1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
|
/*************************************************************************
*
* $RCSfile: optasian.src,v $
*
* $Revision: 1.43 $
*
* last change: $Author: vg $ $Date: 2003-12-17 14:26:54 $
*
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
* either of the following licenses
*
* - GNU Lesser General Public License Version 2.1
* - Sun Industry Standards Source License Version 1.1
*
* Sun Microsystems Inc., October, 2000
*
* GNU Lesser General Public License Version 2.1
* =============================================
* Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc.
* 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
* MA 02111-1307 USA
*
*
* Sun Industry Standards Source License Version 1.1
* =================================================
* The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards
* Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file
* except in compliance with the License. You may obtain a copy of the
* License at http://www.openoffice.org/license.html.
*
* Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis,
* WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
* WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS,
* MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING.
* See the License for the specific provisions governing your rights and
* obligations concerning the Software.
*
* The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc.
*
* Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc.
*
* All Rights Reserved.
*
* Contributor(s): _______________________________________
*
*
************************************************************************/
#include <optasian.hrc>
#include <sfx2/sfx.hrc>
#include "helpid.hrc"
#include "dialogs.hrc"
TabPage RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT
{
HelpId = HID_OPTIONS_ASIAN_LAYOUT ;
OutputSize = TRUE ;
Size = MAP_APPFONT ( 260 , 185 ) ;
SVLook = TRUE ;
Hide = TRUE ;
Text = "Proxy" ;
Text [ English ] = "Proxy" ;
FixedLine GB_KERNING
{
Pos = MAP_APPFONT ( 6, 3 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ;
Text = "Unterschneidung" ;
Text [ English ] = "Kerning" ;
Text[ english_us ] = "Kerning";
Text[ portuguese ] = "Kerning";
Text[ russian ] = "�������";
Text[ greek ] = "�������������";
Text[ dutch ] = "Kerning";
Text[ french ] = "Cr�nage";
Text[ spanish ] = "Ajuste entre caracteres";
Text[ italian ] = "Kerning";
Text[ danish ] = "Knibning";
Text[ swedish ] = "Kerning";
Text[ polish ] = "Kerning";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Kerning";
Text[ japanese ] = "カーニング";
Text[ korean ] = "커닝";
Text[ chinese_simplified ] = "字符间隔";
Text[ chinese_traditional ] = "字元間隔";
Text[ turkish ] = "Aral�k azaltma";
Text[ arabic ] = "����� ����";
Text[ catalan ] = "Interlletratge";
Text[ finnish ] = "V�listys";
Text[ thai ] = "ปรับระยะ";
Text[ czech ] = "Kerning";
Text[ hebrew ] = "קירוב תווים";
Text[ hindi ] = "केर्निंग";
Text[ slovak ] = "Kerning";
Text[ hungarian ] = "Alávágás";
Text[ slovenian ] = "Spodsekavanje";
};
RadioButton RB_CHAR_KERNING
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12, 14 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 200 , 10 ) ;
Text = "~Nur westliche Zeichen" ;
Text [ English ] = "Western characters only" ;
Text[ english_us ] = "~Western characters only";
Text[ portuguese ] = "~S� caracteres ocidentais";
Text[ russian ] = "������ �������� �������";
Text[ greek ] = "��~�� �������� ����������";
Text[ dutch ] = "~Alleen westerse tekens";
Text[ french ] = "U~niquement les caract�res occidentaux";
Text[ spanish ] = "Solo caracteres del alfabeto occidental";
Text[ italian ] = "Solo caratteri occidentali";
Text[ danish ] = "~Kun vestlige tegn";
Text[ swedish ] = "Bara v�stliga tecke~n";
Text[ polish ] = "~Tylko znaki zachodnie";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Somente caracteres ocidentais";
Text[ japanese ] = "英字のみ(~W)";
Text[ korean ] = "영어 문자만(~W)";
Text[ chinese_simplified ] = "仅适用于西文(~W)";
Text[ chinese_traditional ] = "僅用於西文(~W)";
Text[ turkish ] = "Sadece Bat� Karakterleri";
Text[ arabic ] = "���� ����� ���";
Text[ catalan ] = "Nom�s car�cters de l'alfabet occidental";
Text[ finnish ] = "Vain l�nsimaiset merkit";
Text[ thai ] = "ตัวอักขระแบบ~ตะวันตกเท่านั้น";
Text[ czech ] = "Pouze západní znaky";
Text[ hebrew ] = "תווים מערביים בלבד";
Text[ hindi ] = "केवल ~पाश्चात्य अक्षर";
Text[ slovak ] = "Iba ~západné znaky";
Text[ hungarian ] = "~Csak nyugati karakterek közt";
Text[ slovenian ] = "Samo ~zahodni znaki";
};
RadioButton RB_CHAR_PUNCT
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12, 27 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 200 , 10 ) ;
Text = "~Westliche Zeichen und asiatische Interpunktion" ;
Text [ English ] = "Western characters and Asian punctuation" ;
Text[ english_us ] = "Western ~text and Asian punctuation";
Text[ portuguese ] = "~Texto ocidental e pontua��o";
Text[ russian ] = "�������� ����� � ��������� ����������";
Text[ greek ] = "������ ���~���� ��� �������� �����";
Text[ dutch ] = "~Westerse tekst en Aziatische interpunctie";
Text[ french ] = "Caract�res ~occidentaux et ponctuation asiatique";
Text[ spanish ] = "Texto occidental y puntuaci�n asi�tica";
Text[ finnish ] = "L�nsimainen teksti ja v�limerkit";
Text[ italian ] = "~Testo occidentale e punteggiatura asiatica";
Text[ danish ] = "~Vestlig tekst og asiatisk tegns�tning";
Text[ swedish ] = "~V�stliga tecken och asiatisk interpunktion";
Text[ polish ] = "Znaki ~zachodnie i interpunkcja azjatycka";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Texto Ocidental e pontua��o Asi�tica";
Text[ japanese ] = "半角英字と日本語の区切り記号(~T)";
Text[ korean ] = "영어 텍스트 및 한국어 문장 부호(~T)";
Text[ chinese_simplified ] = "西文字符和中日韩标点符号(~T)";
Text[ chinese_traditional ] = "西文和中日韓文字標點符號(~T)";
Text[ turkish ] = "Bat� metni ve Asya noktalama i�aretleri";
Text[ arabic ] = "�� ���� ������� �����";
Text[ catalan ] = "Text i puntuaci� occidentals";
Text[ thai ] = "~ข้อความและเครื่องหมายวรรคตอนแบบตะวันตก";
Text[ czech ] = "Západní text a asijská interpunkce";
Text[ hebrew ] = "טקסט מערבי וסימן פיסוק של מזרח הרחוק";
Text[ hindi ] = "पाश्चात्य ~टेक्स्ट् और ऐशियन विराम-चिह्न";
Text[ slovak ] = "Západný ~text a ázijská interpunkcia";
Text[ hungarian ] = "Nyugati karakterek és ázsiai írás~jelek közt";
Text[ slovenian ] = "Zahodno ~besedilo in azijska ločila";
};
FixedLine GB_CHAR_DIST
{
Pos = MAP_APPFONT ( 6, 43 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ;
Text = "Zeichenabstand" ;
Text [ English ] = "Character distance" ;
Text[ english_us ] = "Character spacing";
Text[ portuguese ] = "Espa�amento entre caracteres";
Text[ russian ] = "����������� ��������";
Text[ greek ] = "�������� ����������";
Text[ dutch ] = "Kerning";
Text[ french ] = "Espacement des caract�res";
Text[ spanish ] = "Espacio entre caracteres";
Text[ italian ] = "Spazio tra caratteri";
Text[ danish ] = "Tegnafstand";
Text[ swedish ] = "Teckenavst�nd";
Text[ polish ] = "Odst�py mi�dzy znakami";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Afastamento entre caracteres";
Text[ japanese ] = "文字間隔の調整";
Text[ korean ] = "문자 간격 조정";
Text[ chinese_simplified ] = "字符间隔";
Text[ chinese_traditional ] = "字元間隔";
Text[ turkish ] = "Karakter aral���";
Text[ arabic ] = "����� ������";
Text[ catalan ] = "Espai entre car�cters";
Text[ finnish ] = "Merkkien v�lit";
Text[ thai ] = "ระยะห่างตัวอักขระ";
Text[ czech ] = "Rozestup znaků";
Text[ hebrew ] = "ריווח תוים";
Text[ hindi ] = "अक्षर का अंतर देना";
Text[ slovak ] = "Rozostup znakov";
Text[ hungarian ] = "Betűköz";
Text[ slovenian ] = "Razmik med znaki";
};
RadioButton RB_NO_COMP
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12, 54 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 200 , 10 ) ;
Text = "~Keine Kompression" ;
Text [ English ] = "No compression" ;
Text[ english_us ] = "~No compression";
Text[ portuguese ] = "~Sem compress�o";
Text[ russian ] = "��� ������";
Text[ greek ] = "����� ��������";
Text[ dutch ] = "~Geen compressie";
Text[ french ] = "~Sans compression";
Text[ spanish ] = "Sin compresi�n";
Text[ italian ] = "Senza compressione";
Text[ danish ] = "~Ingen komprimering";
Text[ swedish ] = "Ingen ~kompression";
Text[ polish ] = "~Bez kompresji";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Sem compress�o";
Text[ japanese ] = "間隔を詰めない(~N)";
Text[ korean ] = "간격 좁히지 않음(~N)";
Text[ chinese_simplified ] = "不压缩(~N)";
Text[ chinese_traditional ] = "不壓縮(~N)";
Text[ turkish ] = "S�k��t�rma yok";
Text[ arabic ] = "���� ���";
Text[ catalan ] = "Sense compressi�";
Text[ finnish ] = "Ei pakkausta";
Text[ thai ] = "ไ~ม่ย่อ";
Text[ czech ] = "Bez komprese";
Text[ hebrew ] = "ללא דחיסה";
Text[ hindi ] = "कोई दबाव ~नहीं";
Text[ slovak ] = "~Bez kompresie";
Text[ hungarian ] = "~Tömörítetlen";
Text[ slovenian ] = "~Brez stiskanja";
};
RadioButton RB_PUNCT_COMP
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12, 67) ;
Size = MAP_APPFONT ( 200 , 10 ) ;
Text = "Nur ~Interpunktion komprimieren" ;
Text [ English ] = "Compress punctuation only" ;
Text[ english_us ] = "~Compress punctuation only";
Text[ portuguese ] = "~Comprimir apenas pontua��o";
Text[ russian ] = "����� ������ ����������";
Text[ greek ] = "�������� ���� ��� ������� ������";
Text[ dutch ] = "Alleen ~interpunctie comprimeren";
Text[ french ] = "Compression uniquement pour la ponctuat~ion";
Text[ spanish ] = "C~omprimir s�lo la puntuaci�n";
Text[ italian ] = "Comprimi solo le interpunzioni";
Text[ danish ] = "K~omprimer kun tegns�tning";
Text[ swedish ] = "Komprimera bara ~interpunktion";
Text[ polish ] = "~Kondensuj tylko interpunkcj�";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Comprimir somente a pontua��o";
Text[ japanese ] = "句読点のみを詰める(~C)";
Text[ korean ] = "문장 부호만 좁힘(~C)";
Text[ chinese_simplified ] = "只压缩标点符号(~C)";
Text[ chinese_traditional ] = "僅壓縮標點符號(~C)";
Text[ turkish ] = "Sadece s�k��t�rma i�aretleri";
Text[ arabic ] = "��� ������ ������� ���";
Text[ catalan ] = "Comprimeix nom�s la puntuaci�";
Text[ finnish ] = "Vain v�limerkkien tiivistys";
Text[ thai ] = "~ย่อเครื่องหมายวรรคตอนเท่านั้น";
Text[ czech ] = "Komprimovat pouze interpunkci";
Text[ hebrew ] = "דחיסת סימני פיסוק בלבד";
Text[ hindi ] = "केवल विराम-चिह्न को ~दबाओ";
Text[ slovak ] = "~Komprimovať iba interpunkciu";
Text[ hungarian ] = "~Csak a központozás tömörítése";
Text[ slovenian ] = "~Stisni samo ločila";
};
RadioButton RB_PUNCT_KANA_COMP
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12, 80 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 200 , 10 ) ;
Text = "Interpunktion und ~japanische Kana komprimieren" ;
Text [ English ] = "Compress punctuation and japanese Kana" ;
Text[ english_us ] = "Compress ~punctuation and Japanese Kana";
Text[ portuguese ] = "Co~mprimir pontua��o e Kana japon�s";
Text[ russian ] = "����� ���������� � �������� ����";
Text[ greek ] = "�������� ���~��� ��� ��������� ����";
Text[ dutch ] = "Interpunctie en ~Japanse Kana comprimeren";
Text[ french ] = "Compression pour la ponctuation et les kana japonais";
Text[ spanish ] = "Comprimir puntuaci�n y Kana japon�s";
Text[ italian ] = "Comprimi interpunzioni e kana giapponese";
Text[ danish ] = "Komprimer tegns�tning og ~japansk Kana";
Text[ swedish ] = "Komprimera interpunktion och ~japansk Kana";
Text[ polish ] = "Kondensuj ~interpunkcj� i japo�sk� Kan�";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Comprimir ~pontua��o e Kana Japon�s";
Text[ japanese ] = "句読点とかなを詰める(~P)";
Text[ korean ] = "문장 부호 및 일본 가나문자만 좁힘(~P)";
Text[ chinese_simplified ] = "压缩标点符号和日文假名(~P)";
Text[ chinese_traditional ] = "僅壓縮標點符號和日文假名(~P)";
Text[ turkish ] = "S�k��t�rma i�aretleri ve Japonca Kana";
Text[ arabic ] = "Compress punctuation and japanese Kana";
Text[ catalan ] = "Comprimeix la puntuaci� i el Kana japon�s";
Text[ finnish ] = "V�limerkkien ja japanilaisten kana-merkkien tiivistys";
Text[ thai ] = "ย่อเ~ครื่องหมายวรรคตอนและภาษาญี่ปุ่นแบบคานะ";
Text[ czech ] = "Komprimovat interpunkci a japonskou Kana";
Text[ hebrew ] = "דחיסת סימני פיסוק וקנא יפנית";
Text[ hindi ] = "~विराम-चिह्न और जपानीस काना को दबाओ";
Text[ slovak ] = "Komprimovať ~interpunkciu a japonskú Kana";
Text[ hungarian ] = "Í~rásjelek és japán kana tömörítése is";
Text[ slovenian ] = "Stisni ~ločila in japonsko kano";
};
FixedLine GB_START_END
{
Pos = MAP_APPFONT ( 6, 96 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ;
Text = "Anfangs- und Endzeichen" ;
Text [ English ] = "Start and end characters" ;
Text[ english_us ] = "First and last characters";
Text[ portuguese ] = "Caracteres iniciais e finais";
Text[ russian ] = "��������� � �������� �������";
Text[ greek ] = "���������� ����� ��� ������";
Text[ dutch ] = "Begin- en eindtekens";
Text[ french ] = "Caract�res de d�but et de fin";
Text[ spanish ] = "Car�cter de inicio y final";
Text[ italian ] = "Carattere di inizio e di fine";
Text[ danish ] = "Start- og sluttegn";
Text[ swedish ] = "Start- och sluttecken";
Text[ polish ] = "Znaki wiod�ce i ko�cowe";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Caracteres iniciais e finais";
Text[ japanese ] = "行頭禁則文字と行末禁則文字";
Text[ korean ] = "금칙 문자";
Text[ chinese_simplified ] = "开头和结尾字符";
Text[ chinese_traditional ] = "開頭字元和結尾字元";
Text[ turkish ] = "Ba�lang�� ve biti� karakterleri";
Text[ arabic ] = "���� ������� ��������";
Text[ catalan ] = "Primers i �ltims car�cters";
Text[ finnish ] = "Aloitus- ja lopetusmerkit";
Text[ thai ] = "ตัวอักขระตัวแรกและตัวสุดท้าย";
Text[ czech ] = "První a poslední znaky";
Text[ hebrew ] = "אותיות ראשונות ואחרונות";
Text[ hindi ] = "प्रारंभ और अंत का अक्षरें";
Text[ slovak ] = "Prvé a posledné znaky";
Text[ hungarian ] = "Első és utolsó karakter";
Text[ slovenian ] = "Prvi in zadnji znaki";
};
FixedText FT_LANGUAGE
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 109 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 80 , 8 ) ;
Text = "~Sprache" ;
Text [ English ] = "Language" ;
Text[ english_us ] = "~Language";
Text[ portuguese ] = "~L�ngua";
Text[ russian ] = "����";
Text[ greek ] = "����~��";
Text[ dutch ] = "~Taal";
Text[ french ] = "~Langue";
Text[ spanish ] = "Idioma";
Text[ italian ] = "~Lingua";
Text[ danish ] = "S~prog";
Text[ swedish ] = "~Spr�k";
Text[ polish ] = "~J�zyk";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Idioma";
Text[ japanese ] = "言語(~L)";
Text[ korean ] = "언어(~L)";
Text[ chinese_simplified ] = "语言(~L)";
Text[ chinese_traditional ] = "語言(~L)";
Text[ turkish ] = "Dil";
Text[ arabic ] = "�����";
Text[ catalan ] = "~Idioma";
Text[ finnish ] = "Kieli";
Text[ thai ] = "~ภาษา";
Text[ czech ] = "Jazyk";
Text[ hebrew ] = "שפה";
Text[ hindi ] = "~भाषा";
Text[ slovak ] = "~Jazyk";
Text[ hungarian ] = "~Nyelv";
Text[ slovenian ] = "~Jezik";
};
ListBox LB_LANGUAGE
{
Pos = MAP_APPFONT ( 95 , 107 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 80 , 48 ) ;
Border = TRUE ;
DropDown = TRUE ;
};
CheckBox CB_STANDARD
{
Pos = MAP_APPFONT ( 180, 109 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 74 , 10 ) ;
Text = "S~tandard" ;
Text [ English ] = "Standard" ;
Text[ english_us ] = "~Default";
Text[ portuguese ] = "~Padr�o";
Text[ russian ] = "�� ���������";
Text[ greek ] = "������~����";
Text[ dutch ] = "~Standaard";
Text[ french ] = "Par d�faut";
Text[ spanish ] = "Predeterminado";
Text[ italian ] = "~Standard";
Text[ danish ] = "Standar~d";
Text[ swedish ] = "St~andard";
Text[ polish ] = "~Domy�lnie";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Padr�o";
Text[ japanese ] = "標準(~D)";
Text[ korean ] = "기본값(~D)";
Text[ chinese_simplified ] = "标准(~D)";
Text[ chinese_traditional ] = "標準(~D)";
Text[ turkish ] = "Standart";
Text[ arabic ] = "�����";
Text[ catalan ] = "~Per defecte";
Text[ finnish ] = "Oletus";
Text[ thai ] = "~ค่าเริ่มต้น";
Text[ czech ] = "Výchozí";
Text[ hebrew ] = "ברירת מחדל";
Text[ hindi ] = "~अनुपस्थिति";
Text[ slovak ] = "Výcho~dzí";
Text[ hungarian ] = "~Alapértelmezett";
Text[ slovenian ] = "~Privzeto";
};
FixedText FT_START
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 125 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 80 , 8 ) ;
Text = "Kein Zeilen~beginn:" ;
Text [ English ] = "No start of line:" ;
Text[ english_us ] = "Not at start of line:";
Text[ portuguese ] = "N�o no ~in�cio de linha:";
Text[ russian ] = "�� � ������ ������:";
Text[ greek ] = "��� ���� ���� ���� ������:";
Text[ dutch ] = "Niet aan ~regelbegin";
Text[ french ] = "Pas en d�~but de ligne :";
Text[ spanish ] = "Sin inicio de fila:";
Text[ italian ] = "No ad inizio riga:";
Text[ danish ] = "Ingen linjestart:";
Text[ swedish ] = "Inte i ~b�rjan av rad:";
Text[ polish ] = "~Nie na pocz�tku wiersza:";
Text[ portuguese_brazilian ] = "N�o est� no in�cio da linha:";
Text[ japanese ] = "行頭禁則文字:";
Text[ korean ] = "줄 앞 금칙 문자:";
Text[ chinese_simplified ] = "行首禁止使用字符:";
Text[ chinese_traditional ] = "行首禁止使用字元:";
Text[ turkish ] = "Sat�r�n ba��nda de�il:";
Text[ arabic ] = "���� ����� �����:";
Text[ language_user1 ] = "; EM22.3.01: Dt soll eigtl \"nicht am Z...\" heissen.";
Text[ catalan ] = "Sense inici de fila:";
Text[ finnish ] = "Ei rivin alussa:";
Text[ thai ] = "ไม่ใช่จุดเริ่มของบรรทัด:";
Text[ czech ] = "Ne na začátku řádku:";
Text[ hebrew ] = "לא בתחילת שורה: ";
Text[ hindi ] = "रेखा की प्रारंभ में नहीं:";
Text[ slovak ] = "Nie na začiatku riadku:";
Text[ hungarian ] = "Sor elején nem állhat:";
Text[ slovenian ] = "Ne na začetku vrstice:";
};
Edit ED_START
{
Pos = MAP_APPFONT ( 95 , 123 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 159 , 12 ) ;
Border = TRUE ;
};
FixedText FT_END
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 141 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 80 , 8 ) ;
Text = "Kein Zeil~enende:" ;
Text [ English ] = "No end of line:" ;
Text[ english_us ] = "Not at end of line:";
Text[ portuguese ] = "N�o no ~fim de linha:";
Text[ russian ] = "�� � ����� ������:";
Text[ greek ] = "��� ��� ����� ���� �~�����:";
Text[ dutch ] = "Niet aan regel~einde:";
Text[ french ] = "Pas en ~fin de ligne :";
Text[ spanish ] = "Sin fin de l�nea:";
Text[ italian ] = "No a fine riga:";
Text[ danish ] = "Ikke ved slutningen af linjen:";
Text[ swedish ] = "Inte i slut~et av rad:";
Text[ polish ] = "Ni~e na ko�cu wiersza:";
Text[ portuguese_brazilian ] = "N�o est� no final da linha:";
Text[ japanese ] = "行末禁則文字:";
Text[ korean ] = "줄 뒤 금칙 문자:";
Text[ chinese_simplified ] = "行末禁止使用字符:";
Text[ chinese_traditional ] = "行末禁止使用字元:";
Text[ turkish ] = "Sat�r�n sonunda de�il:";
Text[ arabic ] = "���� ����� ���:";
Text[ language_user1 ] = "; EM22.3.01: Dt soll eigtl \"nicht am Z...\" heissen.";
Text[ catalan ] = "Sense final de l�nia:";
Text[ finnish ] = "Ei rivin lopussa:";
Text[ thai ] = "ไม่ใช่จุดสิ้นสุดบรรทัด:";
Text[ czech ] = "Ne na konci řádku:";
Text[ hebrew ] = "לא בסוף שורה:";
Text[ hindi ] = "रेखा की अंत में नहीं:";
Text[ slovak ] = "Nie na konci riadku:";
Text[ hungarian ] = "Sor végén nem állhat:";
Text[ slovenian ] = "Ne na koncu vrstice:";
};
Edit ED_END
{
Pos = MAP_APPFONT ( 95 , 139 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 159 , 12 ) ;
Border = TRUE ;
};
FixedText FT_HINT
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 155 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 242 , 8 ) ;
Text = "Ohne benutzerdefinierte Zeilenwechselzeichen" ;
Text [ English ] = "Without user-defined line break symbols" ;
Text[ english_us ] = "Without user-defined line break symbols";
Text[ portuguese ] = "Sem caracteres de quebra de linha personalizados";
Text[ russian ] = "��� ������������ ������������� �������� �������� ������";
Text[ greek ] = "����� ����������� ���������� ������� ������";
Text[ dutch ] = "Zonder gebruikergedefinieerde afbreekstreepjes";
Text[ french ] = "Sans caract�res personnalis�s de retour � la ligne";
Text[ spanish ] = "Sin car�cter de cambio de fila definido por el usuario";
Text[ italian ] = "Senza simbolo personalizzato di cambio riga";
Text[ danish ] = "Uden brugerdefinerede linjeskiftstegn";
Text[ swedish ] = "Utan anv�ndardefinierade radbrytningstecken";
Text[ polish ] = "Bez zdefiniowanych indywidualnie znak�w podzia�u wiersza";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Sem s�mbolos de quebra de linha definidos pelo usu�rio";
Text[ japanese ] = "ユーザー定義の改行時の禁則文字は除く";
Text[ korean ] = "사용자 정의 줄바꿈 기호 없음";
Text[ chinese_simplified ] = "不附带使用者自定的换行符号";
Text[ chinese_traditional ] = "不附帶使用者自訂的換行符號";
Text[ turkish ] = "Kullan�c� �ntan�ml� sat�r sonu i�aretleri olmadan";
Text[ arabic ] = "���� ������ ��� ���� �����";
Text[ catalan ] = "Sense car�cter de canvi de fila definit per l'usuari";
Text[ finnish ] = "Ilman k�ytt�j�n m��ritt�mi� rivinvaihtomerkkej�";
Text[ thai ] = "ไม่มีบรรทัดระบุผู้ใช้แบ่งสัญลักษณ์";
Text[ czech ] = "Bez uživatelem definovaných symbolů pro zalomení řádku";
Text[ hebrew ] = "ללא סימני שבירת שורה מוגדרים בידי המשתמש";
Text[ hindi ] = "उपभोक्ता से परिभाषा किया हुआ रेखा खण्डन संकेत रहित";
Text[ slovak ] = "Bez užívateľom definovaných symbolov pre zalomenie riadku";
Text[ hungarian ] = "Felhasználói sortörésjelek nélkül";
Text[ slovenian ] = "Brez uporabniško določenih simbolov za prelom vrstic";
};
Text[ english_us ] = "Proxy";
Text[ portuguese ] = "Proxy";
Text[ russian ] = "������";
Text[ greek ] = "Proxy";
Text[ dutch ] = "Proxy";
Text[ french ] = "Proxy";
Text[ spanish ] = "Proxy";
Text[ italian ] = "Proxy";
Text[ danish ] = "Proxy";
Text[ swedish ] = "Proxy";
Text[ polish ] = "Proxy";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Proxy";
Text[ japanese ] = "プロキシ";
Text[ korean ] = "프록시";
Text[ chinese_simplified ] = "代理服务器";
Text[ chinese_traditional ] = "代理伺服器";
Text[ turkish ] = "Proxy";
Text[ arabic ] = "Proxy";
Text[ catalan ] = "Servidor intermediari";
Text[ finnish ] = "V�lityspalvelin";
Text[ thai ] = "Proxy";
Text[ czech ] = "Proxy";
Text[ hebrew ] = "פרוקסי";
Text[ hindi ] = "प्रॉक्सी";
Text[ slovak ] = "Proxy";
Text[ hungarian ] = "Proxy";
Text[ slovenian ] = "Proxy";
};
|