summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/include/vcl/menu.hxx
blob: bb0ef8cee6dbb456dbd812ac2db350904606cc9f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
/* -*- Mode: C++; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- */
/*
 * This file is part of the LibreOffice project.
 *
 * This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 *
 * This file incorporates work covered by the following license notice:
 *
 *   Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
 *   contributor license agreements. See the NOTICE file distributed
 *   with this work for additional information regarding copyright
 *   ownership. The ASF licenses this file to you under the Apache
 *   License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file
 *   except in compliance with the License. You may obtain a copy of
 *   the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 .
 */

#ifndef INCLUDED_VCL_MENU_HXX
#define INCLUDED_VCL_MENU_HXX

#include <memory>
#include <string_view>

#include <vcl/vclenum.hxx>
#include <tools/link.hxx>
#include <tools/long.hxx>
#include <vcl/dllapi.h>
#include <vcl/keycod.hxx>
#include <vcl/vclptr.hxx>
#include <vcl/vclreferencebase.hxx>
#include <com/sun/star/uno/Reference.hxx>
#include <o3tl/typed_flags_set.hxx>
#include <list>

class OutputDevice;
struct ImplSVEvent;
struct MenuItemData;
class Point;
class Size;
namespace tools { class Rectangle; }
class Menu;
class MenuItemList;
class Image;
class PopupMenu;
class KeyEvent;
class MenuFloatingWindow;
class SalMenu;
class MenuBarWindow;
class VclMenuEvent;
struct SystemMenuData;
enum class FloatWinPopupFlags;
enum class VclEventId;

namespace com::sun::star::awt { class XPopupMenu; }
namespace com::sun::star::accessibility { class XAccessible;  }

namespace vcl
{
class Window;
struct MenuLayoutData;
typedef OutputDevice RenderContext; // same as in include/vcl/outdev.hxx
class ILibreOfficeKitNotifier;
}

constexpr sal_uInt16 MENU_APPEND = 0xFFFF;
constexpr sal_uInt16 MENU_ITEM_NOTFOUND = 0xFFFF;

// Must match the definitions in css::awt::PopupMenuDirection.idl
enum class PopupMenuFlags
{
    NONE            = 0x0000,
    ExecuteDown     = 0x0001,
    ExecuteUp       = 0x0002,
    ExecuteRight    = 0x0008,
    NoMouseUpClose  = 0x0010,
};

namespace o3tl
{
    template<> struct typed_flags<PopupMenuFlags> : is_typed_flags<PopupMenuFlags, 0x001b> {};
}

enum class MenuFlags
{
    NONE                      = 0x0000,
    NoAutoMnemonics           = 0x0001,
    HideDisabledEntries       = 0x0002,
    // overrides default hiding of disabled entries in popup menus
    AlwaysShowDisabledEntries = 0x0004,
};

namespace o3tl
{
    template<> struct typed_flags<MenuFlags> : is_typed_flags<MenuFlags, 0x0007> {};
}

/// Invalid menu item id
constexpr auto ITEMPOS_INVALID = 0xFFFF;

struct ImplMenuDelData
{
    ImplMenuDelData* mpNext;
    VclPtr<const Menu> mpMenu;

    explicit ImplMenuDelData( const Menu* );
    ~ImplMenuDelData();

    bool isDeleted() const { return mpMenu == nullptr; }
};

typedef void (*MenuUserDataReleaseFunction)(void*);

class VCL_DLLPUBLIC Menu : public VclReferenceBase
{
    friend class MenuBar;
    friend class MenuBarWindow;
    friend class MenuButton;
    friend class MenuFloatingWindow;
    friend class PopupMenu;
    friend class SystemWindow;
    friend struct ImplMenuDelData;
private:
    ImplMenuDelData* mpFirstDel;
    std::unique_ptr<MenuItemList> pItemList; // list with MenuItems
    VclPtr<Menu> pStartedFrom;
    VclPtr<vcl::Window> pWindow;

    Link<Menu*, bool> aActivateHdl;       // Active-Handler
    Link<Menu*, bool> aDeactivateHdl;     // Deactivate-Handler
    Link<Menu*, bool> aSelectHdl;         // Select-Handler

    std::list<Link<VclMenuEvent&,void> >  maEventListeners;

    OUString maID;

    OUString aTitleText;         // PopupMenu text
    sal_uInt16 nTitleHeight;

    ImplSVEvent* nEventId;
    sal_uInt16 mnHighlightedItemPos; // for native menus: keeps track of the highlighted item
    MenuFlags nMenuFlags;
    sal_uInt16 nSelectedId;
    OString sSelectedIdent;

    // for output:
    sal_uInt16 nImgOrChkPos;
    sal_uInt16 nTextPos;

    bool bCanceled : 1; ///< Terminated during a callback
    bool bInCallback : 1; ///< In Activate/Deactivate
    bool bKilled : 1; ///< Killed

    css::uno::Reference<css::accessibility::XAccessible > mxAccessible;
    mutable std::unique_ptr<vcl::MenuLayoutData> mpLayoutData;
    std::unique_ptr<SalMenu> mpSalMenu;

protected:
    SAL_DLLPRIVATE Menu* ImplGetStartMenu();
    SAL_DLLPRIVATE Menu* ImplFindSelectMenu();
    SAL_DLLPRIVATE Menu* ImplFindMenu( sal_uInt16 nId );
    SAL_DLLPRIVATE Size  ImplCalcSize( vcl::Window* pWin );
    SAL_DLLPRIVATE bool  ImplIsVisible( sal_uInt16 nPos ) const;
    SAL_DLLPRIVATE bool  ImplCurrentlyHiddenOnGUI(sal_uInt16 nPos) const;
    SAL_DLLPRIVATE bool  ImplIsSelectable( sal_uInt16 nPos ) const;
    SAL_DLLPRIVATE sal_uInt16 ImplGetVisibleItemCount() const;
    SAL_DLLPRIVATE sal_uInt16 ImplGetFirstVisible() const;
    SAL_DLLPRIVATE sal_uInt16 ImplGetPrevVisible( sal_uInt16 nPos ) const;
    SAL_DLLPRIVATE sal_uInt16 ImplGetNextVisible( sal_uInt16 nPos ) const;
    SAL_DLLPRIVATE void ImplPaint(vcl::RenderContext& rRenderContext, Size const & rSize,
                                  sal_uInt16 nBorder, tools::Long nOffY = 0, MenuItemData const * pThisDataOnly = nullptr,
                                  bool bHighlighted = false, bool bLayout = false, bool bRollover = false ) const;
    SAL_DLLPRIVATE void ImplPaintMenuTitle(vcl::RenderContext&, const tools::Rectangle& rRect) const;
    SAL_DLLPRIVATE void ImplSelect();
    SAL_DLLPRIVATE void ImplCallHighlight( sal_uInt16 nHighlightItem );
    SAL_DLLPRIVATE void ImplCallEventListeners( VclEventId nEvent, sal_uInt16 nPos );
    DECL_DLLPRIVATE_LINK(ImplCallSelect, void*, void );

    SAL_DLLPRIVATE void ImplFillLayoutData() const;
    SAL_DLLPRIVATE SalMenu* ImplGetSalMenu() { return mpSalMenu.get(); }
    // convenience function; just returns the SalMenu*, if HasNativeMenuBar() is true
    SAL_DLLPRIVATE SalMenu* GetNativeMenuBar();
    SAL_DLLPRIVATE OUString ImplGetHelpText( sal_uInt16 nItemId ) const;

    // returns native check and option menu symbol height in rCheckHeight and rRadioHeight
    // return value is maximum width and height of checkboxes and radiobuttons
    SAL_DLLPRIVATE Size ImplGetNativeCheckAndRadioSize(vcl::RenderContext const & rRenderContext, tools::Long& rCheckHeight, tools::Long& rRadioHeight) const;

    // returns native submenu arrow size and spacing from right border
    // return value is whether it's supported natively
    SAL_DLLPRIVATE static bool ImplGetNativeSubmenuArrowSize(vcl::RenderContext const & rRenderContext, Size& rArrowSize, tools::Long& rArrowSpacing);

    SAL_DLLPRIVATE void ImplAddDel( ImplMenuDelData &rDel );
    SAL_DLLPRIVATE void ImplRemoveDel( ImplMenuDelData &rDel );

    SAL_DLLPRIVATE MenuItemData* NbcInsertItem(sal_uInt16 nId, MenuItemBits nBits,
                                               const OUString& rStr, Menu* pMenu,
                                               size_t nPos, const OString &rIdent);

    /// Close the 'pStartedFrom' menu window.
    virtual void ClosePopup(Menu* pMenu) = 0;

    /// Forward the KeyInput call to the MenuBar.
    virtual void MenuBarKeyInput(const KeyEvent& rEvent);

public:
    SAL_DLLPRIVATE void ImplKillLayoutData() const;

    SAL_DLLPRIVATE vcl::Window* ImplGetWindow() const { return pWindow; }
#if defined(MACOSX)
    void ImplSelectWithStart( Menu* pStartMenu = nullptr );
#endif

protected:

    /** The Menu constructor is protected.

    The callers are supposed to instantiate either PopupMenu or MenuBar, but
    not a Menu directly.
    */
    Menu();

public:
    virtual ~Menu() override;
    virtual void dispose() override;

    void Activate();
    void Deactivate();
    void Select();

    void InsertItem(sal_uInt16 nItemId, const OUString& rStr,
                    MenuItemBits nItemBits = MenuItemBits::NONE,
                    const OString &rIdent = OString(),
                    sal_uInt16 nPos = MENU_APPEND);
    void InsertItem(sal_uInt16 nItemId, const Image& rImage,
                    MenuItemBits nItemBits = MenuItemBits::NONE,
                    const OString &rIdent = OString(),
                    sal_uInt16 nPos = MENU_APPEND);
    void InsertItem(sal_uInt16 nItemId,
                    const OUString& rString, const Image& rImage,
                    MenuItemBits nItemBits = MenuItemBits::NONE,
                    const OString &rIdent = OString(),
                    sal_uInt16 nPos = MENU_APPEND);
    void InsertSeparator(const OString &rIdent = OString(), sal_uInt16 nPos = MENU_APPEND);
    void RemoveItem( sal_uInt16 nPos );
    void Clear();

    void CreateAutoMnemonics();

    void SetMenuFlags( MenuFlags nFlags ) { nMenuFlags = nFlags; }
    MenuFlags GetMenuFlags() const { return nMenuFlags; }

    sal_uInt16 GetItemCount() const;
    sal_uInt16 GetItemId(sal_uInt16 nPos) const;
    sal_uInt16 GetItemId(std::string_view rIdent) const;
    sal_uInt16 GetItemPos( sal_uInt16 nItemId ) const;
    OString GetItemIdent(sal_uInt16 nItemId) const;
    MenuItemType GetItemType( sal_uInt16 nPos ) const;
    sal_uInt16 GetCurItemId() const { return nSelectedId;}
    OString const & GetCurItemIdent() const { return sSelectedIdent; }
    void SetItemBits( sal_uInt16 nItemId, MenuItemBits nBits );
    MenuItemBits GetItemBits( sal_uInt16 nItemId ) const;

    void SetUserValue(sal_uInt16 nItemId, void* nUserValue, MenuUserDataReleaseFunction aFunc=nullptr);
    void* GetUserValue(sal_uInt16 nItemId) const;

    void SetPopupMenu( sal_uInt16 nItemId, PopupMenu* pMenu );
    PopupMenu* GetPopupMenu( sal_uInt16 nItemId ) const;

    void SetAccelKey( sal_uInt16 nItemId, const vcl::KeyCode& rKeyCode );
    vcl::KeyCode GetAccelKey( sal_uInt16 nItemId ) const;

    void CheckItem( sal_uInt16 nItemId, bool bCheck = true );
    void CheckItem( std::string_view rIdent, bool bCheck = true );
    bool IsItemChecked( sal_uInt16 nItemId ) const;

    virtual void SelectItem(sal_uInt16 nItemId) = 0;

    void EnableItem( sal_uInt16 nItemId, bool bEnable = true );
    void EnableItem(std::string_view rIdent, bool bEnable = true)
    {
        EnableItem(GetItemId(rIdent), bEnable);
    }
    bool IsItemEnabled( sal_uInt16 nItemId ) const;

    void ShowItem( sal_uInt16 nItemId, bool bVisible = true );
    void HideItem( sal_uInt16 nItemId ) { ShowItem( nItemId, false ); }

    bool IsItemPosVisible( sal_uInt16 nItemPos ) const;
    bool IsMenuVisible() const;
    virtual bool IsMenuBar() const = 0;

    void RemoveDisabledEntries( bool bRemoveEmptyPopups = false );

    void UpdateNativeMenu();

    void SetItemText( sal_uInt16 nItemId, const OUString& rStr );
    OUString GetItemText( sal_uInt16 nItemId ) const;

    void SetItemImage( sal_uInt16 nItemId, const Image& rImage );
    Image GetItemImage( sal_uInt16 nItemId ) const;

    void SetItemCommand( sal_uInt16 nItemId, const OUString& rCommand );
    OUString GetItemCommand( sal_uInt16 nItemId ) const;

    void SetHelpText( sal_uInt16 nItemId, const OUString& rString );
    OUString GetHelpText( sal_uInt16 nItemId ) const;

    void SetTipHelpText( sal_uInt16 nItemId, const OUString& rString );
    OUString GetTipHelpText( sal_uInt16 nItemId ) const;

    void SetHelpCommand( sal_uInt16 nItemId, const OUString& rString );
    OUString GetHelpCommand( sal_uInt16 nItemId ) const;

    void SetHelpId( sal_uInt16 nItemId, const OString& rHelpId );
    OString GetHelpId( sal_uInt16 nItemId ) const;

    void SetActivateHdl( const Link<Menu *, bool>& rLink )
    {
        aActivateHdl = rLink;
    }

    void SetDeactivateHdl( const Link<Menu *, bool>& rLink )
    {
        aDeactivateHdl = rLink;
    }

    void  SetSelectHdl( const Link<Menu*,bool>& rLink )
    {
        aSelectHdl = rLink;
    }

    sal_uInt16 GetTitleHeight() const
    {
        return nTitleHeight;
    }

    void AddEventListener( const Link<VclMenuEvent&,void>& rEventListener );
    void RemoveEventListener( const Link<VclMenuEvent&,void>& rEventListener );

    Menu& operator =( const Menu& rMenu );

    // for menu functions
    MenuItemList* GetItemList() const
    {
        return pItemList.get();
    }

    // returns the system's menu handle if native menus are supported
    // pData must point to a SystemMenuData structure
    void GetSystemMenuData( SystemMenuData* pData ) const;

    // accessibility helpers

    // returns the bounding box for the character at index nIndex
    // where nIndex is relative to the starting index of the item
    // with id nItemId (in coordinates of the displaying window)
    tools::Rectangle GetCharacterBounds( sal_uInt16 nItemId, tools::Long nIndex ) const;
    // -1 is returned if no character is at that point
    // if an index is found the corresponding item id is filled in (else 0)
    tools::Long GetIndexForPoint( const Point& rPoint, sal_uInt16& rItemID ) const;
    // returns the bounding rectangle for an item at pos nItemPos
    tools::Rectangle GetBoundingRectangle( sal_uInt16 nItemPos ) const;

    css::uno::Reference<css::accessibility::XAccessible> GetAccessible();
    void SetAccessible(const css::uno::Reference<css::accessibility::XAccessible >& rxAccessible);

    // gets the activation key of the specified item
    KeyEvent GetActivationKey( sal_uInt16 nItemId ) const;

    vcl::Window* GetWindow() const { return pWindow; }

    void SetAccessibleName( sal_uInt16 nItemId, const OUString& rStr );
    OUString GetAccessibleName( sal_uInt16 nItemId ) const;

    void SetAccessibleDescription( sal_uInt16 nItemId, const OUString& rStr );
    OUString GetAccessibleDescription( sal_uInt16 nItemId ) const;

    // returns whether the item a position nItemPos is highlighted or not.
    bool IsHighlighted( sal_uInt16 nItemPos ) const;

    void HighlightItem( sal_uInt16 nItemPos );
    void DeHighlight() { HighlightItem( 0xFFFF ); } // MENUITEMPOS_INVALID

    bool HandleMenuCommandEvent(Menu *pMenu, sal_uInt16 nEventId) const;
    bool HandleMenuActivateEvent(Menu *pMenu) const;
    bool HandleMenuDeActivateEvent(Menu *pMenu) const;

    /**
     * Sets an ID.
     */
    void set_id(const OUString& rID) { maID = rID; }

    /**
     * Get the ID of the window.
     */
    const OUString& get_id() const { return maID; }
};

struct MenuBarButtonCallbackArg
{
    sal_uInt16 nId;    // Id of the button
    bool bHighlight;   // highlight on/off
};

class VCL_DLLPUBLIC MenuBar final : public Menu
{
    Link<void*,void> maCloseHdl;
    bool mbCloseBtnVisible : 1;
    bool mbFloatBtnVisible : 1;
    bool mbHideBtnVisible : 1;
    bool mbDisplayable : 1;

    friend class Application;
    friend class Menu;
    friend class MenuBarWindow;
    friend class MenuFloatingWindow;
    friend class SystemWindow;

    SAL_DLLPRIVATE static VclPtr<vcl::Window> ImplCreate(vcl::Window* pParent, vcl::Window* pWindow, MenuBar* pMenu);
    SAL_DLLPRIVATE static void ImplDestroy(MenuBar* pMenu, bool bDelete);
    SAL_DLLPRIVATE bool ImplHandleKeyEvent(const KeyEvent& rKEvent);

    /// Return the MenuBarWindow.
    MenuBarWindow* getMenuBarWindow();

public:
    MenuBar();
    MenuBar( const MenuBar& rMenu );
    virtual ~MenuBar() override;
    virtual void dispose() override;

    MenuBar& operator =( const MenuBar& rMenu );

    virtual bool IsMenuBar() const override { return true; }

    /// Close the 'pStartedFrom' menu window.
    virtual void ClosePopup(Menu* pMenu) override;

    /// Forward the KeyInput call to the MenuBar.
    virtual void MenuBarKeyInput(const KeyEvent& rEvent) override;

    void ShowCloseButton( bool bShow );
    bool HasCloseButton() const { return mbCloseBtnVisible; }
    bool HasFloatButton() const { return mbFloatBtnVisible; }
    bool HasHideButton() const { return mbHideBtnVisible; }
    void ShowButtons( bool bClose, bool bFloat, bool bHide );

    virtual void SelectItem(sal_uInt16 nId) override;
    bool HandleMenuHighlightEvent(Menu *pMenu, sal_uInt16 nEventId) const;
    bool HandleMenuButtonEvent(sal_uInt16 nEventId);

    void SetCloseButtonClickHdl( const Link<void*,void>& rLink ) { maCloseHdl = rLink; }
    const Link<void*,void>& GetCloseButtonClickHdl() const       { return maCloseHdl; }

    //  - by default a menubar is displayable
    //  - if a menubar is not displayable, its MenuBarWindow will never be shown
    //    and it will be hidden if it was visible before
    //  - note: if a menubar is displayable, this does not necessarily mean that it is currently visible
    void SetDisplayable( bool bDisplayable );
    bool IsDisplayable() const                       { return mbDisplayable; }

    // add an arbitrary button to the menubar (will appear next to closer)
    // passed link will be call with a MenuBarButtonCallbackArg on press
    // passed string will be set as tooltip
    sal_uInt16 AddMenuBarButton( const Image&, const Link<MenuBarButtonCallbackArg&,bool>&, const OUString& );
    // set the highlight link for additional button with ID nId
    // highlight link will be called with a MenuBarButtonHighlightArg
    // the bHighlight member of that struct shall contain the new state
    void SetMenuBarButtonHighlightHdl( sal_uInt16 nId, const Link<MenuBarButtonCallbackArg&,bool>& );
    // returns the rectangle occupied by the additional button named nId
    // coordinates are relative to the systemwindow the menubar is attached to
    // if the menubar is unattached an empty rectangle is returned
    tools::Rectangle GetMenuBarButtonRectPixel( sal_uInt16 nId );
    void RemoveMenuBarButton( sal_uInt16 nId );
    void LayoutChanged();
    // get the height of the menubar, return the native menubar height if that is active or the vcl
    // one if not
    int GetMenuBarHeight() const;
};

inline MenuBar& MenuBar::operator=( const MenuBar& rMenu )
{
    Menu::operator=(rMenu);
    return *this;
}

class VCL_DLLPUBLIC PopupMenu final : public Menu
{
    friend class Menu;
    friend class MenuFloatingWindow;
    friend class MenuBarWindow;
    friend struct MenuItemData;

private:
    SAL_DLLPRIVATE MenuFloatingWindow * ImplGetFloatingWindow() const;
    SAL_DLLPRIVATE bool PrepareRun(const VclPtr<vcl::Window>& pParentWin, tools::Rectangle& rRect, FloatWinPopupFlags& nPopupModeFlags, Menu* pSFrom, bool& bRealExecute, VclPtr<MenuFloatingWindow>&);
    SAL_DLLPRIVATE bool Run(const VclPtr<MenuFloatingWindow>&, bool bRealExecute, bool bPreSelectFirst, FloatWinPopupFlags nPopupModeFlags, Menu* pSFrom, const tools::Rectangle& rRect);
    SAL_DLLPRIVATE void FinishRun(const VclPtr<MenuFloatingWindow>&, const VclPtr<vcl::Window>& pParentWin, bool bRealExecute, bool bIsNativeMenu);
    SAL_DLLPRIVATE sal_uInt16 ImplExecute(const VclPtr<vcl::Window>& pParentWin, const tools::Rectangle& rRect, FloatWinPopupFlags nPopupModeFlags, Menu* pSFrom, bool bPreSelectFirst);
    SAL_DLLPRIVATE void ImplFlushPendingSelect();
    SAL_DLLPRIVATE tools::Long ImplCalcHeight( sal_uInt16 nEntries ) const;
    SAL_DLLPRIVATE sal_uInt16 ImplCalcVisEntries( tools::Long nMaxHeight, sal_uInt16 nStartEntry, sal_uInt16* pLastVisible = nullptr ) const;

public:
    PopupMenu();
    PopupMenu( const PopupMenu& rMenu );
    virtual ~PopupMenu() override;

    virtual bool IsMenuBar() const override { return false; }

    /// Close the 'pStartedFrom' menu window.
    virtual void ClosePopup(Menu* pMenu) override;

    void SetText( const OUString& rTitle )
    {
        aTitleText = rTitle;
    }

    sal_uInt16 Execute( vcl::Window* pWindow, const Point& rPopupPos );
    sal_uInt16 Execute( vcl::Window* pWindow, const tools::Rectangle& rRect, PopupMenuFlags nFlags = PopupMenuFlags::NONE );

    // for the TestTool
    void EndExecute();
    virtual void SelectItem(sal_uInt16 nId) override;
    void SetSelectedEntry( sal_uInt16 nId ); // for use by native submenu only

    css::uno::Reference<css::awt::XPopupMenu> CreateMenuInterface();

    static PopupMenu* GetActivePopupMenu();

    PopupMenu& operator=( const PopupMenu& rMenu );
};

inline PopupMenu& PopupMenu::operator=( const PopupMenu& rMenu )
{
    Menu::operator=( rMenu );
    return *this;
}

#endif // INCLUDED_VCL_MENU_HXX

/* vim:set shiftwidth=4 softtabstop=4 expandtab: */
tr> -rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po50
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po12
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/schart.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po158
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared.po42
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po26
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po22
-rw-r--r--source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po10
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po9
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po8
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po5
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po22
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/src.po32
-rw-r--r--source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po35
-rw-r--r--source/sk/scaddins/source/analysis.po20
-rw-r--r--source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/sk/svx/source/svdraw.po8
-rw-r--r--source/sk/svx/source/tbxctrls.po8
-rw-r--r--source/sk/svx/uiconfig/ui.po42
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/app.po18
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/dochdl.po8
-rw-r--r--source/sk/sw/source/uibase/lingu.po7
-rw-r--r--source/sk/sw/source/uibase/utlui.po48
-rw-r--r--source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po46
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po95
-rw-r--r--source/uk/cui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po28
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po82
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/uk/sd/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/uk/svx/source/dialog.po14
-rw-r--r--source/uk/svx/source/svdraw.po40
-rw-r--r--source/uk/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/utlui.po4
-rw-r--r--source/uk/sw/source/uibase/docvw.po16
-rw-r--r--source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/uk/uui/source.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/auxiliary.po80
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc.po103
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po99
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart.po9
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw.po11
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po40
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po82
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath.po13
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter.po9
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/uiconfig/ui.po9
199 files changed, 4522 insertions, 5612 deletions
diff --git a/source/af/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/af/chart2/source/controller/dialogs.po
index f73d3711b06..86e4c426f54 100644
--- a/source/af/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/af/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
-"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-25 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: Noel Grandin <noelgrandin@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1352837663.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456403897.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -812,13 +812,12 @@ msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
msgstr "Hierdie funksie kan nie met die betrokke objekte voltooi word nie."
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_ACTION_EDIT_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Edit text"
-msgstr "Redigeer teks van %1"
+msgstr "Redigeer teks"
#: Strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/af/cui/source/options.po b/source/af/cui/source/options.po
index f1212eaec1c..03455d3a8a4 100644
--- a/source/af/cui/source/options.po
+++ b/source/af/cui/source/options.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:39+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-25 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: Noel Grandin <noelgrandin@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431373145.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456403936.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"Basic Fonts (CTL)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr "Basiese lettertipes (%1)"
+msgstr "Basiese lettertipes (CTL)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/af/cui/source/tabpages.po b/source/af/cui/source/tabpages.po
index 40c70c8f865..efd15ddfced 100644
--- a/source/af/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/af/cui/source/tabpages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-25 21:58+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-25 13:08+0000\n"
+"Last-Translator: Noel Grandin <noelgrandin@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435269492.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456405708.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"#6¾ Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#6¾ Envelope"
-msgstr "C6-koevert"
+msgstr "#6¾-Koevert"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"#7¾ (Monarch) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
-msgstr "#8-koevert (Monarch)"
+msgstr "#7¾-koevert (Monarch)"
#: page.src
msgctxt ""
diff --git a/source/af/dbaccess/source/core/resource.po b/source/af/dbaccess/source/core/resource.po
index d363458a979..8eb5d0e9c8d 100644
--- a/source/af/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/af/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
-"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-25 12:40+0000\n"
+"Last-Translator: Noel Grandin <noelgrandin@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1352837663.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456404042.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -423,13 +423,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_NO_SUB_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
-msgstr "Daar is geen tabel genaamd \"$table$\" nie."
+msgstr "Daar is geen tabel genaamd \"$folder$\" nie."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/af/desktop/source/deployment/gui.po b/source/af/desktop/source/deployment/gui.po
index 5b1a47833eb..fcb7ce9d5ff 100644
--- a/source/af/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/af/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-25 13:11+0000\n"
+"Last-Translator: Noel Grandin <noelgrandin@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440517820.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456405870.000000\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -243,13 +243,12 @@ msgstr ""
"Kliek \\'Kanselleer\\' om op te hou om die uitbreiding te deaktiveer."
#: dp_gui_dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n"
"string.text"
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
-msgstr "Die uitbreiding \\'%Name\\' werk nie op hierdie rekenaar nie."
+msgstr "Die uitbreiding '%Name' werk nie op hierdie rekenaar nie."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +305,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY\n"
"string.text"
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
-msgstr "Vereiste OpenOffice.org-weergawe pas nie:"
+msgstr "Vereiste %PRODUCTNAME-weergawe pas nie:"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +313,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER\n"
"string.text"
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "U het %PRODUCTNAME %VERSION"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "This update will be ignored.\n"
-msgstr "Hierdie kenmerk sal volledig verwyder word."
+msgstr "Hierdie kenmerk sal volledig verwyder word.\n"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/formula/source/core/resource.po b/source/am/formula/source/core/resource.po
index 0c4610de75d..d986327661d 100644
--- a/source/am/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/am/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-24 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-29 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IF\n"
"string.text"
msgid "IF"
-msgstr "IF"
+msgstr "ከሆነ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
"string.text"
msgid "IFERROR"
-msgstr "IFERROR"
+msgstr "ስህተት ከሆነ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RANDOM\n"
"string.text"
msgid "RAND"
-msgstr "RAND"
+msgstr "በደፈናው"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -188,19 +188,10 @@ msgstr "ዛሬ"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_GET_ACT_TIME\n"
-"string.text"
-msgid "NOW"
-msgstr "NOW"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_NO_VALUE\n"
"string.text"
msgid "NA"
-msgstr "NA"
+msgstr "የለም"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CURRENT\n"
"string.text"
msgid "CURRENT"
-msgstr "CURRENT"
+msgstr "አሁን"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "ISBLANK"
-msgstr "ISBLANK"
+msgstr "ባዶ ነው"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -560,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_STRING\n"
"string.text"
msgid "ISTEXT"
-msgstr "ISTEXT"
+msgstr "ጽሁፍ ነው"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -569,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n"
"string.text"
msgid "ISNONTEXT"
-msgstr "ISNONTEXT"
+msgstr "ጽሁፍ የለም"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -605,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_REF\n"
"string.text"
msgid "ISREF"
-msgstr "ISREF"
+msgstr "ማመሳከሪያ ነው"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_VALUE\n"
"string.text"
msgid "ISNUMBER"
-msgstr "ISNUMBER"
+msgstr "ቁጥር ነው"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -623,16 +614,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "ISFORMULA"
-msgstr "ISFORMULA"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_IS_NV\n"
-"string.text"
-msgid "ISNA"
-msgstr "ISNA"
+msgstr "መቀመሪያ ነው"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -641,16 +623,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_ERR\n"
"string.text"
msgid "ISERR"
-msgstr "ISERR"
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_IS_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "ISERROR"
-msgstr "ISERROR"
+msgstr "ስህተት ነው"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_EVEN\n"
"string.text"
msgid "ISEVEN"
-msgstr "ISEVEN"
+msgstr "ሙሉ ነው"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -668,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_ODD\n"
"string.text"
msgid "ISODD"
-msgstr "ISODD"
+msgstr "ጎዶሎ ነው"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -677,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_N\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr "N"
+msgstr "ቁ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE\n"
"string.text"
msgid "DATEVALUE"
-msgstr "DATEVALUE"
+msgstr "የ ቀን ዋጋ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE\n"
"string.text"
msgid "TIMEVALUE"
-msgstr "TIMEVALUE"
+msgstr "የ ሰአት ዋጋ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -704,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CODE\n"
"string.text"
msgid "CODE"
-msgstr "CODE"
+msgstr "ኮድ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -713,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TRIM\n"
"string.text"
msgid "TRIM"
-msgstr "TRIM"
+msgstr "መከርከሚያ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -731,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PROPER\n"
"string.text"
msgid "PROPER"
-msgstr "PROPER"
+msgstr "መደበኛ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -749,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LEN\n"
"string.text"
msgid "LEN"
-msgstr "LEN"
+msgstr "እርዝመት"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr "T"
+msgstr "ጽ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -785,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHAR\n"
"string.text"
msgid "CHAR"
-msgstr "CHAR"
+msgstr "ባህሪ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -812,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_UNICODE\n"
"string.text"
msgid "UNICODE"
-msgstr "UNICODE"
+msgstr "ዩኒኮድ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -857,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n"
"string.text"
msgid "NORMSDIST"
-msgstr "NORMSDIST"
+msgstr "የተጠራቀመ ስርጭት"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -866,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.S.DIST"
-msgstr "NORM.S.DIST"
+msgstr "የተጠራቀመ ስርጭት ተግባር"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "ERRORTYPE"
-msgstr "ERRORTYPE"
+msgstr "የ ስህተትአይነት"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -938,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n"
"string.text"
msgid "ERROR.TYPE"
-msgstr "ERROR.TYPE"
+msgstr "የ ስህተት.አይነት"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1019,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FLOOR\n"
"string.text"
msgid "FLOOR"
-msgstr "FLOOR"
+msgstr "ወለል"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ROUND\n"
"string.text"
msgid "ROUND"
-msgstr "ROUND"
+msgstr "ማጠጋጊያ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ROUND_UP\n"
"string.text"
msgid "ROUNDUP"
-msgstr "ROUNDUP"
+msgstr "ማጠጋጊያ ወደ ላይ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n"
"string.text"
msgid "ROUNDDOWN"
-msgstr "ROUNDDOWN"
+msgstr "ማጠጋጊያ ወደ ታች"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TRUNC\n"
"string.text"
msgid "TRUNC"
-msgstr "TRUNC"
+msgstr "ማሳጠሪያ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MOD\n"
"string.text"
msgid "MOD"
-msgstr "MOD"
+msgstr "ቀሪ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUM_PRODUCT\n"
"string.text"
msgid "SUMPRODUCT"
-msgstr "SUMPRODUCT"
+msgstr "የ ድምር ውጤት"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUM_SQ\n"
"string.text"
msgid "SUMSQ"
-msgstr "SUMSQ"
+msgstr "የ ስኴር ድምር"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MIN\n"
"string.text"
msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
+msgstr "አነስተኛ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MIN_A\n"
"string.text"
msgid "MINA"
-msgstr "MINA"
+msgstr "ትንሽ ዋጋ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MAX\n"
"string.text"
msgid "MAX"
-msgstr "MAX"
+msgstr "ከፍተኛ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MAX_A\n"
"string.text"
msgid "MAXA"
-msgstr "MAXA"
+msgstr "ከፍተኛ ዋጋ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "AVERAGE"
-msgstr "AVERAGE"
+msgstr "መከከለኛ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVERAGE_A\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEA"
-msgstr "AVERAGEA"
+msgstr "መካከለኛ ዋጋ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1649,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SHEETS\n"
"string.text"
msgid "SHEETS"
-msgstr "SHEETS"
+msgstr "ወረቀቶች"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SHEET\n"
"string.text"
msgid "SHEET"
-msgstr "SHEET"
+msgstr "ወረቀት"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1712,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RATE\n"
"string.text"
msgid "RATE"
-msgstr "RATE"
+msgstr "የ ወለድ መጠን"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n"
"string.text"
msgid "SUBTOTAL"
-msgstr "SUBTOTAL"
+msgstr "ንዑስ ድምር"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_DB_MAX\n"
"string.text"
msgid "DMAX"
-msgstr "DMAX"
+msgstr "ከፍተኛ ዳታ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_DB_MIN\n"
"string.text"
msgid "DMIN"
-msgstr "DMIN"
+msgstr "አነስተኛ ዳታ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 87c2443c7d2..b2f7bcd4f72 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-18 00:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-25 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1455754693.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456420458.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"par_id8111819\n"
"help.text"
msgid "The order of the data series in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Series Right</emph> icon to switch the current column with its neighbor on the right."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተከታታይ ዳታ ደንብ ተመሳሳይ ነው ከ chart ዳታ ሰንጠረዥ ጋር: ይጠቀሙ የ <emph>ተከታታይ ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ</emph>ምልክት ለ መቀየር ወደ አሁኑ አምድ ጎረቤት በ ቀኝ በኩል"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"par_id9116794\n"
"help.text"
msgid "The order of the categories or data points in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Row Down</emph> icon to switch the current row with its neighbor below."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተከታታይ ዳታ ደንብ ተመሳሳይ ነው ከ chart ዳታ ሰንጠረዥ ጋር: ይጠቀሙ የ <emph>ረድፍ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ</emph>ምልክት ለ መቀየር ወደ አሁኑ ረድፍ ጎረቤት በ ታች በኩል"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index eb44e51c4af..ebdf7217a5d 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-22 16:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-24 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456158375.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456342053.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the up-arrow or down-arrow symbols on the spin button. On the keyboard you can press the up arrow and down arrow keys to increase or reduce the value. You can press the Page Up and Page Down keys to set the maximum and minimum value."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መጻፍ ይችላሉ የ ቁጥር ዋጋ ወደ ሜዳ ውስጥ ከ ማዞሪያ ቁልፍ አጠገብ ባለው: ወይንም ይምረጡ ዋጋ በ ቀስት ወደ-ላይ ወይንም ቀስት ወደ-ታች ምልክቶችን ማዞሪያ ቁልፍ: በ ፊደል ገበታ ላይ ይጫኑ ገጽ ወደ ላይ እና ገጽ ወደ ታች ቁልፎችን: ከፍተኛ እና አነስተኛ ዋጋዎችን ለማሰናዳት"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You can enter values in the input fields in different units of measurement. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ዋጋዎችን ማስገባት ይችላሉ በ ማስገቢያ ሜዳዎች የተለያዩ መለኪያ ክፍሎችን: ነባር መለኪያው ኢንች ነው: ነገር ግን: እርስዎ በ ትክክል ስፋት ከፈለጉ 1ሲሚ: ይጻፉ \"1ሲሚ\". ተጨማሪ መለኪያዎች ዝግጁ ናቸው እንደ አገባቡ: ለምሳሌ: 12 ነጥብ ለ 12 ነጥብ ክፍተት: አዲሱ መለኪያ እውነትን መሰረት ያላደረገ ከሆነ : ፕሮግራሙ በ ቅድሚያ የተወሰነ ከፍተኛ ወይንም አነስተኛ ዋጋ ይጠቀማል"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged.</ahelp> This button can only be activated from page two on."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">ባለፈው ደረጃ ላይ የ ተመረጠውን ንግግር ማሳያ: የ አሁኑ ማሰናጃ እንደ ነበር ይቆያል</ahelp> ይህ ገጽ ዝግጁ የሚሆነው ከ ገጽ ሁለት በኋላ ነው"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9df6b7a7e88..920eb24e626 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-22 16:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456158185.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456673861.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4500,7 +4500,7 @@ msgctxt ""
"par_id081820091228505\n"
"help.text"
msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
-msgstr ""
+msgstr "ቅድመ እይታ የሚያሳየው እያንዳንዱ ወረቀት ምን እንደሚመስል ነው: እርስዎ በ ሁሉም ወረቀቶች ውስጥ መቃኘት ይችላሉ ከ ታች በኩል ባሉት ቁልፎች ከ ቅድመ እይታው በታች"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4516,7 +4516,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912285064\n"
"help.text"
msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the printer settings dialog."
-msgstr ""
+msgstr "በ ባጠቃላይ tab ገጽ ውስጥ: እርስዎ ያገኛሉ በጣም አስፈላጊ መቆጣጠሪያ አካላቶች: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የትኞቹ ይዞታዎች ከ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እንደሚታተሙ: እርስዎ ማተሚያ መምረጥ ይችላሉ እና መክፈት የ ማተሚያ ማሰናጃ ንግግር"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4572,7 +4572,7 @@ msgctxt ""
"par_id14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይህ ምርጫ ካስቻሉ ራሱ በራሱ የ ገባ ባዶ ገጽ ይታተማል: ይህ ጥሩ የሚሆነው እርስዎ ሁለት-በኩል የሆነ ሲያትሙ ነው: ለምሳሌ: መጽሐፍ: \"ምእራፍ\" የ አንቀጽ ዘዴ ተሰናድቷል ሁልጊዜ በ ጎዶሎ ገጽች እንዲጀምር: ቀደም ያለው ምእራፍ በ ጎዶሎ ገጽ ላይ ጨርሶ ከሆነ: %PRODUCTNAME ሌላ መኡሉ ቁጥር ባዶ ገጽ ያስገባል: ይህ ምርጫ ይቆጣጠራል ለ ማተም የ ሙሉ ቁጥር ገጽ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -40803,7 +40803,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/original\">Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box.</ahelp> To move from the Original box to the first text box in the Suggestions area, press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/original\">ይምረጡ ማስገቢያ ለ አሁኑ መዝገበ ቃላት እርስዎ ማረም የሚፈልጉትን: እርስዎ ከ ፈለጉ አዲስ ማስገቢያ በዚህ ሳጥን ውስጥ መጻፍ ይችላሉ</ahelp> ከ ዋናው ሳጥን ውስጥ ለማንቀሳቀስ ወደ መጀመሪያው የ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ በ ቀረበው ቦታ መሰረት: ይጫኑ ማስገቢያውን"
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
@@ -40819,7 +40819,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/edit1\">Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/edit1\">ይጻፉ የ ቀረበውን መቀየሪያ ቃል ለ ተመረጠው ማስገቢያ በ ዋናው ሳጥን ውስጥ: የ መቀየሪያ ቃል መያዝ የሚችለው ስምንት ባህሪዎች ነው </ahelp>"
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
@@ -40919,7 +40919,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewWindow\">Opens a new window that displays the contents of the current window.</ahelp> You can now view different parts of the same document at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewWindow\">አዲስ መስኮት መክፈቻ የ አሁኑን ይዞታዎች የሚያሳይ</ahelp>እርስዎ አሁን የ ተለያዩ ክፍሎች ተመሳሳይ ሰነዶች በ ተመሳሳይ ክፍል ማየት ይችላሉ በ ተመሳሳይ ጊዜ"
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
@@ -40928,7 +40928,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Changes made to a document in one window are automatically applied to all of the windows that are open for that document."
-msgstr ""
+msgstr "በ ሰነዱ ላይ የ ተፈጸመው ለውጥ በ አንድ መስኮት ራሱ በራሱ ይፈጽማል በሁሉም የ ተከፈቱ መስኮቶች ላይ"
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
@@ -40954,7 +40954,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Lists the currently open documents. Select the name of a document in the list to switch to that document."
-msgstr ""
+msgstr "አሁን የ ተከፈቱ መስኮቶች ዝርዝር: የ ሰነዱን ስም ይምረጡ ከ ዝርዝር ውስጥ ሰንድ ለ መቀየር"
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -40962,7 +40962,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "HTML import and export"
-msgstr ""
+msgstr "HTML ማምጫ እና መላኪያ"
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index f8f71e5db2e..b2ff184fc8a 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-03 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-24 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1454517054.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456335366.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10634\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS\">Includes a line with references to a business letter on the letter template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS\">ለ ንግድ ደብዳቤ የ ማመሳከሪያ መስመር ማካተቻ በ ደብዳቤ ቴምፕሌት ውስጥ </ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Opens the wizard for faxes.</ahelp> The wizard can help you create document templates for fax documents. You can then print the fax documents to a printer or to a fax machine, if fax driver software is available. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">አዋቂውን መክፈቻ ለ ፋክስ</ahelp> አዋቂው ይረዳዎታል ለ መፍጠር የ ሰነድ ቴምፕሌት ለ ፋክስ ሰነዶች: እርስዎ ከዛ ማተም ይችላሉ የ ፋክስ ሰነዶች ወደ ማተሚያ ወይንም ወደ ፋክስ መላኪያ: የ ፋክስ መላኪያ ሶፍትዌር ዝግጁ ከሆነ </variable>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] comes with a template for fax documents, which you can modify with the wizard to suit your own needs. The wizard leads you step-by-step in creating a document template, and offers numerous layout and design options. The document preview gives you an impression of how the finished fax will appear."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] ከ ፋክስ ሰነዶች ቴምፕሌት ጋር አብሮ ይመጣል: እርስዎ ማሻሻል ይችላሉ በ አዋቂው የ እርስዎን ፍላጎት እንዲያሟላ አድርገው: አዋቂው ደረጃ-በ-ደረጃ ይመራዎታል የ ሰነድ ቴምፕሌት ለ መፍጠር: እና በርካታ እቅድ: የ ንድፍ ምርጫዎች ያቀርባል: የ ሰነድ ቅድመ እይታ ፋክሱ ምን እንደሚመስል በ ቅድሚያ ያሳይዎታል"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Back </emph>button to view the settings chosen on the previous page. The current settings will not be modified or deleted if you click this button.<emph> Back </emph>will be active from the second page onwards.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ የ the<emph> ወደ ኋላ </emph>ቁልፍ ባለፈው ገጽ የ መረጡትን ማሰናጃ ለ መመልከት: የ አሁኑ ማሰናጃ አይሻሻልም ወይንም አይጠፋም እርስዎ ይህን ቁልፍ ከተጫኑ <emph> ወደ ኋላ </emph>ዝግጁ የሚሆነው ከ ሁለተኛው ገጽ ጀምሮ ነው </ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] comes with a sample template for agendas that you can modify to suit your own needs. The wizard offers numerous layout and design options for creating document templates. The preview gives you an impression of how the finished agenda will appear."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] ከ አጄንዳ ሰነዶች ቴምፕሌት ጋር አብሮ ይመጣል: እርስዎ ማሻሻል ይችላሉ በ አዋቂው የ እርስዎን ፍላጎት እንዲያሟላ አድርገው: አዋቂው ይመራዎታል የ ሰነድ ቴምፕሌት ለ መፍጠር: እና በርካታ እቅድ: የ ንድፍ ምርጫዎች ያቀርባል: የ ሰነድ ቅድመ እይታ ፋክሱ ምን እንደሚመስል በ ቅድሚያ ያሳይዎታል"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Within the wizard, you can modify your entries at any time. You may also skip an entire page or even all the pages, in which case the current (or default) settings remain in effect."
-msgstr ""
+msgstr "በ አዋቂው እርስዎ በማንኛውም ጊዜ የ እርስዎን ማስገቢያ እና ምርጫ ማሻሻል ይችላሉ: ጠቅላላ ገጽ መዝለል ይችላሉወይንም ባጠቃላይ የ አዋቂውን ገጽ መዝለል ይችላሉ: የ አሁኑ (ወይንም ነባር) ማሰናጃው እንደ ነበር ውጤቱ ይቆያል"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Returns to the selections made on the previous page. The current settings remain in effect. This button only becomes active after the first page."
-msgstr ""
+msgstr "ባለፈው ገጽ የ ተመረጠውን ይመልሳል: የ አሁኑ ማሰናጃ እንደ ነበር ይቆያል: ይህ ገጽ ዝግጁ የሚሆነው ከ መጀመሪያው ገጽ በኋላ ነው"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The wizard saves the current settings and goes to the next page. Once you reach the last page, this button will become inactive."
-msgstr ""
+msgstr "አዋቂው የ አሁኑን ማሰናጃ ያስቀምጣል እና ወደሚቀጥለው ገጽ ይሄዳል: መጨረሻው ገጽ ላይ ሲደርሱ ይህ ቁልፍ ንቁ አይሆንም"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "According to your selections, the wizard creates a document template and saves it on your hard disk. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\" (X stands for an automatic number)."
-msgstr ""
+msgstr "እንደ እርስዎ ምርጫ አይነት: አዋቂው የ ሰነድ ቴምፕሌት ይፈጥር እና ያስቀምጣል በ እርስዎ ሀርድ ዲስክ ላይ: አዲስ ሰነድ ቴምፕሌቱን መሰረት ያደረገ በ ስራ ቦታ ላይ ይታያል: በ ፋይል ስም \"ያልተሰየመX\" (X የሚወክለው ራሱ በራሱ ቁጥር መስጫ ነው)."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the selected document template. These will be used as the default settings the next time you activate the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] የ አሁኑን የ አዋቂውን ማሰናጃዎች ያስቀምጣል: እንደ ተመረጠው ቴምፕሌት: እነዚህን ማሰናጃዎች ይጠቀማል እንደ ነባር ማሰናጃ በሚቀጥለው ጊዜ አዋቂው ሲያስጀምሩ"
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_NEXT\">Accepts the new settings and moves to the next page.</ahelp> You will not be able to select this button in the last editing step."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_NEXT\">የ አሁኑን ማሰናጃ መቀበያ እና ወደሚቀጥለው ገጽ መሄጃ</ahelp>እርስዎ ይህን ቁልፍ መምረጥ አይችሉም በ መጨረሻ የማረሚያ ደረጃ ላይ"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -2832,7 +2832,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/layoutTreeview\" visibility=\"visible\">Allows you to select a slide design for the presentation you selected on page 1 of the Wizard.</ahelp> In the upper list box you can choose from three slide design types (education, presentation backgrounds and presentations). In the lower list box, you can select one of the templates for your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/layoutTreeview\" visibility=\"visible\">እርስዎን የ ተንሸራታች ንድፍ መምረጥ ያስችሎታል ለ ማቅረቢያ እርስዎ በ ገጽ 1 ላይ በ አዋቂው የመረጡትን: </ahelp> ከ ላይኛው የ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ እርስዎ ከ ሶስት የ ተንሸራታች ንድፍ ውስጥ መምረጥ ይችላሉ (ትምህርት: የ ማቅረቢያ መደብ: እና ማቅረቢያ) ከ ታችኛው የ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ እርስዎ አንድ ቴምፕሌት መምረጥ ይችላሉ ለ እርስዎ ማቅረቢያ"
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Click here to continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"page 4 of the Presentation Wizard\">page 4 of the Presentation Wizard</link>. The wizard ends here if you selected the \"Empty presentation\" option on page 1 of the Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ እዚህ ለ መቀጠል ወደ <link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"page 4 of the Presentation Wizard\">ገጽ 4 የ ማቅረቢያ አዋቂ</link>. አዋቂው እዚህ ይጨርሳል እርስዎ ከ መረጡ \"ባዶ ማቅረቢያ\" ምርጫ በ ገጽ 1 አዋቂው ላይ"
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askInformationTextview\" visibility=\"visible\">Use this field for further thoughts and ideas that you would like to cover later in your presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askInformationTextview\" visibility=\"visible\">ይህን ሜዳ ይጠቀሙ ሀሳቦች ለማስፋት እና በ እርስዎ ማቅረቢያ ውስጥ በኋላ ማብራራት የሚፈልጉትን </ahelp>"
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
@@ -3279,7 +3279,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "In the list field, you see all pages belonging to the selected presentation template. All pages with a checkmark in the check box next to their names will be included in the created presentation. To not include a page, clear the check box in front of the page name. Click the small plus sign that is next to the page name to display the corresponding sub-items."
-msgstr ""
+msgstr "በ ዝርዝር ሜዳ ውስጥ: ለ እርስዎ ሁሉም ይታያል የ ተመረጠው የ ማቅረቢያ ቴምፕሌት: ሁሉም ገጾች ከ ምልክት ማድረጊያ ጋር ስማቸው አጠገብ ምልክት ማድረጊያ ያላቸው በሚፈጠረው ማቅረቢያ ውስጥ ይካተታሉ: እንዳይካተት የሚፈልጉት ገጽ ካላ ምልክቱን ያጥፉ ከ ገጹ ስም ፊት ለ ፊት ያለውን: ይጫኑ ትንሹን የ መደመር ምልክት ከ ሚቀጥለው ገጽ ስም አጠገብ ያለውን ለማሳየት ተመሳሳይ ንዑስ-እቃዎችን"
#: 01050500.xhp
msgctxt ""
@@ -3383,7 +3383,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">On this page of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>, you can specify the table or query that you need to create the form as well as the fields that you want to include in the form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በዚህ ገጽ ላይ በ <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">ፎርም አዋቂ</link> እርስዎ መወሰን ይችላሉ መፍጠር የሚፈልጉትን ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ ፎርም: እርስዎ እንዲሁም በ ፎርሙ ውስጥ የሚካተቱትን ሜዳዎች መምረጥ ይችላሉ</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">በ መግለጫ ውስጥ የሚካተቱትን ሜዳዎች ስሞች ማሳያ: በ ቀኝ በኩል እርስዎ ምልክት ማስገባት ይችላሉ ለ እያንዳንዱ ሜዳ በ መግለጫው ላይ ለታተመው </ahelp>"
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
@@ -4681,7 +4681,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. <ahelp hid=\".\">Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report.</ahelp> When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መዝገቦችን በ ቡድን ማድረግ ይችላሉ የ ዋጋዎችን መግለጫ መሰረት ባደረገ በ አንድ ወይንም ተጨማሪ ሜዳዎች ውስጥ <ahelp hid=\".\">ሜዳዎች ይምረጡ ውጤቱ በ ቡድን የሚደረግበት: እርስዎ እስከ አራት ሜዳዎች በ ቡድን መግለጫ ውስጥ ማድረግ ይችላሉ </ahelp> እርስዎ በ ቡድን በሚያደርጉ ጊዜ ከ አንድ ሜዳ በላይ $[officename] እንደ ቡድኑ ደረጃ ቡድኖች ያሰናዳል"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 5500e76cedd..23ec18b643c 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-22 00:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-29 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453424127.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456764055.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"."
-msgstr ""
+msgstr "ጥያቄዎችን ይጠቀሙ መዝገቦች ለማግኘት የ ዳታ ሰንጠረዥ መሰረት ያደረገ በ አንዳንድ መመዘኛ: ሁሉም ጥያቄዎች ለ ዳታቤዝ የ ተፈጠሩት ተዘርዝረዋል በ <emph>ጥያቄዎች</emph> ማስገቢያ ውስጥ: ይህ ማስገቢያ የ ዳታቤዝ ጥያቄዎችን ስለያዘ: የ \"ጥያቄ ማጠራቀሚያ\" ይባላል"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the <emph>AutoFormat</emph> button and select a corresponding formatting type. Close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ይወስኑ የትኞቹ አምዶች = ዳታ ሜዳ እርስዎ ማካተት እንደሚፈልጉ: እርስዎ እንዲሁም መጫን ይችላሉ የ <emph>በራሱ አቀራረብ</emph> ቁልፍ እና ይምረጡ ተመሳሳይ የ አቀራረብ አይነት: እና ንግግሩን ይዝጉ"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "You can also open the data source view (F4), select the entire database table in the data source view (button in the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መክፈት ይችላሉ የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ (F4), ይምረጡ ጠቅላላ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ (ቁልፍ ከ ላይ በ ግራ ሰንጠረዥ በኩል), እና ከዛ ይጎትቱ ምርጫዎትን ወደ ጽሁፍ ሰነድ ወይንም ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማግኘት ይችላሉ የትኞቹን አንቀሳቃሾች እና ትእዛዞች እንደሚጠቀሙ ለ መቀመሪያ ማጣሪያ ሁኔታዎች በ ጥያቄ ውስጥ"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "You can perform calculations with the data of a table and store the results as a query result."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ስሌቶች መፈጸም ይችላሉ ከ ዳታ ሰንጠረዥ ውስጥ እና ውጤቱን ማስቀመጥ ይችላሉ በ ጥያቄ ውጤት ውስጥ"
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the<emph> Missing Element </emph>dialog appears. This dialog names the missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide how to continue with the procedure."
-msgstr ""
+msgstr "ጥያቄ ሰንጠረዡ ወይንም ሜዳዎቹ የሌለ ከ ተከፈተ የ <emph> ጎደሉ አካላት</emph>ንግግር ይታያል: ይህ ንግግር ይሰይማል የ ጎደሉ ሰንጠረዥ ወይንም ሜዳ እና መግለጽ አይቻልም እና እርስዎን ሂደቱን መቀጠል ያስችሎታል"
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error."
-msgstr ""
+msgstr "ጥያቄ የሚከፈተው በ ንድፍ መመልከቻ ነው (የ ንድፍ ገጽታዎች). የ ጎደሉ ሰንጠረዦች እንደ ባዶ ይታያሉ እና ዋጋ የሌላቸው ሜዳዎች ይታያሉ (ዋጋ የሌለው) ስሞች በ ዝርዝር ሜዳ ውስጥ: ይህ እርስዎን በ ትክክል በ እነዚህ ሜዳዎች ችግር ፈጥረው በነበረው መስራት ያስችሎታል"
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎን የ ጥያቄ ንድፍ መክፈት ያስችሎታልበ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> እና ጥያቄውን መተርጎም እንደ <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> እርስዎ ማቋረጥ የሚችሉት የ native SQL mode ይህ $[officename] አረፍተ ነገር ተተርጉሞ ሲጨረስ ነው (የ ተጠቀሙት ሰንጠረዦች ወይንም ሜዳዎች በ ጥያቄ ውስጥ በ ትክክል ሲገኝ ነው)"
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened.</ahelp> This option corresponds to the function of the <emph>Cancel</emph> dialog button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎን አሰራሩን መሰረዝ ያስችሎታል እና ጥያቄው መከፈት እንደሌለበት መወሰኛ</ahelp> ይህ ምርጫ የሚመሳሰለው ተግባር ከ <emph>መሰረዣ</emph> ንግግር ቁልፍ ጋር ነው"
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored.</ahelp> Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ የ መጀመሪያውን ምርጫ ከ መረጡ: ነገር ግን መክፈት ከ ፈለጉ ጥያቄ በ ንድፍ መመልከቻ የ ጎደሉ አካሎች እያሉት: እርስዎ መወሰን ይችላሉ ሌሎች ስህተቶች ይተዉ እንደሆን</ahelp> ስለዚህ በ አሁኑ መክፈቻ ሂደት ውስጥ: ምንም የ ስህተት መልእክት አይታይም ጥያቄውን በትክክል መግለጽ አይቻልም"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"par_id7024140\n"
"help.text"
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
-msgstr ""
+msgstr "በርካታ የ ዳታቤዞች ጥያቄዎችን እንደ ማጣሪያ ይጠቀማሉ: ወይንም የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ መለያ ለ መመዝገብ በ እርስዎ ኮምፒዩተር ውስጥ: መመልከቻ ተመሳሳይ ተግባር ያቀርባል እንደ ጥያቄዎች: ነገር ግን በ ሰርቨር በኩል: የ እርስዎ ዳታቤዝ በ ሰርቨር ላይ ከሆነ እና መመልከቻን የሚደግፍ ከሆነ: እርስዎ መመልከቻን መጠቀም ይችላሉ ለማጣራት መዝገቦችን በ ሰርቨሩ ላይ ለማፍጠን የ ማሳያውን ጊዜ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"par_id8307138\n"
"help.text"
msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view."
-msgstr ""
+msgstr "የ ጥያቄ ንድፍ መስኮት እቅድ የሚጠራቀመው በ ተፈጠረው ጥያቄ ውስጥ ነው: ነገር ግን በ ተፈጠረው መመልከቻ ውስጥ ማጠራቀም አይቻልም"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed."
-msgstr ""
+msgstr "በ ጥያቄ ንድፍ መመልከቻ መስኮት ከ ላይ በኩል: የ <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">ምልክት</link> በ <emph>ጥያቄ ንድፍ</emph> መደርደሪያ እና የ <emph>ንድፍ</emph> መደርደሪያ ይታያል"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"287\n"
"help.text"
msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ጥያቄን መሞከር ከፈለጉ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ የ ጥያቄውን ስም ከ ዳታቤዝ ሰነድ ውስጥ: የ ጥያቄው ውጤት ይታያል በ ሰንጠረዥ ውስጥ ተመሳሳይ ነው ከ ዳታ ምንጭ መመልከቻ ማስታወሻ ጋር: ሰንጠረዡ የሚታየው ጊዚያዊ ነው"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "When you open the query design for the first time, in order to create a new query, you can click <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\"><emph>Add Tables</emph></link>. You then see a dialog in which you must first select the table that will be the basis for the query."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ለ መጀመሪያ ጊዜ የ ጥያቄ ንድፍ ሲከፍቱ: እርስዎ ይጫኑ <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\"><emph>ሰንጠረዥ መጨመሪያ</emph></link>. ይህ ንግግር ለ እርስዎ ይታያል እርስዎ በ መጀመሪያ ሰንጠረዥ መምረጥ አለብዎት ለ ጥያቄው መሰረት የሚሆን"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ሜዳዎቹ ላይ ለ መጨመር ወደ ጥያቄ: መጎተቻ-እና-መጣያ ግንኙነት ለ መግለጽ </ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the <emph>Delete</emph> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key."
-msgstr ""
+msgstr "ሰንጠረዥ ከ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ ለ ማስወገድ: ይጫኑ የ ላይኛውን ድንበር የ ሰንጠረዡን መስኮት እና የ አገባብ ዝርዝር ማሳያ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ <emph>ማጥፊያ</emph> ትእዛዝ ሰንጠረዥ ለ ማስወገድ ከ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ: ሌላው ምርጫ የ ማጥፊያ ቁልፍ መጫን ነው"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ እንደገና መመጠን እና ማዘጋጀት ይችላሉ ሰንጠረዦችን የ እርስዎን ፍላጎት እንዲያሟላ አድርገው: ሰንጠረዥ ለማንቀሳቀውስ: ይጎትቱ የ ላይኛውን ድንበር የሚፈለገውን ቦታ: መጠኑን ማሳደግ ወይንም ማሳነስ ይችላሉ ሰንጠረዡ የሚታይበትን ቦታ በ አይጥ መጠቆሚያ በ ድንበሩ ወይንም በ ድንበሩ ጠርዝ ላይ አድርገው በ መጎተት ሰንጠረዡ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field name in another table, you can use these relations for your query."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታ ግንኙነት ካለ በ ሜዳ ስም መካከል በ አንድ ሰንጠረዥ ውስጥ እና የ ሜዳ ስም በሌላ ሰንጠረዥ ውስጥ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ እነዚህን ግንኙነቶች በ እርስዎ ጥያቄ ውስጥ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must tell $[officename] what the relationship exists between the data in the two spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ ሰንጠረዥ ካለዎት ለ ጽሁፎች የሚለይ በ ጽሁፍ ቁጥር: እና ሰንጠረዥ ለ ደንበኞች እርስዎ የ የሚመዘግቡበት ሁሉንም ደንበኛው ያዘዘውን ጽሁፎች ተመሳሳይ የ ጽሁፍ ቁጥር የሚጠቀም: ስለዚህ በነዚህ ሁለት ጽሁፎች መካከል ግንኙነት አለ \"የ ጽሁፍ ቁጥር\" ዳታ ሜዳዎች: እርስዎ አሁን ከፈለጉ ጥያቄ መፍጠር የ ሁሉንም ደንበኞች የያዘዙትን ጽሁፍ ለ መመለስ: እርስዎ ዳታ ፈልገው ማግኘት አለብዎት ከ ሁለቱ ሰንጠረዦች ውስጥ: ይህን ለማድረግ: እርስዎ መናገር አለብዎት $[officename] በ ሁለቱ ሰንጠረዦች ውስጥ ያለውን የ ዳታ ግንኙነት"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields in the two windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query."
-msgstr ""
+msgstr "ይህን ለማድረግ: ይጫኑ የ ሜዳውን ስም በ ሰንጠረዥ ውስጥ (ለምሳሌ: የ ሜዳ ስም \"የ እቃ-ቁጥር\" ከ ደንበኛ ሰንጠረዥ ውስጥ), ተጭነው ይያዙ የ አይጥ ቁልፍ እና ከዛ ይጎትቱ የ ሜዳውን ስም ወደ ሌላው ሰንጠረዥ ሜዳ ስም ውስጥ (\"የ እቃ-ቁጥር\" ከ እቃ ሰንጠረዥ ውስጥ). እርስዎ የ አይጥ ቁልፉን ሲለቁ: መስመር ይታያል ሁለቱን ሜዳዎች የሚያገናኝ በ ሁለቱም መስኮቶች ውስጥ ይታያል: ተመሳሳይ ሁኔታ ለ ይዞታው ለ ሁለቱ ሜዳዎች ተመሳሳይ መሆን አለበት ያስገቡት ውጠት በ SQL ጥያቄ ውስጥ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database."
-msgstr ""
+msgstr "ጥያቄ መፍጠር በርካታ የ ተዛመዱ ወረቀቶን መሰረት ያደረገ የሚቻለው እርስዎ ከ ተጠቀሙ ነው $[officename] እንደ ገጽታ ለ ተዛመዱ ዳታቤዞች"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"246\n"
"help.text"
msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ በ ጥያቄ ውስጥ ወደ ተለያዩ የ ዳታቤዝ ውስጥ መድረስ አይችሉም: ጥያቄዎች በርካታ ሰንጠረዦች የሚያካትቱ መፍጠር የሚቻለው ከ አንድ ዳታቤዝ ውስጥ ብቻ ነው"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit Join Properties.</ahelp> Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command <emph>Edit</emph>. Some databases support only a subset of the possible join types."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">ማረሚያ ባህሪዎች ማጋጠሚያ</ahelp> በ አማራጭ ይጫኑ Tab መስመሩ እስከሚመረጥ ድረስ: እና ከዛ ይጫኑ Shift+F10 ለ ማሳየት የ አገባብ ዝርዝር እና ከዛ ይምረጡ ትእዛዝ <emph>ማረሚያ</emph> አንዳንድ ዳታቤዞች የሚደግፉት ንዑስ ስብስብ ብቻ ነው የሚቻለውን የ መጋጠሚያ አይነት"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key."
-msgstr ""
+msgstr "በ ሁለት ሰንጠረዦች መካከል ያለውን ግንኙነት ለማጥፋት: ይጫኑ በ መገናኛው መስመር ላይ እና ከዛ ይጫኑ ማጥፊያ ቁልፍ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"284\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </emph>in the <emph>Relations</emph> dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select <emph>Delete </emph>command."
-msgstr ""
+msgstr "በ አማራጭ: ማጥፊያ የ ተወሰነ ማስገቢያ በ <emph>ሜዳዎች ዙሪያ </emph>በ <emph>ተዛማቹ</emph> ንግግር ውስጥ: ወይንም ይጫኑ Tab አገናኙ አቅጣጫ እስከሚታይ እና እስከሚደምቅ ድረስ: እና ከዛ ይጫኑ Shift+F10 ለ መክፈት የ አገባብ ዝርዝር እና ይምረጡ <emph>ማጥፊያ </emph>ትእዛዝ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.</ahelp> Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">ሁኔታዎች ይምረጡ ጥያቄውን ለ መግለጽ</ahelp> እያንዳንዱ አምድ በ ንድፍ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ዳታ ሜዳ ይቀበላል ለ ጥያቄ: ሁኔታዎቹ በ አንድ ረድፍ ላይ ተገናኝተዋል ከ Boolean AND. ጋር"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either with drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design. As you do this, you can decide which column you want to add the field to. Select a field name by double-clicking. It will then be added to the next free column."
-msgstr ""
+msgstr "መጀመሪያ ይምረጡ ሁሉንም የ ሜዳ ስሞች ከ ሰንጠረዥ ውስጥ እርስዎ ወደ ጥያቄ ውስጥ መጨመር የሚፈልጉትን: ይህን ለማድረግ ይጎትቱ-እና-ይጣሉ ወይንም ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ሜዳው ስም ላይ ሰንጠረዥ መስኮት ላይ: በ መጎተቻ-እና-መጣያ ዘዴ አይጡን ይጠቀሙ የ ሜዳ ስም ከ ሰንጠረዥ መስኮት ውስጥ ወደ ታችኛው የ ጥያቄ ንድፍ ቦታ : ይህን ሲያደርጉ: እርስዎ መወሰን ይችላሉ የትኛውን አምድ መጨመር እንደሚፈልጉ ወደ ሜዳው: ይምረጡ የ ሜዳ ስም ሁለት ጊዜ-በመጫን ከዛ ወደሚቀጥለው ነፃ አምድ ይጨመራል"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the <emph>Delete</emph> command on the context menu for the column."
-msgstr ""
+msgstr "የ ሜዳ ስም ከ ጥያቄ ውስጥ ለማስወገድ: ይጫኑ በ አምድ ራስጌ ሜዳ ላይ እና ይምረጡ የ <emph>ማጥፊያ</emph> ትእዛዝ ከ አምድ አገባብ ዝርዝር ውስጥ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"278\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard Bar to save the query. You see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema."
-msgstr ""
+msgstr "ይጠቀሙ የ <emph>ማስቀመጫ</emph> ምልክት በ መደበኛ መደርደሪያ ላይ ጥያቄ ለ ማስቀመጥ: ለ እርስዎ ይህ ንግግር ይታያል እና ይጠይቃል ስም እንዲያስገቡ ለ ጥያቄው: የ ዳታቤዝ ንድፍ የሚደግፍ ከሆነ: እርስዎ ንድፍ ማስገባት ይችላሉ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"280\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">ስም ያስገቡ ለ ንድፍ ለ ጥያቄው ለ ተመደበው ወይንም ለ ሰንጠረዥ መመልከቻ</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower area of the Design View. The following lines are available:"
-msgstr ""
+msgstr "ለ ጥያቄው ዳታ ለማጣራት: የሚፈለገውን ምርጫ ያሰናዱ ከ ታች በኩል በ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ: የሚቀጥሉት መስመሮች ዝግጁ ናቸው:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that you referred to in the Query. All settings made in the lower rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields and the criteria is valid for all table fields."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">የ ዳታ ሜዳ ስም ያስገቡ እርስዎ በ ጥያቄ ውስጥ ያመሳከሩትን: ሁሉም ማሰናጃዎች በ ታችኛው ረድፍ በኩል ያሉት የሚያመሳክሩት ይህን ሜዳ ነው</ahelp> እርስዎ በ አይጥ ክፍል ካስጀመሩ ይጫኑ ለ እርስዎ የ ቀስት ቁልፍ ይታያል: እርስዎን ሜዳ መምረጥ ያስችሎታል: የ \"ሰንጠረዥ ስም.*\" ምርጫ ይመርጣል ሁሉንም የ ዳታ ሜዳዎች እና መለያው ለ ሁሉም ሰንጠረዥ ሜዳዎች ዋጋ አለው"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in a query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field has the name PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as alias."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">ሀሰት መወሰኛ: ይህ ሀሰት በ ጥያቄ ዝርዝር ውስጥ ይቀመጣል በ ሜዳ ስም ውስጥ ከ ማስቀመጥ ይልቅ: ይህ ሁኔታ በተጠቃሚ-የሚገለጽ የ አምድ ምልክቶች መጠቀም ያስችለዋል</ahelp> ለምሳሌ: የ ዳታ ሜዳው ስም ካለው የ አካል ቁጥር እና ከ ስም ይልቅ: እርስዎ እንዲታይ ከ ፈለጉ የ አካል ቁጥር በ ጥያቄ ውስጥ ይታያል: ያስገቡ የ አካል ቁጥር እንደ ሀሰት"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "In an SQL statement, aliases are defined as following:"
-msgstr ""
+msgstr "በ SQL አረፍተ ነገር ውስጥ: ሀሰቶች የሚገለጹት እንደሚከተለው ነው:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\""
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ \"የ አካል ቁጥር\" እንደ \"የ አካል ቁጥር\" ከ \"አካል\" ውስጥ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate the a cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select another table of the current query."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">ተመሳሳይ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ለ ተመረጠው የ ዳታ ሜዳ እዚህ ተዘርዝሯል </ahelp> እርስዎ ክፍሉን ካስጀመሩ አይጥ በ መጫን: ለ እርስዎ የ ቀስት ቁልፍ ይታያል: እርስዎን ሌላ ሰንጠረዥ መምረጥ ያስችሎታል ለ አሁኑ ጥያቄ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click the cell, you can select among the sorting options: ascending, descending and not sorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">እርስዎ ክፍል ከ ተጫኑ የ መለያ ምርጫዎች መምረጥ ይችላሉ: እየጨመረ በሚሄድ: እየቀነሰ በሚሄድ እና አለመምረጥ </ahelp> የ ጽሁፍ ሜዳዎች የሚለዩት በ ፊደል ቅደም ተከተል እና በ ቁጥር ሜዳ ነው: የ በርካታ ዳታቤዝ አስተዳዳሪዎች የ መለያ ምርጫ ማሰናዳት ይችላሉ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visible in the query</ahelp>. If you only use a data field to formulate a condition, you do not necessarily need to show it."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">እርስዎ ምልክት ካደረጉ <emph>የሚታይ</emph> ባህሪዎች ለ ዳታ ሜዳ: ሜዳው ይታያል በ ጥያቄ ውስጥ</ahelp> እርስዎ የሚጠቀሙ ከሆነ የ ዳታ ሜዳ ለ ሁኔታዎች መቀመሪያ: እርስዎ ማሳየት የለብዎትም"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. Multiple criteria in one column will be connected by an OR link."
-msgstr ""
+msgstr "እዚህ ተጨማሪ መመዘኛ ለ ማጣሪያ ማስገባት ይችላሉ በ እያንሳንዱ መስመር: በርካታ መለያዎች በ አንድ አምድ ውስጥ ይገናኛሉ በ ወይንም አገናኝ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design to insert another line for functions:"
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ የ አገባብ ዝርዝር ለ መስመር ራስጌዎች ከ ታች ከ ጥያቄ ንድፍ በኩል ባለው ቦታ ለ ተግባሮች ሌላ መስመር ለማስገባት:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query here.</ahelp> The functions you can run here depend on the database."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ እዚህ በ ጥያቄ ውስጥ ማስኬድ የሚፈልጉትን ተግባር </ahelp> እዚህ የሚያስኬዱት ተግባር እንደ ዳታቤዙ አይነት የወሰናል"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id8760818\n"
"help.text"
msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the <emph>Function</emph> row offers you the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ በ HSQL ዳታቤዝ የሚሰሩ ከሆነ: የ ዝርዝር ሳጥን የ <emph>ተግባር</emph> ረድፍ የሚያቀርበው ምርጫዎች እንደሚከተለው ነው:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or not (b)."
-msgstr ""
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ የ መዝገብ ቁጥር መወሰኛ: ባዶ ሜዳዎች ይቆጠራሉ (a) ወይንም አይቆጠሩም (b)."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table."
-msgstr ""
+msgstr "a) መቁጠሪያ(*): ኮከብ ማለፍ እንደ ክርክር ሁሉም መዝገቦች በ ሰንጠረዥ ውስጥ ይቆጥራል"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields in which the field name in question contains a value. Null values (empty fields) will not be counted."
-msgstr ""
+msgstr "b) መቁጠሪያ(አምድ): የ ሜዳ ስም ማለፍ እንደ ክርክር ሜዳዎችን ብቻ ይቆጥራል የ ሜዳ ስም በ ጥያቄ ውስጥ የያዘውን ዋጋ: ባዶ ዋጋዎች (ባዶ ዋጋዎች) አይቆጠሩም"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of associated fields."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተዛመዱትን ሜዳዎች ዋጋዎች ድምር ማስሊያ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:"
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የ ተግባር መጥሪያዎች በ ቀጥታ ማስገባት ይችላሉ ወደ SQL አረፍተ ነገር: አገባቡም እንደሚከተለው ነው:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ ተግባር(አምድ) ከ ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:"
-msgstr ""
+msgstr "ለምሳሌ: የ ተግባር መጥሪያ ለ SQL ድምር ለ ማስሊያ ይህ ነው:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are so-called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database system in use and on the current state of the Base driver."
-msgstr ""
+msgstr "ከ <emph>ቡድን</emph> ተግባሮች በስተቀር ከ ላይ ያሉት ተግባሮች የ ስብስብ ተግባሮች ይባ-ላሉ እነዚህ ተግባሮች ዳታ የሚያሰሉ ናቸው ለ ውጤቱ ማጠቃለያ መፍጠሪያ: ተጨማሪ ተግባሮች በ ሳጥን ውስጥ ያልተዘረዘሩ ሊካተቱ ይችሉ ይሆናል: ይህን የሚወሰነው የ ዳታቤዝ ስርአት አሁን የሚጠቀሙት እና የ አሁኑ ሁኔታ Base driver ነው"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them under <emph>Field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ሌላ ተግባር ለ መጠቀም በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ የሌለ: እርስዎ ማስገባት አለብዎት በ <emph>ሜዳ</emph>ስር"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be displayed in the column header, enter the desired name under <emph>Alias</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መመደብ ይችላሉ የ ሀሰት ተግባር መጥሪያዎች: ጥያቄው በ አምድ ራስጌ ላይ የማይታይ ከሆነ: የሚፈልጉትን ስም ያስገቡ በ <emph>ሀስት</emph>ስር"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"199\n"
"help.text"
msgid "The corresponding function in an SQL statement is:"
-msgstr ""
+msgstr "ተመሳሳዩ ተግባር ለ SQL አረፍተ ነገር ነው:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\""
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ መቁጠሪያ(*) እንደ መቁጠሪያ ከ \"እቃ\" ውስጥ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "If you run this function, you cannot insert any additional columns for the query other than receiving these columns as a \"Group\" function."
-msgstr ""
+msgstr "ይህን ተግባር የሚያስኬዱ ከሆነ: እርስዎ ማስገባት አይችሉም ተጨማሪ አምዶች ለ ጥያቄ እነዚህን አምዶች ከ መቀበል ይልቅ እንደ \"ቡድን\" ተግባር"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"205\n"
"help.text"
msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\""
-msgstr ""
+msgstr "በሚቀጥለው ምሳሌ ውስጥ: ጥያቄ በ ሁለት ሰንጠረዥ ውስጥ ይሄዳል: የ \"እቃ\" ሰንጠረዥ በ \"እቃ_ቁጥር\" ሜዳ ጋር እና ከ \"አቅራቢ\" ሰንጠረዥ ጋር በ \"አቅራቢ_ስም\" ሜዳ ጋር: በ ተጨማሪ ሁለቱም ሰንጠረዦች የ ጋራ ሜዳ ስም አላቸው የ \"አቅራቢ_ቁጥር\""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"206\n"
"help.text"
msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items."
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥሉት ደረጃዎች አስፈላጊ ናቸው ጥያቄ ለ መፍጠር: ከ ሶስት እቃ በላይ ለሚያቀርቡ አቅራቢዎችን የያዘ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"207\n"
"help.text"
msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design."
-msgstr ""
+msgstr "ያስገቡ የ \"እቃ\" እና \"አቅራቢዎች\" ሰንጠረዥ ወደ ጥያቄ ንድፍ ውስጥ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type."
-msgstr ""
+msgstr "አገናኝ የ \"አቅራቢ_ቁጥር\" ሜዳዎች ለ ሁለቱ ሰንጠረዦች እስከ አሁን ካልነበረ የዚህ አይነት ግንኙነት"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"209\n"
"help.text"
msgid "Double-click the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <emph>Function</emph> line using the context menu and select the Count function."
-msgstr ""
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ \"እቃ_ቁጥር\" ሜዳ ላይ በ \"እቃ\" ሰንጠረዥ ላይ: ማሳያ የ <emph>ተግባር</emph> መስመር በ መጠቀም የ አገባብ ዝርዝር እና ይምረጡ የ መቁጠሪያ ተግባር"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"211\n"
"help.text"
msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and choose the Group function."
-msgstr ""
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ \"አቅራቢ_ስም\" ሜዳ ላይ በ \"አቅራቢዎች\" ሰንጠረዥ ላይ: እና ይምረጡ የ ቡድን ተግባር"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"213\n"
"help.text"
msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_No\" (for the supplier of the article) fields exist in the \"Item\" table, you can obtain the average price of the item that a supplier provides with the following query:"
-msgstr ""
+msgstr "ይህ \"ዋጋ\" (ለ እያንዳንዱ እቃ ዋጋ) እና \"አቅራቢው_ቁጥር\" (ለ እቃ አቅራቢው) ሜዳዎች የሚኖረው በ \"እቃ\" ሰንጠረዥ ውስጥ ነው: እርስዎ መከከለኛ ዋጋ ማግኘት ይችላሉ አቅራቢው የሚያቀርበውን በሚቀጥሉት ጥያቄዎች:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "Insert the \"Item\" table into the query design."
-msgstr ""
+msgstr "ያስገቡ የ \"እቃ\" ሰንጠረዥ ወደ ጥያቄ ንድፍ ውስጥ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"215\n"
"help.text"
msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields."
-msgstr ""
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ \"ዋጋ\" እና \"አቅራቢ_ቁጥር\" ሜዳዎች ላይ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function from the \"Price\" field."
-msgstr ""
+msgstr "ማስቻያ የ <emph>ተግባር</emph> መስመር እና ይምረጡ የ መከከለኛ ተግባር ከ \"ዋጋ\" ሜዳ ውስጥ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"217\n"
"help.text"
msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ \"መከከለኛ\" በ መስመር ላይ ለ ሀሰት ስም (ያለ ትምህርተ ጥቅስ)"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"218\n"
"help.text"
msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ ቡድን ለ \"አቅራቢ_ቁጥር\" ሜዳ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"247\n"
"help.text"
msgid "The following context menu commands and symbols are available:"
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥሉት የ አገባብ ዝርዝር ትእዛዞች እና ምልክቶች ዝግጁ ናቸው:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"249\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for selection of functions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">ለ ተመረጡት ተግባሮች ረድፍ ማሳያ ወይንም መደበቂያ</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the table name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">ለ ሰንጠረዥ ስም ረድፍ ማሳያ ወይንም መደበቂያ</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the alias name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">ለ ሀስት ስም ረድፍ ማሳያ ወይንም መደበቂያ</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Applies only distinct values to the query.</ahelp> This applies to records containing data that appears several times in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you will see only one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">ለ ጥያቄው የተለየ ዋጋዎች መፈጸሚያ</ahelp> ይህ የሚፈጸመው ለ መዝገቦች ዳታ ለያዙ በርካታ ጊዜ ለሚታዩ ነው በ ተመረጠው ሜዳ ውስጥ <emph>የተለየ ዋጋዎች</emph> ትእዛዝ ንቁ ነው: ለ እርስዎ የሚታየው አንድ መዝገብ ነው በ ጥያቄ ውስጥ (የተለየ) ያለበለዚያ: ለ እርስዎ ይታያል ሁሉንም መዝገብ የሚመሳሰል ለ ጥያቄ መመዘኛ (ሁሉንም)"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Allows you to maximize the number of records with which query returns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">እርስዎን ያስችሎታል ከፍተኛ ቁጥር የ መዝገቦች ጥያቄ የሚመልሰውን</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152350\n"
"help.text"
msgid "If there is added a <emph>Limit</emph>, you will get at most as many rows as the number you specify. Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተጨመረ <emph>መጠን</emph>ካለ: እርስዎ ማግኘት ይችላሉ ከፍተኛውን የ መዝገብ ቁጥር እርስዎ የወሰኑትን: ያለበለዚያ: ለ እርስዎ ሁሉንም መዝገቦች ያሳያል ተመሳሳይ ለ ጥያቄ መመዘኛ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Formulating filter conditions"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማጣሪያ ሁኔታዎች መቀመሪያ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax. You can also enter the SQL command directly. The following tables give an overview of the operators and commands:"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማጣሪያ ሁኔታዎች በሚቀምሩ ጊዜ: በርካታ አንቀሳቃሽ እና ትእዛዞች ለ እርስዎ ዝግጁ ናቸው: ከ ተዛማጅ አንቀሳቃሾች በስተቀር: እነዚህ SQL-የተወሰኑ ትእዛዞች ይዞታውን ይጠይቃሉ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች: እርስዎ እነዚህን ትእዛዞች የሚጠቀሙ ከሆነ በ $[officename] አገባብ: $[officename] ራሱ በራሱ ይቀይራል እነዚህን ተመሳሳይ SQL አገባብ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ SQL ትእዛዝ በ ቀጥታ ማስገባት ይችላሉ: የሚቀጥለው ሰንጠረዥ ባጠቃላይ የ አንቀሳቃሾች እይታ ለ አንቀሳቃሾች እና ትእዛዞች ያሳያል"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Condition is satisfied if..."
-msgstr ""
+msgstr "ሁኔታው ተሟልቷል ይህ ከሆነ..."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression."
-msgstr ""
+msgstr "... የ ሜዳው ይዞታ ተመሳሳይ ይሆናል ለ ተጠቆመው መግለጫ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgctxt ""
"250\n"
"help.text"
msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the operator = will be automatically adopted."
-msgstr ""
+msgstr "አንቀሳቃሽ = አይታይም በ ጥያቄ ሜዳዎች ውስጥ: እርስዎ ዋጋ ካስገቡ ያለ ምንም አንቀሳቃሽ: ማንቀሳቀሻው = ራሱ በራሱ ይቀበለዋል"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression."
-msgstr ""
+msgstr "...የ ሜዳው ይዞታ ተመሳሳይ አይደለም ከ ተወሰነው መግለጫ ጋር"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field is greater than the specified expression."
-msgstr ""
+msgstr "...የ ሜዳው ይዞታ ይበልጣል ከ ተወሰነው መግለጫ ጋር"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field is less than the specified expression."
-msgstr ""
+msgstr "...የ ሜዳው ይዞታ ያንሳል ከ ተወሰነው መግለጫ ጋር"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression."
-msgstr ""
+msgstr "...የ ሜዳው ይዞታ ይበልጣል ወይን እኩል ይሆናል ከ ተወሰነው መግለጫ ጋር"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression."
-msgstr ""
+msgstr "...የ ሜዳው ይዞታ ያንሳል ወይንም እኩል ይሆናል ከ ተወሰነው መግለጫ ጋር"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "የ SQL ትእዛዝ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Condition is satisfied if..."
-msgstr ""
+msgstr "ሁኔታው ተሟልቷል ይህ ከሆነ..."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "IS NULL"
-msgstr ""
+msgstr "ባዶ ነው"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "... The field name is empty. For Yes/No fields with three states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)."
-msgstr ""
+msgstr "... የ ሜዳ ስም ባዶ ነው: ለ አዎ/አይ ሜዳዎች በ ሶስት ሁኔታዎች ውስጥ: ይህ ትእዛዝ ራሱ ባራሱ ይጠይቃል ግልጽ ያልሆነ ሁኔታ (አንዱን አዎ ወይንም አይ)."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "LIKE"
-msgstr ""
+msgstr "እወደዋለሁ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "LIKE"
-msgstr ""
+msgstr "እወደዋለሁ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157985\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ቦታ ያዢዎች; በ SQL ጥያቄዎች</bookmark_value>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "is an element of"
-msgstr ""
+msgstr "አካል ነው ለ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2053,7 +2053,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the $[officename] interface."
-msgstr ""
+msgstr "... የ ዳታ ሜዳ የያዘው መጠቆሚያ መግለጫ የ (*) ቦታ ያዢዎች የሚጠቁመው አገላለጹ x መጀመሪያ በ (x*), በ መጨረሻ በ (*x) ወይንም መሀከል በ ሜዳ ይዞታ መካከል (*x*). ይታይ እንደሆን ነው: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ ቦታ ያዢዎች በ SQL ጥያቄ በ አንዱ በ SQL % ባህሪ ወይንም የ ተለመደ (*) ፋይል ስርአት ቦታ ያዢዎች በ $[officename] ገጽታ ውስጥ ነው"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character."
-msgstr ""
+msgstr "የ * ወይንም % ቦታ ያዢዎች የሚወክሉት ማንኛውንም ባህሪዎች ነው: የ ጥያቄ ምልክት (?) በ $[officename] ገጽታ ወይንም underscore (_) በ SQL ጥያቄዎች የሚወክሉት አንድ ባህሪ ነው"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2071,7 +2071,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "NOT LIKE"
-msgstr ""
+msgstr "አልወደውም"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "NOT LIKE"
-msgstr ""
+msgstr "አልወደውም"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "Is not an element of"
-msgstr ""
+msgstr "አካል አይደለም የ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "... the field name does not contain the specified expression."
-msgstr ""
+msgstr "...የ ሜዳው ስም የ ተወሰነው መግለጫ አይዝም"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "BETWEEN x AND y"
-msgstr ""
+msgstr "መካከል x እና y"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "BETWEEN x AND y"
-msgstr ""
+msgstr "መካከል x እና y"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "falls within the interval [x,y]"
-msgstr ""
+msgstr "በ ክፍተቱ ውስጥ ይወድቃል [x,y]"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "... the field name contains a value that lies between the two values x and y."
-msgstr ""
+msgstr "... የ ሜዳው ስም ዋጋ አይዝም በ ሁለት ዋጋዎች በ x እና y መካከል"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "NOT BETWEEN x AND y"
-msgstr ""
+msgstr "መካከል አይደለም በ x እና y"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "NOT BETWEEN x AND y"
-msgstr ""
+msgstr "መካከል አይደለም በ x እና y"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Does not fall within the interval [x,y]"
-msgstr ""
+msgstr "በ ክፍተቱ ውስጥ አይወድቅም [x,y]"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "... the field name contains a value that does not lie between the two values x and y."
-msgstr ""
+msgstr "... የ ሜዳው ስም ዋጋ አይዝም በ ሁለት ዋጋዎች መካከል የማያርፍ በ x እና y መካከል"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by an Or link. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters"
-msgstr ""
+msgstr "... የ ሜዳ ስም የያዘው አንድ የተወሰነ መግለጫ ነው a, b, c,... ማንኛውንም የ መግለጫ ቁጥር መግለጽ ይቻላል እና ውጤቱ በ ጥያቄ ይወሰናል በ ወይንም አገናኝ: ይህ አገላለጽ a, b, c... ቁጥር ወይንም ባህሪ ሊሆን ይችላል"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "... the field name does not contain one of the specified expressions a, b, c,..."
-msgstr ""
+msgstr "...የ ሜዳው ስም የያዘው አንድ የ ተወሰነው መግለጫ ነው a, b, c,..."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "has the value True"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋው እውነት ነው"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "... the field name has the value True."
-msgstr ""
+msgstr "... የ ሜዳ ስም የያዘው ዋጋ እውነት ነው"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "has the value false"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋው ሀሰት ነው"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "... the field name has the value false."
-msgstr ""
+msgstr "... የ ሜዳ ስም የያዘው ዋጋ ሀሰት ነው"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "='Ms.'"
-msgstr ""
+msgstr "='ወይዘሪት'"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "returns field names with the field content \"Ms.\""
-msgstr ""
+msgstr "የ ሜዳ ስሞች ይመልሳል: የ ሜዳ ስም ይዞታ በ \"ወይዘሪት\""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2368,7 +2368,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ጥር 10, 2001 በፊት የሆኑ ቀኖች ይመልሳል"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2413,7 +2413,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "BETWEEN 10 AND 20"
-msgstr ""
+msgstr "በ 10 እና 20 መካከል"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2431,7 +2431,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "IN (1; 3; 5; 7)"
-msgstr ""
+msgstr "ውስጥ (1; 3; 5; 7)"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2440,7 +2440,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "returns field names with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number."
-msgstr ""
+msgstr "የ ሜዳ ስሞች ይመልሳል ዋጋቸው የሆነ 1, 3, 5, 7. የ ሜዳው ስም የ እቃ ቁጥር ከያዘ: ለምሳሌ: እርስዎ መፍጠር ይችላሉ ጥያቄ የሚመልስ እቃው የ ተወሰነ ቁጥር ሲኖረው"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "NOT IN ('Smith')"
-msgstr ""
+msgstr "ውስጥ አይደለም ('Smith')"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2467,7 +2467,7 @@ msgctxt ""
"268\n"
"help.text"
msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>እንደ </emph>መዝለያ ቅደም ተከተል: {መዝለያ 'መዝለያ-ባህሪ'}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2476,7 +2476,7 @@ msgctxt ""
"269\n"
"help.text"
msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}"
-msgstr ""
+msgstr "ለምሳሌ: ይምረጡ * ከ እቃዎች ውስጥ ከ እቃው ስም እንደ 'የ *%' {መዝለያ '*'}"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2485,7 +2485,7 @@ msgctxt ""
"270\n"
"help.text"
msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ምሳሌ ለ እርስዎ ሁሉንም ማስገቢያዎች ይሰጣል የ እቃው ስም የሚጀምርበትን በ 'የ *': ይህ ማለት እርስዎ መፈለግ ይችላሉ ባህሪዎችን ያለበለዚያ እንደ ቦታ ያዢዎች የሚወሰዱ: እንደ *, ?, _, % ወይንም ነጥብ."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Querying text fields"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ ሜዳዎች ጥያቄ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2521,7 +2521,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't see it that strict)."
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ ሜዳ ይዞታ ለ መጠየቅ: እርስዎ ማስገባት አለብዎት ነጠላ ትምህርተ ጥቅስ በ አገላለጽ መካከል: መለያው በ አቢይ ፊደል እና በ ትንንሽ ፊደል መካከል እንደ ዳታቤዝ አጠቃቀም ይለያያል : እንደ ትርጉሙ: is case-sensitive (አንዳንድ ዳታቤዝ ይህን መከልከያ አያዩትም)"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2530,7 +2530,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "Querying date fields"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀን ሜዳዎች ጥያቄ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2539,7 +2539,7 @@ msgctxt ""
"252\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. Date, time and date/time constants (literals) used in conditions can be of either the SQL Escape Syntax type, or default SQL2 syntax."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ቀን ሜዳዎች</emph> የሚወከሉት በ #Date# በ ግልጽ ለ መለየት እንደ ቀን: ቀን: ሰአት: እና/ሰአት መደበኛ (የተለዩ) የሚጠቅሙት በ ሁኔታ ውስጥ ነው በ አንዱ በ SQL መዝለያ አገባብ ወይንም በ ነባር የ SQL2 አገባብ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2548,7 +2548,7 @@ msgctxt ""
"253\n"
"help.text"
msgid "Date Type Element"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀን አይነት አካል"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2557,7 +2557,7 @@ msgctxt ""
"253\n"
"help.text"
msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete"
-msgstr ""
+msgstr "የ SQL መዝለያ አገባብ #1 - አይሰራ ይሆናል"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"253\n"
"help.text"
msgid "SQL Escape syntax #2"
-msgstr ""
+msgstr "የ SQL መዝለያ አገባብ #2"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2575,7 +2575,7 @@ msgctxt ""
"253\n"
"help.text"
msgid "SQL2 syntax"
-msgstr ""
+msgstr "የ SQL2 አገባብ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgctxt ""
"267\n"
"help.text"
msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years"
-msgstr ""
+msgstr "ለምሳሌ: ይምረጡ {d '1999-12-31'} ከ አለም አመቶች"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2699,7 +2699,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149540\n"
"help.text"
msgid "Example: select * from mytable where years='1999-12-31'"
-msgstr ""
+msgstr "ለምሳሌ: ይምረጡ * ከ የኔ ሰንጠረዥ አመቶች='1999-12-31'"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2708,7 +2708,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉም የ ቀን አገላለጾች (የተለዩ) በ ነጠላ ትምህርተ ጥቅስ መከበብ አለባቸው: (ለ በለጠ መረጃ የ ተወሰነ ዳታቤዝ እና አገናኞች እርስዎ የሚጠቀሙትን ያመሳክሩ)"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgctxt ""
"228\n"
"help.text"
msgid "Querying Yes/No fields"
-msgstr ""
+msgstr "የ አዎ/አይ ሜዳዎች ጥያቄ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"229\n"
"help.text"
msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:"
-msgstr ""
+msgstr "ለ ጥያቄ አዎ/አይ ሜዳዎች: የሚቀጥለውን አገባብ ከ ዳታቤዝ ውስጥ ይጠቀሙ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2744,7 +2744,7 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "Query criterion"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጥያቄ መመዘኛ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgctxt ""
"234\n"
"help.text"
msgid "for dBASE tables: not equal to any given value"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዦች: እኩል አይደለም ከ ማንኛውም ዋጋ ጋር"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2780,7 +2780,7 @@ msgctxt ""
"236\n"
"help.text"
msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black),"
-msgstr ""
+msgstr "=1 ይመልሳል ለ ሁሉም መዝገቦች ለ አዎ/አይ ሜዳ አንዱን ሁኔታ \"አዎ\" ወይንም \"አይ\" (በ ተመረጠው ጥቁር ውስጥ)"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2807,7 +2807,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)."
-msgstr ""
+msgstr "=0 ይመልሳል ለ ሁሉም መዝገቦች ለ አዎ/አይ ሜዳ አንዱን ሁኔታ \"አዎ\" ወይንም \"አይ\" (ምርጫ የለም)"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2825,7 +2825,7 @@ msgctxt ""
"242\n"
"help.text"
msgid "IS NULL"
-msgstr ""
+msgstr "ባዶ ነው"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgctxt ""
"243\n"
"help.text"
msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the states Yes or No (selected in gray)."
-msgstr ""
+msgstr "ባዶ ነው ይመልሳል ለ ሁሉም መዝገቦች ለ አዎ/አይ ሜዳ አንዱን ሁኔታ አዎ ወይንም አይ (በ ግራጫ የተመረጠውን)"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgctxt ""
"244\n"
"help.text"
msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3)."
-msgstr ""
+msgstr "አገባቡ ይለያያል እንደ ዳታቤዝ ስርአት እንደሚጠቀሙት: እርስዎ ማስታወስ አለብዎት አዎ/አይ ሜዳዎች መግለጽ እንደሚቻል በ ተለያዩ (ለ 2 ብቻ ሁኔታዎች ከ 3 ይልቅ)"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "Parameter queries"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጥያቄዎች ደንብ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2861,7 +2861,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "You must place the variable between square brackets (=[x]) to create a query with variable parameters. Alternatively, you can use an equal sign followed by a colon (=:x). When the query is executed, the program will display a dialog asking you for the expression to which the variable x should be assigned."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ተለዋዋጭ በ ስኴር ቅንፍ ውስጥ ማስገባት አለብዎት (=[x]) ጥያቄ ለ መፍጠር በ ተለዋዋጭ ደንብ: በአማራጭ እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ እኩል ምልክት መጠቀም ሁለት ነጥብ አስከትሎ (=:x). ጥያቄውን በሚፈጽሙ ጊዜ: ፕሮግራሙ ንግግር ያሳያል እና እርስዎን አገላለጽ ይጠቃል ተለዋዋጭ x የት እንደሚመደብ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "Parameter queries with placeholders (*, _) or special characters (for example, ?) are not possible."
-msgstr ""
+msgstr "የ ጥያቄዎች ደንብ ከ ቦታ ያዢዎች ጋር (*, _) ወይንም ከ ተለዩ ባህሪዎች (ለምሳሌ: ?) አይቻልም"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2897,7 +2897,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "Parameter Input"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማስገቢያ ደንብ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2906,7 +2906,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks you which variables you defined in the query. Enter a value for each query variable and confirm by clicking <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">የ <emph>ማስገቢያ ደንብ</emph> ንግግር እርስዎን ይጠይቃል የትኞቹን ተለዋዋጮች እርስዎ በ ጥያቄ ውስጥ እንደ ገለጹ: ዋጋ ያስገቡ ለ እያንዳንዱ ተለዋዋጭ ጥያቄ እና ያረጋግጡ በ መጫን <emph>አሺ</emph>.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2924,7 +2924,7 @@ msgctxt ""
"274\n"
"help.text"
msgid "A parameter query can have the following form in an SQL statement:"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጥያቄ ደንብ የሚከተሉት ፎርም በ SQL አረፍተ ነገር ውስጥ ይኖራቸዋል:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2933,7 +2933,7 @@ msgctxt ""
"275\n"
"help.text"
msgid "select * from 'addresses' where 'name' = :placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ * ከ 'አድራሻዎች' ይህ 'ስም' = :ባታያዢ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "SQL Mode"
-msgstr ""
+msgstr "የ SQL ዘዴ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2951,7 +2951,7 @@ msgctxt ""
"220\n"
"help.text"
msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases."
-msgstr ""
+msgstr "SQL ማለት የ \"Structured Query Language\" እና መግለጫ ለ መምሪያ: ለ ማሻሻያ እና ለ ማስተዳደሪያ ተዛማጅ ዳታቤዞች"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query design, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has been created previously."
-msgstr ""
+msgstr "ለ $[officename] እርስዎ ምንም እውቀት አያስፈልጎትም የ SQL ለ በርካታ ጥያቄዎች: እርስዎ ምንም ማስገባት የለቦትም የ SQL ኮድ: እርስዎ ከ ፈጠሩ ጥያቄ በ ጥያቄ ንድፍ $[officename] ራሱ በራሱ ይቀይራል የ እርስዎን ትእዛዝ ወደ ተመሳሳይ የ SQL አጋባብ: ከሆነ እርስዎ እርዳታ በ <emph>ንድፍ መቀየሪያ መመልከቻ ማብሪያ/ማጥፊያ </emph>ቁልፍ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ SQL መመልከቻ: እርስዎ መመልከት ይችላሉ የ SQL ትእዛዞች ለ ጥያቄ ቀደም ብሎ ለ ተፈጠረው"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgctxt ""
"226\n"
"help.text"
msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መቀመር ይችላሉ የ ራስዎትን ጥያቄ በ ቀጥታ በ SQL ኮድ ውስጥ: ማስታወሻ: ነገር ግን የ ተለዩ አገባቦች ጥገኞች ናቸው እርስዎ ለሚጠቀሙበት ዳታቤዝ ስርአት"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgctxt ""
"227\n"
"help.text"
msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in <emph>Query design</emph>. These queries must be executed in native SQL mode."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ በ እጅ የ SQL ካስገቡ: እርስዎ መፍጠር ይችላሉ SQL-የተወሰነ ጥያቄዎች በ ንድፍ ገጽታ ያልተደገፉ በ <emph>ጥያቄ ንድፍ</emph>እነዚህ ጥያቄዎች መፈጸም አለባቸው በ native SQL ዘዴ"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2987,7 +2987,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "በ መጫን የ <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>SQL ትእዛዝ በቀጥታ ማስኬጃ</emph></link> ምልክት በ SQL መመልከቻ ውስጥ: እርስዎ መቀመር ይችላሉ ጥያቄ ምንም ሂደቱ ያልተሰራ በ $[officename]."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -2995,7 +2995,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ማገናኛ ባህሪዎች"
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3003,7 +3003,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154015\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>links;relational databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>inner joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joins in databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>left joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>right joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>full joins (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>አገናኞች;ተዛማጅ ዳታቤዝ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>የ ውስጥ ማገናኛ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ማገናኛ በ ዳታቤዝ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>በ ግራ ማገናኛ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>በ ቀኝ ማገናኛ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>በ ሙሉ ማገናኛ (Base)</bookmark_value>"
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ማገናኛ ባህሪዎች"
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3021,7 +3021,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ መካከል በ ሁለት የ ተገናኙ ሜዳዎች መካከል በ ጥያቄ ንድፍ ውስጥ: ወይንም እርስዎ ከ መረጡ <emph>ማስገቢያ - አዲስ ግንኙነት</emph> በ <emph>አገናኝ ባህሪዎች</emph>ንግግር ውስጥ ይታያል: እነዚህን ባህሪዎች ይጠቀማል ለ ሁሉም ወደፊት ለሚፈጠሩ ጥያቄዎች"
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Tables involved"
-msgstr ""
+msgstr "ሰንጠረዦች ተጠቃለዋል"
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3039,7 +3039,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/table2\">Specifies two different tables that you want to join.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/table2\">ሁለት የ ተለያዩ ሰንጠረዦች እርስዎ ማጋጠም የሚፈልጉትን መወሰኛ</ahelp>"
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Fields involved"
-msgstr ""
+msgstr "ሜዳዎች ተጠቃለዋል"
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3057,7 +3057,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies two data fields that will be joined by a relation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁለት የ ዳታ ሜዳዎችን በ ግንኙነት እርስዎ ማጋጠም የሚፈልጉትን መወሰኛ</ahelp>"
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Specifies the link type of the selected link.</ahelp> Some databases support only a subset of the possible types."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">የ አገናኝ አይነት መወሰኛ ለ ተመረጠው አገናኝ</ahelp>አንዳንድ ዳታቤዞች ንዑስ ስብስብ የሚቻለውን አይነት ይደግፋሉ"
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Inner Join"
-msgstr ""
+msgstr "የ ውስጥ ማገናኛ"
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3111,7 +3111,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Left Join"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግራ ማገናኛ"
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Right Join"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀኝ ማገናኛ"
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Full Join"
-msgstr ""
+msgstr "ሙሉ ማገናኛ"
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; general information (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መፍጠሪያ; ባጠቃላይ መረጃ (Base)</bookmark_value>"
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Forms can be used to enter or to edit existing database contents easily."
-msgstr ""
+msgstr "ፎርሞችን መጠቀም ይችላሉ ለማስገባት ወይንም ለ ማረም የ ነበሩ ዳታቤዞች ይዞታዎች በ ቀላሉ"
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "The Form Controls toolbar offers the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document."
-msgstr ""
+msgstr "የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ የሚያቀርበው መሳሪያዎች በ ፎርም ውስጥ ጽሁፍ ለ መፍጠር ነው: በሰንጠረዥ: በ መሳያ: ወይንም በ ማቅረቢያ ሰነድ ውስጥ"
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "In design mode, the form is designed and the properties of the form and the controls contained in it are defined."
-msgstr ""
+msgstr "በ ንድፍ ዘዴ ውስጥ: የ ፎርም ንድፍ እና ባህሪዎች ለ ፎርም እና መቆጣጠሪያ የያዘው የ ተገለጸ ነው"
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "You will find the sorting and filter functions in the toolbar when you open a form in user mode."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ያገኛሉ መለያ እና ማጣሪያ ተግባሮች በ እቃ መደርደሪያ ውስጥ ፎርም በሚከፍቱ ጊዜ በ ተጠቃሚ ዘዴ"
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">Subforms</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">ንዑስ ፎርሞች</link>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; designing (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ፎርሞች; ንድፍ (Base)</bookmark_value>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3303,7 +3303,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Form Design</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">የ ፎርም ንድፍ</link></variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3312,7 +3312,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Any $[officename] document can be expanded into a form. Simply add one or more form controls."
-msgstr ""
+msgstr "ማንኛውም $[officename] ሰነድ ማስፋት ይቻላል ወደ ፎርም በ ቀላሉ አንድ ወይን ተጨማሪ የ ፎርም መቆጣጠሪያ በ መጨመር"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3321,7 +3321,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ: የ ፎርም መቆጣጠሪያ እቃ መደርደሪያ የያዘው የ <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">ተግባሮች</link> ፎርም ለማረም ነው: ተጨማሪ ተግባሮች እዚህ ይገኛሉ በ <emph>ፎርም ንድፍ</emph> መደርደሪያ ላይ እና <emph>ተጨማሪ መቆጣጠሪያ</emph> መደርደሪያ"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3330,7 +3330,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In the form design you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">define subforms</link>."
-msgstr ""
+msgstr "በ ፎርም ንድፍ ውስጥ እርስዎ ይችላሉ <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">መቆጣጠሪያ ማካተት</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">ባህሪዎች መፈጸም</link> ወደ እነሱ ውስጥ: መግለጫ <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">የ ፎርም ባህሪዎች</link> እና <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">ንዑስ ፎርሞች መግለጽ</link>."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3339,7 +3339,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "የ<emph> ፎርም መቃኛ</emph> ምልክት <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">ምልክት</alt></image> በ ፎርም ንድፍ መደርደሪያ ላይ መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>ፎርም መቃኛ</emph></link>."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3348,7 +3348,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in editing mode."
-msgstr ""
+msgstr "የ <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>ንድፍ ዘዴ መክፈቻ በ</emph></link> ምልክት <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">ምልክት</alt></image> እርስዎን ማስቀመጥ ያስችሎታል የ ፎርም ሰነድ ስለዚህ ሁልጊዜ የሚከፈተው በ ማረሚያ ዘዴ ነው"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3357,7 +3357,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "ስህተት ከ ተፈጠረ ባህሪዎች በሚመድቡ ጊዜ በ ፎርም ውስጥ ላለ እቃ ከ (ለምሳለ: በሚመድቡ ጊዜ ምንም-የሌለ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ወደ እቃ), ተመሳሳይ የ ስህተት መልእክት ይታያል: የ ስህተት መልእክቱ ሊይዝ ይችላል <emph>ተጨማሪ</emph> ቁልፍ <ahelp hid=\"dummy\">እርስዎ ከ ተጫኑ <emph>ተጨማሪ</emph>ንግግር ይታያል ተጨማሪ መረጃ የያዘ ስለ አሁኑ ችግር</ahelp>"
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3383,7 +3383,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Data sources tables allow you see your data line by line. You can make new entries and deletions."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ ሰንጠረዥ እርስዎን የሚያስችለው የ እርስዎን ዳታ መስመር በ መስመር መመልከት ነው: እርስዎ አዲስ ማስገቢያዎች መጨመር እና ማጥፋት ይችላሉ"
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "In the $[officename] Help, you will find further information on the following subjects:"
-msgstr ""
+msgstr "በ $[officename] እርዳታ ውስጥ እርስዎ ተጨማሪ መረጃ ማግኘት ይችላሉ:"
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Create new or edit table design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">የ ሰንጠረዥ ንድፍ መፍጠሪያ ወይንም ማረሚያ</link>"
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a special table within the database, select the corresponding table and open its context menu."
-msgstr ""
+msgstr "የ አገባብ ዝርዝር በ ሰንጠረዥ ማጠራቀሚያ ውስጥ የሚያቀርበው የ ተለያዩ ተግባሮች ነው እርስዎ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ መፈጸም የሚችሉት: የ ተለየ ሰንጠረዥ ለማረም ከ ዳታቤዝ ውስጥ: ይምረጡ ተመሳሳይ ሰንጠረዥ እና ይክፈቱ የ አገባብ ዝርዝር"
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Depending on the context, it is possible that not all the functions for your current database are listed in the context menus. For example, the <emph>Relationships</emph> command for defining relationships between various tables is only available with relational databases."
-msgstr ""
+msgstr "እንደ አገባቡ አይነት ይቻላል: ሁሉም ተግባሮች በ እርስዎ በ አሁኑ ዳታቤዝ የ አገባብ ዝርዝር ውስጥ ላይታይ ይችላሉ: ለምሳሌ: የ <emph>ግንኙነት</emph>ትእዛዝ ለ ግንኙነትን ለ መግለጽ በ ተለያየ ሰንጠረዥ ዝግጁ የ ግንኙነት ዳታቤዝ ውስጥ"
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
@@ -3463,7 +3463,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Depending on the database system used, you will find the following entries on the context menus:"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ዳታቤዝ ስርአት አጠቃቀም: እርስዎ የሚከተሉትን የ አገባብ ዝርዝር ማስገቢያዎች ያገኛሉ:"
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
@@ -3472,7 +3472,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "If a <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\">table is open</link>, there are several functions available to edit the data."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\">ሰንጠረዥ ክፍት ከሆነ</link> በርካታ ተግባሮች አሉ ዝግጁ ዳታ ለማረም"
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Allows you to select the user, define a new user, delete a user, and change a password."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎን ተጠቃሚ መምረጥ: አዲስ ተጠቃሚ መግለጽ: ተጠቃሚ ማጥፋት: እና የ መግቢያ ቃል መቀየር ያስችሎታል"
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user, whose settings you want to edit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ተጠቃሚ ይወስኑ: እርስዎ ማሰናጃውን ማረም የሚፈልጉትን</ahelp>"
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new user.</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Enter Password\">Enter Password</link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲስ ተጠቃሚ መፍጠሪያ</ahelp> የ <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Enter Password\">የ መግቢያ ቃል ያስገቡ</link> ንግግር ይታያል"
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Change password"
-msgstr ""
+msgstr "የ መግቢያ ቃል መቀየሪያ"
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the password for the selected user.</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Change Password\">Change Password</link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ተመረጠው ተጠቃሚ የ መግቢያ ቃል መቀየሪያ</ahelp> የ <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Change Password\">የ መግቢያ ቃል መቀየሪያ</link> ንግግር ይታያል"
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Access rights for user selected"
-msgstr ""
+msgstr "ለ ተመረጠው ተጠቃሚ የ መድረሻ ፍቃድ"
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Allows you to view and assign access rights for the selected user."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ተመረጠው ተጠቃሚ የ ፍቃድ መብት መመልከት እና መመደብ ያስችሎታል"
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Allows you to enter and confirm a new or changed password. If you have defined a new user, enter the user's name in this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎን አዲስ ወይንም የተቀየር የ መግቢያ ቃል ማስገባት እና ማረጋገጥ ያስችሎታል: እርስዎ አዲስ ተጠቃሚ ከ ወሰኑ: የ ተጠቃሚውን ስም በዚህ ንግግር ውስጥ ያስገቡ"
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Specifies the name of the new user.</ahelp> This field is only visible if you have defined a new user."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">የ አዲስ ተጠቃሚ ስም መወሰኛ</ahelp> ይህ ሜዳ የሚታየው እርስዎ አዲስ ተጠቃሚ ከገለጹ ነው"
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/oldpassword\">Enter the old password.</ahelp> This field is visible when you have started the dialog via <emph>Change password</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/oldpassword\">አሮጌውን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ</ahelp> ይህ ሜዳ የሚታየው እርስዎ ካስጀመሩ ነው ይህን ንግግር ከ <emph>የ መግቢያ ቃል መቀየሪያ</emph>."
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of a table."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ሰንጠረዥ ንድፍ</emph> መስኮት ውስጥ እርስዎ አዲስ ሰንጠረዥ መግለጽ ወይንም የ ሰንጠረዡን አካል ማረም ይችላሉ"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Index Design</emph></link>"
-msgstr ""
+msgstr "መስኮቱ የራሱ ዝርዝር መደርደሪያ አለው: እንዲሁም እነዚህን አዲስ ትእዛዝ ያካትታል : <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>የ ማውጫ ንድፍ</emph></link>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3748,7 +3748,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Table definition area"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰንጠረዥ ትርጉም ቦታ"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3757,7 +3757,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">This area is where you define the table structure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">እርስዎ እዚህ ነው የ ሰንጠረዥ አካል መግለጽ የሚችሉት</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3775,7 +3775,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. Note the database restrictions, such as the length of the name, special characters and spaces.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">የ ዳታ ሜዳ ስም መግለጫ: ማስታወሻ: የ ዳታቤዝ ገደብ: እንደ ስም እርዝመት: የተለየ ባህሪዎች እና ክፍተቶች </ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3793,7 +3793,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">የ ሜዳ አይነት ይግለጹ</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3811,7 +3811,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional description.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">የ ምርጫ መግለጫ መወሰኛ </ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3820,7 +3820,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The row headers contain the following context menu commands:"
-msgstr ""
+msgstr "የ ረድፍ ራስጌዎች የያዛቸው የሚቀጥሉትን የ አገባብ ዝርዝር ትእዛዞች ነው:"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Cuts the selected row to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "መቁረጫ የ ተመረጠውን ረድፍ ከ ቁራጭ ስሌዳ ውስጥ"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Copies the selected row to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "ኮፒ ማድረጊያ የ ተመረጠውን ረድፍ ከ ቁራጭ ስሌዳ ውስጥ"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3874,7 +3874,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Pastes the content of the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታውን መለጠፊያ"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has been saved.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">ባዶ ረድፍ ማስገቢያ ከ አሁኑ ረድፍ ከ ላይ በኩል: ሰንጠረዡ ካልተቀመጠ: ባዶ ረድፍ ከ ሰንጠረዡ መጨረሻ በኩል ያስገባል: ሰንጠረዡ ተቀምጦ ከ ነበር</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3928,7 +3928,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field in this line is a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the status. The command is only visible if the data source supports primary keys."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">ይህ ትእዛዝ የ ምልክት ማድረጊያ ካለው: በዚህ መስመር ላይ ያለው ዳታ ቀዳሚ ቁልፍ ነው </ahelp>ትእዛዙ ላይ በ መጫን እርስዎ ማስጀመር/ማቦዘን ይችላሉ ሁኔታውን: ትእዛዙ የሚታየው የ ዳታ ምንጭ ቀዳሚ ቁልፍ የሚደግፍ ከሆነ ነው"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3946,7 +3946,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Defines the field properties of the currently selected field."
-msgstr ""
+msgstr "አሁን በ ተመረጠው ሜዳ ውስጥ የ ሜዳ ባህሪዎች መወሰኛ"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3964,7 +3964,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Specifies the length of the data field."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታ ሜዳ እርዝመት መወሰኛ"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Specifies the number of decimal places for a numerical field or decimal field."
-msgstr ""
+msgstr "ይወስኑ የ ቁጥር ዴሲማል ቦታ ለ ቁጥር ሜዳ ወይንም ለ ዴሲማል ሜዳ"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Specifies the value that is the default in new data records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">በ አዲስ ዳታ መዝገቦች ውስጥ ነባር ዋጋውን ይወስኑ </ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Format example"
-msgstr ""
+msgstr "የ አቀራረብ ምሳሌ"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4018,7 +4018,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code that you can select with the<emph> ... </emph>button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">እርስዎ የሚመርጡትን የ አቀራረብ ኮድ ማሳያ <emph> ... </emph>ቁልፍ</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4036,7 +4036,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">This button opens the <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Field Format</emph></link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">Tይህ ቁልፍ መክፈቻ ነው ለ <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>ሜዳ አቀራረብ</emph></link> ንግግር</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4080,7 +4080,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog allows you edit the indexes for the current table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">የ <emph>ማውጫ ንድፍ </emph>ንግግር እርስዎን የሚያስችለው ማውጫዎችን ማረም ነው በ አሁኑ ሰንጠረዥ ውስጥ </ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4089,7 +4089,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Index list"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማውጫ ዝርዝር"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4098,7 +4098,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Displays the available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">ዝግጁ ማውጫዎችን ማሳያ: ማውጫ ይምረጡ ከ ዝርዝር ውስጥ ለማረም: የ ተመረጠው ማውጫ ዝርዝር ይታያል በ ንግግር ውስጥ </ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4107,7 +4107,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "New Index"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ማውጫ"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4188,7 +4188,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">የ አሁኑን ማውጫ እንደ ነበር መመለሻ ይህ ንግግር ከ መጀመሩ በፊት ወደ ነበረበት ማሰናጃ </ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4206,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon."
-msgstr ""
+msgstr "የ አሁኑን ማውጫ ዝርዝር ሲቀይሩ እና ከዛ ሌላ ማውጫ ሲመርጡ: ለውጡ ወዲያውኑ ወደ ዳታ ምንጭ ይተላለፋል: እርስዎ ንግግሩን መተው ይችላሉ: ወይንም ሌላ ማውጫ መምረጥ: ለውጡ ተሳክቶ የ ዳታ ምንጩ ካወቀው: ነገር ግን: እርስዎ መተው ይችላሉ ለውጡን በ መጫን የ <emph>የ አሁኑን ማውጫ እንደ ነበር መመለሻ </emph>ምልክት"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4215,7 +4215,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Unique"
-msgstr ""
+msgstr "የተለየ"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4242,7 +4242,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Fields</emph> area displays a list of fields in the current table. You can also select multiple fields. In order to remove a field from the selection, select the empty entry at the start of the list."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph> ሜዳዎች</emph> ቦታ የሚያሳየው ዝርዝር ሜዳዎችን ነው በ አሁኑ ሰንጠረዥ ውስጥ: እርስዎ በርካታ ሜዳዎች መምረጥ ይችላሉ: ከ ምርጫ ውስጥ ሜዳ ለማስወገድ: ይምረጡ ባዶ ማስገቢያ በ ዝርዝር መጀመሪያ ላይ"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4269,7 +4269,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Sort order"
-msgstr ""
+msgstr "መለያ ደንብ"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Determines the sort order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">የ መለያ ደንብ መወሰኛ</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4383,7 +4383,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148922\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>primary keys;inserting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>keys;primary keys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>external keys (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ቀዳሚ ቁልፎች;ማስገቢያ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ቁልፎች;ቀዳሚ ቁልፎች (Base)</bookmark_value><bookmark_value>የ ውጪ ቁልፎች (Base)</bookmark_value>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4392,7 +4392,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Primary key and other key"
-msgstr ""
+msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ እና ሌላ ቁልፍ"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4479,7 +4479,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>relations; properties (Base)</bookmark_value><bookmark_value>key fields for relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>cascading update (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ግንኙነቶች; ባህሪዎች (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ቁልፍ ሜዳዎች ለ ግንኙነቶች (Base)</bookmark_value><bookmark_value>cascading ማሻሻያ (Base)</bookmark_value>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4497,7 +4497,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Allows you to define and edit a relation between two tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">እርስዎን በ ሁለት ሰንጠረዥ መካከል ያለውን ግንኙነት መግለጽ እና ማረም ያስችሎታል </ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4551,7 +4551,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/relations\">Defines the key fields for the relation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/relations\">ለ ግንኙነት ቁልፍ ሜዳዎች መግለጫ </ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4668,7 +4668,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Here you can select options that take effect when a primary key field is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "እዚህ መምረጥ ይችላሉ ምርጫዎች ተጽእኖ የሚፈጥሩ የ ቀዳሚ ቁልፍ ሜዳ በሚጠፋ ጊዜ"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4731,7 +4731,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delnull\">If you delete the corresponding primary key, the \"IS NULL\" value will be assigned to all external key fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delnull\">እርስዎ ተመሳሳይ ቀዳሚ ቁልፍ ካጠፉ: የ \"ባዶ ነው\" ዋጋ ለ ሁሉም የ ውጪ ቁልፍ ሜዳዎች ይመደባል</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4749,7 +4749,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/deldefault\">If you delete the corresponding primary key, a set value will be set to all external key fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/deldefault\">እርስዎ ተመሳሳይ ቀዳሚ ቁልፍ ካጠፉ: የ ዋጋ ማሰናጃ ለ ሁሉም የ ውጪ ቁልፍ ሜዳዎች ይሰናዳል </ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155535\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>queries; copying (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; copying database tables (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ጥያቄዎች; ኮፒ በማድረግ ላይ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዝ ውስጥ; ኮፒ በማድረግ ላይ ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ (Base)</bookmark_value>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4783,7 +4783,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Dragging-and-dropping a query or table opens the <emph>Copy Table </emph>dialog, which allows you to define the options for copying a query or a table."
-msgstr ""
+msgstr "በ መጎተት-እና-በ መጣል ጥያቄ ወይንም ሰንጠረዥ ይከፍታል የ<emph>ሰንጠረዥ ኮፒ ማድረጊያ</emph>ንግግር: እርስዎን መምረጥ ያስችሎታል ጥያቄ ወይንም ሰንጠረዥ ኮፒ ለማድረግ"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4792,7 +4792,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "With the <emph>Copy Table </emph>dialog you can:"
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ሰንጠርዥ ኮፒ ማድረጊያ </emph>ንግግር እርስዎ ይችላሉ:"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4801,7 +4801,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "copy the data from the table into another table,"
-msgstr ""
+msgstr "ዳታ ከ ሰንጠረዥ ውስጥ ኮፒ ማድረጊያ ወደ ሌላ ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4810,7 +4810,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "use the structure of the table as the basis for creating a new table."
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ሰንጠረዥ ለመፍጠር የ ሰንጠረዡን አካል እንደ መሰረት ይጠቀሙ"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4819,7 +4819,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "You can copy within the same database or between different databases."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ከ ተመሳሳይ ዳታቤዝ ውስጥ ወይንም የ ተለየ ዳታቤዝ ውስጥ"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4827,7 +4827,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copy Table"
-msgstr ""
+msgstr "ሰንጠረዥ ኮፒ ማድረጊያ"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4845,7 +4845,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "You can copy a table by dragging and dropping the table onto the table area of a database file window. The <emph>Copy table </emph>dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ በ መጎተት እና በ መጣል ሰንጠረዥ ወደ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት ቦታ: የ <emph>ኮፒ ሰንጠረዥ </emph>ንግግር ይታያል"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4863,7 +4863,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/name\">Specifies a name for the copy.</ahelp> Some databases only accept names containing eight or fewer characters."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/name\">ኮፒ የሚደረገውን ስም መወሰኛ </ahelp> አንዳንድ ዳታቤዞች የሚቀበሉት ስምንት ወይንም ከዚያ ያነሰ ባህሪዎች ነው"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4908,7 +4908,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/def\">Copies only the table definition and not the corresponding data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/def\">የ ሰንጠረዥ ትርጉም ብቻ ኮፒ ማድረጊያ እና ተመሳሳይ ዳታ አይደለም </ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4917,7 +4917,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "As table view"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ሰንጠረዥ መመልከቻ"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4962,7 +4962,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Match the data field names in the<emph> Copy Table</emph> dialog on the <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Apply Columns</link> page."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታ ሜዳ ስሞች ማመሳሰያ በ<emph> ሰንጠረዥ ኮፒ ማድረጊያ</emph> ንግግር በ <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">አምዶች መፈጸሚያ</link> ገጽ ውስጥ"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4971,7 +4971,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">ዳታ ማያያዝ ካልተቻለ: ለ እርስዎ ዝርዝር ሜዳዎች ይታይዎታል በ <emph>አምድ መረጃ</emph> ንግግር ውስጥ: ዳታው ን ኮፒ ማድረግ አይችሉም</ahelp> እርስዎ ይህን ንግግር ካረጋገጡ በ መጫን እሺ: በ ዝርዝር ውስጥ ያልታየ ዳታ ብቻ ይያያዛል"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4988,7 +4988,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149164\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>primary keys; defining</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ቀዳሚ ቁልፎች; መግለጫ</bookmark_value>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -4997,7 +4997,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Create primary key"
-msgstr ""
+msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ መፍጠሪያ"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -5006,7 +5006,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/primarykey\">Automatically generates a primary key data field and fills it with values.</ahelp> You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/primarykey\">ራሱ በራሱ ያመነጫል የ ቀዳሚ ቁልፍ ሜዳ እና በ ዋጋዎች ይሞላል</ahelp> እርስዎ ሁልጊዜ ይህን ሜዳ መጠቀም አለብዎት: ቀዳሚ ቁልፍ ሁልጊዜ ዝግጁ መሆን አለበት ሰንጠረዡን ለማረም"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -5024,7 +5024,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/keyname\">Specifies a name for the primary key generated. This name is optional.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/keyname\">ለ ቀዳሚ ቁልፍ ማመንጫ ስም ይወስኑ: ይህ ስም በ ምርጫ ይሆናል</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -5059,7 +5059,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The <emph>Apply columns </emph>dialog is the second window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ ፈላጊ: እርስዎ ሰንጠረዥ በ መጎተት እና በ መጣል ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ወደ ሰንጠረዥ ማጠራቀሚያ: የ <emph>አምዶች መፈጸሚያ </emph>ንግግር ሁለተኛው መስኮት ነው የ <emph>ሰንጠረዥ ኮፒ ማድረጊያ</emph> ንግግር ውስጥ"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5086,7 +5086,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/from\">Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the <emph>>></emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/from\">ዝግጁ የ ዳታ ሜዳዎች ዝርዝር እርስዎ ማካተት የሚችሉት ኮፒ ወደ ተደረገው ሰንጠረዥ: የ ዳታ ሜዳ ኮፒ ለማድረግ: ይጫኑ በ ስሙ ላይ: እና ከዛ ይጫኑ የ > ቁልፍ: ሁሉንም ሜዳዎች ኮፒ ለማድረግ: ይጫኑ የ <emph>>></emph> ቁልፍ </ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5104,7 +5104,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/to\">Lists the fields that you want to include in the copied table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/to\">የ ዳታ ሜዳዎች ዝርዝር እርስዎ ማካተት የሚችሉት ኮፒ ወደ ተደረገው ሰንጠረዥ</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5122,7 +5122,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/colrh\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/colrh\">መጨመሪያ ወይንም ማስወገጃ የ ተመረጠውን ሜዳ (> ወይንም < ቁልፍ) ወይንም ሁሉንም ሜዳዎች (<< ወይንም >> ቁልፍ).</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5139,7 +5139,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Type formatting"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5220,7 +5220,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">Select a field type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">የ ሜዳ አይነት ይምረጡ</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 36cd9645d86..a90f6f52990 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-21 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-25 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456072820.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456419282.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry and find the <emph>ActiveX Control</emph> entry. Open the sub menu of the icon and select to install the feature."
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ በ <emph>በ ምርጫ አካላቶች</emph> ማስገቢያ እና መፈለጊያ በ <emph>ActiveX Control</emph> ማስገቢያ ውስጥ: ይክፈቱ የ ንዑስ ዝርዝር ምልክት የ ተመረጠውን ገጽታ ለ መግጠም"
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -549,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] ይደግፋል አንዳንድ የ እርዳታ ቴክኖሎጂ መሳሪያዎች እንደ መመልከቻውን ማጉሊያ ሶፍትዌር: መመልከቻውን አንባቢ: እና በ-መመልከቻው ላይ የ ፊደል ገበታ"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"par_id8847010\n"
"help.text"
msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
-msgstr ""
+msgstr "የ እርዳታ ቴክኖሎጂ መሳሪያዎች ዝርዝር ይገኛል በ ዊኪ በ <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Double-click on an existing title text. A gray border appears around the text and you can now make changes. Press Enter to create a new line."
-msgstr ""
+msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ነበረው የ ጽሁፍ ሰነድ ላይ: ግራጫ ድንበር ይታያል በ ጽሁፉ ዙሪያ እና አሁን እርስዎ መቀየር ይችላሉ: ይጫኑ ማስገቢያውን አዲስ መስመር ለ መፍጠር"
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgctxt ""
"par_id5821710\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Writer, Impress, and Draw, only one user at a time can open any document for writing. In Calc, many users can open the same spreadsheet for writing at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "በ %PRODUCTNAME መጻፊያ: ማስደነቂያ እና መሳያ ውስጥ አንድ ተጠቃሚ ብቻ በ አንድ ጊዜ ሰነድ መክፈት ይችላል ለ መጻፍ: በ ሰንጠረዥ ውስጥ በርካታ ተጠቃሚዎች በ ተመሳሳይ ጊዜ መክፈት እና በ ሰንጠረዥ ላይ በ ተመሳሳይ ጊዜ መጻፍ ይችላሉ"
#: collab.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 7ded27cd59b..fdabe8258ec 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-24 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-24 15:10+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456323909.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456326654.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10607\n"
"help.text"
msgid "You see only the entries that are applicable to the current document. If the current document is a text document, you see the %PRODUCTNAME Writer entry, and so on for all modules of %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw are treated as the same in this dialog. The common entries are always visible."
-msgstr ""
+msgstr "ለ እርስዎ የሚታየው ማስገቢያ ለ አሁኑ ሰነድ መፈጸሚያ ብቻ ነው: የ አሁኑ ሰነድ የ ጽሁፍ ሰነድ ከሆነ: ለ እርስዎ ይህ ይታያል የ %PRODUCTNAME መጻፊያ ማስገቢያ: እና ለ ሁሉም ክፍሎች: %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME ማስደነቂያ እና %PRODUCTNAME መሳያ በዚህ ንግግር ውስጥ የሚታዩት እንደ አንድ ነው: መደበኛ ማስገቢያዎች ሁልጊዜ ይታያሉ"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"par_id1013200911280529\n"
"help.text"
msgid "Note for Mac OS X users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your Mac OS X main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "ማስታወሻ ለ: Mac OS X ተጠቃሚዎች: እርዳታ ይገልጻል ስለ ዝርዝር መንገድ መሳሪያዎች - ምርጫ በ ተለያዩ ቦታዎች: ይህን መንገድ ይቀይሩ በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎች በ እርስዎ የ Mac OS X ዋና ዝርዝር ላይ: ሁለቱም ዝርዝር ማስገቢያዎች የሚከፍቱት የ ምርጫ ንግግር ሳጥን ነው"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index ce28e627f5c..74d845e6f2a 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 18:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1455906430.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456680927.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3324,7 +3324,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Creates a new slide that contains a bulleted list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">አዲስ ተንሸራታች መፍጠሪያ የ ነጥብ ዝርዝር የያዘ በ ተንሸራታች አርእስቶች ውስጥ የ ተመረጠውን ተንሸራታች የሚከተል: የ ማጠቃለያ ተንሸራታች የሚገባው ከ መጨረሻው ተንሸራታች በኋላ ነው </ahelp>"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with respect to each other and to the baseline."
-msgstr ""
+msgstr "የ አቅጣጫ ባህሪዎችን እርቀት ማሰናጃ እና መምሪያዎች ለ እያንዳንዳቸው እና መሰረታዊ መስመር"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4997,7 +4997,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">የ መደርደሪያውን ደንብ መቀየሪያ በማንቀሳቀስ የ ተመረጠውን እቃ ከ እቃ ፊት ለ ፊት እርስዎ በሚወስኑት: የ ተመረጠው እቃ መመልከቻ አካባቢ አይቀየርም </ahelp>"
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
@@ -5040,7 +5040,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Changes the stacking order by moving the selected object behind an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">የ መደርደሪያውን ደንብ መቀየሪያ በማንቀሳቀስ የ ተመረጠውን እቃ ከ እቃ በኋላ እርስዎ በሚወስኑት: የ ተመረጠው እቃ መመልከቻ አካባቢ አይቀየርም </ahelp>"
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
@@ -5304,7 +5304,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10751\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለ መቀጠል ወደሚቀጥለው ተንሻራታች ከ ተወሰነ ሰከንድ በኋላ: ሰከንዶቹን ያስገቡ በ ቁጥር ሜዳ ውስጥ ከ ማዞሪያው ቁልፍ አጠገብ </ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5569,7 +5569,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">በ እንቅስቃሴው ሂደት ውስጥ የ አሁኑን ምስል ቦታ መጠቆሚያ </ahelp>እርስዎ ሌላ ምስል ማየት ከ ፈለጉ: ቁጥሩን ያስገቡ እና ይጫኑ ቀስት ወደ ላይ ወይንም ቀስት ወደ ታች"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5685,7 +5685,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this icon to open it for editing. When you are finished editing the animation, click <emph>Create</emph> to insert a new animation into your slide."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ እንቅስቃሴ: እንደ animated GIF እና ይጫኑ ይህን ምልክት ለ መክፈት እና ለማረም: እርስዎ ማረሙን ሲጨርሱ: ይጫኑ <emph>መፍጠሪያ</emph>ለ ማስገባት አዲሱን እንቅስቃሴ ወደ እርስዎ ተንሸራታች ውስጥ"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -9098,7 +9098,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page or the slide design to the selected slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ዋናውን ገጽ ወይንም የ ተንሸራታች ንድፍ ለ ተመረጠው ተንሻራታች መፈጸሚያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ዋናውን ገጽ ወይንም የ ተንሸራታች ንድፍ ለ ተመረጠው ተንሸራታች መፈጸሚያ</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
@@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ የ ተንሻራታች ንድፍ ለ ሁሉም ተንሸራታቾች ለመፈጸም: በ ቀኝ-ይጫኑ ለ ንዑስ ዝርዝር</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ የ ተንሸራታች ንድፍ ለ ሁሉም ተንሸራታቾች ለመፈጸም: በ ቀኝ-ይጫኑ ለ ንዑስ ዝርዝር</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index be27bda6059..15515c06270 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-03 22:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1454538962.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456682935.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying a Slide Design to a Slide Master"
-msgstr "የተንሸራታች ንድፍ ወደ ዋናው ትውንሸራታች መፈጸሚያ"
+msgstr "የተንሸራታች ንድፍ ወደ ዋናው ተንሸራታች መፈጸሚያ"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Slide Master\">Applying a Slide Design to a Slide Master</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Slide Master\">የተንሸራታች ንድፍ ወደ ዋናው ትውንሸራታች መፈጸሚያ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Slide Master\">የተንሸራታች ንድፍ ወደ ዋናው ተንሸራታች መፈጸሚያ</link></variable>"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3627,7 +3627,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Every slide in a presentation has exactly one slide master, also known as master page. A slide master determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all slides that use this slide master."
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉም ተንሸራታች በ ማቅረቢያ ውስጥ አንድ ዋና ተንሸራታች አለው: እንዲሁም ዋናው የ ተንሸራታች ገጽ ይባላል: የ ዋናው ተንሸራታች የ ጽሁፍ አቀራረብ ዘዴ ለ አርእስት እና ረቂቅ እና ለ መደብ ንድፍ ለ ሁሉም ተንሸራታቾች ዋናውን ተንሸራታች ለሚጠቀሙ ሁሉ ይወስናል"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To apply the slide design to all of the slides in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "በ እርስዎ ተንሸራታች ላይ የ ተንሸራታች ንድፍ ለሁሉም ተንሸራታቾች ለ መፈጸም: ይምረጡ የ <emph>መደብ ገጾች መቀያየሪያ</emph> ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3708,7 +3708,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "በ እርስዎ ተንሸራታች ላይ የ ተንሸራታች ንድፍ ለ አሁኑ ተንሸራታች ብቻ ለ መፈጸም: ያጽዱ የ <emph>መደብ ገጾች መቀያየሪያ</emph> ሳጥን ውስጥ ምልክቱን ያጥፉ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index ecface32366..462f27b89e5 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-24 14:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-24 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456323022.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456333813.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Makes the selected text the main entry in an alphabetical index.</ahelp> $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">የ ተመረጠውን ጽሁፍ ዋናው ማስገቢያ ማድረጊያ ለ በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ</ahelp> $[officename] የ ገጽ ቁጥር ማሳያ በ ዋናው ማስገቢያ ውስጥ በ ተለየ አቀራረብ ከ ሌሎቹ ማስገቢያዎች በ ማውጫ ውስጥ"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -11536,7 +11536,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keytype\">Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keytype\">ቁጥር ይምረጡ እርስዎ ቁጥሮችን በ ዋጋ መለየት በሚፈልጉ ጊዜ: እንደ በ 1, 2, 12. ይምረጡ ቁጥር እና ፊደል: እርስዎ ቁጥሮችን መለየት በሚፈልጉ ጊዜ በ ባህሪዎች እንደ በ 1, 12, 2.</ahelp>"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 4eb7e3643b1..545760d0f64 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-23 17:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-25 01:01+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456247944.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456362081.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"hd_413\n"
"help.text"
msgid "Graphical user interface of basic turtle settings"
-msgstr ""
+msgstr "ለ ንድፍ ተጠቃሚ ገጽታ መሰረታዊ ኤሊ ማሰናጃዎች"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po
index 93a696d5933..f946b5f9202 100644
--- a/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-25 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452714522.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456431239.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -1898,7 +1898,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
msgstr "Šablona HTML OpenOffice.org 1.0"
#: writer_web_jpg_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_web_jpg_Export.xcu\n"
"writer_web_jpg_Export\n"
@@ -1917,7 +1916,6 @@ msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
#: writer_web_png_Export.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_web_png_Export.xcu\n"
"writer_web_png_Export\n"
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po
index ecf057deea1..933644f4069 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-05 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449313108.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456520356.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">Choose Themes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Výběr témat\">Výběr témat</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Zvolit motiv vzhledu\">Zvolit motiv vzhledu</link>"
#: main0218.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 1f23721c466..b594380a227 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
"Language: cs\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453492105.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456505807.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -52397,7 +52397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151118\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> deck is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values."
-msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Otevře v postranní liště kartu Seznam funkcí, na níž se zobrazí všechny funkce, které je možné vložit do dokumentu.</ahelp></variable> Karta <emph>Seznam funkcí</emph> je podobná kartě <emph>Funkce</emph> v <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Průvodci funkcí\">Průvodci funkcí</link>. Funkce jsou vkládány s názvy parametrů, které je třeba nahradit požadovanými hodnotami."
+msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Otevře na postranní liště kartu Seznam funkcí, na níž se zobrazí všechny funkce, které je možné vložit do dokumentu.</ahelp></variable> Karta <emph>Seznam funkcí</emph> je podobná kartě <emph>Funkce</emph> v <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Průvodci funkcí\">Průvodci funkcí</link>. Funkce jsou vkládány s názvy parametrů, které je třeba nahradit požadovanými hodnotami."
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -55827,7 +55827,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/bordercolor\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/bordercolor\">Zvýrazní scénář v tabulce pomocí okraje. Barvu okraje určuje pole napravo.</ahelp> Okraj bude mít záhlaví se jménem posledního scénáře. Bylo-li definováno více scénářů, tlačítko napravo okrajů poskytuje přehled scénářů v této oblasti. Ze seznamu je možné scénáře vybírat bez omezení."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/bordercolor\">Zvýrazní scénář v tabulce pomocí ohraničení. Barvu ohraničení určuje pole napravo.</ahelp> Ohraničení bude mít záhlaví s názvem posledního scénáře. Bylo-li definováno více scénářů, tlačítko vpravo ohraničení nabídne přehled scénářů v této oblasti. Ze seznamu je možné scénáře vybírat bez omezení."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -61767,7 +61767,7 @@ msgctxt ""
"par_id9623767621137\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">If the result is a complex number with one of its parts (a or b) equal to zero, that part is not displayed.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">Pokud je výsledkem komplexní číslo s jednou částí (a nebo b) rovnou nule, tato část se nezobrazí.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">Pokud je výsledkem komplexní číslo s jednou z částí (a nebo b) rovnou nule, tato část se nezobrazí.</variable>"
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -61815,7 +61815,7 @@ msgctxt ""
"par_id2209201514174373\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">This function returns an aggregate result of the calculations in the range. You can use different aggregate functions listed below. The Aggregate function enables you to omit hidden rows, errors, SUBTOTAL and other AGGREGATE function results in the calculation.</variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">Tato funkce vrátí agregovaný výsledek výpočtu v oblasti. Je možné použít různé, dále uvedené agregační funkce. Funkce umožňuje při výpočtu vynechat skryté řádky, chyby a výsledky funkcí SUBTOTAL nebo jiných funkcí AGGREGATE.</variable></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">Tato funkce vrátí agregovaný výsledek výpočtu v oblasti. Je možné použít různé, dále uvedené agregační funkce. Funkce umožňuje při výpočtu vynechat skryté řádky, chyby a výsledky funkce SUBTOTAL nebo jiné výsledky funkce AGGREGATE.</variable></ahelp>"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61823,7 +61823,7 @@ msgctxt ""
"par_id2209201514174453\n"
"help.text"
msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row."
-msgstr "Funkce AGGREGATE se používá pro svislé oblasti dat se zapnutým automatickým filtrem. Jestliže automatický filtr zapnutý není, pro nově skryté řádky nebude fungovat automatické přepočítávání výsledků této funkce. Funkce není zamýšlena pro práci s vodorovnými oblastmi, s určitými omezeními ji však lze na ně také použít. Při takovém použití se nerozpoznávají skryté sloupce, správně se ale vynechávají chyby a výsledky funkcí SUBTOTAL a AGGREGATE, které se v řádku nacházejí."
+msgstr "Funkce AGGREGATE se používá pro svislé oblasti dat se zapnutým automatickým filtrem. Jestliže automatický filtr zapnutý není, pro nově skryté řádky nebude fungovat automatické přepočítávání výsledků této funkce. Funkce není zamýšlena pro práci s vodorovnými oblastmi, s určitými omezeními ji však na ně lze také použít. Při takovém použití se nerozpoznávají skryté sloupce, správně se ale vynechávají chyby a výsledky funkcí SUBTOTAL a AGGREGATE, které se v řádku nacházejí."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -62039,7 +62039,7 @@ msgctxt ""
"par_id2209201514174372\n"
"help.text"
msgid "<emph>Option</emph> – obligatory argument. An option index or reference to a cell with value from 0 to 7 determines what to ignore in the range for the function."
-msgstr "<emph>Možnost</emph> – povinný argument. Číslo možnosti nebo odkaz na buňku s číslem od 0 do 7 určujícím, co se má v oblasti pro funkci ignorovat."
+msgstr "<emph>Možnost</emph> – povinný argument. Číslo možnosti nebo odkaz na buňku s číslem od 0 do 7, které určuje, co se má v oblasti pro funkci ignorovat."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -62135,7 +62135,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201514193338\n"
"help.text"
msgid "<emph>Ref2,3,...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value."
-msgstr "<emph>Odkaz2,3,...</emph> – nepovinný. Číselné argumenty nebo odkazy na buňku (až 253 argumentů), pro než je potřeba hodnoty agregovat."
+msgstr "<emph>Odkaz2,3,...</emph> – nepovinný. Číselné argumenty nebo odkazy na buňku (až 253 argumentů), pro něž je potřeba hodnoty agregovat."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -64343,7 +64343,7 @@ msgctxt ""
"par_id12475201719494\n"
"help.text"
msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned."
-msgstr "Funkce ISERROR vrátí hodnotu PRAVDA nebo NEPRAVDA podle toho, zda nastane chyba. Pokud chyba nastane, funkce IF zpracuje druhý argument, pokud chyba nenastane, vrátí výsledek dělení. Druhý argument zjistí číslo představující určitý typ chyby, a jestliže je rovno 2, vrátí stanovený text \"jmenovatel nemůže být roven nule\", v opačném případě vrátí 0. Při dělení nulou se tedy zobrazí upozornění, při úspěšném dělení jeho výsledek, a pokud nastane chyba jiného type, vrátí se nula."
+msgstr "Funkce ISERROR vrátí hodnotu PRAVDA nebo NEPRAVDA podle toho, zda nastane chyba. Pokud chyba nastane, funkce IF zpracuje druhý argument, pokud chyba nenastane, vrátí výsledek dělení. Druhý argument zjistí číslo představující určitý typ chyby, a jestliže je rovno 2, vrátí stanovený text \"jmenovatel nemůže být roven nule\", v opačném případě vrátí 0. Při dělení nulou se tedy zobrazí upozornění, při úspěšném dělení jeho výsledek, a pokud nastane chyba jiného typu, vrátí se nula."
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -65210,7 +65210,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
-msgstr "Mezinárodní norma ISO 8601 nařizuje, že pondělí má být prvním dnem v týdnu. Týdnu, který spadá částí do jednoho roku a částí do druhého roku, je přiřazeno číslo toho roku, do kterého spadá více dnů. To znamená, že týden číslo 1 kteréhokoliv roku je ten týden, který obsahuje 4. leden."
+msgstr "Podle mezinárodní normy ISO 8601 je prvním dnem v týdnu pondělí. Týdnu, který spadá částí do jednoho roku a částí do druhého roku, je přiřazeno číslo toho roku, do kterého spadá více dnů. To znamená, že týden číslo 1 kteréhokoliv roku je ten týden, který obsahuje 4. leden."
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66682,7 +66682,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM vypočítá číslo týdne v roce pro hodnotu reprezentující datum způsobem určeným standardem ODF OpenFormula a kompatibilním s jinými tabulkovými procesory.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM vypočítá číslo týdne v roce pro hodnotu reprezentující datum, a to způsobem určeným standardem ODF OpenFormula a kompatibilním s jinými tabulkovými procesory.</ahelp>"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -67060,7 +67060,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD."
-msgstr "Funkce WEEKNUM_EXCEL2003 je navržena, aby počítala čísla týdnů stejně, jako to prováděl Microsoft Excel 2003. Chcete-li dosáhnout kompatibility se standardem ODF OpenFormula a s programem Excel 2010, použijte funkci <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link>, pokud potřebujete čísla týdnů podle normy ISO 8601, použijte funkci <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link>. Ve verzích $[officename] starších než 5.1 se funkce WEEKNUM_EXCEL2003 nazývala WEEKNUM_ADD."
+msgstr "Funkce WEEKNUM_EXCEL2003 je navržena, aby počítala čísla týdnů stejně, jako to prováděl Microsoft Excel 2003. Chcete-li dosáhnout kompatibility se standardem ODF OpenFormula a s programem Excel 2010, použijte funkci <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link>. Pokud potřebujete čísla týdnů podle normy ISO 8601, použijte funkci <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link>. Ve verzích $[officename] starších než 5.1 se funkce WEEKNUM_EXCEL2003 nazývala WEEKNUM_ADD."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 08ec3d1d682..04cf816982f 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 16:07+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 21:01+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418486829.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456520484.000000\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Theme Selection"
-msgstr "Výběr tématu"
+msgstr "Výběr motivu vzhledu"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Theme Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Výběr tématu\">Výběr tématu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Výběr motivu vzhledu\">Výběr motivu vzhledu</link>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155132\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Ikona</alt></image>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose Themes"
-msgstr "Výběr témat"
+msgstr "Zvolit motiv vzhledu"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Click the formatting theme that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Klepněte na téma, které chcete použít, a poté klepněte na <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Klepněte na motiv vzhledu, který chcete použít, a poté klepněte na <emph>OK</emph>.</ahelp>"
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index a09f44bed96..3e4e21e1d90 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-27 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451234097.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456520970.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -4957,7 +4957,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Themes for Sheets"
-msgstr "Výběr témat pro sešity"
+msgstr "Výběr motivů vzhledu pro sešity"
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -4965,7 +4965,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>výběr témat pro sešity</bookmark_value><bookmark_value>rozvržení;sešity</bookmark_value><bookmark_value>styly buněk; vybírání</bookmark_value><bookmark_value>vybírání;formátování témat</bookmark_value><bookmark_value>sešity;formátování témat</bookmark_value><bookmark_value>formáty;témata pro sešity </bookmark_value><bookmark_value>formátování;témata pro sešity</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>výběr motivů vzhledu pro sešity</bookmark_value><bookmark_value>rozvržení;sešity</bookmark_value><bookmark_value>styly buněk; vybírání</bookmark_value><bookmark_value>vybírání;formátování témat</bookmark_value><bookmark_value>sešity;formátování témat</bookmark_value><bookmark_value>formáty;motivy vzhledu pro sešity </bookmark_value><bookmark_value>formátování;motivy vzhledu pro sešity</bookmark_value>"
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -4974,7 +4974,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Selecting Themes for Sheets</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Výběr témat pro sešity\">Výběr témat pro sešity</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Výběr motivů vzhledu pro sešity\">Výběr motivů vzhledu pro sešity</link> </variable>"
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -4992,7 +4992,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "It is not possible to add themes to Calc, and they cannot be modified. However, you can modify their styles after you apply them to a spreadsheet."
-msgstr "Nelze je do Calc přídávat ani upravovat. Možné je však upravit výsledky jejich použití na sešit."
+msgstr "Nelze je do přidávat ani upravovat. Možné je však upravit jejich styl poté, co jsou na sešit použity."
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5001,7 +5001,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Before you format a sheet with a theme, you have to apply at least one custom cell style to the cells on the sheet. You can then change the cell formatting by selecting and applying a theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog."
-msgstr "Před použitím tématu musíte na buňky v sešitě použít alespoň jeden uživatelsky definovaný styl. Potom je možné změnit formátování buněk výběrem tématu z dialogového okna <emph>Výběr tématu</emph>."
+msgstr "Před použitím motivu vzhledu je nutné na buňky v sešitě použít alespoň jeden vlastní styl buňky. Potom je možné změnit formátování buněk výběrem motivu z dialogového okna <emph>Výběr motivu vzhledu</emph>."
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5010,7 +5010,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles and Formatting window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles and Formatting window to apply this style to the selected cells."
-msgstr "Pro použití vlastních stylů buňky otevřete okno Styly a formátování a ze seznamu v jeho spodní části vyberte Vlastní styly. Zobrazí se seznam uživatelem definovaných stylů. Styl použijete na vybrané buňky poklepáním na jeho název."
+msgstr "Pro použití vlastních stylů buňky otevřete okno Styly a formátování a ze seznamu v jeho dolní části vyberte Vlastní styly. Zobrazí se seznam uživatelem definovaných stylů. Styl použijete na vybrané buňky poklepáním na jeho název."
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5019,7 +5019,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To apply a theme to a spreadsheet:"
-msgstr "Jak použít téma na sešit:"
+msgstr "Jak použít motiv vzhledu na sešit:"
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5028,7 +5028,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Choose Themes</emph> icon in the <emph>Tools</emph> bar."
-msgstr "Klepněte na ikonu <emph>Výběr témat</emph> na liště <emph>Nástroje</emph>."
+msgstr "Klepněte na ikonu <emph>Zvolit motiv vzhledu</emph> na liště <emph>Nástroje</emph>."
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5037,7 +5037,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Theme Selection</emph> dialog appears. This dialog lists the available themes for the whole spreadsheet and the Styles and Formatting window lists the custom styles for specific cells."
-msgstr "Zobrazí se dialog <emph>Výběr tématu</emph>. V něm vidíte seznam dostupných témat pro celý sešit a v dialogu Styly a formátování seznam vlastních stylů pro jednotlivé buňky."
+msgstr "Zobrazí se dialogové okno <emph>Výběr motivu vzhledu</emph>. V něm se nachází seznam dostupných motivů pro celý sešit a v okně Styly a formátování seznam vlastních stylů pro jednotlivé buňky."
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5046,7 +5046,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Theme Selection </emph>dialog, select the theme that you want to apply to the spreadsheet."
-msgstr "V dialogu <emph>Výběr tématu</emph> vyberte téma, které chcete použít."
+msgstr "V okně <emph>Výběr motivu vzhledu</emph> vyberte motiv, který chcete použít."
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5064,7 +5064,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "As soon as you select another theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog, some of the properties of the custom style will be applied to the current spreadsheet. The modifications will be immediately visible in your spreadsheet."
-msgstr "Jakmile vyberete jiné téma v dialogu <emph>Výběr tématu</emph>, budou některé vlastnosti stylu použity na aktuální sešit. Změny budou vidět okamžitě."
+msgstr "Jakmile vyberete v dialogovém okně <emph>Výběr motivu vzhledu</emph> jiný motiv, budou některé vlastnosti stylu použity na aktuální sešit. Změny budou vidět okamžitě."
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5073,7 +5073,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">Theme selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Výběr tématu\">Výběr tématu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Výběr motivu vzhledu\">Výběr motivu vzhledu</link>"
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -5116,7 +5116,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
-msgstr "Vybete všechny požadované listy tím, že podržíte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> a klepnete na odpovídající ještě šedé karty sešitů na dolním okraji pracovního prostoru. Všechny vybrané karty se zbarví bíle."
+msgstr "Vybete všechny požadované listy tím, že podržíte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> a klepnete na odpovídající ještě šedé karty listů na dolním okraji pracovního prostoru. Všechny vybrané karty se zbarví bíle."
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 25dd047552e..924d168a738 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-29 20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1454100517.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456509881.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -15638,7 +15638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153624\n"
"help.text"
msgid "Use zero (0), the number sign (#) or the question mark (?) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format. The (?) works as the (#) but adds a space character to keep decimal alignment if there is a hidden non-significant zero."
-msgstr ""
+msgstr "Pro reprezentaci číslic použijte ve formátovacím kódu nulu (0), znak čísla (#) nebo otazník (?). Znak # zobrazuje jen existující číslice, zatímco 0 zobrazuje nuly, je-li v čísle méně číslic než ve formátovacím kódu. Otazník má stejný význam jako znak #, ale navíc přidává na místo skrytých nul mezery a tím pod sebou zachovává číslice odpovídajících si řádů."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15695,7 +15695,6 @@ msgid "Does not display extra zeros."
msgstr "Nezobrazuje nuly navíc."
#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3152802\n"
@@ -15711,7 +15710,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "Displays space characters instead of extra zeros."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazuje místo nul navíc mezeru."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15854,7 +15853,7 @@ msgctxt ""
"241\n"
"help.text"
msgid ".5 as 0.5   (with two extra spaces at the end)"
-msgstr ""
+msgstr ",5 jako 0,5   (se dvěma mezerami navíc na konci)"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15863,7 +15862,7 @@ msgctxt ""
"242\n"
"help.text"
msgid "0.???"
-msgstr ""
+msgstr "0,???"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -41630,7 +41629,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Otevře v postranní liště kartu Galerie, na níž můžete vybrat obrázky a zvuky, které chcete vložit do dokumentu.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Otevře na postranní liště kartu Galerie, na níž můžete vybrat obrázky a zvuky, které chcete vložit do dokumentu.</ahelp></variable>"
#: gallery.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 73179d75ae1..5e8cf89df38 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-29 20:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1454099632.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456510660.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -14789,7 +14789,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Make sure that the <emph>Web</emph> in the <emph>View</emph> menu is not selected."
-msgstr "Ujistěte se, že není zvoleno <emph>Web</emph> v nabídce <emph>Zobrazit</emph>."
+msgstr "Ujistěte se, že v nabídce <emph>Zobrazit</emph> není zvolena položka <emph>Web</emph>."
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 43a34c41545..73068b5946b 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
"Language: cs\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453492776.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456511384.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -14949,7 +14949,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>"
-msgstr "Tato funkce je experimentální, může způsobovat chyby nebo se chovat nepředvídatelně. Chcete-li ji přesto povolit, <variable id=\"exptal\">zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Pokročilé</emph> a zaškrtněte pole <emph>Povolit experimentální funkce</emph>.</variable>"
+msgstr "Tato funkce je experimentální, může způsobovat chyby nebo se chovat nepředvídaně. Chcete-li ji přesto povolit, <variable id=\"exptal\">zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Pokročilé</emph> a zaškrtněte pole <emph>Povolit experimentální funkce</emph>.</variable>"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -15053,7 +15053,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609201523011650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/preferences\">List the preferences organized hierarchically in a tree layout.</ahelp> To open the branches, double click in the (+) sign. Once the preference is visible in the tree, you can edit it."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/preferences\">Ve stromovém rozvržení zobrazuje hierarchicky organizovaný seznam předvoleb.</ahelp> Jednotlivé větve otevřete poklepáním na znaménko (+). Jakmile je ve stromu zobrazena předvolba, lze ji upravit."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/preferences\">Ve stromovém rozvržení zobrazuje hierarchicky seznam předvoleb.</ahelp> Jednotlivé větve otevřete poklepáním na znaménko (+). Jakmile je ve stromu předvolba zobrazena, lze ji upravit."
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 5bdf909a8a4..148a0cc023c 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-06 20:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1454791779.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456512055.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3698,7 +3698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Opens the Styles and Formatting deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing."
-msgstr "Otevře kartu postranní lišty Styly a formátování, ve které je možné používat a upravovat grafické styly a styly prezentace."
+msgstr "Otevře na postranní liště kartu Styly a formátování, ve které je možné používat a upravovat grafické styly a styly prezentace."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 14412ff39c9..89e456e278e 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-21 17:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 18:49+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453395729.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456512549.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"par_id1583300\n"
"help.text"
msgid "To edit a handout master, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the handout master."
-msgstr "Chcete-li upravit předlohu teze, klepněte na kartu Teze nad snímkem. Klepnutím na kartu Běžné opustíte předlohu teze."
+msgstr "Chcete-li upravit předlohu podkladů, klepněte na kartu Podklady nad snímkem. Předlohu podkladů opustíte klepnutím na kartu Normální."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"par_id1876583\n"
"help.text"
msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
-msgstr "Otevře se dialogové okno s dvěma kartami: <emph>Snímek </emph> a <emph>Poznámky a teze </emph>, ve kterých můžete upravit obsah předdefinovaných oblastí."
+msgstr "Otevře se dialogové okno se dvěma kartami: <emph>Snímek</emph> a <emph>Poznámky a podklady</emph>, ve kterých můžete upravit obsah předdefinovaných oblastí."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "To hide several slides, choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide."
-msgstr "Více snímků najednou skryjete tím, že zvolíte <emph>Zobrazit - Pořadač snímků</emph> a poté vyberte snímky, které si přejete skrýt."
+msgstr "Více snímků najednou skryjete tím, že zvolíte <emph>Zobrazit - Pořadač snímků</emph> a poté vyberete snímky, které si přejete skrýt."
#: individual.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 8edd636af6e..046a1300b94 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-29 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1454099747.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456513806.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153668\n"
"help.text"
msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Fields</emph>."
-msgstr "Chcete-li přepnout mezi zobrazením názvů a obsahu polí v dokumentu, zvolte <emph>Zobrazit - Názvy polí</emph>."
+msgstr "Chcete-li v dokumentu přepnout mezi zobrazením názvů a obsahu polí, zvolte <emph>Zobrazit - Názvy polí</emph>."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155919\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Smaže vybranou položku z rejstříku. Text položky z dokumentu není odstraněn.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Smaže vybranou položku rejstříku. Text položky z dokumentu není odstraněn.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 0a82cd3e851..a7f129dca52 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-05 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452022590.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456514412.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Numbers</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
-msgstr "Pokud chcete určit jiný formát nebo upravit číslo stránky, zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a v dialogovém okně <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\"><emph>Pole</emph></link> proveďte nastavení podle potřeby. Existující pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Úpravy - Pole\"><emph>Úpravy - Pole</emph></link>. O změně čísel stránek se dočtete v části <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Čísla stránek\"><emph>Čísla stránek</emph></link>."
+msgstr "Pokud chcete určit jiný formát nebo upravit číslo stránky, zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph> a v dialogovém okně <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\"><emph>Pole</emph></link> proveďte nastavení podle potřeby. Existující pole můžete kdykoliv změnit pomocí příkazu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Úpravy - Pole\"><emph>Úpravy - Pole</emph></link>. O změně čísel stránek se dočtete v části <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Čísla stránek\"><emph>Čísla stránek</emph></link>."
#: 18030400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 150f1b9dc9e..e36606b450c 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-29 20:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-27 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1454101133.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456590143.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Choose Themes"
-msgstr "Výběr témat"
+msgstr "Zvolit motiv vzhledu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11732,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smoothly"
-msgstr "Plynulý"
+msgstr "Plynule"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "Svislý"
+msgstr "Svisle"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Vodorovný"
+msgstr "Vodorovně"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 052a4f16617..93a81c0897a 100644
--- a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-27 20:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-25 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453926370.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456435370.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protected"
-msgstr "Zamknuto"
+msgstr "Za_mknuto"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _formula"
-msgstr "Skrýt vzorec"
+msgstr "Skrýt _vzorec"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _all"
-msgstr "Skrýt vše"
+msgstr "_Skrýt vše"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _when printing"
-msgstr "Skrýt při tisku"
+msgstr "Skrýt při _tisku"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top row"
-msgstr "Záhlaví"
+msgstr "Zá_hlaví"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left column"
-msgstr "Levý sloupec"
+msgstr "_Levý sloupec"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom row"
-msgstr "Zápatí"
+msgstr "Zá_patí"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right column"
-msgstr "Pravý sloupec"
+msgstr "P_ravý sloupec"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr "Nový"
+msgstr "No_vý"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restore"
-msgstr "Obnovit"
+msgstr "O_bnovit"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous Record"
-msgstr "Předchozí záznam"
+msgstr "_Předchozí záznam"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt Record"
-msgstr "Další záznam"
+msgstr "_Další záznam"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr "Zavřít"
+msgstr "_Zavřít"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr "Procházet..."
+msgstr "_Procházet..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left area"
-msgstr "Vlevo"
+msgstr "V_levo"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center area"
-msgstr "Uprostřed"
+msgstr "_Uprostřed"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ight area"
-msgstr "Vpravo"
+msgstr "V_pravo"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3602,7 +3602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr "Záhlaví"
+msgstr "Zá_hlaví"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr "Zápatí"
+msgstr "Zápa_tí"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr "Desetinná místa:"
+msgstr "_Desetinná místa:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6293,7 +6293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
-msgstr "Uzamknout tento list a obsah uzamčených buněk"
+msgstr "_Uzamknout tento list a obsah uzamčených buněk"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6653,7 +6653,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr "_Zadejte heslo znovu"
+msgstr "Zadejte heslo znovu"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6707,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr "_Zadejte heslo znovu"
+msgstr "Zadejte heslo znovu"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6716,7 +6716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re-type password"
-msgstr "_Zadejte heslo znovu"
+msgstr "Zadejte heslo znovu"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Share this spreadsheet with other users"
-msgstr "Sdílet tento sešit s dalšími uživateli"
+msgstr "_Sdílet tento sešit s dalšími uživateli"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7913,7 +7913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation:"
-msgstr "Orientace textu:"
+msgstr "_Orientace textu:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -8183,7 +8183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr "Desetinná místa:"
+msgstr "_Desetinná místa:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8264,7 +8264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr "Oddělovač tisíců"
+msgstr "Oddělovač _tisíců"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8318,7 +8318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ptions..."
-msgstr "Možnosti..."
+msgstr "_Možnosti..."
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8327,7 +8327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Solve"
-msgstr "Řešit"
+msgstr "Ř_ešit"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8336,7 +8336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Target cell"
-msgstr "Cílová buňka"
+msgstr "_Cílová buňka"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8354,7 +8354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_By changing cells"
-msgstr "Změnou buněk"
+msgstr "Změnou _buněk"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8363,7 +8363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minim_um"
-msgstr "Minimum"
+msgstr "Minim_um"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8372,7 +8372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Maximum"
-msgstr "Maximum"
+msgstr "Ma_ximum"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8381,7 +8381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value of"
-msgstr "Hodnota"
+msgstr "_Hodnota"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8390,7 +8390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell reference"
-msgstr "Odkaz na buňku"
+msgstr "_Odkaz na buňku"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8399,7 +8399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operator"
-msgstr "Operátor"
+msgstr "O_perátor"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8408,7 +8408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_alue"
-msgstr "Hodnota"
+msgstr "Ho_dnota"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8822,7 +8822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr "Vzestupně"
+msgstr "_Vzestupně"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -8831,7 +8831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr "Sestupně"
+msgstr "_Sestupně"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -8849,7 +8849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case _sensitive"
-msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
+msgstr "_Rozlišovat velikost písmen"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8930,7 +8930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "Shora dolů (seřadit řádky)"
+msgstr "_Shora dolů (seřadit řádky)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8939,7 +8939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft to right (sort columns)"
-msgstr "Zleva doprava (seřadit sloupce)"
+msgstr "Zleva _doprava (seřadit sloupce)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8975,7 +8975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extend selection"
-msgstr "Rozšířený výběr"
+msgstr "_Rozšířit výběr"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/scp2/source/calc.po b/source/cs/scp2/source/calc.po
index 9cf8382295e..fe0d47a80d0 100644
--- a/source/cs/scp2/source/calc.po
+++ b/source/cs/scp2/source/calc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:31+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 21:24+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386369068.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456521860.000000\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_NEW\n"
"LngText.text"
msgid "&New"
-msgstr "Nový"
+msgstr "&Nový"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/scp2/source/draw.po b/source/cs/scp2/source/draw.po
index d8c32435d3f..d191c5cf1f4 100644
--- a/source/cs/scp2/source/draw.po
+++ b/source/cs/scp2/source/draw.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:31+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 21:24+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386369076.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456521867.000000\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_NEW\n"
"LngText.text"
msgid "&New"
-msgstr "Nový"
+msgstr "&Nový"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/scp2/source/math.po b/source/cs/scp2/source/math.po
index aaae1c9fa30..0afb51a4c5e 100644
--- a/source/cs/scp2/source/math.po
+++ b/source/cs/scp2/source/math.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:31+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 21:24+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386369089.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456521872.000000\n"
#: folderitem_math.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_NEW\n"
"LngText.text"
msgid "&New"
-msgstr "Nový"
+msgstr "&Nový"
#: registryitem_math.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/scp2/source/ooo.po b/source/cs/scp2/source/ooo.po
index 34214eda357..b3b0d1368ac 100644
--- a/source/cs/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/cs/scp2/source/ooo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:50+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 21:24+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431593437.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456521878.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4526,7 +4526,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_INSTALL\n"
"LngText.text"
msgid "&Install"
-msgstr "Instalovat"
+msgstr "&Instalovat"
#: registryitem_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/scp2/source/writer.po b/source/cs/scp2/source/writer.po
index 3cfd00bb65f..a0b15b0ff92 100644
--- a/source/cs/scp2/source/writer.po
+++ b/source/cs/scp2/source/writer.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:31+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 21:24+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386369106.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456521884.000000\n"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_NEW\n"
"LngText.text"
msgid "&New"
-msgstr "Nový"
+msgstr "&Nový"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sd/source/ui/animations.po b/source/cs/sd/source/ui/animations.po
index ad920596355..4fafdb1d6d1 100644
--- a/source/cs/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/cs/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 21:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447707644.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456522148.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"CM_WITH_CLICK\n"
"menuitem.text"
msgid "Start On ~Click"
-msgstr "Spustit po kliknutí"
+msgstr "Spustit při ~kliknutí"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"CM_WITH_PREVIOUS\n"
"menuitem.text"
msgid "Start ~With Previous"
-msgstr "Spustit s předcházejícím"
+msgstr "Spustit ~s předcházejícím"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"CM_AFTER_PREVIOUS\n"
"menuitem.text"
msgid "Start ~After Previous"
-msgstr "Spustit po předcházejícím"
+msgstr "Spustit ~po předcházejícím"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"CM_OPTIONS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Effect Options..."
-msgstr "Možnosti efektů..."
+msgstr "~Možnosti efektů..."
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"CM_DURATION\n"
"menuitem.text"
msgid "~Timing..."
-msgstr "Časování..."
+msgstr "Č~asování..."
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"CM_REMOVE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "Odstranit"
+msgstr "O~dstranit"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sd/source/ui/annotations.po b/source/cs/sd/source/ui/annotations.po
index 5f97a7c9f4d..5b1bb63225a 100644
--- a/source/cs/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/source/cs/sd/source/ui/annotations.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 00:04+0200\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 21:32+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456522326.000000\n"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"SID_REPLYTO_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reply"
-msgstr "Odpověď"
+msgstr "~Odpověď"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bold"
-msgstr "Tučné"
+msgstr "~Tučné"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_POSTURE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Italic"
-msgstr "Kurzíva"
+msgstr "~Kurzíva"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Underline"
-msgstr "Podtržené"
+msgstr "~Podtržené"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Strikethrough"
-msgstr "Přeškrtnutí"
+msgstr "Př~eškrtnutí"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr "Kopírovat"
+msgstr "~Kopírovat"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
-msgstr "Vložit"
+msgstr "V~ložit"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Comments b~y %1"
-msgstr "Smazat všechny komentáře od %1"
+msgstr "Smazat všechny komentáře o~d %1"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALL_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr "Smazat všechny komentáře"
+msgstr "Smazat ~všechny komentáře"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"SID_REPLYTO_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reply"
-msgstr "Odpověď"
+msgstr "~Odpověď"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Comments ~by %1"
-msgstr "Smazat všechny komentáře od %1"
+msgstr "Smazat všechny komentáře o~d %1"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALL_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr "Smazat všechny komentáře"
+msgstr "Smazat ~všechny komentáře"
#: annotations.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po
index e7df03f502e..ebca9c29809 100644
--- a/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 20:03+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-25 20:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452542604.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456431323.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1538,6 @@ msgid "_Open File"
msgstr "_Otevřít soubor"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"open_remote\n"
diff --git a/source/cs/vcl/source/src.po b/source/cs/vcl/source/src.po
index 9fb16a2c2b6..fd0ed99acff 100644
--- a/source/cs/vcl/source/src.po
+++ b/source/cs/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-05 18:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-25 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452020285.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456431651.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_CPUTHREADS\n"
"string.text"
msgid "CPU Threads: "
-msgstr ""
+msgstr "Vlákna CPU: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_OSVERSION\n"
"string.text"
msgid "OS Version: "
-msgstr ""
+msgstr "Verze OS: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_UIRENDER\n"
"string.text"
msgid "UI Render: "
-msgstr ""
+msgstr "Vykreslování UI: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_GL\n"
"string.text"
msgid "GL"
-msgstr ""
+msgstr "GL"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "výchozí"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
diff --git a/source/cs/wizards/source/template.po b/source/cs/wizards/source/template.po
index bc6f5b0461b..30db79bb8f2 100644
--- a/source/cs/wizards/source/template.po
+++ b/source/cs/wizards/source/template.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 21:56+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-26 20:57+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353362205.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456520253.000000\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STYLES\n"
"string.text"
msgid "Theme Selection"
-msgstr "Výběr tématu"
+msgstr "Výběr motivu vzhledu"
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 0967878db58..226e62ccd89 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452834476.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456655863.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Line..."
-msgstr "Gehen zur Zeile..."
+msgstr "~Gehen zur Zeile..."
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Numbers"
-msgstr "Zeilennummern"
+msgstr "~Zeilennummern"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Record"
-msgstr "~Datensatz löschen"
+msgstr "Datensatz ~löschen"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom In"
-msgstr "Größer"
+msgstr "~Größer"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Kleiner"
+msgstr "~Kleiner"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Function..."
-msgstr "~Funktion..."
+msgstr "F~unktion..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File..."
-msgstr "Diagramm aus Datei..."
+msgstr "Diagramm aus D~atei..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Headers and Footers..."
-msgstr "K~opf-/Fußzeilen..."
+msgstr "K~opf-/Fußzeile..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr "Änderungen an~zeigen..."
+msgstr "Änderungen anz~eigen..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "N~ormal"
+msgstr "~Normal"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "Seiten~umbruch"
+msgstr "S~eitenumbruch"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
-msgstr "Gitterlinien für Tabelle"
+msgstr "Gitterlinien für T~abelle"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data"
-msgstr "Da~ten"
+msgstr "Date~n"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Expressions"
-msgstr "~Benannte Ausdrücke"
+msgstr "Benannte ~Ausdrücke"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "X Error ~Bars..."
-msgstr "X-Fehler~balken..."
+msgstr "~X-Fehlerbalken..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Y Error ~Bars..."
-msgstr "Y-Fehler~balken..."
+msgstr "~Y-Fehlerbalken..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Relation..."
-msgstr "Neue Relation..."
+msgstr "~Neue Relation..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Switch Design View On/Off"
-msgstr "Design-Ansicht an-, ausschalten"
+msgstr "~Designmodus umschalten"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Functions"
-msgstr "Funktionen"
+msgstr "~Funktionen"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alias"
-msgstr "Aliasname"
+msgstr "~Aliasname"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table name"
-msgstr "Tabellenname"
+msgstr "~Tabellenname"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Properties..."
-msgstr "Eigenschaften..."
+msgstr "~Eigenschaften..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connection Type..."
-msgstr "Verbindungsart..."
+msgstr "~Verbindungsart..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Advanced Settings..."
-msgstr "Erweiterte Einstellungen..."
+msgstr "Er~weiterte Einstellungen..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tables"
-msgstr "Tabellen"
+msgstr "~Tabellen"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Queries"
-msgstr "Abfragen"
+msgstr "~Abfragen"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Forms"
-msgstr "Formulare"
+msgstr "~Formulare"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reports"
-msgstr "Berichte"
+msgstr "~Berichte"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "None"
-msgstr "Keine"
+msgstr "~Keine"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Document Information"
-msgstr "Dokumentinformationen"
+msgstr "Dokument~informationen"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
+msgstr "~Dokument"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form..."
-msgstr "Formular..."
+msgstr "~Formular..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Query (Design View)..."
-msgstr "Abfrage (Entwurfsansicht)..."
+msgstr "Abfrage (~Entwurfsansicht)..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Query (SQL View)..."
-msgstr "Abfrage (SQL-Ansicht)..."
+msgstr "Abfrage (~SQL-Ansicht)..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Design..."
-msgstr "Tabellenentwurf..."
+msgstr "~Tabellenentwurf..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Design..."
-msgstr "Ansichtsentwurf..."
+msgstr "A~nsichtsentwurf..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View (Simple)..."
-msgstr "Ansicht (einfach)..."
+msgstr "~Ansicht (einfach)..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Folder..."
-msgstr "Ordner..."
+msgstr "~Ordner..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Tables"
-msgstr "Tabellen aktualisieren"
+msgstr "~Tabellen aktualisieren"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Data"
-msgstr "Daten bearbeiten"
+msgstr "Daten ~bearbeiten"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report As E-Mail..."
-msgstr "Bericht als E-Mail..."
+msgstr "Bericht a~ls E-Mail..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report to Text Document..."
-msgstr "Bericht an Textdokument..."
+msgstr "Bericht an ~Textdokument..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Record"
-msgstr "~Datensatz löschen"
+msgstr "Datensatz ~löschen"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
+msgstr "~Vorschau"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report..."
-msgstr "Bericht..."
+msgstr "~Bericht..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Database Objects"
-msgstr "Datenbankobjekte"
+msgstr "~Datenbankobjekte"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort"
-msgstr "Sortieren"
+msgstr "S~ortieren"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
+msgstr "~Vorschau"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr "~Folie"
+msgstr "F~olie"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Photo Album"
-msgstr "F~otoalbum..."
+msgstr "~Fotoalbum..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Glue Points"
-msgstr "Kle~bepunkte"
+msgstr "K~lebepunkte"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Master"
-msgstr "~Folienmaster"
+msgstr "Foli~enmaster"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Notes Master"
-msgstr "~Notizenmaster"
+msgstr "Noti~zenmaster"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dat~e (variable)"
-msgstr "Da~tum (variabel)"
+msgstr "Datum (~variabel)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date (fixed)"
-msgstr "~Datum (fix)"
+msgstr "Datum (~fix)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Tit~le"
-msgstr "~Folientitel"
+msgstr "Folien~titel"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color"
-msgstr "~Farbe"
+msgstr "~Farbig"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicat~e..."
-msgstr "Vervie~lfältigen..."
+msgstr "Ve~rvielfältigen..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr "Folien~sortierung"
+msgstr "~Foliensortierung"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Page/Slid~e"
-msgstr "~Neue Folie"
+msgstr "Neue ~Folie"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr "F~angpunkt/-linie einfügen..."
+msgstr "Fan~gpunkt/-linie einfügen..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Layer..."
-msgstr "E~bene..."
+msgstr "Ebe~ne..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master"
-msgstr "~Master"
+msgstr "Mas~ter"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Animated Image..."
-msgstr "An~imiertes Bild..."
+msgstr "~Animiertes Bild..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notizen"
+msgstr "No~tizen"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Modes Tab Bar"
-msgstr "Modi der Registerleiste"
+msgstr "Re~gisterleiste umschalten"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~andout Master"
-msgstr "Hand~zettelmaster"
+msgstr "~Handzettelmaster"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page/Slide"
-msgstr "Folie ~löschen"
+msgstr "F~olie löschen"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Modify"
-msgstr "Ä~ndern"
+msgstr "Ände~rn"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color/Grayscale"
-msgstr "~Farbe"
+msgstr "Far~be"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "N~ormal"
+msgstr "~Normal"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Pane"
-msgstr "Folien~bereich"
+msgstr "Folienberei~ch"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Pane"
-msgstr "Seitenberei~ch"
+msgstr "Folienberei~ch"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Table..."
-msgstr "~Tabelle..."
+msgstr "Tab~elle..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rm Control"
-msgstr "Formular-~Steuerelemente"
+msgstr "Formular-S~teuerelemente"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Gallery..."
-msgstr "Fontwork..."
+msgstr "Fontwo~rk..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr "Rechteck"
+msgstr "~Rechteck"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
+msgstr "~Ellipse"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13910,7 +13910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scrollbar"
-msgstr "Bildlaufleiste"
+msgstr "Bildla~ufleiste"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13937,7 +13937,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spin Button"
-msgstr "Drehfeld"
+msgstr "~Drehfeld"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14108,7 +14108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Catalog"
-msgstr "Objekt-Katalog"
+msgstr "~Objekt-Katalog"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14540,7 +14540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "200%"
-msgstr "200%"
+msgstr "~200%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14549,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "150%"
-msgstr "150%"
+msgstr "15~0%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "100%"
-msgstr "100%"
+msgstr "~100%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14567,7 +14567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "75%"
-msgstr "75%"
+msgstr "~75%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14576,7 +14576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "50%"
-msgstr "50%"
+msgstr "~50%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Entire Page"
-msgstr "Ganze Seite"
+msgstr "~Ganze Seite"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14612,7 +14612,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal view"
-msgstr "Optimale Ansicht"
+msgstr "~Optimale Ansicht"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14630,7 +14630,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line"
-msgstr "Linie"
+msgstr "~Linie"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14801,7 +14801,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id and Helplines"
-msgstr "Raster und Fanglinien"
+msgstr "~Raster"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14855,7 +14855,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Remote ~File..."
-msgstr "~Webdatei öffnen..."
+msgstr "Webdatei ~öffnen..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14873,7 +14873,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Save Remote File..."
-msgstr "~Webdatei speichern..."
+msgstr "Webdatei speichern~..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14900,7 +14900,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr "Kopie speichern..."
+msgstr "Kopie~ speichern..."
#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
#: GenericCommands.xcu
@@ -14910,7 +14910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-Out"
-msgstr "Arbeitsversion h~ochladen"
+msgstr "Arbei~tsversion hochladen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14919,7 +14919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel Check-Out..."
-msgstr "Hochladen abb~rechen..."
+msgstr "Hochladen abbre~chen..."
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
#: GenericCommands.xcu
@@ -14938,7 +14938,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Close"
-msgstr "S~chließen"
+msgstr "Schlie~ßen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15046,7 +15046,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Poi~nts"
-msgstr "P~unkte"
+msgstr "Punk~te"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15073,7 +15073,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select"
-msgstr "Auswahl"
+msgstr "~Auswahl"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15307,7 +15307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr "Dokume~nt..."
+msgstr "D~okument..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15370,7 +15370,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Option Button"
-msgstr "Optionsfeld"
+msgstr "~Optionsfeld"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15397,7 +15397,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Box"
-msgstr "Markierfeld"
+msgstr "~Markierfeld"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15523,7 +15523,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~dit Mode"
-msgstr "Bearbeit~ungsmodus"
+msgstr "Bearbeitungs~modus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15550,7 +15550,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr "~Web"
+msgstr "~Webvorschau"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15577,7 +15577,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Horizontale Linie"
+msgstr "~Horizontale Linie"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15595,7 +15595,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Line"
-msgstr "Vertikale Linie"
+msgstr "~Vertikale Linie"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15667,7 +15667,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time Field"
-msgstr "Zeitfeld"
+msgstr "Z~eitfeld"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15865,7 +15865,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Width"
-msgstr "Seitenbreite"
+msgstr "~Seitenbreite"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16018,7 +16018,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Group Box"
-msgstr "Gruppierungsrahmen"
+msgstr "Gru~ppierungsrahmen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16072,7 +16072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Combo Box"
-msgstr "Kombinationsfeld"
+msgstr "~Kombinationsfeld"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16297,7 +16297,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr "Hilfslinien beim Verschieben"
+msgstr "~Hilfslinien beim Verschieben"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16306,7 +16306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Window"
-msgstr "Fenster ~schließen"
+msgstr "Fenste~r schließen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16315,7 +16315,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Am Raster fangen"
+msgstr "~Am Raster fangen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16333,7 +16333,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ull Screen"
-msgstr "~Vollbild"
+msgstr "Voll~bild"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16531,7 +16531,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Draw Functions"
-msgstr "Zeichenfunktionen anzeigen"
+msgstr "Zeichenfunktionen a~nzeigen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16549,7 +16549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Line"
-msgstr "~Linie"
+msgstr "~Linien"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16558,7 +16558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Basic"
-msgstr "~Einfach"
+msgstr "~Standardformen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16567,7 +16567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbol"
-msgstr "~Symbol"
+msgstr "~Symbole"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16585,7 +16585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Scrollbars"
-msgstr "~Bildlaufleiste"
+msgstr "Bildlaufleis~ten"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16801,7 +16801,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "HT~ML Source"
-msgstr "~HTML-Quelltext"
+msgstr "H~TML-Quelltext"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16945,7 +16945,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo"
-msgstr "~Rückgängig"
+msgstr "Rü~ckgängig"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17215,7 +17215,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Na~vigator"
-msgstr "~Navigator"
+msgstr "Na~vigator"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17224,7 +17224,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Task Pane"
-msgstr "Aufgabenbereich"
+msgstr "Au~fgabenbereich"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17233,7 +17233,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr "Seitenleiste"
+msgstr "Se~itenleiste"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17530,7 +17530,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon"
-msgstr "Polygon"
+msgstr "~Polygon"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17692,7 +17692,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Documen~t..."
-msgstr "~Dokument zusammenführen..."
+msgstr "Dokument ~zusammenführen..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17881,7 +17881,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform Line"
-msgstr "Freihandlinie"
+msgstr "~Freihandlinie"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18376,7 +18376,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clip Art ~Gallery"
-msgstr "ClipArt-~Gallery"
+msgstr "Cli~pArt-Gallery"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18439,7 +18439,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Push Button"
-msgstr "Schaltfläche"
+msgstr "~Schaltfläche"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18466,7 +18466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Label Field"
-msgstr "Beschriftungsfeld"
+msgstr "~Beschriftungsfeld"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18484,7 +18484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Box"
-msgstr "Textfeld"
+msgstr "Te~xtfeld"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18493,7 +18493,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "List Box"
-msgstr "Listenfeld"
+msgstr "~Listenfeld"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18511,7 +18511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Control"
-msgstr "Tabellen-Steuerelement"
+msgstr "~Tabellen-Steuerelement"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18520,7 +18520,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Button"
-msgstr "Grafische Schaltfläche"
+msgstr "~Grafische Schaltfläche"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18529,7 +18529,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "File Selection"
-msgstr "Dateiauswahl"
+msgstr "Dat~eiauswahl"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18628,7 +18628,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Field..."
-msgstr "Feld hinzufügen..."
+msgstr "~Feld hinzufügen..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18682,7 +18682,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Design Mode"
-msgstr "Designmodus"
+msgstr "Designmodus ~umschalten"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18844,7 +18844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date Field"
-msgstr "Datumsfeld"
+msgstr "D~atumsfeld"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18853,7 +18853,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time Field"
-msgstr "Zeitfeld"
+msgstr "~Zeitfeld"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18862,7 +18862,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numerical Field"
-msgstr "Numerisches Feld"
+msgstr "~Numerisches Feld"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18871,7 +18871,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Currency Field"
-msgstr "Währungsfeld"
+msgstr "~Währungsfeld"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18889,7 +18889,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "Maskiertes Feld"
+msgstr "Mask~iertes Feld"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18907,7 +18907,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Control"
-msgstr "Grafisches Steuerelement"
+msgstr "G~rafisches Steuerelement"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18925,7 +18925,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Aufsteigend sortieren"
+msgstr "A~ufsteigend sortieren"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18934,7 +18934,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr "Absteigend sortieren"
+msgstr "A~bsteigend sortieren"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18943,7 +18943,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~E-mail Document..."
-msgstr "~Dokument als E-Mail..."
+msgstr "Dokument als ~E-Mail..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19024,7 +19024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Table..."
-msgstr "Tabelle hinzufügen..."
+msgstr "~Tabelle hinzufügen..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19078,7 +19078,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatted Field"
-msgstr "Formatiertes Feld"
+msgstr "~Formatiertes Feld"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19438,7 +19438,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr "Navigationsleiste"
+msgstr "Na~vigationsleiste"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19699,7 +19699,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scan"
-msgstr "Scannen"
+msgstr "~Scannen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19879,7 +19879,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr "F~eldbefehl"
+msgstr "Feldbefe~hl"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19888,7 +19888,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatting Mark"
-msgstr "Formatierungszei~chen"
+msgstr "Formatierungs~zeichen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19960,7 +19960,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Audio or ~Video..."
-msgstr "~Audio/Video..."
+msgstr "Audio/~Video..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20005,7 +20005,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-breaking space"
-msgstr "Geschütztes ~Leerzeichen"
+msgstr "~Geschütztes Leerzeichen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20014,7 +20014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-~width optional break"
-msgstr "Leerzeichen ohne ~Breite"
+msgstr "Leerzeichen ~ohne Breite"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20149,7 +20149,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Templates"
-msgstr "Doku~mentvorlage"
+msgstr "Do~kumentvorlage"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20167,7 +20167,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Model..."
-msgstr "3D-Modell..."
+msgstr "3D-~Modell..."
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20860,7 +20860,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Elements"
-msgstr "Elemente"
+msgstr "Se~itenleiste"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20905,7 +20905,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Header/Footer"
-msgstr "Berichtskopf/-fuß"
+msgstr "B~erichtskopf/-fuß"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20914,7 +20914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Header/Footer"
-msgstr "Seitenkopf/-fuß"
+msgstr "~Seitenkopf/-fuß"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20932,7 +20932,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sorting and Grouping"
-msgstr "~Sortierung und Gruppierung"
+msgstr "Sortierung und ~Gruppierung"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21040,7 +21040,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Header/Footer"
-msgstr "~Spaltenkopf/-fuß"
+msgstr "S~paltenkopf/-fuß"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21058,7 +21058,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Execute Report..."
-msgstr "Bericht ausführen..."
+msgstr "Bericht a~usführen..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21076,7 +21076,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Document"
-msgstr "Textdokument"
+msgstr "~Textdokument"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21085,7 +21085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Document"
-msgstr "Tabellendokument"
+msgstr "Ta~bellendokument"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21094,7 +21094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Navigator"
-msgstr "Bericht-Navigator"
+msgstr "~Bericht-Navigator"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21103,7 +21103,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest width"
-msgstr "An schmalstes Element anpassen"
+msgstr "An ~schmalstes Element anpassen"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21112,7 +21112,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest height"
-msgstr "An flachstes Element anpassen"
+msgstr "An ~flachstes Element anpassen"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21121,7 +21121,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest width"
-msgstr "An breitestes Element anpassen"
+msgstr "An ~breitestes Element anpassen"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21130,7 +21130,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest height"
-msgstr "An höchstes Element anpassen"
+msgstr "An ~höchstes Element anpassen"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21166,7 +21166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Align on Section"
-msgstr "Links im Bereich ausrichten"
+msgstr "~Links im Bereich ausrichten"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21175,7 +21175,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Align on Section"
-msgstr "Rechts im Bereich ausrichten"
+msgstr "~Rechts im Bereich ausrichten"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21184,7 +21184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Align on Section"
-msgstr "Oben im Bereich ausrichten"
+msgstr "~Oben im Bereich ausrichten"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21193,7 +21193,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Align on Section"
-msgstr "Unten im Bereich ausrichten"
+msgstr "~Unten im Bereich ausrichten"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21220,7 +21220,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Labels"
-msgstr "Alle Beschriftungen auswählen"
+msgstr "Alle ~Beschriftungen auswählen"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21229,7 +21229,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Formatted Fields"
-msgstr "Alle formatierten Felder auswählen"
+msgstr "Alle ~formatierten Felder auswählen"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21238,7 +21238,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape Arrange"
-msgstr "Formen ausrichten"
+msgstr "~Formen ausrichten"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21247,7 +21247,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Control"
-msgstr "Steuerelement"
+msgstr "S~teuerelement"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21274,7 +21274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section alignment"
-msgstr "Abschnittsausrichtung"
+msgstr "A~bschnittsausrichtung"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21283,7 +21283,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr "Bericht-Steuerelemente"
+msgstr "~Bericht-Steuerelemente"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21301,7 +21301,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Standardformen"
+msgstr "~Standardformen"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21310,7 +21310,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Symbolformen"
+msgstr "~Symbole"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21319,7 +21319,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrow Shapes"
-msgstr "Pfeilformen"
+msgstr "~Pfeile"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21328,7 +21328,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "FlowChart Shapes"
-msgstr "Flussdiagramm"
+msgstr "~Flussdiagramme"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21337,7 +21337,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callout Shapes"
-msgstr "Legenden"
+msgstr "Le~genden"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21346,7 +21346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Star Shapes"
-msgstr "Sterne"
+msgstr "S~terne"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21355,7 +21355,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section"
-msgstr "Bereich"
+msgstr "~Bereich"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21364,7 +21364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink"
-msgstr "Verkleinern"
+msgstr "~Verkleinern"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21373,7 +21373,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink from top"
-msgstr "Von oben verkleinern"
+msgstr "Von ~oben verkleinern"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21382,7 +21382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink from bottom"
-msgstr "Von unten verkleinern"
+msgstr "Von ~unten verkleinern"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21391,7 +21391,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Output Format"
-msgstr "Ausgabeformat des Berichts"
+msgstr "Ausgabef~ormat des Berichts"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21409,7 +21409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr "Größenänderung für Objekte"
+msgstr "~Größenänderung für Objekte"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22111,7 +22111,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoTe~xt..."
-msgstr "AutoTe~xt..."
+msgstr "Aut~oText..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22129,7 +22129,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "N~ormal"
+msgstr "~Normal"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22219,7 +22219,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader and Footer"
-msgstr "K~opf-/Fußzeile"
+msgstr "Ko~pf-/Fußzeile"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22228,7 +22228,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader"
-msgstr "K~opfzeile"
+msgstr "Kop~fzeile"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22237,7 +22237,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Foote~r"
-msgstr "Fuß~zeile"
+msgstr "F~ußzeile"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22327,7 +22327,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Direct Cursor Mode"
-msgstr "Direkt-Cursor Modus"
+msgstr "~Direkt-Cursor Modus"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22444,7 +22444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr "Änderungen an~zeigen"
+msgstr "Änd~erungen anzeigen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22453,7 +22453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page"
-msgstr "Wechseln zu Seite"
+msgstr "Wechseln ~zu Seite"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22480,7 +22480,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "En~velope..."
-msgstr "Briefumsch~lag..."
+msgstr "Briefums~chlag..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22507,7 +22507,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "~Literaturverzeichniseintrag..."
+msgstr "Literaturver~zeichniseintrag..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22570,7 +22570,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manual ~Break..."
-msgstr "Manueller ~Umbruch..."
+msgstr "M~anueller Umbruch..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22597,7 +22597,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exc~hange Database..."
-msgstr "Datenbank austaus~chen..."
+msgstr "Datenbank aus~tauschen..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22624,7 +22624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cross-reference..."
-msgstr "Querverweis..."
+msgstr "~Querverweis..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23371,7 +23371,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Create A~utoAbstract..."
-msgstr "AutoBericht ~erzeugen..."
+msgstr "A~utoBericht erzeugen..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23992,7 +23992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr "Verzeichnis~eintrag..."
+msgstr "Ve~rzeichniseintrag..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24631,7 +24631,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnote or Endnote..."
-msgstr "~Fuß-/Endnoten..."
+msgstr "F~uß-/Endnoten..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25360,7 +25360,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Text"
-msgstr "~Text auswählen"
+msgstr "Te~xt auswählen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25369,7 +25369,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "~Lineale"
+msgstr "~Horizontales Lineal"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25396,7 +25396,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr "~Bilder und Diagramme"
+msgstr "Bilder und ~Diagramme"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25459,7 +25459,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Ruler"
-msgstr "Vertikales Lineal"
+msgstr "~Vertikales Lineal"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25477,7 +25477,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Scroll Bar"
-msgstr "Vertikale Bildlaufleiste"
+msgstr "~Vertikale Bildlaufleiste"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25495,7 +25495,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Scroll Bar"
-msgstr "Horizontale Bildlaufleiste"
+msgstr "~Horizontale Bildlaufleiste"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25522,7 +25522,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr "~Zwischenraum verbergen"
+msgstr "Zwis~chenraum verbergen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25567,7 +25567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Boundaries"
-msgstr "Tabellen~begrenzungen"
+msgstr "Tabellenbe~grenzungen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25783,7 +25783,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Selection Mode"
-msgstr "Auswahlmodus"
+msgstr "Auswah~lmodus"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index e8229d2688f..ec437f25719 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 05:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 22:59+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437109275.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456700370.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"267\n"
"help.text"
msgid "Jump to Previous Script"
-msgstr ""
+msgstr "Salti al antaŭa skripto"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"268\n"
"help.text"
msgid "Jump to Next Script"
-msgstr ""
+msgstr "Salti al sekva skripto"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,6 @@ msgid "View Menu"
msgstr "Menuo Vido"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"hd_id3154656\n"
@@ -374,34 +373,30 @@ msgid "View Menu"
msgstr "Menuo Vido"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149502\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Rulers - Rulers</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"lineal\">Elektu <emph>Vidigi - Mezurilon</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"lineal\">Elektu je <emph>Vido - Mezuriloj - Mezuriloj</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3148871\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Elektu <emph>Vidigi - Tekstajn limojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Elektu je <emph>Vido - Tekstaj limoj</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153248\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>"
-msgstr "Elektu <emph>Vidigi - Kampojn reliefigitajn</emph>"
+msgstr "Elektu je <emph>Vido - Kampoj reliefigitaj</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154763\n"
@@ -410,16 +405,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F8"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149052\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>"
-msgstr "Elektu <emph>Vidigi - Kampajn nomojn</emph>"
+msgstr "Elektu je <emph>Vido - Kampaj nomoj</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3151387\n"
@@ -428,16 +421,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F9"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3155625\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Non-printing Characters</emph>"
-msgstr "Elektu <emph>Vidigi - Nepreseblajn signojn</emph>"
+msgstr "Elektu <emph>Vido - Nepreseblaj signoj</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3145823\n"
@@ -446,7 +437,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F10"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154508\n"
@@ -460,10 +450,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\"><alt id=\"alt_id3150502\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153716\n"
@@ -472,22 +461,20 @@ msgid "Non-printing Characters"
msgstr "Nepreseblaj signoj"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149712\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Web</emph>"
-msgstr "Elektu <emph>Vidigi - TTT-an aranĝon</emph>"
+msgstr "Elektu je <emph>Vido - TTT</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154640\n"
"help.text"
msgid "On Tools bar, enable"
-msgstr "En ilbreto, ŝaltu"
+msgstr "En breto Iloj, ŝaltu"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -495,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150765\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\"><alt id=\"alt_id3147572\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -503,25 +490,23 @@ msgctxt ""
"par_id3149291\n"
"help.text"
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "TTT"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3151176\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
-msgstr "Elektu <emph>Vidigi - TTT-an aranĝon</emph>"
+msgstr "Elektu je <emph>Vido - Normala</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149808\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">Elektu menueron <emph>Vidigi - Kaŝitajn alineojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">Elektu menueron <emph>Vido - Kaŝitaj alineoj</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 6ffb7221f18..de850d5f29f 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-13 18:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-29 03:02+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452711560.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456714977.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2386,7 +2386,6 @@ msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Redakti bibliografieron"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
@@ -2400,10 +2399,9 @@ msgctxt ""
"par_id3145253\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Redaktas la elektitan bibliografieron.</ahelp></variable></variable>"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3147340\n"
@@ -2412,7 +2410,6 @@ msgid "Entry"
msgstr "Elemento"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3155961\n"
@@ -2421,16 +2418,14 @@ msgid "Short name"
msgstr "Mallonga nomo"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3154657\n"
"help.text"
msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry."
-msgstr "Vidigas la mallongigon de bibliografia elemento."
+msgstr "Vidigas la mallongigon por la bibliografia elemento."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3148837\n"
@@ -2439,7 +2434,6 @@ msgid "Author, Title"
msgstr "Aŭtoro, titolo"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3152741\n"
@@ -2448,7 +2442,6 @@ msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography e
msgstr "Vidigas la informojn entenatajn en la bibliografia elemento pri aŭtoro kaj titolo."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3150214\n"
@@ -2457,16 +2450,14 @@ msgid "Modify"
msgstr "Modifi"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "Applies the changes that you made, and then closes the <emph>Edit Bibliography Entry </emph>dialog."
-msgstr "Aplikas la ŝanĝojn faritajn de vi, kaj fermas la dialogon <emph>Redakti bibliografian informon</emph>."
+msgstr "Aplikas la ŝanĝojn faritajn de vi, kaj fermas la dialogon <emph>Redakti bibliografian elementon</emph>."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3146968\n"
@@ -2475,7 +2466,6 @@ msgid "Close"
msgstr "Fermi"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3166468\n"
@@ -2484,7 +2474,6 @@ msgid "Closes the dialog."
msgstr "Fermas la dialogon."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3147299\n"
@@ -2493,16 +2482,14 @@ msgid "New"
msgstr "Nova"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3151389\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new entry."
-msgstr "Malfermas la dialogon <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Difini Bibliografian Elementon</link>, kie oni povas krei novan eron."
+msgstr "Malfermas la dialogon <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Difini bibliografian elementon</link>, kie oni povas krei novan eron."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3150534\n"
@@ -2511,16 +2498,14 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redakti"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3155620\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry."
-msgstr "Malfermas la dialogon <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Difini Bibliografian Elementon</link>, kie oni povas redakti la aktualan eron."
+msgstr "Malfermas la dialogon <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Difini bibliografian elementon</link>, kie oni povas redakti la aktualan eron."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3154560\n"
@@ -2537,7 +2522,6 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr "Redakti kampojn"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150493\n"
@@ -2554,16 +2538,14 @@ msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\
msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Malfermas dialogon kie vi povas redakti la atributojn de kampo. Alklaku antaŭ kampo, kaj elektu ĉi tiun komandon.</ahelp> En la dialogo, vi povas uzi la sagajn butonojn por movi al la antaŭa aŭ al la sekva kampo.</variable></variable>"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3151168\n"
"help.text"
msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for editing."
-msgstr "Vi ankaŭ povas duope alklaki kampon en via dokumento por ekredakti la kampon."
+msgstr "Vi ankaŭ povas duoble alklaki kampon en via dokumento por ekredakti la kampon."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153668\n"
@@ -2588,7 +2570,6 @@ msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <item t
msgstr "Se vi alklakas antaŭ kampo de speco \"sendanto\", kaj elektas je <item type=\"menuitem\">Redakti - Kampoj</item>, malfermiĝos la dialogo <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>Propraj datumoj</emph></link>."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3145765\n"
@@ -2597,7 +2578,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155142\n"
@@ -2606,16 +2586,14 @@ msgid "Lists the type of field that you are editing."
msgstr "Listigas la tipon de kampo redaktata de vi."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3151371\n"
"help.text"
msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding field type is selected."
-msgstr "La jenaj dialogeroj nur videblas kiam oni elektas la rilatan kampan specon."
+msgstr "La jenaj dialogeroj videblas nur kiam la rilata kampa tipo elektiĝis."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150687\n"
@@ -2624,7 +2602,6 @@ msgid "Select"
msgstr "Elekti"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150700\n"
@@ -2633,7 +2610,6 @@ msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can cli
msgstr "Listigas la kampajn agordojn, ekzemple, \"fiksita\". Laŭdezire oni povas alklaki alian atributon por la elektita kampa tipo."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3155854\n"
@@ -2642,7 +2618,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147409\n"
@@ -2651,7 +2626,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Select the fo
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Elektu la formaton por la enhavo de la kampo. Por dato, horo, kaj propre difinitaj kampoj, oni povas ankaŭ alklaki je \"Kromaj formatoj\" en la listo, kaj elekti alian formaton.</ahelp> La disponeblaj formatoj dependas de la tipo de kampo redaktata."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3149556\n"
@@ -2660,13 +2634,12 @@ msgid "Offset"
msgstr "Deŝovo"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145256\n"
"help.text"
msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". You can enter a new offset value which will be added to the displayed page number."
-msgstr "Vidigas la deŝovon por la elektita kampotipo, ekzemple, por \"Sekva paĝo\", \"Paĝonumeroj\" aŭ \"Antaŭa paĝo\". Vi povas entajpi novan deŝovan valoron kiu estas aldonata al la vidigata paĝonumero."
+msgstr "Vidigas la deŝovon por la elektita kampotipo, ekzemple, por \"Sekva paĝo\", \"Paĝonumeroj\" aŭ \"Antaŭa paĝo\". Vi povas entajpi novan deŝovan valoron kiu estas aldonota al la vidigata paĝonumero."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -2677,7 +2650,6 @@ msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number
msgstr "Se vi volas ŝanĝi la realan paĝnumeron sed ne la vidigitan numeron, ne uzu la valoron de <emph>Deŝovo</emph>. Por ŝanĝi paĝajn numerojn, legu la manlibron <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Paĝaj numeroj</emph></link>."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3145269\n"
@@ -2686,7 +2658,6 @@ msgid "Level"
msgstr "Nivelo"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150559\n"
@@ -2695,7 +2666,6 @@ msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field ty
msgstr "Ŝanĝu la difinitajn valorojn kaj skemajn niveloj por la kampotipo \"Ĉapitro\"."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3147744\n"
@@ -2704,7 +2674,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149834\n"
@@ -2713,7 +2682,6 @@ msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new n
msgstr "Vidigas la nomon de kampa variablo. Laŭbezone oni povas tajpi alian nomon."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3148844\n"
@@ -2722,7 +2690,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Valoro"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148857\n"
@@ -2731,7 +2698,6 @@ msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can en
msgstr "Vidigas la aktualan valoron de la kampa variablo. Oni povas tajpi alian valoron."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3153306\n"
@@ -2740,7 +2706,6 @@ msgid "Condition"
msgstr "Kondiĉo"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3156124\n"
@@ -2749,7 +2714,6 @@ msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If
msgstr "Vdigas la kondiĉon plenumendan por aktivigi la kampon. Oni povas enmeti alian <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">kondiĉon</link>."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3156103\n"
@@ -2758,7 +2722,6 @@ msgid "Then, Else"
msgstr "Tiam, Alie"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155073\n"
@@ -2767,7 +2730,6 @@ msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the fie
msgstr "Ŝanĝi la kampan enhavon vidigotan depende de ĉu la kampa kondiĉo estas plenumita."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3154326\n"
@@ -2776,7 +2738,6 @@ msgid "Reference"
msgstr "Referenco"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154339\n"
@@ -2785,16 +2746,14 @@ msgid "Insert or modify the reference text for the selected field."
msgstr "Enmetu aŭ modifu la referenctekston por la elektita kampo."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3148785\n"
"help.text"
msgid "Macro name"
-msgstr "Makronomo"
+msgstr "Nomo de makroo"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148798\n"
@@ -2803,7 +2762,6 @@ msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field."
msgstr "Vidigas la nomon de la makroo atribuita al la elektita kampo."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150097\n"
@@ -2812,7 +2770,6 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Lokokupilo"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150027\n"
@@ -2821,7 +2778,6 @@ msgid "Displays the placeholder text of the selected field."
msgstr "Vidigas la lokokupilan tekston de la elektita kampo."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150041\n"
@@ -2830,7 +2786,6 @@ msgid "Insert Text"
msgstr "Enmeti tekston"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -2839,7 +2794,6 @@ msgid "Displays the text that is linked to a condition."
msgstr "Vidigas la tekston kiu estas ligita al kondiĉo."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3153140\n"
@@ -2848,7 +2802,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "Formulo"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154624\n"
@@ -2857,7 +2810,6 @@ msgid "Displays the formula of a formula field."
msgstr "Vidigas la formulon de formula kampo."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150658\n"
@@ -2866,16 +2818,14 @@ msgid "Database selection"
msgstr "Datumbaza elekto"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150671\n"
"help.text"
msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field from. You can also change the table or query that the selected field refers to."
-msgstr "Elektu registritan datumbazon el kiu enmeti kampon. Oni povas ŝanĝi la tabelon aŭ imformpeton al kiu la elektitaj kampoj referas."
+msgstr "Elektu registritan datumbazon el kiu enmeti kampon. Oni povas ŝanĝi la tabelon aŭ imformpeton al kiu la elektita kampo referas."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3154025\n"
@@ -2884,16 +2834,14 @@ msgid "Record number"
msgstr "Rikordnumero"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154039\n"
"help.text"
msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition specified for the \"Any record\" field type is met."
-msgstr "Vidigas la datumbazan rikordan numeron enmeti kiam plenumiĝos la specifita kondiĉo por la \"Ajna rikordo\" kampa tipo."
+msgstr "Vidigas la datumbazan rikordnumeron enmeti kiam plenumiĝos la agordita kondiĉo por la \"Ajna rikordo\" kampa tipo."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3149960\n"
@@ -2902,7 +2850,6 @@ msgid "Left Arrow"
msgstr "Maldekstrensago"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149602\n"
@@ -2916,10 +2863,9 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3155348\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148728\n"
@@ -2928,7 +2874,6 @@ msgid "Previous Field"
msgstr "Antaŭa kampo"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3155541\n"
@@ -2937,7 +2882,6 @@ msgid "Right Arrow"
msgstr "Dekstrensago"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3146846\n"
@@ -2951,10 +2895,9 @@ msgctxt ""
"par_id3145117\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3146891\n"
@@ -2968,16 +2911,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Footnote or Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti piednoton aŭ finnoton"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3143276\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Edit Footnote or Endnote</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Piednoto/finnoto</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Redakti piednoton aŭ finnoton</link>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2988,7 +2930,6 @@ msgid "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp h
msgstr "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Redaktas la elektitan ankron de piednoto aŭ finnoto. Klaku antaŭ la piednoto aŭ finnoto, kaj tiam elektu ĉi tiun komandon.</ahelp></variable></variable>"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149035\n"
@@ -2997,16 +2938,14 @@ msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at
msgstr "Por redakti la tekston de piednoto aŭ finnoto, alklaku en la piednota areo ĉe la malsupro de la paĝo, aŭ ĉe la fino de la dokumento."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp."
-msgstr "Por rapide salti al la piednota aŭ finnota teksto, alklaku la ankron por la noto en la dokumento. Oni povas ankaŭ loki la kursoron antaŭ aŭ malantaŭ la markilo, kaj premi Ctrl+Shift+PgDn. Por resalti al la ankro por la noto, premu je PgUp."
+msgstr "Por rapide salti al la piednota aŭ finnota teksto, alklaku la ankron por la noto en la dokumento. Oni povas ankaŭ loki la kursoron antaŭ aŭ malantaŭ la markilo, kaj premi Stir+Maj+PgDn. Por resalti al la ankro por la noto, premu je PgUp."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3155916\n"
@@ -3015,7 +2954,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numerado"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3151373\n"
@@ -3024,7 +2962,6 @@ msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote."
msgstr "Elektu la numeradan tipon por la piednoto aŭ finnoto."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3150685\n"
@@ -3033,7 +2970,6 @@ msgid "Auto"
msgstr "Aŭtomata"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3155858\n"
@@ -3042,7 +2978,6 @@ msgid "Character"
msgstr "Signo"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3150113\n"
@@ -3059,7 +2994,6 @@ msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it,
msgstr "Por ŝanĝi la formaton de piednota aŭ finnota ankro aŭ teksto, elektu ĝin, kaj elektu menueron <item type=\"menuitem\">Formato - Signo</item>. Vi povas premi je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> por malfermi la fenestron <emph>Stiloj kaj formatoj</emph> kaj modifi la piednotan aŭ finnotan alinean stilon."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3153296\n"
@@ -3068,7 +3002,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3153308\n"
@@ -3077,7 +3010,6 @@ msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footno
msgstr "Elektu la tipon de noto enmeti, tio estas, piednoto aŭ finnoto. Piednoto metiĝas ĉe la malsupro de la aktuala paĝo, dum finnoto metiĝas ĉe la fino de la dokumento."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3156130\n"
@@ -3086,7 +3018,6 @@ msgid "Footnote"
msgstr "Piednoto"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3156098\n"
@@ -3095,7 +3026,6 @@ msgid "Converts an endnote to a footnote."
msgstr "Konvertas finnoton al piednoto."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3156111\n"
@@ -3104,7 +3034,6 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Finnoto"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3155079\n"
@@ -3113,7 +3042,6 @@ msgid "Converts a footnote to an endnote."
msgstr "Konvertas piednoton al finnoton."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3154323\n"
@@ -3122,7 +3050,6 @@ msgid "Arrow left"
msgstr "Sago maldekstren"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3154341\n"
@@ -3136,10 +3063,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150023\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3150030\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3154614\n"
@@ -3148,7 +3074,6 @@ msgid "Previous footnote"
msgstr "Antaŭa piednoto"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3154630\n"
@@ -3157,7 +3082,6 @@ msgid "Arrow right"
msgstr "Sago dekstren"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149638\n"
@@ -3171,10 +3095,9 @@ msgctxt ""
"par_id3154029\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3154044\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149606\n"
@@ -3183,13 +3106,12 @@ msgid "Next footnote"
msgstr "Sekva piednoto"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3150772\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert Footnote/Endnote</link> dialog."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Enmeti piednoton/finnoton</link>-dialog."
+msgstr "Dialogo <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Enmeti piednoton/finnoton</link>."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3122,6 @@ msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Redakti Indekselementon"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3154567\n"
@@ -3222,10 +3143,9 @@ msgctxt ""
"par_id3155896\n"
"help.text"
msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><item type=\"menuitem\">Insert - </item><item type=\"menuitem\">Table of Contents and </item><item type=\"menuitem\">Index - </item><item type=\"menuitem\">Index </item><item type=\"menuitem\">Entry</item></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti indeksan elementon, elektu vorton en la dokumento, kaj elektu menuerojn <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><item type=\"menuitem\">Enmeti - </item><item type=\"menuitem\">Enhavolisto kaj </item><item type=\"menuitem\">Indekso - </item><item type=\"menuitem\">Indekso </item><item type=\"menuitem\">Elemento</item></link>."
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3159193\n"
@@ -3234,7 +3154,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "Elektaĵo"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149486\n"
@@ -3243,16 +3162,14 @@ msgid "Edits the selected index entry."
msgstr "Redaktas la elektitan indeksan elementon."
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3143272\n"
"help.text"
msgid "Index"
-msgstr "indekso"
+msgstr "Indekso"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3151251\n"
@@ -3261,7 +3178,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Vidigas la tipon de indekso al kiu apartenas la elektita elemento.</ahelp> Oni ne povas ŝanĝi la indeksan tipon de elemento per ĉi tiu dialogo. Anstataŭe, oni devas forigi la indeksan elementon el la dokumento, kaj reenmeti ĝin kun alia indeksa tipo."
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3149107\n"
@@ -3270,16 +3186,14 @@ msgid "Entry"
msgstr "Elemento"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Redaktu la indeksan elementon laŭnecese. Kiam oni modifas indeksan elementon, la nova teksto aperas nur en la indekso, kaj ne ĉe la ankro de la indeksa elemento en la dokumento </ahelp> Ekzemple, oni povas enmeti indekson kun komentoj, kiaj \"Baza, vidu ankaŭ je Ĝenerala\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Redaktu la indeksan elementon laŭnecese. Kiam oni modifas indeksan elementon, la nova teksto aperos nur en la indekso, ne ĉe la ankro de la indeksa elemento en la dokumento. </ahelp> Ekzemple, oni povas enmeti indekson kun komentoj, kiaj \"Baza, vidu ankaŭ je Ĝenerala\"."
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3149036\n"
@@ -3288,7 +3202,6 @@ msgid "1st key"
msgstr "1-a ŝlosilo"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3153631\n"
@@ -3297,7 +3210,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">To create a multileve
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Por krei plurnivelan indekson, tajpu la nomon de la unuanivela indeksa elemento, aŭ elektu nomon el la listo. La aktuala indeksa elemento enmetiĝos sub tiu nomo.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3152773\n"
@@ -3306,7 +3218,6 @@ msgid "2nd key"
msgstr "2-a ŝlosilo"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
@@ -3315,7 +3226,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Type the name of the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Tajpu la nomon de la duanivela indeksa elemento, aŭ elektu nomon el la listo. La aktuala indeksa elemento aldoniĝos sub tiu nomo.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3155143\n"
@@ -3324,7 +3234,6 @@ msgid "Level"
msgstr "Nivelo"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149170\n"
@@ -3333,7 +3242,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Ŝanĝas la konturan nivelon de elemento de tabelo de enhavo.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3145785\n"
@@ -3342,7 +3250,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "Forigi"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155919\n"
@@ -3351,7 +3258,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Forigas la elektitan elementon el la indekso. La elementa teksto en la dokumento ne foriĝos.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
@@ -3360,7 +3266,6 @@ msgid "End arrow to left"
msgstr "Finsago maldekstren"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155869\n"
@@ -3374,10 +3279,9 @@ msgctxt ""
"par_id3147420\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3150550\n"
@@ -3386,16 +3290,14 @@ msgid "End arrow to left"
msgstr "Finsago maldekstren"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3147736\n"
"help.text"
msgid "End arrow to right"
-msgstr "Finsago dekstre"
+msgstr "Finsago dekstren"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149829\n"
@@ -3409,19 +3311,17 @@ msgctxt ""
"par_id3153298\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3156108\n"
"help.text"
msgid "End arrow to right"
-msgstr "Finsago dekstre"
+msgstr "Finsago dekstren"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3155080\n"
@@ -3430,7 +3330,6 @@ msgid "Arrow to left"
msgstr "Sago maldekstren"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154327\n"
@@ -3444,10 +3343,9 @@ msgctxt ""
"par_id3148785\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3153129\n"
@@ -3456,7 +3354,6 @@ msgid "Left Arrow"
msgstr "Maldekstrensago"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3154617\n"
@@ -3465,7 +3362,6 @@ msgid "Arrow to right"
msgstr "Sago dekstren"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154633\n"
@@ -3479,10 +3375,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150677\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149965\n"
@@ -3491,13 +3386,12 @@ msgid "Right Arrow"
msgstr "Dekstrensago"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155539\n"
"help.text"
msgid "You can jump quickly to index entries with the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">Navigation Bar</link>."
-msgstr "You can jump quickly to index entries with the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">Naviga Breto</link>."
+msgstr "Oni povas rapide salti al indeksaj elementoj per la <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">Naviga breto</link>."
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3598,22 +3492,20 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">Removes the se
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">Forigas la elektitan sekcion el la dokumento, kaj enmetas la enhavon de la sekcio en la dokumenton.</ahelp>"
#: 03050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rulers"
-msgstr "Mezurilo"
+msgstr "Mezuriloj"
#: 03050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"hd_id3149287\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">Mezurilo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">Mezuriloj</link>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3621,16 +3513,15 @@ msgctxt ""
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Enhavas submenuon por vidigi aŭ kaŝi la horizontalan kaj vertikalan mezurilojn.</ahelp>"
#: 03050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"hd_id110120150347243313\n"
"help.text"
msgid "Rulers"
-msgstr "Mezurilo"
+msgstr "Mezuriloj"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147517\n"
"help.text"
msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page."
-msgstr ""
+msgstr "Vidigu aŭ kaŝu la horizontalan mezurilon kaj, se aktivan, la vertikalan mezurilon. La horizontala mezurilo estas uzebla por adapti ka paĝajn horizontalajn marĝenojn, tabojn, krommarĝenojn, borderojn, tabelajn ĉelojn, kaj por aranĝi objektojn en la paĝo."
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3646,7 +3537,7 @@ msgctxt ""
"hd_id110120150347244029\n"
"help.text"
msgid "Vertical Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikala mezurilo"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3545,7 @@ msgctxt ""
"par_id110120150347249577\n"
"help.text"
msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page."
-msgstr ""
+msgstr "Vidigu aŭ kaŝu la vertikalan mezurilon. La vertikala mezurilo estas uzebla por adapti ka paĝajn vertikalajn marĝenojn, tabelajn ĉelojn, kaj alton de objektoj en la paĝo. "
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3665,7 +3556,6 @@ msgid "Text Boundaries"
msgstr "Tekstaj Limoj"
#: 03070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3145418\n"
@@ -3690,7 +3580,6 @@ msgid "Field Shadings"
msgstr "Kampoj reliefigitaj"
#: 03080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"hd_id3151177\n"
@@ -3707,7 +3596,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides shadings around fields in your document l
msgstr "<ahelp hid=\".\">Malkaŝas aŭ kaŝas reliefigaĵojn ĉirkaŭ kampoj en la dokumento, inkluzive nerompemajn spacetojn, eventualajn streketojn, indeksojn kaj piednotojn.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3153540\n"
@@ -3716,22 +3604,20 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Character
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters On/Off\">Nepreseblaj signoj ek/for</link>"
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Field Names"
-msgstr "Nomo de kampo"
+msgstr "Nomoj de kampoj"
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields Names\">Field Names</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields\">Kampnomoj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields\">Nomoj de kampoj</link>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3739,7 +3625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches between showing fields as field names or field values.</ahelp> When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ŝaltas inter vidigi kampojn kiel kamponomojn aŭ kampajn valorojn.</ahelp> Kiam aktiva la nomoj vidiĝas, kaj kiam malaktiva la kampaj valoroj vidiĝas. Iuj kampaj enhavoj ne estas vidigeblaj."
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3758,16 +3644,14 @@ msgid "When you print a document with <item type=\"menuitem\">View - Field Names
msgstr "Kiam oni presas dokumenton kun <item type=\"menuitem\">Vido - Kampaj nomoj</item> ŝaltita, oni invitiĝas enmeti la kampajn nomojn en la elpresaĵo."
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id102720151029387618\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Field\">Insert - Field</link>."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">Enmeti - Kampojn</link>."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">Enmeti - Kampo</link>."
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3776,13 +3660,12 @@ msgid "Non-printing Characters"
msgstr "Nepreseblaj signoj"
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"hd_id3154507\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters\">Non-printing Characters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nepresaj signoj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nepreseblaj signoj</link>"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3793,7 +3676,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Shows hidden formatting symbols in your text, such as pa
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vidigas nepreseblajn signojn en via teksto, kiaj alinemarkoj, linisaltoj, taboj, kaj spacetoj.</ahelp>"
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3145410\n"
@@ -3818,7 +3700,6 @@ msgid "Web Layout"
msgstr "TTT-a aranĝo"
#: 03120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"hd_id3145243\n"
@@ -3832,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154646\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays the document as it would be viewed in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Vidigas la dokumenton kiel ĝi vidiĝos en TTT-krozilo.</ahelp> Tio estas utila kiam oni kreas HTML-dokumentojn.</variable>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3840,16 +3721,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Normal Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Normala aranĝo"
#: 03130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"hd_id3150018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Normal Layout\">Normal Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Presa aranĝo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Normal Layout\">Normala aranĝo</link>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145249\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Vidigas kiel la dokumento aspektos kiam vi presas ĝin.</ahelp></variable>"
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -3868,7 +3748,6 @@ msgid "Hidden Paragraphs"
msgstr "Kaŝitaj alineoj"
#: 03140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"hd_id3155959\n"
@@ -3893,16 +3772,14 @@ msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline s
msgstr "Por enŝalti ĉi tiun funkcion, elektu menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferoj</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Iloj - Agordaro</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto</link></emph>, kaj certigu ke la markobutono <emph>Kaŝitaj alineoj</emph> en la kampo <emph>Vidigo de</emph> estas markita."
#: 03140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
"help.text"
msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed."
-msgstr "Uzu la <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">kampan komandon</link> \"Kaŝita teksto\" por agordi <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">kondiĉon</link> kiu estas plenumenda por kaŝi alineon. Se la kondiĉo ne estas plenumita, la alineo vidiĝos."
+msgstr "Uzu la <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">kampan komandon</link> \"Kaŝita alineo\" por agordi <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">kondiĉon</link> kiu estas plenumenda por kaŝi alineon. Se la kondiĉo ne estas plenumita, la alineo vidiĝos."
#: 03140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3083451\n"
@@ -14169,7 +14046,6 @@ msgid "Exchange Database"
msgstr "Ŝanĝi datumbazon"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"bm_id3145799\n"
@@ -14186,7 +14062,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Ex
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Ŝanĝi datumbazon</link>"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3156384\n"
@@ -14195,7 +14070,6 @@ msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\"
msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Ŝanĝu la datumajn fontojn por la aktuala dokumento.</ahelp> Por ĝuste vidigi la enhavon de enmetitaj kampoj, la anstataŭa datumbazo devas enhavi identajn kamponomojn. </variable>"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3153818\n"
@@ -14204,7 +14078,6 @@ msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an add
msgstr "Ekzemple, se oni enmetas adresajn kampojn en formularan leteron el adresa datumbazo, oni povas interŝanĝi la datumbazon per alia adresa datumbazo por enmeti aliajn adresojn."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3149130\n"
@@ -14213,7 +14086,6 @@ msgid "Exchanging Databases"
msgstr "Interŝanĝi datumbazojn"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3154651\n"
@@ -14222,16 +14094,14 @@ msgid "You can only change one database at a time in this dialog."
msgstr "Oni povas ŝanĝi nur unuope datumbazon per ĉi tiu dialogo."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3146965\n"
"help.text"
msgid "Databases in Use"
-msgstr "Datumbazo jam uzata"
+msgstr "Datumbazoj jam uzataj"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3149053\n"
@@ -14240,16 +14110,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Lists the dat
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Listigas la datumbazojn aktuale uzatajn.</ahelp> La aktuala dokumento enhavas almenaŭ unu datuman kampon el ĉiu datumbazo en la listo."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3147300\n"
"help.text"
msgid "Available Databases"
-msgstr "Haveblaj datumbazoj"
+msgstr "Disponeblaj datumbazoj"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3150533\n"
@@ -14274,7 +14142,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Opens a file o
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Malfermas dosiermalferman dialogon por elekti datumbazan dosieron (*.odb). La elektita dosiero aldoniĝos al la listo Disponeblaj Datumbazoj.</ahelp>"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3149349\n"
@@ -14283,16 +14150,14 @@ msgid "Define"
msgstr "Difini"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3145827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Replaces the current data source with the data source that you selected in the <emph>Available Databases </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Anstataŭigas la aktualan datuman fonton per la datuma fonto kiun vi elektis en la listo <emph>Disponeblaj Datumbazoj </emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Anstataŭigas la aktualan datuman fonton per la datuma fonto kiun vi elektis en la listo <emph>Disponeblaj datumbazoj </emph>.</ahelp>"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3154506\n"
@@ -14301,16 +14166,14 @@ msgid "To exchange a database:"
msgstr "Por interŝanĝi datumbazon:"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3149881\n"
"help.text"
msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types."
-msgstr "Certigu ke ambaŭ datumbazojn enhavas kongruajn kampnomojn kaj kamptipojn."
+msgstr "Certigu ke ambaŭ datumbazoj enhavas kongruajn kampnomojn kaj kamptipojn."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3148386\n"
@@ -14324,10 +14187,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150564\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Exchange Database</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Redakti - Ŝanĝi datumbazon</item>."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3153925\n"
@@ -14336,16 +14198,14 @@ msgid "In the <emph>Databases in Use</emph> list, select the database table that
msgstr "En la listo <emph>Datumbazoj uzataj</emph>, elektu la datumbazon anstataŭigotan."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3147169\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Available Databases</emph> list, select the replacement database table."
-msgstr "En la <emph>Disponeblaj Datumbazoj</emph>, elektu la anstataŭigan datumbazon."
+msgstr "En la <emph>Disponeblaj datumbazoj</emph>, elektu la anstataŭigan datumbazon."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3151273\n"
@@ -14582,13 +14442,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Adds or removes a header from the pa
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Enmetas aŭ forigas paĝokapon el la paĝa stilo kiun vi elektas en la submenuo. La paĝokapo enmetiĝos en ĉiujn paĝojn kiuj uzas la saman paĝan stilon.</ahelp> En nova dokumento, nur la \"Apriora\" paĝa stilo listiĝos. Aliaj paĝaj stiloj enmetiĝos en la liston post kiam vi aplikas ilin en la dokumento."
#: 04220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id2326425\n"
"help.text"
msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Normal</emph>)."
-msgstr "La paĝokapoj videblos nur kiam oni vidigas la dokumenton en presa aranĝo (enŝaltu je <emph>Vido - Presaranĝo</emph>)."
+msgstr "La paĝokapoj videblos nur kiam oni vidigas la dokumenton en presa aranĝo (enŝaltu je <emph>Vido - Normala</emph>)."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14653,13 +14512,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Adds or removes a footer from the pa
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Enmetas aŭ forigas paĝopiedon ĉe la paĝa stilo kiun vi elektas en la submenuo. La paĝpiedo enmetiĝos en ĉiuj paĝoj kiuj uzas la saman apaĝan stilon.</ahelp> En nova dokumento, nur la \"Apriora\" paĝa stilo listiĝos. Aliaj paĝaj stiloj enmetiĝos en la liston post kiam vi aplikas ilin en la dokumento."
#: 04230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id7026276\n"
"help.text"
msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Normal</emph>)."
-msgstr "La paĝopiedoj videblos nur kiam oni vidigas la dokumenton en presaranĝo (enŝaltu je <emph>Vido - Presaranĝo</emph>)."
+msgstr "La paĝopiedoj videblos nur kiam oni vidigas la dokumenton en presaranĝo (enŝaltu je <emph>Vido - Normala</emph>)."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -21945,7 +21803,6 @@ msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>Fenestro por stiloj kaj formatoj; apliki stilojn</bookmark_value>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
@@ -21954,13 +21811,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Stiloj kaj formatado</link>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Uzu la fenestron Stiloj kaj formatado, por apliki, krei, redakti, enmeti kaj forigi formatajn stilojn. Duoble alklaku elementon por apliki la stilon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uzu la fenestron Stiloj kaj formatado de la flanka breto, por apliki, krei, redakti, enmeti kaj forigi formatajn stilojn. Duoble alklaku elementon por apliki la stilon.</ahelp>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -21979,7 +21835,6 @@ msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock
msgstr "Por <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">doki</link> la fenestron Stiloj kaj formatado, ŝovu ties titolan breton al la maldekstra aŭ dekstra flanko de la laborspaco. Por maldoki la fenestron, duoble alklaku liberan spacon en ĝia ilbreto."
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3147167\n"
@@ -21988,16 +21843,14 @@ msgid "How to apply a style:"
msgstr "Kiel apliki stilon:"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3151264\n"
"help.text"
msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To apply a Paragraph Style, click the paragraph."
-msgstr "Elektu la tekston. Por apliki signan stilon al unu vorto, alklaku la vorton. Por apliki alinestilon, alklaku la alineon."
+msgstr "Elektu la tekston. Por apliki signan stilon al unu vorto, alklaku la vorton. Por apliki alinean stilon, alklaku la alineon."
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3150756\n"
@@ -22014,7 +21867,6 @@ msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <item type=\"menuitem\">Too
msgstr "Oni povas atribui fulmoklavojn al stiloj en la langeto <item type=\"menuitem\">Iloj - Adapti - Klavaro</item>."
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3154643\n"
@@ -22023,7 +21875,6 @@ msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your docu
msgstr "La ilbreto Stiloj kaj formatado enhavas bildsimbolojn por formati dokumentojn:"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3153146\n"
@@ -22037,16 +21888,15 @@ msgctxt ""
"par_id3147506\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3154106\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr "Alinestiloj"
+msgstr "Alineaj stiloj"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22062,16 +21912,15 @@ msgctxt ""
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3150351\n"
"help.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr "Signostiloj"
+msgstr "Signaj stiloj"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22087,10 +21936,9 @@ msgctxt ""
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3151332\n"
@@ -22112,10 +21960,9 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148976\n"
@@ -22137,10 +21984,9 @@ msgctxt ""
"par_id3152766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3154390\n"
@@ -22162,10 +22008,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -22174,7 +22019,6 @@ msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Formatpleniga reĝimo"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3156379\n"
@@ -22188,16 +22032,15 @@ msgctxt ""
"par_id3150114\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3147490\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Nova stilo per elekto"
+msgstr "Nova stilo el elektaĵo"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22216,7 +22059,6 @@ msgid "New style from selection"
msgstr "Nova stilo per elekto"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3149552\n"
@@ -22233,7 +22075,6 @@ msgid "Update style"
msgstr "Ĝisdatigi stilon"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3146333\n"
@@ -22258,7 +22099,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from anoth
msgstr "<ahelp hid=\".\">Malfermas la dialogon Ŝargi stilon, por importi stilojn el alia dokumento.</ahelp>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148860\n"
@@ -22267,7 +22107,6 @@ msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\
msgstr "Plua informo pri <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">stiloj</link>."
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3155576\n"
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index a1b30ad3785..219abd2ae7f 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:48+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 23:05+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452552507.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456700725.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3665,34 +3665,31 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Bildoj kaj diagramoj"
#: 18120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"hd_id3148568\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Images and Charts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">Bildoj ek/for</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">Bildoj kaj diagramoj</link>"
#: 18120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"bm_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>grafikaĵoj;ne vidigi</bookmark_value><bookmark_value>diagramoj;ne vidigi</bookmark_value><bookmark_value>bildoj;ne vidigi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grafikaĵojn;ne vidigi</bookmark_value> <bookmark_value>bildojn;ne vidigi</bookmark_value><bookmark_value>diagramojn;ne vidigi</bookmark_value>"
#: 18120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the <emph>Images and Charts</emph> icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Se la bildsimbolo <emph>Bildoj ek/for</emph> sur la breto <emph>Iloj</emph> estas aktiva, bildoj ne vidiĝas - nur vakaj kadroj kiel lokokupiloj.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Se la bildsimbolo <emph>Vidi bildojn kaj diagramojn</emph> sur la breto <emph>Iloj</emph> estas aktiva, grafikaĵoj ne vidiĝas - nur vakaj kadroj kiel lokokupiloj.</ahelp>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3708,7 +3705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154107\n"
"help.text"
msgid "Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Bildoj kaj diagramoj"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 7c94af52099..87a801cfccb 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 04:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-29 03:03+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437109107.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456715030.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1250,6 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr "Movi kursoron al komenco de la antaŭa alineo"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id778527\n"
@@ -1319,7 +1318,6 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph."
msgstr "Movi kursoron al la fino de alineo."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id7405011\n"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 686e47aa764..305d845971a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-23 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-28 22:50+0000\n"
+"Last-Translator: Juan C. Sanz <juancsanzc@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456229798.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456699856.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -21422,7 +21422,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301348\n"
"help.text"
msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used."
-msgstr "Por motivos de interoperabilidad, las funciones DIRECCIÓN e INDIRECTO admiten un parámetro opcional para indicar si se debe utilizar la notación de dirección R1C1 en vez de la notación A1 habitual."
+msgstr "Por motivos de interoperatividad, las funciones DIRECCIÓN e INDIRECTO admiten un parámetro opcional para indicar si se debe utilizar la notación de dirección R1C1 en vez de la notación A1 habitual."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -42688,7 +42688,7 @@ msgctxt ""
"par_id291422405814\n"
"help.text"
msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites."
-msgstr "Esta función es idéntica a DISTR.GAMMA.INV y se ha introducido pora interopertividad con otras suites de oficina."
+msgstr "Esta función es idéntica a DISTR.GAMMA.INV y se ha introducido por motivos de interoperatividad con otros paquetes de oficina."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42700,17 +42700,15 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2915828\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)"
-msgstr "DISTR.GAMMA.INV(probabilidad; alfa; beta)"
+msgstr "DISTR.GAMMA.INV(Número; Alfa; Beta)"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2915138\n"
@@ -42747,7 +42745,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2913331\n"
@@ -42828,13 +42825,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0."
msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.LN(2)</item> da 0."
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2914806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMALN.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAMMA.LN</bookmark_value> <bookmark_value>logaritmo natural de función Gamma</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAMMA.LN.EXACTO</bookmark_value> <bookmark_value>logaritmo natural de la función Gamma</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42843,7 +42839,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "GAMMALN.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMA.LN.EXACTO"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42870,7 +42866,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "GAMMALN.PRECISE(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMA.LN.EXACTO(Número)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42891,14 +42887,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2913730\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN.PRECISE(2)</item> yields 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.LN(2)</item> da 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.LN.EXACTO(2)</item> da 0."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43007,7 +43002,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.GAMMA(2;1;1;1)</item> da 0,86."
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id240620142206421\n"
@@ -43016,7 +43010,6 @@ msgid "<bookmark_value>GAMMA.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DISTR.GAMMA</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2406201422120061\n"
@@ -43025,13 +43018,12 @@ msgid "GAMMA.DIST"
msgstr "DISTR.GAMMA"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2406201422414690\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Devuelve el valor de una distribución gamma.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Devuelve el valor de una distribución gamma.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43039,7 +43031,7 @@ msgctxt ""
"par_id24061422414690\n"
"help.text"
msgid "The inverse function is GAMMAINV or GAMMA.INV."
-msgstr ""
+msgstr "La función inversa es DISTR.GAMMA.INV o INV.GAMMA"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43047,7 +43039,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422405814\n"
"help.text"
msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites."
-msgstr ""
+msgstr "Esta función es idéntica a DISTR.GAMMA y se ha introcucido para interoperatibilidad con otras suites."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43058,16 +43050,14 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id240620142238475\n"
"help.text"
msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
-msgstr "DISTR.GAMMA(x; alfa; beta; acum)"
+msgstr "DISTR.GAMMA(Número; Alfa; Beta; C)"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2406201422385134\n"
@@ -43092,7 +43082,6 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution"
msgstr "<emph>Beta</emph> es el parámetro Beta de la distribución Gamma."
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2406201422391058\n"
@@ -43109,7 +43098,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2406201422392251\n"
@@ -43436,7 +43424,6 @@ msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentatio
msgstr "Consulte también la <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">página del wiki</link>."
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2953216\n"
@@ -43445,7 +43432,6 @@ msgid "<bookmark_value>Z.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PRUEBA.Z</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2953216\n"
@@ -43473,7 +43459,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2953274\n"
@@ -43483,7 +43468,6 @@ msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)"
msgstr "PRUEBA.Z(Datos; mu; Sigma)"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2956109\n"
@@ -43502,7 +43486,6 @@ msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population."
msgstr "<emph>mu</emph> es la media conocida de la población."
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2954740\n"
@@ -43527,7 +43510,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=Z.TEST(A2:A20; 9; 2)</item> returns the result of a z-test on a sample A2:A20 drawn from a population with known mean 9 and known standard deviation 2."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">TEST.Z(A2:A20;9;2)</item> devuelve el resultado de un test z de la muestra A2:A20 obtenido de una población con una media conocida de 9 y una disviación estándar de 2."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43699,7 +43682,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 o
msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.HIPERGEOM(2;2;90;100)</item> da 0,81. Si 90 de cada 100 piezas de tostadas con mantequilla que caen de una mesa caen sobre el suelo con la parte con mantequilla primero, entonces si se caen 2 tostadas con mantequilla de la mesa, la probabilidad de que ambas caigan con la parte con mantequilla primero es del 81%."
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2952801\n"
@@ -43708,7 +43690,6 @@ msgid "<bookmark_value>HYPGEOM.DIST function</bookmark_value> <bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>DISTR.HIPERGEOM</bookmark_value> <bookmark_value>muestras sin reemplazo</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2952801\n"
@@ -43718,14 +43699,13 @@ msgid "HYPGEOM.DIST"
msgstr "DISTR.HIPERGEOM"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2959341\n"
"123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Devuelve la distribución hipergeométrica.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Devuelve la distribución hipergeométrica.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43737,14 +43717,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2955388\n"
"125\n"
"help.text"
msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)"
-msgstr "DISTR.HIPERGEOM(X; EjemploN; Éxitos; PoblaciónN)"
+msgstr "DISTR.HIPERGEOM(X; EjemploN; Éxitos; PoblaciónN, Acumulado)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43765,14 +43744,13 @@ msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
msgstr "<emph>EjemploN</emph> es el tamaño del ejemplo aleatorio."
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2946992\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population."
-msgstr "<emph>Éxitos</emph> es el número de posibles resultados en la población total."
+msgstr "<emph>Éxitos</emph> es el número de resultados posibles en la población total."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43784,14 +43762,13 @@ msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
msgstr "<emph>PoblaciónN</emph> es el tamaño de la población total."
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2948827\n"
"129\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative </emph>: 0 or False calculates the probability density function. Other values or True calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>Acumulativa</emph> (opcional): 0 o Falso calcula la función de densidad de probabilidad. Otros valores o Verdadero u omitido calcula la función de distribución acumulativa."
+msgstr "<emph>Acumulado </emph>: 0 o Falso calcula la función de densidad de probabilidad. Otros valores o Verdadero calcula la función de distribución acumulada."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -67197,7 +67174,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead."
-msgstr "Esta función existe por motivos de interoperabilidad con versiones de LibreOffice anteriores a 5.1.0 y OpenOffice.org. Calcula los números de semana para un sistema de numeración de semanas en el que la primera semana es aquella que contiene el 4 de enero. Esta función no proporciona interoperabilidad con otras aplicaciones de gestión de hojas de cálculo. En documentos nuevos utilice las funciones <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NUM.DE.SEMANA</link> o <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISO.NUM.DE.SEMANA</link> en su lugar."
+msgstr "Esta función existe por motivos de interoperatividad con versiones de LibreOffice anteriores a 5.1.0 y OpenOffice.org. Calcula los números de semana para un sistema de numeración de semanas en el que la primera semana es aquella que contiene el 4 de enero. Esta función no proporciona interoperatividad con otras aplicaciones de gestión de hojas de cálculo. En documentos nuevos utilice las funciones <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NUM.DE.SEMANA</link> o <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISO.NUM.DE.SEMANA</link> en su lugar."
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 995e955c8f5..f6105c5785d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po