsten Tastendruck nur die Zeile (A$1), dann nur die Spalte ($A1), dann wird der Bezug wieder in beiden Richtungen relativ (A1)."
+msgstr "$[officename] Calc kann den aktuellen Bezug, in dem der Cursor in der Eingabezeile steht, von relativ nach absolut und zurück umschreiben, wenn Sie (Umschalt)(F4) drücken. Wenn Sie mit einer relativen Adresse wie A1 beginnen, gilt Folgendes: Beim ersten Tastendruck wird Zeile und Spalte auf absolut gesetzt ($A$1), beim nächsten Tastendruck nur die Zeile (A$1), dann nur die Spalte ($A1), dann wird der Bezug wieder in beiden Richtungen relativ (A1)"
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -9488,7 +9488,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "When to Use Relative and Absolute References"
-msgstr "Wann relative, wann absolute Bezüge verwenden?"
+msgstr "Wann relative, wann absolute Bezüge verwendet werden"
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -9749,7 +9749,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To change this for selected cells"
-msgstr "Kann ich das für ausgewählte Zellen ändern?"
+msgstr "Um dies für ausgewählte Zellen zu ändern"
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -9812,7 +9812,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact values"
-msgstr "Kann ich mit den gerundeten angezeigten Werten rechnen statt mit den internen genauen Werten?"
+msgstr "Mit den angezeigten gerundeten Werten rechnen anstatt mit den internen genauen Werten"
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10042,7 +10042,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the scenario."
-msgstr "Zum Erstellen eines Szenarios wählen Sie zunächst alle Zellen aus, die Daten für das Szenario enthalten. In unserem Beispiel können Sie ein zusätzliches Szenario namens \"Dollarkurs\" erstellen:"
+msgstr "Zum Erstellen eines Szenarios wählen Sie zunächst alle Zellen aus, die Daten für das Szenario enthalten. In unserem Beispiel können Sie ein zusätzliches Szenario namens \"Dollarkurs\" erstellen."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -10258,7 +10258,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Applying Advanced Filters</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Spezialfiltern anwenden\">Filter: Spezialfiltern anwenden</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Spezialfilter anwenden\">Filter: Spezialfilter anwenden</link></variable>"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10555,7 +10555,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Copy row 1 with the row headers (field names), to row 20, for example. Enter the filter conditions linked with OR in rows 21, 22, and so on."
-msgstr "Kopieren Sie die Zeile 1 mit den Überschriften = Datenfeldnamen zum Beispiel nach Zeile 20. Geben Sie in Zeile 21, 22 usw. die mit ODER verknüpften Filterbedingungen ein. Der Bereich könnte so aussehen:"
+msgstr "Kopieren Sie die Zeile 1 mit den Überschriften = Datenfeldnamen zum Beispiel nach Zeile 20. Geben Sie in Zeile 21, 22 usw. die mit ODER verknüpften Filterbedingungen ein."
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -11384,7 +11384,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
-msgstr "Menü <item type=\"menuitem\">Extras – Makros – Makros verwalten – %PRODUCTNAME Basic</item>."
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras – Makros – Makros verwalten – %PRODUCTNAME Basic...</item>."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11419,7 +11419,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
-msgstr "Menü <item type=\"menuitem\">Extras – Makros – Makros verwalten – %PRODUCTNAME Basic</item>."
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras – Makros – Makros verwalten – %PRODUCTNAME Basic...</item>."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11622,7 +11622,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "After you have determined the conditions for cell validity, you can use the other two tab pages to create message boxes:"
-msgstr "Wenn Sie die Bedingungen für die Gültigkeit der Zellen festgelegt haben, können Sie die anderen beiden Register des Dialogs nutzen, um Eingabefelder zu erzeugen."
+msgstr "Wenn Sie die Bedingungen für die Gültigkeit der Zellen festgelegt haben, können Sie die anderen beiden Register des Dialogs nutzen, um Eingabefelder zu erzeugen:"
#: validity.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 768133a84cd..ac3c6618333 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-24 05:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-17 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487913566.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489776794.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Position</emph> tab (Charts)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Legende... - Anordnung</emph> (Diagramme)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Legende... - Register: Anordnung</emph> (Diagramme)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels</emph> tab (for data series and data point) (Charts)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Auswahl formatieren... - Datenbeschriftung</emph> (wenn eine Datenreihe / ein Datenpunkt markiert ist) (Diagramme)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Auswahl formatieren... - Register: Datenbeschriftung</emph> (wenn eine Datenreihe / ein Datenpunkt markiert ist) (Diagramme)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series - Options</emph> tab (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionen\">Wählen Sie <emph>Format - Auswahl formatieren... - Optionen</emph> (Diagramme)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionen\">Wählen Sie <emph>Format - Auswahl formatieren... - Register: Optionen</emph> (Diagramme)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtysk\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Scale</emph> tab (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtysk\">Wählen Sie <emph>Format - Achse - Y-Achse - Skalieren</emph> (Diagramme)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtysk\">Wählen Sie <emph>Format - Achse - Y-Achse... - Register: Skalieren</emph> (Diagramme)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"par_id1006200812385491\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"positioning\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"positioning\">Wählen Sie <emph>Format - Achse - X-Achse... - Positionierung</emph> (Diagramme)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"positioning\">Wählen Sie <emph>Format - Achse - X-Achse... - Register: Positionierung</emph> (Diagramme)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"positioningy\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"positioningy\">Wählen Sie <emph>Format - Achse - Y-Achse... - Positionierung</emph> (Diagramme)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"positioningy\">Wählen Sie <emph>Format - Achse - Y-Achse... - Register: Positionierung</emph> (Diagramme)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 23a996c01d9..2b3959c8b26 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-12 05:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-24 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489298004.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490390394.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Arranging an Object Behind Another Object"
-msgstr "So bringen Sie ein ausgewähltes Objekt hinter ein anderes Objekt:"
+msgstr "So bringen Sie ein ausgewähltes Objekt hinter ein anderes Objekt"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To define a custom color"
-msgstr "So definieren Sie eine Farbe:"
+msgstr "So definieren Sie eine Farbe"
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Colors</emph> tab. A table of the predefined colors is displayed."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Fläche</emph> und das Register <emph>Farben</emph>. Die Palette der vordefinierten Farben wird angezeigt."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Fläche...</emph> und das Register <emph>Farben</emph>. Die Palette der vordefinierten Farben wird angezeigt."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "The RGB color model mixes red, green and blue light to create colors on a computer screen. In the RGB model, the three color components are additive and can have values ranging from 0 (black) to 255 (white). The CMYK color model combines Cyan (C), Magenta (M), Yellow (Y), and blacK (K, also used for \"Key\") to create colors for printing. The four colors of the CMYK models are subtractive and are defined as percentages. Black corresponds to 100 % and white to 0 %."
-msgstr "Beim RGB-Farbmodell werden durch Mischen von rotem, grünem und blauem Licht Farben auf dem Bildschirm erzeugt. Das RGB-Modell ist ein additives Farbmodell, d. h. die drei Farbkomponenten, die Werte von 0 (Schwarz) bis 255 (Weiß) haben können, werden addiert. Beim CMYK-Farbmodell werden aus Zyan (Cyan, C), Magenta (M), Gelb (Yellow, Y) und Schwarz (Black bzw. Key, K) Druckfarben kombiniert. Die vier Farben im CMYK-Modell werden als Prozentanteile ausgedrückt und voneinander subtrahiert. Schwarz entspricht 100% und Weiß 0%."
+msgstr "Beim RGB-Farbmodell werden durch Mischen von rotem, grünem und blauem Licht Farben auf dem Bildschirm erzeugt. Das RGB-Modell ist ein additives Farbmodell, d. h. die drei Farbkomponenten, die Werte von 0 (Schwarz) bis 255 (Weiß) haben können, werden addiert. Beim CMYK-Farbmodell werden aus Zyan (Cyan, C), Magenta (M), Gelb (Yellow, Y) und Schwarz (Black bzw. Key, K) Druckfarben kombiniert. Die vier Farben im CMYK-Modell werden als Prozentanteile ausgedrückt und voneinander subtrahiert. Schwarz entspricht 100 % und Weiß 0 %."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "You can construct shapes by applying the <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>Shapes</emph></link> <emph>- Merge, Subtract and Intersect</emph> commands to two or more drawing objects."
-msgstr "Sie können Formen bilden, indem Sie die<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>Formen</emph></link> <emph>- Verschmelzen, Subtrahieren und Schneiden</emph>-Befehle auf zwei oder mehrere Zeichnungsobjekte anwenden"
+msgstr "Sie können Formen bilden, indem Sie die Befehle <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>Formen</emph></link> <emph>Verschmelzen, Subtrahieren und Schneiden</emph> auf zwei oder mehrere Zeichnungsobjekte anwenden."
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 4adcae59260..6a6fa9b1f00 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-16 04:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-17 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489638561.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489779718.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -5753,7 +5753,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Wählen Sie <emph>Datei - Neu - Etiketten... - Etiketten</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Wählen Sie <emph>Datei - Neu - Etiketten... - Register: Etiketten</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5762,7 +5762,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Neu - Etiketten... - Format</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Neu - Etiketten... - Register: Format</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5771,7 +5771,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Neu - Visitenkarten... - Format</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Neu - Visitenkarten... - Register: Format</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5780,7 +5780,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Neu - Etiketten... - Zusätze</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Neu - Etiketten... - Register: Optionen</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5789,7 +5789,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Neu - Visitenkarten... - Zusätze</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Neu - Visitenkarten... - Register: Optionen</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5807,7 +5807,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"visikartform\">Wählen Sie <emph>Datei - Neu - Visitenkarten... - Medium</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"visikartform\">Wählen Sie <emph>Datei - Neu - Visitenkarten... - Register: Medium</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5816,7 +5816,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Wählen Sie <emph>Datei - Neu - Visitenkarten... - Geschäft</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Wählen Sie <emph>Datei - Neu - Visitenkarten... - Register: Geschäft</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5825,7 +5825,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Wählen Sie <emph>Datei - Neu - Visitenkarten... - Privat</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Wählen Sie <emph>Datei - Neu - Visitenkarten... - Register: Privat</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5834,7 +5834,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Wählen Sie <emph>Datei - Neu - Visitenkarten... - Geschäft</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Wählen Sie <emph>Datei - Neu - Visitenkarten... - Register: Geschäft</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6483,7 +6483,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info2\">Wählen Sie <emph>Datei - Eigenschaften... - Allgemein</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info2\">Wählen Sie <emph>Datei - Eigenschaften... - Register: Allgemein</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6507,7 +6507,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11156\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button"
-msgstr "Wählen Sie <emph> Datei - Eigenschaften... - Allgemein</emph> und klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Digitale Signatur...</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph> Datei - Eigenschaften... - Register: Allgemein</emph> und klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Digitale Signatur...</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6523,7 +6523,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Add</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Wählen Sie <emph>Datei - Eigenschaften... - Allgemein</emph>, klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Digitale Signatur...</emph> und dann auf die Schaltfläche <emph>Hinzufügen...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Wählen Sie <emph>Datei - Eigenschaften... - Register: Allgemein</emph>, klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Digitale Signatur...</emph> und dann auf die Schaltfläche <emph>Hinzufügen...</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6532,7 +6532,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info3\">Wählen Sie <emph>Datei - Eigenschaften... - Beschreibung</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info3\">Wählen Sie <emph>Datei - Eigenschaften... - Register: Beschreibung</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6541,7 +6541,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info4\">Wählen Sie <emph>Datei - Eigenschaften... - Benutzerdefinierte Eigenschaften</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info4\">Wählen Sie <emph>Datei - Eigenschaften... - Register: Benutzerdefinierte Eigenschaften</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6550,7 +6550,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info5\">Wählen Sie <emph>Datei - Eigenschaften... - Statistik</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info5\">Wählen Sie <emph>Datei - Eigenschaften... - Register: Statistik</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6558,7 +6558,7 @@ msgctxt ""
"par_id315370199\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"infosec\">Wählen Sie <emph>Datei - Eigenschaften... - Sicherheit</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"infosec\">Wählen Sie <emph>Datei - Eigenschaften... - Register: Sicherheit</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6567,7 +6567,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info6\">Wählen Sie <emph>Datei - Eigenschaften... - Internet</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info6\">Wählen Sie <emph>Datei - Eigenschaften... - Register: Internet</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6576,7 +6576,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info7\">Choose <emph>File - Properties - Font</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info7\">Wählen Sie <emph>Datei - Eigenschaften... - Schriftart</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info7\">Wählen Sie <emph>Datei - Eigenschaften... - Register: Schriftart</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7164,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"559\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Verwalten... - Liste</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Verwalten... - Register: Liste</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7182,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"560\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - Filter</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Verwalten... - Filter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Verwalten... - Register: Filter</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7218,7 +7218,7 @@ msgctxt ""
"571\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Verwalten... - Liste</emph>. Klicken Sie mit rechts auf einen Eintrag in der Liste. Wählen Sie <emph>Kommentar bearbeiten</emph> aus dem Kontextmenü."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Verwalten... - Register: Liste</emph>. Klicken Sie mit rechts auf einen Eintrag in der Liste. Wählen Sie <emph>Kommentar bearbeiten</emph> aus dem Kontextmenü."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -8459,7 +8459,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"menue\">Wählen Sie <emph>Extras - Anpassen... - Menüs</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"menue\">Wählen Sie <emph>Extras - Anpassen... - Register: Menüs</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8467,7 +8467,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>New</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"menuenew\">Wählen Sie <emph>Extras - Anpassen... - Menüs</emph> und klicken Sie dort auf <emph>Neu...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"menuenew\">Wählen Sie <emph>Extras - Anpassen... - Register: Menüs</emph> und klicken Sie dort auf <emph>Neu...</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8475,7 +8475,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10919\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>Menu - Move</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"menuemove\">Wählen Sie <emph>Extras - Anpassen... - Menüs</emph> und klicken Sie dort auf <emph>Menü - Verschieben...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"menuemove\">Wählen Sie <emph>Extras - Anpassen... - Register: Menüs</emph> und klicken Sie dort auf <emph>Menü - Verschieben...</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8484,7 +8484,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab (a document must be opened)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tastatur\">Wählen Sie <emph>Extras - Anpassen... - Tastatur</emph> (ein Dokument muss geöffnet sein)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tastatur\">Wählen Sie <emph>Extras - Anpassen... - Register: Tastatur</emph> (ein Dokument muss geöffnet sein)</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8493,7 +8493,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"symbole\">Wählen Sie <emph>Extras - Anpassen... - Symbolleisten</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"symbole\">Wählen Sie <emph>Extras - Anpassen... - Register: Symbolleisten</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8502,7 +8502,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"events\">Wählen Sie <emph>Extras - Anpassen... - Ereignisse</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"events\">Wählen Sie <emph>Extras - Anpassen... - Register: Ereignisse</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8518,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Wählen Sie <emph>Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... - Optionen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Wählen Sie <emph>Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... - Register: Optionen</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8526,7 +8526,7 @@ msgctxt ""
"par_id1978514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Wählen Sie <emph>Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... - SmartTags</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Wählen Sie <emph>Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... - Register: SmartTags</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8534,7 +8534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Wählen Sie <emph>Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... - Ersetzungen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Wählen Sie <emph>Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... - Register: Ersetzungen</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8542,7 +8542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Wählen Sie <emph>Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... - Ausnahmen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Wählen Sie <emph>Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... - Register: Ausnahmen</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8550,7 +8550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153094\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Wählen Sie <emph>Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... - Gebietsschemaabhängige Optionen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Wählen Sie <emph>Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... - Register: Gebietsschemaabhängige Optionen</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8558,7 +8558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153945\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Wählen Sie <emph>Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... - Wortergänzung</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Wählen Sie <emph>Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... - Register: Wortergänzung</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8692,7 +8692,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Fläche... - Fläche - Farbe</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Fläche... - Register: Fläche - Schaltfläche: Farbe</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8701,7 +8701,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab<emph> - Edit</emph> button"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Fläche... - Fläche - Farbe</emph> und dort die Schaltfläche <emph>Bearbeiten</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Fläche... - Register: Fläche - Schaltfläche: Farbe</emph> und dort die Schaltfläche <emph>Bearbeiten</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9460,7 +9460,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DBTab\">In a database file window, choose <emph>Tools - Table Filter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"DBTab\">Register <emph>Datenbank öffnen - Kontextmenü eines Abfragecontainers</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"DBTab\">Wählen Sie in einem Datenbank-Dateifenster <emph>Extras - Tabellenfilter</emph> </variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9762,7 +9762,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formularneu\">In a database file window, choose<emph> Insert - Form</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formularneu\">Datenbank öffnen - Kontextmenü eines Formularcontainers oder eines Formulars<emph> - Neu - Formular</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formularneu\">Wählen Sie in einem Datenbank-Dateifenster <emph>Einfügen - Formular</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9844,7 +9844,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Zeichen... - Schrift</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Zeichen... - Register: Schrift</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9852,7 +9852,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Schrift</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Register: Schrift</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü des Zeilenkopfes einer geöffneten Datenbanktabelle <emph>Tabelle formatieren... - Schrift</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü des Zeilenkopfes einer geöffneten Datenbanktabelle <emph>Tabelle formatieren... - Register: Schrift</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9868,7 +9868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Titel - Zeichen</emph> (Diagramme)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Titel - (einen Menüeintrag) - Register: Zeichen</emph> (Diagramme)"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9876,7 +9876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149812\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Legende... - Zeichen</emph> (Diagramme)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Legende... - Register: Zeichen</emph> (Diagramme)"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9884,7 +9884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153717\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Achse - Zeichen</emph> (Diagramme)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Achse - (einen Menüeintrag) - Register: Zeichen</emph> (Diagramme)"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9892,7 +9892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Cell - Font</emph> tab (spreadsheets)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Zellen... - Schrift</emph> (Tabellendokumente)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Zellen... - Register: Schrift</emph> (Tabellendokumente)"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9908,7 +9908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155829\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Zeichen... - Schrifteffekt</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Zeichen... - Register: Schrifteffekt</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9916,7 +9916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Schrifteffekt</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Register: Schrifteffekt</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153541\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Zeichen... - Position</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Zeichen... - Register: Position</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9940,7 +9940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159256\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Ausrichtung</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Register: Ausrichtung</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9956,7 +9956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148550\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Zeichen... - Asiatisches Layout</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Zeichen... - Register: Asiatisches Layout</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9964,7 +9964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Asiatisches Layout</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Register: Asiatisches Layout</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9972,7 +9972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Absatz... - Asiatische Schreibweise</emph> (nicht in HTML)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Absatz... - Register: Asiatische Schreibweise</emph> (nicht in HTML)"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9980,7 +9980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wählen Sie <emph>Format - Zellen... - Asiatische Typographie</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wählen Sie <emph>Format - Zellen... - Register: Asiatische Typographie</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9988,7 +9988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148742\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Asiatische Typographie</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Register: Asiatische Typographie</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9996,7 +9996,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Zeichen... - Verknüpfung</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Zeichen... - Register: Verknüpfung</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10036,7 +10036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147289\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Absatz... - Ausrichtung</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Absatz... - Register: Ausrichtung</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10044,7 +10044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147352\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Ausrichtung</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Register: Ausrichtung</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10052,7 +10052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154640\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Absatz... - Einzüge & Abstände</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Absatz... - Register: Einzüge & Abstände</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10060,7 +10060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152463\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Einzüge & Abstände</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Register: Einzüge & Abstände</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10068,7 +10068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Absatz... - Tabulatoren</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Absatz... - Register: Tabulatoren</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10076,7 +10076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154833\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Tabulatoren</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Register: Tabulatoren</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10100,7 +10100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156105\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Absatz... - Umrandung</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Absatz... - Register: Umrandung</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10108,7 +10108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154149\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Borders</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Bild... - Umrandung</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Bild... - Register: Umrandung</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10116,7 +10116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163822\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Borders</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Rahmen und Objekte - Eigenschaften... - Umrandung</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Rahmen und Objekte - Eigenschaften... - Register: Umrandung</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10124,7 +10124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150048\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Seite... - Umrandung</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Seite... - Register: Umrandung</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10132,7 +10132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151148\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Zeichen... - Umrandung</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Zeichen... - Register: Umrandung</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10140,7 +10140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149911\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Umrandung</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Register: Umrandung</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10164,7 +10164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148455\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wählen Sie <emph>Format - Zelle... - Umrandung</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wählen Sie <emph>Format - Zelle... - Register: Umrandung</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10188,7 +10188,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155853\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Absatz... - Hintergrund</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Absatz... - Register: Hintergrund</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10196,7 +10196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147330\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Zeichen... - Hintergrund</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Zeichen... - Register: Hintergrund</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10204,7 +10204,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149486\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Background</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Bild... - Hintergrund</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Bild... - Register: Hintergrund</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10212,7 +10212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Area</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Rahmen und Objekte - Eigenschaften... - Fläche</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Rahmen und Objekte - Eigenschaften... - Register: Fläche</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151321\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Seite... - Hintergrund</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Seite... - Register: Hintergrund</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10244,7 +10244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Hintergrund</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Register: Hintergrund</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10252,7 +10252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144747\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen/Bearbeiten - Bereich... - Hintergrund</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen/Bearbeiten - Bereich... - Register: Hintergrund</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10260,7 +10260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146900\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wählen Sie <emph>Format - Zellen... - Hintergrund</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wählen Sie <emph>Format - Zellen... - Register: Hintergrund</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10268,7 +10268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146791\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Seite... - Verwalten</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Seite... - Register: Verwalten</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10276,7 +10276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154482\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Verwalten</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Register: Verwalten</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10284,7 +10284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153357\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Seite... - Seite</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Seite... - Register: Seite</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154362\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Seite</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Register: Seite</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10300,7 +10300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155515\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Seite... - Kopfzeile</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Seite... - Register: Kopfzeile</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10308,7 +10308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148405\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Kopfzeile</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Register: Kopfzeile</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10316,7 +10316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145618\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Seite... - Fußzeile</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Seite... - Register: Fußzeile</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10324,7 +10324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155175\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Fußzeile</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Register: Fußzeile</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10396,7 +10396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145256\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Öffnen Sie das Kontextmenü des 3D-Objekts, wählen Sie <emph>3D-Effekte...</emph> und das Register <emph>Geometrie</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Öffnen Sie das Kontextmenü des 3D-Objekts, wählen Sie <emph>3D-Effekte... - Register: Geometrie</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10404,7 +10404,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154203\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Öffnen Sie das Kontextmenü des 3D-Objekts, wählen Sie <emph>3D-Effekte</emph> und das Register <emph>Darstellung</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Öffnen Sie das Kontextmenü des 3D-Objekts, wählen Sie <emph>3D-Effekte... - Register: Darstellung</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10412,7 +10412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151284\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Öffnen Sie das Kontextmenü des 3D-Objekts, wählen Sie <emph>3D-Effekte</emph> und das Register <emph>Beleuchtung</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Öffnen Sie das Kontextmenü des 3D-Objekts, wählen Sie <emph>3D-Effekte... - Register: Beleuchtung</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10420,7 +10420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152475\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Öffnen Sie das Kontextmenü des 3D-Objekts, wählen Sie <emph>3D-Effekte</emph> und das Register <emph>Texturen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Öffnen Sie das Kontextmenü des 3D-Objekts, wählen Sie <emph>3D-Effekte... - Register: Texturen</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10428,7 +10428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154572\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Öffnen Sie das Kontextmenü des 3D-Objekts, wählen Sie <emph>3D-Effekte</emph> und das Register <emph>Material</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Öffnen Sie das Kontextmenü des 3D-Objekts, wählen Sie <emph>3D-Effekte... - Register: Material</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10492,7 +10492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148888\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Aufzählungszeichen und Nummerierung... - Aufzählungszeichen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Aufzählungszeichen und Nummerierung... - Register: Aufzählungszeichen</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10516,7 +10516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150862\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Numbering</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Aufzählungszeichen und Nummerierung... - Nummerierung</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Aufzählungszeichen und Nummerierung... - Register: Nummerierung</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10540,7 +10540,7 @@ msgctxt ""
"par_id0611200904324832\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"graphics\">Wählen Sie <emph>Format - Aufzählungszeichen und Nummerierung... - Bild</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"graphics\">Wählen Sie <emph>Format - Aufzählungszeichen und Nummerierung... - Register: Bild</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10548,7 +10548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155848\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Aufzählungszeichen und Nummerierung... - Gliederung</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Aufzählungszeichen und Nummerierung... - Register: Gliederung</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10572,7 +10572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156170\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Position</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wählen Sie <emph>Extras - Kapitelnummerierung... - Position</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wählen Sie <emph>Extras - Kapitelnummerierung... - Register: Position</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - General</emph> tab"
-msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formular-Elements, wählen Sie den Eintrag <emph>Formular...</emph> und das Register <emph>Allgemein</emph> aus."
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formular-Elements und wählen Sie <emph>Formular... - Register: Allgemein</emph> aus."
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Data</emph> tab"
-msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formular-Elements, wählen Sie den Eintrag <emph>Formular...</emph> und das Register <emph>Daten</emph> aus."
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formular-Elements und wählen Sie <emph>Formular... - Register: Daten</emph> aus."
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10813,7 +10813,7 @@ msgctxt ""
"par_id1979125\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected control on an XML Form document, choose <emph>Control - Data</emph> tab"
-msgstr "Öffnen Sie ein Kontextmenü eines ausgewählten Steuerelements auf einem XML-Formulardokument, und wählen Sie das Register <emph>Steuerung - Daten</emph>"
+msgstr "Öffnen Sie ein Kontextmenü eines ausgewählten Steuerelements auf einem XML-Formulardokument und wählen Sie <emph>Steuerung... - Register: Daten</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10830,7 +10830,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Events</emph> tab"
-msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formular-Elements, wählen Sie den Eintrag <emph>Formular...</emph> und das Register <emph>Ereignisse</emph> aus."
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formular-Elements und wählen Sie <emph>Formular... - Register: Ereignisse</emph> aus."
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10874,7 +10874,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - General</emph> tab"
-msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formularelements und wählen Sie <emph>Kontrollfeld - Allgemein</emph>"
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formularelements und wählen Sie <emph>Kontrollfeld... - Register: Allgemein</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10892,7 +10892,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Data</emph> tab"
-msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formular-Elements, wählen Sie den Eintrag <emph>Kontrollfeld...</emph> und das Register <emph>Daten</emph> aus."
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formular-Elements und wählen Sie <emph>Kontrollfeld... - Register: Daten</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10910,7 +10910,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Events</emph> tab"
-msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formular-Elements, wählen Sie den Eintrag <emph>Kontrollfeld</emph> und das Register <emph>Ereignisse</emph> aus."
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formular-Elements und wählen Sie <emph>Kontrollfeld... - Register: Ereignisse</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11870,7 +11870,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt</emph></caseinline></switchinline><emph> - Linie... - Linie</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt</emph></caseinline></switchinline><emph> - Linie... - Register: Linie</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11878,7 +11878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Line</emph> tab (presentation documents)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrages <emph>Ändern.../Neu... - Linie</emph> (Präsentationsdokumente)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrages <emph>Ändern.../Neu... - Register: Linie</emph> (Präsentationsdokumente)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11887,7 +11887,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Titel - Umrandung</emph> (Diagramme)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Titel - (einen Menüeintrag) - Register: Umrandung</emph> (Diagramme)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11896,7 +11896,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Legende... - Umrandung</emph> (Diagramme)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Legende... - Register: Umrandung</emph> (Diagramme)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11905,7 +11905,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Line</emph> tab (charts)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Achse... - Linie</emph> (Diagramme)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Achse - (einen Menüeintrag) - Register: Linie</emph> (Diagramme)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11914,7 +11914,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Grid - Line</emph> tab (charts)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Gitter... - Linie</emph> (Diagramme)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Gitter - (einen Menüeintrag) - Register: Linie</emph> (Diagramme)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11923,7 +11923,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Diagrammwand... - Umrandung</emph> (Diagramme)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Diagrammwand... - Register: Umrandung</emph> (Diagramme)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11932,7 +11932,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Diagrammboden... - Umrandung</emph> (Diagramme)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Diagrammboden... - Register: Umrandung</emph> (Diagramme)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11941,7 +11941,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Diagrammfläche... - Umrandung</emph> (Diagramme)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Diagrammfläche... - Register: Umrandung</emph> (Diagramme)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11950,7 +11950,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"linienstile\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt</emph></caseinline></switchinline><emph> - Linie... - Linienstile</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"linienstile\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt</emph></caseinline></switchinline><emph> - Linie... - Register: Linienstile</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11959,7 +11959,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"linienenden\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt</emph></caseinline></switchinline><emph> - Linie... - Linienspitzen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"linienenden\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt</emph></caseinline></switchinline><emph> - Linie... - Register: Linienspitzen</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12003,7 +12003,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt</emph></caseinline></switchinline><emph> - Fläche... - Fläche</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt</emph></caseinline></switchinline><emph> - Fläche... - Register: Fläche</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145607\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrages <emph>Ändern.../Neu... - Fläche</emph> (Präsentationsdokumente)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrages <emph>Ändern.../Neu... - Register: Fläche</emph> (Präsentationsdokumente)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Titel - Fläche</emph> (Diagramme)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Titel - (einen Menüeintrag) - Register: Fläche</emph> (Diagramme)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12029,7 +12029,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Legende... - Fläche</emph> (Diagramme)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Legende... - Register: Fläche</emph> (Diagramme)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Diagrammwand... - Fläche</emph> (Diagramme)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Diagrammwand... - Register: Fläche</emph> (Diagramme)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12047,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Diagrammboden... - Fläche</emph> (Diagramme)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Diagrammboden... - Register: Fläche</emph> (Diagramme)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12056,7 +12056,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Diagrammfläche... - Fläche</emph> (Diagramme)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Diagrammfläche... - Register: Fläche</emph> (Diagramme)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12065,7 +12065,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab (in $[officename] Impress and $[officename] Draw)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Seite... - Hintergrund</emph> (in $[officename] Impress und $[officename] Draw)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Seite... - Register: Hintergrund</emph> (in $[officename] Impress und $[officename] Draw)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (drawing documents)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Fläche... - Transparenz</emph> (Zeichnungsdokument)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Fläche... - Register: Transparenz</emph> (Zeichnungsdokument)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12083,7 +12083,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (presentation documents)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Fläche... - Transparenz</emph> (Präsentationsdokument)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Fläche... - Register: Transparenz</emph> (Präsentationsdokument)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Diagrammwand... - Transparenz</emph> (Diagrammdokument)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Diagrammwand... - Register: Transparenz</emph> (Diagrammdokument)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Diagrammfläche... - Transparenz</emph> (Diagrammdokument)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Diagrammfläche... - Register: Transparenz</emph> (Diagrammdokument)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Diagrammboden... - Transparenz</emph> (Diagrammdokument)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Diagrammboden... - Register: Transparenz</emph> (Diagrammdokument)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12119,7 +12119,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - All Titles - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Titel - Alle Titel... - Transparenz</emph> (Diagrammdokument)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Titel - Alle Titel... - Register: Transparenz</emph> (Diagrammdokument)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Main Title - Transparency </emph>tab (chart documents)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Titel - Haupttitel... - Transparenz</emph> (Diagrammdokument)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Titel - Haupttitel... - Register: Transparenz</emph> (Diagrammdokument)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12137,7 +12137,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Subtitle - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Titel - Untertitel... - Transparenz</emph> (Diagrammdokument)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Titel - Untertitel... - Register: Transparenz</emph> (Diagrammdokument)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Titel - X-Achsentitel... - Transparenz</emph> (Diagrammdokument)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Titel - X-Achsentitel... - Register: Transparenz</emph> (Diagrammdokument)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12155,7 +12155,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Titel - Y-Achsentitel... - Transparenz</emph> (Diagrammdokument)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Titel - Y-Achsentitel... - Register: Transparenz</emph> (Diagrammdokument)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Titel - Z-Achsentitel... - Transparenz</emph> (Diagrammdokument)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Titel - Z-Achsentitel... - Register: Transparenz</emph> (Diagrammdokument)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12173,7 +12173,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</emph> - tab (chart documents)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Auswahl formatieren... (Datenpunkt) - Transparenz</emph> (Diagrammdokument)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Auswahl formatieren... (Datenpunkt) - Register: Transparenz</emph> (Diagrammdokument)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Auswahl formatieren (Datenreihe) - Transparenz</emph> (Diagrammdokument)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Auswahl formatieren... (Datenreihe) - Register: Transparenz</emph> (Diagrammdokument)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"schatte\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt</emph></caseinline></switchinline><emph> - Fläche... - Schatten</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schatte\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt</emph></caseinline></switchinline><emph> - Fläche... - Register: Schatten</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verlauf\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt</emph></caseinline></switchinline><emph> - Fläche... - Fläche - Farbverlauf</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verlauf\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt</emph></caseinline></switchinline><emph> - Fläche... - Register: Fläche - Schaltfläche: Farbverlauf</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"schraffur\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt</emph></caseinline></switchinline><emph> - Fläche... - Fläche - Schraffur</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schraffur\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt</emph></caseinline></switchinline><emph> - Fläche... - Register: Fläche - Schaltfläche: Schraffur</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"bitmap\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt</emph></caseinline></switchinline><emph> - Fläche... - Fläche - Bild</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bitmap\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt</emph></caseinline></switchinline><emph> - Fläche... - Register: Fläche - Schaltfläche: Bild</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12306,7 +12306,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"position2\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position und Größe...</emph> und das Register <emph>Position und Größe</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"position2\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position und Größe... - Register: Position und Größe</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12315,7 +12315,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Rotation</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt</emph></caseinline></switchinline><emph> - Position und Größe... - Drehung</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt</emph></caseinline></switchinline><emph> - Position und Größe... - Register: Drehung</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12341,7 +12341,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"ecke\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt</emph></caseinline></switchinline><emph> - Position und Größe... - Schräg stellen / Eckenradius</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ecke\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt</emph></caseinline></switchinline><emph> - Position und Größe... - Register: Schräg stellen / Eckenradius</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12350,7 +12350,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"legende\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt</emph></caseinline></switchinline><emph> - Position und Größe... - Legende</emph> (nur für Textfeld-Legenden, nicht für Legenden-Formen)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"legende\">Wählen Sie <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textfeld und Form</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt</emph></caseinline></switchinline><emph> - Position und Größe... - Register: Legende</emph> (nur für Textfeld-Legenden, nicht für Legenden-Formen)</variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12994,7 +12994,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wählen Sie <emph>Format - Zellen... - Zahlen</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wählen Sie <emph>Format - Zellen... - Register: Zahlen</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13002,7 +13002,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wählen Sie <emph>Format - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Zahlen</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wählen Sie <emph>Format - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Register: Zahlen</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13011,7 +13011,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <emph>Column Format - Format</emph> tab"
-msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines Spaltenkopfes einer geöffneten Datenbanktabelle und wählen Sie <emph>Spaltenformatierung... - Format</emph>"
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines Spaltenkopfes einer geöffneten Datenbanktabelle und wählen Sie <emph>Spaltenformatierung... - Register: Format</emph>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13020,7 +13020,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Achse - Y-Achse... - Zahlen</emph> (Diagramme)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Achse - Y-Achse... - Register: Zahlen</emph> (Diagramme)"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150823\n"
"help.text"
msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
-msgstr "Oder als Dialog <emph>Zahl formatieren</emph> für Tabellen und Felder in Textdokumenten: Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle...</emph>, das Register <emph>Variablen</emph> und in der Liste <emph>Format</emph> den Eintrag \"Weitere Formate...\"."
+msgstr "Oder als Dialog <emph>Zahl formatieren</emph> für Tabellen und Felder in Textdokumenten: Wählen Sie <emph>Format - Zahlformet...</emph> oder <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... - Register: Variablen</emph> und den Eintrag \"Weitere Formate...\" in der Liste <emph>Format</emph>."
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13037,7 +13037,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab </caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Wählen Sie <emph>Format - Titel - Haupttitel... - Ausrichtung</emph></caseinline><defaultinline>Wählen Sie <emph>Format - Zellen... - Ausrichtung</emph></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Wählen Sie <emph>Format - Titel - Haupttitel... - Register: Ausrichtung</emph></caseinline><defaultinline>Wählen Sie <emph>Format - Zellen... - Register: Ausrichtung</emph></defaultinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13046,7 +13046,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Öffnen Sie das Kontextmenü eines Spaltenkopfes einer geöffneten Datenbanktabelle, wählen Sie <emph>Spaltenformatierung... -</emph> und das Register <emph>Ausrichtung</emph></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Öffnen Sie das Kontextmenü eines Spaltenkopfes einer geöffneten Datenbanktabelle, wählen Sie <emph>Spaltenformatierung... - Register: Ausrichtung</emph></defaultinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13091,7 +13091,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Bild... - Bild</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Bild... - Register: Bild</emph>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Bild... - Bild</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Bild... - Register: Bild</emph>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 44b3ce80073..9dbd58c4419 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-16 04:51+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-27 03:45+0000\n"
+"Last-Translator: Gilward_Kukel <gilward.kukel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489639887.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490586319.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6007,7 +6007,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Repeat\">Repeats the last command. This command is available in Writer and Calc.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Repeat\">Wiederholt den letzten Befehl.Dieser Befehl ist in Writer und Calc verfügbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Repeat\">Wiederholt den letzten Befehl. Dieser Befehl ist in Writer und Calc verfügbar.</ahelp>"
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
@@ -8351,7 +8351,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/relaxbox\">Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/relaxbox\">Die Suche liefert Begriffe, auf die eine beliebigen Kombination dieser Ähnlichkeitsoptionen zutrifft.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/relaxbox\">Die Suche liefert Begriffe, auf die eine beliebige Kombination dieser Ähnlichkeitsoptionen zutrifft.</ahelp>"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -13093,7 +13093,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Show or hides the <emph>Color Bar</emph>. To modify or change the color table that is displayed, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Anzeigen oder Ausblenden der <emph>Farbleiste</emph>. Zum Ändern oder Bearbeiten der angezeigten Farbtabelle wählen Sie <emph>Format - Fläche</emph> und klicken dann auf das Register <emph>Farben</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Anzeigen oder Ausblenden der <emph>Farbleiste</emph>. Zum Ändern oder Bearbeiten der angezeigten Farbtabelle wählen Sie <emph>Format - Fläche...</emph> und das Register <emph>Farben</emph>.</ahelp>"
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
@@ -22796,7 +22796,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the case of characters in the selection. If the cursor is within a word and no text is selected, then the word is the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ändert die Fall der Zeichen in der Auswahl. Falls der Cursor innerhalb eines Wortes ist und kein Text ausgewählt ist, ist dann das Wort die Auswahl.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ändert die Groß-/Kleinschreibung der Zeichen in der Auswahl. Falls der Cursor innerhalb eines Wortes ist und kein Text ausgewählt ist, ist dann das Wort die Auswahl.</ahelp>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -23698,7 +23698,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Tabelle - Zelle teilen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Tabelle - Zellen teilen...</emph>"
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
@@ -24194,7 +24194,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Tabelle - Automatisch anpassen - Zeilen gleichmäßig verteilen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Tabelle - Größe - Zeilen gleichmäßig verteilen</emph>"
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
@@ -24426,7 +24426,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Tabelle - Automatisch anpassen - Spalten gleichmäßig verteilen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Tabelle - Größe - Spalten gleichmäßig verteilen</emph>"
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
@@ -25543,7 +25543,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "To add a color to the list, choose <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>Format - Area</emph></link>, click the<emph> Colors</emph> tab, and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "Wenn Sie eine weitere Farbe in die Liste aufnehmen möchten, wählen Sie <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Fläche\"><emph>Format - Fläche</emph></link>, das Register <emph>Farben</emph> und klicken dann auf <emph>Bearbeiten</emph>."
+msgstr "Wenn Sie eine weitere Farbe in die Liste aufnehmen möchten, wählen Sie <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Fläche...\"><emph>Format - Fläche...</emph></link>, das Register <emph>Farben</emph> und klicken dann auf <emph>Bearbeiten</emph>."
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25551,7 +25551,7 @@ msgctxt ""
"par_id9695730\n"
"help.text"
msgid "To add a color to the list, choose <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>Format - Area</emph></link>, click the <emph>Colors</emph> tab, and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "Wenn Sie eine weitere Farbe in die Liste aufnehmen möchten, wählen Sie <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Bereiche\"><emph>Format - Bereiche</emph></link>, das Register <emph>Farben</emph> und klicken dann auf <emph>Bearbeiten</emph>."
+msgstr "Wenn Sie eine weitere Farbe in die Liste aufnehmen möchten, wählen Sie <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Bereiche...\"><emph>Format - Bereiche...</emph></link>, das Register <emph>Farben</emph> und klicken dann auf <emph>Bearbeiten</emph>."
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -41781,7 +41781,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10577\n"
"help.text"
msgid "The Media Player supports many different media formats. You can also insert media files from the Media Player into your document."
-msgstr "Die Medienwiedergabe unterstützt viele verschiedene Dateiformate. Sie können auch Mediendateien aus dem Medienwiedgabefenster in Ihr Dokument einfügen."
+msgstr "Die Medienwiedergabe unterstützt viele verschiedene Dateiformate. Sie können auch Mediendateien aus dem Medienwiedergabefenster in Ihr Dokument einfügen."
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -41989,7 +41989,7 @@ msgctxt ""
"par_id10272015084124189\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Sidebar is a vertical graphical user interface that primarily provides contextual properties, style management, document navigation, and media gallery features.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Seitenleiste ist eine vertikale grafische Benutzerschnittstelle, die vor allem Funktionen für kontextabhängige Einstellungen, Formatvorlagen, den Navigatior und die Gallery bietet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Seitenleiste ist eine vertikale grafische Benutzerschnittstelle, die vor allem Funktionen für kontextabhängige Einstellungen, Formatvorlagen, den Navigator und die Gallery bietet.</ahelp>"
#: menu_view_sidebar.xhp
msgctxt ""
@@ -42157,7 +42157,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D0\n"
"help.text"
msgid "You can also use the Media Playback Bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback."
-msgstr "Sie können auch die Medienwiedergabeleiste nutzen, um die Wiergabe zu beenden, Dateien wiederholt wiederzugeben, die Lautstärke einzustellen oder die Stummschaltung zu aktivieren. Die aktuelle Wiedergabeposition in der Datei wird durch den linken Schieberegler angezeigt. Mit dem rechten Schieberegler stellen Sie die Wiedergabelautstärke ein. Für Videodateien enthält die Leiste außerdem ein Listenfeld, in dem Sie den Zoomfaktor für die Wiedergabe einstellen können."
+msgstr "Sie können auch die Medienwiedergabeleiste nutzen, um die Wiedergabe zu beenden, Dateien wiederholt wiederzugeben, die Lautstärke einzustellen oder die Stummschaltung zu aktivieren. Die aktuelle Wiedergabeposition in der Datei wird durch den linken Schieberegler angezeigt. Mit dem rechten Schieberegler stellen Sie die Wiedergabelautstärke ein. Für Videodateien enthält die Leiste außerdem ein Listenfeld, in dem Sie den Zoomfaktor für die Wiedergabe einstellen können."
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index ca08c5da453..a3e316a38cd 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-16 04:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-18 05:31+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489640373.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489815079.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -10289,7 +10289,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Each $[officename] application has its own Styles and Formatting window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Sie können die Formatvorlagen auch unter <emph>Format - Formatvorlagen</emph> aufrufen. Jede Applikation des $[officename] hat ein eigenes Formatvorlagen-Fenster. Es gibt also ein eigenes Formatvorlagen-Fenster für <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Textdokumente\">Textdokumente</link></caseinline> <defaultinline>Textdokumente</defaultinline> </switchinline>, für <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Tabellendokumente\">Tabellendokumente</link></caseinline> <defaultinline>Tabellendokumente</defaultinline> </switchinline> und für <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Präsentationen/Zeichnungsdokumente\">Präsentationen/Zeichnungsdokumente</link></caseinline> <caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Präsentationen/Zeichnungsdokumente\">Präsentationen/Zeichnungsdokumente</link></caseinline> <defaultinline>Präsentationen/Zeichnungsdokumente</defaultinline> </switchinline>."
+msgstr "Jede Anwendung von $[officename] hat ein eigenes Fenster Formatvorlagen. Es gibt also ein eigenes Fenster Formatvorlagen für <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Textdokumente\">Textdokumente</link></caseinline><defaultinline>Textdokumente</defaultinline></switchinline>, für <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Tabellendokumente\">Tabellendokumente</link></caseinline><defaultinline>Tabellendokumente</defaultinline></switchinline> und für <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Präsentationen/Zeichnungsdokumente\">Präsentationen/Zeichnungsdokumente</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Präsentationen/Zeichnungsdokumente\">Präsentationen/Zeichnungsdokumente</link></caseinline><defaultinline>Präsentationen/Zeichnungsdokumente</defaultinline></switchinline>."
#: 01230000.xhp
msgctxt ""
@@ -10330,7 +10330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Ermöglicht die Anwendung einer Formatvorlage auf den aktuellen Absatz, ausgewählte Absätze oder das ausgewählte Objekt. Weitere Formatvorlagen finden Sie unter <emph>Format – Formatvorlagen</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Ermöglicht die Anwendung einer Formatvorlage auf den aktuellen Absatz, ausgewählte Absätze oder das ausgewählte Objekt.</ahelp>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10586,7 +10586,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">Text running from top to bottom</link>"
-msgstr "<link name=\"Textrichtung von oben nach unten\" href=\"text/shared/02/02050000.xhp\">Textrichtung von oben nach unten</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Textrichtung von oben nach unten\">Textrichtung von oben nach unten</link>"
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Klicken Sie bei gedrückter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste auf das Symbol <emph>Einzug vergrößern</emph>, um den Einzug des ausgewählten Absatzes um den im Menü <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Allgemein</emph></link> für das Drehfeld Tabulatorenabstand eingestellten Wert zu verschieben.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Klicken Sie auf das Symbol <emph>Einzug vergrößern</emph> bei gedrückter Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>, um den Einzug des ausgewählten Absatzes um den unter <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Allgemein\"><emph>Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Allgemein</emph></link> für das Drehfeld Tabulatorenabstand eingestellten Wert zu verschieben.</caseinline></switchinline>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -11690,7 +11690,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Up </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Up </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Up </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "Bei nummerierten Absätzen wird die Nummerierung mit <emph>Nach oben schieben</emph> an die neue Reihenfolge angepasst. <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Das Symbol <emph>Nach oben schieben</emph> in der <emph>Nummerierungsobjektleiste</emph> ist nur sichtbar, wenn sich der Cursor in einer Liste mit Aufzählungszeichen oder Nummerierung befindet.</caseinline> </switchinline> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">Das Symbol <emph>Nach oben</emph> ist nur in der Gliederungsansicht in der <emph>Textobjektleiste</emph> enthalten.</caseinline> </switchinline>"
+msgstr "Bei nummerierten Absätzen wird die Nummerierung mit <emph>Nach oben verschieben</emph> an die neue Reihenfolge angepasst. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Das Symbol <emph>Nach oben schieben</emph> in der Symbolleiste Aufzählungszeichen und Nummerierung ist nur sichtbar, wenn sich der Cursor in einer Liste mit Aufzählungszeichen oder Nummerierung befindet.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Das Symbol <emph>Nach oben verschieben</emph> ist nur in der Gliederungsansicht in der Symbolleiste <emph>Textformat</emph> enthalten.</caseinline></switchinline>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -11751,7 +11751,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Down </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Down </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Down </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Bei nummerierten Absätzen wird die Nummerierung mit <emph>Nach unten schieben</emph> an die neue Reihenfolge angepasst. <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Das Symbol <emph>Nach unten schieben</emph> in der <emph>Nummerierungsobjektleiste</emph> ist nur sichtbar, wenn sich der Cursor in einer Liste mit Aufzählungszeichen oder Nummerierung befindet.</caseinline> </switchinline> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">Das Symbol <emph>Nach unten</emph> ist nur in der Gliederungsansicht in der <emph>Textobjektleiste</emph> enthalten.</caseinline> </switchinline>"
+msgstr "Bei nummerierten Absätzen wird die Nummerierung mit <emph>Nach unten verschieben</emph> an die neue Reihenfolge angepasst. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Das Symbol <emph>Nach unten verschieben</emph> in der Symbolleiste Aufzählungszeichen und Nummerierung ist nur sichtbar, wenn sich der Cursor in einer Liste mit Aufzählungszeichen oder Nummerierung befindet.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Das Symbol <emph>Nach unten verschieben</emph> ist nur in der Gliederungsansicht in der Symbolleiste <emph>Textformat</emph> enthalten.</caseinline></switchinline>"
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
@@ -13385,7 +13385,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">Um mehrere Datenfelder zu sortieren, wählen Sie <emph>Daten - Sortieren</emph>, rufen das Register <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sortierkriterien\">Sortierkriterien</link> auf und kombinieren dort die gewünschten Sortierkriterien.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">Um mehrere Datenfelder zu sortieren, wählen Sie <emph>Daten - Sortieren...</emph>, rufen das Register <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sortierkriterien\">Sortierkriterien</link> auf und kombinieren dort die gewünschten Sortierkriterien.</variable>"
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13602,7 +13602,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <emph>Refresh </emph>icon to open a submenu with the following commands:"
-msgstr "Bei einem langen Klick auf das Symbol öffnet sich ein Untermenü mit folgenden Befehlen:"
+msgstr "Klicken Sie auf den Pfeil neben dem Symbol <emph>Aktualisieren</emph>, um ein Aufklappmenü mit folgenden Befehlen zu öffnen:"
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -14030,7 +14030,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Öffnet den Dialog <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline>AutoFormat</defaultinline></switchinline> mit einer Auswahl an Formatvorlagen, die sich sofort auf die eingefügte Tabelle anwenden lassen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Öffnet den Dialog <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> mit einer Auswahl an Formatvorlagen, die sich sofort auf die eingefügte Tabelle anwenden lassen.</ahelp>"
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14814,7 +14814,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sort in Ascending Order</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sort in Descending Order</emph></link> sort by one criterion only, you can combine several criteria in the<emph> Sort Order </emph>dialog."
-msgstr "Während Sie mit den Funktionen <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Aufsteigend sortieren\"><emph>Aufsteigend sortieren</emph></link> und <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Absteigend sortieren\"><emph>Absteigend sortieren</emph></link> nur nach einem Kriterium sortieren, können Sie in diesem Dialog mehrere Kriterien kombinieren."
+msgstr "Während Sie mit den Funktionen <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Aufsteigend sortieren\"><emph>Aufsteigend sortieren</emph></link> und <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Absteigend sortieren\"><emph>Absteigend sortieren</emph></link> nur nach einem Kriterium sortieren, können Sie im Dialog <emph>Sortierung</emph> mehrere Kriterien kombinieren."
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
@@ -15433,7 +15433,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "Cause"
-msgstr "<emph>Ursache</emph>"
+msgstr "Ursache"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15613,7 +15613,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr "<emph>Bedeutung</emph>"
+msgstr "Bedeutung"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -16089,7 +16089,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph> to select another table."
-msgstr "Mit <emph>Bearbeiten - Datenbank austauschen</emph> wählen Sie auf Wunsch eine andere Tabelle."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Datenbank austauschen</emph>, um eine andere Tabelle auszuwählen."
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
@@ -18796,7 +18796,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Clone Formatting</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar."
-msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> auf das Symbol <emph>Format übertragen</emph> <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Symbol</alt></image>."
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol <emph>Format übertragen</emph> <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Symbol</alt></image> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph>."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index c2c75a6dd0a..c4b492dca8c 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-26 05:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-18 05:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488086503.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489815234.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+O</caseinline><defaultinline>Ctrl+O</defaultinline></switchinline> shortcut keys are shown next to the <emph>Open</emph> entry in the <emph>File</emph> menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then press the O key. Release both keys after the dialog appears."
-msgstr "Eine große Anzahl der Funktionen Ihrer Anwendung können über Tastenkombinationen aufgerufen werden. Neben dem Eintrag <emph>Öffnen</emph> im Menü <emph>Datei</emph> ist beispielsweise die Tastenkombination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl+O</caseinline><defaultinline>Strg+O</defaultinline></switchinline> angegeben. Möchten Sie diese Funktion über die Tastenkombination aufrufen, betätigen und halten Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> und drücken im Anschluss daran die Taste O. Lassen Sie danach beide Tasten wieder los."
+msgstr "Eine große Anzahl an Funktionen der Anwendung kann über Tastenkombinationen aufgerufen werden. Beispielsweise wird die Tastenkombination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl+O</caseinline><defaultinline>Strg+O</defaultinline></switchinline> neben dem Eintrag <emph>Öffnen...</emph> im Menü <emph>Datei</emph> angegeben. Möchten Sie diese Funktion über die Tastenkombination aufrufen, betätigen und halten Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> und drücken im Anschluss die Taste O zusätzliche. Lassen Sie danach beide Tasten wieder los."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 7c8d8cad872..d2bffa778d8 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-02 07:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-18 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464853430.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489815522.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166335\n"
"help.text"
msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</link>."
-msgstr "Stellen Sie Fragen über %PRODUCTNAME, finden Sie Hilfe durch Freiwillige und diskutieren Sie Themen auf den öffentlichen Mailinglisten. Sie können viele allgemeine und spezialisierte Mailinglisten auf der %PRODUCTNAME-Webseite unter <link href=\"http://de.libreoffice.org/get-help/community-support/\">http://de.libreoffice.org/get-help/community-support/</link> finden."
+msgstr "Stellen Sie Fragen zu %PRODUCTNAME, finden Sie Hilfe durch Freiwillige und diskutieren Sie Themen auf den öffentlichen Mailinglisten. Sie können viele allgemeine und spezialisierte Mailinglisten auf der %PRODUCTNAME-Webseite unter <link href=\"http://de.libreoffice.org/get-help/community-support/\">http://de.libreoffice.org/get-help/community-support/</link> finden."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Extended tips provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press Shift+F1, then point to a button or command."
-msgstr "Erweiterte Tipps bestehen in der Einblendung von Kurzbeschreibungen der Schaltflächen und Befehle. Wenn Sie einen erweiterten Tipp zu einer Schaltfläche oder einem Befehl sehen möchten, wählen Sie <emph>Hilfe - Direkthilfe</emph> und setzen dann den Mauszeiger darüber."
+msgstr "Erweiterte Tipps bestehen in der Einblendung von Kurzbeschreibungen der Schaltflächen und Befehle. Um erweiterte Tipps einzublenden, wählen Sie Hilfe - Direkthilfe oder drücken Sie Umschalt+F1 und halten Sie den Mauszeiger über eine Schaltfläche oder einen Befehl."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 290027d4c2f..275f1dfebf7 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-15 05:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-24 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489554261.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490385738.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, presentations, and more.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Assisteten unterstützen Sie bei der Gestaltung von geschäftlichen und privaten Briefen, Faxen, Agenden, Präsentationen und mehr.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Assistenten unterstützen Sie bei der Gestaltung von geschäftlichen und privaten Briefen, Faxen, Agenden, Präsentationen und mehr.</ahelp>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Specifies the names to be printed on the agenda.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Auf dieser Seite können Sie die Tagesordnungspunkte angeben.</ahelp> Jeder Tagesordnungspunkt erscheint in einer eigenen Zeile. Hier geben Sie für jeden Punkt auf Ihrer Tagesordnung einen Text ein und bei Belieben den Namen der jeweils verantwortlichen Person. Unter <emph>Dauer</emph> geben Sie an, wie viel Zeit für den jeweiligen Tagesordnungspunkt vorgesehen ist."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Auf dieser Seite können Sie die Tagesordnungspunkte angeben.</ahelp> Jeder Tagesordnungspunkt erscheint in einer eigenen Zeile. Hier geben Sie für jeden Punkt auf Ihrer Tagesordnung einen Text ein und bei Belieben den Namen der jeweils verantwortlichen Person. Unter Dauer geben Sie an, wie viel Zeit für den jeweiligen Tagesordnungspunkt vorgesehen ist."
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Choose the title and location for the agenda template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">In diesem letzten Schritt wählen Sie, ob Sie ein Protokollformular benötigen.</ahelp> Sie werden informiert, dass jetzt alle Informationen zum Erstellen der Agendavorlage zusammengetragen wurden. Klicken Sie auf <emph>Fertigstellen</emph> zum Erstellen der Vorlage und zum automatischen Öffnen eines Dokuments, das auf dieser neuen Vorlage basiert."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">In diesem letzten Schritt wählen Sie, ob Sie ein Protokollformular benötigen.</ahelp> Sie werden informiert, dass jetzt alle Informationen zum Erstellen der Agendavorlage zusammengetragen wurden. Klicken Sie auf Fertigstellen zum Erstellen der Vorlage und zum automatischen Öffnen eines Dokuments, das auf dieser neuen Vorlage basiert."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7013,7 +7013,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar.</ahelp> This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the <emph>Visible Buttons</emph> command and activate the <emph>Euro Converter</emph> icon."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Wenn es sich bei dem aktuellen Dokument um ein $[officename] Calc-Dokument oder eine Dokumentvorlage handelt, können Sie den Euro-Konverter über das entsprechende Symbol in der <emph>Werkzeugleiste</emph> aufrufen.</ahelp> Dieses Symbol ist standardmäßig ausgeblendet. Um das Symbol des Euro-Konverters einzublenden, öffnen Sie das Kontextmenü der <emph>Werkzeugleiste</emph>, wählen den Befehl <emph>Sichtbare Schaltflächen</emph> und aktivieren das Symbol <emph>Euro-Konverter</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Wenn es sich bei dem aktuellen Dokument um ein $[officename] Calc-Dokument oder eine Dokumentvorlage handelt, können Sie den Euro-Konverter über das entsprechende Symbol in der Symbolleiste Extras aufrufen.</ahelp> Dieses Symbol ist standardmäßig ausgeblendet. Um das Symbol des Euro-Konverters einzublenden, öffnen Sie das Kontextmenü der Symbolleiste Extras, wählen den Befehl <emph>Sichtbare Schaltflächen</emph> und aktivieren das Symbol <emph>Euro-Konverter</emph>."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7253,7 +7253,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/firefox\">Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie diese Option, wenn Sie bereits ein Adressbuch in Firefox oder Iceweasel verwenden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/firefox\">Wählen Sie diese Option, wenn Sie bereits ein Adressbuch in Firefox oder Iceweasel verwenden.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index e84e7958d89..c44b43cd0b7 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-07 05:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-24 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488865796.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490385780.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the<emph> Missing Element </emph>dialog appears. This dialog names the missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide how to continue with the procedure."
-msgstr "Bei dem Versuch, eine Abfrage zu öffnen, in der die relevanten Tabellen oder Felder nicht mehr enthalten sind, erscheint ein Dialog, der die fehlenden Elemente meldet. In diesem Dialog sind die fehlenden Tabellen oder Felder aufgeführt, die nicht interpretiert werden können. Sie haben dann die Gelegenheit, über das weitere Vorgehen zu entscheiden."
+msgstr "Bei dem Versuch, eine Abfrage zu öffnen, in der die relevanten Tabellen oder Felder nicht mehr enthalten sind, erscheint der Dialog <emph>Fehlenden Elemente</emph>. In diesem Dialog sind die fehlenden Tabellen oder Felder aufgeführt, die nicht interpretiert werden können. Sie haben dann die Gelegenheit, über das weitere Vorgehen zu entscheiden."
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -4705,7 +4705,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">Sollten einige Daten nicht kopiert werden können, wird im Dialog <emph>Spalteninformation</emph> eine Liste der nicht kopierbaren Datenfelder angezeigt.</ahelp> Wenn Sie diesen Dialog mit <emph>OK</emph> bestätigen, werden alle nicht in der Liste aufgeführten Daten kopiert."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">Sollten einige Daten nicht kopiert werden können, wird im Dialog <emph>Spalteninformation</emph> eine Liste der nicht kopierbaren Datenfelder angezeigt.</ahelp> Wenn Sie diesen Dialog mit OK bestätigen, werden alle nicht in der Liste aufgeführten Daten kopiert."
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/colrh\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/colrh\">Das ausgewählte Feld (> oder < Schaltfläche) oder alle Felder (<< oder >> Schaltfläche) hinzufügen oder entfernen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/colrh\">Das ausgewählte Feld (Schaltfläche > oder <) oder alle Felder (Schaltfläche << oder >>) hinzufügen oder entfernen.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -6153,7 +6153,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Status"
-msgstr "<emph>Zustand</emph>"
+msgstr "Zustand"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6768,7 +6768,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "To delete the reference to an Adabas database, choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>. Select the database, and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Zum Löschen des Verweises auf eine Adabas-Datenbank wählen Sie <emph>Extras - Optionen - %PRODUCTNAME Base - Datenbanken</emph>. Wählen Sie die Datenbank aus und klicken Sie auf <emph>Löschen</emph>."
+msgstr "Zum Löschen des Verweises auf eine Adabas-Datenbank wählen Sie <emph>Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME Base - Datenbanken</emph>. Wählen Sie die Datenbank aus und klicken Sie auf <emph>Löschen</emph>."
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7096,7 +7096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3998840\n"
"help.text"
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie in einem Datenbank-Fenster <emph>Bearbeiten - Datenbank - Eigenschaften</emph>, und klicken Sie auf das Register <emph>Erweiterte Eigenschaften</emph>"
+msgstr "Wählen Sie in einem Datenbank-Fenster <emph>Bearbeiten - Datenbank - Eigenschaften...</emph> und klicken Sie auf das Register <emph>Erweiterte Eigenschaften</emph>"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7128,7 +7128,7 @@ msgctxt ""
"par_id7679372\n"
"help.text"
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Advanced Settings</emph>"
-msgstr "Wählen Sie in einem Datenbank-Fenster <emph>Bearbeiten - Datenbank - Erweiterte Einstellungen</emph>."
+msgstr "Wählen Sie in einem Datenbank-Fenster <emph>Bearbeiten - Datenbank - Erweiterte Einstellungen...</emph>."
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7616,7 +7616,7 @@ msgctxt ""
"par_id1322977\n"
"help.text"
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>"
-msgstr "Wählen Sie in einem Datenbank-Fenster <emph>Bearbeiten - Datenbank - Eigenschaften</emph>"
+msgstr "Wählen Sie in einem Datenbank-Fenster <emph>Bearbeiten - Datenbank - Eigenschaften...</emph>"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -7648,7 +7648,7 @@ msgctxt ""
"par_id4641865\n"
"help.text"
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Additional Settings</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie in einem Datenbank-Fenster <emph>Bearbeiten - Datenbank - Eigenschaften</emph>, und klicken Sie auf das Register <emph>Zusätzliche Eigenschaften</emph>"
+msgstr "Wählen Sie in einem Datenbank-Fenster <emph>Bearbeiten - Datenbank - Eigenschaften...</emph> und klicken Sie auf das Register <emph>Zusätzliche Eigenschaften</emph>"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -8144,7 +8144,7 @@ msgctxt ""
"par_id4513992\n"
"help.text"
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie in einem Datenbank-Fenster <emph>Bearbeiten - Datenbank - Eigenschaften</emph>, und klicken Sie auf das Register <emph>Erweiterte Eigenschaften</emph>"
+msgstr "Wählen Sie in einem Datenbank-Fenster <emph>Bearbeiten - Datenbank - Eigenschaften...</emph> und klicken Sie auf das Register <emph>Erweiterte Eigenschaften</emph>"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -10520,7 +10520,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1084A\n"
"help.text"
msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Zum Öffnen einer Datenbankdatei wählen Sie <emph>Datei - Öffnen</emph>. Wählen Sie im Listenfeld <emph>Dateityp</emph> aus, dass nur \"Datenbankdokumente\" angezeigt werden. Wählen Sie ein Datenbankdokument aus und klicken Sie auf <emph>Öffnen</emph>."
+msgstr "Zum Öffnen einer Datenbankdatei wählen Sie <emph>Datei - Öffnen...</emph>. Wählen Sie im Listenfeld <emph>Dateityp</emph> aus, dass nur \"Datenbankdokumente\" angezeigt werden. Wählen Sie ein Datenbankdokument aus und klicken Sie auf <emph>Öffnen</emph>."
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -11585,7 +11585,7 @@ msgctxt ""
"par_id0112200902353466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Der Migrationsassistenten für Datenbankmakros verschiebt vorhandene Makros aus Unter-Dokumenten einer alten Datenbankdatei in den Makro-Speicherbereich der neuen Datenbankdatei.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Der Migrationsassistent für Datenbankmakros verschiebt vorhandene Makros aus Unter-Dokumenten einer alten Datenbankdatei in den Makro-Speicherbereich der neuen Datenbankdatei.</ahelp>"
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
@@ -11625,7 +11625,7 @@ msgctxt ""
"par_id0112200903075830\n"
"help.text"
msgid "The Database Document Macro Migration Wizard can move the macros up into the Base file's storage area. You can then examine the macros and edit them as needed."
-msgstr "Der Migrationsassistenten für Datenbankmakros kann die Makros in den Speicherbereich der Datenbankdatei verschieben. Sie können dann die Makros überprüfen und nach Bedarf bearbeiten."
+msgstr "Der Migrationsassistent für Datenbankmakros kann die Makros in den Speicherbereich der Datenbankdatei verschieben. Sie können dann die Makros überprüfen und nach Bedarf bearbeiten."
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 01cfb6e2b7c..6d6c9b4a85a 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-15 05:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-24 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489554403.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490385812.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "A check mark indicates that the extended tips are activated."
-msgstr "Eine Markierung neben dem Menüeintrag zeigt die Aktivierung der <emph>Aktiven Hilfe</emph> an."
+msgstr "Eine Markierung neben dem Menüeintrag zeigt die Aktivierung der Erweiterten Tipps an."
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Press the shortcut keys Shift+F1 to activate extended tips once."
-msgstr "Drücken Sie die Tastenkombination Umschalt+F1 zum einmaligen Aktivieren der <emph>Aktiven Hilfe</emph>."
+msgstr "Drücken Sie zum einmaligen Aktivieren der Erweiterten Tipps die Tastenkombination Umschalt+F1."
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147265\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Properties - Borders</emph> (Writer) or <emph>Format - Cells - Borders</emph> (Calc)."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Tabelle - Eigenschaften... - Umrandung</emph> (Writer) bzw. <emph>Format - Zellen... - Umrandung</emph> (Calc)."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Tabelle - Eigenschaften... - Register: Umrandung</emph> (Writer) bzw. <emph>Format - Zellen... - Register: Umrandung</emph> (Calc)."
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -3801,7 +3801,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you can register different data sources. The contents of the data fields are then available to you for use in various fields and controls. Your system address book is such a data source."
-msgstr "In In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> können Sie verschiedene Datenquellen anmelden. Die Inhalte der Datenfelder stehen Ihnen dann z. B. in Feldbefehlen und Kontrollfeldern zur Verfügung. Ihr System-Adressbuch ist eine solche Datenquelle."
+msgstr "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> können Sie verschiedene Datenquellen anmelden. Die Inhalte der Datenfelder stehen Ihnen dann beispielsweise in Feldbefehlen und Kontrollfeldern zur Verfügung. Ihr System-Adressbuch ist eine solche Datenquelle."
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -4021,7 +4021,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database."
-msgstr "Speichern Sie das aktuelle $[officename] Calc Tabellendokument im dBase-Format im Ordner einer dBase Datenbank. Dazu wählen Sie den Befehl <emph>Datei - Speichern unter</emph>, dann wählen Sie den <emph>Dateityp</emph> \"dBase\" und den Ordner der dBase-Datenbank."
+msgstr "Speichern Sie das aktuelle $[officename] Calc Tabellendokument im dBase-Format im Ordner einer dBase Datenbank. Dazu wählen Sie den Befehl <emph>Datei - Speichern unter...</emph>, dann wählen Sie den <emph>Dateityp</emph> \"dBase\" und den Ordner der dBase-Datenbank."
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -4125,7 +4125,7 @@ msgctxt ""
"par_id7923825\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open a database file."
-msgstr "Rufen Sie den Befehl <emph>Datei - Öffnen</emph> auf, um eine Datenbankdatei zu öffnen."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Öffnen...</emph>, um eine Datenbankdatei zu öffnen."
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -4151,7 +4151,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Select an existing query from the list and click the <emph>Edit</emph> icon <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Wählen Sie eine vorhandene Abfrage in der Liste aus und klicken Sie auf das Symbol <emph>Bearbeiten</emph> <alt id=\"alt_id3156212\">Symbol</alt>.<image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"></image>"
+msgstr "Wählen Sie eine vorhandene Abfrage in der Liste aus und klicken Sie auf das Symbol <emph>Bearbeiten</emph> <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Symbol</alt></image>."
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -4815,7 +4815,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the database file."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Öffnen</emph> und wählen Sie die Datenbankdatei."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Öffnen...</emph> und wählen Sie die Datenbankdatei."
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -4824,7 +4824,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "In the database file window, click the <emph>Reports</emph> icon."
-msgstr "Klicken Sie im linken Fensterbereich des Datenbankfensters auf das Symbol Berichte."
+msgstr "Klicken Sie im linken Fensterbereich des Datenbankfensters auf das Symbol <emph>Berichte</emph>."
#: data_report.xhp
msgctxt ""
@@ -5215,7 +5215,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "You can search in one or in all data fields. You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field. You also can use the ? and * wildcards, as in the <emph>Find & Replace</emph> dialog. You can find additional information about the database search function in the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>."
-msgstr "Sie haben die Möglichkeit, in einem bestimmten Datenfeld in allen Datensätzen zu suchen oder in allen Datenfeldern. Sie können wählen, ob der Text am Anfang eines Datenfeldes stehen muss, am Ende oder an beliebiger Stelle. Außerdem können Sie mit den Platzhaltern ? und * arbeiten oder, wie vom Suchen&Ersetzen-Dialog gewohnt, mit regulären Ausdrücken. In der <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename]-Hilfe\">$[officename]-Hilfe</link> finden Sie weitere Hinweise zur Datenbank-Suchfunktion."
+msgstr "Sie haben die Möglichkeit, in einem bestimmten Datenfeld in allen Datensätzen zu suchen oder in allen Datenfeldern. Sie können wählen, ob der Text am Anfang eines Datenfeldes stehen muss, am Ende oder an beliebiger Stelle. Außerdem können Sie mit den Platzhaltern ? und * arbeiten oder, wie vom Dialog <emph>Suchen & Ersetzen</emph> gewohnt, mit regulären Ausdrücken. In der <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename]-Hilfe\">$[officename]-Hilfe</link> finden Sie weitere Hinweise zur Datenbank-Suchfunktion."
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -5267,7 +5267,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode."
-msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Formular-Steuerelemente</emph> auf das Symbol <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Symbol</alt></image> <emph>Entwurfsmodus an/aus</emph>, um den Entwurfsmodus abzuschalten."
+msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Formular-Steuerelemente</emph> auf das Symbol <emph>Entwurfsmodus an/aus</emph> <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Symbol</alt></image>, um den Entwurfsmodus abzuschalten."
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -7288,7 +7288,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Mouse Pointer"
-msgstr "<emph>Mauszeiger</emph>"
+msgstr "Mauszeiger"
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7297,7 +7297,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr "<emph>Bedeutung</emph>"
+msgstr "Bedeutung"
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7585,7 +7585,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "If you release the graphic <emph>directly on a draw object</emph>, please note the following:"
-msgstr "Wenn Sie die Grafik direkt auf einem Zeichenobjekt loslassen, gilt Folgendes:"
+msgstr "Wenn Sie die Grafik <emph>direkt auf einem Zeichenobjekt</emph> loslassen, gilt Folgendes:"
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
@@ -8248,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Save as type</emph> or <emph>File type</emph> list box, select the desired format."
-msgstr "Wählen Sie im Feld <emph>Dateityp</emph> das gewünschte Format aus."
+msgstr "Wählen Sie im Listenfeld <emph>Speichern als Typ</emph> oder <emph>Dateityp</emph> das gewünschte Format aus."
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -8372,7 +8372,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Select the fax driver from the <emph>Fax</emph> list box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Wählen Sie im Kombinationsfeld <emph>Fax</emph> Ihren Faxtreiber aus und schließen Sie den Dialog mit OK."
+msgstr "Wählen Sie im Kombinationsfeld <emph>Fax</emph> Ihren Faxtreiber aus und schließen Sie den Dialog mit <emph>OK</emph>."
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10688\n"
"help.text"
msgid "If you want to find text with any font by name, click the <emph>Format</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog of %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr "Um Text nach dem Namen einer bestimmten Schrift zu suchen, klicken Sie im Dialog <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Suchen & Ersetzen</link> von %PRODUCTNAME Writer auf die Schaltfläche <emph>Format</emph>."
+msgstr "Um nach Text in einer bestimmten Schriftart zu suchen, klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Format</emph> im Dialog <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Suchen & Ersetzen</link> von %PRODUCTNAME Writer."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -8592,7 +8592,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Attributes</emph> dialog, select the <emph>Font</emph> check box, and click OK."
-msgstr "Wählen Sie im Dialog <emph>Attribute</emph> das Markierfeld <emph>Schrift</emph> aus und klicken Sie dann auf <emph>OK</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Dialog <emph>Attribute</emph> das Markierfeld <emph>Schriftart</emph> aus und klicken Sie auf OK."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -8656,7 +8656,7 @@ msgctxt ""
"par_id6837672\n"
"help.text"
msgid "Searching for attributes is available in the Find & Replace dialog for text documents."
-msgstr "Bei Textdokumenten bietet der Dialog <emph>Suchen & Ersetzen</emph> die Möglichkeit, nach Attributen zu suchen."
+msgstr "Bei Textdokumenten bietet der Dialog Suchen & Ersetzen die Möglichkeit, nach Attributen zu suchen."
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
@@ -9393,7 +9393,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
-msgstr "Ziehen Sie das Objekt in das Dokument, während Sie die Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste gedrückt halten, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Objekt, um das Kontextmenü zu öffnen, und wählen Sie <emph>Einfügen - Querverweis</emph>."
+msgstr "Ziehen Sie das Objekt in das Dokument, während Sie die Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt halten, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Objekt, um das Kontextmenü zu öffnen, und wählen Sie <emph>Einfügen - </emph><emph>Querverweis</emph>."
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9842,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10834\n"
"help.text"
msgid "In the dialog, select the new attributes, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Wählen Sie im Dialog die neuen Attribute aus, und klicken Sie dann auf \"OK\"."
+msgstr "Wählen Sie im Dialog die neuen Attribute aus und klicken Sie auf <emph>OK</emph>."
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -10819,7 +10819,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the large selection field click the desired character or several characters in succession. The characters are displayed at the bottom of the dialog. When you close the dialog with <emph>OK</emph>, all displayed characters in the selected font are inserted in the current document."
-msgstr "Klicken Sie im großen Auswahlfeld auf das gewünschte Zeichen oder auf mehrere Zeichen nacheinander. Die Zeichen werden am unteren Rand des Dialogs angezeigt. Schließen Sie den Dialog mit OK, so werden alle angezeigten Zeichen in der ausgewählten Schriftart in das aktuelle Dokument eingefügt."
+msgstr "Klicken Sie im großen Auswahlfeld auf das gewünschte Zeichen oder auf mehrere Zeichen nacheinander. Die Zeichen werden am unteren Rand des Dialogs angezeigt. Schließen Sie den Dialog mit <emph>OK</emph>, so werden alle angezeigten Zeichen in der ausgewählten Schriftart in das aktuelle Dokument eingefügt."
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -10986,7 +10986,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">Shortcuts (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Accessibility)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link name=\"Tastatursteuerung (%PRODUCTNAME Barrierefreiheit)\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\">Tastatursteuerung (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Barrierefreiheit)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Tastatursteuerung (%PRODUCTNAME Barrierefreiheit)\">Tastatursteuerung (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Barrierefreiheit)</link></variable>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -12441,7 +12441,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet."
-msgstr "Sobald Sie auf <emph>Neues Dokument</emph> geklickt haben, sehen Sie ein kleines Fenster mit der Schaltfläche <emph>Etiketten synchronisieren</emph>. Geben Sie das erste Etikett ein. Sobald Sie die genannte Schaltfläche anklicken, wird das aktuelle Einzeletikett in alle anderen Etiketten auf dem Bogen kopiert."
+msgstr "Sobald Sie auf <emph>Neues Dokument</emph> geklickt haben, sehen Sie ein kleines Fenster mit der Schaltfläche <emph>Etiketten synchronisieren</emph>. Geben Sie das erste Etikett ein. Sobald Sie die Schaltfläche <emph>Etiketten synchronisieren</emph> anklicken, wird das aktuelle Einzeletikett in alle anderen Etiketten auf dem Bogen kopiert."
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -12692,7 +12692,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Wählen Sie die <emph>Sprache</emph> und klicken Sie auf OK."
+msgstr "Wählen Sie die <emph>Sprache</emph> und klicken Sie auf <emph>OK</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12746,7 +12746,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Wählen Sie die <emph>Sprache</emph> und klicken Sie auf OK."
+msgstr "Wählen Sie die <emph>Sprache</emph> und klicken Sie auf <emph>OK</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12809,7 +12809,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Wählen Sie die <emph>Sprache</emph> und klicken Sie auf OK."
+msgstr "Wählen Sie die <emph>Sprache</emph> und klicken Sie auf <emph>OK</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12858,7 +12858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3906979\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click Add to install the downloaded extensions."
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"mwnuitem\">Extras - Extension Manager</item> in %PRODUCTNAME und klicken dann auf Hinzufügen, um die heruntergeladene Erweiterung zu installieren."
+msgstr "Wählen Sie in %PRODUCTNAME <item type=\"menuitem\">Extras - Extension Manager...</item> und klicken Sie auf Hinzufügen, um die heruntergeladene Erweiterung zu installieren."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -16608,7 +16608,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Mark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
-msgstr "Menü <emph>Format - Objekt - Position und Größe</emph> - Register <emph>Position und Größe</emph>. Aktivieren Sie das Markierfeld <emph>Position</emph> oder <emph>Größe</emph>."
+msgstr "Menü <emph>Format - Objekt - Position und Größe...</emph> und das Register <emph>Position und Größe</emph>. Aktivieren Sie das Markierfeld <emph>Position</emph> oder <emph>Größe</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16626,7 +16626,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
-msgstr "Menü <emph>Format - Objekt - Position und Größe</emph> - Register <emph>Position und Größe</emph>. Deaktivieren Sie das Markierfeld <emph>Position</emph> oder <emph>Größe</emph>."
+msgstr "Menü <emph>Format - Objekt - Position und Größe...</emph> und das Register <emph>Position und Größe</emph>. Deaktivieren Sie das Markierfeld <emph>Position</emph> oder <emph>Größe</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -17477,7 +17477,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10758\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click the <emph>Menus</emph> tab."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Extras - Anpassen...</emph> und klicken Sie auf das Register <emph>Menüs</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Extras - Anpassen...</emph> und das Register <emph>Menüs</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -19162,7 +19162,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
-msgstr "Nicht für jedern Dateityp wird ein Vorschaubild seines Inhalts angezeigt. Stattdessen sehen Sie vielleicht ein großes Symbol, das Ihr Computer für diesen Dateityp benutzt."
+msgstr "Nicht für jeden Dateityp wird ein Vorschaubild seines Inhalts angezeigt. Stattdessen sehen Sie vielleicht ein großes Symbol, das Ihr Computer für diesen Dateityp benutzt."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index a499c8bbc43..8605b524fbe 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-16 04:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-24 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489637726.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490386051.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Tel. (Home)"
-msgstr "Tel. (Priv.)"
+msgstr "Telefon (privat)"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Tel. (Work)"
-msgstr "Tel. (Ge.)"
+msgstr "Telefon (geschäftlich)"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "E-mail"
-msgstr "eMail"
+msgstr "E-Mail"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4159,7 +4159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154307\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the image cache.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Diese Register lässt Sie verschiedene Einstellungen für den Bildspeicher definieren.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dieses Register lässt Sie verschiedene Einstellungen für den Bildspeicher definieren.</ahelp>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -5064,7 +5064,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "E-mail"
-msgstr "eMail"
+msgstr "E-Mail"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -6095,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">To display the table boundaries, right-click any table and choose <emph>Table Boundaries</emph>, or choose <emph>Table - Table Boundaries</emph> in a Writer document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">Zum Anzeigen der Tabellenbegrenzungen klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Tabelle und wählen <emph>Tabellenbegrenzungen</emph>, oder wählen Sie <emph>Tabelle - Tabellenbegrenzungen</emph> in einem Writer-Dokument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">Zum Anzeigen der Tabellenbegrenzungen klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Tabelle und wählen <emph>Tabellenbegrenzungen</emph>, oder wählen Sie <emph>Ansicht - Tabellenbegrenzungen</emph> in einem Writer-Dokument.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -7128,7 +7128,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144510\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Steuerzeichen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;Steuerzeichen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Absatzzeichen;anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;Absatzzeichen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichen;nur auf dem Bildschirm anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Weiche Trennzeichen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Trennzeichen;weiche anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Geschützte Bindestriche (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;geschützte Bindestriche (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Leerzeichen;anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;Leerzeichen anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Leerzeichen;geschützte anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;geschützte Leerzeichen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Geschützte Leerzeichen;anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Tabulatoren;anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anziegen;Tabulatoren (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Umbrüche anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;Umbrüche (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Ausgeblendeten Text;anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;ausgeblendeten Text (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Text;ausgeblendeten anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Ausgeblendete Felder;anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;ausgeblendete Felder (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Felder;ausgeblendete anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze;ausgeblendete anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Ausgeblendete Absätze anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;ausgeblendete Absätze (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Cursor;in geschützten Bereichen zulassen (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Steuerzeichen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;Steuerzeichen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Absatzzeichen;anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;Absatzzeichen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichen;nur auf dem Bildschirm anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Weiche Trennzeichen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Trennzeichen;weiche anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Geschützte Bindestriche (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;geschützte Bindestriche (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Leerzeichen;anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;Leerzeichen anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Leerzeichen;geschützte anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;geschützte Leerzeichen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Geschützte Leerzeichen;anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Tabulatoren;anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;Tabulatoren (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Umbrüche anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;Umbrüche (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Ausgeblendeten Text;anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;ausgeblendeten Text (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Text;ausgeblendeten anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Ausgeblendete Felder;anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;ausgeblendete Felder (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Felder;ausgeblendete anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze;ausgeblendete anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Ausgeblendete Absätze anzeigen (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Anzeigen;ausgeblendete Absätze (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Cursor;in geschützten Bereichen zulassen (Writer)</bookmark_value>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7915,7 +7915,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E3\n"
"help.text"
msgid "Changing the page count"
-msgstr "Seitenzahl ändern"
+msgstr "Änderung der Seitenanzahl"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index d4dc7ac12dc..2a3d8f87eb6 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-10 20:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-17 20:21+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489177166.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489782089.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -737,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtites\">Wählen Sie <emph>Format - Seite...</emph> und klicken Sie auf das Register <emph>Seite</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtites\">Wählen Sie <emph>Format - Seite...</emph> und das Register <emph>Seite</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Wählen Sie <emph>Format - Seite...</emph> und klicken Sie aus das Register <emph>Hintergrund</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Wählen Sie <emph>Format - Seite...</emph> und das Register <emph>Hintergrund</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 246944ed829..7f4d21888d4 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-16 04:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-17 20:25+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489637745.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489782300.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Seite</emph> und klicken Sie dann auf <emph>Hintergrund</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Seite...</emph> und das Register <emph>Hintergrund</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Seite</emph> und klicken Sie dann auf <emph>Hintergrund</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Seite...</emph> und das Register <emph>Hintergrund</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a custom image for the slide background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <emph>Format - Area</emph>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <emph>Open</emph>. When you return to the <emph>Background </emph>tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap </emph>list."
-msgstr "Wenn Sie ein benutzerdefiniertes Bild als Folienhintergrund verwenden möchten, schließen Sie den Dialog <emph>Seite einrichten</emph>, und wählen dann <emph>Format - Fläche</emph>. Klicken Sie auf das Register <emph>Bitmapmuster</emph> und anschließend auf <emph>Import</emph>. Suchen Sie das zu importierende Bild, und klicken Sie auf <emph>Öffnen</emph>. Sobald Sie zum Register <emph>Hintergrund</emph> zurückkehren, finden Sie das importierte Bild in der Bitmapliste vor."
+msgstr "Wenn Sie ein benutzerdefiniertes Bild als Folienhintergrund verwenden möchten, schließen Sie den Dialog <emph>Seite einrichten</emph> und wählen dann <emph>Format - Fläche...</emph>. Klicken Sie auf das Register <emph>Bitmap</emph> und anschließend auf <emph>Import</emph>. Suchen Sie das zu importierende Bild, und klicken Sie auf <emph>Öffnen</emph>. Sobald Sie zum Register <emph>Hintergrund</emph> zurückkehren, finden Sie das importierte Bild in der Liste <emph>Bitmap</emph> vor."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -2485,7 +2485,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr "Um die Eigenschaften einer Ebene zu ändern, klicken Sie auf das Register mit deren Namen und wählen dann <emph>Format - Ebene</emph>."
+msgstr "Um die Eigenschaften einer Ebene zu ändern, klicken Sie auf das Register mit deren Namen und wählen dann <emph>Format - Ebene...</emph>."
#: layer_new.xhp
msgctxt ""
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Line Styles</emph> tab."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Linie...</emph> und klicken Sie dann auf das Register <emph>Linienstile</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Linie...</emph> und das Register <emph>Linienstile</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Arrow Styles</emph> tab."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Linie...</emph> und klicken Sie dann auf das Register <emph>Linienspitzen</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Linie...</emph> und das Register <emph>Linienspitzen</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -4212,7 +4212,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Fläche</emph>, und klicken Sie auf das Register <emph>Farben</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Fläche...</emph> und das Register <emph>Farben</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4274,7 +4274,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Gradients</emph> tab."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Fläche</emph>, und klicken Sie auf das Register <emph>Farbverläufe</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Fläche...</emph> und das Register <emph>Farbverläufe</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4319,7 +4319,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Hatching</emph> tab."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Fläche</emph>, und klicken Sie auf das Register <emph>Schraffuren</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Fläche...</emph> und das Register <emph>Schraffuren</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4407,7 +4407,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Normal View</emph>, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Page</emph> tab."
-msgstr "Wählen Sie in der <emph>Normalansicht</emph> den Befehl <emph>Format - Seite</emph>, und klicken Sie auf das Register <emph>Seite</emph>."
+msgstr "Wählen Sie in der <emph>Normalansicht</emph> den Befehl <emph>Format - Seite...</emph> und das Register <emph>Seite</emph>."
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 0d5534ed365..1e6bde4bb48 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-27 05:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-16 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488172166.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489694671.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to set, create, edit, update, load, and manage styles in a text document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Enthält Kommentare, um Vorlagen in einem Dokument festzulegen, zu erstellen, zu laden und zu verwalten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Enthält Befehle, um Vorlagen in einem Dokument festzulegen, zu erstellen, zu laden und zu verwalten.</ahelp>"
#: main0115.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 0e2f94e7e1f..72687a2c6c1 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-10 21:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-17 20:47+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489180311.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489783666.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokument\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... - Dokument</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokument\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... - Register: Dokument</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154692\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... - Querverweise</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... - Register: Querverweise</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147515\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... -Funktionen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... -Register: Funktionen</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153581\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... - Dokumentinfo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... - Register: Dokumentinfo</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150710\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... - Variablen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... - Register: Variablen</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152945\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... - Datenbank</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... - Register: Datenbank</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereicheinbereich\">Choose <emph>Insert - Section - Section</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereicheinbereich\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Bereich... - Bereich</emph> oder wählen Sie <emph>Format - Bereiche...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereicheinbereich\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Bereich... - Register: Bereich</emph> oder wählen Sie <emph>Format - Bereiche...</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <emph>Insert - Section - Indents</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Bereich... - Einzüge</emph> oder wählen Sie <emph>Format - Bereiche...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Bereich... - Register: Einzüge</emph> oder wählen Sie <emph>Format - Bereiche...</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -976,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Typ</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Register: Typ</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147449\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (depending on the type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz2\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Typ</emph> (abhängig vom Typ)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz2\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Register: Typ</emph> (abhängig vom Typ)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149835\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz21\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Typ</emph> (bei ausgewähltem Typ Inhaltsverzeichnis)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz21\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Register: Typ</emph> (bei ausgewähltem Typ Inhaltsverzeichnis)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148855\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz22\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Typ</emph> (wo der ausgewählte Typ Stichwortverzeichnis ist)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz22\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Register: Typ</emph> (wo der ausgewählte Typ Stichwortverzeichnis ist)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155575\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz23\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Typ</emph> (bei ausgewähltem Typ Abbildungsverzeichnis)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz23\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Register: Typ</emph> (bei ausgewähltem Typ Abbildungsverzeichnis)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151080\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz24\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Typ</emph> (bei ausgewähltem Typ Tabellenverzeichnis)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz24\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Register: Typ</emph> (bei ausgewähltem Typ Tabellenverzeichnis)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154777\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz25\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Typ</emph> (bei ausgewähltem Typ Benutzerdefiniert)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz25\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Register: Typ</emph> (bei ausgewähltem Typ Benutzerdefiniert)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148448\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz26\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Typ</emph> (bei ausgewähltem Typ Objektverzeichnis)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz26\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Register: Typ</emph> (bei ausgewähltem Typ Objektverzeichnis)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz27\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Typ</emph> (bei ausgewähltem Typ Literaturverzeichnis)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz27\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Register: Typ</emph> (bei ausgewähltem Typ Literaturverzeichnis)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz28\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Typ</emph>, aktivieren Sie das Markierfeld \"Weitere Vorlagen\" und klicken Sie dann auf <emph>Vorlage zuweisen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz28\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Register: Typ</emph>, aktivieren Sie das Markierfeld \"Weitere Vorlagen\" und klicken Sie dann auf <emph>Vorlage zuweisen</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (depending on type selected)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz3\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Einträge</emph> (abhängig vom gewählten Typ)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz3\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Register: Einträge</emph> (abhängig vom gewählten Typ)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154725\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Einträge</emph> (bei gewähltem Typ Inhaltsverzeichnis)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Register: Einträge</emph> (bei gewähltem Typ Inhaltsverzeichnis)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz32\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz32\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Einträge</emph> (bei gewähltem Typ Stichwortverzeichnis)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz32\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Register: Einträge</emph> (bei gewähltem Typ Stichwortverzeichnis)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz33\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Einträge</emph> (bei gewähltem Typ Abbildungsverzeichnis)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz33\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Register: Einträge</emph> (bei gewähltem Typ Abbildungsverzeichnis)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156125\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz34\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Einträge</emph> (bei gewähltem Typ Tabellenverzeichnis)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz34\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Register: Einträge</emph> (bei gewähltem Typ Tabellenverzeichnis)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153982\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz35\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Einträge</emph> (bei gewähltem Typ Benutzerdefiniert)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz35\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Register: Einträge</emph> (bei gewähltem Typ Benutzerdefiniert)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155597\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz36\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Einträge</emph> (bei gewähltem Typ Objektverzeichnis)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz36\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Register: Einträge</emph> (bei gewähltem Typ Objektverzeichnis)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145625\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz37\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz37\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Einträge</emph> (bei gewähltem Typ Literaturverzeichnis)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz37\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Register: Einträge</emph> (bei gewähltem Typ Literaturverzeichnis)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150918\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Vorlagen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Register: Vorlagen</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"umschlagb\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Briefumschlag... - Umschlag</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"umschlagb\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Briefumschlag... - Register: Umschlag</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"formatbr\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Briefumschlag... - Format</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formatbr\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Briefumschlag... - Register: Format</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"druckerbr\">Wäheln Sie im Menü <emph>Einfügen - Briefumschlag...</emph> das Register <emph>Drucker</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"druckerbr\">Wäheln Sie im Menü <emph>Einfügen - Briefumschlag... - Register: Drucker</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Einfügen - Tabelle...</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Tabelle...</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Absatz... - Initialen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Absatz... - Register: Initialen</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Initialen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Register: Initialen</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Absatz... - Textfluss</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Absatz... - Register: Textfluss</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154260\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Textfluss</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Register: Textfluss</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Suchen & Ersetzen... - Format... - Textfluss</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Suchen & Ersetzen... - Schaltfläche: Format... - Register: Textfluss</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "Right-click a paragraph with style <item type=\"literal\">Text body</item>. Choose <emph>Edit Paragraph Style - Condition</emph> tab"
-msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Absatz mit der Formatvorlage <item type=\"literal\">Textkörper</item>. Wählen Sie das Register <emph>Absatzvorlage bearbeiten - Bedingung</emph>"
+msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Absatz mit der Formatvorlage <item type=\"literal\">Textkörper</item>. Wählen Sie <emph>Vorlage bearbeiten... - Register: Bedingung</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Absatz - Gliederung & Nummerierung</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Absatz... - Register: Gliederung & Nummerierung</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147525\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Gliederung & Nummerierung</emph> (bei Absatzvorlagen)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Register: Gliederung & Nummerierung</emph> (bei Absatzvorlagen)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Seite... - Spalten</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Seite... - Register: Spalten</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149687\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Columns</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie das <emph>Format - Rahmen und OLE-Objekt - Eigenschaften - Spalten</emph>-Register"
+msgstr "Wählen Sie das <emph>Format - Rahmen und OLE-Objekt - Eigenschaften... - Register: Spalten</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149298\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Spalten</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Register: Spalten</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Columns</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Rahmen... - Spalten</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Rahmen... - Register: Spalten</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen/Format - Bereich(e)... - Spalten</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen/Format - Bereich(e)... - Register: Spalten</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Seite... - Fußnote</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Seite... - Register: Fußnote</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149109\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Fußnote</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Register: Fußnote</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section - Footnotes/Endnotes</emph> tab"
-msgstr "Menü <emph>Einfügen - Bereich...</emph> - Register <emph>Fuß-/Endnoten</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Bereich... - Register: Fuß-/Endnoten</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab"
-msgstr "Menü <emph>Format - Bereiche...</emph> - Schaltfläche <emph>Optionen</emph> - Register <emph>Fuß-/Endnoten</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Bereiche... - Schaltfläche: Optionen...</emph> und das Register <emph>Fuß-/Endnoten</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Type</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Bild - Eigenschaften... - Typ</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Bild - Eigenschaften... - Register: Typ</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149841\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Type</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Rahmen und OLE-Objekt - Eigenschaften... - Typ</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Rahmen und OLE-Objekt - Eigenschaften... - Register: Typ</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148856\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Typ</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Register: Typ</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Type</emph> tab"
-msgstr "Menü <emph>Einfügen - Rahmen...</emph> - Register <emph>Typ</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Rahmen... - Register: Typ</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Bild - Eigenschaften... - Umlauf</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Bild - Eigenschaften... - Register: Umlauf</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148437\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Rahmen und OLE-Objekt - Eigenschaften... - Umlauf</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Rahmen und OLE-Objekt - Eigenschaften... - Register: Umlauf</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Wrap - Edit - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Umlauf - Umlauf bearbeiten... - Umlauf</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Umlauf - Umlauf bearbeiten... - Register: Umlauf</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Bild - Eigenschaften... - Verknüpfung</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Bild - Eigenschaften... - Register: Verknüpfung</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156130\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Rahmen und OLE-Objekt - Eigenschaften... - Verknüpfung</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Rahmen und OLE-Objekt - Eigenschaften... - Register: Verknüpfung</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "Menü <emph>Einfügen - Rahmen... </emph>- Register <emph>Hyperlink</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Rahmen... - Register: Hyperlink</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Bild - Eigenschaften... - Optionen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Bild - Eigenschaften... - Register: Optionen</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145636\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Rahmen und OLE-Objekt - Eigenschaften... - Optionen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Rahmen und OLE-Objekt - Eigenschaften... - Register: Optionen</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149774\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Optionen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu... - Register: Optionen</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Options</emph> tab"
-msgstr "Menü <emph>Einfügen - Rahmen</emph> - Register<emph> Zusätze</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Rahmen... - Register: Optionen</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grafik1\">Wählen Sie <emph>Format - Bild - Eigenschaften... - Bild</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"grafik1\">Wählen Sie <emph>Format - Bild - Eigenschaften... - Register: Bild</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Macro</emph> tab"
-msgstr "Wäheln Sie im Menü <emph>Einfügen/Format - Bild...</emph> und das Register <emph>Makro</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen/Format - Bild... - Register: Makro</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Macro</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Rahmen und OLE-Objekt - Eigenschaften... - Makro</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Rahmen und OLE-Objekt - Eigenschaften... - Register: Makro</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab<emph> - Events</emph> button"
-msgstr "Menü <emph>Format - Zeichen... -</emph> Register <emph>Hyperlink - Ereignisse...</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Zeichen... - Register: Hyperlink</emph> und die Schaltfläche <emph>Ereignisse...</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabauf\">Menü <emph>Tabelle - Tabelle auftrennen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabauf\">Wählen Sie <emph>Tabelle - Tabelle auftrennen</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabverb\">Menü <emph>Tabelle - Tabellen verbinden</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabverb\">Wählen Sie <emph>Tabelle - Tabellen verbinden</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Properties - Table</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabformat\">Wählen Sie <emph>Tabelle - Eigenschaften... - Tabelle</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabformat\">Wählen Sie <emph>Tabelle - Eigenschaften... - Register: Tabelle</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Properties - Columns</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Wählen Sie <emph>Tabelle - Eigenschaften... - Spalten</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Wählen Sie <emph>Tabelle - Eigenschaften... - Register: Spalten</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153140\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Properties - Text Flow</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Wählen Sie <emph>Tabelle - Eigenschaften... - Textfluss</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Wählen Sie <emph>Tabelle - Eigenschaften... - Register: Textfluss</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Tabelle - Zelle teilen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Tabelle - Zellen teilen</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Tabelle - Automatisch anpassen - Optimale Zeilenhöhe</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Tabelle - Größe - Optimale Zeilenhöhe</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2053,7 +2053,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Tabelle - Automatisch anpassen - Zeilen gleichmäßig verteilen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Tabelle - Größe - Zeilen gleichmäßig verteilen</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Delete - Rows</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Tabelle - Löschen - Zeilen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Tabelle - Löschen - Zeilen</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Tabelle - Automatisch anpassen - Optimale Spaltenbreite</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Tabelle - Größe - Optimale Spaltenbreite</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Tabelle - Automatisch anpassen - Spalten gleichmäßig verteilen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Tabelle - Größe - Spalten gleichmäßig verteilen</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltesel\">Choose <emph>Table - Select - Column</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltesel\">Menü <emph>Tabelle - Auswählen - Spalten</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltesel\">Wählen Sie <emph>Tabelle - Auswählen - Spalte</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2226,7 +2226,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Tabelle - Einfügen - Spalten...</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Tabelle - Einfügen - Spalten...</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2235,7 +2235,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Tabelle - Einfügen - Zeilen...</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Tabelle - Einfügen - Zeilen...</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Tabelle - Löschen - Spalten</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Tabelle - Löschen - Spalten</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Numbering</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Menü <emph>Extras - Kapitelnummerierung</emph> Register <emph>Nummerierung</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Wählen Sie <emph>Extras - Kapitelnummerierung... - Register: Nummerierung</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153669\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Footnotes</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Wählen Sie <emph>Extras - Fuß-/Endnoten... - Fußnoten</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Wählen Sie <emph>Extras - Fuß-/Endnoten... - Register: Fußnoten</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150972\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Endnotes</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"endnoten\">Wählen Sie <emph>Extras - Fuß-/Endnoten... - Endnoten</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"endnoten\">Wählen Sie <emph>Extras - Fuß-/Endnoten... - Register: Endnoten</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -2458,7 +2458,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"texttabelle\">Choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"texttabelle\">Menü <emph>Tabelle - Umwandeln - Text in Tabelle... oder Tabelle in Text</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"texttabelle\">Wählen Sie <emph>Tabelle - Umwandeln - Text in Tabelle...</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -2521,7 +2521,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"alleverz\">Choose <emph>Tools - Update - All Indexes and Tables</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"alleverz\">Menü<emph> Extras - Aktualisieren - Alle Verzeichnisse</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"alleverz\">Wählen Sie <emph>Extras - Aktualisieren - Alle Verzeichnisse</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 5e4c619e2b9..da47506135e 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-15 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-24 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489554776.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490386077.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -6059,7 +6059,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab."
-msgstr "Fügt statistische Daten des Dokumentes als ein Feld ein, zum Beispiel Anzahl der Seiten oder Wörter. Um die Statistik eines Dokumentes einzusehen, gehen Sie über <emph>Datei - Eigenschaften</emph>, und klicken dann auf das Register <emph>Statistik</emph>."
+msgstr "Fügt statistische Daten des Dokumentes als ein Feld ein, zum Beispiel Anzahl der Seiten oder Wörter. Um die Statistik eines Dokumentes einzusehen, gehen Sie über <emph>Datei - Eigenschaften</emph> und klicken dann auf das Register <emph>Statistik</emph>."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value>formulating conditions</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in fields and sections</bookmark_value> <bookmark_value>fields;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>sections;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables; in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user data;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>databases;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>hiding; database fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Logische Ausdrücke</bookmark_value> <bookmark_value>Formulieren von Bedingungen</bookmark_value> <bookmark_value>Bedingungen; in Feldbefehlen und Abschnitten</bookmark_value> <bookmark_value>Feldbefehle; Bedingungen definieren</bookmark_value> <bookmark_value>Abschnitte; Bedingungen definieren</bookmark_value> <bookmark_value>Variablen; in Bedingungen</bookmark_value> <bookmark_value>Benutzerdaten; in Bedingungen</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbanken; in Bedingungen</bookmark_value> <bookmark_value>Verbergen; Datenbankfelder</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Logische Ausdrücke</bookmark_value> <bookmark_value>Formulieren von Bedingungen</bookmark_value> <bookmark_value>Bedingungen; in Feldbefehlen und Abschnitten</bookmark_value> <bookmark_value>Feldbefehle; Bedingungen definieren</bookmark_value> <bookmark_value>Bereiche; Bedingungen definieren</bookmark_value> <bookmark_value>Variablen; in Bedingungen</bookmark_value> <bookmark_value>Benutzerdaten; in Bedingungen</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbanken; in Bedingungen</bookmark_value> <bookmark_value>Verbergen; Datenbankfelder</bookmark_value>"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10586,7 +10586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147496\n"
"help.text"
msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Um alle Fundstellen einer Textstelle in ein Verzeichnis einzubeziehen, wählen Sie den Text aus, wählen <emph>Bearbeiten - Suchen & Ersetzen</emph> und klicken auf <emph>Alle suchen</emph>. Wählen Sie dann <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichniseintrag...</emph> und klicken auf <emph>Einfügen</emph>."
+msgstr "Um alle Fundstellen einer Textstelle in ein Verzeichnis einzubeziehen, wählen Sie den Text aus, wählen <emph>Bearbeiten - Suchen & Ersetzen...</emph> und klicken auf <emph>Alle Suchen</emph>. Wählen Sie dann <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichniseintrag...</emph> und klicken Sie auf <emph>Einfügen</emph>."
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149292\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph>."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Typ</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Register: Typ</emph>."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13683,7 +13683,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "To convert text into a table, select the text, and then choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph>."
-msgstr "Sie können auch eine Textpassage in Ihrem Dokument auswählen und dann <emph>Tabelle - Umwandeln <-> Text in Tabelle</emph> wählen."
+msgstr "Sie können auch eine Textpassage in Ihrem Dokument auswählen und dann <emph>Tabelle - Umwandeln - Text in Tabelle...</emph> wählen."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13691,7 +13691,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10642\n"
"help.text"
msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
-msgstr "Klicken Sie in eine Tabellenzelle und wählen Sie <emph>Tabelle - Einfügen - Tabelle</emph>, um eine Tabelle innerhalb einer anderen Tabelle hinzuzufügen."
+msgstr "Klicken Sie in eine Tabellenzelle und wählen Sie <emph>Tabelle - Tabelle einfügen...</emph>, um eine Tabelle innerhalb einer anderen Tabelle einzufügen."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -15024,7 +15024,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr "Um die Nummerierungsoptionen für Absätze zu ändern, die dieselbe Absatzvorlage verwenden, wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und klicken dann auf das Symbol <emph>Absatzvorlagen</emph>. Klicken Sie mit rechts in der Liste auf die Vorlage, wählen Sie <emph>Ändern...</emph> und klicken Sie dann auf das Register <emph>Gliederung & Nummerierung</emph>."
+msgstr "Um die Nummerierungsoptionen für Absätze zu ändern, die dieselbe Absatzvorlage verwenden, wählen Sie <emph>Ansicht - Formatvorlagen</emph> und klicken dann auf das Symbol <emph>Absatzvorlagen</emph>. Klicken Sie mit rechts in der Liste auf die Vorlage, wählen Sie <emph>Ändern...</emph> und das Register <emph>Gliederung & Nummerierung</emph>."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -15032,7 +15032,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154470\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format - </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr "Um die Nummerierungsoptionen für markierte Absätze zu ändern, wählen Sie <emph>Format - </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Absatz\"><emph>Absatz...</emph></link> und klicken dann auf das Register <emph>Gliederung & Nummerierung</emph>."
+msgstr "Um die Nummerierungsoptionen für markierte Absätze zu ändern, wählen Sie <emph>Format - </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Absatz\"><emph>Absatz...</emph></link> und das Register <emph>Gliederung & Nummerierung</emph>."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -15860,7 +15860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155145\n"
"help.text"
msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab."
-msgstr "Um den Abstand zwischen den einzelnen Fußnoten einzustellen, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Format - Absatz...</item> und klicken dann auf das Register <emph>Einzüge & Abstände</emph>."
+msgstr "Um den Abstand zwischen den einzelnen Fußnoten einzustellen, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Format - Absatz...</item> und das Register <emph>Einzüge & Abstände</emph>."
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -19933,7 +19933,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph></link>."
-msgstr "Das Verhalten von Tabellen in einem Textdokument legen Sie im Menü unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Textdokument - Tabelle\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Tabelle</emph></link> fest."
+msgstr "Das Verhalten von Tabellen in einem Textdokument legen Sie unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Textdokument - Tabelle\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Tabelle</emph></link> fest."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -22080,7 +22080,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>, and then click the <emph>Options </emph>tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Formatiert das Dokument automatisch während der Eingabe. Um die Formatierungsoptionen festzulegen, wählen Sie <emph>Extras - AutoKorrektur-Optionen...</emph> und klicken dann auf das Register <emph>Optionen</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Formatiert das Dokument automatisch während der Eingabe. Um die Formatierungsoptionen festzulegen, wählen Sie <emph>Extras - AutoKorrektur - </emph><emph>AutoKorrektur-Optionen...</emph> und klicken dann auf das Register <emph>Optionen</emph>.</ahelp>"
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
@@ -23864,7 +23864,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "To set additional option for footnotes and endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab."
-msgstr "Um zusätzliche Optionen für Fußnoten festzulegen, wählen Sie <emph>Format - Seite...</emph> und klicken dann auf das Register <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Fußnote\"><emph>Fußnote</emph></link>."
+msgstr "Um zusätzliche Optionen für Fußnoten festzulegen, wählen Sie <emph>Format - Seite...</emph> und das Register <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Fußnote\"><emph>Fußnote</emph></link>."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -24187,7 +24187,7 @@ msgctxt ""
"par_id334242345\n"
"help.text"
msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style <emph>Footnote</emph>. Press <item type=\"keycode\">F11</item> to open <emph>Styles and Formatting</emph> dialog and select <emph>Footnote</emph> from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose <emph>Modify</emph>. Go to the <emph>Indents & Spacing</emph> tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On <emph>Tabs</emph> tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in <emph>Footnotes/Endnotes Settings</emph> dialog enter <item type=\"input\">\\t</item> into the <emph>Before</emph> and <emph>After</emph> edit boxes."
-msgstr "Die Fußnoten-Zahlen sind standardmäßig im Fußnotenbereich links angeordnet. Für eine Rechtsausrichtung muss die Absatzvorlage <emph>Fußnote</emph> bearbeitet werden. Drücken Sie die Taste <item type=\"keycode\">F11</item>, um den Dialog <emph>Formatvorlagen</emph> zu öffnen, und wählen Sie <emph>Fußnote</emph> aus der Liste der Absatzvorlagen aus. Öffen Sie das Kontextmenü mit einem Rechtsklick und wählen Sie <emph>Ändern...</emph> aus. Wählen Sie das Register <emph>Einzüge & Abstände</emph> und setzen Sie die Einzüge Vor Text, Hinter Text und Erste Zeile auf 0. Im Register <emph>Tabulatoren</emph> erstellen Sie einen Tabulator Rechts bei 12 pt und einen Tabulator Links bei 14 pt. Dann geben Sie im Dialog <emph>Fuß-/Endnoteneinstellungen</emph> <item type=\"input\">\\t</item> für <emph>Vor</emph> und <emph>Hinter</emph> ein."
+msgstr "Die Fußnoten-Zahlen sind standardmäßig im Fußnotenbereich links angeordnet. Für eine Rechtsausrichtung muss die Absatzvorlage <emph>Fußnote</emph> bearbeitet werden. Drücken Sie die Taste <item type=\"keycode\">F11</item>, um den Dialog <emph>Formatvorlagen</emph> zu öffnen, und wählen Sie <emph>Fußnote</emph> aus der Liste der Absatzvorlagen aus. Öffnen Sie das Kontextmenü mit einem Rechtsklick und wählen Sie <emph>Ändern...</emph> aus. Wählen Sie das Register <emph>Einzüge & Abstände</emph> und setzen Sie die Einzüge Vor Text, Hinter Text und Erste Zeile auf 0. Im Register <emph>Tabulatoren</emph> erstellen Sie einen Tabulator Rechts bei 12 pt und einen Tabulator Links bei 14 pt. Dann geben Sie im Dialog <emph>Fuß-/Endnoteneinstellungen</emph> <item type=\"input\">\\t</item> für <emph>Vor</emph> und <emph>Hinter</emph> ein."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -25357,7 +25357,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeinum\">Adds or removes and formats line numbers in the current document. To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the <emph>Numbering </emph>tab, and then clear the <emph>Include this paragraph in line numbering</emph> check box.</variable> You can also exclude a paragraph style from line numbering."
-msgstr "<variable id=\"zeinum\">Schaltet Zeilennummern für das aktuelle Dokument ein oder aus und legt ihr Format fest. Um Absätze von der Zeilennummerierung auszunehmen, klicken Sie in den betreffenden Absatz, wählen <emph>Format - Absatz</emph>, klicken auf das Register <emph>Gliederung & Nummerierung</emph> und deaktivieren dann das Markierfeld <emph>Die Zeilen dieses Absatzes mitzählen</emph>.</variable> Sie können auch Absatzvorlagen von der Zeilennummerierung ausschließen."
+msgstr "<variable id=\"zeinum\">Schaltet Zeilennummern für das aktuelle Dokument ein oder aus und legt ihr Format fest. Um Absätze von der Zeilennummerierung auszunehmen, klicken Sie in den betreffenden Absatz, wählen <emph>Format - Absatz...</emph>, klicken auf das Register <emph>Gliederung & Nummerierung</emph> und deaktivieren dann das Markierfeld <emph>Die Zeilen dieses Absatzes mitzählen</emph>.</variable> Sie können auch Absatzvorlagen von der Zeilennummerierung ausschließen."
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 9b345dad6d1..9cdb8dc80b0 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-12 04:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-17 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489294694.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489784337.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>), or by selecting more than one row before clicking the icon.</ahelp> The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Fügt eine oder mehrere Zeilen unterhalb der Auswahl in die Tabelle ein. Sie können auch mehrere Zeilen gleichzeitig einfügen, indem Sie den Dialog öffnen (wählen Sie <emph>Tabelle - Einfügen - Zeile</emph>) oder indem Sie mehrere Zeilen auswählen, bevor Sie auf das Symbol klicken.</ahelp> Bei der zweiten Methode haben die eingefügten Zeilen dieselbe Höhe wie die ursprünglich ausgewählten Zeilen."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Fügt eine oder mehrere Zeilen unterhalb der Auswahl in die Tabelle ein. Sie können auch mehrere Zeilen gleichzeitig einfügen, indem Sie den Dialog öffnen (wählen Sie <emph>Tabelle - Einfügen - Zeilen...</emph>) oder indem Sie mehrere Zeilen auswählen, bevor Sie auf das Symbol klicken.</ahelp> Bei der zweiten Methode haben die eingefügten Zeilen dieselbe Höhe wie die ursprünglich ausgewählten Zeilen."
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>), or by selecting several columns before clicking the icon.</ahelp> If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Hiermit fügen Sie unterhalb der Cursorposition eine oder mehrere Spalten in die Tabelle ein. Sie können auch mehrere Spalten gleichzeitig einfügen, indem Sie den Dialog öffnen (wählen Sie <emph>Tabelle - Einfügen - Spalten</emph>) oder indem Sie mehrere Spalten auswählen, bevor Sie auf das Symbol klicken.</ahelp> Bei der zweiten Methode haben die eingefügten Spalten dieselbe relative Breite wie die ausgewählten Spalten."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Hiermit fügen Sie unterhalb der Cursorposition eine oder mehrere Spalten in die Tabelle ein. Sie können auch mehrere Spalten gleichzeitig einfügen, indem Sie den Dialog öffnen (wählen Sie <emph>Tabelle - Einfügen - Spalten...</emph>) oder indem Sie mehrere Spalten auswählen, bevor Sie auf das Symbol klicken.</ahelp> Bei der zweiten Methode haben die eingefügten Spalten dieselbe relative Breite wie die ausgewählten Spalten."
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index d1c00e50f98..c4e9a918b92 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-15 05:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-23 05:24+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489554889.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490246666.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"par_id5118564\n"
"help.text"
msgid "Select a single cell in a Writer table, then choose <emph>Table - Properties - Borders</emph>."
-msgstr "Wählen Sie eine einzelne Zelle in einer Writer Tabelle aus und wählen Sie <emph>Tabelle - Eigenschaften... - Umrandung</emph>."
+msgstr "Wählen Sie eine einzelne Zelle in einer Writer Tabelle aus und wählen Sie <emph>Tabelle - Eigenschaften... - Register: Umrandung</emph>."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>, and insert a table with one column and more than one row into a text document."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Tabelle</emph>, und fügen Sie eine einspaltige, mehrzeilige Tabelle in ein Textdokument ein."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Tabelle - Tabelle einfügen...</emph> und fügen Sie eine einspaltige, mehrzeilige Tabelle in ein Textdokument ein."
#: calculate_intable.xhp
msgctxt ""
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Text for Page Counts"
-msgstr "Bedingter Text für Seitenzahl-Angaben"
+msgstr "Bedingter Text für Seitenanzahlen"
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153108\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Conditional Text for Page Counts\">Conditional Text for Page Counts</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Bedingter Text für Seitenzahl-Angaben\">Bedingter Text für Seitenzahl-Angaben</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Bedingter Text für Seitenanzahlen\">Bedingter Text für Seitenanzahlen</link></variable>"
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -3417,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150513\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Einfügen - Feldbefehl - Seitenzahl</item> und geben Sie dann ein Leerzeichen ein."
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Einfügen - Feldbefehl - Seitenanzahl</item> und geben Sie dann ein Leerzeichen ein."
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "To copy the selected text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Mouse cursor copying data</alt></image>"
-msgstr "Um den ausgewählten Text zu kopieren, halten Sie die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Befehlstaste </caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt während Sie den Text verschieben. Am Mauszeiger erscheint zusätzlich ein Pluszeichen (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Mauszeiger Daten kopieren</alt></image>"
+msgstr "Um den ausgewählten Text zu kopieren, halten Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt, während Sie den Text verschieben. Am Mauszeiger erscheint zusätzlich ein Pluszeichen (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Mauszeiger Daten kopieren</alt></image>"
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -5050,7 +5050,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155624\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>footers; with page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>pages; numbers and count of</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; footers</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;pages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Fußzeilen; mit Seitenzahlen</bookmark_value> <bookmark_value>Seiten; Seitenzahlen und -zählung</bookmark_value> <bookmark_value>Seitenzahlen; Fußzeilen</bookmark_value> <bookmark_value>Nummerierung; Seiten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Fußzeilen; mit Seitennummern</bookmark_value> <bookmark_value>Seiten; Seitennummern und -anzahlen</bookmark_value> <bookmark_value>Seitenzahlen; Fußzeilen</bookmark_value> <bookmark_value>Nummerierung; Seiten</bookmark_value>"
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
@@ -5293,7 +5293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147813\n"
"help.text"
msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab."
-msgstr "Um die Eigenschaften des Textbereichs für Fußnoten zu bearbeiten, wählen Sie <emph>Format - Seite...</emph> und klicken dann auf das Register <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Fußnote\"><emph>Fußnote</emph></link>."
+msgstr "Um die Eigenschaften des Textbereichs für Fußnoten zu bearbeiten, wählen Sie <emph>Format - Seite...</emph> und das Register <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Fußnote\"><emph>Fußnote</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -5867,7 +5867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153022\n"
"help.text"
msgid "To add an index, such as a table of contents, right-click in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Index</emph>."
-msgstr "Um ein Verzeichnis wie z.B. ein Inhaltsverzeichnis einzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste in die Liste im Navigator und wählen dann <emph>Einfügen - Verzeichnis</emph>."
+msgstr "Um ein Verzeichnis wie beispielsweise ein Inhaltsverzeichnis einzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste in die Liste im Navigator und wählen dann <emph>Einfügen - Verzeichnis</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6491,7 +6491,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148856\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; hiding</bookmark_value> <bookmark_value>sections;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables;for hiding text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Text; verbergen</bookmark_value> <bookmark_value>Bereiche; ausblenden</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze; verbergen</bookmark_value> <bookmark_value>verbergen; mit Bedingungen</bookmark_value> <bookmark_value>Variablem; um Text zu verbergen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Text;verbergen</bookmark_value> <bookmark_value>Bereiche;ausblenden</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze;verbergen</bookmark_value> <bookmark_value>verbergen;mit Bedingungen</bookmark_value> <bookmark_value>Variablen;um Text zu verbergen</bookmark_value>"
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -7050,7 +7050,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "To quickly exclude a word from hyphenation, select the word, choose <emph>Format - Character</emph>, click the <emph>Font </emph>tab, and select \"None\" in the <emph>Language </emph>box."
-msgstr "Um ein Wort schnell von der Silbentrennung auszuschließen, wählen Sie es aus, wählen <emph>Format - Zeichen</emph>, klicken auf das Register <emph>Schriftart</emph> und wählen im Feld <emph>Sprache</emph> \"Keine\"."
+msgstr "Um ein Wort schnell von der Silbentrennung auszuschließen, wählen Sie es aus, wählen <emph>Format - Zeichen...</emph>, das Register <emph>Schriftart</emph> und wählen im Feld <emph>Sprache</emph> \"Keine\"."
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"par_id4186223\n"
"help.text"
msgid "For a hanging indent, enter a positive value for <item type=\"menuitem\">Before text</item> and a negative value for <item type=\"menuitem\">First line</item>."
-msgstr "Für einen hängenden Einzug, geben sie einen positiven Wert für<item type=\"menuitem\">Vor Text</item> und einen negativen Wert für <item type=\"menuitem\">Erste Zeile</item>ein."
+msgstr "Für einen hängenden Einzug geben Sie einen positiven Wert für <item type=\"menuitem\">Vor Text</item> und einen negativen Wert für <item type=\"menuitem\">Erste Zeile</item> ein."
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -7326,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155872\n"
"help.text"
msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>, click <emph>Type</emph> tab, and then clear the <emph>Protected against manual changes</emph> check box."
-msgstr "Sie können Änderungen auch direkt am Verzeichnis vornehmen. Rechtsklicken Sie in das Verzeichnis, wählen Sie <emph>Verzeichnis bearbeiten</emph>, klicken Sie auf das Register <emph>Typ</emph> und deaktivieren Sie dort das Markierfeld <emph>Geschützt vor manuellen Änderungen</emph>."
+msgstr "Sie können Änderungen auch direkt am Verzeichnis vornehmen. Rechtsklicken Sie in das Verzeichnis, wählen Sie <emph>Verzeichnis bearbeiten</emph>, das Register <emph>Typ</emph> und deaktivieren Sie dort das Markierfeld <emph>Geschützt vor manuellen Änderungen</emph>."
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -7440,7 +7440,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph> and click the <emph>Numbering</emph> tab."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Extras - Kapitelnummerierung</emph> und klicken Sie auf das Register <emph>Nummerierung</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Extras - Kapitelnummerierung...</emph> und das Register <emph>Nummerierung</emph>."
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -8054,7 +8054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150528\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Type\"><emph>Type</emph></link> tab."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...</emph> und dort das Register <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Typ\"><emph>Typ</emph></link>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...</emph> und das Register <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Typ\"><emph>Typ</emph></link>."
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -9919,7 +9919,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>, and then click the <emph>Options</emph> tab."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Nummerierung und Aufzählungszeichen</emph> und klicken Sie auf das Register <emph>Optionen</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Nummerierung und Aufzählungszeichen...</emph> und das Register <emph>Optionen</emph>."
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -11365,7 +11365,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph> and click the <emph>Page Layout</emph> tab."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Drucken</emph> und klicken das Register <emph>Seitenlayout</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Drucken</emph> und das Register <emph>Seitenlayout</emph>."
#: print_small.xhp
msgctxt ""
@@ -11784,7 +11784,7 @@ msgctxt ""
"par_id1911201610283\n"
"help.text"
msgid "For whole table, select the table, and choose the <emph>Table - Protect Cells</emph> in menu bar."
-msgstr "Wenn Sie die gesamte Tabelle schützen möchten, wählen Sie die Tabelle aus und wählen dann <emph>Tabelle - Zellen schützen...</emph>."
+msgstr "Wenn Sie die gesamte Tabelle schützen möchten, wählen Sie die Tabelle aus und wählen dann <emph>Tabelle - Zellen schützen</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159088\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the index/table of contents. Go to <emph>Edit Index...</emph> in the context menu. Choose <emph>Protected against manual changes</emph> on the <emph>Type</emph> tab."
-msgstr "Klicken Sie mit rechts in das Verzeichnis. Wählen Sie <emph>Verzeichnis bearbeiten</emph> im Kontextmenü. Wählen Sie <emph>Geschützt vor manuellen Änderungen</emph> im Register <emph>Typ</emph>."
+msgstr "Klicken Sie mit rechts in das Verzeichnis. Wählen Sie im Kontextmenü <emph>Verzeichnis bearbeiten</emph>. Wählen Sie <emph>Geschützt vor manuellen Änderungen</emph> im Register <emph>Typ</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12104,7 +12104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149992\n"
"help.text"
msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, drawing objects, OLE objects, and tables, so long as they have a caption. To add a caption to an object, select the object, and then choose <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert - Caption\"><emph>Insert - Caption</emph></link>."
-msgstr "Sie können Querverweise auf die meisten Objekte in Ihrem Dokument (wie z.B. Grafiken, Zeichnungsobjekte, OLE-Objekte und Tabellen) erstellen, vorausgesetzt sie sind mit einer Beschriftung versehen. Um ein Objekt mit einer Beschriftung zu versehen, wählen Sie das Objekt aus und wählen dann <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Einfügen - Beschriftung\"><emph>Einfügen - Beschriftung</emph></link>."
+msgstr "Sie können Querverweise auf die meisten Objekte in Ihrem Dokument (wie beispielsweise Grafiken, Zeichnungsobjekte, OLE-Objekte und Tabellen) erstellen, vorausgesetzt sie sind mit einer Beschriftung versehen. Um ein Objekt mit einer Beschriftung zu versehen, wählen Sie das Objekt aus und wählen dann <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Einfügen - Beschriftung...\"><emph>Einfügen - Beschriftung...</emph></link>."
#: references.xhp
msgctxt ""
@@ -13144,7 +13144,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "To reuse text and graphics from other $[officename] documents."
-msgstr "Text und Grafiken aus anderen $[officename]-Dokumenten wieder verwenden."
+msgstr "Text und Grafiken aus anderen $[officename]-Dokumenten wiederverwenden."
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -13797,7 +13797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149829\n"
"help.text"
msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection"
-msgstr "So erstellen Sie eine neue Vorlage aus einem manuell formatieren Auswahl:"
+msgstr "So erstellen Sie eine neue Vorlage aus einer manuell formatierten Auswahl:"
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -13960,7 +13960,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "In the document, click from where you want to copy the updated style. For example, click a paragraph to which you applied some manual formatting that you want to copy now."
-msgstr "Klicken Sie im Dokument an die Stelle, von der Sie die Formatvorlage aktualisieren wollen. Beispiel: Klicken Sie auf einen Absatz auf den Sie manuelle Formatierung angewendet haben, und diese nun in die Absatzvorlage kopieren wollen."
+msgstr "Klicken Sie im Dokument an die Stelle, von der Sie die Formatvorlage aktualisieren wollen. Beispiel: Klicken Sie auf einen Absatz, auf den Sie manuelle Formatierung angewendet haben, die Sie nun in die Absatzvorlage kopieren wollen."
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
@@ -16426,7 +16426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154844\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click the text object, choose <emph>Position and Size</emph>, click the <emph>Rotation</emph> tab, and then enter a rotation angle or a new position for the object."
-msgstr "Sie können auch auf das Textobjekt rechtsklicken, <emph>Position und Größe</emph> wählen, auf das Register <emph>Drehung</emph> klicken und dann einen Drehwinkel oder eine neue Position für das Objekt eingeben."
+msgstr "Sie können auch auf das Textobjekt rechtsklicken, <emph>Position und Größe...</emph> wählen, auf das Register <emph>Drehung</emph> klicken und dann einen Drehwinkel oder eine neue Position für das Objekt eingeben."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -17274,7 +17274,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Initially, the thesaurus uses the language of the selected word in the document, if a thesaurus library for that language is installed. The title bar of the Thesaurus dialog displays the language in use."
-msgstr "Der Thesaurus benutzt anfangs die Sprache des ausgewählte Wortes, wenn für diese Sprache eine Bibliothek installiert ist. Die Titelleiste des Dialogs zeigt die verwendete Sprache an."
+msgstr "Der Thesaurus benutzt anfangs die Sprache des ausgewählten Wortes, wenn für diese Sprache eine Bibliothek installiert ist. Die Titelleiste des Dialogs zeigt die verwendete Sprache an."
#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
@@ -17769,7 +17769,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab to choose the wrapping style that you want to apply."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Rahmen und OLE-Objekte - Eigenschaften...</emph> und dort das Register <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Umlauf</emph></link>, um den gewünschten Umlauf einzustellen."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Rahmen und OLE-Objekte - Eigenschaften...</emph> und das Register <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Umlauf\"><emph>Umlauf</emph></link>, um den gewünschten Umlauf einzustellen."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -17801,7 +17801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153396\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Rahmen und OLE-Objekt - Eigenschaften...</emph> und dort das Register <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Umlauf\"><emph>Umlauf</emph></link>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Rahmen und OLE-Objekt - Eigenschaften...</emph> und das Register <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Umlauf\"><emph>Umlauf</emph></link>."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 7f2065bed2a..e9bd7cc3700 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-16 05:53+0000\n"
-"Last-Translator: Gilward_Kukel <gilward.kukel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-24 20:08+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489643635.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490386097.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"hd_344\n"
"help.text"
msgid "Program editor/Syntax highlighting/Translating"
-msgstr "Programmeditor/Syntaxvervorhebung/Übersetzen"
+msgstr "Programmeditor/Syntaxhervorhebung/Übersetzen"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_430\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set page zoom using the “magic wand” icon of the Logo toolbar, also change the font size for a comfortable 2-page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is the LibreLogo program editor."
-msgstr "LibreLogo-Zeichnungen und -Programmcode benutzen dasselbe Writer Dokument. Die LibreLogo-Zeichenfläche befindet sich auf der ersten Seite des Writer Dokuments. Sie können einen Seitenumbruch vor dem LibreLogo-Programmcode einfügen und mittels des Icons mit dem Zaberstab aus der Symbolleiste Logo die Ansicht so optimieren, dass ein komfortables doppelseitiges Layout für die Ansicht der LibreLogo-Programmierung zur Verfügung steht: Links (erste Seite) die Zeichenfläche, rechts (zweite Seite) der LibreLogo-Programmcode."
+msgstr "LibreLogo-Zeichnungen und -Programmcode benutzen dasselbe Writer Dokument. Die LibreLogo-Zeichenfläche befindet sich auf der ersten Seite des Writer Dokuments. Sie können einen Seitenumbruch vor dem LibreLogo-Programmcode einfügen und mittels des Icons mit dem Zauberstab aus der Symbolleiste Logo die Ansicht so optimieren, dass ein komfortables doppelseitiges Layout für die Ansicht der LibreLogo-Programmierung zur Verfügung steht: Links (erste Seite) die Zeichenfläche, rechts (zweite Seite) der LibreLogo-Programmcode."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 0a11d2de9c6..2428bd00c31 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-05 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-23 05:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488718480.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490246010.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Count"
-msgstr "Folien~zahl"
+msgstr "Folienan~zahl"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26053,7 +26053,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Count"
-msgstr "Seiten~zahl"
+msgstr "Seitenan~zahl"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/de/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/de/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 8a71db154d0..cf543b826e9 100644
--- a/source/de/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/de/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-20 05:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-23 05:14+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479619609.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490246075.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Numbers"
-msgstr "Seitenzahlen"
+msgstr "Seitennummern"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sc/source/ui/src.po b/source/de/sc/source/ui/src.po
index ebd95377b82..f1808260ecd 100644
--- a/source/de/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/de/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-15 04:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-23 05:15+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489552224.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490246121.000000\n"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2780,7 +2780,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO\n"
"string.text"
msgid "First page number"
-msgstr "Erste Seitenzahl"
+msgstr "Erste Seitennummer"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES\n"
"string.text"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "Druckbereich(e) auf Seitenzahl anpassen"
+msgstr "Druckbereich(e) auf Seitenanzahl anpassen"
#: globstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index a5f8cf46fda..c198f66dcee 100644
--- a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-10 05:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-23 05:15+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489123256.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490246138.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9506,7 +9506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _page number:"
-msgstr "Erste _Seitenzahl:"
+msgstr "Erste _Seitennummer:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -9668,7 +9668,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "Druckbereich(e) auf Seitenzahl anpassen"
+msgstr "Druckbereich(e) auf Seitenanzahl anpassen"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sd/source/ui/accessibility.po b/source/de/sd/source/ui/accessibility.po
index e12953d05d9..449380108d7 100644
--- a/source/de/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/source/de/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 05:40+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-23 05:16+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401514833.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490246193.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationPageNumber"
-msgstr "Präsentation Seitenzahl"
+msgstr "Präsentation Seitennummer"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D\n"
"string.text"
msgid "PresentationPageNumberShape"
-msgstr "Präsentation Seitenzahlform"
+msgstr "Präsentation Seitennummernform"
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sd/source/ui/app.po b/source/de/sd/source/ui/app.po
index b24d1e38d83..15c471800d4 100644
--- a/source/de/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/de/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-26 04:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-23 05:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488084467.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490246187.000000\n"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Page Number Area"
-msgstr "Seitenzahlbereich"
+msgstr "Seitennummernbereich"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/de/sw/source/ui/chrdlg.po
index 30950708aed..908fcb3f0b4 100644
--- a/source/de/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/source/de/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-26 20:10+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-23 05:16+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417032644.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490246219.000000\n"
#: chrdlg.src
msgctxt ""
@@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt ""
"STR_ILLEGAL_PAGENUM\n"
"string.text"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr "Seitenzahlen können auf die aktuelle Seite nicht angewendet werden. Gerade Zahlen können auf linken Seiten, ungerade Zahlen auf rechten Seiten eingesetzt werden."
+msgstr "Seitennummern können auf die aktuelle Seite nicht angewendet werden. Gerade Nummern können auf linken Seiten, ungerade Nummern auf rechten Seiten eingesetzt werden."
diff --git a/source/de/sw/source/ui/utlui.po b/source/de/sw/source/ui/utlui.po
index e4218a4c4b0..2dc683eee02 100644
--- a/source/de/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/de/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-28 13:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-29 20:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_PAGENO\n"
"string.text"
msgid "Page Number"
-msgstr "Seitenzahl"
+msgstr "Seitennummer"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table Contents"
-msgstr "Tabellen Inhalt"
+msgstr "Tabelleninhalt"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN\n"
"string.text"
msgid "Table Heading"
-msgstr "Tabellen Überschrift"
+msgstr "Tabellenüberschrift"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 71c2d7f9ad7..54cdfe5e60d 100644
--- a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-26 04:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-23 04:56+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488084130.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490244990.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr "Felder"
+msgstr "Feldbefehle"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -16919,7 +16919,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire document"
-msgstr "Komplettes Dokument"
+msgstr "Gesamtes Dokument"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/vcl/source/src.po b/source/de/vcl/source/src.po
index 908a69cf539..70cf62c7edc 100644
--- a/source/de/vcl/source/src.po
+++ b/source/de/vcl/source/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 08:39+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-27 23:56+0000\n"
+"Last-Translator: Gilward_Kukel <gilward.kukel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479803949.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490658997.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"Page number\n"
"itemlist.text"
msgid "Page number"
-msgstr "Seitenzahl"
+msgstr "Seitennummer"
#: print.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/wizards/source/formwizard.po b/source/de/wizards/source/formwizard.po
index f5080af3152..53308e1f04f 100644
--- a/source/de/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/de/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-14 10:19+0000\n"
-"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-23 05:17+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484389167.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490246250.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91\n"
"string.text"
msgid "Page count:"
-msgstr "Anzahl Seiten:"
+msgstr "Seitenanzahl:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2961,7 +2961,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24\n"
"string.text"
msgid "~Include page number"
-msgstr "~Seitenzahl einfügen"
+msgstr "~Seitennummer einfügen"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3657,7 +3657,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34\n"
"string.text"
msgid "~Include page number"
-msgstr "~Seitenzahl einfügen"
+msgstr "~Seitennummer einfügen"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
index fe4ceeb5b42..36f1dc19420 100644
--- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-06 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-20 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488816794.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490052282.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12355,7 +12355,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
-msgstr "Necesita un reinicio. Activar esta opción puede revelar errores en el controlador"
+msgstr "Necesita un reinicio. Activar esta opción puede revelar defectos en el controlador"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 64100f53d97..657df97402b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-23 23:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:03+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477265425.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490252637.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\My File.odt</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C|/My%20File.odt</emph> in URL notation."
-msgstr ""
+msgstr "La notación URL no permite el uso de algunos caracteres especiales. Estos se sustituyen por otros caracteres o se codifican. La barra (<emph>/</emph>) se utiliza como separador de ruta de acceso. Por ejemplo, un archivo al que se hace referencia como <emph>C:\\Mi archivo.odt</emph> en el equipo local con la «notación Windows» se convierte en <emph>file:///C|/Mi%20archivo.odt</emph> en la notación URL."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -5340,7 +5340,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user."
-msgstr "Una constante de texto. Este carácter no puede modificarlo el usuario."
+msgstr "Una constante de texto. Los usuarios no pueden modificar este carácter."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -10788,7 +10788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154012\n"
"help.text"
msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.ods\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Para generar una lista de todos los archivos de una carpeta específica, proceda de esta manera: La primera vez que llame a la función Dir, especifique la ruta de acceso de búsqueda completa para los archivos, por ejemplo: «D:\\Archivos\\*.ods». Si la ruta de acceso es correcta y la búsqueda encuentra por lo menos un archivo, la función Dir devuelve el nombre del primer archivo que coincida con la ruta de la búsqueda. Para obtener más nombres de archivo que coincidan con la ruta de acceso, llame a Dir de nuevo, pero sin argumentos."
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index aaa744b6550..f8d87dc643f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-19 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-25 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487504880.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490479541.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">BDVAR devuelve la variancia para todas las celdas de un campo de base de datos en todos los registros que cumplan los criterios de búsqueda especificados.</ahelp> Los registros del ejemplo se tratan como una muestra de los datos. Tenga en cuenta que con una muestra inferior a mil individuos no es posible obtener un resultado representativo."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">BDVAR devuelve la varianza de todas las celdas de un campo de base de datos en todos los registros que correspondan con los criterios de búsqueda especificados.</ahelp> Los registros del ejemplo se tratan como una muestra de los datos. Tenga en cuenta que con una muestra inferior a mil individuos no es posible obtener un resultado representativo."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5440,7 +5440,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records are from the example are treated as an entire population."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">BDVARP calcula la variancia para todas las celdas de un campo de base de datos en todos los registros que cumplen los criterios de búsqueda especificados.</ahelp> Los registros del ejemplo se tratan como la población total."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">BDVARP calcula la varianza de todas las celdas de un campo de base de datos en todos los registros que corresponden con los criterios de búsqueda especificados.</ahelp> Los registros del ejemplo se tratan como la población total."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5542,7 +5542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150437\n"
"help.text"
msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] maneja internamente los valores de fecha/hora como si fuesen valores numéricos. Si asigna el formato «Número» a un valor de fecha u hora, dicho valor se convierte en un número. Por ejemplo, 01/01/2000 12:00 PM se convierte en 36526,5. El valor anterior a la coma decimal corresponde a la fecha; el valor situado a continuación de dicha coma corresponde a la hora. Si no desea ver las fechas u horas con este tipo de representación numérica, cambie el formato según corresponda (fecha u hora). Para ello, seleccione la celda que contiene el valor de fecha u hora, abra su menú contextual y seleccione <emph>Formatear celdas</emph>. La pestaña <emph>Números</emph> contiene funciones para definir el formato numérico."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149720\n"
"help.text"
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
-msgstr ""
+msgstr "En <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ General</emph> se encuentra la sección <emph>Año (dos dígitos)</emph>. Esto establece el período que abarca la información de dos dígitos. Hay que tener en cuenta que los cambios realizados aquí tienen efectos sobre algunas de las siguientes funciones."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6316,7 +6316,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under <emph>Rate</emph> and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc with automatically calculate the correct factor."
-msgstr "Indique los valores en forma de números, expresiones o referencias. Si, por ejemplo, percibe intereses anuales del 8% pero desea definir como período el mes, introduzca 8%/12 en el campo <emph>Tasa</emph> y <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc calcula automáticamente el factor correcto."
+msgstr "Indique los valores en forma de números, expresiones o referencias. Si, por ejemplo, percibe intereses anuales del 8 % pero desea definir como período el mes, introduzca 8%/12 en el campo <emph>Tasa</emph> y <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc calculará automáticamente el factor correcto."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -18015,7 +18015,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11635\n"
"help.text"
msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page."
-msgstr ""
+msgstr "Al principio de esta página se incluye información general sobre el uso de las funciones matriciales."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -22444,7 +22444,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"head_text\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text Functions\">Text Functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"head_text\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Funciones de texto\">Funciones de texto</link></variable>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25603,7 +25603,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in Functions\">Add-in Functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Funciones de complementos\">Funciones de complementos</link></variable>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -29115,7 +29115,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950381\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integral between 0 and the given limit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Devuelve los valores de la integral de error de Gauss entre 0 y el límite proporcionado.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -49848,7 +49848,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Named Ranges and Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalos y expresiones con nombre"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -49857,7 +49857,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Named Ranges and Expressions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Nombres\">Intervalos y expresiones con nombre</link>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -50248,7 +50248,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph>. This opens the <emph>Create Names</emph> dialog, from which you can select the naming options that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione una área que contenga todos los intervalos a los que desee asignar un nombre. A continuación elija <emph>Hoja ▸ Intervalos y expresiones con nombre ▸ Crear</emph>. Se abrirá el cuadro de diálogo <emph>Crear nombres</emph> que permite seleccionar las opciones de nombre deseadas."
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -52512,7 +52512,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109D1\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style."
-msgstr "En el <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> se pueden elegir los comandos para crear un estilo nuevo, borrar alguno creado por el usuario o modificar el estilo seleccionado."
+msgstr "En el <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"menú contextual\">menú contextual</link> se pueden elegir las órdenes para crear un estilo nuevo, eliminar alguno creado por el usuario o modificar el estilo seleccionado."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -59716,7 +59716,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249542082\n"
"help.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
@@ -59724,7 +59724,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016224954936\n"
"help.text"
msgid "Weekend"
-msgstr ""
+msgstr "Fin de semana"
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
@@ -59732,7 +59732,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249548384\n"
"help.text"
msgid "1 or omitted"
-msgstr ""
+msgstr "1 u omitido"
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
@@ -59740,7 +59740,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249544419\n"
"help.text"
msgid "Saturday and Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Sábado y domingo"
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
@@ -59748,7 +59748,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249543229\n"
"help.text"
msgid "Sunday and Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Domingo y lunes"
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
@@ -59756,7 +59756,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249541638\n"
"help.text"
msgid "Monday and Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Lunes y martes"
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
@@ -59764,7 +59764,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249548854\n"
"help.text"
msgid "Tuesday and Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Martes y miércoles"
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
@@ -59772,7 +59772,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016224954803\n"
"help.text"
msgid "Wednesday and Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Miércoles y jueves"
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
@@ -59780,7 +59780,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249545913\n"
"help.text"
msgid "Thursday and Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Jueves y viernes"
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
@@ -59788,7 +59788,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249546426\n"
"help.text"
msgid "Friday and Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Viernes y sábado"
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
@@ -59796,7 +59796,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249548630\n"
"help.text"
msgid "Sunday only"
-msgstr ""
+msgstr "Domingo únicamente"
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
@@ -59804,7 +59804,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249547536\n"
"help.text"
msgid "Monday only"
-msgstr ""
+msgstr "Lunes únicamente"
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
@@ -59812,7 +59812,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249545002\n"
"help.text"
msgid "Tuesday only"
-msgstr ""
+msgstr "Martes únicamente"
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
@@ -59820,7 +59820,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249554939\n"
"help.text"
msgid "Wednesday only"
-msgstr ""
+msgstr "Miércoles únicamente"
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
@@ -59828,7 +59828,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249558942\n"
"help.text"
msgid "Thursday only"
-msgstr ""
+msgstr "Jueves únicamente"
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
@@ -59836,7 +59836,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249558763\n"
"help.text"
msgid "Friday only"
-msgstr ""
+msgstr "Viernes únicamente"
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
@@ -59844,7 +59844,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249552635\n"
"help.text"
msgid "Saturday only"
-msgstr ""
+msgstr "Sábado únicamente"
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
@@ -60228,7 +60228,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582771\n"
"help.text"
msgid "Step size detected time line (x-range). When a stepsize in months/quarters/years is detected, the stepsize is in months, otherwise the stepsize is in days in case of date(time) timeline and numeric in other cases."
-msgstr "Tamaño del avance en el plazo (intervalo x). Cuando se detecta un avance de meses, trimestres o años, el tamaño del avance se establece en meses; si el plazo se especifica incluyendo horas, en días; y en los demás casos, el valor es numérico."
+msgstr "Tamaño del avance en el plazo (intervalo x). Cuando se detecta un avance de meses, trimestres o años, el tamaño del avance se establece en meses; si el plazo se especifica con las horas, en días; y en los demás casos, el valor es numérico."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60908,7 +60908,7 @@ msgctxt ""
"par_id196152404026557\n"
"help.text"
msgid "If you need to apply the function with a 3D range, this example shows how to do it."
-msgstr ""
+msgstr "Si necesita aplicar la función en un intervalo 3D, este ejemplo muestra cómo hacerlo."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -64942,7 +64942,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162213395472\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxis"
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -64974,7 +64974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231020162249551873\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo"
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -65062,7 +65062,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016225717242\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Funciones de fechas</link>"
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65102,7 +65102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148677\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxis"
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65150,7 +65150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146902\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplos"
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65214,7 +65214,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016225717242\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Funciones de fechas</link>"
#: func_now.xhp
msgctxt ""
@@ -67024,7 +67024,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016225717242\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Funciones de fechas</link>"
#: func_workdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -67064,7 +67064,7 @@ msgctxt ""
"hd_id241020160008306802\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxis"
#: func_workdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -67096,7 +67096,7 @@ msgctxt ""
"hd_id241020160012172138\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo"
#: func_workdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -67104,7 +67104,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160012177196\n"
"help.text"
msgid "What date comes 20 workdays after December 13, 2016? Enter the start date in C3 and the number of workdays in D3."
-msgstr ""
+msgstr "¿Cuál es la fecha correspondiente a 20 días después del 13 de diciembre de 2016? Escriba la fecha inicial en C3 y la cantidad de días laborables en D3."
#: func_workdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -67224,7 +67224,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016225717242\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Funciones de fechas</link>"
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -67998,7 +67998,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Sampling</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Vaya a <emph>Datos ▸ Estadísticas ▸ Muestro</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69798,7 +69798,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Regression</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Vaya a <emph>Datos ▸ Estadísticas ▸ Regresión</emph></variable>"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69806,7 +69806,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information on regression analysis, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Para obtener más información acerca de los análisis de regresión, refiérase al <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\">artículo correspondiente de la Wikipedia</link>."
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 8b221493786..584fde22eba 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-16 06:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-21 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468650323.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490079303.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4"
-msgstr ""
+msgstr "Mayús + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F4"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "F4"
-msgstr ""
+msgstr "F4"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index c269b64820c..3f7c981050d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-11 01:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-25 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484099858.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490479558.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Find</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist."
-msgstr ""
+msgstr "El símbolo «&» designa el contenido actual del campo <emph>Buscar</emph>. La línea debe empezar con el signo de igual, ya que se trata de una fórmula. Se supone que los estilos de celda «Rojo» y «Verde» ya existen."
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -5322,7 +5322,7 @@ msgctxt ""
"par_id6529740\n"
"help.text"
msgid "Enter the text to find in the <emph>Find</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba el texto que quiere buscar en el cuadro de texto <emph>Buscar</emph>."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5354,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
"par_id631733\n"
"help.text"
msgid "By default, Calc searches the current sheet. Check the <emph>All sheets</emph> box to search through all sheets of the document."
-msgstr ""
+msgstr "De manera predeterminada, Calc busca en la hoja actual. Active la casilla <emph>Todas las hojas</emph> para buscar en todas las hojas del libro."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -6805,7 +6805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Find</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</item>"
-msgstr ""
+msgstr "En el cuadro <emph>Buscar</emph> escriba <item type=\"input\">^[0-9]</item>"
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -6813,7 +6813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155068\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Replace</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item>"
-msgstr ""
+msgstr "En el cuadro <emph>Reemplazar por</emph> escriba <item type=\"input\">&</item>"
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -7096,7 +7096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Cells - Freeze Rows and Columns</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Ver ▸ Inmovilizar celdas ▸ Inmovilizar filas y columnas</item>."
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -8351,7 +8351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell."
-msgstr ""
+msgstr "El comentario será visible siempre que el puntero del ratón se coloque sobre la celda."
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8385,7 +8385,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069D\n"
"help.text"
msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the comment."
-msgstr "Aplique formato a cada comentario especificando el color de fondo, la transparencia, el estilo de borde y la alineación del texto. Elija los comandos en el menú contextual del comentario."
+msgstr "Aplique formato a cada comentario especificando el color de fondo, la transparencia, el estilo de borde y la alineación del texto. Elija las órdenes en el menú contextual del comentario."
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -11964,7 +11964,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Link to External Data</emph>. This opens the <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External Data</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Hoja ▸ Enlazar con datos externos</emph>. Se abrirá el cuadro de diálogo <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">Datos externos</link>."
#: webquery.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index addecaa6d5d..8d4345cfb12 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-06 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-25 22:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488819164.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490479690.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"par_id4349192\n"
"help.text"
msgid "To insert a trend line for a data series, select the data series in the chart. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Lines</item>, or right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Para insertar una línea de tendencia para una serie de datos, seleccione la serie que corresponda del diagrama. Vaya a <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Líneas de tendencia</item>, o bien, pulse en la serie con el botón secundario del ratón para abrir un menú contextual y seleccione <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Línea de tendencia</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Formats the selected object.</ahelp></variable> Depending on the object selected, the command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands from the <emph>Format</emph> menu:"
-msgstr "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Asigna ciertas propiedades al objeto seleccionado.</ahelp></variable> Dependiendo del objeto seleccionado, el comando abre los diálogos que también son posibles de abrir eligiendo los siguientes comandos desde el menú <emph>Formato</emph>:"
+msgstr "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Asigna formato al objeto seleccionado.</ahelp></variable> En función del objeto seleccionado, la orden abre cuadros de diálogo que también pueden abrirse mediante las siguientes órdenes del menú <emph>Formato</emph>:"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4225,7 +4225,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The position of the data in the data table remains unchanged. You can only choose the commands after inserting a chart in $[officename] Calc."
-msgstr "La posición de los datos dentro de la hoja de datos no se altera. Estos comandos sólo se pueden seleccionar, si se inserta un gráfico en $[officename] Calc."
+msgstr "La posición de los datos dentro de la hoja de datos no se altera. Estas órdenes solo se pueden seleccionar si se inserta un diagrama en $[officename] Calc."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 8bbc79c3faa..9fa6e31232f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-26 22:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-25 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1482789684.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490479930.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
-msgstr "Los comandos en este menú son utilizados para modificar documentos de Draw (por ejemplo, copiando y pegando)."
+msgstr "Las órdenes en este menú se utilizan para modificar documentos de Draw (por ejemplo, copiar y pegar)."
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings."
-msgstr "Este menú contiene comandos referidos a la lingüística y a diversas opciones de programa para $[officename] Draw."
+msgstr "Este menú proporciona herramientas para $[officename] Draw, así como acceso a opciones lingüísticas y del programa."
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode."
-msgstr "La barra Líneas y Relleno contiene comandos para el modo de edición actual."
+msgstr "La barra Líneas y Relleno contiene órdenes para el modo de edición actual."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 3a396b6bae1..4ce6d172a3d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-04 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-26 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475606281.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490495828.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "You can construct shapes by applying the <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>Shapes</emph></link> <emph>- Merge, Subtract and Intersect</emph> commands to two or more drawing objects."
-msgstr "Puede construir formas aplicando las <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>Formas</emph></link><emph>- Combinar, Substraer y Cortar</emph> comandos para dos o más objetos de dibujo."
+msgstr "Puede construir formas a través de la aplicación de las órdenes <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Formas\"><emph>Formas</emph></link><emph> ▸ Combinar, Sustraer e Intersecar</emph> a dos o más objetos de dibujo."
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When you connect lines, lines are drawn between neighboring endpoints."
-msgstr "Cuando se conectan líneas, éstas se dibujan entre puntos finales cercanos."
+msgstr "Cuando se conectan líneas, estas se dibujan entre puntos finales cercanos."
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Assembling 3D Objects"
-msgstr "Montar objetos 3D"
+msgstr "Montaje de objetos 3D"
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Assembling 3D Objects\">Assembling 3D Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Assembling 3D Objects\">Componer Objetos 3D</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Montaje de objetos 3D\">Montaje de objetos 3D</link></variable>"
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Select the second 3D object (sphere) and choose <emph>Edit - Cut</emph>."
-msgstr "Seleccione el segundo objeto (esfera) 3D y escoge <emph>Editar - Cortar</emph>."
+msgstr "Seleccione el segundo objeto 3D (la esfera) y vaya a <emph>Editar ▸ Cortar</emph>."
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Double-click the first object (cube) to enter its group."
-msgstr "Edite el grupo del cubo; a continuación, seleccione el cubo y pulse (F3)."
+msgstr "Pulse dos veces en el primer objeto (el cubo) para ingresar en su grupo."
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. Both objects are now part of the same group. If you want, you can edit the individual objects or change their position within the group."
-msgstr "Elija <emph>Editar - Pegar</emph>. Los dos objetos pasan a formar parte del mismo grupo. Si lo desea, los objetos se pueden editar por separado o cambiar de posición dentro del grupo."
+msgstr "Seleccione <emph>Editar ▸ Pegar</emph>. Los dos objetos pasan a formar parte del mismo grupo. Si lo desea, los objetos se pueden editar por separado o cambiar de posición dentro del grupo."
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
index 4f2347b4912..5816ae781bc 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-27 00:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-20 23:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1482798133.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490051951.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"par_id443534340\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Opens a feedback form in the web browser, where users can report software bugs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Abre un formulario de comentarios en el navegador web, donde los usuarios pueden informar de errores en el software.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Abre un formulario de comentarios en el navegador web, donde los usuarios pueden informar de defectos en el software.</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 3fe5823be8b..c08add19c5f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-15 04:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-26 00:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489553134.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490489107.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"context\">To activate the context menu of an object, first click the object with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>left</defaultinline></switchinline> mouse button to select it, and then, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">while holding down the Ctrl key or the Command and Option keys, click the mouse button again</caseinline><defaultinline> click the right mouse button</defaultinline></switchinline>. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename].</variable>"
-msgstr "<variable id=\"context\">Para activar el menú contextual de un objeto, pulse en el objeto con el botón <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>izquierdo</defaultinline></switchinline> del ratón para seleccionarlo. A continuación, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">mantenga oprimidas las teclas Ctrl o ⌘ y ⌥, y pulse de nuevo </caseinline><defaultinline>pulse con el botón derecho del ratón</defaultinline></switchinline>. Algunos menús contextuales se pueden abrir aunque no se haya seleccionado el objeto. Los menús contextuales se encuentran en casi todas partes en $[officename]. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"context\">Para activar el menú contextual de un objeto, pulse en el objeto con el botón <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>izquierdo</defaultinline></switchinline> del ratón para seleccionarlo. A continuación, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">mantenga oprimidas las teclas Ctrl o ⌘ y ⌥, y pulse de nuevo </caseinline><defaultinline>pulse con el botón secundario del ratón</defaultinline></switchinline>. Algunos menús contextuales se pueden abrir aunque no se haya seleccionado el objeto. Los menús contextuales se encuentran en casi todas partes en $[officename]. </variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -737,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153960\n"
"help.text"
msgid "There are several references on the Internet providing an introduction to the HTML language."
-msgstr ""
+msgstr "En Internet hay distintas páginas que proporcionan una introducción al lenguaje HTML."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153379\n"
"help.text"
msgid "The Hypertext Transfer Protocol is a record of transmission of WWW documents between WWW servers (hosts) and browsers (clients)."
-msgstr ""
+msgstr "El HTTP (<em>Hypertext Transfer Protocol</em>, ‘Protocolo de Transferencia de Hipertexto’) consiste en un registro de transmisión de documentos de la WWW entre servidores de Internet (anfitriones) y navegadores (clientes)."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145420\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents."
-msgstr ""
+msgstr "Los hiperenlaces son referencias cruzadas, resaltados en el texto con distintos colores y que se activan al pulsar sobre ellos con el ratón. Gracias a los hiperenlaces, los lectores acceden a información concreta dentro de un documento y a información relacionada que se encuentra en otros documentos."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)."
-msgstr ""
+msgstr "En $[officename] se pueden asignar hiperenlaces a imágenes, texto y marcos de texto (véase el icono del cuadro de diálogo Hiperenlace en la barra de herramientas Estándar)."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157965\n"
"help.text"
msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words."
-msgstr ""
+msgstr "Un buscador es un servicio de Internet basado en <em>software</em> que se utiliza para explorar dentro de cantidades masivas de información mediante palabras clave."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Objects are independent and do not influence each other. Any object containing data can be assigned certain commands. For example, a graphic object has commands for image editing and a spreadsheet contains calculation commands."
-msgstr "Los objetos son independientes y no se influyen recíprocamente. A cada objeto que contiene datos se le asignan determinados comandos. Así, un objeto de imagen incluye comandos para la edición de imágenes; una hoja de cálculo, comandos para realizar cálculos, etc."
+msgstr "Los objetos son independientes y no se influyen recíprocamente. A cada objeto que contiene datos se le asignan determinadas órdenes. Así, un objeto de imagen incluye órdenes para la edición de imágenes; una hoja de cálculo, órdenes para realizar cálculos, etc."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2740,7 +2740,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Inserts the selected picture as a background graphic.</ahelp> Use the submenu commands <emph>Page</emph> or <emph>Paragraph</emph> to define whether the graphic should cover the entire page or only the current paragraph."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Con esta opción se inserta la imagen seleccionada como imagen de fondo.</ahelp> A través de los subcomandos <emph>Página</emph> y <emph>Párrafo</emph> puede determinar si el gráfico debe ocupar toda la página o sólo el párrafo actual."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Con esta opción se inserta la imagen seleccionada como imagen de fondo.</ahelp> A través de las opciones del submenú <emph>Página</emph> y <emph>Párrafo</emph> puede determinar si la imagen debe ocupar toda la página o solo el párrafo actual."
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The window containing the document you want to work on must be selected in order to use the menu commands. Similarly, you must select an object in the document to use the menu commands associated with the object."
-msgstr "Los comandos para editar, ver, ordenar, formatear e imprimir un documento o su contenido sólo se pueden activar si el documento está abierto y se trata del documento actual. Un documento actual es el que figura en primer plano en la pantalla. Si los comandos debieran referirse a un solo objeto en el documento, el objeto en cuestión deberá estar seleccionado."
+msgstr "Debe seleccionarse la ventana que contenga el documento con el que desee trabajar para utilizar las opciones del menú. De la misma manera, debe seleccionar un objeto del documento para emplear las órdenes de los menús asociadas con tal objeto."
#: 00000011.xhp
msgctxt ""
@@ -3106,7 +3106,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
-msgstr "Si selecciona Firefox, Internet Explorer o $[officename] Writer como opción de exportación en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Cargar/guardar ▸ Compatibilidad HTML</emph>, todos los atributos tipográficos importantes se exportarán como atributos directos (incluyendo, entre otros, el color del texto, el tamaño de la letra y los estilos negrita y cursiva) en estilos CSS1. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> es la sigla de ‘Hojas de estilo en cascada’ en inglés.) Asimismo, la importación se realiza de acuerdo a este mismo estándar."
+msgstr "Si selecciona Firefox, Internet Explorer o $[officename] Writer como opción de exportación en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Cargar/guardar ▸ Compatibilidad HTML</emph>, todos los atributos tipográficos importantes se exportarán como atributos directos (incluidos, entre otros, el color del texto, el tamaño de la letra y los estilos negrita y cursiva) en estilos CSS1. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> es la sigla de ‘Hojas de estilo en cascada’ en inglés.) Asimismo, la importación se realiza de acuerdo a este mismo estándar."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -4656,7 +4656,7 @@ msgctxt ""
"par_id5719779\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Habilitado de forma predeterminada, los datos se guardarán como se muestran, incluyendo los formatos numéricos aplicados. Si esta casilla de verificación no está marcada, sólo se guardarán los datos en crudo, como en versiones antiguas de este software.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Esta opción está activada de manera predeterminada y los datos se guardarán tal como se muestran, incluidos los formatos numéricos aplicados. Si esta casilla no está activada, se guardará el contenido de los datos bruto, como en las versiones anteriores del programa.</ahelp>"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -11887,7 +11887,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Menú <emph>Formato - Título -</emph> Ficha <emph>Bordes</emph> (diagramas)"
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Título ▸</emph> pestaña <emph>Bordes</emph> (diagramas)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11905,7 +11905,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Line</emph> tab (charts)"
-msgstr "Menú <emph>Formato - Eje -</emph> Ficha <emph>Línea</emph> (diagramas)"
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Eje ▸</emph> pestaña <emph>Línea</emph> (diagramas)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13163,7 +13163,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Right-click a selected object, and then choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)"
-msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón el objeto seleccionado y luego elija <emph>Reflejar ▸ Horizontalmente</emph> ($[officename] Impress)"
+msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón el objeto seleccionado y, a continuación, seleccione <emph>Reflejar ▸ Horizontalmente</emph> ($[officename] Impress)"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 8def9d370f4..5707f0c8bf9 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-15 06:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-29 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489558847.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490786723.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp> To open a file, select the file, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Muestra los archivos y las carpetas existentes en la carpeta en que se encuentra.</ahelp> Para abrir un archivo, selecciónelo y pulse en <emph>Abrir</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159256\n"
"help.text"
msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Para abrir a la vez más de un archivo, mantenga oprimida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mientras pulsa en los archivos y, a continuación, elija <emph>Abrir</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149795\n"
"help.text"
msgid "Displays the amount of time that the file has been open for editing since the file was created. The editing time is updated when you save the file."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra el tiempo en que el archivo ha sido abierto para su edición desde que se creó el archivo. El tiempo de edición se actualiza cuando se guarda el archivo."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147294\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Configuración de la impresora\">Configuración de la impresora</link>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5044,7 +5044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Select the default printer for the current document.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Seleccione la impresora predeterminada del documento actual.</ahelp></variable>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5052,7 +5052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148620\n"
"help.text"
msgid "You might experience a slight delay when you change the default printer for a document that contains embedded $[officename] OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Es posible que detecte un leve retardo si cambia la impresora predeterminada de un documento que contiene objetos OLE de $[officename] incrustados."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5076,7 +5076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "If the list is empty, you need to install a default printer for your operating system. Refer to the online help for your operating system for instructions on how to install and setup a default printer."
-msgstr ""
+msgstr "Si la lista está vacía, es preciso instalar una impresora predeterminada para el sistema operativo. Consulte la ayuda en línea del sistema operativo para saber cómo instalar y configurar una impresora predeterminada."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5172,7 +5172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149045\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/properties\">Changes the printer settings of your operating system for the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/properties\">Modifica, para el documento actual, la configuración de la impresora del sistema operativo.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157322\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing <emph>Format - Page</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Compruebe que la opción de disposición Horizontal o Vertical configurada en las propiedades de la impresora se ajuste al formato de página definido en <emph>Formato ▸ Página</emph>."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154924\n"
"help.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Distinguir mayúsculas y minúsculas"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6830,7 +6830,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152960\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">All sheets</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Todas las hojas</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6838,7 +6838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145619\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Busca en todas las hojas del libro actual.</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6871,7 +6871,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150506\n"
"help.text"
msgid "Replacement options are listed are listed under the <emph>Find</emph> box and in the <emph>Other options</emph> area of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Las opciones de reemplazo pueden hallarse bajo el cuadro <emph>Buscar</emph> y en el área <emph>Otras opciones</emph> del cuadro de diálogo."
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6905,7 +6905,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301020161412479230\n"
"help.text"
msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar anterior"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6921,7 +6921,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163821\n"
"help.text"
msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar siguiente"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7005,7 +7005,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150866\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Searches only the selected text or cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Realiza la búsqueda únicamente en el texto o celdas que seleccione.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7013,7 +7013,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156192\n"
"help.text"
msgid "Replace backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Remplazar hacia atrás"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7165,7 +7165,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147348\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Atributos\">Atributos</link></caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7173,7 +7173,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Formato\">Formato</link></caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7189,7 +7189,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154188\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">No Format</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sin formato</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7221,7 +7221,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153004\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Direction</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dirección</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7238,7 +7238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155064\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rows</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Filas</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7262,7 +7262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156277\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Columns</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Columnas</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146925\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Fórmulas</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7319,7 +7319,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Values</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Valores</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7344,7 +7344,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145650\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Notes</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Notas</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7622,7 +7622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157809\n"
"help.text"
msgid "Represents a tab. You can also use this expression in the <emph>Replace</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Representa una tabulación. Esta expresión también puede emplearse en el cuadro <emph>Reemplazar</emph>."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7693,7 +7693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153961\n"
"help.text"
msgid "Adds the string that was found by the search criteria in the <emph>Find</emph> box to the term in the <emph>Replace</emph> box when you make a replacement."
-msgstr ""
+msgstr "Añade la cadena de caracteres encontrada por el criterio de búsqueda del cuadro <emph>Buscar</emph> al término del cuadro <emph>Reemplazar</emph> cuando se efectúa una sustitución."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7701,7 +7701,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149650\n"
"help.text"
msgid "For example, if you enter \"window\" in the <emph>Find</emph> box and \"&frame\" in the <emph>Replace</emph> box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"."
-msgstr ""
+msgstr "Por ejemplo, si escribe «feliz» en el cuadro <emph>Buscar</emph> y «&mente» en el cuadro <emph>Reemplazar</emph>, la palabra «feliz» se sustituye por «felizmente»."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7709,7 +7709,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "You can also enter an \"&\" in the <emph>Replace</emph> box to modify the <emph>Attributes</emph> or the <emph>Format</emph> of the string found by the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "También se puede ingresar un signo de «&» en el cuadro <emph>Reemplazar</emph> para modificar los <emph>atributos</emph> o el <emph>formato</emph> de la cadena de caracteres que haya encontrado la búsqueda."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -11053,7 +11053,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Grabar cambios"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -11061,7 +11061,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150758\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record Changes\">Record Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Grabar cambios\">Grabar cambios</link>"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -11620,7 +11620,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose<emph> Edit - Comment</emph>."
-msgstr "Para editar el comentario de una entrada de la lista, pulse en la entrada con el botón derecho y elija <emph> Editar - Comentario</emph>."
+msgstr "Para editar el comentario de una entrada de la lista, pulse en la entrada con el botón secundario del ratón y seleccione <emph>Editar ▸ Comentario</emph>."
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12084,7 +12084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154138\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154138\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Icono</alt></image>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -13102,7 +13102,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Click the color that you want to use. To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Haga clic en el color que desee utilizar. Para cambiar el color de relleno de un objeto del archivo abierto, seleccione el objeto y haga clic en un color. Para cambiar el color de línea del objeto seleccionado, con el botón derecho haga clic en un color. Para cambiar el color del texto en un objeto de texto, haga doble clic en el objeto de texto, seleccione el texto y haga clic en un color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Pulse en el color que desee utilizar. Para cambiar el color de relleno de un objeto del archivo abierto, seleccione el objeto y pulse en un color. Para cambiar el color de línea del objeto seleccionado, pulse con el botón secundario del ratón en un color. Para cambiar el color del texto en un objeto de texto, pulse dos veces en el objeto de texto, seleccione el texto y pulse en un color.</ahelp>"
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
@@ -13408,7 +13408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155390\n"
"help.text"
msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Edit Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode."
-msgstr "Para editar un comentario mostrado, pulse dos veces con el ratón sobre el texto del comentario. Para editar un comentario que no se muestra permanentemente, pulse con el botón derecho del ratón sobre la celda que contiene el comentario, y elija <emph>Editar ▸ Comentario</emph>. Para especificar el formato del texto del comentario, pulse con el botón derecho del ratón sobre el texto del comentario en el modo de edición."
+msgstr "Para editar un comentario mostrado, pulse dos veces con el ratón sobre el texto del comentario. Para editar un comentario que no se muestra permanentemente, pulse con el botón secundario del ratón sobre la celda que contiene el comentario y elija <emph>Editar ▸ Comentario</emph>. Para especificar el formato del texto del comentario, pulse con el botón secundario del ratón sobre el texto del comentario en el modo de edición."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13633,7 +13633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Pulse en el o los caracteres especiales que quiere insertar y, a continuación, en <emph>Aceptar</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Pulse en el o los caracteres especiales que quiere insertar y, a continuación, en <emph>Insertar</emph>.</ahelp>"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -14343,7 +14343,7 @@ msgctxt ""
"par_id083120160609088310\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id083120160608495768\" src=\"media/screenshots/cui/ui/charnamepage/CharNamePage.png\" width=\"9.0417in\" height=\"6.9791in\"><alt id=\"alt_id083120160608495768\">Font dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id083120160608495768\" src=\"media/screenshots/cui/ui/charnamepage/CharNamePage.png\" width=\"9.0417in\" height=\"6.9791in\"><alt id=\"alt_id083120160608495768\">Cuadro de diálogo Tipo de letra</alt></image>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -15225,7 +15225,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatted\">Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format.</ahelp> The following options are only available for user-defined number formats."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatted\">Muestra el código de formato numérico del formato seleccionado. También es posible insertar un formato personalizado.</ahelp> Las opciones siguientes solo están disponibles en los formatos numéricos personalizados."
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15393,7 +15393,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "Use question marks (?) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Utilice signos de interrogación (?) para representar el número de dígitos que se deben incluir en el numerador y el denominador de una fracción. Las fracciones que no se ajustan al modelo definido se muestran como números de coma flotante."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15601,7 +15601,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154380\n"
"help.text"
msgid "Depending on your language setting, you can use a comma, a period or a blank as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000 for each separator."
-msgstr ""
+msgstr "En función de su configuración de idioma, puede utilizar una coma, un punto o un espacio como separador de millares. Además, puede emplear este separador para reducir el tamaño del número que se muestra por un múltiplo de 100 por cada separador."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15689,7 +15689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153338\n"
"help.text"
msgid "To include text in a number format that is applied to a cell that might contain text, enclose the text by double quotation marks (\" \"), and then add an at sign (@). For example, enter <emph>\"Total for \"@</emph> to display \"Total for December\"."
-msgstr ""
+msgstr "Para incluir un fragmento de texto en un formato numérico, entrecomille el texto (\" \") e inserte una arroba (@). Por ejemplo, escriba <emph>\"Total de \"@</emph> para que se muestre «Total de diciembre»."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15753,7 +15753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156423\n"
"help.text"
msgid "To set the color of a section of a number format code, insert one of the following color names in square brackets [ ]:"
-msgstr ""
+msgstr "Para configurar el color de un fragmento del formato numérico, coloque uno de los nombres de color siguientes entre corchetes [ ] dentro de dicho fragmento:"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15761,7 +15761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154630\n"
"help.text"
msgid "CYAN"
-msgstr ""
+msgstr "CIAN"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15769,7 +15769,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148676\n"
"help.text"
msgid "GREEN"
-msgstr ""
+msgstr "VERDE"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15777,7 +15777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "BLACK"
-msgstr ""
+msgstr "NEGRO"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15785,7 +15785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149167\n"
"help.text"
msgid "BLUE"
-msgstr ""
+msgstr "AZUL"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15793,7 +15793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158407\n"
"help.text"
msgid "MAGENTA"
-msgstr ""
+msgstr "MAGENTA"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15801,7 +15801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149560\n"
"help.text"
msgid "RED"
-msgstr ""
+msgstr "ROJO"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15809,7 +15809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147502\n"
"help.text"
msgid "WHITE"
-msgstr ""
+msgstr "BLANCO"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15817,7 +15817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153368\n"
"help.text"
msgid "YELLOW"
-msgstr ""
+msgstr "AMARILLO"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15841,7 +15841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155312\n"
"help.text"
msgid "You can define a number format so that it only applies when the condition that you specify is met. Conditions are enclosed by square brackets [ ]."
-msgstr ""
+msgstr "Se puede definir un formato numérico de forma que se aplique únicamente cuando se cumpla la condición especificada. Las condiciones se escriben entre corchetes [ ]."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15849,7 +15849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159179\n"
"help.text"
msgid "You can use any combination of numbers and the <, <=, >, >=, = and <> operators."
-msgstr ""
+msgstr "Puede utilizar cualquier combinación de números y de los operadores <, <=, >, >=, = y <>."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15857,7 +15857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159196\n"
"help.text"
msgid "For example, if you want to apply different colors to different temperature data, enter:"
-msgstr ""
+msgstr "Por ejemplo, si desea aplicar colores distintos a los diferentes datos de temperatura, escriba:"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15873,7 +15873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157870\n"
"help.text"
msgid "All temperatures below zero are blue, temperatures between 0 and 30 °C are black, and temperatures higher than 30 °C are red."
-msgstr ""
+msgstr "Las temperaturas inferiores a cero son azules, las comprendidas entre 0 y 30 °C son negras y las superiores a 30 °C son rojas."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15889,7 +15889,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147295\n"
"help.text"
msgid "To define a number format that adds a different text to a number depending on if the number is positive, negative, or equal to zero, use the following format:"
-msgstr ""
+msgstr "Para definir un formato numérico que añada un texto distinto de un número en función de si dicho número es positivo, negativo o cero, utilice el formato siguiente:"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16385,7 +16385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152861\n"
"help.text"
msgid "Era, full name and year"
-msgstr ""
+msgstr "Era, nombre completo y año"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16849,7 +16849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153781\n"
"help.text"
msgid "Thai Buddhist Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Calendario budista tailandés"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16865,7 +16865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "Japanese Gengou Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Calendario Gengou japonés"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16881,7 +16881,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146070\n"
"help.text"
msgid "Gregorian Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Calendario gregoriano"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16897,7 +16897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149207\n"
"help.text"
msgid "Korean Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Calendario coreano"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16913,7 +16913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149238\n"
"help.text"
msgid "Arabic Islamic Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Calendario islámico árabe"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16945,7 +16945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "Republic Of China Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Calendario de la República Popular China"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17841,7 +17841,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101136589\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Transliteraciones"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17937,7 +17937,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101138131\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Transliteraciones"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18009,7 +18009,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101143647\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Transliteraciones"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18089,7 +18089,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016210114571\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Transliteraciones"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18161,7 +18161,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016210115753\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Transliteraciones"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18233,7 +18233,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101152108\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Transliteraciones"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18305,7 +18305,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101157872\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Transliteraciones"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18377,7 +18377,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101165923\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Transliteraciones"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18417,7 +18417,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101167963\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Transliteraciones"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18457,7 +18457,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820162101165905\n"
"help.text"
msgid "Transliterations"
-msgstr ""
+msgstr "Transliteraciones"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -20842,7 +20842,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Tile"
-msgstr "Azulejar"
+msgstr "Mosaico"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -21594,7 +21594,7 @@ msgctxt ""
"par_id090120160133439102\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id090120160131201466\" src=\"media/screenshots/cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage.png\" width=\"8.6457in\" height=\"5.9063in\"><alt id=\"alt_id090120160131201466\">Page format tab page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id090120160131201466\" src=\"media/screenshots/cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage.png\" width=\"8.6457in\" height=\"5.9063in\"><alt id=\"alt_id090120160131201466\">Pestaña Formato de página</alt></image>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -22243,7 +22243,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Same content left/right"
-msgstr "Contenido a la izquierda/derecha igual"
+msgstr "Mismo contenido a la izquierda y la derecha"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22376,7 +22376,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkAutofit\">Automatically adjusts the height of the header to fit the content that you enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkAutofit\">Ajusta de forma automática la altura del encabezado de forma que se ajuste a su contenido.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkAutofit\">Ajusta de forma automática la altura de la cabecera de forma que se ajuste a su contenido.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22394,7 +22394,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonMore\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonMore\">Define un borde, un color de fondo o un motivo de fondo para el encabezado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonMore\">Define un borde, un color de fondo o un motivo de fondo para la cabecera.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22411,7 +22411,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609200910261473\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit header text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Agregar o editar el texto del encabezado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Añada o edite el texto de la cabecera.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22420,7 +22420,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Agregue o edite\">Agregue o edite</link> el texto del encabezado. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Añada o edite\">Añada o edite</link> el texto de la cabecera.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22428,7 +22428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163716\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Headers\">Headers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Cabeceras\">Cebeceras</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Cabeceras\">Cabeceras</link>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22559,7 +22559,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Same content left/right"
-msgstr "Contenido a la izquierda/derecha igual"
+msgstr "Mismo contenido a la izquierda y la derecha"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -23118,7 +23118,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -25971,7 +25971,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Enumera los patrones de trama disponibles. Puede además modificarlos o crear nuevos."
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -28377,7 +28377,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/hori\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/hori\">Inclina horizontalmente los caracteres del objeto de texto.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28403,7 +28403,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vert\">Vertically slants the characters in the text object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vert\">Inclina verticalmente los caracteres del objeto de texto.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -31147,7 +31147,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/invertnormals\">Inverts the light source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/invertnormals\">Invierte la fuente de luz.</ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -42173,7 +42173,7 @@ msgctxt ""
"bm_id190920161758487840\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>notebook bar;contextual single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;contextual groups</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;tabbed mode</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;default layout</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;layouts</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar;notebook bar</bookmark_value> <bookmark_value>toolbar;notebook bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>omnibarra;barra de herramientas única contextual</bookmark_value><bookmark_value>omnibarra;grupos contextuales</bookmark_value><bookmark_value>omnibarra;modo con pestañas</bookmark_value><bookmark_value>omnibarra;barra de herramientas única</bookmark_value><bookmark_value>omnibarra;disposición predeterminada</bookmark_value><bookmark_value>omnibarra;disposiciones</bookmark_value><bookmark_value>omnibarra;barra de herramientas</bookmark_value><bookmark_value>omnibarra;barra lateral</bookmark_value><bookmark_value>omnibarra;barra contextual</bookmark_value><bookmark_value>barra de herramientas;omnibarra</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>omnibarra;barra de herramientas única contextual</bookmark_value><bookmark_value>omnibarra;grupos contextuales</bookmark_value><bookmark_value>omnibarra;modo con pestañas</bookmark_value><bookmark_value>omnibarra;barra de herramientas única</bookmark_value><bookmark_value>omnibarra;disposición predeterminada</bookmark_value><bookmark_value>omnibarra;disposiciones</bookmark_value><bookmark_value>omnibarra;barra de herramientas</bookmark_value><bookmark_value>omnibarra;barra lateral</bookmark_value><bookmark_value>barra lateral;omnibarra</bookmark_value><bookmark_value>barra de herramientas;omnibarra</bookmark_value>"
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -42197,7 +42197,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744065146\n"
"help.text"
msgid "By default, %PRODUCTNAME commands are grouped in cascading menus and in toolbars filled with icons."
-msgstr ""
+msgstr "De manera predeterminada, las órdenes de %PRODUCTNAME se agrupan en menús en cascada y en barras de herramientas con iconos."
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -42237,7 +42237,7 @@ msgctxt ""
"hd_id190920161911374012\n"
"help.text"
msgid "User interface layouts"
-msgstr ""
+msgstr "Disposiciones de la interfaz de usuario"
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -42309,7 +42309,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744064039\n"
"help.text"
msgid "In the tabbed mode the menu bar is hidden by default. To display the menu bar, select the %PRODUCTNAME icon on the top left position of the window and choose <item type=\"menuitem\">Menubar</item>."
-msgstr ""
+msgstr "En el modo por pestañas, la barra de menús queda oculta de manera predeterminada. Para mostrar la barra de menús, pulse en el icono «≡» que se encuentra en la posición superior izquierda de la ventana y seleccione la opción <item type=\"menuitem\">Barra de menús</item> que aparecerá."
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -42333,7 +42333,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744076273\n"
"help.text"
msgid "The notebook bar icon size is adjustable in <item type=\"menuitem\">Tools - Options - LibreOffice - View - Notebook bar </item>listbox."
-msgstr "Se puede ajustar el tamaño de los iconos en la barra contextual en el cuadro de lista correspondiente de <item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Opciones ▸ LibreOffice ▸ Ver ▸ Omnibarra</item>."
+msgstr "Se puede ajustar el tamaño de los iconos de la omnibarra en el cuadro de lista correspondiente en <item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Opciones ▸ LibreOffice ▸ Ver ▸ Omnibarra</item>."
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -42357,7 +42357,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744072842\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\">Toolbars</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\">Barras de herramientas</link>"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -43228,7 +43228,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo seguro"
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -43236,7 +43236,7 @@ msgctxt ""
"bm_id281120160951421436\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>profile;safe mode</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>perfil;modo seguro</bookmark_value>"
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -43244,7 +43244,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281120160939034500\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Safe Mode</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Modo seguro</link>"
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -43252,7 +43252,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160939285779\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps to restore a non-working %PRODUCTNAME instance. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">El modo seguro es una modalidad en la cual %PRODUCTNAME se inicia temporalmente con un perfil de usuario nuevo y desactiva la aceleración por <i>hardware</i>. Ello ayuda en la restauración de una instalación no operativa de %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -43260,7 +43260,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120163153357\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Help - Restart in Safe Mode...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Ayuda ▸ Reiniciar en modo seguro</emph>"
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -43268,7 +43268,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120163154362\n"
"help.text"
msgid "Start %PRODUCTNAME from command line with <emph>--safe-mode</emph> option"
-msgstr ""
+msgstr "Reinicie %PRODUCTNAME desde la consola con la opción <emph>--safe-mode</emph>"
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -43276,7 +43276,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120163154363\n"
"help.text"
msgid "Start %PRODUCTNAME from <emph>%PRODUCTNAME (Safe Mode)</emph> start menu entry (Windows only)"
-msgstr ""
+msgstr "Inicie %PRODUCTNAME mediante la opción <emph>%PRODUCTNAME (modo seguro)</emph> del menú Inicio (Windows solamente)"
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -43284,7 +43284,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281120163149549\n"
"help.text"
msgid "What can I do in safe mode?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Qué se puede hacer en el modo seguro?"
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -43292,7 +43292,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160939281728\n"
"help.text"
msgid "Once in safe mode, you will be shown a dialog offering three user profile restoration options"
-msgstr ""
+msgstr "Una vez que se encuentre en el modo seguro, verá un cuadro de diálogo que le propondrá tres opciones para restaurar el perfil de usuario"
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -43300,7 +43300,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281120163149551\n"
"help.text"
msgid "Continue in Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar en modo seguro"
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -43308,7 +43308,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160944279896\n"
"help.text"
msgid "This option will let you work with %PRODUCTNAME as you are used to, but using a temporary user profile. It also means that all configuration changes made to the temporary user profile will be lost after restart."
-msgstr ""
+msgstr "Esta opción le permite trabajar con %PRODUCTNAME tal como lo hace habitualmente, mas con un perfil de usuario temporal. Esto implica en particular que todos los cambios a la configuración que realice en el perfil temporal se perderán después de reiniciar el programa."
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -43316,7 +43316,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281120163149552\n"
"help.text"
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Salir"
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -43324,7 +43324,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160944279161\n"
"help.text"
msgid "Choosing <emph>Quit</emph> will just exit %PRODUCTNAME. Use this option if you got here by accident."
-msgstr ""
+msgstr "Si pulsa en <emph>Salir</emph> se cerrará %PRODUCTNAME. Utilice esta opción si ha llegado hasta aquí accidentalmente."
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -43332,7 +43332,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281120163149543\n"
"help.text"
msgid "Apply Changes and Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar cambios y reiniciar"
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -43340,7 +43340,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160949348926\n"
"help.text"
msgid "The dialog offers multiple changes to the user profile that can be made to help restoring %PRODUCTNAME to working state. They get more radical from top down so you should try them successively one after another. Choosing this option applies selected changes"
-msgstr ""
+msgstr "El cuadro de diálogo propone diversas modificaciones al perfil de usuario que puede realizar para ayudar a restaurar %PRODUCTNAME a un estado operacional. Cada opción es más radical que la anterior, de modo que debería probarlas una por una de arriba hacia abajo. Pulsar en este botón aplicará las modificaciones que seleccione"
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -43348,7 +43348,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281120163149545\n"
"help.text"
msgid "Restore from backup"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar desde copia de seguridad"
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -43356,7 +43356,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160949348884\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME keeps backups of previous configurations and activated extensions. Use this option to return to the previous state if your problems are likely to be caused by recent changes to configuration or extensions."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME realiza copias de seguridad de las configuraciones anteriores y las extensiones activadas. Utilice esta opción para volver a un estado anterior si los problemas que experimenta parecen haber sido provocados por cambios recientes en la configuración o en las extensiones."
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -43364,7 +43364,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281120163149546\n"
"help.text"
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar"
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -43372,7 +43372,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160949347119\n"
"help.text"
msgid "You can disable all extensions installed by the user. You can also disable hardware acceleration. Activate this option if you experience startup crashes or visual glitches, they are often related to hardware acceleration."
-msgstr ""
+msgstr "Puede desactivar todas las extensiones instaladas por el usuario. Asimismo, se puede desactivar la aceleración por <i>hardware</i>. Utilice esta opción si se presentan fallos al iniciar o errores visuales; con frecuencia, estos problemas se relacionan con la aceleración por <i>hardware</i>."
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -43380,7 +43380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281120160944276682\n"
"help.text"
msgid "Uninstall extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Desinstalar extensiones"
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -43388,7 +43388,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160944275137\n"
"help.text"
msgid "Sometimes %PRODUCTNAME cannot be started due to extensions blocking or crashing. This option allows you to disable all extensions installed by the user as well as shared and bundled extensions. Uninstalling shared and bundled extensions should be used with caution. It will only work if you have the necessary system access rights."
-msgstr ""
+msgstr "En ocasiones, %PRODUCTNAME no puede iniciarse a causa de bloqueos o fallos en extensiones. Esta opción le permite desactivar todas las extensiones instaladas por el usuario, así como las compartidas y las incorporadas. La desinstalación de las extensiones compartidas e incorporadas debe realizarse con precaución. Ello funcionará solo si cuenta con los privilegios de acceso al sistema necesarios."
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -43396,7 +43396,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281120160944276687\n"
"help.text"
msgid "Reset to factory settings"
-msgstr ""
+msgstr "Restablecer a la configuración predeterminada"
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -43420,7 +43420,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160949347055\n"
"help.text"
msgid "If you want to report a problem with your user profile, by clicking on <emph>Create Zip Archive from User Profile</emph> you can generate a zip file which can be uploaded to the bug tracking system to be investigated by the developers."
-msgstr ""
+msgstr "Si quiere informar de un problema con su perfil de usuario, al pulsar en <emph>Crear archivador .zip del perfil de usuario</emph> puede generar un archivador ZIP que podrá enviar a los programadores para su análisis a través del sistema de seguimiento de errores."
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -43462,7 +43462,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Incrustar tipos de letra en el archivo del documento actual.</ahelp>"
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 3d983b66f86..99c6c8cbbce 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-11 01:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-21 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484099231.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490081934.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -10387,7 +10387,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Nombre de fuente</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Nombre de tipo de letra\">Nombre de tipo de letra</link>"
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
@@ -16664,7 +16664,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the \"Function\" row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Muestra la fila \"Función\" en la parte inferior de la vista Diseño, en la ventana <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Diseño de consulta\">Diseño de consulta</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Muestra la fila «Función» en la parte inferior de la vista Diseño, en la ventana <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Diseño de consulta\">Diseño de consulta</link>.</ahelp>"
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
@@ -16750,7 +16750,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the \"Alias\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Muestra la fila \"Alias\" en la parte inferior de la ventana <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Diseño de consulta</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Muestra la fila «Alias» en la parte inferior de la ventana <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Diseño de consulta\">Diseño de consulta</link>.</ahelp>"
#: 14060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18427,7 +18427,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Allows to crop the display of an inserted picture. Only the display gets cropped, the inserted picture is not changed.</ahelp> A picture must be selected to enable cropping."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Permite recortar una presentación de una imágen insertada. Únicamente la presentación es recortada, la imágen insertada no cambia.</ahelp> La imágen debe seleccionarse para habilitar el recortado."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Permite recortar la zona visible de una imagen insertada. Solo se recorta la visualización; la imagen misma no cambia.</ahelp> Antes de que pueda activar esta función, debe seleccionar una imagen."
#: 24100000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 0b7e326daa7..941bbd28567 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-10 06:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-25 22:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489128219.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490480474.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Using Shortcut Keys"
-msgstr "Ejecución directa de comandos a través de combinaciones de teclas"
+msgstr "Utilizar combinaciones de teclas"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index fe69dd6f0fd..8d8e7b75b49 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-10 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-21 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484046506.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490080469.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Convertidor de Euros</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Convertidor de euros\">Convertidor de euros</link>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -163,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Back"
-msgstr "Atrás"
+msgstr "Anterior"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Allows you to view the selections that you made on the previous steps.</ahelp> The current settings will be saved."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Ver las selecciones efectuadas en los pasos anteriores.</ahelp> La configuración actual se guardará. Este botón se activa al llegar a la segunda página del Piloto automático."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Le permite ver las selecciones que ha realizado en los pasos anteriores.</ahelp> La configuración de la página actual se conservará."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Finish"
-msgstr "Crear"
+msgstr "Finalizar"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">According to your selections, the wizard creates a new document template and saves it on your hard disk.</ahelp> $[officename] creates a new document based on the existing templates with the \"Untitled X\" name (X stands for the consecutive numbering) and displays it on the work area."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">En función de las opciones seleccionadas, el Piloto automático creará una plantilla de documento nueva y la guardará en el disco.</ahelp> $[officename] crea un documento nuevo basado en las plantillas existentes con el nombre \"Sin nombre X\" (X corresponde a la numeración consecutiva) y lo muestra en el área de trabajo."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">En función de las opciones seleccionadas, el asistente creará una plantilla de documento nueva y la guardará en el disco.</ahelp> $[officename] crea un documento nuevo basado en las plantillas existentes con el nombre «Sin título X» (X corresponde a la numeración consecutiva) y lo muestra en el área de trabajo."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Logo"
-msgstr "Sin logotipo"
+msgstr "Logotipo"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;faxes</bookmark_value><bookmark_value>faxes;wizards</bookmark_value><bookmark_value>templates;faxes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Asistente;faxes</bookmark_value><bookmark_value>faxes;Asistente</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>asistentes;faxes</bookmark_value><bookmark_value>faxes;asistentes</bookmark_value><bookmark_value>plantillas;faxes</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Back"
-msgstr "Atrás"
+msgstr "Anterior"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Back"
-msgstr "Atrás"
+msgstr "Anterior"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4324,7 +4324,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<< Back"
-msgstr "<< Regresar"
+msgstr "< Anterior"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -6995,7 +6995,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Back"
-msgstr "Atrás"
+msgstr "Anterior"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 13e475a9e44..000b4cee1a7 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-06 16:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-27 03:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488817116.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490584989.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605428591\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Remote files</emph> dialog appears"
-msgstr ""
+msgstr "Aparece el cuadro de diálogo <emph>Archivos remotos</emph>."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605425024\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Filter</emph> list box, select the desired format."
-msgstr ""
+msgstr "En el cuadro de lista <emph>Filtro</emph>, seleccione el formato deseado."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605424622\n"
"help.text"
msgid "Enter a name in the File name box and click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba un nombre en el cuadro «Nombre de archivo» y pulse en <emph>Guardar</emph>."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2792,7 @@ msgctxt ""
"hd_id190820161707169171\n"
"help.text"
msgid "Properties of files stored in CMIS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedades de archivos almacenados en servidores CMIS"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2800,7 +2800,7 @@ msgctxt ""
"par_id19082016170716519\n"
"help.text"
msgid "Files stored in CMIS server have properties and metadata not available in a local storage. These metadata are important for controls and debugging of the CMIS connection and server implementation. All parameters dispalyed are read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Los archivos almacenados en servidores CMIS contienen propiedades y metadatos que no están disponibles en el almacenamiento local. Estos metadatos son importantes para el control y la depuración de las conexiones CMIS y las implantaciones de servidores. Todos los parámetros mostrados son de solo lectura."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2816,7 +2816,7 @@ msgctxt ""
"par_id210820161033581776\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Setting up a remote file service</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Configurar un servicio de archivos remotos</link>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6911526\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>new databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bases de datos;crear</bookmark_value><bookmark_value>crear;bases de datos</bookmark_value><bookmark_value>nuevas bases de datos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>bases de datos;crear</bookmark_value><bookmark_value>bases de datos nuevas</bookmark_value>"
#: data_new.xhp
msgctxt ""
@@ -6129,7 +6129,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200910191777\n"
"help.text"
msgid "Signing other document formats is not supported at the moment."
-msgstr ""
+msgstr "Por el momento no se admite la firma de documentos en otros formatos."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Find</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Los criterios de búsqueda de los atributos aparecen debajo del cuadro <emph>Buscar</emph>."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -8579,7 +8579,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "Clear the <emph>Find</emph> text box if necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Vacíe el cuadro de texto <emph>Buscar</emph> si es necesario."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -9256,7 +9256,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10828\n"
"help.text"
msgid "Right-click the button and choose <emph>Form</emph>."
-msgstr "Haga clic con el botón derecho en el botón y seleccione <emph>Formulario</emph>."
+msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en el botón y seleccione <emph>Formulario</emph>."
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -9351,7 +9351,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Copy</emph>."
-msgstr "Arrastre el objeto hasta el documento o active el menú contextual (pulsando el botón derecho del ratón) y seleccione los comandos <emph>Añadir</emph> y <emph>Copia</emph>."
+msgstr "Arrastre el objeto hasta el documento o abra el menú contextual (mediante el botón secundario del ratón) y seleccione las órdenes <emph>Insertar</emph> y <emph>Copiar</emph>."
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9494,7 +9494,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Working with Groups"
-msgstr "Trabajando con Grupos_"
+msgstr "Trabajar con grupos"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"par_id2307199\n"
"help.text"
msgid "You can combine several graphic objects into a group so that you can use them like a single object."
-msgstr "Puede combinar varios objetos gráficas en un grupo, para usarlo como un solo objeto._"
+msgstr "Puede combinar varios objetos gráficos en un grupo de modo que pueda utilizarlos como un único objeto."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9526,7 +9526,7 @@ msgctxt ""
"par_id9983825\n"
"help.text"
msgid "You can move, transform, resize, distort, or convert all objects in a group together, and you can enter the group any time to change the individual objects."
-msgstr "Puede mover, transformar, re-dimensionar, distorsionar, o convertir todos los objetos juntos en un grupo, y puede entrar al grupo a cualquier momento para cambiar los objetos individuales._"
+msgstr "Es posible desplazar, transformar, redimensionar, distorsionar y convertir todos los objetos de un grupo, así como entrar en el grupo para modificar cada objeto por separado."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt ""
"par_id5734733\n"
"help.text"
msgid "You can change the properties (line size, fill color, and more) of all objects in a group together, and you can enter the group and change the individual objects."
-msgstr "Puede cambiar las propiedades (tamaño de línea, color de relleno, y más) de todos los objetos agrupado juntos, y puede entrar al grupo y cambiar los objetos individuales._"
+msgstr "Es posible modificar las propiedades (tamaño de línea, color de relleno, entre otras) de todos los objetos de un grupo, así como entrar en el grupo para modificar cada objeto por separado."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9542,7 +9542,7 @@ msgctxt ""
"par_id561540\n"
"help.text"
msgid "Groups can also be nested to form groups within other groups."
-msgstr "Grupos pueden ser anidado para formar grupos dentro de otros grupos._"
+msgstr "También es posible realizar anidaciones para formar grupos dentro de otros grupos."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9638,7 +9638,7 @@ msgctxt ""
"par_id691549\n"
"help.text"
msgid "You can add or delete objects to and from a group in this mode."
-msgstr "Puede agregar o quitar objetos al y desde un grupo de este modo._"
+msgstr "De esta manera es posible añadir y quitar objetos del grupo."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -12861,7 +12861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3906979\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click Add to install the downloaded extensions."
-msgstr "En %PRODUCTNAME, seleccione <item type=\"menuitem\">Herramientas - Administrador de extensiones</item> y haga clic en Agregar para instalar las extensiones descargadas."
+msgstr "En %PRODUCTNAME, seleccione <item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Gestor de extensiones</item> y pulse en Añadir para instalar las extensiones descargadas."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12877,7 +12877,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9100924\n"
"help.text"
msgid "Setting UI Language"
-msgstr "Configurando el idioma de la interfaz gráfica"
+msgstr "Configurar el idioma de la interfaz gráfica"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12909,7 +12909,7 @@ msgctxt ""
"par_id121158\n"
"help.text"
msgid "Select another UI language in the \"User interface\" listbox."
-msgstr "Selecciona otro idioma de UI en la caja de lista \"interfaz del usuario\"."
+msgstr "Seleccione otro idioma en el cuadro de lista «Interfaz de usuario»."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12917,7 +12917,7 @@ msgctxt ""
"par_id3806878\n"
"help.text"
msgid "Click OK and restart the %PRODUCTNAME software."
-msgstr "Pulse Aceptar y reinicie el software %PRODUCTNAME."
+msgstr "Pulse en Aceptar y reinicie %PRODUCTNAME."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12941,7 +12941,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852901\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr "Cierre el software %PRODUCTNAME (cierre también el Inicio rápido, si lo ha habilitado)."
+msgstr "Cierre %PRODUCTNAME (cierre también el Inicio rápido, si lo ha activado)."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12965,7 +12965,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852902\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr "Cierre el software %PRODUCTNAME (cierre también el Inicio rápido, si lo ha habilitado)."
+msgstr "Cierre %PRODUCTNAME (cierre también el Inicio rápido, si lo ha activado)."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -13005,7 +13005,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852900\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr "Cierre el software %PRODUCTNAME (cierre también el Inicio rápido, si lo ha habilitado)."
+msgstr "Cierre %PRODUCTNAME (cierre también el Inicio rápido, si lo ha activado)."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -13037,7 +13037,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852905\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr "Cierre el software %PRODUCTNAME (cierre también el Inicio rápido, si lo ha habilitado)."
+msgstr "Cierre %PRODUCTNAME (cierre también el Inicio rápido, si lo ha activado)."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Configuración de idioma - Idiomas\">Configuración de idioma - Idiomas</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Configuración de idiomas - Idiomas\">Configuración de idiomas ▸ Idiomas</link>"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -13063,7 +13063,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">Format - Character - Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Formato - Carácter - Fuente\">Formato - Carácter - Fuente</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Formato - Carácter - Tipo de letra\">Formato ▸ Carácter ▸ Tipo de letra</link>"
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -13355,7 +13355,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "In the dialog, click the <emph>Arrow Styles</emph>."
-msgstr "En el diálogo, haga clic en <emph>Estilos de flecha</emph>."
+msgstr "En el cuadro de diálogo, pulse en <emph>Estilos de flecha</emph>."
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
@@ -13364,7 +13364,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph> and assign a name to the new arrow style."
-msgstr "Pulse en el botón <emph>Añadir</emph>. Escriba un nombre para el nuevo fin de línea."
+msgstr "Pulse en <emph>Añadir</emph>. Dé un nombre al estilo de flecha nuevo."
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
@@ -13373,7 +13373,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "Pulse Aceptar para cerrar el diálogo."
+msgstr "Pulse en <emph>Aceptar</emph> para cerrar el cuadro de diálogo."
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -13389,7 +13389,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153825\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defining;line styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>estilos de línea;definir</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>estilos de línea;definir</bookmark_value><bookmark_value>definir;estilos de línea</bookmark_value>"
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -15605,7 +15605,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "Pulse Aceptar para cerrar el diálogo."
+msgstr "Pulse en <emph>Aceptar</emph> para cerrar el cuadro de diálogo."
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -15678,7 +15678,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10660\n"
"help.text"
msgid "The cursor changes to a paint bucket."
-msgstr "El cursor se convierte en un cubo de pintura."
+msgstr "El puntero adopta la forma de un cubo de pintura."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15782,7 +15782,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BE\n"
"help.text"
msgid "Copies the frame attributes that are defined in <item type=\"menuitem\">Format - Frame and Object - Properties</item> dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, and macros in the frame are not copied."
-msgstr ""
+msgstr "Copia los atributos del marco definidos en el cuadro de diálogo <item type=\"menuitem\">Formato ▸ Marco y objeto ▸ Propiedades</item>. No se copian el contenido, el tamaño, la posición, los enlaces, los hiperenlaces ni las macros del marco."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -16339,7 +16339,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "Select any combination of the four options, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Seleccione cualquier combinación de las cuatro opciones y haga clic en Aceptar."
+msgstr "Seleccione cualquier combinación de las cuatro opciones y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -16886,7 +16886,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "If one of the authors has made changes to a document without recording them, you can compare the changed document to your original document."
-msgstr "Supongamos que uno de los autores, a los que ha enviado una copia del documento, ha realizado sus modificaciones sin activar el comando <emph>Editar - Modificaciones - Grabar</emph>. En función de la confianza que tenga con él podrá pedirle que vuelva a hacerlo (y esta vez correctamente y utilizando $[officename]), o bien comparar por sí mismo la copia entregada del documento con el documento original."
+msgstr "Si uno de los autores ha efectuado modificaciones a un documento sin grabarlas, puede comparar el documento modificado con su copia original."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -18334,7 +18334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147009\n"
"help.text"
msgid "By starting $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users."
-msgstr "Si se inicia el software de $[officename] desde la línea de órdenes, podrá asignar varios parámetros con los que se puede influir en el rendimiento. El uso de los parámetros de la línea de órdenes solo se recomienda a los usuarios experimentados."
+msgstr "Si se inicia $[officename] desde la consola, podrá asignar varios parámetros con los que se puede influir en el rendimiento. El uso de los parámetros de la consola solo se recomienda a los usuarios con experiencia."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18350,7 +18350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154898\n"
"help.text"
msgid "Starting $[officename] Software From the Command Line"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio de $[officename] desde la consola"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18398,7 +18398,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145171\n"
"help.text"
msgid "Valid Command Line Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros válidos de la consola"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18406,7 +18406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1016120408556191\n"
"help.text"
msgid "Using without special arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Utilización sin parámetros especiales"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18454,7 +18454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201612040855610\n"
"help.text"
msgid "Getting help and information"
-msgstr ""
+msgstr "Obtención de ayuda e información"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18462,7 +18462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"parameter\">Parameter</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"parameter\">Parámetro</variable>"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18470,7 +18470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149167\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"meaning\">Meaning</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"meaning\">Significado</variable>"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18478,7 +18478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147349\n"
"help.text"
msgid "Lists the available command line parameters to the console."
-msgstr ""
+msgstr "Enumera en la consola los parámetros de línea de órdenes disponibles."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18486,7 +18486,7 @@ msgctxt ""
"par_id20161204091221764\n"
"help.text"
msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Abre la ayuda incorporada o en línea de $[officename] para Writer."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18494,7 +18494,7 @@ msgctxt ""
"par_id20161204091520522\n"
"help.text"
msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Abre la ayuda incorporada o en línea de $[officename] para Calc."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18502,7 +18502,7 @@ msgctxt ""
"par_id20161204091727059\n"
"help.text"
msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Draw."
-msgstr ""
+msgstr "Abre la ayuda incorporada o en línea de $[officename] para Draw."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18510,7 +18510,7 @@ msgctxt ""
"par_id20161204091812159\n"
"help.text"
msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Impress."
-msgstr ""
+msgstr "Abre la ayuda incorporada o en línea de $[officename] para Impress."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18518,7 +18518,7 @@ msgctxt ""
"par_id20161204091919599\n"
"help.text"
msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Base."
-msgstr ""
+msgstr "Abre la ayuda incorporada o en línea de $[officename] para Base."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18526,7 +18526,7 @@ msgctxt ""
"par_id20161204092029619\n"
"help.text"
msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Basic scripting language."
-msgstr ""
+msgstr "Abre la ayuda incorporada o en línea de $[officename] para el lenguaje de programación Basic."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18534,7 +18534,7 @@ msgctxt ""
"par_id2016120409214276\n"
"help.text"
msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Math."
-msgstr ""
+msgstr "Abre la ayuda incorporada o en línea de $[officename] para Math."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18542,7 +18542,7 @@ msgctxt ""
"par_id31473et\n"
"help.text"
msgid "Shows $[officename] version and quits."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra la versión de $[officename] y finaliza el programa."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18726,7 +18726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148874\n"
"help.text"
msgid "More information is found in <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Encontrará más información en la <emph>guía de programación de $[officename]</emph>."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18790,7 +18790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147213\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Writer document."
-msgstr ""
+msgstr "Inicia con un documento vacío de Writer."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18798,7 +18798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145261\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Calc document."
-msgstr ""
+msgstr "Inicia con un documento vacío de Calc."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18806,7 +18806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Draw document."
-msgstr ""
+msgstr "Inicia con un documento vacío de Draw."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18814,7 +18814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153222\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Impress document."
-msgstr ""
+msgstr "Inicia con un documento vacío de Impress."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18822,7 +18822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146928\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Math document."
-msgstr ""
+msgstr "Inicia con un documento vacío de Math."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18830,7 +18830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Writer master document."
-msgstr ""
+msgstr "Inicia con un patrón de documento de Writer vacío."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18838,7 +18838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148836\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty HTML document."
-msgstr ""
+msgstr "Inicia con un documento vacío en HTML."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -19015,7 +19015,7 @@ msgctxt ""
"par_id20161204014529900\n"
"help.text"
msgid "Does nothing, accepted only for backward compatibility."
-msgstr ""
+msgstr "No hace nada; se acepta únicamente por motivos de compatibilidad retroactiva."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -19023,7 +19023,7 @@ msgctxt ""
"par_id2016120401463584\n"
"help.text"
msgid "Used only in unit tests and should have two arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Se utiliza únicamente en las pruebas unitarias y debe tener dos argumentos."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 14a6c1d1bd1..5ed578a526b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-10 06:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-21 07:04+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489128090.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490079888.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3649,7 +3649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152870\n"
"help.text"
msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "El contenido del portapapeles es la última selección efectuada."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161619163588\n"
"help.text"
msgid "Font Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Listas de tipos de letra"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -4579,7 +4579,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147531\n"
"help.text"
msgid "Allow animated images"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir imágenes animadas"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -6043,7 +6043,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153143\n"
"help.text"
msgid "Images and objects"
-msgstr ""
+msgstr "Imágenes y objetos"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -10671,7 +10671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156343\n"
"help.text"
msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes - Record Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Para registrar las modificaciones efectuadas en su trabajo, seleccione <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"-\"><emph>Editar ▸ Seguimiento de cambios ▸ Grabar cambios</emph></link>."
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -15017,7 +15017,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording and access expert configuration."
-msgstr "Especifica las opciones de compatibilidad con aplicaciones Java en %PRODUCTNAME, incluyendo el entorno de ejecución de Java (JRE, por sus siglas en inglés) que se ha de usar. Además se pueden activar las funcionalidades experimentales (de poca estabilidad) como la grabación de macros y acceder a la configuración para expertos."
+msgstr "Especifica las opciones de compatibilidad con aplicaciones Java en %PRODUCTNAME, incluido el entorno de ejecución de Java (JRE, por sus siglas en inglés) que se ha de usar. Además se pueden activar las funcionalidades experimentales (de poca estabilidad) como la grabación de macros y acceder a la configuración para expertos."
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -15329,7 +15329,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "To enable debugging in a JRE, enter the following parameters:"
-msgstr "Para habilitar la depuración en JRE, escriba los parámetros siguientes:"
+msgstr "Para activar la depuración en JRE, escriba los parámetros siguientes:"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 991ba93d8d9..c45ff97ca6c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-17 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-27 05:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468767530.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490591136.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for modifying objects in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Contiene comandos para modificar objetos en su documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Contiene opciones para modificar objetos en el documento.</ahelp>"
#: main0113.xhp
msgctxt ""
@@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Grupo\">Grupo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Agrupar\">Agrupar</link>"
#: main0113.xhp
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects."
-msgstr "También puede asignar dinámicos efectos a las diapositivas incluyendo animación y efectos de transición."
+msgstr "También se puede atribuir una serie de efectos dinámicos a las diapositivas, incluidas animaciones y transiciones."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 899c83a81ab..e5a417cceef 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-06 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-25 23:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488809310.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490484497.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding slide masters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Aplica las configuraciones a todas las diapositivas en su presentación, incluyendo la diapositiva correspondiente a la maestra.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Aplica las configuraciones a todas las diapositivas de su presentación, incluidos los patrones de diapositiva correspondientes.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Muestra estilos para formatear elementos gráficos, incluyendo los objetos de texto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Muestra estilos para formatear elementos gráficos, objetos de texto inclusive.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6768,7 +6768,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple displays</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>presentaciones; configuración de</bookmark_value> <bookmark_value>pases de diapositivas; configuración de</bookmark_value> <bookmark_value>presentaciones; ventana o pantalla completa</bookmark_value> <bookmark_value>monitores múltiples</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 13525422c55..983a80abace 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-28 19:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-26 00:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488311565.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490489679.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
-msgstr "Haga clic con el botón derecho en el objeto y seleccione <emph>Convertir - En curva</emph>."
+msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en el objeto y seleccione <emph>Convertir ▸ En curva</emph>."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Polygon.</emph>"
-msgstr "Haga clic con el botón derecho en el objeto y seleccione <emph>Convertir - En polígono</emph>."
+msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en el objeto y seleccione <emph>Convertir ▸ En polígono</emph>."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>"
-msgstr "Haga clic con el botón derecho en el objeto y seleccione <emph>Convertir - En objeto de rotación 3D</emph>"
+msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en el objeto y seleccione <emph>Convertir ▸ En objeto de giro 3D</emph>."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 68a569eed6a..5cfe7080c79 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-06 16:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-21 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488818593.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490120629.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -10255,7 +10255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181229\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"res/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"res/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icono</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10271,7 +10271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181377\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"res/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"res/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icono</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10287,7 +10287,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181525\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"res/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"res/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icono</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10303,7 +10303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181674\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"res/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"res/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icono</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181822\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"res/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"res/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icono</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10335,7 +10335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3181973\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"res/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"res/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icono</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10351,7 +10351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182083\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"res/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"res/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icono</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10367,7 +10367,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182210\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"res/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"res/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icono</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10383,7 +10383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"res/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"res/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icono</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10399,7 +10399,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182456\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"res/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"res/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icono</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10415,7 +10415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182579\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"res/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"res/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icono</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10431,7 +10431,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182702\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"res/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"res/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icono</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10447,7 +10447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182825\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"res/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"res/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icono</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3182948\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"res/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"res/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icono</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10479,7 +10479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3183072\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"res/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"res/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icono</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3183223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"res/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"res/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icono</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10664,7 +10664,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184425\" src=\"res/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3184425\" src=\"res/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icono</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10681,7 +10681,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184566\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184572\" src=\"res/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3184572\" src=\"res/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icono</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184717\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184724\" src=\"res/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3184724\" src=\"res/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icono</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10723,7 +10723,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184864\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184871\" src=\"res/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3184871\" src=\"res/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icono</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10740,7 +10740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185011\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185018\" src=\"res/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185018\" src=\"res/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icono</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10757,7 +10757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185119\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185126\" src=\"res/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185126\" src=\"res/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icono</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10774,7 +10774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185267\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185274\" src=\"res/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185274\" src=\"res/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icono</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10799,7 +10799,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185425\" src=\"res/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185425\" src=\"res/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icono</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10816,7 +10816,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185566\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185573\" src=\"res/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185573\" src=\"res/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icono</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10833,7 +10833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185714\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185721\" src=\"res/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185721\" src=\"res/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icono</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185823\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"res/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185829\" src=\"res/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icono</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10867,7 +10867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3185931\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185937\" src=\"res/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3185937\" src=\"res/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icono</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10884,7 +10884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3186039\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3186046\" src=\"res/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3186046\" src=\"res/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icono</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10901,7 +10901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3186147\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3186154\" src=\"res/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3186154\" src=\"res/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icono</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10918,7 +10918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3186295\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3186302\" src=\"res/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3186302\" src=\"res/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icono</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10986,7 +10986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145177\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Icono</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152782\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152788\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152788\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Icono</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150217\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150223\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150223\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Icono</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11064,7 +11064,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155330\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155336\" src=\"res/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"res/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icono</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11090,7 +11090,7 @@ msgctxt ""
"par_idA3155330\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"res/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"res/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icono</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11116,7 +11116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151296\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"res/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151302\" src=\"res/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icono</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11142,7 +11142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153023\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153030\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153030\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Icono</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11168,7 +11168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153908\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153256\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153256\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Icono</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11194,7 +11194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150651\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icono</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11220,7 +11220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154543\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154553\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Icono</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154156\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154162\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154162\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Icono</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11272,7 +11272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155267\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155273\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155273\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Icono</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11298,7 +11298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149923\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149929\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149929\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Icono</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11324,7 +11324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148506\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148512\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148512\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Icono</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11350,7 +11350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157946\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157951\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157951\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Icono</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11376,7 +11376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154997\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155003\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155003\" src=\"res/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Icono</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11402,7 +11402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163719\n"