1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
|
/*************************************************************************
*
* $RCSfile: view.src,v $
*
* $Revision: 1.33 $
*
* last change: $Author: rt $ $Date: 2001-08-29 20:17:49 $
*
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
* either of the following licenses
*
* - GNU Lesser General Public License Version 2.1
* - Sun Industry Standards Source License Version 1.1
*
* Sun Microsystems Inc., October, 2000
*
* GNU Lesser General Public License Version 2.1
* =============================================
* Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc.
* 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
* MA 02111-1307 USA
*
*
* Sun Industry Standards Source License Version 1.1
* =================================================
* The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards
* Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file
* except in compliance with the License. You may obtain a copy of the
* License at http://www.openoffice.org/license.html.
*
* Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis,
* WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
* WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS,
* MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING.
* See the License for the specific provisions governing your rights and
* obligations concerning the Software.
*
* The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc.
*
* Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc.
*
* All Rights Reserved.
*
* Contributor(s): _______________________________________
*
*
************************************************************************/
// include ---------------------------------------------------------------
#include "view.hrc"
#include "sfx.hrc"
#include "helpid.hrc"
#include "sfxlocal.hrc"
// Strings ---------------------------------------------------------------
String STR_NODEFPRINTER
{
TEXT = "Kein Standarddrucker gefunden.\nBitte whlen Sie einen Drucker aus und versuchen Sie es noch einmal." ;
TEXT [ English ] = "No default printer found.\nPlease choose a printer and try again." ;
TEXT [ norwegian ] = "Ingen standardskriver funnet.\nVelg en skriver og prv igjen." ;
TEXT [ italian ] = "Stampante predefinita non trovata.\nScegliere una stampante e riprovare." ;
TEXT [ portuguese_brazilian ] = "Nenhuma impressora padr o encontrada.\nEscolha uma impressora e tente novamente." ;
TEXT [ portuguese ] = "Nenhuma impressora padro encontrada.\nEscolha uma impressora e tente novamente." ;
TEXT [ finnish ] = "Oletustulostinta ei ole.\nValitse tulostin ja yrit? uudelleen." ;
TEXT [ danish ] = "Der blev ikke fundet nogen standardprinter.\nVlg venligst en printer og prv igen." ;
TEXT [ french ] = "Impossible de dtecter l'imprimante par dfaut.\nSlectionnezr une imprimante et recommencez." ;
TEXT [ swedish ] = "Ingen standardskrivare hittades.\nVlj en skrivare och frsk igen." ;
TEXT [ dutch ] = "Geen standaardprinter gevonden.\nKies een printer en probeer nogmaals." ;
TEXT [ spanish ] = "No se encontr ninguna impresora predeterminada.\nSeleccione por favor una impresora e intntelo nuevamente." ;
TEXT [ english_us ] = "No default printer found.\nPlease choose a printer and try again." ;
TEXT[ chinese_simplified ] = "没有找到默认打印机。\n请您选择一个打印机,然后再重试打印。";
TEXT[ russian ] = " .\n, , .";
TEXT[ polish ] = "Nie znaleziono drukarki domylnej.\nProsz wybra drukark i sprbowa jeszcze raz.";
TEXT[ japanese ] = "標準プリンタが見つかりませんでした。\nプリンタを選択し 再度試みてください。";
TEXT[ chinese_traditional ] = "沒有找到默認印表機。\n請選擇一個印表機﹐然後再重試列印。";
TEXT[ language_user1 ] = " ";
TEXT[ greek ] = " .\n .";
TEXT[ korean ] = "기본 프린터를 찾지 못했습니다. \n프린터를 선택한 다음, 재시도하십시오.";
TEXT[ arabic ] = " . ";
TEXT[ turkish ] = "Standart yazc bulunamad.\nBir yazc seip yeniden deneyin.";
TEXT[ catalan ] = "No se encontr ninguna impresora predeterminada.\nSeleccione por favor una impresora e intntelo nuevamente.";
};
String STR_NOSTARTPRINTER
{
TEXT = "Der Drucker konnte nicht gestartet werden.\nBitte berprfen Sie Ihre Druckerkonfiguration." ;
TEXT [ English ] = "Could not start printer.\nPlease check your printer configuration." ;
TEXT [ norwegian ] = "Kan ikke starte skriver.\nKontroller skriverkonfigurasjonen" ;
TEXT [ italian ] = "Impossibile avviare la stampante.\nVerificare la configurazione della stampante." ;
TEXT [ portuguese_brazilian ] = "N?o consegui iniciar a impressora.\nVerifique a configura??o da impressora." ;
TEXT [ portuguese ] = "Foi impossvel iniciar a impressora.\nPor favor, verifique a configurao da impressora." ;
TEXT [ finnish ] = "Tulostinta ei voi k?ynnist??.\nTarkista tulostimen kokoonpano." ;
TEXT [ danish ] = "Det var ikke muligt at starte printeren.\nKontroller venligst din printerkonfiguration." ;
TEXT [ french ] = "Impossible de dmarrer l'imprimante !\nVrifiez-en la configuration." ;
TEXT [ swedish ] = "Det gick inte att starta skrivaren.\nKontrollera skrivarkonfigurationen." ;
TEXT [ dutch ] = "Printer kon niet worden gestart.\nControleer de configuratie van uw printer." ;
TEXT [ spanish ] = "No se puede iniciar la impresora.\nPor favor verifique la configuracin de su impresora." ;
TEXT [ english_us ] = "Could not start printer.\nPlease check your printer configuration." ;
TEXT[ chinese_simplified ] = "无法启动打印机。\n请您检查打印机的配置。";
TEXT[ russian ] = " .\n, , .";
TEXT[ polish ] = "Drukarki nie mona byo uruchomi.\nSprawd prosz konfiguracj drukarki.";
TEXT[ japanese ] = "プリンタを起動できませんでした。\nプリンタの設定をチェックしてください。";
TEXT[ chinese_traditional ] = "無法啟動印表機。\n請檢查印表機的配置。";
TEXT[ greek ] = " .\n .";
TEXT[ korean ] = "프린터가 시작되지 않았습니다.\n프린터구성을 검사하십시오.";
TEXT[ arabic ] = " . \n .";
TEXT[ turkish ] = "Yazc altrlamad.\nYazc konfigrasyonunu kontrol edin.";
TEXT[ language_user1 ] = " ";
TEXT[ catalan ] = "No se puede iniciar la impresora.\nPor favor verifique la configuracin de su impresora.";
};
String STR_PRINTER_NOTAVAIL
{
TEXT = "Das Dokument wurde fr den Drucker $1 formatiert. Der Drucker ist nicht vorhanden.\nSoll der Standarddrucker $2 verwendet werden?" ;
TEXT [ ENGLISH ] = "This document was previously formatted for the printer $1, but that printer is not available.\nUse default printer $2?" ;
TEXT [ norwegian ] = "Dette dokumentet ble formatert for skriveren " ;
TEXT [ italian ] = "Questo documento era stato formattato in precedenza per la stampante $1. La stampante, per, non esiste.\nUsare la stampante predefinita $2?" ;
TEXT [ portuguese_brazilian ] = "Este documento foi formatado anterior para a impressora" ;
TEXT [ portuguese ] = "O documento foi formatado para a impressora $1. A impressora no est disponvel.\nUsar a impressora padro $2?" ;
TEXT [ finnish ] = "Asiakirja on muotoiltu tulostinta $1 varten. M??ritetty tulostin ei ole k?ytett?viss?. \nHaluatko k?ytt?? vakiotulostinta $2 ?" ;
TEXT [ danish ] = "Dette dokument er formateret til printeren $1. Denne printer er ikke tilgngelig.\nVil du bruge standardprinteren $2?" ;
TEXT [ french ] = "Ce document a t format pour l'imprimante $1. L'imprimante n'est pas disponible.\nUtiliser l'imprimante par dfaut $2 ?" ;
TEXT [ swedish ] = "Dokumentet har formaterats fr skrivaren $1. Denna skrivare r inte tillgnglig.\nSkall standardskrivaren $2 anvndas?" ;
TEXT [ dutch ] = "Dit document is opgemaakt voor printer $1. Deze printer is niet voorhanden.\nWilt u de standaardprinter $2 gebruiken?" ;
TEXT [ spanish ] = "Este documento se ha formateado para la impresora $1, pero esta no est disponible.\nDesea usar la impresora predeterminada $2?" ;
TEXT [ english_us ] = "This document has been formatted for the printer $1. The specified printer is not available. \nDo you want to use the standard printer $2 ?" ;
TEXT[ chinese_simplified ] = "这个文档格式是专门为打印机 $1 设定的。\n但是这个打印机不存在。您要使用默认打印机 $2 ?";
TEXT[ russian ] = " $1. .\n $2?";
TEXT[ polish ] = "Dokument zosta sformatowany dla drukarki $1. Drukarki tego typu brak.\nUy drukarki domylnej $2?";
TEXT[ japanese ] = "ドキュメントはプリンタ $1用に書式設定されました。プリンタはありません。\n標準プリンタ $2を使用してもよろしいでしょうか?";
TEXT[ chinese_traditional ] = "這個文件格式是專門為印表機 $1 設定的。\n但是這個印表機不存在。您要使用默認印表機 $2 ?";
TEXT[ greek ] = " $1. \n. ";
TEXT[ korean ] = "이 문서는 프린터$1용으로 포맷되었습니다. 지정된 프린터가 없습니다. \n기본 프린터$2 을 (를) 사용하시겠습니까?";
TEXT[ arabic ] = " $1. .\n $2";
TEXT[ turkish ] = "Belge, $1 yazcs iin formatland. Belirtilen yazc bulunamad.\nStandart yazc $2 kullanlsn m?";
TEXT[ language_user1 ] = " ";
TEXT[ catalan ] = "Este documento se ha formateado para la impresora $1, pero esta no est disponible.\nDesea usar la impresora predeterminada $2?";
};
String STR_MENU_NEWMAIL
{
Text = "N~eue Nachricht" ;
Text [ English ] = "New ~Mail" ;
Text [ dutch ] = "Nieuw ~bericht" ;
Text [ english_us ] = "New ~Mail" ;
Text [ italian ] = "Nuovo ~messaggio" ;
Text [ spanish ] = "Nuevo ~mensaje" ;
Text [ french ] = "Nouveau ~message" ;
Text [ swedish ] = "Nytt m~eddelande" ;
Text [ danish ] = "Ny meddelelse" ;
Text [ portuguese ] = "No~va mensagem" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "N~eue Nachricht" ;
Text[ chinese_simplified ] = "新建电子邮件(~M)";
Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Nowa wiadomo";
Text[ japanese ] = "新しいメッセージ(~M)";
Text[ chinese_traditional ] = "新電子郵件(~M)";
Text[ greek ] = " ";
Text[ korean ] = "새 메일(~M)";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ turkish ] = "Y~eni ileti";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Nuevo ~mensaje";
Text[ finnish ] = "Uusi ~viesti";
};
String STR_PRINT_OPTIONS
{
Text = "Zustze..." ;
Text [ ENGLISH ] = "Options..." ;
Text [ norwegian ] = "Valg..." ;
Text [ italian ] = "Opzioni..." ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Op??s..." ;
Text [ portuguese ] = "Opes..." ;
Text [ finnish ] = "Asetukset..." ;
Text [ danish ] = "Flere..." ;
Text [ french ] = "Options..." ;
Text [ swedish ] = "Fler..." ;
Text [ dutch ] = "Overige..." ;
Text [ spanish ] = "Opciones..." ;
Text [ english_us ] = "Options..." ;
Text[ chinese_simplified ] = "其他...";
Text[ russian ] = "...";
Text[ polish ] = "Dodatki";
Text[ japanese ] = "オプション...";
Text[ chinese_traditional ] = "其他...";
Text[ greek ] = "...";
Text[ korean ] = "옵션...";
Text[ arabic ] = "...";
Text[ turkish ] = "Seenekler...";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Opciones...";
};
String STR_PRINT_OPTIONS_TITLE
{
Text = "Drucker Zustze" ;
Text [ ENGLISH ] = "Printer Options" ;
Text [ norwegian ] = "Skriveralternativer" ;
Text [ italian ] = "Opzioni stampante" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Op??s de Impressora" ;
Text [ portuguese ] = "Opes de impresso" ;
Text [ finnish ] = "Tulostimen m??ritykset" ;
Text [ danish ] = "Printerindstillinger" ;
Text [ french ] = "Options d'impression" ;
Text [ swedish ] = "Skrivaralternativ" ;
Text [ dutch ] = "Printeropties" ;
Text [ spanish ] = "Opciones de impresin" ;
Text [ english_us ] = "Printer Options" ;
Text[ chinese_simplified ] = "打印机 其他";
Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Opcje drukarki";
Text[ japanese ] = "プリンタのオプション";
Text[ chinese_traditional ] = "印表機 其他";
Text[ greek ] = " ";
Text[ korean ] = "프린터 옵션";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ turkish ] = "Yazc seenekleri";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Opciones de impresin";
};
String STR_ERROR_PRINTER_BUSY
{
Text = "Drucker bereits in Betrieb" ;
Text [ ENGLISH ] = "Printer busy" ;
Text [ norwegian ] = "Skriver opptatt" ;
Text [ italian ] = "stampante occupata" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Impressora ocupada" ;
Text [ portuguese ] = "Impressora ocupada" ;
Text [ finnish ] = "Tulostin k?yt?s?" ;
Text [ danish ] = "Printeren er optaget" ;
Text [ french ] = "Imprimante occupe" ;
Text [ swedish ] = "Skrivaren r upptagen" ;
Text [ dutch ] = "Printer bezig" ;
Text [ spanish ] = "Impresora ocupada" ;
Text [ english_us ] = "Printer busy" ;
Text[ chinese_simplified ] = "打印机忙碌";
Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Drukarka ju pracuje";
Text[ japanese ] = "プリンタは起動中です。";
Text[ chinese_traditional ] = "印表機已經運作";
Text[ greek ] = " ";
Text[ korean ] = "프린터 이미 작동중";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ turkish ] = "Yazc u an kullanlyor";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Impresora ocupada";
};
String STR_ERROR_PRINT
{
Text = "Fehler beim Drucken" ;
Text [ ENGLISH ] = "Error while printing" ;
Text [ norwegian ] = "Feil ved utskrift" ;
Text [ italian ] = "Errore durante la stampa" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao imprimir" ;
Text [ portuguese ] = "Erro ao imprimir" ;
Text [ finnish ] = "Virhe tulostettaessa" ;
Text [ danish ] = "Fejl ved udskrivning" ;
Text [ french ] = "Erreur lors de l'impression" ;
Text [ swedish ] = "Fel vid utskrift" ;
Text [ dutch ] = "Fout bij afdrukken" ;
Text [ spanish ] = "Error al imprimir" ;
Text [ english_us ] = "Error while printing" ;
Text[ chinese_simplified ] = "打印错误";
Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Bd podczas drukowania";
Text[ japanese ] = "印刷中にエラーが発生しました。";
Text[ chinese_traditional ] = "列印錯誤";
Text[ greek ] = " ";
Text[ korean ] = "인쇄시 오류 발생";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ turkish ] = "Yazdrma hatas";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Error al imprimir";
};
String STR_PRINTING
{
Text = "Drucke" ;
Text [ ENGLISH ] = "Printing" ;
Text [ norwegian ] = "Printing" ;
Text [ italian ] = "Stampa" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Impress?o" ;
Text [ portuguese ] = "A imprimir" ;
Text [ finnish ] = "Tulostetaan" ;
Text [ danish ] = "Udskriver" ;
Text [ french ] = "Impression en cours" ;
Text [ swedish ] = "Skriver ut" ;
Text [ dutch ] = "Bezig met afdrukken" ;
Text [ spanish ] = "Imprimiendo" ;
Text [ english_us ] = "Printing" ;
Text[ chinese_simplified ] = "正在打印";
Text[ russian ] = "";
Text[ polish ] = "Drukuj";
Text[ japanese ] = "印刷";
Text[ chinese_traditional ] = "正在列印";
Text[ greek ] = "";
Text[ korean ] = "인쇄";
Text[ arabic ] = "";
Text[ turkish ] = "Yazdr";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Imprimiendo";
};
String STR_PAGE
{
Text = "Seite " ;
Text [ English ] = "Page " ;
Text [ norwegian ] = "Side " ;
Text [ italian ] = "Pagina " ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "P?gina " ;
Text [ portuguese ] = "Pgina " ;
Text [ finnish ] = "Sivu " ;
Text [ danish ] = "Side " ;
Text [ french ] = "Page " ;
Text [ swedish ] = "Sida " ;
Text [ dutch ] = "Pagina " ;
Text [ spanish ] = "Pgina " ;
Text [ english_us ] = "Page " ;
Text[ chinese_simplified ] = "页 ";
Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Strona ";
Text[ japanese ] = "ページ ";
Text[ chinese_traditional ] = "頁 ";
Text[ greek ] = " ";
Text[ korean ] = "페이지 ";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ turkish ] = "Sayfa ";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Pgina ";
};
String STR_MDIFRAME_INTERFACE
{
Text = "MDI-Fenster" ;
Text [ English ] = "MDI Window" ;
Text [ norwegian ] = "MDI Window" ;
Text [ italian ] = "Finestra MDI" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Janela MDI" ;
Text [ portuguese ] = "Janela MDI" ;
Text [ finnish ] = "MDI-ikkuna" ;
Text [ danish ] = "MDI-vindue" ;
Text [ french ] = "Fentre MDI" ;
Text [ swedish ] = "MDI-fnster" ;
Text [ dutch ] = "MDI-venster" ;
Text [ spanish ] = "Ventana MDI" ;
Text [ english_us ] = "MDI Window" ;
Text[ chinese_simplified ] = "MDI-视窗";
Text[ russian ] = " MDI";
Text[ polish ] = "Okno MDI";
Text[ japanese ] = "MDI ウィンドウ";
Text[ chinese_traditional ] = "MDI 視窗";
Text[ greek ] = " MDI";
Text[ korean ] = "MDI 창";
Text[ arabic ] = " MDI";
Text[ turkish ] = "MDI penceresi";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Ventana MDI";
};
String STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE
{
Text = "Fehler beim Schreiben der Vorlage " ;
Text [ English ] = "Error writing template " ;
Text [ norwegian ] = "Feil ved skriving av mal " ;
Text [ italian ] = "Errore durante la scrittura del modello " ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao gravar o modelo " ;
Text [ portuguese ] = "Erro ao gravar o modelo " ;
Text [ finnish ] = "On ilmennyt virhe tallennettaessa mallipohjaa" ;
Text [ danish ] = "Fejl under skrivning af skabelon " ;
Text [ french ] = "Erreur lors de l'criture du modle " ;
Text [ swedish ] = "Fel vid skrivning av mall " ;
Text [ dutch ] = "Fout bij schrijven van sjabloon " ;
Text [ spanish ] = "Error al grabar la plantilla " ;
Text [ english_us ] = "Error saving template " ;
Text[ chinese_simplified ] = "在写入样式时发生错误 ";
Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Bd przy zapisywaniu szablonu ";
Text[ japanese ] = "テンプレートの書き込み時のエラー ";
Text[ chinese_traditional ] = "寫入樣式時發生一個錯誤 ";
Text[ greek ] = " ";
Text[ korean ] = "서식 파일 쓰기에서 오류 발생 ";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ turkish ] = "ablon hazrlamada hata ";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Error al grabar la plantilla ";
};
String STR_READONLY
{
Text = " (schreibgeschtzt)" ;
Text [ English ] = " (read only)" ;
Text [ norwegian ] = " (skrivebeskyttet)" ;
Text [ italian ] = "(sola lettura)" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "(s?leitura)" ;
Text [ portuguese ] = "(s leitura)" ;
Text [ finnish ] = " (vain luku)" ;
Text [ danish ] = "(skrivebeskyttet)" ;
Text [ french ] = "(en lecture seule)" ;
Text [ swedish ] = "(skrivskyddad)" ;
Text [ dutch ] = "(alleen lezen)" ;
Text [ spanish ] = "(solo lectura)" ;
Text [ english_us ] = " (read-only)" ;
Text[ chinese_simplified ] = " (防改写)";
Text[ russian ] = "( )";
Text[ polish ] = "(tylko do odczytu)";
Text[ japanese ] = "(読み取り専用)";
Text[ chinese_traditional ] = "(唯讀)";
Text[ greek ] = "( )";
Text[ korean ] = "(쓰기 보호)";
Text[ arabic ] = "( )";
Text[ turkish ] = "(salt okunur)";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "(solo lectura)";
};
String STR_PRINT_NEWORI
{
Text = "Sie haben die Seitenorientierungseinstellung gendert.\nSollen die genderten Einstellungen in das Dokument\nbernommen werden?" ;
Text [ English ] = "You have changed the page orientation.\nWould you like your changes to be saved\nin the document?" ;
Text [ dutch ] = "U heeft de instelling van de pagina-orintatie veranderd.\nWilt u de nieuwe instellingen overnemen in uw document?" ;
Text [ english_us ] = "The page orientation has been modified.\nShould the new settings be saved \nin the active document?" ;
Text [ italian ] = " stata cambiata l'orientazione della pagina.\nTrasferire le impostazioni cambiate nel documento?" ;
Text [ spanish ] = "La orientacin de la pgina ha sido modificada.\nDesea aplicar las modificaciones al documento\n actual?" ;
Text [ french ] = "Vous avez modifi l'orientation de page.\nVoulez-vous enregistrer\n les modifications de paramtres pour le document ?" ;
Text [ swedish ] = "Du har ndrat instllningen av sidorienteringen.\nSka de ndrade instllningarna\nvertas till dokumentet?" ;
Text [ danish ] = "Indstillingerne for sideretningen er blevet ndret.\nSkal ndringerne overtages i dokumentet?" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Sie haben die Seitenorientierungseinstellung ge?ndert.\nSollen die ge?nderten Einstellungen in das Dokument\n?ernommen werden?" ;
Text [ portuguese ] = "Voc modificou a orientao da pgina.\nDeseja aplicar as novas definies\nao documento activo?" ;
Text[ chinese_simplified ] = "您更改了页面设定。\n这个文档要接收更改的设定吗?";
Text[ russian ] = " .\n \n ?";
Text[ polish ] = "Zmienie ustawienia strony.\nCzy te zmienione ustawienia maj zosta \nzapisane w dokumencie?";
Text[ japanese ] = "ページ方向の設定が変更されています。\n変更された設定を現在のドキュメントに\n適用しますか?";
Text[ chinese_traditional ] = "您變更了頁面設定。\n這個文檔採用變更的設定﹖";
Text[ greek ] = " .\n \n ;";
Text[ korean ] = "페이지 방향설정이 변경되었습니다.\n변경된 설정을 문서에 적용하시겠습니까?";
Text[ arabic ] = " .\n \n Ͽ";
Text[ turkish ] = "Sayfa duru ayarn deitirdiniz.\nDeitirilen ayar\nbelgede kullanlsn m?";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "La orientacin de la pgina ha sido modificada.\nDesea aplicar las modificaciones al documento\n actual?";
Text[ finnish ] = "Sivun suuntaa on muutettu.\nTallennetaanko uudet asetukset \naktiiviseen asiakirjaan?";
};
String STR_PRINT_NEWSIZE
{
Text = "Sie haben die Seitengre gendert.\nSollen die genderten Einstellungen in das\nDokument bernommen werden?" ;
Text [ English ] = "You have changed the page size.\nWould you like your changes to be saved\nin the document?" ;
Text [ english_us ] = "The page size has been modified.\nShould the new settings be saved\nin the active document?" ;
Text [ italian ] = "Sono state modificate le dimensioni della pagina.\nTrasferire le impostazioni cambiate nel documento?" ;
Text [ spanish ] = "El tamao de la pgina se ha modificado.\nDesea aplicar las modificaciones al documento\nactual?" ;
Text [ french ] = "Le format de la page a chang.\nVoulez-vous appliquer les paramtres modifis\ndans le document ?" ;
Text [ dutch ] = "U heeft het paginaformaat veranderd.\nWilt u deze verandering in uw\ndocument overnemen?" ;
Text [ swedish ] = "Du har ndrat sidstorleken.\nSka de ndrade instllningarna\nvertas till dokumentet?" ;
Text [ danish ] = "Sidestrrelsen er blevet ndret.\nSkal ndringerne overtages i dokumentet?" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Sie haben die Seitengr?e ge?ndert.\nSollen die ge?nderten Einstellungen in das\nDokument ?ernommen werden?" ;
Text [ portuguese ] = "Voc modificou o tamanho da pgina.\n Deseja aplicar as novas definies \nao documento activo?" ;
Text[ chinese_simplified ] = "您已经更改页面大小。\n您的文档要采用这个设定吗?";
Text[ russian ] = " .\n \n ?";
Text[ polish ] = "Zmienie rozmiar strony. \nCzy zmiany maj zosta zapisane \nw aktywnym dokumencie?";
Text[ japanese ] = "ページ サイズが変更されています。\n変更された設定を現在のドキュメントに\n適用しますか?";
Text[ chinese_traditional ] = "您已經變更了頁面大小。\n讓文件採用這個設定?";
Text[ greek ] = " .\n ;";
Text[ korean ] = "페이지 크기가 변경되었습니다.\n변경된 설정을 문서에 적용하시겠습니까?";
Text[ arabic ] = " .\n Ͽ";
Text[ turkish ] = "Sayfa boyutunu deitirdiniz.\nDeitirilen ayarlar\nbelgede kullanlsn m?";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "El tamao de la pgina se ha modificado.\nDesea aplicar las modificaciones al documento\nactual?";
Text[ finnish ] = "Sivun kokoa on muutettu.\nTallennetaanko uudet asetukset\naktiiviseen asiakirjaan?";
};
String STR_PRINT_NEWORISIZE
{
Text = "Sie haben die Seitengre und die\nSeitenorientierung gendert. Sollen\ndie genderten Einstellungen in das\nDokument bernommen werden?" ;
Text [ English ] = "You have changed the page size. and\nthe page orientation. Would you like\nyour changes to be saved in the document?" ;
Text [ dutch ] = "U heeft het paginaformaat en de\npagina-orintering veranderd. Wilt u\nde veranderingen in het\ndocument overnemen?" ;
Text [ english_us ] = "The page size and orientation have been modified\n. Would you like to save the new settings in the\nactive document?" ;
Text [ italian ] = "Sia le dimensioni della pagina che l'orientamento sono stati cambiati.\nTrasferire le impostazioni\ncambiate nel documento?" ;
Text [ spanish ] = "El tamao y orientacin de la pgina se han modificado\n. Desea aplicar las modificaciones al\ndocumento actual?" ;
Text [ french ] = "Le format et l'orientation de la page\nont chang. Voulez-vous appliquer\nles paramtres modifis\ndans le document?" ;
Text [ swedish ] = "Du har ndrat sidstorleken och\nsidorienteringen.Ska\nde ndrade instllningarna vertas\ntill dokumentet?" ;
Text [ danish ] = "Sidestrrelsen og sideretningen er blevet ndret.\nSkal ndringerne overtages i dokumentet?" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Sie haben die Seitengr?e und die\nSeitenorientierung ge?ndert. Sollen\ndie ge?nderten Einstellungen in das\nDokument ?ernommen werden?" ;
Text [ portuguese ] = "Voc modificou o tamanho e a orientao da pgina.\n Deseja aplicar as novas definies\nao documento activo?" ;
Text[ chinese_simplified ] = "您已经更改页面大小和页面方向。\n您的文档要采用这些更改吗?";
Text[ russian ] = " \n. \n \n ?";
Text[ polish ] = "Zmienie rozmiar strony i \norientacj strony. Czy nowe ustawienia \nmaj zosta zapisane \nw aktywnym dokumencie?";
Text[ japanese ] = "ページ サイズと\nページ方向が変更されています。\n変更された設定を現在のドキュメントに\n適用しますか?";
Text[ chinese_traditional ] = "您已經變更頁面大小和頁面方向。\n您的文件要採用這些變更?";
Text[ greek ] = " \n .\n \n ;";
Text[ korean ] = "페이지 크기와 \n페이지 방향이 변경되었습니다. 변경된 설정을 문서에 적용하시겠습니까?";
Text[ arabic ] = " .\n Ͽ";
Text[ turkish ] = "Sayfa boyutunu ve sayfa duruunu deitirdiniz. Deitirilen\n ayarlar\nbelgede kullanlsn m?";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "El tamao y orientacin de la pgina se han modificado\n. Desea aplicar las modificaciones al\ndocumento actual?";
Text[ finnish ] = "Sivun kokoa ja suuntaa on muutettu.\nHaluatko tallentaa uudet asetukset\naktiiviseen asiakirjaan?";
};
String STR_PLUGINVIEW
{
Text = "PlugInView" ;
};
String STR_FRAMESETVIEW
{
Text = "FrameSetView" ;
};
String STR_GENERICVIEW
{
Text = "GenericView" ;
};
String RID_EXPLORERTOOLSTOOLBOX
{
Text = "Desktopwerkzeugleiste" ;
Text [ English ] = "Desktop Toolbar" ;
Text [ English_US ] = "Desktop Toolbar" ;
Text [ portuguese ] = "Barra de ferramentas do Desktop" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Desktopwerkzeugleiste" ;
Text [ swedish ] = "Desktopverktygslist" ;
Text [ danish ] = "Desktop-vrktjslinje" ;
Text [ italian ] = "Barra degli strumenti del desktop" ;
Text [ spanish ] = "Barra de herramientas del escritorio" ;
Text [ french ] = "Barre d'instruments Desktop" ;
Text [ dutch ] = "Werktuigbalk Desktop" ;
Text[ chinese_simplified ] = "桌面工具栏";
Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Pasek narzdzi pulpitu";
Text[ japanese ] = "デスクトップの標準ツールバー";
Text[ chinese_traditional ] = "桌面工具列";
Text[ greek ] = " Desktop";
Text[ korean ] = "바탕화면 도구모음";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ turkish ] = "Masast ara ubuu";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Barra de herramientas del escritorio";
Text[ finnish ] = "Ty??d?n ty?alurivi";
};
String STR_PREVIEW_DOCINFO
{
Text = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Titel:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Thema:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Schlüsselworte:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Beschreibung:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>" ;
Text [ English ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Title:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Theme:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Keywords:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Description:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>" ;
Text [ english_us ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Title:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Subject:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Keywords:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Description:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>" ;
Text [ swedish ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Titel:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Tema:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Nyckelord:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Beskrivning:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>" ;
Text [ danish ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Titel:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Emne:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Ngleord:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Beskrivelse:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>" ;
Text [ italian ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Titolo:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Argomento:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Parole chiavee:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Beschreibung:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>" ;
Text [ spanish ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Ttulo:</b><dd>$(TITULO)<dt><b>Tema:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Contraseas:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Descripcin:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>" ;
Text [ french ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Titre :</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Objet :</b><dd>$(THEME)<dt><b>Mots-cls :</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Description : </b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>" ;
Text [ dutch ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Titel:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Onderwerp:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Slütelwoorden:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Beschrijving:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Titel:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Thema:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Schlüsselworte:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Beschreibung:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>" ;
Text [ portuguese ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Ttulo:</b><dd>$(TITLE)<dt><b>Tema:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Palavras-chave:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Descrio:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>" ;
Text[ chinese_simplified ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>标题:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>主题:</b><dd>$(THEME)<dt><b>关键字:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>说明:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>";
Text[ russian ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>:</b><dd>$(THEME)<dt><b> :</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>";
Text[ polish ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><czcionka FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Tytu:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Temat:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Sowa kluczowe:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Opis:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>";
Text[ japanese ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Titel:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>テーマ:</b><dd>$(THEME)<dt><b>キーワード:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>説明:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>";
Text[ chinese_traditional ] = "html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>標題:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>主題:</b><dd>$(THEME)<dt><b>關鍵字:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>描述:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>";
Text[ greek ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>:</b><dd>$(THEME)<dt><b>-:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>";
Text[ korean ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><foFACE=\"Arial\"><dl><dt><b>제목:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>주제:</b><dd>$(THEME)<dt><b>키워드:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>기술:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>";
Text[ arabic ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Title:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Subject:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Keywords:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Description:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>";
Text[ turkish ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Titel:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Konu:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Anahtar szck:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Tanm:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Ttulo:</b><dd>$(TITULO)<dt><b>Tema:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Contraseas:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Descripcin:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>";
Text[ finnish ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Otsikko:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Aihe:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Avainsanat:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Kuvaus:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>";
};
String STR_PREVIEW_NODOCINFO
{
Text = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Keine Dokumenteigenschaften vorhanden.</B></FONT></P></BODY></HTML>" ;
Text [ English ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No Documentproperties found.</B></FONT></P></BODY></HTML>" ;
Text [ english_us ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No document properties found.</B></FONT></P></BODY></HTML>" ;
Text [ swedish ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Inga dokumentegenskaper funna.</B></FONT></P></BODY></HTML>" ;
Text [ danish ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Der blev ikke fundet nogen dokumentegenskaber.</B></FONT></P></BODY></HTML>" ;
Text [ italian ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>nessuna propriet di documento.</B></FONT></P></BODY></HTML>" ;
Text [ spanish ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No se encontraron propiedades de documentos.</B></FONT></P></BODY></HTML>" ;
Text [ french ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Propriétés de document introuvables.</B></FONT></P></BODY></HTML>" ;
Text [ dutch ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Geen documenteigenschappen voorhanden.</B></FONT></P></BODY></HTML>" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Keine Dokumenteigenschaften vorhanden.</B></FONT></P></BODY></HTML>" ;
Text [ portuguese ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Propriedades do documento no foram encontradas.</B></FONT></P></BODY></HTML>" ;
Text[ chinese_simplified ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>文档属性不存在。</B></FONT></P></BODY></HTML>";
Text[ russian ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B> .</B></FONT></P></BODY></HTML>";
Text[ polish ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Brak waciwoci dokumentw.</B></FONT></P></BODY></HTML>";
Text[ japanese ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>ドキュメントの属性はありません。</B></FONT></P></BODY></HTML>";
Text[ chinese_traditional ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>文件屬性不存在。</B></FONT></P></BODY></HTML>";
Text[ greek ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B> .</B></FONT></P></BODY></HTML>";
Text[ korean ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>문서 등록정보가 없습니다.</B></FONT></P></BODY></HTML>";
Text[ arabic ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No document properties found.</B></FONT></P></BODY></HTML>";
Text[ turkish ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Belge zellikleri bulunamad.</B></FONT></P></BODY></HTML>";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No se encontraron propiedades de documentos.</B></FONT></P></BODY></HTML>";
Text[ finnish ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Asiakirjan ominaisuuksia ei l?dy.</B></FONT></P></BODY></HTML>";
};
String STR_EXPLORERVIEW
{
Text = "Explorer" ;
Text [ ENGLISH ] = "Explorer" ;
Text [ english_us ] = "Explorer" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Explorer" ;
Text [ swedish ] = "Explorer" ;
Text [ danish ] = "Explorer" ;
Text [ italian ] = "Explorer" ;
Text [ spanish ] = "Explorador" ;
Text [ french ] = "Explorer" ;
Text [ dutch ] = "Explorer" ;
Text [ portuguese ] = "Explorer" ;
Text[ chinese_simplified ] = "资源管理器";
Text[ russian ] = "";
Text[ polish ] = "Eksplorator";
Text[ japanese ] = "エクスプローラ";
Text[ chinese_traditional ] = "檔案總管";
Text[ greek ] = "";
Text[ korean ] = "익스플로러";
Text[ arabic ] = "";
Text[ turkish ] = "Explorer";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Explorador";
Text[ finnish ] = "Resurssienhallinta";
};
// -----------------------------------------------------------------------
InfoBox MSG_CANT_CLOSE
{
Message = "Das Dokument kann zur Zeit nicht geschlossen werden,\nda noch ein Druckauftrag luft." ;
Message [ English ] = "Can't close the document,\na print job is running." ;
Message [ english_us ] = "The document cannot be closed because a\n print job is being carried out." ;
Message [ italian ] = "Non possibile chiudere il documento poich\nc' una stampa in corso." ;
Message [ spanish ] = "El documento no se puede cerrar por ahora\nya que todava se est imprimiendo." ;
Message [ french ] = "Impossible de fermer le document :\nl'imprimante est encore active." ;
Message [ dutch ] = "Het document kan op het moment niet worden gesloten,\ndaar er nog een afdrukopdracht wordt uitgevoerd." ;
Message [ swedish ] = "Dokumentet kan inte stngas fr tillfllet\neftersom ett utskriftsuppdrag fortfarande utfrs." ;
Message [ danish ] = "Det er for tiden ikke muligt at afslutte programmet,\nfordi et udskriftsjob udfres." ;
Message [ portuguese_brazilian ] = "Das Dokument kann zur Zeit nicht geschlossen werden,\nda noch ein Druckauftrag l?uft." ;
Message [ portuguese ] = "De momento impossvel fechar o documento,\n uma vez que a impressora ainda est activa." ;
Message[ chinese_simplified ] = "目前无法关闭这个文件,\n因为正在执行一个打印任务。";
Message[ russian ] = " ,\n .";
Message[ polish ] = "Dokumentu nie mona na razie zamkn,\nponiewa wykonywane jest polecenie wydruku.";
Message[ japanese ] = "まだ印刷ジョブの処理中です。\nドキュメントを閉じることはできません。";
Message[ chinese_traditional ] = "正在執行一個列印任務,\n因此無法關閉這個文件。";
Message[ greek ] = " \n .";
Message[ korean ] = "인쇄작업이 아직 진행중이기 때문에\n문서를 현재 닫을 수 없습니다.";
Message[ arabic ] = " \n .";
Message[ turkish ] = "Belge, devam eden bir yazdrma ii nedeniyle\nu an kapatlamyor.";
Message[ language_user1 ] = " ";
Message[ catalan ] = "El documento no se puede cerrar por ahora\nya que todava se est imprimiendo.";
Message[ finnish ] = "Asiakirjaa ei voida sulkea, koska\ntulostusty on kesken.";
};
// DLG_PRINTMONITOR ------------------------------------------------------
#define DLG_PRINTMONITOR_TEXT \
Text = "Druckmonitor" ; \
Text [ english ] = "Print Monitor" ; \
Text [ dutch ] = "Afdrukmonitor" ; \
Text [ english_us ] = "Print Monitor" ; \
Text [ italian ] = "Controllo stampa" ; \
Text [ spanish ] = "Monitor de impresin" ; \
Text [ french ] = "Moniteur d'impression" ; \
Text [ swedish ] = "Utskriftsmonitor" ; \
Text [ danish ] = "Udskriftsskrm" ; \
Text [ portuguese_brazilian ] = "O monitor de impress?o" ; \
Text [ portuguese ] = "Monitor de impresso" ; \
TEXT [ finnish ] = "Tulostuksenvalvonta" ; \
TEXT[ chinese_simplified ] = "打印监视器"; \
TEXT[ russian ] = " "; \
TEXT[ polish ] = "Monitor wydruku"; \
TEXT[ japanese ] = "印刷モニター"; \
TEXT[ chinese_traditional ] = "列印監視器"; \
TEXT[ greek ] = " "; \
TEXT[ korean ] = "인쇄 모니터"; \
TEXT[ arabic ] = " "; \
TEXT[ turkish ] = "Yazc penceresi"; \
TEXT[ catalan ] = "Monitor de impresin";
ModelessDialog DLG_PRINTMONITOR
{
HelpID = HID_PRINTMONITOR ;
OutputSize = TRUE ;
SVLook = TRUE ;
Hide = TRUE ;
Moveable = TRUE;
Size = MAP_APPFONT ( 112 , 81 ) ;
DLG_PRINTMONITOR_TEXT
FixedText FT_DOCNAME
{
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 6 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 100 , 10 ) ;
Center = TRUE ;
};
FixedText FT_PRINTING
{
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 19 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 100 , 10 ) ;
Center = TRUE ;
TEXT = "wird ausgegeben auf" ;
TEXT [ English ] = "is being printed on" ;
TEXT [ italian ] = "viene stampato su" ;
TEXT [ portuguese_brazilian ] = "est? sendo impresso na" ;
TEXT [ portuguese ] = "est a ser impresso na" ;
TEXT [ finnish ] = "tulostuu tulostimessa" ;
TEXT [ danish ] = "udskrives p" ;
TEXT [ french ] = "en cours d'impression sur" ;
TEXT [ swedish ] = "skrivs ut p" ;
TEXT [ dutch ] = "wordt afgedrukt op" ;
TEXT [ spanish ] = "se est imprimiendo en" ;
TEXT [ english_us ] = "is being printed on" ;
TEXT[ chinese_simplified ] = "的打印设备是";
TEXT[ russian ] = " ";
TEXT[ polish ] = "bdzie przedstawiony jako";
TEXT[ japanese ] = "印刷されるプリンタは";
TEXT[ chinese_traditional ] = "的列印設備是";
TEXT[ greek ] = " ";
TEXT[ korean ] = "출력될 곳";
TEXT[ arabic ] = " ";
TEXT[ turkish ] = "ktnn alnd yer";
TEXT[ language_user1 ] = " ";
TEXT[ catalan ] = "se est imprimiendo en";
};
FixedText FT_PRINTER
{
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 32 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 100 , 10 ) ;
Center = TRUE ;
};
FixedText FT_PRINTINFO
{
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 45 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 100 , 10 ) ;
Center = TRUE ;
};
CancelButton PB_CANCELPRNMON
{
Pos = MAP_APPFONT ( 31 , 61 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ;
};
};
// MSG_ERROR_SEND_MAIL ---------------------------------------------------
InfoBox MSG_ERROR_SEND_MAIL
{
BUTTONS = WB_OK ;
DEFBUTTON = WB_DEF_OK ;
MESSAGE = "Fehler beim Versenden der Nachricht." ;
MESSAGE [ English ] = "Error while sending mail." ;
MESSAGE [ norwegian ] = "Feil ved sending av mail." ;
MESSAGE [ italian ] = "Errore durante l'invio del messaggio." ;
MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao enviar correio." ;
MESSAGE [ portuguese ] = "Erro ao enviar correio." ;
MESSAGE [ finnish ] = "Virhe s?hk?ostia l?hetett?ess?." ;
MESSAGE [ danish ] = "Fejl ved afsendelse af meddelelsen." ;
MESSAGE [ french ] = "Erreur lors de l'envoi du message." ;
MESSAGE [ swedish ] = "Fel vid sndning av meddelande." ;
MESSAGE [ dutch ] = "Fout bij het verzenden van het bericht." ;
MESSAGE [ spanish ] = "Error al enviar el mensaje." ;
MESSAGE [ english_us ] = "Error sending mail." ;
MESSAGE[ chinese_simplified ] = "在寄发邮件时发生一个错误。";
MESSAGE[ russian ] = " .";
MESSAGE[ polish ] = "Bd przy przesyaniu wiadomoci.";
MESSAGE[ japanese ] = "メッセージの送信時のエラー。";
MESSAGE[ chinese_traditional ] = "在傳送這個文件時發生一個錯誤。";
MESSAGE[ greek ] = " .";
MESSAGE[ korean ] = "메시지를 보낼 때 오류 발생";
MESSAGE[ arabic ] = " ";
MESSAGE[ turkish ] = "Posta gnderirken hata olutu.";
MESSAGE[ language_user1 ] = " ";
MESSAGE[ catalan ] = "Error al enviar el mensaje.";
};
// DLG_MAILDIALOG --------------------------------------------------------
// ErrorBox --------------------------------------------------------------
ErrorBox ERRBOX_SFX_INVALID_MERGEOPT
{
BUTTONS = WB_OK ;
DEFBUTTON = WB_DEF_OK ;
/* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Um eine Nachricht ber das Internet zu verschicken,\nwird Ihre Email-Adresse und ein SMTP-Server zum Versand bentigt.\nBitte tragen Sie diese Einstellungen unter\n\"Extras\\Optionen\\Allgemein...\\Benutzerdaten\\Email\" und\n\"Extras\\Optionen\\Internet\\Mail/News\\Nachrichtenversand\" ein,\nbevor Sie erneut eine Nachricht verschicken wollen. : Um eine Nachricht ber das Internet zu verschicken,\nwird Ihre Email-Adresse und ein SMTP-Server zum Versand bentigt.\nBitte tragen Sie diese Einstellungen unter\n\"Extras\\Optionen\\Allgemein...\\Allgemeines\\Email\" und\n\"Extras\\Optionen\\Internet\\Mail/News\\Nachrichtenversand\" ein,\nbevor Sie erneut eine Nachricht verschicken wollen. */
/* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Um eine Nachricht ber das Internet zu verschicken,\nwird Ihre Email-Adresse und ein SMTP-Server zum Versand bentigt.\nBitte tragen Sie diese Einstellungen unter\n\"Extras\\Optionen\\Allgemein...\\Benutzerdaten\\Email\" und\n\"Extras\\Optionen\\Internet\\Mail/News\\Nachrichtenversand\" ein,\nbevor Sie erneut eine Nachricht verschicken wollen. : Um eine Nachricht ber das Internet zu verschicken,\nwird Ihre Email-Adresse und ein SMTP-Server zum Versand bentigt.\nBitte tragen Sie diese Einstellungen unter\n\"Extras\\Optionen\\Allgemein...\\Benutzerdaten\\Email\" und\n\"Extras\\Optionen\\Internet\\Mail/News\\Nachrichtenversand\" ein,\nbevor Sie erneut eine Nachricht verschicken wollen. */
Message = "Um eine Nachricht ber das Internet zu verschicken,\nwird Ihre E-Mail-Adresse und ein SMTP-Server zum Versand bentigt.\nBitte tragen Sie diese Einstellungen unter\n\"Extras\\Optionen\\Allgemein...\\Benutzerdaten\\E-Mail\" und\n\"Extras\\Optionen\\Internet\\Mail/News\\Nachrichtenversand\" ein,\nbevor Sie erneut eine Nachricht verschicken wollen." ;
Message [ English ] = "Before sending mail or news messages, you must\nspecify your email address and a SMTP server.\nPlease write your address down in\n\"Extras\\Options\\General...\\User Data\\Email\" and\n\"Extras\\Options\\Internet\\Mail/News\\Message dispatch\".\nThen try again sending this message." ;
Message [ english_us ] = "Before sending mail or news messages, you must\nspecify your e-mail address and an SMTP server.\nPlease enter the required settings under \n\"Tools\\Options\\General...\\User Data\\E-Mail\" and\n\"Tools\\Options\\Internet\\Mail/News\\Outgoing Mail\".\nThen try sending this message again." ;
Message [ portuguese_brazilian ] = "Um eine Nachricht ?er das Internet zu verschicken,\nwird Ihre Email-Adresse und ein SMTP-Server zum Versand ben?igt.\nBitte tragen Sie diese Einstellungen unter\n\"Extras\\\\Optionen\\\\Allgemein...\\\\Allgemeines\\\\Email\" und\n\"Extras\\\\Optionen\\\\Internet\\\\Mail/News\\\\Nachrichtenversand\" ein,\nbevor Sie erneut eine Nachricht verschicken wollen." ;
Message [ swedish ] = "Fr att ett meddelande skall kunna skickas via Internet,\nbehvs Din e-postadress och en SMTP-server.\nVar vnlig och fr in dessa instllningar under\n\"Verktyg\\Alternativ\\Allmnt...\\Anvndardata\\E-post\" och\n\"Verktyg\\Alternativ\\Internet\\E-post/Nyheter\\Meddelandesndning\"\ninnan Du skickar ett meddelande igen." ;
Message [ danish ] = "For at kunne sende en meddelelse over Internet\nkrves din e-mail-adresse og en SMTP-server.\nIndtast disse indstillinger under\n\"Funktioner\\Indstillinger\\Generelt...\\Brugerdata\\E-mail\" og\n\"Funktioner\\Indstillinger\\Internet\\E-mail/Nyheder/Nyhedsafsendelse\",\nfr du igen sender en meddelelse." ;
Message [ italian ] = "Per poter inviare un messaggio tramite Internet,\n necessario un indirizzo di eMail e un server SMTP.\nSpecificate queste impostazioni in\n\"Strumenti\\Opzioni\\Generale...\\Dati utente\\eMail\" e in\n\"Strumenti\\Opzioni\\Internet\\Mail/News\\\\Invio messaggi\",\nprima di inviare nuovamente un messaggio." ;
Message [ spanish ] = "Para enviar un mensaje a travs de Internet\nse necesitan su direccin de correo electrnico y un servidor SMTP para el envo.\nAntes de enviar el prximo mensaje, introduzca por favor estas informaciones en\n\"Herramientas\\Opciones\\Generales...\\Datos de usuario\\E-mail y en\n\"Herramientas\\Opciones\\Internet\\Correo/Noticias\\Correo saliente\"." ;
Message [ french ] = "Pour envoyer un message via Internet \nle programme ncessite une adresse e-mail et un serveur SMTP.\nVeuillez indiquer ces paramtres sous \n\"Outils\\Options\\Gnral...\\Identit\\E-mail\" et \"Outils\\Options\\Internet\\Mail/News\\Envoi de messages\" \n avant de refaire une tentative d'envoi de message." ;
Message [ dutch ] = "Om een bericht via Internet te versturen,\nwordt uw e-mail adres en een SMTP server benodigd.\nVermeld deze onder \n\"Extra\\Opties\\Algemeen...\\Gebruikersgegevens\\E-mail\" en\n\"Extra\\Opties\\Internet\\Mail/Nieuws\\Berichten versturen\",\nvoordat u opnieuw een bericht stuurt." ;
Message [ portuguese ] = "Para o envio de uma mensagem via Internet so necessrios\\ o seu endereo electrnico e um servidor SMTP. Digite o seu endereo em\n\"Ferramentas\\\\Opes\\\\Geral...\\\\Dados do utilizador\\\\e-mail\" e\n\"Ferramentas\\\\Opes\\\\Internet\\\\Correio/Notcias\"\nantes de reenviar a mensagem." ;
Message[ chinese_simplified ] = "通过国际互联网寄发电子邮件时\n需要您的电子邮件地址和一个SMTP服务器。\n请在寄发电子邮件之前按击菜单\n\"工具\\选项...\\常规\\用户资料\\电子邮件\"\n和\"工具\\选项\\国际互联网\\电子邮件/新闻\"处作相关的设定。";
Message[ russian ] = " ,\n SMTP .\n, , \n\"\\\\...\\ \\. \" \n\"\\\\\\/\\ \",\n .";
Message[ polish ] = "Aby wysa wiadomo via Internet,\nwymagany jest twj adres e-mail i serwer SMTP.\nProsz wprowad te ustawienia w \n\"Narzdzia\\\\Opcje\\\\Oglne...\\\\Dane uytkownika\\\\e-mail\" i\n\"Narzdzia\\\\Opcje\\\\Internet\\\\Poczta/Wiadomoci\\\\Wysyanie wiadomoci\",\nzanim ponownie wylesz wiadomo.";
Message[ japanese ] = "インターネットでメッセージを送信するには、\nE-mail アドレスとSMTP サーバーが必要です。\nメッセージを再送信する前に、\nツール→オプション→全般...→ユーザーデータ→→E-mail、および\nツール→オプション→インターネット→メール→ニュース→メッセージ送信で、\nこの設定を登録してください。";
Message[ chinese_traditional ] = "透過 Internet 傳送電子郵件\n需要您的電子郵件地址和一個 SMTP 伺服器。\n請在重新傳送電子郵件之前在\n<工具>-<選項>-<一般>-<使用者資料>和<工具>-<選項>-<Internet>-<電子郵/新聞>作相關的設定。";
Message[ greek ] = " Internet\n E-mail SMTP.\n \n\"\\\\...\\ \\E-Mail\" \n\"\\\\Internet\\/\\ \".\n .";
Message[ korean ] = "인터넷으로 메시지를 보내려면,\nE-Mail 주소와 SMTP 서버가 필요합니다.\n새로 메시지를 다시 보내기 전에\n\"도구\\옵션\\일반...\\사용자 데이터\\E-Mail\"과\n\"도구\\옵션\\인터넷\\메일/뉴스\\메시지 보내기\"에서 이 설정을 입력하십시오.";
Message[ arabic ] = " ʡ\n SMTP.\n \n\"//.../ / \" \n\"/// \\ / \"\n .";
Message[ language_user1 ] = " ";
Message[ turkish ] = "Internet zerinden ileti gnderebilmek iin nce\n e-posta adresinizi ve bir SMTP sunucusu belirtmeniz gerekiyor.\nleti gndermeden nce bu ayarlar iin,\n\"Aralar\\Seenekler\\Genel...\\Kullanc\\E-Posta\" ve\n\"Aralar\\Seenekler\\Internet\\E-Posta/Haber Grubu\\Giden Posta\" \nalanlarna girin.";
Message[ catalan ] = "Para enviar un mensaje a travs de Internet\nse necesitan su direccin de correo electrnico y un servidor SMTP para el envo.\nAntes de enviar el prximo mensaje, introduzca por favor estas informaciones en\n\"Herramientas\\Opciones\\Generales...\\Datos de usuario\\E-mail y en\n\"Herramientas\\Opciones\\Internet\\Correo/Noticias\\Correo saliente\".";
Message[ finnish ] = "Ennen kuin voit lhett shkpostia tai uutisryhmsanomia, shkpostiosoite ja SMTP-palvelin\non mritettv.\nMrit asetukset valitsemalla \nTykalut\\Asetukset\\Yleist\\Kyttjtiedot\\Shkposti ja\n\"Tykalut\\Asetukset\\Internet\\Shkposti ja uutisryhmt\\Lhtev posti\".\nYrit lhett viesti uudelleen sen jlkeen, kun olet mrittnyt asetukset.";
};
ErrorBox ERRBOX_SFX_NO_OUTBOX
{
BUTTONS = WB_OK ;
DEFBUTTON = WB_DEF_OK ;
Message = "Fr die von Ihnen gewhlte Aktion wird ein Ausgangskorb bentigt.\nBitte legen Sie einen Ausgangskorb an, bevor Sie diese Aktion erneut ausfhren." ;
Message [ English ] = "You need an outbox for this aktion.\nPlease create an outbox, before trying again." ;
Message [ english_us ] = "To perform this action an outbox is required.\nPlease create an outbox prior to executing this action again." ;
Message [ portuguese_brazilian ] = "F? die von Ihnen gew?hlte Aktion wird ein Ausgangskorb ben?igt.\nBitte legen Sie einen Ausgangskorb an, bevor Sie diese Aktion erneut ausf?ren." ;
Message [ swedish ] = "Du behver en utkorg fr tgrden som Du har valt.\nVar vnlig och skapa en utkorg innan Du utfr den hr tgrden igen." ;
Message [ danish ] = "Du har brug for en udbakke for at kunne udfre denne handling.\nOpret venligst en udbakke, fr du gentager denne handling." ;
Message [ italian ] = "Per effettuare l'operazione scelta dall'utente, si necessita della posta in uscita.\nPrima di provare a rieffettuare tale operazione creare una posta in uscita." ;
Message [ spanish ] = "Se necesitar una carpeta de salida para ejecutar esta accin.\nPor favor cree una carpeta de salida antes de reiniciar la accin." ;
Message [ french ] = "Une bote d'envoi est ncessaire pour excuter cette action.\nCrez une bote d'envoi avant de ressayer." ;
Message [ dutch ] = "Voor de door u verlangde activiteit is een postvak UIT nodig.\nMaak een postvak UIT voordat u deze opdracht opnieuw selecteert." ;
Message [ portuguese ] = " necessria uma caixa de envio para executar esta aco.\nCrie primeiro uma caixa de envio e tente novamente." ;
Message[ chinese_simplified ] = "执行这个操作的前提是已经建立了一个发件箱。\n请您在建立一个发件箱之后再重新执行这个命令。";
Message[ russian ] = " \"\".\n , , , \"\".";
Message[ polish ] = "Dla wybranej przez ciebie akcji potrzebna jest skrzynka nadawcza.\nProsz utwrz skrzynk nadawcz, zanim wykonasz ponownie t akcj.";
Message[ japanese ] = "選択したアクションの実行には、送信トレイが必要です。\nこのアクションを実行しなおす前に、送信トレイを格納します。";
Message[ chinese_traditional ] = "執行這個動作要求先配置一個寄件匣。\n請建立一個寄件匣,然后重新執行這個動作。";
Message[ greek ] = " ''\n ? ";
Message[ korean ] = "선택한 작업에는 보낼편지함이 필요합니다. \n이 작업을 재실행하기 전에 보낼편지함을 만드십시오.";
Message[ arabic ] = " .\n ʡ .";
Message[ turkish ] = "Setiiniz ilem iin giden kutusu gerekiyor.\nBu ilemi yeniden yrtmeden nce giden kutusunu oluturun.";
Message[ language_user1 ] = " ";
Message[ catalan ] = "Se necesitar una carpeta de salida para ejecutar esta accin.\nPor favor cree una carpeta de salida antes de reiniciar la accin.";
Message[ finnish ] = "T?m?n toiminnon suorittamiseen tarvitaan L?htev?t-laatikko.\nLuo L?htev?t-laatikko, ennen kuin suoritat t?m?n toiminnon uudelleen.";
};
// QueryBoxen ------------------------------------------------------------
QueryBox MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE
{
Buttons = WB_YES_NO ;
DefButton = WB_DEF_NO ;
/* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Das Dokument kann (z.B. aufgrund fehlender Rechte)\nnicht zum Bearbeiten geffnet werden. Soll es als Vorlage\nfr ein neues Dokument verwendet werden? : Das Dokument kann (z.B. aufgrund fehlernder Rechte)\nnicht zum bearbeiten geffnet werden. Soll es als Vorlage\nfr ein neues Dokument verwendet werden? */
/* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Das Dokument kann (z.B. aufgrund fehlender Rechte)\nnicht zum Bearbeiten geffnet werden. Soll es als Vorlage\nfr ein neues Dokument verwendet werden? : Das Dokument kann (z.B. aufgrund fehlernder Rechte)\nnicht zum bearbeiten geffnet werden. Soll es als Vorlage\nfr ein neues Dokument verwendet werden? */
/* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Das Dokument kann (z.B. aufgrund fehlender Rechte)\nnicht zum Bearbeiten geffnet werden. Soll es als Vorlage\nfr ein neues Dokument verwendet werden? : Das Dokument kann (z.B. aufgrund fehlender Rechte)\nnicht zum Bearbeiten geffnet werden. Soll es als Vorlage\nfr ein neues Dokument verwendet werden? */
Message = "Das Dokument kann (z.B. aufgrund fehlender Rechte)\nnicht zum Bearbeiten geffnet werden. Soll es als Vorlage\nfr ein neues Dokument verwendet werden?" ;
Message [ English ] = "Can't open the document for edit, possibly due to\nmissing access rights. Should be used as template\nfor a new document?" ;
Message [ portuguese ] = "O documento no pode ser aberto para edio (por ex. devido \n falta de direitos de acesso). Deseja us-lo como modelo\npara abrir um novo documento?" ;
Message [ english_us ] = "Document cannot be opened for editing, possibly due to\nmissing access rights. Do you want to use it as a template\nfor a new document?" ;
Message [ portuguese_brazilian ] = "Das Dokument kann (z.B. aufgrund fehlernder Rechte)\nnicht zum bearbeiten ge?fnet werden. Soll es als Vorlage\nf? ein neues Dokument verwendet werden?" ;
Message [ swedish ] = "Dokumentet kan inte ppnas fr redigering\n(t ex drfr att rttigheter saknas). Skall det anvndas\n som mall fr ett nytt dokument?" ;
Message [ danish ] = "Det er ikke muligt at bne dokumentet til redigering\n(muligvis har du ingen adgangsrettigheder). Skal det\nanvendes som skabelon for et nyt dokument?" ;
Message [ italian ] = "Il documento (ad esempio per la mancanza di diritti)\nnon pu essere aperto per la modifica. Lo si vuole usare come modello \nper un nuovo documento?" ;
Message [ spanish ] = "No es posible abrir el documento \npara la edicin (p.ej. por falta de derechos). Desea usarlo como plantilla \npara un nuevo documento?" ;
Message [ french ] = "Impossible de charger le document en mode d'criture\n(droits d'accs insuffisants). Souhaitez-vous l'utiliser comme\nmodle pour crer un nouveau document ?" ;
Message [ dutch ] = "Het document kan (b.v. vanwege ontbrekende rechten)\nniet geopend worden ter bewerking. Wilt u het als sjabloon\nvoor een nieuw document gebruiken?" ;
Message[ chinese_simplified ] = "这个文件不能被打开编辑(如用户没有使用权)。\n您要将使用这个样式\n来建立一个新文件吗?";
Message[ russian ] = " \n( - ). \n ?";
Message[ polish ] = "Dokumentu nie mona (np. z powodu brakujcych praw)\notworzy do edycji. Czy uy tego dokumentu jako szablonu \nnowego dokumentu?";
Message[ japanese ] = "ドキュメントは(アクセス権なしなどで)\n編集用に開けません。新しいドキュメント用\nテンプレートとして使いますか?";
Message[ chinese_traditional ] = "無法開啟編輯這個文件(缺少讀取權力)。\n您要使用這個樣式來建立一個新文件?";
Message[ greek ] = " \n (.. ). \n ? ";
Message[ korean ] = "이 문서는 (예를 들어 액세스 권한이 없음으로 인해)\n 편집을 위해 열 수 없습니다. 새 문서를 위한 서식파일로 사용하시겠습니까?";
Message[ arabic ] = " ( \n ). \n Ͽ";
Message[ turkish ] = "Belge (muhtemelen eriim hakk olmamas nedeniyle)\n dzenleme iin alamyor. Belgeyi yeni bir\nbelge iin ablon olarak kullanmak istiyor musunuz?";
Message[ language_user1 ] = " ";
Message[ catalan ] = "No es posible abrir el documento \npara la edicin (p.ej. por falta de derechos). Desea usarlo como plantilla \npara un nuevo documento?";
Message[ finnish ] = "Asiakirjaa ei voi avata muokattavaksi, k?ytt?ikeudet\nsaattavat olla puutteelliset. Haluatko k?ytt?? asiakirjaa uuden\nasiakirjan mallipohjana?";
};
String STR_FRAMESIZE
{
Text = "Frame-Gre" ;
Text [ english_us ] = "Frame Size" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Frame-Gr?e" ;
Text [ swedish ] = "Ramstorlek" ;
Text [ danish ] = "Frame-strrelse" ;
Text [ italian ] = "Dimensione frame" ;
Text [ spanish ] = "Tamao del frame" ;
Text [ french ] = "Taille du Frame" ;
Text [ dutch ] = "Kadergrootte" ;
Text [ portuguese ] = "Tamanho da moldura" ;
Text[ chinese_simplified ] = "框对象大小";
Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Wielko ramki";
Text[ japanese ] = "フレーム サイズ";
Text[ chinese_traditional ] = "訊框大小";
Text[ greek ] = " Frame";
Text[ korean ] = "프레임 크기";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ turkish ] = "Frame boyutu";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Tamao del frame";
Text[ finnish ] = "Kehyksen koko";
};
String RID_EXTERNALFRAME_TOOLBOX
{
TEXT = "Funktionsleiste" ;
TEXT [ english ] = "Function bar" ;
Text [ dutch ] = "Werkbalk" ;
Text [ english_us ] = "Function Bar" ;
Text [ italian ] = "Barra delle funzioni" ;
Text [ spanish ] = "Barra de funciones" ;
Text [ french ] = "Barre de fonctions" ;
Text [ swedish ] = "Funktionslist" ;
Text [ danish ] = "Funktionslinje" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Funktionsleiste" ;
Text [ portuguese ] = "Barra de funes" ;
Text[ chinese_simplified ] = "功能栏";
Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Pasek funkcji";
Text[ japanese ] = "ファンクション バー";
Text[ chinese_traditional ] = "工具列";
Text[ greek ] = " ";
Text[ korean ] = "기능 모음";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ turkish ] = "Ara ubuu";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Barra de funciones";
Text[ finnish ] = "Toimintopalkki";
};
ToolBox RID_EXTERNALFRAME_TOOLBOX
{
HelpId = RID_EXTERNALFRAME_TOOLBOX ;
ButtonType = BUTTON_SYMBOL ;
LineSpacing = TRUE ;
Border = TRUE ;
Scroll = TRUE ;
SVLook = TRUE ;
Dockable = TRUE ;
Moveable = TRUE ;
Sizeable = TRUE ;
Closeable = TRUE ;
Zoomable = TRUE ;
Customize = TRUE ;
FloatingMode = FALSE ;
Hide = TRUE ;
HideWhenDeactivate = TRUE ;
Align = BOXALIGN_TOP ;
ItemList =
{
ToolBoxItem
{
Identifier = SID_TOPDOC ;
};
ToolBoxItem
{
Identifier = SID_OPENURL ;
};
ToolBoxItem
{
Type = TOOLBOXITEM_SEPARATOR ;
};
ToolBoxItem
{
Identifier = SID_BROWSE_BACKWARD ;
};
ToolBoxItem
{
Identifier = SID_BROWSE_FORWARD ;
};
ToolBoxItem
{
Identifier = SID_BROWSE_STOP ;
};
ToolBoxItem
{
Identifier = SID_BROWSE_HOME ;
};
ToolBoxItem
{
Type = TOOLBOXITEM_SEPARATOR ;
};
ToolBoxItem
{
Identifier = SID_RELOAD ;
};
ToolBoxItem
{
Identifier = SID_EDITDOC ;
};
ToolBoxItem
{
Type = TOOLBOXITEM_SEPARATOR ;
};
ToolBoxItem
{
Identifier = SID_OPENDOC ;
};
ToolBoxItem
{
Identifier = SID_SAVEDOC ;
};
ToolBoxItem
{
Identifier = SID_MAIL_SEND ;
};
ToolBoxItem
{
Identifier = SID_PRINTDOCDIRECT ;
};
ToolBoxItem
{
Type = TOOLBOXITEM_SEPARATOR ;
};
ToolBoxItem
{
Identifier = SID_CUT ;
};
ToolBoxItem
{
Identifier = SID_COPY ;
};
ToolBoxItem
{
Identifier = SID_PASTE ;
};
ToolBoxItem
{
Type = TOOLBOXITEM_SEPARATOR ;
};
ToolBoxItem
{
Identifier = SID_UNDO ;
};
ToolBoxItem
{
Identifier = SID_REDO ;
};
ToolBoxItem
{
Type = TOOLBOXITEM_SEPARATOR ;
};
ToolBoxItem
{
Identifier = SID_EXPLORER ;
};
ToolBoxItem
{
Identifier = SID_BROWSER ;
};
ToolBoxItem
{
Identifier = SID_NAVIGATOR ;
};
ToolBoxItem
{
Identifier = SID_STYLE_DESIGNER ;
};
ToolBoxItem
{
Identifier = SID_HELP_PI ;
};
ToolBoxItem
{
Type = TOOLBOXITEM_SEPARATOR ;
};
ToolBoxItem
{
Identifier = SID_INTERNET_ONLINE ;
};
ToolBoxItem
{
Identifier = SID_CLOSEDOC ;
};
};
};
String STR_FORWARDMAIL
{
Text = "Per Regel weitergeleitete Nachricht.\nDie Originalnachricht als Anhang." ;
Text[English] = "Per Regel weitergeleitete Nachricht.\nDie Originalnachricht als Anhang." ;
Text[ english_us ] = "Message forwarded by a rule.\nThe original message as attachment.";
Text[ portuguese ] = "Mensagem transmitida por regra.\nMensagem original como anexo.";
Text[ russian ] = " .\n .";
Text[ greek ] = " .\n .";
Text[ dutch ] = "Per regel doorgegeven bericht.\nHet originele bericht als aanhangsel.";
Text[ french ] = "Message transmis par rgle.\nMessage d'origine en tant que fichier joint.";
Text[ spanish ] = "Mensaje transmitido por regla.\nEl mensaje original como anexo.";
Text[ italian ] = "Messaggio inoltrato secondo una regola.\nMessaggio originale come allegato.";
Text[ danish ] = "Meddelelse som er blevet videresendt iflge en regel.\nDen oprindelige meddelelse er vedhftet.";
Text[ swedish ] = "Meddelande som vidarebefordrats per regel.\nOriginalmeddelandet som bilaga.";
Text[ polish ] = "Wiadomo przesana dalej wedug reguy.\nOrygina wiadomoci jako zacznik.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Per Regel weitergeleitete Nachricht.\nDie Originalnachricht als Anhang.";
Text[ japanese ] = "ルールで転送されたメッセージ。\nオリジナルのメッセージは添付として。";
Text[ korean ] = "규칙에 의해 전달된 메시지. \n원래 메시지는 첨부 형식으로.";
Text[ chinese_simplified ] = "按常规转寄的电子邮件。\n电子邮件原件作为附件。";
Text[ chinese_traditional ] = "透過規則轉寄的電子郵件。\n源電子郵件當作附加。";
Text[ arabic ] = " .\n .";
Text[ turkish ] = "Kurala gre aktarlan ileti.\nEk olarak zgn ileti.";
Text[ catalan ] = "Mensaje transmitido por regla.\nEl mensaje original como anexo.";
Text[ finnish ] = "Viesti edelleenl?hetettiin s??nn? mukaan.\nAlkuper?inen viesti liitteen?.";
};
|