summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/uitest/libreoffice/calc
ModeNameSize
-rw-r--r--conditional_format.py622logplain
-rw-r--r--csv_dialog.py3710logplain
-rw-r--r--document.py2059logplain
-rw-r--r--paste_special.py1410logplain
#par_id4721823.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The default language will be used as a source for all other language strings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Los idiomas predeterminado sera usado como fuente para otras cadenas de idiomas.</ahelp>"
-
-#: translation.xhp#par_id5806756.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add UI languages for your dialog strings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Agrega idiomas a la interfaz para tus cadenas en los diálogos.</ahelp>"
-
-#: translation.xhp#hd_id6596881.help.text
-msgid "To enable localizable dialogs"
-msgstr "Para habilitar la localización de diálogos "
-
-#: translation.xhp#par_id8750572.help.text
-msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Language</item>. "
-msgstr "En el editor de diálogo en el IDE de Basic, abre la barra de idioma escogiendo <item type=\"menuitem\">Ver - Barra de Herramientas - Idiomas</item>."
-
-#: translation.xhp#par_id2224494.help.text
-msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically."
-msgstr "Si la biblioteca actual ya tiene un diálogo localizado, la barra de idiomas es seleccionado automaticamente."
-
-#: translation.xhp#par_id7359233.help.text
-msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar."
-msgstr "Haz clic en el ícono de <emph>Administrar idiomas</emph> <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">ícono de administrar idiomas</alt></image> en la barra de idiomas o en la barra de herramientas."
-
-#: translation.xhp#par_id6549272.help.text
-msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar."
-msgstr "Si vez que en el diálogo de administracion de los idiomas para la interfaz de usuario. El diálogo administra idiomas para la biblioteca actual. El nombre de las bibliotecas actuales esta mostrada en la barra de título."
-
-#: translation.xhp#par_id6529740.help.text
-msgid "Click Add in the dialog to add a language entry. "
-msgstr "Haz clic en Agregar para agregar una entrada de idioma. "
-
-#: translation.xhp#par_id7811822.help.text
-msgid "This step enables all new dialogs to contain localizable string resources."
-msgstr "Estos pasos permite a todos los nuevos diálogos contener recursos de cadenas localizables,"
-
-#: translation.xhp#par_id9121982.help.text
-msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language."
-msgstr "La primera vez que haga clic en Agregar, verá que el diálogo de Configurar la interfaz predeterminada de usuario. Las siguientes veces que haga clic en Agregar, este diálogo tendrá el nombre de Agregar idioma a la interfaz de usuario."
-
-#: translation.xhp#par_id3640247.help.text
-msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog."
-msgstr "Puedes tambien cambiar el idioma predeterminado en el diálogo de Administrar idioma de interfaz de usuario."
-
-#: translation.xhp#par_id3808404.help.text
-msgid "Select a language. "
-msgstr "Selecciona un idioma."
+#. lyK]
+#: create_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"create_dialog.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a Basic Dialog"
+msgstr "Crear un diálogo de Basic"
-#: translation.xhp#par_id4585100.help.text
-msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings."
-msgstr "Para agregar recursos de cadena que contienen las versiones traducidas de todas las cadeans en el diálogo de propiedades. Para configurar el diálogo de cadenas en el idioma predeterminado este es copiado en un nuevo set de cadenas. Despues podras cambiar al nuevo idioma y despues traducir la cadena."
+#. 5QGj
+#: create_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"create_dialog.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>diálogos;creando diálogos básicas</bookmark_value>"
-#: translation.xhp#par_id2394482.help.text
-msgid "Close the dialog or add additional languages."
-msgstr "Cierra el diálogo o agrega idiomas adicionales."
+#. 7/Gq
+#: create_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"create_dialog.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">Creating a Basic Dialog</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">Crear un diálogo de Basic</link></variable>"
-#: translation.xhp#hd_id631733.help.text
-msgid "To edit localizable controls in your dialog"
-msgstr "Para editar los controles de localizacion en tu diálogo."
+#. I[pj
+#: create_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"create_dialog.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Dialogs</emph>, and then click <emph>New</emph>."
+msgstr "Seleccione <emph>Herramientas - Macros - Organizar diálogos</emph> y haga clic en <emph>Nuevo</emph>."
-#: translation.xhp#par_id2334665.help.text
-msgid "Once you have added the resources for localizable strings in your dialogs, you can select the current language from the Current Language listbox on the Language toolbar."
-msgstr "Una vez que hayas agregado los recursos a las cadenas localizadas en tus diálogos, podrás seleccionar el idioma actual de la lista de idiomas actuales en la barra de idiomas."
+#. i4iR
+#: create_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"create_dialog.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name for the dialog, and click OK. To rename the dialog later, right-click the name on the tab, and choose <emph>Rename</emph>."
+msgstr "Escriba un nombre para el diálogo y haga clic en Aceptar. Para cambiar el nombre del diálogo posteriormente, con el botón derecho haga clic en el nombre de la ficha y seleccione <emph>Cambiar nombre</emph>."
+
+#. g4sC
+#: create_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"create_dialog.xhp\n"
+"par_idN1065F\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Edit</emph>. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog."
+msgstr "Haga clic en <emph>Editar</emph>. El editor de diálogos de Basic se abre con un diálogo vacío."
-#: translation.xhp#par_id8956572.help.text
-msgid "Switch the Current Language listbox to display the default language."
-msgstr "Cambia la lista actual de idiomas a los idiomas predeterminados."
+#. G]H:
+#: create_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"create_dialog.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "If you do not see the <emph>Toolbox</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Insert Controls </emph>icon to open the <emph>Toolbox</emph> bar."
+msgstr "Si no ve en pantalla la barra <emph>Cuadro de herramientas</emph>, para abrirla haga clic en la flecha junto al icono <emph>Insertar campos de control</emph><emph></emph>."
-#: translation.xhp#par_id500808.help.text
-msgid "Insert any number of controls to your dialog and enter all strings you want."
-msgstr "Inserta cualquier numero de controlds para tu diálogo e ingresa todas las cadenas que quieras."
+#. R#P.
+#: create_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"create_dialog.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Click a tool and then drag in the dialog to create the control."
+msgstr "Pulse en una herramienta y después arrastre el diálogo para crear el control."
-#: translation.xhp#par_id8366649.help.text
-msgid "Select another language in the Current Language listbox."
-msgstr "Selecciona otro idioma en la lista de idiomas actuales."
+#. pa$)
+#: insert_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Controls in the Dialog Editor"
+msgstr "Creación de campos de control en el Editor de diálogos"
+
+#. =H+1
+#: insert_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_control.xhp\n"
+"bm_id3149182\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>controls; creating in the dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;creating controls</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>campos de control;crear en el editor de diálogos</bookmark_value><bookmark_value>editor de diálogos;crear campos de control</bookmark_value>"
-#: translation.xhp#par_id476393.help.text
-msgid "Using the control's property dialogs, edit all strings to the other language."
-msgstr "Usando el diálogo de propiedades de control, edita todas las cadenas a otros idiomas."
+#. Z:9c
+#: insert_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_control.xhp\n"
+"hd_id3149182\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">Creating Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">Creación de campos de control en el Editor de diálogos </link></variable>"
-#: translation.xhp#par_id2655720.help.text
-msgid "Repeat for all languages that you added."
-msgstr "Repite todos los idiomas que has agregado."
+#. b]H\
+#: insert_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_control.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use the tools on the <emph>Toolbox </emph>of the BASIC dialog editor to add controls to your dialog."
+msgstr "Utilice las herramientas del <emph>Cuadro de herramientas </emph>del editor de diálogos BASIC para agregar controles al diálogo."
-#: translation.xhp#par_id3682058.help.text
-msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language. "
-msgstr "El usuario de tus diálogos verá las cadenas del idioma de interfaz de usaurio en la versión del usuario de %PRODUCTNAME, siempre y cuando hayas provisto la cadena para ese idioma. "
+#. (q+q
+#: insert_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_control.xhp\n"
+"par_id3150276\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "To open the <emph>Toolbox</emph>, click the arrow next to the <emph>Insert Controls</emph> icon on the <emph>Macro</emph> toolbar."
+msgstr "Para abrir el <emph>Cuadro de herramientas</emph>, haga clic en la flecha que hay junto al icono <emph>Insertar campos de control</emph> en la barra de herramientas <emph>Macro</emph>."
-#: translation.xhp#par_id5977965.help.text
-msgid "If no language matches the user's version, the user will see the default language strings. "
-msgstr "Si no hay un idioma que este en la versión del usuario, el usuario verá el idioma predeterminado. "
+#. CTqE
+#: insert_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_control.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Click a tool on the toolbar, for example, <emph>Button</emph>."
+msgstr "Pulse una herramienta de la barra, por ejemplo <emph>Botón</emph>."
-#: translation.xhp#par_id3050325.help.text
-msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings."
-msgstr "Si el usuario tiene una versión antigua de %PRODUCTNAME que no reconosca los recursos de cadeanas localizables para el diálogo de Basic, el usuario verá las cadenas en el idioma predeterminado."
+#. Z$eA
+#: insert_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_control.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "On the dialog, drag the button to the size you want."
+msgstr "Arrastre el botón hasta el tamaño que desee en el diálogo."
-#: sample_code.xhp#tit.help.text
+#. :3jB
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Programming Examples for Controls in the Dialog Editor"
msgstr "Ejemplos de programación de campos de control en el Editor de diálogos"
-#: sample_code.xhp#bm_id3155338.help.text
+#. 4OU5
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"bm_id3155338\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value><bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ejemplos de programación;campos de control en el editor de diálogo</bookmark_value>"
-#: sample_code.xhp#hd_id3155338.1.help.text
+#. ,1-3
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"hd_id3155338\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Ejemplos de programación de campos de control en el Editor de diálogos</link></variable>"
-#: sample_code.xhp#par_id3153031.2.help.text
+#. gNsl
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"."
msgstr "Los siguientes ejemplos se aplican a un nuevo <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"diálogo\">diálogo</link> llamado \"Dialog1\". Utilice las herramientas de la barra <emph>Cuadro de herramientas</emph> del editor de diálogos para crear el diálogo y agregar los controles siguientes: una <emph>casilla de verificación</emph> denominada \"Casillaverificación1\", un <emph>campo de etiqueta</emph> denominado \"Etiqueta1\", un <emph>botón</emph> denominado \"Botóncomando1\" y un <emph>cuadro de lista</emph> denominado \"Cuadrolista1\"."
-#: sample_code.xhp#par_id3154141.3.help.text
+#. @VQ#
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3154141\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Be consistent with uppercase and lowercase letter when you attach a control to an object variable."
msgstr "Utilice siempre el mismo patrón de mayúsculas y minúsculas cuando adjunte un campo de control a una variable de objeto."
-#: sample_code.xhp#hd_id3154909.4.help.text
+#. ;Zv/
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"hd_id3154909\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Global Function for Loading Dialogs"
msgstr "Función global para cargar diálogos"
-#: sample_code.xhp#par_id3153193.73.help.text
-msgid "Function LoadDialog(Libname as String, DialogName as String, Optional oLibContainer)"
-msgstr "Function LoadDialog(NombreLib as String, NombreDiálogo as String, Opcional oLibContainer)"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3145787.74.help.text
-msgid "Dim oLib as Object"
-msgstr "Dim oLib as Object"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3148576.75.help.text
-msgid "Dim oLibDialog as Object"
-msgstr "Dim oLibDialog as Object"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3153726.76.help.text
-msgid "Dim oRuntimeDialog as Object"
-msgstr "Dim oRuntimeDialog as Object"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3149261.77.help.text
-msgid "If IsMissing(oLibContainer ) then"
-msgstr "If IsMissing(oLibContainer ) then"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3148646.78.help.text
-msgid "oLibContainer = DialogLibraries"
-msgstr "oLibContainer = DialogLibraries"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3151115.79.help.text
-msgid "End If"
-msgstr "End If"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3146986.80.help.text
-msgid "oLibContainer.LoadLibrary(LibName)"
-msgstr "oLibContainer.LoadLibrary(NombLib)"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3145366.81.help.text
-msgid "oLib = oLibContainer.GetByName(Libname)"
-msgstr "oLib = oLibContainer.GetByName(NombLib)"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3145271.82.help.text
-msgid "oLibDialog = oLib.GetByName(DialogName)"
-msgstr "oLibDialog = oLib.GetByName(NombreDiálogo)"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3144764.83.help.text
-msgid "oRuntimeDialog = CreateUnoDialog(oLibDialog)"
-msgstr "oRuntimeDialog = CreateUnoDialog(oLibDialog)"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3153876.84.help.text
-msgid "LoadDialog() = oRuntimeDialog"
-msgstr "LoadDialog() = oRuntimeDialog"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3156286.85.help.text
-msgid "End Function"
-msgstr "End Function"
-
-#: sample_code.xhp#hd_id3149412.18.help.text
+#. $.c[
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"hd_id3149412\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "Displaying a Dialog"
msgstr "Mostrar un diálogo"
-#: sample_code.xhp#par_id3145801.86.help.text
-msgid "rem global definition of variables"
+#. o@5@
+#: sample_code.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "REM global definition of variables"
msgstr "rem definición global de variables"
-#: sample_code.xhp#par_id3150716.87.help.text
-msgid "Dim oDialog1 AS Object"
-msgstr "Dim oDialog1 AS Object"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3154510.88.help.text
-msgid "Sub StartDialog1"
-msgstr "Sub StartDialog1"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3146913.162.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3146913.162.help.text"
-msgid "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
-msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3150327.89.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3150327.89.help.text"
-msgid "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
-msgstr "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3155767.92.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3155767.92.help.text"
-msgid "oDialog1.Execute()"
-msgstr "oDialog1.Execute()"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3149019.93.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3149019.93.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: sample_code.xhp#hd_id3150042.27.help.text
+#. r0wJ
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"hd_id3150042\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "Read or Edit Properties of Controls in the Program"
msgstr "Leer o editar propiedades de los campos de control en el programa"
-#: sample_code.xhp#par_id3159267.136.help.text
-msgid "Sub Sample1"
-msgstr "Sub Sample1"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3155335.163.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3155335.163.help.text"
-msgid "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
-msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3163808.137.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3163808.137.help.text"
-msgid "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
-msgstr "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3145232.138.help.text
+#. ]6.1
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3145232\n"
+"help.text"
msgid "REM get dialog model"
msgstr "REM obtener modelo de diálogo"
-#: sample_code.xhp#par_id3146316.139.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3146316.139.help.text"
-msgid "oDialog1Model = oDialog1.Model"
-msgstr "oDialog1Model = oDialog1.Model"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3154021.140.help.text
+#. [noW
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3154021\n"
+"help.text"
msgid "REM display text of Label1"
msgstr "REM mostrar texto de Label1"
-#: sample_code.xhp#par_id3150301.141.help.text
-msgid "oLabel1 = oDialog1.GetControl(\"Label1\")"
-msgstr "oLabel1 = oDialog1.GetControl(\"Label1\")"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3152584.142.help.text
-msgid "MsgBox oLabel1.Text"
-msgstr "MsgBox oLabel1.Text"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3151277.143.help.text
+#. I:c%
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3151277\n"
+"help.text"
msgid "REM set new text for control Label1"
msgstr "REM establecer texto nuevo para el campo de control Label1"
-#: sample_code.xhp#par_id3154119.144.help.text
+#. ^f!;
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3154119\n"
+"help.text"
msgid "oLabel1.Text = \"New Files\""
msgstr "oLabel1.Text = \"New Files\""
-#: sample_code.xhp#par_id3155115.145.help.text
+#. j+5q
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3155115\n"
+"help.text"
msgid "REM display model properties for the control CheckBox1"
msgstr "REM mostrar propiedades de modelo para el campo de control CheckBox1"
-#: sample_code.xhp#par_id3166426.146.help.text
-msgid "oCheckBox1Model = oDialog1Model.CheckBox1"
-msgstr "oCheckBox1Model = oDialog1Model.CheckBox1"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3153270.147.help.text
-msgid "MsgBox oCheckBox1Model.Dbg_Properties"
-msgstr "MsgBox oCheckBox1Model.Dbg_Properties"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3149817.148.help.text
+#. 0K/R
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3149817\n"
+"help.text"
msgid "REM set new state for CheckBox1 for model of control"
msgstr "REM establecer estado nuevo para CheckBox1 para modelo del campo de control"
-#: sample_code.xhp#par_id3145134.149.help.text
-msgid "oCheckBox1Model.State = 1"
-msgstr "oCheckBox1Model.State = 1"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3159102.150.help.text
+#. t-.)
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3159102\n"
+"help.text"
msgid "REM display model properties for control CommandButton1"
msgstr "REM mostrar propiedades de modelo para el campo de control CommandButton1"
-#: sample_code.xhp#par_id3152777.151.help.text
-msgid "oCMD1Model = oDialog1Model.CommandButton1"
-msgstr "oCMD1Model = oDialog1Model.CommandButton1"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3149209.152.help.text
-msgid "MsgBox oCMD1Model.Dbg_Properties"
-msgstr "MsgBox oCMD1Model.Dbg_Properties"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3150368.153.help.text
+#. MW#z
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3150368\n"
+"help.text"
msgid "REM display properties of control CommandButton1"
msgstr "REM mostrar propiedades del campo de control CommandButton1"
-#: sample_code.xhp#par_id3150883.154.help.text
-msgid "oCMD1 = oDialog1.GetControl(\"CommandButton1\")"
-msgstr "oCMD1 = oDialog1.GetControl(\"CommandButton1\")"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3155380.155.help.text
-msgid "MsgBox oCMD1.Dbg_Properties"
-msgstr "MsgBox oCMD1.Dbg_Properties"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3150201.156.help.text
+#. #1@t
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3150201\n"
+"help.text"
msgid "REM execute dialog"
msgstr "REM ejecutar diálogo"
-#: sample_code.xhp#par_id3154485.157.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3154485.157.help.text"
-msgid "oDialog1.Execute()"
-msgstr "oDialog1.Execute()"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3146115.158.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3146115.158.help.text"
+#. SQ;/
+#: sample_code.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3146115\n"
+"help.text"
msgid "End Sub"
msgstr "End Sub"
-#: sample_code.xhp#hd_id3145387.55.help.text
+#. oZMn
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"hd_id3145387\n"
+"55\n"
+"help.text"
msgid "Add an Entry to a ListBox"
msgstr "Añadir una entrada a un cuadro de lista"
-#: sample_code.xhp#par_id3155088.122.help.text
-msgid "Sub AddEntry"
-msgstr "Sub AddEntry"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3154528.164.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3154528.164.help.text"
-msgid "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
-msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3159222.159.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3159222.159.help.text"
-msgid "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
-msgstr "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3148700.123.help.text
+#. NVlH
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3148700\n"
+"help.text"
msgid "REM adds a new entry to the ListBox"
msgstr "REM añade una entrada nueva al cuadro de lista"
-#: sample_code.xhp#par_id3159173.124.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3159173.124.help.text"
-msgid "oDialog1Model = oDialog1.Model"
-msgstr "oDialog1Model = oDialog1.Model"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3153305.125.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3153305.125.help.text"
-msgid "oListBox = oDialog1.GetControl(\"ListBox1\")"
-msgstr "oListBox = oDialog1.GetControl(\"ListBox1\")"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3153914.126.help.text
-msgid "dim iCount as integer"
-msgstr "dim iContador as Integer"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3151243.127.help.text
-msgid "iCount = oListbox.ItemCount"
-msgstr "iContador = oListbox.ItemCount"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3144504.128.help.text
+#. !R)S
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3144504\n"
+"help.text"
msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
msgstr "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
-#: sample_code.xhp#par_id3149328.129.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3149328.129.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: sample_code.xhp#hd_id3147071.64.help.text
+#. []3y
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"hd_id3147071\n"
+"64\n"
+"help.text"
msgid "Remove an Entry from a ListBox"
msgstr "Eliminar una entrada de un cuadro de lista"
-#: sample_code.xhp#par_id3159095.130.help.text
-msgid "Sub RemoveEntry"
-msgstr "Sub EliminarEntrada"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3154958.165.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3154958.165.help.text"
-msgid "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
-msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3149443.160.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3149443.160.help.text"
-msgid "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
-msgstr "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
-
-#: sample_code.xhp#par_id3153247.131.help.text
+#. W\?P
+#: sample_code.xhp
+msgctxt ""
+"sample_code.xhp\n"
+"par_id3153247\n"
+"help.text"
msgid "REM remove the first entry from the ListBox"
msgstr "REM eliminar la primera entrada del cuadro de lista"
-#: sample_code.xhp#par_id3151302.132.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3151302.132.help.text"
-msgid "oDialog1Model = oDialog1.Model"
-msgstr "oDialog1Model = oDialog1.Model"
+#. T)mS
+#: control_properties.xhp
+msgctxt ""
+"control_properties.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor"
+msgstr "Cambio de las propiedades de los campos de control en el Editor de diálogos"
-#: sample_code.xhp#par_id3153976.133.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3153976.133.help.text"
-msgid "oListBox = oDialog1.GetControl(\"ListBox1\")"
-msgstr "oListBox = oDialog1.GetControl(\"ListBox1\")"
+#. ?XnX
+#: control_properties.xhp
+msgctxt ""
+"control_properties.xhp\n"
+"bm_id3145786\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>propiedades;controles del editor de diálogos</bookmark_value><bookmark_value>cambiar;propiedades de controles</bookmark_value><bookmark_value>controles;cambiar propiedades</bookmark_value><bookmark_value>editor de diálogos;cambiar propiedades de controles</bookmark_value>"
-#: sample_code.xhp#par_id3155383.134.help.text
-msgid "oListbox.removeitems(0,1)"
-msgstr "oListbox.removeitems(0,1)"
+#. r0LQ
+#: control_properties.xhp
+msgctxt ""
+"control_properties.xhp\n"
+"hd_id3145786\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Cambio de las propiedades de los campos de control en el Editor de diálogos</link></variable>"
-#: sample_code.xhp#par_id3150892.135.help.text
-msgctxt "sample_code.xhp#par_id3150892.135.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "End Sub"
+#. mlL^
+#: control_properties.xhp
+msgctxt ""
+"control_properties.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime."
+msgstr "Pueden establecerse las propiedades de los campos de control que se añaden a un diálogo. Por ejemplo, puede cambiar el color, nombre y tamaño de un botón. Cuando se crean o editan diálogos se pueden cambiar muchas propiedades del campo de control. Sin embargo, algunas propiedades sólo pueden cambiarse en tiempo de ejecución."
-#: show_dialog.xhp#tit.help.text
-msgid "Opening a Dialog With Program Code"
-msgstr "Mostrar un diálogo usando código de programa"
+#. YrC3
+#: control_properties.xhp
+msgctxt ""
+"control_properties.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose <emph>Properties</emph>."
+msgstr "Para cambiar las propiedades de un campo de control en tiempo de diseño, pulse con el botón derecho en el campo de control y elija <emph>Propiedades</emph>."
-#: show_dialog.xhp#bm_id3154140.help.text
-msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;using program code to show (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; showing a dialog using program code</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>activar-desactivar modulo/diálogo</bookmark_value><bookmark_value>diálogos;usando código del programa para mostrar (ejemplo)</bookmark_value><bookmark_value>ejemplos;mostrando diálogo usando código del programa</bookmark_value>"
+#. 6c:g
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor"
+msgstr "Traducción de controles en el diálogo del editor."
-#: show_dialog.xhp#hd_id3154140.1.help.text
-msgid "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Program Code\">Opening a Dialog With Program Code</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Program Code\">Mostrar un diálogo usando código de programa</link></variable>"
+#. I%m*
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"bm_id8915372\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>dialogs;translating</bookmark_value><bookmark_value>localizing dialogs</bookmark_value><bookmark_value>translating dialogs</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dialogos;traduciendo</bookmark_value><bookmark_value>diálogos de localización </bookmark_value><bookmark_value>diálogos de traducción</bookmark_value>"
-#: show_dialog.xhp#par_id3145171.2.help.text
-msgid "In the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window."
-msgstr "En la ventana de $[officename] BASIC de un diálogo que haya creado, salga del editor de diálogos pulsando la ficha del nombre del módulo al que está asignado el diálogo. La ficha de nombre se encuentra en la parte inferior de la ventana."
+#. Zv\6
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"hd_id3574896\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Translation of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Traducción de controles en el diálogo del editor</link></variable>"
-#: show_dialog.xhp#par_id3153968.6.help.text
-msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":"
-msgstr "Escriba el código siguiente para una subrutina llamada <emph>MostrarDiálogo1</emph>. En este ejemplo, el nombre del diálogo que se ha creado es \"Diálogo1\":"
+#. ]%ki
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id4601940\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra de herramienta dentro del diálogo del editor en el IDE de Basic muestra controles para activar y administrar los diálogos localizados.</ahelp>"
-#: show_dialog.xhp#par_id3156443.7.help.text
-msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3156443.7.help.text"
-msgid "Sub Dialog1Show"
-msgstr "Sub Dialog1Show"
+#. w39E
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id9538560\n"
+"help.text"
+msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings."
+msgstr "Predeterminado, cualquier diálogo que creas solo contiene cadenas de recursos por un idioma. Quizas quieras crear diálogos que automaticamente muestra cadenas localizadas de acuerdo a la configuración del idioma por el usuario."
-#: show_dialog.xhp#par_id3148575.24.help.text
-msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3148575.24.help.text"
-msgid "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
-msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
+#. HsTg
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id6998809\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the language for the strings that you want to edit. Click the Manage Languages icon to add languages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecciona el idioma para la cadena que quieres editar. Haz clic en el icono de administrar idiomas para agregar un idioma.</ahelp>"
-#: show_dialog.xhp#par_id3152463.8.help.text
-msgid "oDialog1 = <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"LoadDialog\">LoadDialog</link>(\"Standard\", \"Dialog1\")"
-msgstr "oDialog1 = <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"LoadDialog\">LoadDialog</link>(\"Standard\", \"Dialog1\")"
+#. k_)8
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id71413\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a language, then click Default to set the language as default, or click Delete to remove the language from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Haz clic en el idioma, despues haz clic en el idioma como predeterminado, o haz clic en borrar para eliminar el idioma de la lista.</ahelp>"
-#: show_dialog.xhp#par_id3148646.14.help.text
-msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3148646.14.help.text"
-msgid "oDialog1.Execute()"
-msgstr "oDialog1.Execute()"
+#. `vfU
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id2924283\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add a language to the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un diálogo donde puedes agregar un idioma a la lista.</ahelp>"
-#: show_dialog.xhp#par_id3147349.15.help.text
-msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3147349.15.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. |z,=
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id5781731\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Delete to remove that language. When you remove all languages, the string resources for localizable dialogs are removed from all dialogs in the current library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecciona un idioma dentro de la lista y haz clic en borrar para eliminar ese lenguaje. Cuando eliminas todos los idiomas, la cadena de recursos para localizar los diálogo son eliminado de todo los diálogos dentro de la biblioteca actual.</ahelp>"
-#: show_dialog.xhp#par_id3152596.18.help.text
-msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:"
-msgstr "Sin utilizar \"LoadDialog\" puede llamar al código de la manera siguiente:"
+#. trE)
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id6942045\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Default to set the language as default language.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecciona el idioma de la lista y haz clic en predeterminado para definir el idioma como predeterminado.</ahelp>"
-#: show_dialog.xhp#par_id3163710.19.help.text
-msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3163710.19.help.text"
-msgid "Sub Dialog1Show"
-msgstr "Sub Dialog1Show"
+#. :o/z
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id4721823\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The default language will be used as a source for all other language strings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Los idiomas predeterminado sera usado como fuente para otras cadenas de idiomas.</ahelp>"
-#: show_dialog.xhp#par_id3146985.20.help.text
-msgid "DialogLibraries.LoadLibrary( \"Standard\" )"
-msgstr "DialogLibraries.LoadLibrary( \"Standard\" )"
+#. lOW%
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id5806756\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add UI languages for your dialog strings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Agrega idiomas a la interfaz para tus cadenas en los diálogos.</ahelp>"
-#: show_dialog.xhp#par_id3155418.21.help.text
-msgid "oDialog1 = CreateUnoDialog( DialogLibraries.Standard.Dialog1 )"
-msgstr "oDialog1 = CreateUnoDialog( DialogLibraries.Standard.Dialog1 )"
+#. [+~9
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"hd_id6596881\n"
+"help.text"
+msgid "To enable localizable dialogs"
+msgstr "Para habilitar la localización de diálogos"
+
+#. 4GEp
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id8750572\n"
+"help.text"
+msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Language</item>."
+msgstr "En el editor de diálogo en el IDE de Basic, abre la barra de idioma escogiendo <item type=\"menuitem\">Ver - Barra de Herramientas - Idiomas</item>."
-#: show_dialog.xhp#par_id3154944.22.help.text
-msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3154944.22.help.text"
-msgid "oDialog1.Execute()"
-msgstr "oDialog1.Execute()"
+#. x)fS
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id2224494\n"
+"help.text"
+msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically."
+msgstr "Si la biblioteca actual ya tiene un diálogo localizado, la barra de idiomas es seleccionado automaticamente."
-#: show_dialog.xhp#par_id3145800.23.help.text
-msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3145800.23.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. P?77
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id7359233\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar."
+msgstr "Haz clic en el ícono de <emph>Administrar idiomas</emph> <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">ícono de administrar idiomas</alt></image> en la barra de idiomas o en la barra de herramientas."
-#: show_dialog.xhp#par_id3153157.16.help.text
-msgid "When you execute this code, \"Dialog1\" opens. To close the dialog, click the close button (x) on its title bar."
-msgstr "Cuando se ejecuta este código, se abre \"Dialog1\". Para cerrar el diálogo, haga clic en el icono de cierre (x) de esta barra de título."
+#. GIYx
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id6549272\n"
+"help.text"
+msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar."
+msgstr "Si vez que en el diálogo de administracion de los idiomas para la interfaz de usuario. El diálogo administra idiomas para la biblioteca actual. El nombre de las bibliotecas actuales esta mostrada en la barra de título."
-#: create_dialog.xhp#tit.help.text
-msgid "Creating a Basic Dialog"
-msgstr "Crear un diálogo de Basic"
+#. b]RP
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id6529740\n"
+"help.text"
+msgid "Click Add in the dialog to add a language entry."
+msgstr "Haz clic en Agregar para agregar una entrada de idioma."
+
+#. )oH3
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id7811822\n"
+"help.text"
+msgid "This step enables all new dialogs to contain localizable string resources."
+msgstr "Estos pasos permite a todos los nuevos diálogos contener recursos de cadenas localizables,"
-#: create_dialog.xhp#bm_id3149346.help.text
-msgid "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diálogos;creando diálogos básicas</bookmark_value>"
+#. CrnQ
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id9121982\n"
+"help.text"
+msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language."
+msgstr "La primera vez que haga clic en Agregar, verá que el diálogo de Configurar la interfaz predeterminada de usuario. Las siguientes veces que haga clic en Agregar, este diálogo tendrá el nombre de Agregar idioma a la interfaz de usuario."
-#: create_dialog.xhp#hd_id3149346.1.help.text
-msgid "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">Creating a Basic Dialog</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">Crear un diálogo de Basic</link></variable>"
+#. D-0^
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id3640247\n"
+"help.text"
+msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog."
+msgstr "Puedes tambien cambiar el idioma predeterminado en el diálogo de Administrar idioma de interfaz de usuario."
-#: create_dialog.xhp#par_id3163802.3.help.text
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Dialogs</emph>, and then click <emph>New</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Herramientas - Macros - Organizar diálogos</emph> y haga clic en <emph>Nuevo</emph>."
+#. +NiO
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id3808404\n"
+"help.text"
+msgid "Select a language."
+msgstr "Selecciona un idioma."
-#: create_dialog.xhp#par_id3150447.11.help.text
-msgid "Enter a name for the dialog, and click OK. To rename the dialog later, right-click the name on the tab, and choose <emph>Rename</emph>. "
-msgstr "Escriba un nombre para el diálogo y haga clic en Aceptar. Para cambiar el nombre del diálogo posteriormente, con el botón derecho haga clic en el nombre de la ficha y seleccione <emph>Cambiar nombre</emph>. "
+#. 0X5h
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id4585100\n"
+"help.text"
+msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings."
+msgstr "Para agregar recursos de cadena que contienen las versiones traducidas de todas las cadeans en el diálogo de propiedades. Para configurar el diálogo de cadenas en el idioma predeterminado este es copiado en un nuevo set de cadenas. Despues podras cambiar al nuevo idioma y despues traducir la cadena."
-#: create_dialog.xhp#par_idN1065F.help.text
-msgid "Click <emph>Edit</emph>. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog."
-msgstr "Haga clic en <emph>Editar</emph>. El editor de diálogos de Basic se abre con un diálogo vacío."
+#. Ks?r
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id2394482\n"
+"help.text"
+msgid "Close the dialog or add additional languages."
+msgstr "Cierra el diálogo o agrega idiomas adicionales."
-#: create_dialog.xhp#par_id3153726.6.help.text
-msgid "If you do not see the <emph>Toolbox</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Insert Controls </emph>icon to open the <emph>Toolbox</emph> bar."
-msgstr "Si no ve en pantalla la barra <emph>Cuadro de herramientas</emph>, para abrirla haga clic en la flecha junto al icono <emph>Insertar campos de control</emph><emph></emph>."
+#. +}jW
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"hd_id631733\n"
+"help.text"
+msgid "To edit localizable controls in your dialog"
+msgstr "Para editar los controles de localizacion en tu diálogo."
-#: create_dialog.xhp#par_id3148455.12.help.text
-msgid "Click a tool and then drag in the dialog to create the control."
-msgstr "Pulse en una herramienta y después arrastre el diálogo para crear el control."
+#. [%BK
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id2334665\n"
+"help.text"
+msgid "Once you have added the resources for localizable strings in your dialogs, you can select the current language from the Current Language listbox on the Language toolbar."
+msgstr "Una vez que hayas agregado los recursos a las cadenas localizadas en tus diálogos, podrás seleccionar el idioma actual de la lista de idiomas actuales en la barra de idiomas."
-#: control_properties.xhp#tit.help.text
-msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor"
-msgstr "Cambio de las propiedades de los campos de control en el Editor de diálogos"
+#. A%({
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id8956572\n"
+"help.text"
+msgid "Switch the Current Language listbox to display the default language."
+msgstr "Cambia la lista actual de idiomas a los idiomas predeterminados."
-#: control_properties.xhp#bm_id3145786.help.text
-msgid "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>propiedades;controles del editor de diálogos</bookmark_value><bookmark_value>cambiar;propiedades de controles</bookmark_value><bookmark_value>controles;cambiar propiedades</bookmark_value><bookmark_value>editor de diálogos;cambiar propiedades de controles</bookmark_value>"
+#. *][@
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id500808\n"
+"help.text"
+msgid "Insert any number of controls to your dialog and enter all strings you want."
+msgstr "Inserta cualquier numero de controlds para tu diálogo e ingresa todas las cadenas que quieras."
-#: control_properties.xhp#hd_id3145786.1.help.text
-msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Cambio de las propiedades de los campos de control en el Editor de diálogos</link></variable>"
+#. NwKw
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id8366649\n"
+"help.text"
+msgid "Select another language in the Current Language listbox."
+msgstr "Selecciona otro idioma en la lista de idiomas actuales."
-#: control_properties.xhp#par_id3147317.2.help.text
-msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime."
-msgstr "Pueden establecerse las propiedades de los campos de control que se añaden a un diálogo. Por ejemplo, puede cambiar el color, nombre y tamaño de un botón. Cuando se crean o editan diálogos se pueden cambiar muchas propiedades del campo de control. Sin embargo, algunas propiedades sólo pueden cambiarse en tiempo de ejecución."
+#. 6c@g
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id476393\n"
+"help.text"
+msgid "Using the control's property dialogs, edit all strings to the other language."
+msgstr "Usando el diálogo de propiedades de control, edita todas las cadenas a otros idiomas."
-#: control_properties.xhp#par_id3145749.3.help.text
-msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose <emph>Properties</emph>."
-msgstr "Para cambiar las propiedades de un campo de control en tiempo de diseño, pulse con el botón derecho en el campo de control y elija <emph>Propiedades</emph>."
+#. pm!y
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id2655720\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat for all languages that you added."
+msgstr "Repite todos los idiomas que has agregado."
-#: insert_control.xhp#tit.help.text
-msgid "Creating Controls in the Dialog Editor"
-msgstr "Creación de campos de control en el Editor de diálogos "
+#. )W13
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id3682058\n"
+"help.text"
+msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language."
+msgstr "El usuario de tus diálogos verá las cadenas del idioma de interfaz de usaurio en la versión del usuario de %PRODUCTNAME, siempre y cuando hayas provisto la cadena para ese idioma."
+
+#. !aKh
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id5977965\n"
+"help.text"
+msgid "If no language matches the user's version, the user will see the default language strings."
+msgstr "Si no hay un idioma que este en la versión del usuario, el usuario verá el idioma predeterminado."
+
+#. TADC
+#: translation.xhp
+msgctxt ""
+"translation.xhp\n"
+"par_id3050325\n"
+"help.text"
+msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings."
+msgstr "Si el usuario tiene una versión antigua de %PRODUCTNAME que no reconosca los recursos de cadeanas localizables para el diálogo de Basic, el usuario verá las cadenas en el idioma predeterminado."
-#: insert_control.xhp#bm_id3149182.help.text
-msgid "<bookmark_value>controls; creating in the dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;creating controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>campos de control;crear en el editor de diálogos</bookmark_value><bookmark_value>editor de diálogos;crear campos de control</bookmark_value>"
+#. lK5B
+#: show_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"show_dialog.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Opening a Dialog With Program Code"
+msgstr "Mostrar un diálogo usando código de programa"
-#: insert_control.xhp#hd_id3149182.1.help.text
-msgid "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">Creating Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">Creación de campos de control en el Editor de diálogos </link></variable>"
+#. %+,9
+#: show_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"show_dialog.xhp\n"
+"bm_id3154140\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;using program code to show (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; showing a dialog using program code</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>activar-desactivar modulo/diálogo</bookmark_value><bookmark_value>diálogos;usando código del programa para mostrar (ejemplo)</bookmark_value><bookmark_value>ejemplos;mostrando diálogo usando código del programa</bookmark_value>"
-#: insert_control.xhp#par_id3146797.2.help.text
-msgid "Use the tools on the <emph>Toolbox </emph>of the BASIC dialog editor to add controls to your dialog."
-msgstr "Utilice las herramientas del <emph>Cuadro de herramientas </emph>del editor de diálogos BASIC para agregar controles al diálogo."
+#. Z#rJ
+#: show_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"show_dialog.xhp\n"
+"hd_id3154140\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Program Code\">Opening a Dialog With Program Code</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Program Code\">Mostrar un diálogo usando código de programa</link></variable>"
-#: insert_control.xhp#par_id3150276.7.help.text
-msgid "To open the <emph>Toolbox</emph>, click the arrow next to the <emph>Insert Controls</emph> icon on the <emph>Macro</emph> toolbar."
-msgstr "Para abrir el <emph>Cuadro de herramientas</emph>, haga clic en la flecha que hay junto al icono <emph>Insertar campos de control</emph> en la barra de herramientas <emph>Macro</emph>."
+#. 9W_=
+#: show_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"show_dialog.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window."
+msgstr "En la ventana de $[officename] BASIC de un diálogo que haya creado, salga del editor de diálogos pulsando la ficha del nombre del módulo al que está asignado el diálogo. La ficha de nombre se encuentra en la parte inferior de la ventana."
-#: insert_control.xhp#par_id3145068.3.help.text
-msgid "Click a tool on the toolbar, for example, <emph>Button</emph>."
-msgstr "Pulse una herramienta de la barra, por ejemplo <emph>Botón</emph>."
+#. m$G5
+#: show_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"show_dialog.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":"
+msgstr "Escriba el código siguiente para una subrutina llamada <emph>MostrarDiálogo1</emph>. En este ejemplo, el nombre del diálogo que se ha creado es \"Diálogo1\":"
-#: insert_control.xhp#par_id3153360.4.help.text
-msgid "On the dialog, drag the button to the size you want."
-msgstr "Arrastre el botón hasta el tamaño que desee en el diálogo."
+#. .gr9
+#: show_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"show_dialog.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:"
+msgstr "Sin utilizar \"LoadDialog\" puede llamar al código de la manera siguiente:"
+
+#. 9mG;
+#: show_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"show_dialog.xhp\n"
+"par_id3153157\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "When you execute this code, \"Dialog1\" opens. To close the dialog, click the close button (x) on its title bar."
+msgstr "Cuando se ejecuta este código, se abre \"Dialog1\". Para cerrar el diálogo, haga clic en el icono de cierre (x) de esta barra de título."
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index d9e41737574..5e00a74b861 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared.oo
+#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-07 08:52+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-21 20:27+0200\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,24807 +12,41723 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: 03120103.xhp#tit.help.text
-msgid "Str Function [Runtime]"
-msgstr "Función Str [Ejecución]"
-
-#: 03120103.xhp#bm_id3143272.help.text
-msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Str;función</bookmark_value>"
-
-#: 03120103.xhp#hd_id3143272.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]\">Str Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]\">Función Str [Ejecución]</link>"
-
-#: 03120103.xhp#par_id3155100.2.help.text
-msgid "Converts a numeric expression into a string."
-msgstr "Convierte una expresión numérica en una cadena."
-
-#: 03120103.xhp#hd_id3109850.3.help.text
-msgctxt "03120103.xhp#hd_id3109850.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
-
-#: 03120103.xhp#par_id3149497.4.help.text
-msgid "Str (Expression)"
-msgstr "Str (Expresión)"
-
-#: 03120103.xhp#hd_id3150040.5.help.text
-msgctxt "03120103.xhp#hd_id3150040.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#: 03120103.xhp#par_id3146117.6.help.text
-msgctxt "03120103.xhp#par_id3146117.6.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadena"
-
-#: 03120103.xhp#hd_id3155805.7.help.text
-msgctxt "03120103.xhp#hd_id3155805.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: 03120103.xhp#par_id3149178.8.help.text
-msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Expresión: </emph>Cualquier expresión numérica."
-
-#: 03120103.xhp#par_id3146958.9.help.text
-msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)."
-msgstr "La función <emph>Str</emph> convierte una variable numérica o el resultado de un cálculo en una cadena. Los números negativos están precedidos por un signo menos. Los números positivos están precedidos por un espacio (en lugar del signo más)."
-
-#: 03120103.xhp#hd_id3155419.10.help.text
-msgctxt "03120103.xhp#hd_id3155419.10.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03120103.xhp#par_id3149514.11.help.text
-msgid "Sub ExampleStr"
-msgstr "Sub EjemploStr"
-
-#: 03120103.xhp#par_id3150771.12.help.text
-msgctxt "03120103.xhp#par_id3150771.12.help.text"
-msgid "Dim iVar As Single"
-msgstr "Dim iVar As Single"
-
-#: 03120103.xhp#par_id3153626.13.help.text
-msgctxt "03120103.xhp#par_id3153626.13.help.text"
-msgid "Dim sVar As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
-
-#: 03120103.xhp#par_id3145069.14.help.text
-msgctxt "03120103.xhp#par_id3145069.14.help.text"
-msgid "iVar = 123.123"
-msgstr "iVar = 123.123"
-
-#: 03120103.xhp#par_id3153897.15.help.text
-msgid "sVar = LTrim(Str(iVar))"
-msgstr "sVar = LTrim(Str(iVar))"
-
-#: 03120103.xhp#par_id3154924.16.help.text
-msgid "Msgbox sVar & chr(13) & Str(iVar)"
-msgstr "Msgbox sVar & chr(13) & Str(iVar)"
-
-#: 03120103.xhp#par_id3152811.17.help.text
-msgctxt "03120103.xhp#par_id3152811.17.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03100060.xhp#tit.help.text
-msgid "CDec Function [Runtime]"
-msgstr "Función CDec [Ejecución]"
-
-#: 03100060.xhp#bm_id863979.help.text
-msgid "<bookmark_value>CDec function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función CDec</bookmark_value>"
-
-#: 03100060.xhp#par_idN10548.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">Función CDec [Ejecución]</link>"
-
-#: 03100060.xhp#par_idN10558.help.text
-msgid "Converts a string expression or numeric expression to a decimal expression."
-msgstr "Convierte una expresión de cadena o una expresión numérica en una expresión decimal."
-
-#: 03100060.xhp#par_idN1055B.help.text
-msgctxt "03100060.xhp#par_idN1055B.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
-
-#: 03100060.xhp#par_idN105EA.help.text
-msgid "CDec(Expression)"
-msgstr "CDec(Expression)"
-
-#: 03100060.xhp#par_idN105ED.help.text
-msgctxt "03100060.xhp#par_idN105ED.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#: 03100060.xhp#par_idN105F1.help.text
-msgid "Decimal number."
-msgstr "número decimal."
-
-#: 03100060.xhp#par_idN105F4.help.text
-msgctxt "03100060.xhp#par_idN105F4.help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parámetro:"
-
-#: 03100060.xhp#par_idN105F8.help.text
-msgctxt "03100060.xhp#par_idN105F8.help.text"
-msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "Expression: cualquier cadena o expresión numérica que desee convertir."
-
-#: 03103450.xhp#tit.help.text
-msgid "Global Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción Global [Ejecución]"
-
-#: 03103450.xhp#bm_id3159201.help.text
-msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Global;instrucción</bookmark_value>"
-
-#: 03103450.xhp#hd_id3159201.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [Runtime]\">Global Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [Runtime]\">Instrucción Global [Ejecución]</link>"
-
-#: 03103450.xhp#par_id3149177.2.help.text
-msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session."
-msgstr "Dimensiona una variable o una matriz a nivel global (es decir, no dentro de una subrutina o función) a fin de que sean válidas en todas las bibliotecas y módulos de la sesión actual."
-
-#: 03103450.xhp#hd_id3143270.3.help.text
-msgctxt "03103450.xhp#hd_id3143270.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
-
-#: 03103450.xhp#par_id3150771.4.help.text
-msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
-msgstr "Global NombreVar[(inicio To final)] [As TipoVar][, NombreVar2[(inicio To final)] [As TipoVar][,...]]"
-
-#: 03103450.xhp#hd_id3156152.5.help.text
-msgctxt "03103450.xhp#hd_id3156152.5.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03103450.xhp#par_id3145315.6.help.text
-msgid "Global iGlobalVar As Integer"
-msgstr "Global iGlobalVar As Integer"
-
-#: 03103450.xhp#par_id3147531.7.help.text
-msgid "Sub ExampleGlobal"
-msgstr "Sub EjemploGlobal"
-
-#: 03103450.xhp#par_id3149670.8.help.text
-msgid "iGlobalVar = iGlobalVar + 1"
-msgstr "iGlobalVar = iGlobalVar + 1"
-
-#: 03103450.xhp#par_id3148552.9.help.text
-msgid "MsgBox iGlobalVar"
-msgstr "MsgBox iGlobalVar"
-
-#: 03103450.xhp#par_id3149457.10.help.text
-msgctxt "03103450.xhp#par_id3149457.10.help.text"
-msgid "End sub"
-msgstr "End sub"
-
-#: 03060200.xhp#tit.help.text
-msgid "Eqv Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador Eqv [Ejecución]"
-
-#: 03060200.xhp#bm_id3156344.help.text
-msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Eqv;operadores lógicos</bookmark_value>"
-
-#: 03060200.xhp#hd_id3156344.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Eqv Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Operador Eqv [Runtime]\">Operador Eqv [Ejecución]</link>"
-
-#: 03060200.xhp#par_id3149656.2.help.text
-msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions."
-msgstr "Calcula la equivalencia lógica de dos expresiones."
-
-#: 03060200.xhp#hd_id3154367.3.help.text
-msgctxt "03060200.xhp#hd_id3154367.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
-
-#: 03060200.xhp#par_id3154910.4.help.text
-msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2"
-msgstr "Resultado = Expresión1 Eqv Expresión2"
-
-#: 03060200.xhp#hd_id3151043.5.help.text
-msgctxt "03060200.xhp#hd_id3151043.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: 03060200.xhp#par_id3150869.6.help.text
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the comparison."
-msgstr "<emph>Resultado:</emph> Cualquier variable numérica que contenga el resultado de la comparación."
-
-#: 03060200.xhp#par_id3150448.7.help.text
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to compare."
-msgstr "<emph>Expresión1, Expresión2:</emph> Las expresiones que desee comparar."
-
-#: 03060200.xhp#par_id3149562.8.help.text
-msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is <emph>True</emph> if both expressions are either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
-msgstr "Al comprobar la equivalencia entre expresiones lógicas, el resultado es <emph>True</emph> si éstas son ambas <emph>True</emph> o <emph>False</emph>."
-
-#: 03060200.xhp#par_id3154319.9.help.text
-msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression."
-msgstr "En una comparación entre bits, el operador Eqv sólo activa el bit correspondiente del resultado si éste se encuentra activado o desactivado en ambas expresiones."
-
-#: 03060200.xhp#hd_id3159154.10.help.text
-msgctxt "03060200.xhp#hd_id3159154.10.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03060200.xhp#par_id3147426.11.help.text
-msgid "Sub ExampleEqv"
-msgstr "Sub EjemploEqv"
-
-#: 03060200.xhp#par_id3155308.12.help.text
-msgctxt "03060200.xhp#par_id3155308.12.help.text"
-msgid "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant"
-msgstr "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant"
-
-#: 03060200.xhp#par_id3146986.13.help.text
-msgctxt "03060200.xhp#par_id3146986.13.help.text"
-msgid "Dim vOut as Variant"
-msgstr "Dim vOut as Variant"
-
-#: 03060200.xhp#par_id3147434.14.help.text
-msgctxt "03060200.xhp#par_id3147434.14.help.text"
-msgid "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null"
-msgstr "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null"
-
-#: 03060200.xhp#par_id3152462.15.help.text
-msgid "vOut = A > B Eqv B > C REM returns -1"
-msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM devuelve -1"
-
-#: 03060200.xhp#par_id3153191.16.help.text
-msgid "vOut = B > A Eqv B > C REM returns 0"
-msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM devuelve 0"
-
-#: 03060200.xhp#par_id3145799.17.help.text
-msgid "vOut = A > B Eqv B > D REM returns 0"
-msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM devuelve 0"
-
-#: 03060200.xhp#par_id3149412.18.help.text
-msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) REM returns -1"
-msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM devuelve -1"
-
-#: 03060200.xhp#par_id3149959.19.help.text
-msgid "vOut = B Eqv A REM returns -3"
-msgstr "vOut = B Eqv A REM devuelve -3"
-
-#: 03060200.xhp#par_id3145646.20.help.text
-msgctxt "03060200.xhp#par_id3145646.20.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03020401.xhp#tit.help.text
-msgid "ChDir Statement [Runtime]"
-msgstr "Declaración ChDir [Ejecución]"
-
-#: 03020401.xhp#bm_id3150178.help.text
-msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sentencia ChDir</bookmark_value>"
-
-#: 03020401.xhp#hd_id3150178.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Runtime]\">ChDir Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"Declaración ChDir [Runtime]\">Declaración ChDir [Runtime]</link>"
-
-#: 03020401.xhp#par_id3153126.2.help.text
-msgid "Changes the current directory or drive."
-msgstr "Cambia el directorio o unidad actuales."
-
-#: 03020401.xhp#par_id9783013.help.text
-msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link> for more information."
-msgstr "Esta instrucción de ejecución no está funcionando como se indica en la documentación. Consulte <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">este problema</link> para obtener más información."
-
-#: 03020401.xhp#hd_id3154347.3.help.text
-msgctxt "03020401.xhp#hd_id3154347.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
-
-#: 03020401.xhp#par_id3153897.4.help.text
-msgid "ChDir Text As String"
-msgstr "ChDir Texto As String"
-
-#: 03020401.xhp#hd_id3148664.5.help.text
-msgctxt "03020401.xhp#hd_id3148664.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: 03020401.xhp#par_id3150543.6.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory path or drive."
-msgstr "Texto: Cualquier expresión de cadena que especifique la ruta de acceso o unidad del directorio."
-
-#: 03020401.xhp#par_id3152598.7.help.text
-msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon."
-msgstr "Si sólo desea cambiar la unidad actual, escriba la letra de la unidad seguida de un carácter de dos puntos."
-
-#: 03020401.xhp#hd_id3151116.8.help.text
-msgctxt "03020401.xhp#hd_id3151116.8.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03020401.xhp#par_id3153364.9.help.text
-msgid "Sub ExampleChDir"
-msgstr "Sub EjemploChDir"
-
-#: 03020401.xhp#par_id3147348.10.help.text
-msgctxt "03020401.xhp#par_id3147348.10.help.text"
-msgid "Dim sDir1 as String , sDir2 as String"
-msgstr "Dim sDir1 as String , sDir2 as String"
-
-#: 03020401.xhp#par_id3155308.11.help.text
-msgctxt "03020401.xhp#par_id3155308.11.help.text"
-msgid "sDir1 = \"c:\\Test\""
-msgstr "sDir1 = \"c:\\Test\""
-
-#: 03020401.xhp#par_id3154319.12.help.text
-msgctxt "03020401.xhp#par_id3154319.12.help.text"
-msgid "sDir2 = \"d:\\private\""
-msgstr "sDir2 = \"d:\\private\""
-
-#: 03020401.xhp#par_id3154944.13.help.text
-msgctxt "03020401.xhp#par_id3154944.13.help.text"
-msgid "ChDir( sDir1 )"
-msgstr "ChDir( sDir1 )"
-
-#: 03020401.xhp#par_id3151074.14.help.text
-msgctxt "03020401.xhp#par_id3151074.14.help.text"
-msgid "msgbox CurDir"
-msgstr "msgbox CurDir"
-
-#: 03020401.xhp#par_id3147124.15.help.text
-msgctxt "03020401.xhp#par_id3147124.15.help.text"
-msgid "ChDir( sDir2 )"
-msgstr "ChDir( sDir2 )"
-
-#: 03020401.xhp#par_id3148456.16.help.text
-msgctxt "03020401.xhp#par_id3148456.16.help.text"
-msgid "msgbox CurDir"
-msgstr "msgbox CurDir"
-
-#: 03020401.xhp#par_id3149581.17.help.text
-msgctxt "03020401.xhp#par_id3149581.17.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03100400.xhp#tit.help.text
-msgid "CDbl Function [Runtime]"
-msgstr "Función CDbl [Ejecución]"
-
-#: 03100400.xhp#bm_id3153750.help.text
-msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CDbl;función</bookmark_value>"
-
-#: 03100400.xhp#hd_id3153750.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runtime]\">CDbl Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runtime]\">Función CDbl [Ejecución]</link>"
-
-#: 03100400.xhp#par_id3149233.2.help.text
-msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type."
-msgstr "Convierte cualquier expresión de cadena o numérica en un tipo doble."
-
-#: 03100400.xhp#hd_id3149516.3.help.text
-msgctxt "03100400.xhp#hd_id3149516.3.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxis"
-
-#: 03100400.xhp#par_id3156152.4.help.text
-msgid "CDbl (Expression)"
-msgstr "CDbl (Expresión)"
-
-#: 03100400.xhp#hd_id3153061.5.help.text
-msgctxt "03100400.xhp#hd_id3153061.5.help.text"
-msgid "Return value"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#: 03100400.xhp#par_id3145068.6.help.text
-msgctxt "03100400.xhp#par_id3145068.6.help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Doble"
-
-#: 03100400.xhp#hd_id3154760.7.help.text
-msgctxt "03100400.xhp#hd_id3154760.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: 03100400.xhp#par_id3153897.8.help.text
-msgctxt "03100400.xhp#par_id3153897.8.help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr "<emph>Expresión:</emph> Cualquier expresión de cadena o numérica que desee convertir. Para convertir una expresión de cadena, el número debe introducirse como texto normal (\"123,5\") usando el formato numérico predeterminado del sistema operativo."
-
-#: 03100400.xhp#hd_id3148797.9.help.text
-msgctxt "03100400.xhp#hd_id3148797.9.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03100400.xhp#par_id3154217.10.help.text
-msgctxt "03100400.xhp#par_id3154217.10.help.text"
-msgid "Sub ExampleCountryConvert"
-msgstr "Sub EjemploConvPais"
-
-#: 03100400.xhp#par_id3147229.11.help.text
-msgctxt "03100400.xhp#par_id3147229.11.help.text"
-msgid "Msgbox CDbl(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CDbl(1234,5678)"
-
-#: 03100400.xhp#par_id3151042.12.help.text
-msgctxt "03100400.xhp#par_id3151042.12.help.text"
-msgid "Msgbox CInt(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CInt(1234,5678)"
-
-#: 03100400.xhp#par_id3150616.13.help.text
-msgctxt "03100400.xhp#par_id3150616.13.help.text"
-msgid "Msgbox CLng(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CLng(1234,5678)"
+#. .7pA
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "Generales"
-#: 03100400.xhp#par_id3153969.14.help.text
-msgctxt "03100400.xhp#par_id3153969.14.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. XWZl
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3147436\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-#: 03131500.xhp#tit.help.text
-msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]"
-msgstr "Función CreateUnoStruct [Ejecución]"
+#. 5vRd
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Define the properties for the selected control or dialog. The available properties depend on the type of control selected. The following properties therefore are not available for every type of control."
+msgstr "Define las propiedades del campo de control o diálogo seleccionados. Las propiedades disponibles dependen del tipo de campo de control seleccionado. Por este motivo, las propiedades siguientes no están disponibles en todos los tipos de campo de control."
-#: 03131500.xhp#bm_id3150499.help.text
-msgid "<bookmark_value>CreateUnoStruct function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CreateUnoStruct;función</bookmark_value>"
+#. c$Bu
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148647\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alineación"
-#: 03131500.xhp#hd_id3150499.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function [Runtime]\">CreateUnoStruct Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function [Runtime]\">Función CreateUnoStruct [Ejecución]</link>"
+#. O@L;
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Specify the alignment option for the selected control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Especifique la opción de alineación para el campo de control seleccionado.</ahelp>"
-#: 03131500.xhp#par_id3150713.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an instance of a Uno structure type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un ejemplo de estructura de tipo Uno.</ahelp>"
+#. |T2L
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153189\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFill"
+msgstr "Rellenar automáticamente"
-#: 03131500.xhp#par_id3147226.3.help.text
-msgid "Use the following structure for your statement:"
-msgstr "Use la estructura siguiente para la instrucción:"
+#. rkR3
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3152460\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the AutoFill function for the selected control. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione \"Sí\" para habilitar la función Autorrellenar para el control seleccionado. </ahelp>"
-#: 03131500.xhp#par_id3149177.4.help.text
-msgid "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property"
-msgstr "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property"
+#. ZYQm
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3155307\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Background color"
+msgstr "Color de fondo"
-#: 03131500.xhp#hd_id3156153.5.help.text
-msgctxt "03131500.xhp#hd_id3156153.5.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. ^Q2u
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the background color for the current control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el color de fondo del control.</ahelp>"
-#: 03131500.xhp#par_id3155341.6.help.text
-msgid "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )"
-msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( nombre de tipo Uno )"
+#. D;jl
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3151076\n"
+"263\n"
+"help.text"
+msgid "Large change"
+msgstr "Incremento de bloque"
-#: 03131500.xhp#hd_id3145316.7.help.text
-msgctxt "03131500.xhp#hd_id3145316.7.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. Fl}t
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148457\n"
+"262\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks in the area between the slider and the arrows on a scrollbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el número de unidades de desplazamiento cuando un usuario haga clic en el área entre el control deslizante y las flechas de una barra de desplazamiento.</ahelp>"
-#: 03131500.xhp#par_id3149762.8.help.text
-msgid "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )"
-msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )"
+#. kCE$
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153876\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "Border"
+msgstr "Marco"
-#: 03090403.xhp#tit.help.text
-msgid "Declare Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción Declare [Ejecución]"
+#. %2RN
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154017\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the border type for the current control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el tipo de borde para el control.</ahelp>"
-#: 03090403.xhp#bm_id3148473.help.text
-msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Declare;instrucción</bookmark_value>"
+#. wCm5
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150749\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Button type"
+msgstr "Tipo de botón"
-#: 03090403.xhp#hd_id3148473.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement [Runtime]\">Declare Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement [Runtime]\">Instrucción Declare [Ejecución]</link>"
+#. ybwY
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a button type. Button types determine what type of action is initiated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione un tipo de botón. Los tipos de botón determinan qué tipo de acción se inicia.</ahelp>"
-#: 03090403.xhp#bm_id3145316.help.text
-msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DLL (Biblioteca de enlace dinámico)</bookmark_value>"
+#. ,G\Z
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149019\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Character set"
+msgstr "Juego de caracteres"
-#: 03090403.xhp#par_id3145316.2.help.text
-msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic."
-msgstr "Declara y define una subrutina en un archivo DLL que se desee ejecutar desde $[officename] Basic."
+#. 4h]P
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148406\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the font to be used for displaying the contents of the current control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el tipo de letra que utilizar para mostrar el contenido del control actual.</ahelp>"
-#: 03090403.xhp#par_id3146795.3.help.text
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
-msgstr "Consulte también: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
+#. pQC6
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3147341\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "Currency symbol"
+msgstr "Símbolo de moneda"
-#: 03090403.xhp#hd_id3156344.4.help.text
-msgctxt "03090403.xhp#hd_id3156344.4.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. 7ySZ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146315\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the currency symbol to be used for currency controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba el símbolo de la moneda que se utilizará en los controles de moneda.</ahelp>"
-#: 03090403.xhp#par_id3148664.5.help.text
-msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]"
-msgstr "Declare {Sub | Function} Nombre Lib \"NombreBiblioteca\" [Alias \"NombreAlias\"] [Parámetro] [As Tipo]"
+#. n7=T
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id7936643\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
-#: 03090403.xhp#hd_id3153360.6.help.text
-msgctxt "03090403.xhp#hd_id3153360.6.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. Ca`/
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id2293771\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the default date to be shown in the Date control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la fecha predeterminada que debe aparecer en el control de fecha.</ahelp>"
-#: 03090403.xhp#par_id3154140.8.help.text
-msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic."
-msgstr "<emph>Nombre:</emph> nombre distinto al definido en la DLL para llamar a la subrutina desde $[officename] Basic."
+#. LTEm
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153965\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "Date format"
+msgstr "Formato de fecha"
-#: 03090403.xhp#par_id3150870.9.help.text
-msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL."
-msgstr "<emph>NombreAlias</emph>: Nombre de la subrutina como se define en la DLL."
+#. /;J9
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155334\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the desired format for a date control. A date control interprets the user input depending on this format setting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el formato deseado para un control de fecha. Un control de fecha interpreta la entrada del usuario, según esta configuración del formato.</ahelp>"
-#: 03090403.xhp#par_id3154684.10.help.text
-msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used."
-msgstr "<emph>NombreBiblioteca:</emph> Archivo o nombre del sistema de la DLL. Esta biblioteca se carga automáticamente la primera vez que se utiliza la función."
+#. 9BJ[
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154663\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "Date max."
+msgstr "Fecha máx."
-#: 03090403.xhp#par_id3148452.11.help.text
-msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that are passed to the procedure when it is called. The type and number of parameters is dependent on the executed procedure."
-msgstr "<emph>ListaArgumentos:</emph> lista de parámetros que representan argumentos que se pasan al procedimiento cuando se accede a él. El tipo y número de parámetros depende del procedimiento que se ejecute."
+#. RcPV
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148485\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the upper limit for a date control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el límite superior de un control de fecha.</ahelp>"
-#: 03090403.xhp#par_id3147289.12.help.text
-msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name."
-msgstr "<emph>Tipo:</emph> define el tipo de datos del valor que devuelve un procedimiento de función. Puede excluir este parámetro si se introduce un carácter de declaración de tipo después del nombre."
+#. }`dD
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3152778\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "Date min."
+msgstr "Fecha mínima"
-#: 03090403.xhp#par_id3146922.13.help.text
-msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword <emph>ByVal</emph>."
-msgstr "Para pasar un parámetro a una subrutina como valor en lugar de como referencia, el parámetro debe estar indicado con la palabra clave <emph>ByVal</emph>."
+#. ~Zl=
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154120\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the lower limit for a date control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el límite inferior de un control de fecha.</ahelp>"
-#: 03090403.xhp#hd_id3153951.14.help.text
-msgctxt "03090403.xhp#hd_id3153951.14.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. `dgE
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154573\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal accuracy"
+msgstr "Decimales"
-#: 03090403.xhp#par_id3154320.15.help.text
-msgctxt "03090403.xhp#par_id3154320.15.help.text"
-msgid "Declare Sub MyMessageBeep Lib \"user32.dll\" Alias \"MessageBeep\" ( long )"
-msgstr "Declare Sub MyMessageBeep Lib \"user32.dll\" Alias \"PitidoMensaje\" ( long )"
-
-#: 03090403.xhp#par_id3150417.17.help.text
-msgctxt "03090403.xhp#par_id3150417.17.help.text"
-msgid "Sub ExampleDeclare"
-msgstr "Sub EjemploDeclare"
-
-#: 03090403.xhp#par_id3149959.18.help.text
-msgctxt "03090403.xhp#par_id3149959.18.help.text"
-msgid "Dim lValue As Long"
-msgstr "Dim lValor As Long"
-
-#: 03090403.xhp#par_id3145647.19.help.text
-msgctxt "03090403.xhp#par_id3145647.19.help.text"
-msgid "lValue = 5000"
-msgstr "lValor = 5000"
-
-#: 03090403.xhp#par_id3145801.20.help.text
-msgctxt "03090403.xhp#par_id3145801.20.help.text"
-msgid "MyMessageBeep( lValue )"
-msgstr "MiPitidoMensaje( lValor )"
-
-#: 03090403.xhp#par_id3145253.21.help.text
-msgctxt "03090403.xhp#par_id3145253.21.help.text"
-msgid "FreeLibrary(\"user32.dll\" )"
-msgstr "FreeLibrary(\"user32.dll\" )"
-
-#: 03090403.xhp#par_id3149402.22.help.text
-msgctxt "03090403.xhp#par_id3149402.22.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. 3|+-
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3166426\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of decimal places displayed for a numerical or currency control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el número de posiciones decimales que se deban mostrar en un control numérico o de moneda. </ahelp>"
-#: 03100300.xhp#tit.help.text
-msgid "CDate Function [Runtime]"
-msgstr "Función CDate [Ejecución]"
+#. C4CH
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3159091\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "Default button"
+msgstr "Botón predeterminado"
-#: 03100300.xhp#bm_id3150772.help.text
-msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CDate;función</bookmark_value>"
+#. G,NM
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154200\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to make the current button control the default selection. Pressing <emph>Return</emph> in the dialog activates the default button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione \"Sí\" para hacer del control de botón actual la selección predeterminada. Si se pulsa <emph>Retorno</emph> en el diálogo se activa el botón predeterminado.</ahelp>"
-#: 03100300.xhp#hd_id3150772.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Runtime]\">CDate Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Runtime]\">Función CDate [Ejecución]</link>"
+#. 1;cZ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN108BA\n"
+"help.text"
+msgid "Delay"
+msgstr "Retraso"
-#: 03100300.xhp#par_id3150986.2.help.text
-msgid "Converts any string or numeric expression to a date value."
-msgstr "Convierte cualquier cadena de caracteres o expresión numérica en un valor de fecha."
+#. #bM1
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN108D0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events.</ahelp> A trigger event occurs when you click a scrollbar arrow or click the background area in a scrollbar. Repeated trigger events occur if you keep the mouse button pressed when you click a scrollbar arrow or background area in a scrollbar. If you want, you can include valid time units with the number that you enter, for example, 2 s or 500 ms."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica el retraso en milisegundos entre los eventos desencadenadores de la barra de desplazamiento.</ahelp> Un evento desencadenador tiene lugar al hacer clic en una flecha de barra de desplazamiento o en el área de fondo de una barra de desplazamiento. Los eventos desencadenadores se repiten si mantiene el botón del ratón pulsado al hacer clic en una flecha de barra de desplazamiento o en el área de fondo de una barra de desplazamiento. Si lo desea, puede incluir unidades temporales válidas con el número especificado, por ejemplo, 2 s o 500 ms."
+
+#. MCW+
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3151278\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Dropdown"
+msgstr "Desplegable"
-#: 03100300.xhp#hd_id3148944.3.help.text
-msgctxt "03100300.xhp#hd_id3148944.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. @^hH
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155113\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the dropdown option for list or combo box controls. A dropdown control field has an arrow button which you can click to open a list of the existing form entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione \"Sí\" para habilitar la opción desplegable para los controles de la lista o el cuadro combinado. Un campo de control desplegable tiene un botón de flecha en el que puede hacer clic para abrir una lista de las entradas del formulario.</ahelp>"
-#: 03100300.xhp#par_id3148947.4.help.text
-msgid "CDate (Expression)"
-msgstr "CDate (Expresión)"
+#. dYO.
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3151216\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activado"
-#: 03100300.xhp#hd_id3148552.5.help.text
-msgctxt "03100300.xhp#hd_id3148552.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. Uk81
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150517\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the control. If the control is disabled, it is grayed out in the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione \"Sí\" para habilitar el control. Si el control esta deshabilitado, queda atenuado en el diálogo.</ahelp>"
-#: 03100300.xhp#par_id3159414.6.help.text
-msgctxt "03100300.xhp#par_id3159414.6.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
+#. c#Ib
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3155379\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "Edit mask"
+msgstr "Máscara de entrada"
-#: 03100300.xhp#hd_id3153525.7.help.text
-msgctxt "03100300.xhp#hd_id3153525.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. .{W?
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155509\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the edit mask for a pattern control. This is a character code that defines the input format for the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la máscara de edición para un control de modelo. Éste es un código de caracteres que define el formato de entrada para el control.</ahelp>"
-#: 03100300.xhp#par_id3150359.8.help.text
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "<emph>Expresión:</emph> Cualquier expresión de cadena o numérica que desee convertir."
+#. 35~5
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154485\n"
+"184\n"
+"help.text"
+msgid "You need to specify a masking character for each input character of the edit mask to restrict the input to the values that are listed in the following table:"
+msgstr "Para cada carácter de entrada de la máscara de edición, es necesario especificar un carácter de máscara que restrinja la entrada a los valores dados en la tabla:"
-#: 03100300.xhp#par_id3125864.9.help.text
-msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered in the format MM.DD.YYYY HH.MM.SS, as defined by the <emph>DateValue</emph> and <emph>TimeValue</emph> function conventions. In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
-msgstr "Cuando se convierte una expresión de cadena la fecha y la hora deben introducirse en el formato MM.DD.AAAA HH.MM.SS, como lo definen las convenciones de las funciones <emph>DateValue</emph> y <emph>TimeValue</emph>. En las expresiones numéricas, los valores a la izquierda del decimal representan la fecha, empezando desde el 31 de diciembre de 1899. Los valores a la derecha del decimal representan la hora."
+#. G*#j
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155809\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "<emph>Carácter</emph>"
-#: 03100300.xhp#hd_id3156422.10.help.text
-msgctxt "03100300.xhp#hd_id3156422.10.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. `]CP
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148702\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "<emph>Significado</emph>"
-#: 03100300.xhp#par_id3153969.11.help.text
-msgid "sub ExampleCDate"
-msgstr "sub EjemploCDate"
+#. v:x(
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3156199\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "L"
+msgstr "L"
-#: 03100300.xhp#par_id3159254.12.help.text
-msgid "MsgBox cDate(1000.25) REM 09.26.1902 06:00:00"
-msgstr "MsgBox cDate(1000.25) REM 09.26.1902 06:00:00"
+#. MYiQ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148869\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user."
+msgstr "Una constante de texto. Este carácter no puede modificarlo el usuario."
-#: 03100300.xhp#par_id3155133.13.help.text
-msgid "MsgBox cDate(1001.26) REM 09.27.1902 06:14:24"
-msgstr "MsgBox cDate(1001.26) REM 09.27.1902 06:14:24"
+#. Q`?z
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3156016\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "a"
+msgstr "a"
-#: 03100300.xhp#par_id3153140.14.help.text
-msgctxt "03100300.xhp#par_id3153140.14.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. %__%
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3157983\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
+msgstr "En esta posición se introducen los caracteres comprendidos entre la 'a' y la 'z'. Si se introduce una mayúscula, automáticamente se convierte en minúscula."
-#: 03103900.xhp#tit.help.text
-msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]"
-msgstr "Función FindPropertyObject [Ejecución]"
+#. (skl
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148607\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "A"
+msgstr "A"
-#: 03103900.xhp#bm_id3146958.help.text
-msgid "<bookmark_value>FindPropertyObject function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FindPropertyObject;función</bookmark_value>"
+#. O\iW
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159204\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
+msgstr "En esta posición se introducen los caracteres comprendidos entre la 'A' y la 'Z'. Si se introduce una minúscula, automáticamente se convierte en mayúscula."
-#: 03103900.xhp#hd_id3146958.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function [Runtime]\">FindPropertyObject Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function [Runtime]\">Función FindPropertyObject [Ejecución]</link>"
+#. ^eoK
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "c"
+msgstr "c"
-#: 03103900.xhp#par_id3154285.2.help.text
-msgid "Enables objects to be addressed at run-time as a string parameter using the object name."
-msgstr "Permite direccionar los objetos en tiempo de ejecución como parámetros de cadena usando el nombre del objeto."
+#. dUKL
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3151304\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
+msgstr "En esta posición se introducen los caracteres comprendidos entre la 'a' y la 'z' y entre '0' y '9'. Si se introduce una mayúscula, automáticamente se convierte en minúscula."
-#: 03103900.xhp#par_id3147573.3.help.text
-msgid "For instance, the command:"
-msgstr "Por ejemplo, el comando:"
+#. O.$_
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3152870\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: 03103900.xhp#par_id3145610.4.help.text
-msgctxt "03103900.xhp#par_id3145610.4.help.text"
-msgid "MyObj.Prop1.Command = 5"
-msgstr "MiObj.Prop1.Comando = 5"
+#. 3gnh
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155071\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
+msgstr "En esta posición puede introducir los caracteres comprendidos entre la 'A' y la 'Z' y de '0' a '9'. Si se introduce una minúscula, automáticamente se convierte en mayúscula."
-#: 03103900.xhp#par_id3147265.5.help.text
-msgid "corresponds to the following command block:"
-msgstr "corresponde al siguiente bloque de comando:"
+#. =Bz.
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159230\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "N"
+msgstr "N"
-#: 03103900.xhp#par_id3153896.6.help.text
-msgctxt "03103900.xhp#par_id3153896.6.help.text"
-msgid "Dim ObjVar as Object"
-msgstr "Dim VarObj as Object"
+#. U@jb
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154650\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "Only the characters 0-9 can be entered."
+msgstr "Sólo puede introducir caracteres comprendidos entre '0' y '9'."
-#: 03103900.xhp#par_id3148664.7.help.text
-msgctxt "03103900.xhp#par_id3148664.7.help.text"
-msgid "Dim ObjProp as Object"
-msgstr "Dim PropObj as Object"
+#. w`$|
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149383\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: 03103900.xhp#par_id3150792.8.help.text
-msgctxt "03103900.xhp#par_id3150792.8.help.text"
-msgid "ObjName As String = \"MyObj\""
-msgstr "NombreObj As String = \"MiObj\""
+#. 0/%P
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153489\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "All printable characters can be entered."
+msgstr "Se pueden introducir todos los caracteres imprimibles."
-#: 03103900.xhp#par_id3154365.9.help.text
-msgctxt "03103900.xhp#par_id3154365.9.help.text"
-msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )"
-msgstr "VarObj = FindObject( NombreObj As String )"
+#. KT/f
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146967\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "X"
+msgstr "X"
-#: 03103900.xhp#par_id3148453.10.help.text
-msgctxt "03103900.xhp#par_id3148453.10.help.text"
-msgid "PropName As String = \"Prop1\""
-msgstr "NombreProp As String = \"Prop1\""
+#. aR(m
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154707\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter."
+msgstr "Se pueden indicar todos los caracteres imprimibles. Si se utiliza una minúscula, automáticamente se convierte en mayúscula."
-#: 03103900.xhp#par_id3150449.11.help.text
-msgctxt "03103900.xhp#par_id3150449.11.help.text"
-msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
-msgstr "PropObj = FindPropertyObject( VarObj, NombreProp As String )"
+#. ^6$p
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id2128971\n"
+"help.text"
+msgid "Editable"
+msgstr "Editable"
-#: 03103900.xhp#par_id3159152.12.help.text
-msgctxt "03103900.xhp#par_id3159152.12.help.text"
-msgid "ObjProp.Command = 5"
-msgstr "PropObj.Comando = 5"
+#. H%KR
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id6519974\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the nodes of the tree control are editable.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica si los nodos de un control árbol son editable.</ahelp>"
-#: 03103900.xhp#par_id3156214.13.help.text
-msgid "To dynamically create Names at run-time, use:"
-msgstr "Para crear nombres dinámicamente en tiempo de ejecución, use:"
+#. 4Y{A
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id4591814\n"
+"help.text"
+msgid "The default value is FALSE."
+msgstr "El valor predeterminado es FALSE."
-#: 03103900.xhp#par_id3154686.14.help.text
-msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five names."
-msgstr "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" en un bucle para crear cinco nombres."
+#. /nmC
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149317\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Gráficos"
-#: 03103900.xhp#par_id3150868.15.help.text
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>"
-msgstr "Consulte también: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>"
+#. Ouj)
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3147546\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the source of the graphics for a button or an image control. Click \"...\" to select a file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el origen de los gráficos de un botón o un control de imagen. Haga clic en \"...\" para seleccionar un archivo.</ahelp>"
-#: 03103900.xhp#hd_id3147287.16.help.text
-msgctxt "03103900.xhp#hd_id3147287.16.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. M4Qq
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154627\n"
+"258\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "Altura"
-#: 03103900.xhp#par_id3149560.17.help.text
-msgid "FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
-msgstr "FindPropertyObject( VarObj, NombreProp As String )"
+#. hDlS
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155754\n"
+"257\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the height of the current control or the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la altura del diálogo o el control.</ahelp>"
-#: 03103900.xhp#hd_id3150012.18.help.text
-msgctxt "03103900.xhp#hd_id3150012.18.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. ibPC
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153072\n"
+"208\n"
+"help.text"
+msgid "Help text"
+msgstr "Texto de ayuda"
-#: 03103900.xhp#par_id3109839.19.help.text
-msgid "<emph>ObjVar:</emph> Object variable that you want to dynamically define at run-time."
-msgstr "<emph>VarObj:</emph> Variable de object que se desea definir dinámicamente en tiempo de ejecución."
+#. ^a##
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3147502\n"
+"209\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a help text that is displayed as a tip (bubble help) when the mouse rests over the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba un texto de ayuda para que aparezca como sugerencia (burbuja de texto) cuando el ratón descanse sobre el control.</ahelp>"
-#: 03103900.xhp#par_id3153363.20.help.text
-msgid "<emph>PropName:</emph> String that specifies the name of the property that you want to address at run-time."
-msgstr "<emph>NombreProp:</emph> Cadena que especifica el nombre de la propiedad que se desea direccionar en tiempo de ejecución."
+#. i^|d
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154400\n"
+"212\n"
+"help.text"
+msgid "Help URL"
+msgstr "Ayuda URL"
-#: 03103800.xhp#tit.help.text
-msgid "FindObject Function [Runtime]"
-msgstr "Función FindObject [Ejecución]"
+#. eT*L
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150431\n"
+"213\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the help URL that is called when you press F1 while the focus is on a particular control. For example, use the format HID:1234 to call the Help-ID with the number 1234.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el URL de ayuda que se llama cuando pulsa F1 mientras el foco está en un control determinado. Utilice, por ejemplo, el formato HID:1234 para llamar el ID de ayuda con el número 1234.</ahelp>"
-#: 03103800.xhp#bm_id3145136.help.text
-msgid "<bookmark_value>FindObject function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FindObject;función</bookmark_value>"
+#. xXrC
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id4171269\n"
+"help.text"
+msgid "Set the environment variable HELP_DEBUG to 1 to view the Help-IDs as extended help tips."
+msgstr "Fijar el variable del entorno HELP_DEBUG a 1 para ver los Help-IDs como tips de ayuda extendida"
-#: 03103800.xhp#hd_id3145136.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function [Runtime]\">FindObject Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function [Runtime]\">Función FindObject [Ejecución]</link>"
+#. y.\=
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3159260\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "Incr./decrement value"
+msgstr "Intervalo"
-#: 03103800.xhp#par_id3155341.2.help.text
-msgid "Enables an object to be addressed at run-time as a string parameter through the object name."
-msgstr "Permite direccionar un objeto en tiempo de ejecución como parámetro de cadena usando su nombre."
+#. JeK#
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145233\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the increment and decrement interval for spin button controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el intervalo de aumento y reducción de los controles del botón de selección. </ahelp>"
-#: 03103800.xhp#par_id3150669.3.help.text
-msgid "For example, the following command:"
-msgstr "Por ejemplo, el comando siguiente:"
+#. b@8M
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id539262\n"
+"help.text"
+msgid "Invokes stop mode editing"
+msgstr "Comando a parar editación de modo"
-#: 03103800.xhp#par_id3148473.4.help.text
-msgctxt "03103800.xhp#par_id3148473.4.help.text"
-msgid "MyObj.Prop1.Command = 5"
-msgstr "MiObj.Prop1.Comando = 5"
+#. $*#h
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id234382\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies what happens when editing is interrupted by selecting another node in the tree, a change in the tree's data, or by some other means.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica que sucede cuando Editar se interrumpe a través de seleccionar otro nodo en el árbol, un cambio en los datos del árbol, o por algún otra manera.</ahelp>"
-#: 03103800.xhp#par_id3156023.5.help.text
-msgid "corresponds to the command block:"
-msgstr "corresponde al bloque de comando:"
+#. ms=;
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id6591082\n"
+"help.text"
+msgid "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and changes are lost."
+msgstr "Fijar este propiedad a TRUE causa que cambios están guardado automáticamente. FALSE significa que si el Edit se cancela los cambios se pierdan."
-#: 03103800.xhp#par_id3153896.6.help.text
-msgctxt "03103800.xhp#par_id3153896.6.help.text"
-msgid "Dim ObjVar as Object"
-msgstr "Dim VarObj as Object"
+#. bZ.~
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id9298074\n"
+"help.text"
+msgid "The default value is FALSE."
+msgstr "El valor predeterminado es FALSE."
-#: 03103800.xhp#par_id3154760.7.help.text
-msgctxt "03103800.xhp#par_id3154760.7.help.text"
-msgid "Dim ObjProp as Object"
-msgstr "Dim PropObj as Object"
+#. 5-?o
+#: 01170101.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150536\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Label"
+msgstr "Título"
-#: 03103800.xhp#par_id3145069.8.help.text
-msgctxt "03103800.xhp#par_id3145069.8.help.text"
-msgid "ObjName As String = \"MyObj\""
-msgstr "NombreObj As String = \"MiObj\""
+#. -4:w
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146324\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the label of the current control. The label is displayed along with the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica la etiqueta del control actual. La etiqueta aparece junto con el control.</ahelp>"
-#: 03103800.xhp#par_id3154939.9.help.text
-msgctxt "03103800.xhp#par_id3154939.9.help.text"
-msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )"
-msgstr "VarObj = FindObject( NombreObj As String )"
+#. ,pBi
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146816\n"
+"223\n"
+"help.text"
+msgid "You can create multi-line <emph>labels</emph> by inserting manual line breaks in the label using <emph>Shift+Enter</emph>."
+msgstr "Se pueden crear <emph>etiquetas</emph> multilínea insertando saltos de línea manuales en la etiqueta mediante <emph>Mayúsculas+Intro</emph>."
-#: 03103800.xhp#par_id3150793.10.help.text
-msgctxt "03103800.xhp#par_id3150793.10.help.text"
-msgid "PropName As String = \"Prop1\""
-msgstr "NombreProp As String = \"Prop1\""
+#. Ub9l
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150457\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "Line Count"
+msgstr "Número de líneas"
-#: 03103800.xhp#par_id3154141.11.help.text
-msgctxt "03103800.xhp#par_id3154141.11.help.text"
-msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
-msgstr "PropObj = FindPropertyObject( VarObj, NombreProp As String )"
+#. wv_a
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149143\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of lines to be displayed for a list control. For combo boxes, this setting is only active if the dropdown option is enabled. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba el número de líneas que se mostrarán en un control de lista. En el caso de los cuadros combinados, este valor sólo está activo si se habilita la opción desplegable. </ahelp>"
-#: 03103800.xhp#par_id3156424.12.help.text
-msgctxt "03103800.xhp#par_id3156424.12.help.text"
-msgid "ObjProp.Command = 5"
-msgstr "PropObj.Comando = 5"
+#. y#FX
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id7468489\n"
+"help.text"
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Barra de desplazamiento"
-#: 03103800.xhp#par_id3145420.13.help.text
-msgid "This allows names to be dynamically created at run-time. For example:"
-msgstr "Esto permite crear nombres dinámicamente en tiempo de ejecución. Por ejemplo:"
+#. %IZA
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id7706228\n"
+"help.text"
+msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
+msgstr "Agrega el tipo de barra de desplazamiento especificado a un cuadro de texto."
-#: 03103800.xhp#par_id3153104.14.help.text
-msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five control names."
-msgstr "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" en un bucle para crear cinco nombres de control."
+#. Yj5D
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153121\n"
+"256\n"
+"help.text"
+msgid "Small change"
+msgstr "Incremento de línea"
-#: 03103800.xhp#par_id3150767.15.help.text
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>"
-msgstr "Consulte también: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>"
+#. o#dN
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3157875\n"
+"255\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks an arrow on a scrollbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el número de unidades de desplazamiento cada vez que un usuario haga clic en una flecha de una barra de desplazamiento.</ahelp>"
-#: 03103800.xhp#hd_id3150868.16.help.text
-msgctxt "03103800.xhp#hd_id3150868.16.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. d:a\
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3145221\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "List entries"
+msgstr "Entradas de lista"
-#: 03103800.xhp#par_id3151042.17.help.text
-msgid "FindObject( ObjName As String )"
-msgstr "FindObject( NombreObj As String )"
+#. $i_{
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154580\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the entries for a list control. One line takes one list entry. Press <emph>Shift+Enter</emph> to insert a new line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique las entradas de un control de lista. Una línea ocupa una entrada de la lista. Pulse <emph>Mayús+Entrar</emph> para insertar una nueva línea.</ahelp>"
-#: 03103800.xhp#hd_id3159254.18.help.text
-msgctxt "03103800.xhp#hd_id3159254.18.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. bKmu
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149723\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "Literal mask"
+msgstr "Máscara de caracteres"
-#: 03103800.xhp#par_id3150439.19.help.text
-msgid "<emph>ObjName: </emph>String that specifies the name of the object that you want to address at run-time."
-msgstr "<emph>NombreObj:</emph> Cadena que especifica el nombre del objeto que se desea direccionar en tiempo de ejecución."
+#. (d(*
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150656\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial values to be displayed in a pattern control. This helps the user to identify which values are allowed in a pattern control. The literal mask is restricted by the format specified by the edit mask.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique los valores iniciales que se mostrarán en un control de modelo. Esto ayuda al usuario a identificar qué valores se permiten en un control de modelo. El formato especificado por la máscara de edición restringe la máscara literal.</ahelp>"
-#: 03050300.xhp#tit.help.text
-msgid "Error Function [Runtime]"
-msgstr "Función Error [Ejecución]"
+#. ?ft9
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149015\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "Manual line break"
+msgstr "Salto de línea manual"
-#: 03050300.xhp#bm_id3159413.help.text
-msgid "<bookmark_value>Error function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función error;función</bookmark_value>"
+#. KU5W
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149893\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow manual line breaks inside multiline controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione \"Sí\" para permitir saltos de línea manuales en el interior de controles de varias líneas.</ahelp>"
-#: 03050300.xhp#hd_id3159413.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function [Runtime]\">Error Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Función Error [Runtime]\">Función Error [Ejecución]</link>"
+#. -E51
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150463\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "Max. text length"
+msgstr "Longitud máx. de texto"
-#: 03050300.xhp#par_id3148663.2.help.text
-msgid "Returns the error message that corresponds to a given error code."
-msgstr "Devuelve el mensaje de error que corresponde a un código de error dado."
+#. wc-1
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150745\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el número máximo de caracteres que el usuario puede escribir.</ahelp>"
-#: 03050300.xhp#hd_id3153379.3.help.text
-msgctxt "03050300.xhp#hd_id3153379.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. y9h.
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154675\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Multiline Input"
+msgstr "Entrada con varias líneas"
-#: 03050300.xhp#par_id3154366.4.help.text
-msgid "Error (Expression)"
-msgstr "Error (Expresión)"
+#. gjla
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3144741\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the input of multiple lines in the control. Press Enter to insert a manual line break in the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione \"Sí\" para permitir la entrada de varias líneas en el control. Pulse Entrar para insertar un salto de línea manual en el control.</ahelp>"
-#: 03050300.xhp#hd_id3145173.5.help.text
-msgctxt "03050300.xhp#hd_id3145173.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. GQ8#
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154848\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "Selección múltiple"
-#: 03050300.xhp#par_id3154125.6.help.text
-msgctxt "03050300.xhp#par_id3154125.6.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadena"
+#. 86Q`
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3151235\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the selection of multiple entries in list controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione \"Sí\" para permitir la selección de varias entradas en los controles de lista.</ahelp>"
-#: 03050300.xhp#hd_id3150869.7.help.text
-msgctxt "03050300.xhp#hd_id3150869.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. 1;2b
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148887\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
-#: 03050300.xhp#par_id3153193.8.help.text
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that contains the error code of the error message that you want to return."
-msgstr "<emph>Expresión:</emph> Cualquier expresión numérica que contenga el código de error del mensaje que se desea devolver."
+#. lCVG
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154548\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Insert a name for the current control. This name is used to identify the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserte un nombre para el control. Este nombre se utiliza para identificar el control.</ahelp>"
-#: 03050300.xhp#par_id3159254.9.help.text
-msgid "If no parameters are passed, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution."
-msgstr "Si no se pasa ningún parámetro; la función Error devuelve el mensaje de error más reciente que se haya producido durante la ejecución del programa."
+#. +]f#
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148739\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Order"
+msgstr "Orden"
-#: 03120300.xhp#tit.help.text
-msgid "Editing String Contents"
-msgstr "Edición del contenido de cadenas"
+#. :Pd\
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149252\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the order in which the controls receive the focus when the Tab key is pressed in the dialog.</ahelp> On entering a dialog, the control with the lowest order (0) receives the focus. Pressing the <emph>Tab</emph> key the successively focusses the other controls as specified by their order number."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el orden en que los controles recibirán el foco cuando se pulse la tecla Tab en el diálogo.</ahelp> Al entrar en un diálogo, el control con el orden más bajo (0) recibe el foco. Si se pulsa la tecla <emph>Tab</emph>, los demás controles reciben el foco sucesivamente según lo especificado por sus números de orden."
-#: 03120300.xhp#bm_id7499008.help.text
-msgid "<bookmark_value>ampersand symbol in StarBasic</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>simbolo de ampersand en StarBasic</bookmark_value>"
+#. [;q$
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155259\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Initially, the controls receive numbers in the order they are added to the dialog. You can change the order numbers for controls. $[officename] Basic updates the order numbers automatically to avoid duplicate numbers. Controls that cannot be focused are also assigned a value but these controls are skipped when using the Tab key."
+msgstr "Inicialmente, los campos de control reciben números en el orden en el que se fueron añadiendo al diálogo. El número de orden de los campos de control puede cambiarse. $[officename] Basic actualiza los números de orden automáticamente para evitar números duplicados. A los campos de control que no pueden enfocarse también se les asigna un valor, pero se ignoran al utilizar la tecla Tabulación."
-#: 03120300.xhp#hd_id3153894.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Editing String Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Edición del contenido de cadenas</link>"
+#. :GC?
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149511\n"
+"247\n"
+"help.text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientación"
-#: 03120300.xhp#par_id3149178.2.help.text
-msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the & operator to concatenate strings."
-msgstr "Las funciones siguientes se usan para editar, dar formato y alinear contenidos de cadenas."
+#. D6!3
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153780\n"
+"246\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the orientation for a scrollbar control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la orientación para un control de barra de desplazamiento.</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#tit.help.text
-msgid "Dim Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción Dim [Ejecución]"
+#. O]U6
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154374\n"
+"239\n"
+"help.text"
+msgid "Page (step)"
+msgstr "Página (paso)"
-#: 03102100.xhp#bm_id3149812.help.text
-msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value><bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value><bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dim;instrucción</bookmark_value><bookmark_value>matrices;dimensionamiento</bookmark_value><bookmark_value>dimensionamiento;matrices</bookmark_value>"
+#. ;UH9
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154109\n"
+"238\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the dialog page to which the current control is assigned or the page number of the dialog you want to edit.</ahelp> If a dialog has only one page set its <emph>Page (Step)</emph> value to <emph>0</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el número de página del diálogo al que se asigna el control actual o el número de página del diálogo que desea editar.</ahelp> Si un diálogo sólo tiene una página, configure el valor de <emph>Página (Step)</emph> en <emph>0</emph>."
-#: 03102100.xhp#hd_id3149812.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runtime]\">Dim Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runtime]\">Instrucción Dim [Ejecución]</link>"
+#. :NV?
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148580\n"
+"236\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Page (Step)</emph> = 0 to make a control visible on every dialog page."
+msgstr "Seleccione <emph>Página (Step)</emph> = 0 para que el control sea visible en todas las páginas del diálogo."
-#: 03102100.xhp#par_id3143271.2.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3143271.2.help.text"
-msgid "Declares a variable or an array."
-msgstr "Declara una variable o una matriz."
+#. 7C65
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146144\n"
+"235\n"
+"help.text"
+msgid "To switch between dialog pages at run time, you need to create a macro that changes the value of <emph>Page (Step)</emph>."
+msgstr "Para alternar entre páginas de diálogo en tiempo de ejecución, es necesario crear una macro que cambie el valor de <emph>Página (Step)</emph>."
-#: 03102100.xhp#par_id3154686.3.help.text
-msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), only Variant variables can be defined. Use a separate definition line for each variable."
-msgstr "Si las variables están separadas por comas (por ejemplo, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), sólo pueden definirse variables variantes. Use una línea de definición separada para cada variable."
+#. sc@d
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154558\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "Password characters"
+msgstr "Caracteres para contraseñas"
-#: 03102100.xhp#par_id3156422.4.help.text
-msgid "DIM sPar1 AS STRING"
-msgstr "DIM sPar1 AS STRING"
+#. Mx4n
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3152787\n"
+"157\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a character to be displayed instead of the characters that are typed. This can be used for entering passwords in text controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba un carácter para mostrar en lugar de los caracteres que se escriban. Esto se puede utilizar para escribir contraseñas en controles de texto.</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3159252.5.help.text
-msgid "DIM sPar2 AS STRING"
-msgstr "DIM sPar2 AS STRING"
+#. /OEi
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148750\n"
+"245\n"
+"help.text"
+msgid "PositionX"
+msgstr "PosiciónX"
-#: 03102100.xhp#par_id3153142.6.help.text
-msgid "DIM sPar3 AS STRING"
-msgstr "DIM sPar3 AS STRING"
+#. f]jA
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154517\n"
+"244\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the left side of the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la distancia del control desde la parte izquierda del diálogo.</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3152576.7.help.text
-msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement."
-msgstr "Dim declara variables locales dentro de subrutinas. Las variables globales se declaran con la instrucción PUBLIC o PRIVATE."
+#. C#UB
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3152767\n"
+"243\n"
+"help.text"
+msgid "PositionY"
+msgstr "PosiciónY"
-#: 03102100.xhp#hd_id3156443.8.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#hd_id3156443.8.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. ^ybM
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159082\n"
+"242\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the top of the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la distancia del control desde la parte superior del diálogo.</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3149412.9.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3149412.9.help.text"
-msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
-msgstr "[ReDim]Dim NombreVar [(inicio To final)] [As TipoVar][, NombreVar2 [(inicio To final)] [As TipoVar][,...]]"
+#. WB1z
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3159213\n"
+"221\n"
+"help.text"
+msgid "Prefix symbol"
+msgstr "Situar símbolo delante"
-#: 03102100.xhp#hd_id3147397.10.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#hd_id3147397.10.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. t%Kc
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149688\n"
+"222\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display the currency symbol prefix in currency controls when a number was entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione \"Sí\" para mostrar el prefijo del símbolo de moneda en los controles de moneda cuando se escriba un número.</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3154730.11.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3154730.11.help.text"
-msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
-msgstr "<emph>NombreVar:</emph> Cualquier nombre de variable o de matriz."
+#. ^gf5
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149728\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
-#: 03102100.xhp#par_id3147125.12.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3147125.12.help.text"
-msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
-msgstr "<emph>Inicio, Final:</emph> Valores numéricos o constantes que definen el número de elementos (NúmeroElementos=(final-inicio)+1) y el rango del índice."
+#. ?x=F
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150001\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to include the current control in a document's printout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione \"Sí\" para incluir el control en la impresión de un documento.</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3153877.13.help.text
-msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the procedure level."
-msgstr "Inicio y Final pueden ser expresiones numéricas si se aplica ReDim a nivel de prodecimiento."
+#. H??@
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154671\n"
+"261\n"
+"help.text"
+msgid "Progress value"
+msgstr "Valor de progresión"
-#: 03102100.xhp#par_id3153510.14.help.text
-msgid "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable."
-msgstr "<emph>TipoVar:</emph> Palabra clave que declara el tipo de datos de una variable."
+#. kmaZ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3146849\n"
+"260\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify a progress value for a progress bar control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique un valor de progreso para un control de barra de progreso.</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3154015.15.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3154015.15.help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
-msgstr "<emph>Palabra clave:</emph> Tipo de variable"
+#. p9T|
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153112\n"
+"254\n"
+"help.text"
+msgid "Progress value max."
+msgstr "Valor de progresión máx."
-#: 03102100.xhp#par_id3153949.16.help.text
-msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)"
-msgstr "<emph>Lógico:</emph> Variable lógica (True, False)"
+#. F0HI
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145167\n"
+"253\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a progress bar control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el valor máximo de un control de la barra de progreso.</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3156275.17.help.text
-msgid "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)"
-msgstr "<emph>Moneda:</emph> Variable de moneda (Moneda con 4 posiciones decimales)"
+#. ##O:
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153569\n"
+"249\n"
+"help.text"
+msgid "Progress value min."
+msgstr "Valor de progresión mín."
-#: 03102100.xhp#par_id3156057.18.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3156057.18.help.text"
-msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
-msgstr "<emph>Fecha:</emph> Variable de fecha"
+#. E819
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154506\n"
+"248\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a progress bar control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el valor mínimo de un control de la barra de progreso.</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3148405.19.help.text
-msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
-msgstr "<emph>Doble:</emph> Variable de precisión doble y coma flotante (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
+#. Rt:9
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150134\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Read-only"
+msgstr "Solo lectura"
-#: 03102100.xhp#par_id3148916.20.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3148916.20.help.text"
-msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
-msgstr "<emph>Entero:</emph> Variable entera (-32768 - 32767)"
+#. l2Kb
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155930\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focussed but not modified.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione \"Sí\" para evitar que el usuario modifique el valor del control actual. El control se habilita y puede recibir el foco, pero no modificarse.</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3150045.21.help.text
-msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
-msgstr "<emph>Largo:</emph> Variable larga (-2.147.483.648 -2.147.483.647)"
+#. +WTD
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11112\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat"
+msgstr "Repetir"
-#: 03102100.xhp#par_id3149255.22.help.text
-msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)"
-msgstr "<emph>Objeto:</emph> Variable de objeto (Nota: esta variable sólo puede definirse a partir de este momento con la instrucción Set)."
+#. tWr0
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN11128\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats trigger events when you keep the mouse button pressed on a control such as a spin button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Repite eventos desencadenadores al mantener el botón del ratón pulsado sobre un control como un botón de selección.</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3155937.23.help.text
-msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
-msgstr "<emph>Simple:</emph> Variable de precisión simple y coma flotante (3,402823 x 10E308 -1,401298 x 10E-45)."
+#. i|T9
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id9579149\n"
+"help.text"
+msgid "Root displayed"
+msgstr "Raíz mostrado"
-#: 03102100.xhp#par_id3151251.24.help.text
-msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters."
-msgstr "<emph>Cadena:</emph> Variable de cadena que se compone de un máximo de 64.000 caracteres ASCII."
+#. BVN9
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id7126987\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the root node of the tree control is displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica si el nodo raíz del control arbol es mostrado.</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3154704.25.help.text
-msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a key word is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
-msgstr "<emph>[Variante]:</emph> Tipo de variable variante (contiene todos los tipos, especificada por definición). Si no se especifica ninguna palabra clave, las variables se definen automáticamente como de tipo variante, a menos que se use una instrucción desde DefBool a DefVar."
+#. !M#:
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id9174779\n"
+"help.text"
+msgid "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a valid node for the tree control and can't be used with any method of XTreeControl."
+msgstr "Si \"Raíz mostrado\" se fija a FALSE, el nodo raíz de un modelo es no más un nodo valido para el control árbol y no puede ser usado con cualquier método de XTreeControl."
-#: 03102100.xhp#par_id3146316.26.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3146316.26.help.text"
-msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
-msgstr "En $[officename] Basic no es necesario declarar variables explícitamente. Sin embargo, es necesario declarar las matrices antes de poder usarlas. Puede declarar una variable con la instrucción Dim, usando comas para separar múltiples declaraciones. Para declarar un tipo de variable, escriba un carácter de declaración de tipo seguido del nombre o use la palabra clave correspondiente."
+#. GO^^
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id594195\n"
+"help.text"
+msgid "The default value is TRUE."
+msgstr "El valor predeterminado es TRUE."
-#: 03102100.xhp#par_id3149924.27.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3149924.27.help.text"
-msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
-msgstr "$[officename] Basic admite matrices de una o varias dimensiones, definidas por un tipo de variable especificado, que resultan útiles si el programa contiene listas o tablas que se desea editar. La ventaja de las matrices es que es posible acceder a elementos individuales utilizando índices, los cuales pueden formularse como expresiones o variables numéricas."
+#. WST[
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id7534409\n"
+"help.text"
+msgid "Row height"
+msgstr "Altura de fila"
-#: 03102100.xhp#par_id3148488.28.help.text
-msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define the index range:"
-msgstr "Las matrices se declaran con la instrucción Dim. Existen dos métodos para definir el rango de índices:"
+#. uOs5
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id6471755\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the height of each row of a tree control, in pixels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica la altura de cada fila de un control árbol, en pixeles.</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3154662.29.help.text
-msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
-msgstr "DIM texto(20) as String REM 21 elementos numerados del 0 al 20"
+#. CV(}
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id2909329\n"
+"help.text"
+msgid "If the specified value is less than or equal to zero, the row height is the maximum height of all rows."
+msgstr "Si el valor especificado el menor que o igual a cero, la altura de la fila es la altura máximo de todos los filas."
-#: 03102100.xhp#par_id3155604.30.help.text
-msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
-msgstr "DIM texto(5 to 25) as String REM 21 elementos numerados del 5 al 25"
+#. =%J:
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id4601580\n"
+"help.text"
+msgid "The default value is 0."
+msgstr "El valor predeterminado es cero."
-#: 03102100.xhp#par_id3151274.31.help.text
-msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)"
-msgstr "DIM texto(-15 to 5) as String REM 21 elementos (incluido el 0)"
+#. 77_|
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148761\n"
+"264\n"
+"help.text"
+msgid "Scale"
+msgstr "Dimensionar la imagen"
-#: 03102100.xhp#par_id3152774.32.help.text
-msgid "REM numbered from -15 to 5"
-msgstr "REM numerados del -15 al 5"
+#. 0|#O
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159134\n"
+"265\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Scales the image to fit the control size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escala la imagen para ajustar el tamaño del control.</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3150829.33.help.text
-msgid "Two-dimensional data field"
-msgstr "Campos de datos bidimensionales"
+#. P8oK
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id7597277\n"
+"help.text"
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Barra de desplazamiento"
-#: 03102100.xhp#par_id3149529.34.help.text
-msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3."
-msgstr "DIM texto(20,2) as String REM 63 elementos; del 0 al 20 en el nivel 1, de 0 al 20 en el nivel 2 y de 0 al 20 en el nivel 3."
+#. %5K)
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id986968\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Agrega el tipo de barra de desplazamiento especificado a un cuadro de texto.</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3159239.35.help.text
-msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary."
-msgstr "Puede declarar un tipo de matriz como dinámica si una instrucción ReDim define el número de dimensiones en la subrutina o la función que contenga la matriz. Normalmente las dimensiones de la matriz sólo se pueden definir una vez y posteriormente ya no pueden modificarse. Dentro de una subrutina las matrices pueden declararse con ReDim. Las dimensiones sólo pueden definirse con expresiones numéricas. Ello asegura que los campos no superen la magnitud necesaria."
+#. _.zK
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3147370\n"
+"241\n"
+"help.text"
+msgid "Scroll value"
+msgstr "Valor"
-#: 03102100.xhp#hd_id3150344.36.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#hd_id3150344.36.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. g1(Z
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159622\n"
+"240\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial value of a scrollbar control. This determines the position of the scrollbar slider.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el valor inicial de un control de la barra de desplazamiento. Determina la posición del control deslizante de la barra de desplazamiento.</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3150206.37.help.text
-msgid "Sub ExampleDim1"
-msgstr "Sub EjemploDim1"
+#. [a1p
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3155440\n"
+"252\n"
+"help.text"
+msgid "Scroll value max."
+msgstr "Valor máximo"
-#: 03102100.xhp#par_id3154201.38.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3154201.38.help.text"
-msgid "Dim sVar As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
+#. Dg7K
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148877\n"
+"251\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el valor máximo de un control de la barra de desplazamiento.</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3146134.39.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3146134.39.help.text"
-msgid "Dim iVar As Integer"
-msgstr "Dim iVar As Integer"
+#. H8$W
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN111E4\n"
+"help.text"
+msgid "Scroll value min."
+msgstr "Valor mín. desplazamiento."
-#: 03102100.xhp#par_id3154657.40.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3154657.40.help.text"
-msgid "sVar = \"Office\""
-msgstr "sVar = \"Star Office\""
+#. @9F{
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN111E8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el valor mínimo de un control de la barra de desplazamiento.</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3148459.41.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3148459.41.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. E_7-
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id543534\n"
+"help.text"
+msgid "Show handles"
+msgstr "Muestra manillas"
-#: 03102100.xhp#par_id3166424.43.help.text
-msgid "Sub ExampleDim2"
-msgstr "Sub EjemploDim2"
+#. PT-2
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id5060884\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should be displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifca si los manillas de los nodos deben ser mostrado.</ahelp>"
-#: 03102100.xhp#par_id3149036.44.help.text
-msgid "REM Two-dimensional data field"
-msgstr "REM Campo de datos bidimensional"
+#. v%?Z
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id4974822\n"
+"help.text"
+msgid "The handles are dotted lines that visualize the hierarchy of the tree control."
+msgstr "Los manillas son líneas de puntos que visualiza la jerarquía del control de árbol."
-#: 03102100.xhp#par_id3149737.45.help.text
-msgid "Dim stext(20,2) as String"
-msgstr "Dim stexto(20,2) as String"
+#. Q-:]
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id7687307\n"
+"help.text"
+msgid "The default value is TRUE."
+msgstr "El valor predeterminado es TRUE."
-#: 03102100.xhp#par_id3153782.46.help.text
-msgid "Const sDim as String = \" Dimension:\""
-msgstr "Const sDim as String = \" Dimensión:\""
+#. H(1\
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id4062013\n"
+"help.text"
+msgid "Show root handles"
+msgstr "Muestra manillas de raíz"
-#: 03102100.xhp#par_id3150518.48.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3150518.48.help.text"
-msgid "for i = 0 to 20"
-msgstr "for i = 0 to 20"
-
-#: 03102100.xhp#par_id3166428.49.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3166428.49.help.text"
-msgid "for ii = 0 to 2"
-msgstr "for ii = 0 to 2"
-
-#: 03102100.xhp#par_id3152994.50.help.text
-msgid "stext(i,ii) = str(i) & sDim & str(ii)"
-msgstr "stexto(i,ii) = str(i) & sDim & str(ii)"
-
-#: 03102100.xhp#par_id3150202.51.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3150202.51.help.text"
-msgid "next ii"
-msgstr "next ii"
-
-#: 03102100.xhp#par_id3154370.52.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3154370.52.help.text"
-msgid "next i"
-msgstr "next i"
-
-#: 03102100.xhp#par_id3156166.54.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3156166.54.help.text"
-msgid "for i = 0 to 20"
-msgstr "for i = 0 to 20"
-
-#: 03102100.xhp#par_id3148815.55.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3148815.55.help.text"
-msgid "for ii = 0 to 2"
-msgstr "for ii = 0 to 2"
-
-#: 03102100.xhp#par_id3146981.56.help.text
-msgid "msgbox stext(i,ii)"
-msgstr "msgbox stexto(i,ii)"
-
-#: 03102100.xhp#par_id3155125.57.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3155125.57.help.text"
-msgid "next ii"
-msgstr "next ii"
-
-#: 03102100.xhp#par_id3154528.58.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3154528.58.help.text"
-msgid "next i"
-msgstr "next i"
-
-#: 03102100.xhp#par_id3155087.59.help.text
-msgctxt "03102100.xhp#par_id3155087.59.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. (}+q
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3314004\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should also be displayed at root level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica si los manillas de los nodos deben ser mostrado a nivel raíz.</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#tit.help.text
-msgid "MsgBox Function [Runtime]"
-msgstr "Función MsgBox [Ejecución]"
+#. rqs$
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id2396313\n"
+"help.text"
+msgid "The default value is TRUE."
+msgstr "El valor predeterminado es TRUE."
-#: 03010102.xhp#bm_id3153379.help.text
-msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MsgBox;función</bookmark_value>"
+#. /%nh
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10EC2\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Selección"
-#: 03010102.xhp#hd_id3153379.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Runtime]\">MsgBox Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"Función MsgBox [Runtime]\">Función MsgBox [Runtime]</link>"
+#. 4.`(
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10ED8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the sequence of the selected items, where \"0\" corresponds to the first item. To select more than one item, Multiselection must be enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica la secuencia de los elementos seleccionados, donde \"0\" corresponde al primer elemento. Para seleccionar más de un elemento, la opción Selección múltiple debe estar habilitada.</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#par_id3145171.2.help.text
-msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value."
-msgstr "Muestra un cuadro de diálogo que contiene un mensaje y devuelve un valor."
+#. S=eZ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10EEB\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Selection</emph> dialog."
+msgstr "Haga clic en el botón <emph>...</emph> para abrir el diálogo <emph>Selección</emph>."
-#: 03010102.xhp#hd_id3156281.3.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#hd_id3156281.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. qtTg
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_idN10F0A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the item or items that you want to select. To select more than one item, ensure that the Multiselection option is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Haga clic en el elemento o los elementos que desee seleccionar. Para seleccionar más de un elemento, asegúrese de haber marcado la opción Selección múltiple.</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#par_id3154685.4.help.text
-msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
-msgstr "MsgBox (Texto As String [,Tipo As Integer [,TítuloDiálogo As String]])"
+#. MK0A
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id5026093\n"
+"help.text"
+msgid "Selection type"
+msgstr "Tipo de selección"
-#: 03010102.xhp#hd_id3153771.5.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#hd_id3153771.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. AMKs
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id1134067\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the selection mode that is enabled for this tree control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica el modo de selección que es activado para este control árbol.</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#par_id3146985.6.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#par_id3146985.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Entero"
+#. +wE2
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3154193\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "Campo giratorio"
-#: 03010102.xhp#hd_id3153363.7.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#hd_id3153363.7.help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "<emph>Parámetros</emph>:"
+#. (DiD
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145298\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to add spin buttons to a numerical, currency, date, or time control to allow increasing and decreasing the input value using arrow buttons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione \"Sí\" para agregar botones de selección a un control numérico, de moneda, fecha o tiempo para permitir el aumento y la reducción del valor de entrada mediante los botones de flecha.</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#par_id3153727.8.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#par_id3153727.8.help.text"
-msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
-msgstr "<emph>Texto</emph>: Expresión de cadena que se muestra como mensaje en el cuadro de diálogo. Los saltos de línea se pueden insertar con Chr$(13)."
+#. .VqC
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3156267\n"
+"232\n"
+"help.text"
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
-#: 03010102.xhp#par_id3147317.9.help.text
-msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed."
-msgstr "<emph>TítuloDiálogo</emph>: Expresión de cadena que se muestra en la barra de título del diálogo. Si se omite, se muestra el nombre de la aplicación correspondiente."
+#. PO|T
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150928\n"
+"231\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the selection state of the current control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el estado de selección del control.</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#par_id3153954.10.help.text
-msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):"
-msgstr "Tipo: Cualquier expresión entera que especifique el tipo de diálogo y defina el número y tipo de botones o iconos que se muestran. <emph>Tipo</emph> representa una combinación de patrones de bits (elementos de diálogo definidos al añadir los valores correspondientes):"
+#. z1WB
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148396\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "Strict format"
+msgstr "Revisión de formato"
-#: 03010102.xhp#par_id3154319.11.help.text
-msgid "<emph>Values</emph>"
-msgstr "<emph>Valores</emph>"
+#. gAV`
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153042\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to only allow valid characters to be entered in a numerical, currency, date, or time control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione \"Sí\" para permitir que se escriban solamente caracteres válidos en un control numérico, de moneda, de fecha o de tiempo.</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#par_id3147397.12.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#par_id3147397.12.help.text"
-msgid "0 : Display OK button only."
-msgstr "0 : Mostrar sólo el botón Aceptar."
+#. KjPb
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149538\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Tabstop"
+msgstr "Tabstop"
-#: 03010102.xhp#par_id3145646.13.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#par_id3145646.13.help.text"
-msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
-msgstr "1 : Mostrar los botones Aceptar y Cancelar."
+#. X*Q/
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148543\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the focus behavior of the current control when using the <emph>Tab</emph> key.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el comportamiento del foco del control cuando se utilice la tecla <emph>Tab</emph>.</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#par_id3149410.14.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#par_id3149410.14.help.text"
-msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
-msgstr "2 : Muestre los botones Cancelar, Reintentar y Cancelar."
+#. bBe=
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3148776\n"
+"178\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminado"
-#: 03010102.xhp#par_id3151075.15.help.text
-msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons."
-msgstr "3 : Mostrar los botones Sí, No y Cancelar."
+#. iv8U
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153547\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted."
+msgstr "Solamente los métodos de entrada reciben el foco cuando usan el <emph>tabulador</emph>. Controles sin entrada, como los controles de leyenda son omitidos."
-#: 03010102.xhp#par_id3153878.16.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#par_id3153878.16.help.text"
-msgid "4 : Display Yes and No buttons."
-msgstr "4 : Mostrar los botones Sí y No."
+#. !/Xp
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154632\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr "No"
-#: 03010102.xhp#par_id3155601.17.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#par_id3155601.17.help.text"
-msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
-msgstr "5 : Mostrar los botones Reintentar y Cancelar."
+#. rjWw
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150475\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "When using the tab key focusing skips the control."
+msgstr "Al utilizar la tecla tabulación el enfoque ignora el campo de control."
-#: 03010102.xhp#par_id3150716.18.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#par_id3150716.18.help.text"
-msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
-msgstr "16 : Añadir el icono de Stop al diálogo."
+#. pYmP
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3150690\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
-#: 03010102.xhp#par_id3153837.19.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#par_id3153837.19.help.text"
-msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
-msgstr "32 : Añadir el icono de Pregunta al diálogo."
+#. }o{U
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3159106\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "The control can be selected with the Tab key."
+msgstr "El campo de control puede seleccionarse con la tecla del tabulador."
-#: 03010102.xhp#par_id3150751.20.help.text
-msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog."
-msgstr "48 : Añadir el punto de Exclamación al diálogo."
+#. P5n1
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3145152\n"
+"147\n"
+"help.text"
+msgid "Thousands Separator"
+msgstr "Separador de mil"
-#: 03010102.xhp#par_id3146915.21.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#par_id3146915.21.help.text"
-msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
-msgstr "64 : Añadir el icono de Información al diálogo."
+#. qPkC
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155085\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display thousands separator characters in numerical and currency controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione \"Sí\" para mostrar caracteres para el separador de unidades de millar en controles numéricos y de moneda.</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#par_id3145640.22.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#par_id3145640.22.help.text"
-msgid "128 : First button in the dialog as default button."
-msgstr "128 : El primer botón del diálogo es el predeterminado."
+#. (_M_
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3152816\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "Time Format"
+msgstr "Formato de hora"
-#: 03010102.xhp#par_id3153765.23.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#par_id3153765.23.help.text"
-msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
-msgstr "256 : El segundo botón del diálogo es el predeterminado."
+#. E`QZ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145263\n"
+"169\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format to be used for time controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el formato que se utilizará en los controles de tiempo.</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#par_id3153715.24.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#par_id3153715.24.help.text"
-msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
-msgstr "512 : El tercer botón del diálogo es el predeterminado."
+#. zhn6
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3153920\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "Time max."
+msgstr "Tiempo máx."
-#: 03010102.xhp#par_id3159267.25.help.text
-msgid "<emph>Return value:</emph>"
-msgstr "<emph>Valores de retorno:</emph>"
+#. 1[{r
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3155401\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum time value for a time control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el valor máximo de tiempo para un control de tiempo.</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#par_id3145230.26.help.text
-msgid "1 : OK"
-msgstr "1 : Aceptar"
+#. ZnC}
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3163818\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "Time min."
+msgstr "Tiempo mín."
-#: 03010102.xhp#par_id3149567.27.help.text
-msgid "2 : Cancel"
-msgstr "2 : Cancelar"
+#. q]^`
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3156262\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum time value for a time control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el valor mínimo de tiempo para un control de tiempo.</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#par_id4056825.help.text
-msgid "3 : Abort"
-msgstr "3 : Cancelar"
+#. ~#YA
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3148638\n"
+"266\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
-#: 03010102.xhp#par_id3155335.28.help.text
-msgid "4 : Retry"
-msgstr "4 : Reintentar"
+#. B|ia
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3147169\n"
+"267\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the title of the dialog. Click the border of the dialog to select the dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el título del diálogo. Haga clic en el borde del diálogo para seleccionarlo.</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#par_id3146918.29.help.text
-msgid "5 : Ignore"
-msgstr "5 : Ignorar"
+#. i)c;
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Titles</emph> are only used for labeling a dialog and can only contain one line. Please note that if you work with macros, controls are only called through their <emph>Name</emph> property."
+msgstr "Los <emph>títulos</emph> sólo se utilizan para etiquetar diálogos y sólo pueden contener una línea. Tenga presente que si trabaja con macros, los campos de control sólo se llaman empleando su propiedad <emph>Nombre</emph>."
-#: 03010102.xhp#par_id3155961.30.help.text
-msgid "6 : Yes"
-msgstr "6 : Sí"
+#. T=V4
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3152594\n"
+"173\n"
+"help.text"
+msgid "Tristate"
+msgstr "Estado triple"
-#: 03010102.xhp#par_id3148488.31.help.text
-msgid "7 : No"
-msgstr "7 : No"
+#. +9aB
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149825\n"
+"174\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow a check box to have three states (checked, unchecked, and grayed out) instead of two (checked and unchecked).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione \"Sí\" para permitir que una casilla de verificación tenga tres estados (marcado, sin marcar y atenuado) en lugar de dos (marcado y sin marcar).</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#hd_id3150090.40.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#hd_id3150090.40.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "<emph>Ejemplo:</emph>"
+#. aLGH
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3150614\n"
+"268\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
-#: 03010102.xhp#par_id3154120.41.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#par_id3154120.41.help.text"
-msgid "Sub ExampleMsgBox"
-msgstr "Sub EjemploMsgBox"
+#. `=;J
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3154315\n"
+"269\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value for the current control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el valor del control.</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#par_id3145131.42.help.text
-msgid "Dim sVar as Integer"
-msgstr "Dim sVar As Integer"
+#. Ca`]
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3152480\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "Value max."
+msgstr "Valor máximo"
-#: 03010102.xhp#par_id3151278.43.help.text
-msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
-msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
+#. k]B\
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3163823\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value for the current control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el valor máximo del control.</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#par_id3149034.44.help.text
-msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
-msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
+#. 3f7{
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149276\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "Value min."
+msgstr "Valor mínimo"
-#: 03010102.xhp#par_id3166424.45.help.text
-msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")"
-msgstr "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Título de diálogo\")"
+#. \xHZ
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3145088\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value for the current control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el valor mínimo del control.</ahelp>"
-#: 03010102.xhp#par_id3152581.46.help.text
-msgctxt "03010102.xhp#par_id3152581.46.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. =R1W
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3149712\n"
+"234\n"
+"help.text"
+msgid "Visible size"
+msgstr "Tamaño visible"
-#: 03010100.xhp#tit.help.text
-msgid "Display Functions"
-msgstr "Funciones de visualización"
+#. :/7!
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3149445\n"
+"233\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the length of the slider of a scrollbar control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la longitud de un control deslizante de una barra de desplazamiento.</ahelp>"
-#: 03010100.xhp#hd_id3151384.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Display Functions\">Display Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Funciones de visualización\">Funciones de visualización</link>"
+#. G;jd
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"hd_id3152472\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "Ancho"
-#: 03010100.xhp#par_id3149346.2.help.text
-msgid "This section describes Runtime functions used to output information to the screen display."
-msgstr "Esta sección describe las funciones de tiempo de ejecución usadas para enviar información a la pantalla."
+#. 6bKw
+#: 01170101.xhp
+msgctxt ""
+"01170101.xhp\n"
+"par_id3157963\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the width of the current control or dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la anchura del diálogo o el control.</ahelp>"
-#: 03010301.xhp#tit.help.text
+#. XoGR
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Blue Function [Runtime]"
msgstr "Función Blue [Ejecución]"
-#: 03010301.xhp#bm_id3149180.help.text
+#. =Cl5
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"bm_id3149180\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Blue;función</bookmark_value>"
-#: 03010301.xhp#hd_id3149180.1.help.text
+#. !(8.
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"hd_id3149180\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runtime]\">Blue Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Función Blue [Runtime]\">Función Blue [Runtime]</link>"
-#: 03010301.xhp#par_id3156343.2.help.text
+#. DAQN
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Returns the blue component of the specified color code."
msgstr "Devuelve el componente azul del código de color dado."
-#: 03010301.xhp#hd_id3149670.3.help.text
-msgctxt "03010301.xhp#hd_id3149670.3.help.text"
+#. 94UH
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"hd_id3149670\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03010301.xhp#par_id3149457.4.help.text
+#. \d#d
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Blue (Color As Long)"
msgstr "Blue (Color As Long)"
-#: 03010301.xhp#hd_id3149656.5.help.text
-msgctxt "03010301.xhp#hd_id3149656.5.help.text"
+#. `T;0
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03010301.xhp#par_id3154365.6.help.text
-msgctxt "03010301.xhp#par_id3154365.6.help.text"
+#. MF^g
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Entero"
-#: 03010301.xhp#hd_id3156423.7.help.text
-msgctxt "03010301.xhp#hd_id3156423.7.help.text"
+#. kNc=
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"hd_id3156423\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameter:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03010301.xhp#par_id3150448.8.help.text
+#. ^bG2
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the blue component."
msgstr "<emph>Valor de color</emph>: Expresión de número entero largo que especifica un <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"código de color\">código de color</link> para el que devolver el componente azul."
-#: 03010301.xhp#hd_id3153091.9.help.text
-msgctxt "03010301.xhp#hd_id3153091.9.help.text"
+#. e)}(
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"hd_id3153091\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03010301.xhp#par_id3153143.10.help.text
-msgctxt "03010301.xhp#par_id3153143.10.help.text"
-msgid "Sub ExampleColor"
-msgstr "Sub EjemploColor"
-
-#: 03010301.xhp#par_id3149664.11.help.text
-msgctxt "03010301.xhp#par_id3149664.11.help.text"
-msgid "Dim lVar As Long"
-msgstr "Dim lVar As Long"
-
-#: 03010301.xhp#par_id3148576.12.help.text
-msgctxt "03010301.xhp#par_id3148576.12.help.text"
-msgid "lVar = rgb(128,0,200)"
-msgstr "lVar = rgb(128,0,200)"
-
-#: 03010301.xhp#par_id3154012.13.help.text
+#. 8;~O
+#: 03010301.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr "MsgBox \"El color \" & lVar & \" contiene los componentes:\" & Chr(13) &_"
-#: 03010301.xhp#par_id3148645.14.help.text
+#. t?#N
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"rojo = \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
-#: 03010301.xhp#par_id3159155.15.help.text
+#. 9f3.
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3159155\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"verde= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
-#: 03010301.xhp#par_id3147319.16.help.text
+#. 3%A,
+#: 03010301.xhp
+msgctxt ""
+"03010301.xhp\n"
+"par_id3147319\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
msgstr "\"azul= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colores\""
-#: 03010301.xhp#par_id3147434.17.help.text
-msgctxt "03010301.xhp#par_id3147434.17.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03132500.xhp#tit.help.text
-msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]"
-msgstr "Función GetDefaultContext [Ejecución]"
-
-#: 03132500.xhp#bm_id4761192.help.text
-msgid "<bookmark_value>GetDefaultContext function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>función GetDefaultContext</bookmark_value>"
-
-#: 03132500.xhp#par_idN10580.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">Función GetDefaultContext [Ejecución]</link>"
-
-#: 03132500.xhp#par_idN10590.help.text
-msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference. "
-msgstr "Devuelve el contexto predeterminado del servicio de procesos de fábrica, si lo hay; de lo contrario, devuelve una referencia nula. "
-
-#: 03132500.xhp#par_idN10593.help.text
-msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
-msgstr "Esta función en tiempo de ejecución devuelve el contexto del componente predeterminado a usar, si se crean instancias de servicios a través de XmultiServiceFactory. Consulte el capítulo <item type=\"literal\">Professional UNO</item> en la <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> en <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> para más información."
-
-#: 03104200.xhp#tit.help.text
-msgid "Array Function [Runtime]"
-msgstr "Función Array [Ejecución]"
+#. QSX4
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Comparison Operators [Runtime]"
+msgstr "Operadores de comparación [Ejecución]"
-#: 03104200.xhp#bm_id3150499.help.text
-msgid "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Array;función</bookmark_value>"
+#. I_Ld
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"bm_id3150682\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operadores de comparación;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operadores;comparaciones</bookmark_value>"
-#: 03104200.xhp#hd_id3150499.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function [Runtime]\">Array Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function [Runtime]\">Función Array [Ejecución]</link>"
+#. l#An
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"hd_id3150682\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Comparison Operators [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Operadores de comparación [Ejecución]</link>"
-#: 03104200.xhp#par_id3155555.2.help.text
-msgid "Returns the type Variant with a data field."
-msgstr "Devuelve el tipo Variante con un campo de datos."
+#. DU^=
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3156042\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0)."
+msgstr "Los operadores de comparación comparan dos expresiones. El resultado se devuelve como expresión lógica que determina si la comparación es cierta (-1) o falsa (0)."
-#: 03104200.xhp#hd_id3148538.3.help.text
-msgctxt "03104200.xhp#hd_id3148538.3.help.text"
+#. 2bxe
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"hd_id3147291\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03104200.xhp#par_id3153126.4.help.text
-msgid "Array ( Argument list)"
-msgstr "Array (Lista de argumentos)"
-
-#: 03104200.xhp#par_id3155419.5.help.text
-msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
-msgstr "Consulte también <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
+#. 7Z7p
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
+msgstr "Resultado = Expresión1 { = | < | > | <= | >= } Expresión2"
-#: 03104200.xhp#hd_id3150669.6.help.text
-msgctxt "03104200.xhp#hd_id3150669.6.help.text"
+#. U$L@
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"hd_id3145316\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03104200.xhp#par_id3145609.7.help.text
-msgctxt "03104200.xhp#par_id3145609.7.help.text"
-msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
-msgstr "<emph>Lista de argumentos:</emph> Una lista de cualquier número de argumentos que estén separados por comas."
-
-#: 03104200.xhp#hd_id3156343.8.help.text
-msgctxt "03104200.xhp#hd_id3156343.8.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03104200.xhp#par_id3153897.9.help.text
-msgid "Dim A As Variant"
-msgstr "Dim A As Variant"
-
-#: 03104200.xhp#par_id3153525.10.help.text
-msgid "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")"
-msgstr "A = Array(\"Luis\",\"Tomás\",\"Guille\")"
-
-#: 03104200.xhp#par_id3150792.11.help.text
-msgid "Msgbox A(2)"
-msgstr "Msgbox A(2)"
-
-#: 03120400.xhp#tit.help.text
-msgid "Editing String Length"
-msgstr "Edición de longitud de cadena"
-
-#: 03120400.xhp#hd_id3155150.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\">Editing String Length</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\">Edición de longitud de cadena</link>"
-
-#: 03120400.xhp#par_id3159201.2.help.text
-msgid "The following functions determine string lengths and compare strings."
-msgstr "Las funciones siguientes determinan las longitudes y comparan cadenas."
-
-#: 03090402.xhp#tit.help.text
-msgid "Choose Function [Runtime]"
-msgstr "Función Choose [Ejecución]"
-
-#: 03090402.xhp#bm_id3143271.help.text
-msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Choose;función</bookmark_value>"
-
-#: 03090402.xhp#hd_id3143271.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Runtime]\">Choose Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Runtime]\">Función Choose [Ejecución]</link>"
-
-#: 03090402.xhp#par_id3149234.2.help.text
-msgid "Returns a selected value from a list of arguments."
-msgstr "Devuelve un valor seleccionado de una lista de argumentos."
+#. G.US
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the comparison (True, or False)"
+msgstr "<emph>Resultado:</emph> Expresión lógica que especifica el resultado de la comparación (cierto o falso)"
-#: 03090402.xhp#hd_id3148943.3.help.text
-msgctxt "03090402.xhp#hd_id3148943.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. rr*J
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that you want to compare."
+msgstr "<emph>Expresión1, Expresión2:</emph> Cualquier valor numérico o cadena que se desee comparar."
-#: 03090402.xhp#par_id3147560.4.help.text
-msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])"
-msgstr "Choose (Índice, Selección1[, Selección2, ... [,Selección_n]])"
+#. `5qH
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"hd_id3147531\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Comparison operators"
+msgstr "Operadores de comparación"
-#: 03090402.xhp#hd_id3154346.5.help.text
-msgctxt "03090402.xhp#hd_id3154346.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. pREl
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "= : Equal to"
+msgstr "= : Igual a"
-#: 03090402.xhp#par_id3148664.6.help.text
-msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to return."
-msgstr "<emph>Índice:</emph> una expresión numérica que especifica el valor que devolver."
+#. +J3]
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "< : Less than"
+msgstr "< : Menor que"
-#: 03090402.xhp#par_id3150791.7.help.text
-msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible choices."
-msgstr "<emph>Selección1:</emph> cualquier expresión que contenga alguna de las opciones posibles."
+#. BEZR
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "> : Greater than"
+msgstr "> : Mayor que"
-#: 03090402.xhp#par_id3151043.8.help.text
-msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on."
-msgstr "La función <emph>Choose</emph> devuelve un valor de la lista de expresiones según el valor del índice. Si Índice = 1, la función devuelve la primera expresión de la lista, si Índice = 2, devuelve la segunda expresión, etc."
+#. $uCg
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<= : Less than or equal to"
+msgstr "<= : Menor o igual que"
-#: 03090402.xhp#par_id3153192.9.help.text
-msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value."
-msgstr "Si el valor del índice es inferior a 1 o mayor que el número de expresiones listadas, la función devuelve un valor nulo (Null)."
+#. __DJ
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid ">= : Greater than or equal to"
+msgstr ">= : Mayor o igual que"
-#: 03090402.xhp#par_id3156281.10.help.text
-msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a string from several strings that form a menu:"
-msgstr "El ejemplo siguiente usa la función <emph>Choose</emph> para seleccionar una cadena de entre varias que forman un menú:"
+#. 15\S
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<> : Not equal to"
+msgstr "<> : Distinto de"
-#: 03090402.xhp#hd_id3150439.11.help.text
-msgctxt "03090402.xhp#hd_id3150439.11.help.text"
+#. Tw#9
+#: 03110100.xhp
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"hd_id3154686\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03090402.xhp#par_id3153091.12.help.text
-msgid "Sub ExampleChoose"
-msgstr "Sub EjemploChoose"
-
-#: 03090402.xhp#par_id3152597.13.help.text
-msgctxt "03090402.xhp#par_id3152597.13.help.text"
-msgid "Dim sReturn As String"
-msgstr "Dim sReturn As String"
-
-#: 03090402.xhp#par_id3155855.14.help.text
-msgid "sReturn = ChooseMenu(2)"
-msgstr "sReturn = ChooseMenu(2)"
-
-#: 03090402.xhp#par_id3148575.15.help.text
-msgctxt "03090402.xhp#par_id3148575.15.help.text"
-msgid "Print sReturn"
-msgstr "Print sReturn"
-
-#: 03090402.xhp#par_id3154012.16.help.text
-msgctxt "03090402.xhp#par_id3154012.16.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03090402.xhp#par_id3146921.19.help.text
-msgid "Function ChooseMenu(Index As Integer)"
-msgstr "Function ChooseMenu(Indice As Integer)"
-
-#: 03090402.xhp#par_id3156443.20.help.text
-msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")"
-msgstr "ChooseMenu = Choose(Indice, \"Formato rápido\", \"Guardar formato\", \"Formato del sistema\")"
+#. gma+
+#: 03110100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03110100.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output"
+msgstr "DIM sRaiz As String REM ' Directorio raíz para entrada y salida de archivo"
-#: 03090402.xhp#par_id3148645.21.help.text
-msgctxt "03090402.xhp#par_id3148645.21.help.text"
-msgid "End Function"
-msgstr "End Function"
+#. bS?S
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Timer Function [Runtime]"
+msgstr "Función Timer [Ejecución]"
-#: 03100070.xhp#tit.help.text
-msgid "CVar Function [Runtime]"
-msgstr "Función CVar [Ejecución]"
+#. h22Q
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Timer;función</bookmark_value>"
-#: 03100070.xhp#bm_id2338633.help.text
-msgid "<bookmark_value>CVar function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función CVar</bookmark_value>"
+#. vpGo
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Runtime]\">Timer Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Función Timer [Runtime]\">Función Timer [Ejecución]</link>"
-#: 03100070.xhp#par_idN1054B.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">Función CVar [Ejecución]</link>"
+#. ;9X`
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since midnight."
+msgstr "Devuelve un valor que especifica el número de segundos que han transcurrido desde medianoche."
-#: 03100070.xhp#par_idN1055B.help.text
-msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression."
-msgstr "Convierte una expresión de cadena o una expresión numérica en una expresión del tipo variant."
+#. 2?:K
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned."
+msgstr "Antes de utilizar la función Timer es necesario que declare una variable y que le asigne el tipo de datos \"Long\", en caso contrario se devuelve un valor de fecha."
-#: 03100070.xhp#par_idN1055E.help.text
-msgctxt "03100070.xhp#par_idN1055E.help.text"
+#. EypB
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03100070.xhp#par_idN10562.help.text
-msgid "CVar(Expression)"
-msgstr "CVar(Expression)"
+#. I[2Z
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"par_id3161831\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Timer"
+msgstr "Timer"
-#: 03100070.xhp#par_idN10565.help.text
-msgctxt "03100070.xhp#par_idN10565.help.text"
+#. n#?n
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"hd_id3146975\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03100070.xhp#par_idN10569.help.text
-msgctxt "03100070.xhp#par_idN10569.help.text"
-msgid "Variant."
-msgstr "variant."
-
-#: 03100070.xhp#par_idN1056C.help.text
-msgctxt "03100070.xhp#par_idN1056C.help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parámetro:"
-
-#: 03100070.xhp#par_idN10570.help.text
-msgctxt "03100070.xhp#par_idN10570.help.text"
-msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "Expression: cualquier cadena o expresión numérica que desee convertir."
+#. 9s5}
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
-#: 03020304.xhp#tit.help.text
-msgid "Seek Function [Runtime]"
-msgstr "Función Seek [Ejecución]"
+#. APE`
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"hd_id3156442\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03020304.xhp#bm_id3154367.help.text
-msgid "<bookmark_value>Seek function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Seek;función</bookmark_value>"
+#. 0acV
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\""
+msgstr "MsgBox lSec,0,\"Segundos desde medianoche\""
-#: 03020304.xhp#hd_id3154367.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function [Runtime]\">Seek Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Función Seek [Runtime]\">Función Seek [Runtime]</link>"
+#. qX*3
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\""
+msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHora , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSeg , 2) ,0,\"La hora es\""
-#: 03020304.xhp#par_id3156280.2.help.text
-msgid "Returns the position for the next writing or reading in a file that was opened with the open statement."
-msgstr "Devuelve la posición de la siguiente escritura o lectura de un archivo abierto con la instrucción Open."
+#. K3ma
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Dir Function [Runtime]"
+msgstr "Función Dir [Ejecución]"
-#: 03020304.xhp#par_id3153194.3.help.text
-msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the next record to be read."
-msgstr "Para archivos de acceso aleatorio, la función Seek devuelve el número del registro siguiente que leer."
+#. d!$b
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"bm_id3154347\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dir;función</bookmark_value>"
-#: 03020304.xhp#par_id3161831.4.help.text
-msgid "For all other files, the function returns the byte position at which the next operation is to occur."
-msgstr "En todos los demás archivos, la función devuelve la posición en bytes en la que se producirá la operación siguiente."
+#. 50[7
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runtime]\">Dir Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Función Dir [Runtime]\">Función Dir [Runtime]</link>"
-#: 03020304.xhp#par_id3155854.5.help.text
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
-msgstr "Consulte también: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
+#. \h)B
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path."
+msgstr "Devuelve el nombre de un archivo, directorio o todos los archivos y directorios de una unidad o directorio que coincidan con la ruta de acceso de búsqueda especificada."
-#: 03020304.xhp#hd_id3152460.6.help.text
-msgctxt "03020304.xhp#hd_id3152460.6.help.text"
+#. $=N|
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03020304.xhp#par_id3145365.7.help.text
-msgid "Seek (FileNumber)"
-msgstr "Seek (NúmeroArchivo)"
+#. g;2J
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3156282\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
+msgstr "Dir [(Texto As String) [, Atrib As Integer]]"
-#: 03020304.xhp#hd_id3148575.8.help.text
-msgctxt "03020304.xhp#hd_id3148575.8.help.text"
+#. L9k(
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"hd_id3156424\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03020304.xhp#par_id3159156.9.help.text
-msgctxt "03020304.xhp#par_id3159156.9.help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Largo"
+#. L5WV
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "Cadena"
-#: 03020304.xhp#hd_id3149665.10.help.text
-msgctxt "03020304.xhp#hd_id3149665.10.help.text"
+#. #J[c
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03020304.xhp#par_id3148645.11.help.text
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> The data channel number used in the Open statement."
-msgstr "<emph>NúmeroArchivo:</emph> El número de canal de datos usado en la instrucción Open."
-
-#: 03120312.xhp#tit.help.text
-msgid "ConvertToURL Function [Runtime]"
-msgstr "Función ConvertToURL [Ejecución]"
-
-#: 03120312.xhp#bm_id3152801.help.text
-msgid "<bookmark_value>ConvertToURL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ConvertToURL;función</bookmark_value>"
-
-#: 03120312.xhp#hd_id3152801.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function [Runtime]\">ConvertToURL Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function [Runtime]\">Función ConvertToURL [Ejecución]</link>"
+#. 58@D
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3161831\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena que especifique la ruta de acceso de búsqueda, el directorio o el archivo. Este argumento sólo puede especificarse la primera vez que se llame a la función Dir. Si se desea, la ruta de acceso puede escribirse en la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
-#: 03120312.xhp#par_id3148538.2.help.text
-msgid "Converts a system file name to a file URL."
-msgstr "Convierte un nombre de archivo del sistema en un URL de archivo."
+#. [d6[
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:"
+msgstr "<emph>Atrib: </emph>Cualquier expresión entera que especifique atributos de archivo bit a bit. La función Dir sólo devuelve archivos o directorios que coincidan con los atributos especificados. Pueden combinarse varios atributos añadiendo los valores siguientes:"
-#: 03120312.xhp#hd_id3150669.3.help.text
-msgctxt "03120312.xhp#hd_id3150669.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. pSkB
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3149666\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "0 : Normal files."
+msgstr "0 : Archivos normales."
-#: 03120312.xhp#par_id3154285.4.help.text
-msgid "ConvertToURL(filename)"
-msgstr "ConvertToURL(nombrearchivo)"
+#. m\l(
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "16 : Returns the name of the directory only."
+msgstr "16 : Sólo devuelve el nombre del directorio."
-#: 03120312.xhp#hd_id3150984.5.help.text
-msgctxt "03120312.xhp#hd_id3150984.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. hfrM
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3153952\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine all files and folders in a specific directory."
+msgstr "Este atributo se usa para comprobar si un archivo o directorio existen o para determinar todos los archivos y carpetas de un directorio específico."
-#: 03120312.xhp#par_id3147530.6.help.text
-msgctxt "03120312.xhp#par_id3147530.6.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadena"
+#. :*Th
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3159156\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")."
+msgstr "Para comprobar si un archivo existe, escriba la ruta de acceso completa y el nombre del archivo. Si el nombre de archivo o de directorio no existen, la función Dir devuelve una cadena de longitud cero (\"\")."
-#: 03120312.xhp#hd_id3148550.7.help.text
-msgctxt "03120312.xhp#hd_id3148550.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. ]S9T
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.sxw\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments."
+msgstr "Para generar una lista de todos los archivos de un directorio específico, proceda de esta manera: La primera vez que llame a la función Dir, especifique la ruta de acceso de búsqueda completa para los archivos, por ejemplo: \"D:\\Archivos\\*.sxw\". Si la ruta de acceso es correcta y la búsqueda encuentra al menos un archivo, la función Dir devuelve el nombre del primer archivo que cumpla la ruta de acceso de búsqueda. Para que se devuelvan nombres de archivo adicionales que coincidan con la ruta de acceso, llame a Dir de nuevo, pero sin argumentos."
-#: 03120312.xhp#par_id3148947.8.help.text
-msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as string."
-msgstr "<emph>NombreArchivo:</emph> Un nombre de archivo como cadena."
+#. ^M5.
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3147348\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)"
+msgstr "Para que sólo se devuelvan directorios, use el parámetro de atributo. Lo mismo se aplica si se desea determinar el nombre de un volumen (por ejemplo, una partición de disco duro)"
-#: 03120312.xhp#hd_id3153361.9.help.text
-msgctxt "03120312.xhp#hd_id3153361.9.help.text"
+#. ),T!
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"hd_id3154942\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03120312.xhp#par_id3150792.10.help.text
-msgctxt "03120312.xhp#par_id3150792.10.help.text"
-msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
-msgstr "systemFile$ = \"c:\\carpeta\\mitexo.txt\""
-
-#: 03120312.xhp#par_id3154365.11.help.text
-msgctxt "03120312.xhp#par_id3154365.11.help.text"
-msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
-msgstr "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
-
-#: 03120312.xhp#par_id3151042.12.help.text
-msgctxt "03120312.xhp#par_id3151042.12.help.text"
-msgid "print url$"
-msgstr "print url$"
+#. EHQ`
+#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "' Displays all files and directories"
+msgstr "REM Muestra todos los archivos y directorios"
-#: 03120312.xhp#par_id3154909.13.help.text
-msgctxt "03120312.xhp#par_id3154909.13.help.text"
-msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
-msgstr "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
+#. Vf8!
+#: 03020404.xhp
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3153416\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "sDir=\"Directories:\""
+msgstr "sDir=\"Directorios:\""
-#: 03120312.xhp#par_id3144762.14.help.text
-msgctxt "03120312.xhp#par_id3144762.14.help.text"
-msgid "print systemFileAgain$"
-msgstr "print systemFileAgain$"
+#. 9)..
+#: 03020404.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020404.xhp\n"
+"par_id3154253\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "' Get the directories"
+msgstr "REM obtener los directorios"
-#: 03090101.xhp#tit.help.text
-msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción If...Then...Else [Ejecución]"
+#. )?Iv
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "\"^\" Operator [Runtime]"
+msgstr "Operador \"^\" [Ejecución]"
-#: 03090101.xhp#bm_id3154422.help.text
-msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>If;instrucción</bookmark_value>"
+#. ;TFR
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"bm_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operador \"^\";operadores matemáticos</bookmark_value>"
-#: 03090101.xhp#hd_id3154422.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement [Runtime]\">If...Then...Else Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement [Runtime]\">Instrucción If...Then...Else [Ejecución]</link>"
+#. PO`7
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">Operador \"^\" [Ejecución]</link>"
-#: 03090101.xhp#par_id3155555.2.help.text
-msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True."
-msgstr "Define uno o más bloques de instrucciones que sólo se desea ejecutar cuando una condición dada es cierta."
+#. 0ml!
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Raises a number to a power."
+msgstr "Eleva un número a una potencia."
-#: 03090101.xhp#hd_id3146957.3.help.text
-msgctxt "03090101.xhp#hd_id3146957.3.help.text"
+#. 7:7?
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03090101.xhp#par_id3153126.4.help.text
-msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf<br/>Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf."
-msgstr "Si la condicion es verdadera entonces pasa al bloque de sentencias condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf<br/>En vez de Else If puedes escribir ElseIf, y en vez de End If puedes escribir EndIf."
+#. x/-8
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression ^ Exponent"
+msgstr "Resultado = Expresión ^ Exponente"
-#: 03090101.xhp#hd_id3155419.5.help.text
-msgctxt "03090101.xhp#hd_id3155419.5.help.text"
+#. qr`@
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"hd_id3151211\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03090101.xhp#par_id3153062.6.help.text
-msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an <emph>If</emph> statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement are executed. If the condition is False, and an <emph>ElseIf</emph> statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> statement. Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following <emph>EndIf</emph>."
-msgstr "La instrucción <emph>If...Then</emph> ejecuta bloques de programa cuando se dan ciertas condiciones. Cuando $[officename] Basic encuentra una instrucción <emph>If</emph>, la condición se comprueba. Si resulta ser cierta, se ejecutan todas las instrucciones posteriores hasta que se encuentre una instrucción <emph>Else</emph> o <emph> ElseIf</emph>. Si la condición es falsa y a continuación hay una instrucción <emph>ElseIf</emph>, $[officename] Basic comprueba la condición siguiente y ejecuta las instrucciones siguientes si la condición resulta ser cierta. Si resulta falsa el programa continúa con la siguiente instrucción <emph>ElseIf</emph> o <emph>Else</emph>. Las instrucciones que siguen a <emph>Else</emph> sólo se ejecutan si ninguna de las condiciones comprobadas anteriormente era cierta. Cuando se han evaluado todas las condiciones y se han ejecutado las instrucciones correspondientes, el programa continúa con la instrucción que sigue a <emph>EndIf</emph>."
-
-#: 03090101.xhp#par_id3153192.7.help.text
-msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements."
-msgstr "Es posible anidar varias instrucciones <emph>If...Then</emph>."
-
-#: 03090101.xhp#par_id3154684.8.help.text
-msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional."
-msgstr "Las instrucciones <emph>Else</emph> y <emph>ElseIf</emph> son opcionales."
+#. eFhL
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the number raised to a power."
+msgstr "<emph>Resultado:</emph> Cualquier expresión numérica que contenga el resultado del número elevado a la potencia."
-#: 03090101.xhp#par_id3152939.9.help.text
-msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <emph>If...Then</emph> block, but not to jump into an <emph>If...Then</emph> structure."
-msgstr "Se puede usar <emph>GoTo</emph> y <emph>GoSub</emph> para salir de un bloque <emph>If...Then</emph>, pero no para saltar dentro de una estructura <emph>If...Then</emph>."
+#. sf1J
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a power."
+msgstr "<emph>Expresión:</emph> Valor numérico que se desea elevar a una potencia."
-#: 03090101.xhp#par_id3153951.10.help.text
-msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed."
-msgstr "El ejemplo siguiente permite introducir una fecha de caducidad de un producto y determina si ésta ya ha pasado."
+#. W@nm
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the expression to."
+msgstr "<emph>Exponente:</emph> El valor de la potencia a la que se desea elevar la expresión."
-#: 03090101.xhp#hd_id3152576.11.help.text
-msgctxt "03090101.xhp#hd_id3152576.11.help.text"
+#. Xl0I
+#: 03070500.xhp
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"hd_id3147287\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03090101.xhp#par_id3150011.12.help.text
-msgid "Sub ExampleIfThenDate"
-msgstr "Sub EjemploIfThenFecha"
-
-#: 03090101.xhp#par_id3148645.13.help.text
-msgctxt "03090101.xhp#par_id3148645.13.help.text"
-msgid "Dim sDate as String"
-msgstr "Dim sFecha as String"
-
-#: 03090101.xhp#par_id3155855.14.help.text
-msgid "Dim sToday as String"
-msgstr "Dim sHoy As String"
-
-#: 03090101.xhp#par_id3154490.16.help.text
-msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")"
-msgstr "sFecha = InputBox(\"Escriba la fecha de caducidad (MM.DD.AAAA)\")"
-
-#: 03090101.xhp#par_id3154943.17.help.text
-msgid "sDate = Right$(sDate, 4) + Mid$(sDate, 4, 2) + Left$(sDate, 2)"
-msgstr "sFecha = Right$(sFecha, 4) + Mid$(sFecha, 4, 2) + Left$(sFecha, 2)"
-
-#: 03090101.xhp#par_id3154098.18.help.text
-msgid "sToday = Date$"
-msgstr "sHoy = Date$"
-
-#: 03090101.xhp#par_id3144765.19.help.text
-msgid "sToday = Right$(sToday, 4)+ Mid$(sToday, 4, 2) + Left$(sToday, 2)"
-msgstr "sHoy = Right$(sHoy, 4) + Mid$(sHoy, 4, 2) + Left$(sHoy, 2)"
-
-#: 03090101.xhp#par_id3154792.20.help.text
-msgid "If sDate < sToday Then"
-msgstr "If sFecha < sHoy Then"
+#. Een*
+#: 03070500.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03070500.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm"
+msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) REM Eleva formando un logaritmo"
-#: 03090101.xhp#par_id3155601.21.help.text
-msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\""
-msgstr "MsgBox \"La fecha de caducidad ya ha pasado\""
+#. J2U~
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sgn Function [Runtime]"
+msgstr "Función Sgn [Ejecución]"
-#: 03090101.xhp#par_id3146972.22.help.text
-msgid "ElseIf sDate > sToday Then"
-msgstr "ElseIf sFecha > sHoy Then"
+#. g}_;
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"bm_id3148474\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sgn;función</bookmark_value>"
-#: 03090101.xhp#par_id3146912.23.help.text
-msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\""
-msgstr "MsgBox \"La fecha de caducidad no ha pasado aún\""
+#. =pP}
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"hd_id3148474\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]\">Sgn Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Función Sgn [Runtime]\">Función Sgn [Ejecución]</link>"
-#: 03090101.xhp#par_id3153710.24.help.text
-msgid "Else"
-msgstr "Else"
+#. $EB%
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that is passed to the function is positive, negative, or zero."
+msgstr "Devuelve un número entero entre -1 y 1 que indica si el número que se ha pasado a la función es positivo, negativo o cero."
-#: 03090101.xhp#par_id3154754.25.help.text
-msgid "MsgBox \"The expiration date is today\""
-msgstr "MsgBox \"La fecha de caducidad es hoy\""
+#. LDj/
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03090101.xhp#par_id3154361.26.help.text
-msgctxt "03090101.xhp#par_id3154361.26.help.text"
-msgid "End If"
-msgstr "End If"
+#. !*t*
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Sgn (Number)"
+msgstr "Sgn (Número)"
-#: 03090101.xhp#par_id3148405.28.help.text
-msgctxt "03090101.xhp#par_id3148405.28.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. V|mw
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"hd_id3145069\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03120310.xhp#tit.help.text
-msgid "UCase Function [Runtime]"
-msgstr "Función UCase [Ejecución]"
+#. y\C:
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Entero"
-#: 03120310.xhp#bm_id3153527.help.text
-msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UCase;función</bookmark_value>"
+#. g_S:
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"hd_id3150543\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 03120310.xhp#hd_id3153527.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Runtime]\">UCase Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Runtime]\">Función UCase [Ejecución]</link>"
+#. yUgV
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is returned by the function."
+msgstr "<emph>Número:</emph> Expresión numérica que determine el valor que devuelve la función."
-#: 03120310.xhp#par_id3155420.2.help.text
-msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase."
-msgstr "Convierte los caracteres en minúsculas de una cadena en mayúsculas."
+#. F^)(
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "NumExpression"
+msgstr "ExpresiónNum"
-#: 03120310.xhp#par_id3150771.3.help.text
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>"
-msgstr "Consulte también: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">Función LCase</link>"
+#. 53x/
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3150441\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Return value"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03120310.xhp#par_id3149233.4.help.text
-msgid "<emph>Syntax</emph>:"
-msgstr "<emph>Sintaxis</emph>:"
+#. LVHP
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3161833\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "negative"
+msgstr "negativo"
-#: 03120310.xhp#par_id3153061.5.help.text
-msgid "UCase (Text As String)"
-msgstr "UCase (Texto As String)"
+#. Eg9+
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Sgn returns -1."
+msgstr "Sgn devuelve -1."
-#: 03120310.xhp#par_id3159414.6.help.text
-msgid "<emph>Return value</emph>:"
-msgstr "<emph>Valor de retorno</emph>:"
+#. WS)T
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: 03120310.xhp#par_id3146795.7.help.text
-msgctxt "03120310.xhp#par_id3146795.7.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadena"
+#. 9J?Y
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Sgn returns 0."
+msgstr "Sgn devuelve 0."
-#: 03120310.xhp#hd_id3149457.8.help.text
-msgctxt "03120310.xhp#hd_id3149457.8.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. j[\j
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3153139\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "positive"
+msgstr "positivo"
-#: 03120310.xhp#par_id3150791.9.help.text
-msgctxt "03120310.xhp#par_id3150791.9.help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
-msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena que se desee convertir."
+#. 5G}l
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Sgn returns 1."
+msgstr "Sgn devuelve 1."
-#: 03120310.xhp#hd_id3154125.10.help.text
-msgctxt "03120310.xhp#hd_id3154125.10.help.text"
+#. m`V3
+#: 03080701.xhp
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"hd_id3152576\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03120310.xhp#par_id3147229.11.help.text
-msgctxt "03120310.xhp#par_id3147229.11.help.text"
-msgid "Sub ExampleLUCase"
-msgstr "Sub EjemploLUCase"
+#. 9Ej\
+#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3155416\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Print sgn(-10) ' returns -1"
+msgstr "Print sgn(-10) REM devuelve -1"
-#: 03120310.xhp#par_id3151381.12.help.text
-msgctxt "03120310.xhp#par_id3151381.12.help.text"
-msgid "Dim sVar As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
+#. {4m~
+#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Print sgn(0) ' returns 0"
+msgstr "Print sgn(0) REM devuelve 0"
-#: 03120310.xhp#par_id3153194.13.help.text
-msgctxt "03120310.xhp#par_id3153194.13.help.text"
-msgid "sVar = \"Las Vegas\""
-msgstr "sVar = \"Las Vegas\""
+#. r:k{
+#: 03080701.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080701.xhp\n"
+"par_id3148457\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Print sgn(10) ' returns 1"
+msgstr "Print sgn(10) REM devuelve 1"
-#: 03120310.xhp#par_id3149204.14.help.text
-msgid "Print LCase(sVar) REM returns \"las vegas\""
-msgstr "Print LCase(sVar) REM devuelve \"las vegas\""
+#. IqOm
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Further Statements"
+msgstr "Otras instrucciones"
-#: 03120310.xhp#par_id3156280.15.help.text
-msgid "Print UCase(sVar) REM returns \"LAS VEGAS\""
-msgstr "Print UCase(sVar) REM devuelve \"LAS VEGAS\""
+#. u*9X
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"hd_id3145316\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">Further Statements</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">Otras instrucciones</link>"
-#: 03120310.xhp#par_id3156422.16.help.text
-msgctxt "03120310.xhp#par_id3156422.16.help.text"
-msgid "end Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. 0tqr
+#: 03090400.xhp
+msgctxt ""
+"03090400.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Statements that do not belong to any of the other runtime categories are described here."
+msgstr "Aquí se describen las instrucciones que no pertenecen a ninguna de las otras categorías de tiempo de ejecución."
-#: 03103100.xhp#tit.help.text
-msgid "Let Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción Let [Ejecución]"
+#. fShM
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "LBound Function [Runtime]"
+msgstr "Función LBound [Ejecución]"
-#: 03103100.xhp#bm_id3147242.help.text
-msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Let;instrucción</bookmark_value>"
+#. $U(5
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"bm_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LBound;función</bookmark_value>"
-#: 03103100.xhp#hd_id3147242.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">Let Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">Instrucción Let [Ejecución]</link>"
+#. az{9
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Runtime]\">LBound Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Runtime]\">Función LBound [Ejecución]</link>"
-#: 03103100.xhp#par_id3149233.2.help.text
-msgid "Assigns a value to a variable."
-msgstr "Asigna un valor a una variable."
+#. vG?)
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the lower boundary of an array."
+msgstr "Devuelve el límite inferior de una matriz."
-#: 03103100.xhp#hd_id3153127.3.help.text
-msgctxt "03103100.xhp#hd_id3153127.3.help.text"
+#. ,i\]
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03103100.xhp#par_id3154285.4.help.text
-msgid "[Let] VarName=Expression"
-msgstr "[Let] NombreVar=Expresión"
-
-#: 03103100.xhp#hd_id3148944.5.help.text
-msgctxt "03103100.xhp#hd_id3148944.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: 03103100.xhp#par_id3147560.6.help.text
-msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible."
-msgstr "<emph>NombreVar:</emph> Variable a la que se desea asignar un valor. El valor y el tipo de variable deben ser compatibles."
-
-#: 03103100.xhp#par_id3148451.7.help.text
-msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional."
-msgstr "Como en casi todos los dialectos de BASIC, la palabra clave <emph>Let</emph> es opcional."
-
-#: 03103100.xhp#hd_id3145785.8.help.text
-msgctxt "03103100.xhp#hd_id3145785.8.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03103100.xhp#par_id3150441.9.help.text
-msgctxt "03103100.xhp#par_id3150441.9.help.text"
-msgid "Sub ExampleLen"
-msgstr "Sub EjemploLet"
-
-#: 03103100.xhp#par_id3159254.10.help.text
-msgctxt "03103100.xhp#par_id3159254.10.help.text"
-msgid "Dim sText as String"
-msgstr "Dim sTexto as String"
-
-#: 03103100.xhp#par_id3149481.11.help.text
-msgid "Let sText = \"Las Vegas\""
-msgstr "Let sTexto = \"Las Vegas\""
-
-#: 03103100.xhp#par_id3152939.12.help.text
-msgid "msgbox Len(sText) REM returns 9"
-msgstr "msgBox Len(sTexto) REM devuelve 9"
-
-#: 03103100.xhp#par_id3146921.13.help.text
-msgctxt "03103100.xhp#par_id3146921.13.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03020412.xhp#tit.help.text
-msgid "Name Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción Name [Ejecución]"
-
-#: 03020412.xhp#bm_id3143268.help.text
-msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Name;instrucción</bookmark_value>"
-
-#: 03020412.xhp#hd_id3143268.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Runtime]\">Name Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Instrucción Name [Runtime]\">Instrucción Name [Ejecución]</link>"
-
-#: 03020412.xhp#par_id3154346.2.help.text
-msgid "Renames an existing file or directory."
-msgstr "Cambia el nombre a un archivo o directorio existente."
+#. Ya;V
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])"
+msgstr "LBound (NombreMatriz [, Dimensión])"
-#: 03020412.xhp#hd_id3156344.3.help.text
-msgctxt "03020412.xhp#hd_id3156344.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. 7D-M
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03020412.xhp#par_id3153381.4.help.text
-msgid "Name OldName As String As NewName As String"
-msgstr "Name NombreAntiguo As String As NombreNuevo As String"
+#. fx9)
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Entero"
-#: 03020412.xhp#hd_id3153362.5.help.text
-msgctxt "03020412.xhp#hd_id3153362.5.help.text"
+#. RTlQ
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"hd_id3144500\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03020412.xhp#par_id3151210.6.help.text
-msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>NombreAntiguo, NombreNuevo:</emph> Cualquier expresión de cadena que especifique el nombre de archivo, incluida la ruta de acceso. También se puede usar la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
+#. M$WD
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary of the array dimension."
+msgstr "<emph>NombreMatriz:</emph> Nombre de la matriz para la que se desee determinar el límite superior (<emph>Ubound</emph>) o inferior (<emph>LBound</emph>) de su dimensión."
+
+#. mck}
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed."
+msgstr "<emph>[Dimensión]:</emph> Número entero que especifique para qué dimensión se desea que se devuelva el límite superior (<emph>Ubound</emph>) o inferior (<emph>LBound</emph>). Si no se especifica ningún valor, se asume la primera dimensión."
-#: 03020412.xhp#hd_id3125863.8.help.text
-msgctxt "03020412.xhp#hd_id3125863.8.help.text"
+#. 9@:o
+#: 03102900.xhp
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"hd_id3145171\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03020412.xhp#par_id3145786.9.help.text
-msgid "Sub ExampleReName"
-msgstr "Sub EjemploReName"
-
-#: 03020412.xhp#par_id3161832.10.help.text
-msgid "On Error Goto Error"
-msgstr "On Error Goto Error"
-
-#: 03020412.xhp#par_id3147435.11.help.text
-msgid "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\temp\\autoexec.sav\""
-msgstr "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\temp\\autoexec.sav\""
-
-#: 03020412.xhp#par_id3156444.12.help.text
-msgid "Name \"c:\\temp\\autoexec.sav\" as \"c:\\temp\\autoexec.bat\""
-msgstr "Asignar a \"c:\\temp\\autoexec.sav\" el nombre \"c:\\temp\\autoexec.bat\""
-
-#: 03020412.xhp#par_id3155308.13.help.text
-msgctxt "03020412.xhp#par_id3155308.13.help.text"
-msgid "end"
-msgstr "end"
-
-#: 03020412.xhp#par_id3153727.14.help.text
-msgid "Error:"
-msgstr "Error:"
-
-#: 03020412.xhp#par_id3153951.15.help.text
-msgid "if err = 58 then"
-msgstr "if err = 58 then"
-
-#: 03020412.xhp#par_id3152462.16.help.text
-msgid "msgbox \"File already exists\""
-msgstr "msgbox \"El archivo ya existe\""
+#. g@Og
+#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
+msgstr "Print LBound(sVar()) REM Devuelve 10"
-#: 03020412.xhp#par_id3149263.17.help.text
-msgctxt "03020412.xhp#par_id3149263.17.help.text"
-msgid "end if"
-msgstr "end if"
+#. Ll%f
+#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3150486\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
+msgstr "Print UBound(sVar()) REM Devuelve 20"
-#: 03020412.xhp#par_id3154011.18.help.text
-msgctxt "03020412.xhp#par_id3154011.18.help.text"
-msgid "end"
-msgstr "end"
+#. ?P@L
+#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
+msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Devuelve 5"
-#: 03020412.xhp#par_id3146985.19.help.text
-msgctxt "03020412.xhp#par_id3146985.19.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. X%Di
+#: 03102900.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102900.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
+msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Devuelve 70"
-#: 03030205.xhp#tit.help.text
-msgid "TimeSerial Function [Runtime]"
-msgstr "Función TimeSerial [Ejecución]"
+#. (?7:
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "UBound Function [Runtime]"
+msgstr "Función Ubound [Ejecución]"
-#: 03030205.xhp#bm_id3143271.help.text
-msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TimeSerial;función</bookmark_value>"
+#. S/!!
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"bm_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UBound;función</bookmark_value>"
-#: 03030205.xhp#hd_id3143271.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function [Runtime]\">TimeSerial Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Función TimeSerial [Runtime]\">Función TimeSerial [Ejecución]</link>"
+#. ,$5Y
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Runtime]\">UBound Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Runtime]\">Función Ubound [Ejecución]</link>"
-#: 03030205.xhp#par_id3156344.2.help.text
-msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to calculate the difference between times."
-msgstr "Calcula un valor de hora serie para los parámetros de hora, minuto y segundo especificados que se hayan pasado como valores numéricos. También se puede usar este valor para calcular la diferencia entre dos horas."
+#. P!ad
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the upper boundary of an array."
+msgstr "Devuelve el límite superior de una matriz."
-#: 03030205.xhp#hd_id3146794.4.help.text
-msgctxt "03030205.xhp#hd_id3146794.4.help.text"
+#. =5fw
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03030205.xhp#par_id3150792.5.help.text
-msgid "TimeSerial (hour, minute, second)"
-msgstr "TimeSerial (hora, minuto, segundo)"
+#. ?%eL
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])"
+msgstr "UBound (NombreMatriz [, Dimensión])"
-#: 03030205.xhp#hd_id3148797.6.help.text
-msgctxt "03030205.xhp#hd_id3148797.6.help.text"
+#. O0yV
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"hd_id3153897\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03030205.xhp#par_id3154908.7.help.text
-msgctxt "03030205.xhp#par_id3154908.7.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
+#. q$xu
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Entero"
-#: 03030205.xhp#hd_id3154124.8.help.text
-msgctxt "03030205.xhp#hd_id3154124.8.help.text"
+#. +[T8
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03030205.xhp#par_id3153193.9.help.text
-msgid "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the time that is used to determine the serial time value. Valid values: 0-23."
-msgstr "<emph>hora:</emph> Cualquier expresión entera que indique la hora utilizada para determinar el valor de hora serie. Valores válidos: 0-23."
-
-#: 03030205.xhp#par_id3159252.10.help.text
-msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value."
-msgstr "<emph>minuto:</emph> Cualquier expresión entera que indique el minuto de la hora utilizada para determinar el valor de hora serie. En general, se usan valores entre 0 y 59. Sin embargo, también se pueden usar valores que excedan este rango, en que el número de minutos afecta al valor de hora."
-
-#: 03030205.xhp#par_id3161831.11.help.text
-msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value."
-msgstr "<emph>segundo:</emph> Cualquier expresión entera que indique el segundo de la hora utilizada para determinar el valor de hora serie. En general, se usan valores entre 0 y 59. Sin embargo, también se pueden usar valores que excedan este rango, en que el número de segundos afecta al valor de minuto."
-
-#: 03030205.xhp#par_id3155854.12.help.text
-msgid "<emph>Examples:</emph>"
-msgstr "<emph>Ejemplos:</emph>"
-
-#: 03030205.xhp#par_id3153952.13.help.text
-msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45"
-msgstr "12, -5, 45 se corresponde con 11, 55, 45"
-
-#: 03030205.xhp#par_id3147349.14.help.text
-msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45"
-msgstr "12, 61, 45 se corresponde con 13, 2, 45"
-
-#: 03030205.xhp#par_id3147426.15.help.text
-msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58"
-msgstr "12, 20, -2 se corresponde con 12, 19, 58"
-
-#: 03030205.xhp#par_id3153365.16.help.text
-msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4"
-msgstr "12, 20, 63 se corresponde con 12, 21, 4"
-
-#: 03030205.xhp#par_id3146985.17.help.text
-msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences."
-msgstr "La función TimeSerial se puede usar para convertir cualquier hora en un valor simple que se puede usar para calcular diferencias entre horas."
-
-#: 03030205.xhp#par_id3155308.18.help.text
-msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them."
-msgstr "La función TimeSerial devuelve el tipo de datos Variante con VarType 7 (Fecha). Este valor se almacena internamente como número de precisión doble entre 0 y 0,9999999999. A diferencia de lo que ocurre con las funciones DateSerial o DateValue, en las que los valores de fecha serie se calculan como días relativos a una fecha fija, con los valores que devuelve la función TimeSerial se pueden realizar cálculos pero no evaluarlos."
+#. 4.O/
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary."
+msgstr "<emph>NombreMatriz:</emph> Nombre de la matriz para la que se desea determinar el límite superior (<emph>Ubound</emph>) o inferior (<emph>LBound</emph>)."
-#: 03030205.xhp#par_id3149482.19.help.text
-msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions."
-msgstr "En la función TimeValue puede pasarse una cadena como parámetro que contiene la hora. Sin embargo, en la función TimeSerial pueden pasarse los parámetros individuales (hora, minuto, segundo) como expresiones numéricas independientes."
+#. 3l-3
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper(<emph>Ubound</emph>) or lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned."
+msgstr "<emph>[Dimensión]:</emph> Número entero que especifica para qué dimensión se desea que se devuelva el límite superior (<emph>Ubound</emph>) o inferior (<emph>LBound</emph>). Si no se especifica ningún valor se devuelve el límite de la primera dimensión."
-#: 03030205.xhp#hd_id3154790.20.help.text
-msgctxt "03030205.xhp#hd_id3154790.20.help.text"
+#. #CKR
+#: 03103000.xhp
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03030205.xhp#par_id3145252.21.help.text
-msgid "Sub ExampleTimeSerial"
-msgstr "Sub EjemploTimeSerial"
-
-#: 03030205.xhp#par_id3153157.22.help.text
-msgid "Dim dDate As Double, sDate As String"
-msgstr "Dim dFecha As Double, sFecha As String"
-
-#: 03030205.xhp#par_id3156286.23.help.text
-msgid "dDate = TimeSerial(8,30,15)"
-msgstr "dFecha = TimeSerial(8,30,15)"
-
-#: 03030205.xhp#par_id3148456.24.help.text
-msgid "sDate = TimeSerial(8,30,15)"
-msgstr "sFecha = TimeSerial(8,30,15)"
+#. -clZ
+#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
+msgstr "Print LBound(sVar()) REM Devuelve 10"
-#: 03030205.xhp#par_id3155600.25.help.text
-msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\""
-msgstr "MsgBox dDate,64,\"Hora como número\""
+#. X[Q3
+#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3153138\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
+msgstr "Print UBound(sVar()) REM Devuelve 20"
-#: 03030205.xhp#par_id3153417.26.help.text
-msgid "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\""
-msgstr "MsgBox sDate,64,\"Hora con formato\""
+#. k:fN
+#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
+msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Devuelve 5"
-#: 03030205.xhp#par_id3153836.27.help.text
-msgctxt "03030205.xhp#par_id3153836.27.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. ;+)/
+#: 03103000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03103000.xhp\n"
+"par_id3147214\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
+msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Devuelve 70"
-#: 03020101.xhp#tit.help.text
-msgid "Close Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción Close [Ejecución]"
+#. 7XzF
+#: 03103400.xhp
+msgctxt ""
+"03103400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Public Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción Public [Ejecución]"
-#: 03020101.xhp#bm_id3157896.help.text
-msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Close;instrucción</bookmark_value>"
+#. PF3h
+#: 03103400.xhp
+msgctxt ""
+"03103400.xhp\n"
+"bm_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Public;instrucción</bookmark_value>"
-#: 03020101.xhp#hd_id3157896.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">Close Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Instrucción Close [Runtime]\">Instrucción Close [Runtime]</link>"
+#. _2lr
+#: 03103400.xhp
+msgctxt ""
+"03103400.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [Runtime]\">Public Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [Runtime]\">Instrucción Public [Ejecución]</link>"
-#: 03020101.xhp#par_id3147573.2.help.text
-msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement."
-msgstr "Cierra un archivo especificado que se abrió con la instrucción Open."
+#. ]qAA
+#: 03103400.xhp
+msgctxt ""
+"03103400.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules."
+msgstr "Dimensiona una variable o una matriz de un módulo (es decir, no dentro de una subrutina o función) de manera que resulten válidas en todas las bibliotecas y módulos."
-#: 03020101.xhp#hd_id3156344.3.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#hd_id3156344.3.help.text"
+#. Nm8f
+#: 03103400.xhp
+msgctxt ""
+"03103400.xhp\n"
+"hd_id3150772\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03020101.xhp#par_id3147265.4.help.text
-msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]] "
-msgstr "Close NúmeroArchivo As Integer[, NúmeroArchivo2 As Integer[,...]]"
-
-#: 03020101.xhp#hd_id3153379.5.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#hd_id3153379.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3150791.6.help.text
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement."
-msgstr "<emph>NúmeroArchivo:</emph> Cualquier expresión entera que especifique el número de canal de datos que se abrió con la instrucción <emph>Open</emph>."
+#. ypk$
+#: 03103400.xhp
+msgctxt ""
+"03103400.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
+msgstr "Public NombreVar[(inicio To final)] [As TipoVar][, NombreVar2[(inicio To final)] [As TipoVar][,...]]"
-#: 03020101.xhp#hd_id3153192.7.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#hd_id3153192.7.help.text"
+#. UqOq
+#: 03103400.xhp
+msgctxt ""
+"03103400.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03020101.xhp#par_id3154909.8.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3154909.8.help.text"
-msgid "Sub ExampleWorkWithAFile"
-msgstr "Sub EjemploTrabajoConArchivo"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3154124.9.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3154124.9.help.text"
-msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Dim iNumero As Integer"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3155132.10.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3155132.10.help.text"
-msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Dim sLinea As String"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3155854.11.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3155854.11.help.text"
-msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Dim aArchivo As String"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3146985.34.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3146985.34.help.text"
-msgid "Dim sMsg as String"
-msgstr "Dim sMensaje as String"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3154013.12.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3154013.12.help.text"
-msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aArchivo = \"c:\\data.txt\""
-
-#: 03020101.xhp#par_id3152598.13.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3152598.13.help.text"
-msgid "sMsg = \"\""
-msgstr "sMensaje = \"\""
-
-#: 03020101.xhp#par_id3147427.14.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3147427.14.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumero = Freefile"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3151112.15.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3151112.15.help.text"
-msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr "Open aArchivo For Output As #iNumero"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3153727.16.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3153727.16.help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
-msgstr "Print #iNumero, \"Primera línea de texto\""
-
-#: 03020101.xhp#par_id3147350.17.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3147350.17.help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-msgstr "Print #iNumero, \"Otra línea de texto\""
-
-#: 03020101.xhp#par_id3149667.18.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3149667.18.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumero"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3145801.22.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3145801.22.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumero = Freefile"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3147396.23.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3147396.23.help.text"
-msgid "Open aFile For Input As iNumber"
-msgstr "Open aArchivo For Input As iNumero"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3147124.24.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3147124.24.help.text"
-msgid "While not eof(iNumber)"
-msgstr "While not eof(iNumero)"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3154491.25.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3154491.25.help.text"
-msgid "Line Input #iNumber, sLine"
-msgstr "Line Input #iNumero, sLinea"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3149581.26.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3149581.26.help.text"
-msgid "If sLine <>\"\" then"
-msgstr "If sLinea <>\"\" then"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3155602.27.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3155602.27.help.text"
-msgid "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)"
-msgstr "sMensaje = sMensaje & sLinea & chr(13)"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3154511.29.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3154511.29.help.text"
-msgid "end if"
-msgstr "end if"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3150749.30.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3150749.30.help.text"
-msgid "wend"
-msgstr "wend"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3156276.31.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3156276.31.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumero"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3155066.35.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3155066.35.help.text"
-msgid "Msgbox sMsg"
-msgstr "Msgbox sMensaje"
-
-#: 03020101.xhp#par_id3154754.32.help.text
-msgctxt "03020101.xhp#par_id3154754.32.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03010300.xhp#tit.help.text
-msgid "Color Functions"
-msgstr "Funciones de color"
-
-#: 03010300.xhp#hd_id3157896.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\">Color Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Funciones de color\">Funciones de color</link>"
+#. .l95
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]"
+msgstr "Función CreateUnoValue [Ejecución]"
-#: 03010300.xhp#par_id3155555.2.help.text
-msgid "This section describes Runtime functions used to define colors."
-msgstr "Aquí encontrará todas las funciones utilizadas para definir colores."
+#. `,o4
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"bm_id3150682\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CreateUnoValue function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CreateUnoValue;función</bookmark_value>"
-#: 03104500.xhp#tit.help.text
-msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]"
-msgstr "Función IsUnoStruct [Ejecución]"
+#. qAD*
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"hd_id3150682\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function [Runtime]\">CreateUnoValue Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function [Runtime]\">Función CreateUnoValue [Ejecución]</link>"
-#: 03104500.xhp#bm_id3146117.help.text
-msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsUnoStruct;función</bookmark_value>"
+#. .rjF
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the Uno type system."
+msgstr "Devuelve un objeto que representa un valor de tipo estricto y que se refiere al sistema de tipos Uno."
-#: 03104500.xhp#hd_id3146117.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">IsUnoStruct Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">Función IsUnoStruct [Ejecución]</link>"
+#. cvK%
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name."
+msgstr "Este objeto se convierte automáticamente al tipo Any del sistema correspondiente cuando se pasa a Uno. El tipo debe estar especificado por su nombre de tipo Uno calificado."
-#: 03104500.xhp#par_id3146957.2.help.text
-msgid "Returns True if the given object is a Uno struct."
-msgstr "Devuelve True si el objeto dado es una estructura Uno."
+#. F$Xg
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3153626\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces."
+msgstr "La API de $[officename] usa con frecuencia el tipo Any. Es el equivalente del tipo Variante utilizado en otros entornos. El tipo Any contiene un tipo Uno arbitrario y se utiliza en interfaces Uno genéricas."
-#: 03104500.xhp#hd_id3148538.3.help.text
-msgctxt "03104500.xhp#hd_id3148538.3.help.text"
+#. -43$
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"hd_id3147560\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03104500.xhp#par_id3155341.4.help.text
-msgid "IsUnoStruct( Uno type )"
-msgstr "IsUnoStruct( nombre de tipo Uno )"
-
-#: 03104500.xhp#hd_id3148473.5.help.text
-msgctxt "03104500.xhp#hd_id3148473.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#: 03104500.xhp#par_id3145315.6.help.text
-msgctxt "03104500.xhp#par_id3145315.6.help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Lógico"
-
-#: 03104500.xhp#hd_id3145609.7.help.text
-msgctxt "03104500.xhp#hd_id3145609.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: 03104500.xhp#par_id3148947.8.help.text
-msgid "Uno type : A UnoObject"
-msgstr "Nombre de tipo Uno: Nombre de un tipo Uno."
-
-#: 03104500.xhp#hd_id3156343.9.help.text
-msgctxt "03104500.xhp#hd_id3156343.9.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03104500.xhp#par_idN10632.help.text
-msgctxt "03104500.xhp#par_idN10632.help.text"
-msgid "Sub Main"
-msgstr "Sub Main"
-
-#: 03104500.xhp#par_idN10635.help.text
-msgid "Dim bIsStruct"
-msgstr "Dim bIsStruct"
-
-#: 03104500.xhp#par_idN10638.help.text
-msgid "' Instantiate a service"
-msgstr "' Crear un caso de un servicio"
-
-#: 03104500.xhp#par_idN1063B.help.text
-msgid "Dim oSimpleFileAccess"
-msgstr "Dim oSimpleFileAccess"
-
-#: 03104500.xhp#par_idN1063E.help.text
-msgid "oSimpleFileAccess = CreateUnoService( \"com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess\" )"
-msgstr "oSimpleFileAccess = CreateUnoService( \"com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess\" )"
-
-#: 03104500.xhp#par_idN10641.help.text
-msgid "bIsStruct = IsUnoStruct( oSimpleFileAccess )"
-msgstr "bIsStruct = IsUnoStruct( oSimpleFileAccess )"
-
-#: 03104500.xhp#par_idN10644.help.text
-msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess is NO struct"
-msgstr "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess is NO struct"
-
-#: 03104500.xhp#par_idN10649.help.text
-msgid "' Instantiate a Property struct"
-msgstr "' Crear un caso de struct Property"
-
-#: 03104500.xhp#par_idN1064D.help.text
-msgid "Dim aProperty As New com.sun.star.beans.Property"
-msgstr "Dim aProperty As New com.sun.star.beans.Property"
-
-#: 03104500.xhp#par_idN10650.help.text
-msgid "bIsStruct = IsUnoStruct( aProperty )"
-msgstr "bIsStruct = IsUnoStruct( aProperty )"
-
-#: 03104500.xhp#par_idN10653.help.text
-msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct"
-msgstr "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct"
-
-#: 03104500.xhp#par_idN10658.help.text
-msgid "bIsStruct = IsUnoStruct( 42 )"
-msgstr "bIsStruct = IsUnoStruct( 42 )"
-
-#: 03104500.xhp#par_idN1065B.help.text
-msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct"
-msgstr "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct"
-
-#: 03104500.xhp#par_idN10660.help.text
-msgctxt "03104500.xhp#par_idN10660.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03080100.xhp#tit.help.text
-msgid "Trigonometric Functions"
-msgstr "Funciones trigonométricas"
-
-#: 03080100.xhp#hd_id3159201.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometric Functions\">Trigonometric Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Funciones trigonométricas\">Funciones trigonométricas</link>"
-
-#: 03080100.xhp#par_id3149180.2.help.text
-msgid "The following are the trigonometric functions that are supported in $[officename] Basic."
-msgstr "Las funciones trigonométricas siguientes se admiten en $[officename] Basic."
-
-#: 01170100.xhp#tit.help.text
-msgid "Control and Dialog Properties"
-msgstr "Propiedades de los campos de control y diálogos"
-
-#: 01170100.xhp#bm_id3153379.help.text
-msgid "<bookmark_value>controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; controls and dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs; properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>campos de control; propiedades</bookmark_value><bookmark_value>propiedades; campos de control</bookmark_value><bookmark_value>propiedades; diálogos</bookmark_value><bookmark_value>diálogos; propiedades</bookmark_value>"
-
-#: 01170100.xhp#hd_id3153379.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Control and Dialog Properties\">Control and Dialog Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Propiedades de los campos de control y diálogos\">Propiedades de los campos de control y diálogos</link>"
-
-#: 01170100.xhp#par_id3156280.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected dialog or control.</ahelp> You must be in the design mode to be able to use this command."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica las propiedades del diálogo o el control seleccionados.</ahelp> Debe estar en modo diseño para utilizar este comando."
-
-#: 01170100.xhp#hd_id3151043.20.help.text
-msgid "Entering Data in the Properties Dialog"
-msgstr "Introducción de datos en el diálogo Propiedades"
-
-#: 01170100.xhp#par_id3153771.3.help.text
-msgid "The following key combinations apply to enter data in multiline fields or combo boxes of the <emph>Properties</emph> dialog:"
-msgstr "Las combinaciones de tecla siguientes se utilizan para introducir datos en campos multilínea o en cuadros combinados del diálogo <emph>Propiedades</emph>:"
-
-#: 01170100.xhp#par_id3150010.18.help.text
-msgid "Keys"
-msgstr "<emph>Teclas</emph>"
-
-#: 01170100.xhp#par_id3147317.19.help.text
-msgid "Effects"
-msgstr "<emph>Efecto</emph>"
-
-#: 01170100.xhp#par_id3146121.4.help.text
-msgid "Alt+Down Arrow"
-msgstr "(Alt)+(Flecha abajo)"
-
-#: 01170100.xhp#par_id3149581.5.help.text
-msgid "Opens a combo box"
-msgstr "Abre un cuadro combinado"
-
-#: 01170100.xhp#par_id3147394.6.help.text
-msgid "Alt+Up Arrow"
-msgstr "(Alt)+(Flecha arriba)"
-
-#: 01170100.xhp#par_id3148455.7.help.text
-msgid "Closes a combo box"
-msgstr "Cierra un cuadro combinado"
-
-#: 01170100.xhp#par_id3154511.8.help.text
-msgid "Shift+Enter"
-msgstr "(Mayús)+(Entrar)"
-
-#: 01170100.xhp#par_id3146971.9.help.text
-msgid "Inserts a line break in multiline fields."
-msgstr "Inserta un salto de línea en campos multilínea."
+#. /_:b
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) to get a byte sequence."
+msgstr "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) para obtener una secuencia de bytes."
-#: 01170100.xhp#par_id3146914.10.help.text
-msgid "(UpArrow)"
-msgstr "(Flecha arriba)"
+#. cx#[
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "If CreateUnoValue cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the TypeConverter service is used."
+msgstr "Si CreateUnoValue no puede convertirse al tipo Uno especificado, se produce un error. Para la conversión se utiliza el servicio TypeConverter."
-#: 01170100.xhp#par_id3153714.11.help.text
-msgid "Goes to the previous line."
-msgstr "Va a la línea anterior."
+#. YC6#
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) or X???Container::insertBy???( ???, Value ), from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service."
+msgstr "Esta función está pensada para utilizarla en situaciones en que el mecanismo predeterminado de conversión de Basic a Uno resulta insuficiente. Esto puede producirse cuando se intenta acceder a interfaces genéricas basadas en Any, como el de XPropertySet::setPropertyValue( Nombre, Valor ) o X???Container::insertBy???( ???, Valor ), desde $[officename] Basic. El tiempo de ejecución de Basic no reconoce estos tipos, ya que sólo están definidos en el servicio correspondiente."
-#: 01170100.xhp#par_id3159266.12.help.text
-msgid "(DownArrow)"
-msgstr "(Flecha abajo)"
+#. RU/F
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the CreateUnoValue() function to create a value for the unknown Uno type."
+msgstr "En estas circunstancias, $[officename] Basic elige el tipo que mejor coincida con el tipo de Basic que desea convertir. Ahora bien, si se selecciona un tipo incorrecto, se genera un error. Utilice la función CreateUnoValue() para crear un valor para el tipo desconocido Uno."
-#: 01170100.xhp#par_id3146314.13.help.text
-msgid "Goes to the next line."
-msgstr "Va a la línea siguiente."
+#. u4hQ
+#: 03132300.xhp
+msgctxt ""
+"03132300.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the CreateUnoValue() function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
+msgstr "También se puede utilizar esta función para pasar valores que no sean Any, aunque no es recomendable hacerlo. Si Basic ya conoce el tipo destino, utilizando la función CreateUnoValue() sólo se añadirán funciones adicionales de conversión que ralentizarán la ejecución de Basic."
-#: 01170100.xhp#par_id3149255.14.help.text
-msgid "Enter"
-msgstr "(Entrar)"
+#. 9l0^
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Left Function [Runtime]"
+msgstr "Función Left [Ejecución]"
-#: 01170100.xhp#par_id3149566.15.help.text
-msgid "Applies the changes made to a field and places the cursor into the next field."
-msgstr "Aplica los cambios realizados en un campo y sitúa el cursor en el campo siguiente."
+#. Vi+b
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Left;función</bookmark_value>"
-#: 03090406.xhp#tit.help.text
-msgid "Function Statement [Runtime]"
-msgstr "instrucción Function [Ejecución]"
+#. n=BZ
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runtime]\">Left Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runtime]\">Función Left [Ejecución]</link>"
-#: 03090406.xhp#bm_id3153346.help.text
-msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Function;instrucción</bookmark_value>"
+#. ba2?
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression."
+msgstr "Devuelve el número de los caracteres especificados que se encuentran más a la izquierda de una expresión de cadena."
-#: 03090406.xhp#hd_id3153346.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement [Runtime]\">Function Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement [Runtime]\">instrucción Function [Ejecución]</link>"
+#. 3yR:
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03090406.xhp#par_id3159158.2.help.text
-msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type."
-msgstr "Define una subrutina que puede usarse como expresión para determinar un tipo de retorno."
+#. )?m~
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Left (Text As String, n As Long)"
+msgstr "Left (Texto As String, n As Integer)"
-#: 03090406.xhp#hd_id3145316.3.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#hd_id3145316.3.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxis"
+#. 0m-[
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"hd_id3153824\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03090406.xhp#par_id3148944.4.help.text
-msgid "see Parameter"
-msgstr "consulte Parámetro"
+#. .(s,
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "Cadena"
-#: 03090406.xhp#hd_id3154760.5.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#hd_id3154760.5.help.text"
+#. 7LzP
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03090406.xhp#par_id3156344.6.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3156344.6.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxis"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3149457.7.help.text
-msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]"
-msgstr "Function Nombre[(NombVar1 [As Tipo][, NombVar2 [As Tipo][,...]]]) [As Tipo]"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3153360.8.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3153360.8.help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "bloque de instrucciones"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3148797.9.help.text
-msgid "[Exit Function]"
-msgstr "[Final de la función]"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3145419.10.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3145419.10.help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "bloque de instrucciones"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3150449.11.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3150449.11.help.text"
-msgid "End Function"
-msgstr "End Function"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3156281.12.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3156281.12.help.text"
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parámetro"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3153193.13.help.text
-msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function."
-msgstr "<emph>Nombre:</emph> Nombre de la subrutina que contendrá el valor devuelto por la función."
+#. GQq^
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the leftmost characters from."
+msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena de la que se desee devolver los caracteres que se encuentren más a la izquierda."
-#: 03090406.xhp#par_id3147229.14.help.text
-msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine."
-msgstr "<emph>NombVar:</emph> Parámetro que se pasará a la subrutina."
+#. 5|J)
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
+msgstr "<emph>n:</emph> Expresión entera que especifique el número de caracteres que se desea devolver. Si <emph>n</emph> = 0, se devuelve una cadena de longitud cero."
-#: 03090406.xhp#par_id3147287.15.help.text
-msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword."
-msgstr "<emph>Tipo:</emph> Palabra clave de declaración de tipo."
+#. (peG
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format."
+msgstr "El ejemplo siguiente convierte una fecha en formato AAAA.MM.DD a formato MM/DD/AAAA."
-#: 03090406.xhp#hd_id3163710.16.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#hd_id3163710.16.help.text"
+#. P(22
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03090406.xhp#par_id3147214.17.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3147214.17.help.text"
-msgid "Sub ExampleExit"
-msgstr "Sub EjemploSalida"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3152596.18.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3152596.18.help.text"
-msgid "Dim sReturn As String"
-msgstr "Dim sRetorno As String"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3153364.19.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3153364.19.help.text"
-msgid "Dim sListArray(10) as String"
-msgstr "Dim sMatrizLista(10) as String"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3149481.20.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3149481.20.help.text"
-msgid "Dim siStep as Single"
-msgstr "Dim siPaso as Single"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3152939.21.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3152939.21.help.text"
-msgid "For siStep = 0 to 10 REM Fill array with test data"
-msgstr "For siPaso = 0 to 10 REM Rellenar matriz con datos de prueba"
+#. ,C]9
+#: 03120303.xhp
+msgctxt ""
+"03120303.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
+msgstr "sEntrada = InputBox(\"Escriba una fecha en formato internacional 'AAAA-MM-DD'\")"
-#: 03090406.xhp#par_id3147349.22.help.text
-msgid "sListArray(siStep) = chr$(siStep + 65)"
-msgstr "sMatrizLista(siPaso) = chr$(siPaso + 65)"
+#. ?4LT
+#: 03020412.xhp
+msgctxt ""
+"03020412.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Name Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción Name [Ejecución]"
-#: 03090406.xhp#par_id3147426.23.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3147426.23.help.text"
-msgid "msgbox sListArray(siStep)"
-msgstr "msgbox sMatrizLista(siPaso)"
+#. NTgW
+#: 03020412.xhp
+msgctxt ""
+"03020412.xhp\n"
+"bm_id3143268\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Name;instrucción</bookmark_value>"
-#: 03090406.xhp#par_id3152576.24.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3152576.24.help.text"
-msgid "next siStep"
-msgstr "next siPaso"
+#. )[6r
+#: 03020412.xhp
+msgctxt ""
+"03020412.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Runtime]\">Name Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Instrucción Name [Runtime]\">Instrucción Name [Ejecución]</link>"
-#: 03090406.xhp#par_id3146922.25.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3146922.25.help.text"
-msgid "sReturn = LinSearch(sListArray(), \"B\")"
-msgstr "sRetorno = BuscaLin(sMatrizLista(), \"B\")"
+#. [-i[
+#: 03020412.xhp
+msgctxt ""
+"03020412.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Renames an existing file or directory."
+msgstr "Cambia el nombre a un archivo o directorio existente."
-#: 03090406.xhp#par_id3153140.26.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3153140.26.help.text"
-msgid "Print sReturn"
-msgstr "Print sRetorno"
+#. R5Q@
+#: 03020412.xhp
+msgctxt ""
+"03020412.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03090406.xhp#par_id3149581.27.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3149581.27.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. nEQQ
+#: 03020412.xhp
+msgctxt ""
+"03020412.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Name OldName As String As NewName As String"
+msgstr "Name NombreAntiguo As String As NombreNuevo As String"
-#: 03090406.xhp#par_id3154790.30.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3154790.30.help.text"
-msgid "Function LinSearch( sList(), sItem As String ) as integer"
-msgstr "Function BuscaLin( sLista(), sElem As String ) as integer"
+#. $\Ul
+#: 03020412.xhp
+msgctxt ""
+"03020412.xhp\n"
+"hd_id3153362\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 03090406.xhp#par_id3150594.31.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3150594.31.help.text"
-msgid "dim iCount as Integer"
-msgstr "dim iContador as Integer"
+#. q]t\
+#: 03020412.xhp
+msgctxt ""
+"03020412.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>NombreAntiguo, NombreNuevo:</emph> Cualquier expresión de cadena que especifique el nombre de archivo, incluida la ruta de acceso. También se puede usar la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
-#: 03090406.xhp#par_id3154943.32.help.text
-msgid "REM Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-msgstr "REM BuscaLin busca en MatrizTexto:sLista() una EntradaTexto:"
+#. CVw=
+#: 03020412.xhp
+msgctxt ""
+"03020412.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03090406.xhp#par_id3155601.33.help.text
-msgid "REM Return value is the index of the entry or 0 (Null)"
-msgstr "REM El valor de retorno es el índice de la entrada o 0 (Nulo)"
+#. +:6V
+#: 03020412.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020412.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"File already exists\""
+msgstr "msgbox \"El archivo ya existe\""
-#: 03090406.xhp#par_id3154511.34.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3154511.34.help.text"
-msgid "for iCount=1 to Ubound( sList() )"
-msgstr "for iContador=1 to Ubound( sLista() )"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3149123.35.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3149123.35.help.text"
-msgid "if sList( iCount ) = sItem then"
-msgstr "if sLista( iContador ) = sElemen then"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3153707.36.help.text
-msgid "exit for REM sItem found"
-msgstr "exit for REM encontrado sElemen"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3155066.37.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3155066.37.help.text"
-msgid "end if"
-msgstr "end if"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3156275.38.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3156275.38.help.text"
-msgid "next iCount"
-msgstr "next iContador"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3156054.39.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3156054.39.help.text"
-msgid "if iCount = Ubound( sList() ) then iCount = 0"
-msgstr "if iContador = Ubound( sLista() ) then iContador = 0"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3153765.40.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3153765.40.help.text"
-msgid "LinSearch = iCount"
-msgstr "BuscaLin = iContador"
-
-#: 03090406.xhp#par_id3153713.41.help.text
-msgctxt "03090406.xhp#par_id3153713.41.help.text"
-msgid "end function"
-msgstr "end function"
-
-#: 03131300.xhp#tit.help.text
-msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]"
-msgstr "Función TwipsPerPixelX [Ejecución]"
+#. @4%H
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]"
+msgstr "Función EqualUnoObjects [Ejecución]"
-#: 03131300.xhp#bm_id3153539.help.text
-msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelX;función</bookmark_value>"
+#. unM\
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"bm_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>EqualUnoObjects function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EqualUnoObjects;función</bookmark_value>"
-#: 03131300.xhp#hd_id3153539.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">TwipsPerPixelX Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">Función TwipsPerPixelX [Ejecución]</link>"
+#. 3e/Q
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function [Runtime]\">EqualUnoObjects Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function [Runtime]\">Función EqualUnoObjects [Ejecución]</link>"
-#: 03131300.xhp#par_id3153394.2.help.text
-msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel."
-msgstr "Devuelve el número de twips que representan el ancho de un píxel."
+#. =\Xa
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns True if the two specified Basic Uno objects represent the same Uno object instance."
+msgstr "Devuelve True si los dos objetos Basic Uno especificados representan el mismo caso de objeto Uno."
-#: 03131300.xhp#hd_id3153527.3.help.text
-msgctxt "03131300.xhp#hd_id3153527.3.help.text"
+#. )Hn^
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03131300.xhp#par_id3151110.4.help.text
-msgid "n = TwipsPerPixelX"
-msgstr "n = TwipsPerPixelX "
+#. ;;7P
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "EqualUnoObjects( oObj1, oObj2 )"
+msgstr "EqualUnoObjects( oObj1, oObj2 )"
-#: 03131300.xhp#hd_id3150669.5.help.text
-msgctxt "03131300.xhp#hd_id3150669.5.help.text"
+#. _g7n
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03131300.xhp#par_id3150503.6.help.text
-msgctxt "03131300.xhp#par_id3150503.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Entero"
+#. `oJI
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "Lógico"
-#: 03131300.xhp#hd_id3159176.7.help.text
-msgctxt "03131300.xhp#hd_id3159176.7.help.text"
+#. 9vf)
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03131300.xhp#par_id3156152.8.help.text
-msgctxt "03131300.xhp#par_id3156152.8.help.text"
-msgid "Sub ExamplePixelTwips"
-msgstr "Sub EjemploPixelTwips"
-
-#: 03131300.xhp#par_id3153061.9.help.text
-msgctxt "03131300.xhp#par_id3153061.9.help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
-msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Tamaño de píxel\""
-
-#: 03131300.xhp#par_id3149670.10.help.text
-msgctxt "03131300.xhp#par_id3149670.10.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03020104.xhp#tit.help.text
-msgid "Reset Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción Reset [Ejecución]"
-
-#: 03020104.xhp#bm_id3154141.help.text
-msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Reset;instrucción</bookmark_value>"
-
-#: 03020104.xhp#hd_id3154141.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Instrucción Reset [Ejecución]</link>"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3156423.2.help.text
-msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk."
-msgstr "Cierra todos los archivos abiertos y escribe el contenido de todas las memorias intermedias de archivo en el disco duro."
+#. /qDZ
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "// Copy of objects -> same instance"
+msgstr "// Copia de objetos -> mismo caso"
-#: 03020104.xhp#hd_id3154124.3.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#hd_id3154124.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. Qi~Q
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
+msgstr "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
-#: 03020104.xhp#par_id3156281.4.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3156281.4.help.text"
-msgid "Reset"
-msgstr "Restablecer"
+#. ?c?!
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "oIntro2 = oIntrospection"
+msgstr "oIntro2 = oIntrospection"
-#: 03020104.xhp#hd_id3161831.5.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#hd_id3161831.5.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. C9[!
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "print EqualUnoObjects( oIntrospection, oIntro2 )"
+msgstr "print EqualUnoObjects( oIntrospection, oIntro2 )"
-#: 03020104.xhp#par_id3151113.37.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3151113.37.help.text"
-msgid "Sub ExampleReset"
-msgstr "Sub EjemploReset"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3148575.38.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3148575.38.help.text"
-msgid "On Error Goto ErrorHandler"
-msgstr "On Error Goto ManejadorError"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3153093.39.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3153093.39.help.text"
-msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Dim iNumero As Integer"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3150011.40.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3150011.40.help.text"
-msgid "Dim iCount As Integer"
-msgstr "Dim iContador As Integer"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3153363.41.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3153363.41.help.text"
-msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Dim sLinea As String"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3154320.42.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3154320.42.help.text"
-msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Dim aArchivo As String"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3163712.43.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3163712.43.help.text"
-msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aArchivo = \"c:\\data.txt\""
-
-#: 03020104.xhp#par_id3146121.45.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3146121.45.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumero = Freefile"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3154491.46.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3154491.46.help.text"
-msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr "Open aArchivo For Output As #iNumero"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3148455.47.help.text
-msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
-msgstr "Print #iNumero, \"Esta es una línea de texto nueva\""
+#. (WP_
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3153525\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "// Copy of structs as value -> new instance"
+msgstr "// Copia de estructuras como valor -> nuevo caso"
-#: 03020104.xhp#par_id3145646.48.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3145646.48.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumero"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3149410.50.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3149410.50.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumero = Freefile"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3147126.51.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3147126.51.help.text"
-msgid "Open aFile For Input As iNumber"
-msgstr "Open aArchivo For Input As iNumero"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3154510.52.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3154510.52.help.text"
-msgid "For iCount = 1 to 5"
-msgstr "For iContador = 1 to 5"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3146971.53.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3146971.53.help.text"
-msgid "Line Input #iNumber, sLine"
-msgstr "Line Input #iNumero, sLinea"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3156277.54.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3156277.54.help.text"
-msgid "If sLine <>\"\" then"
-msgstr "If sLinea <>\"\" then"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3153707.55.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3153707.55.help.text"
-msgid "rem"
-msgstr "rem"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3150322.56.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3150322.56.help.text"
-msgid "end if"
-msgstr "end if"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3148405.57.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3148405.57.help.text"
-msgid "Next iCount"
-msgstr "Next iContador"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3153711.58.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3153711.58.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumero"
-
-#: 03020104.xhp#par_id3156382.59.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3156382.59.help.text"
-msgid "Exit Sub"
-msgstr "Exit Sub"
+#. YUL4
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Dim Struct1 as new com.sun.star.beans.Property"
+msgstr "Dim Struct1 as new com.sun.star.beans.Property"
-#: 03020104.xhp#par_id3159264.60.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3159264.60.help.text"
-msgid "ErrorHandler:"
-msgstr "ManejadorError:"
+#. kRos
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3154348\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Struct2 = Struct1"
+msgstr "Struct2 = Struct1"
-#: 03020104.xhp#par_id3145147.61.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3145147.61.help.text"
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+#. 8iE_
+#: 03104600.xhp
+msgctxt ""
+"03104600.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )"
+msgstr "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )"
-#: 03020104.xhp#par_id3163805.62.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3163805.62.help.text"
-msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
-msgstr "MsgBox \"Todos los archivos se cerrarán\",0,\"Error\""
+#. ;A.4
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FileAttr-Function [Runtime]"
+msgstr "Función FileAttr [Ejecución]"
-#: 03020104.xhp#par_id3147364.63.help.text
-msgctxt "03020104.xhp#par_id3147364.63.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. 2%k9
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"bm_id3153380\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FileAttr;función</bookmark_value>"
-#: 03120314.xhp#tit.help.text
-msgid "Split Function [Runtime]"
-msgstr "Función Split [Ejecución]"
+#. ={4K
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"hd_id3153380\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [Runtime]\">FileAttr Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"Función FileAttr [Runtime]\">Función FileAttr [Runtime]</link>"
-#: 03120314.xhp#bm_id3156027.help.text
-msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Split;función</bookmark_value>"
+#. !]o)
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)."
+msgstr "Devuelve el modo de acceso o el número de acceso de un archivo que se abrió con la instrucción Open. El número de acceso de archivo depende del sistema operativo (OSH = manejador de sistema operativo)."
-#: 03120314.xhp#hd_id3156027.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Runtime]\">Split Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Runtime]\">Función Split [Ejecución]</link>"
+#. .@pU
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3153364\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number."
+msgstr "Si se utiliza un sistema operativo de 32 bits, no es posible usar la función FileAttr para determinar el número de acceso de archivo."
-#: 03120314.xhp#par_id3155805.2.help.text
-msgid "Returns an array of substrings from a string expression."
-msgstr "Devuelve una matriz de subcadenas a partir de una expresión de cadena."
+#. ]=r@
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3163713\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
+msgstr "Consulte también: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
-#: 03120314.xhp#hd_id3149177.3.help.text
-msgctxt "03120314.xhp#hd_id3149177.3.help.text"
+#. e_.0
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"hd_id3151116\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03120314.xhp#par_id3153824.4.help.text
-msgid "Split (Text As String, delimiter, number)"
-msgstr "Split (Texto As String, delimitador, número)"
+#. `(9^
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
+msgstr "FileAttr (NúmeroArchivo As Integer, Atributo As Integer)"
-#: 03120314.xhp#hd_id3149763.5.help.text
-msgctxt "03120314.xhp#hd_id3149763.5.help.text"
+#. W|-~
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"hd_id3147349\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03120314.xhp#par_id3154285.6.help.text
-msgctxt "03120314.xhp#par_id3154285.6.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadena"
+#. ihPc
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Entero"
-#: 03120314.xhp#hd_id3145315.7.help.text
-msgctxt "03120314.xhp#hd_id3145315.7.help.text"
+#. JBlI
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03120314.xhp#par_id3156023.8.help.text
-msgctxt "03120314.xhp#par_id3156023.8.help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
-msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena."
-
-#: 03120314.xhp#par_id3147560.9.help.text
-msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character."
-msgstr "<emph>delimitador (opcional):</emph> Cadena de uno o más caracteres de longitud que se emplea para delimitar el texto. El valor predeterminado es el carácter de espacio."
-
-#: 03120314.xhp#par_id3145069.12.help.text
-msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to return."
-msgstr "<emph>Número (opcional):</emph> Número de subcadenas que se desee devolver."
-
-#: 03120314.xhp#hd_id3150398.10.help.text
-msgctxt "03120314.xhp#hd_id3150398.10.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3151212.11.help.text
-msgid "Dim a(3)"
-msgstr "Dim a(3)"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3149204.13.help.text
-msgid "Sub main()"
-msgstr "Sub main()"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3156214.14.help.text
-msgid " a(0) = \"ABCDE\""
-msgstr "a(0) = \"ABCDE\""
-
-#: 03120314.xhp#par_id3154217.15.help.text
-msgid " a(1) = 42"
-msgstr "a(1) = 42"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3145173.16.help.text
-msgid " a(2) = \"MN\""
-msgstr "a(2) = \"MN\""
-
-#: 03120314.xhp#par_id3153104.17.help.text
-msgid " a(3) = \"X Y Z\""
-msgstr "a(3) = \"X Y Z\""
-
-#: 03120314.xhp#par_id3154684.18.help.text
-msgid " JStr = Join1()"
-msgstr "JStr = Join1()"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3153367.19.help.text
-msgctxt "03120314.xhp#par_id3153367.19.help.text"
-msgid " Call Show(JStr, Split1(JStr))"
-msgstr "Call Show(JStr, Split1(JStr))"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3145271.20.help.text
-msgid " JStr = Join2()"
-msgstr "JStr = Join2()"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3155856.21.help.text
-msgctxt "03120314.xhp#par_id3155856.21.help.text"
-msgid " Call Show(JStr, Split1(JStr))"
-msgstr "Call Show(JStr, Split1(JStr))"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3159155.22.help.text
-msgid " JStr = Join3()"
-msgstr "JStr = Join3()"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3155413.23.help.text
-msgctxt "03120314.xhp#par_id3155413.23.help.text"
-msgid " Call Show(JStr, Split1(JStr))"
-msgstr "Call Show(JStr, Split1(JStr))"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3153190.24.help.text
-msgctxt "03120314.xhp#par_id3153190.24.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3154320.25.help.text
-msgid "Function Join1()"
-msgstr "Function Join1()"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3145748.26.help.text
-msgid " Join1 = Join(a(), \"abc\")"
-msgstr "Join1 = Join(a(), \"abc\")"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3153142.45.help.text
-msgctxt "03120314.xhp#par_id3153142.45.help.text"
-msgid "End Function"
-msgstr "End Function"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3152462.27.help.text
-msgid "Function Join2()"
-msgstr "Function Join2()"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3146119.28.help.text
-msgid " Join2 = Join(a(), \",\")"
-msgstr "Join2 = Join(a(), \",\")"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3154790.29.help.text
-msgctxt "03120314.xhp#par_id3154790.29.help.text"
-msgid "End Function"
-msgstr "End Function"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3147125.30.help.text
-msgid "Function Join3()"
-msgstr "Function Join3()"
-
-#: 03120314.xhp#par_id3149377.31.help.text
-msgid " Join3 = Join(a())"
-msgstr "Join3 = Join(a())"
+#. #ulr
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the Open statement."
+msgstr "<emph>NúmeroArchivo:</emph> El número del archivo que se abrió con la instrucción Open."
-#: 03120314.xhp#par_id3150114.32.help.text
-msgctxt "03120314.xhp#par_id3150114.32.help.text"
-msgid "End Function"
-msgstr "End Function"
+#. lNet
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3144766\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:"
+msgstr "<emph>Atributo:</emph> Expresión de entero que indica el tipo de información que se desea devolver. Se pueden especificar los valores siguientes:"
-#: 03120314.xhp#par_id3154729.33.help.text
-msgid "Function Split1(aStr)"
-msgstr "Function Split1(aStr)"
+#. (R).
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file."
+msgstr "1: La función FileAttr indica el modo de acceso del archivo."
-#: 03120314.xhp#par_id3145646.34.help.text
-msgid " Split1 = Split(aStr, \"D\")"
-msgstr "Split1 = Split(aStr, \"D\")"
+#. ),R7
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3149959\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system."
+msgstr "2: La función FileAttr devuelve el número de acceso de archivo del sistema operativo."
-#: 03120314.xhp#par_id3154512.35.help.text
-msgctxt "03120314.xhp#par_id3154512.35.help.text"
-msgid "End Function"
-msgstr "End Function"
+#. M/|;
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return values apply:"
+msgstr "Si se especifica un atributo de parámetro con un valor de 1, se aplican los valores de retorno siguientes:"
-#: 03120314.xhp#par_id3149400.36.help.text
-msgid "Sub Show(JoinStr, TheArray)"
-msgstr "Sub Show(JoinStr, LaMatriz)"
+#. 0MhK
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3149124\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "1 - INPUT (file open for input)"
+msgstr "1 - INPUT (archivo abierto para entrada)"
-#: 03120314.xhp#par_id3153948.37.help.text
-msgid " l = LBound(TheArray)"
-msgstr "l = LBound(LaMatriz)"
+#. I(+L
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3156275\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "2 - OUTPUT (file open for output)"
+msgstr "2 - OUTPUT (archivo abierto para salida)"
-#: 03120314.xhp#par_id3146969.38.help.text
-msgid " u = UBound(TheArray)"
-msgstr "u = UBound(LaMatriz)"
+#. n5WO
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "4 - RANDOM (file open for random access)"
+msgstr "4 - RANDOM (archivo abierto para acceso aleatorio)"
-#: 03120314.xhp#par_id3150752.39.help.text
-msgid " total$ = \"=============================\" + Chr$(13) + JoinStr + Chr$(13) + Chr$(13)"
-msgstr "total$ = \"=============================\" + Chr$(13) + JoinStr + Chr$(13) + Chr$(13)"
+#. ^ULb
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3148406\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "8 - APPEND (file open for appending)"
+msgstr "8 - APPEND (archivo abierto para adjunción)"
-#: 03120314.xhp#par_id3148916.40.help.text
-msgid " For i = l To u"
-msgstr "For i = l To u"
+#. jr;E
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3154757\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)."
+msgstr "32 - BINARY (archivo abierto en modo binario)."
-#: 03120314.xhp#par_id3154754.41.help.text
-msgid " total$ = total$ + TheArray(i) + Str(Len(TheArray(i))) + Chr$(13)"
-msgstr "total$ = total$ + LaMatriz(i) + Str(Len(LaMatriz(i))) + Chr$(13)"
+#. B$V4
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"hd_id3147339\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03120314.xhp#par_id3156054.42.help.text
-msgid " Next i"
-msgstr "Next i"
+#. mB.]
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3155607\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
+msgstr "Print #iNumero, \"Esta es una línea de texto\""
-#: 03120314.xhp#par_id3147338.43.help.text
-msgid " MsgBox total$"
-msgstr "MsgBox total$"
+#. Bmbe
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3150361\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\""
+msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumero, 1 ),0,\"Modo de acceso\""
-#: 03120314.xhp#par_id3155960.44.help.text
-msgctxt "03120314.xhp#par_id3155960.44.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. xk4N
+#: 03020405.xhp
+msgctxt ""
+"03020405.xhp\n"
+"par_id3149817\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\""
+msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumero, 2 ),0,\"Atributo de archivo\""
-#: 03120104.xhp#tit.help.text
-msgid "Val Function [Runtime]"
-msgstr "Función Val [Ejecución]"
+#. E0%9
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Randomize Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción Randomize [Ejecución]"
-#: 03120104.xhp#bm_id3149205.help.text
-msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Val;función</bookmark_value>"
+#. VfN3
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Randomize;función</bookmark_value>"
-#: 03120104.xhp#hd_id3149205.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runtime]\">Val Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runtime]\">Función Val [Ejecución]</link>"
+#. Q*;%
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Instrucción Randomize [Runtime]\">Instrucción Randomize [Ejecución]</link>"
-#: 03120104.xhp#par_id3153345.2.help.text
-msgid "Converts a string to a numeric expression."
-msgstr "Convierte una cadena en una expresión numérica."
+#. Tyy6
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Initializes the random-number generator."
+msgstr "Inicializa el generador de números aleatorios."
-#: 03120104.xhp#hd_id3159157.3.help.text
-msgctxt "03120104.xhp#hd_id3159157.3.help.text"
+#. HF,Y
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03120104.xhp#par_id3149514.4.help.text
-msgid "Val (Text As String)"
-msgstr "Val (Texto As String)"
-
-#: 03120104.xhp#hd_id3150669.5.help.text
-msgctxt "03120104.xhp#hd_id3150669.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#: 03120104.xhp#par_id3143228.6.help.text
-msgctxt "03120104.xhp#par_id3143228.6.help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Doble"
+#. 6v=g
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Randomize [Number]"
+msgstr "Randomize [Número]"
-#: 03120104.xhp#hd_id3156024.7.help.text
-msgctxt "03120104.xhp#hd_id3156024.7.help.text"
+#. 622S
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"hd_id3152456\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03120104.xhp#par_id3154348.8.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number."
-msgstr "<emph>Texto:</emph> Cadena que representa un número."
-
-#: 03120104.xhp#par_id3149670.9.help.text
-msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers into numeric expressions. This is the inverse of the <emph>Str</emph> function. If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers, the <emph>Val</emph> function returns the value 0."
-msgstr "Mediante la función Val puede convertir una cadena que representa números en expresiones numéricas. Es la función inversa a <emph>Str</emph>. Si sólo una parte de la cadena contiene números, únicamente los primeros caracteres apropiados de la cadena se convierten. Si la cadena no contiene ningún número, la función <emph>Val</emph> devuelve el valor 0."
+#. EP_^
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
+msgstr "<emph>Número:</emph> Cualquier valor entero que inicialice el generador de números aleatorios."
-#: 03120104.xhp#hd_id3154365.10.help.text
-msgctxt "03120104.xhp#hd_id3154365.10.help.text"
+#. Q.O*
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"hd_id3149655\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03120104.xhp#par_id3151177.11.help.text
-msgid "Sub ExampleVal"
-msgstr "Sub EjemploVal"
-
-#: 03120104.xhp#par_id3159150.12.help.text
-msgid "msgbox Val(\"123.123\")"
-msgstr "msgbox Val(\"123.123\")"
-
-#: 03120104.xhp#par_id3154126.13.help.text
-msgid "msgbox Val(\"A123.123\")"
-msgstr "msgbox Val(\"A123.123\")"
-
-#: 03120104.xhp#par_id3147229.14.help.text
-msgctxt "03120104.xhp#par_id3147229.14.help.text"
-msgid "end Sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03000000.xhp#tit.help.text
-msgid "Run-Time Functions"
-msgstr "Funciones de tiempo de ejecución"
-
-#: 03000000.xhp#hd_id3152895.1.help.text
-msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Run-Time Functions\">Run-Time Functions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Funciones de tiempo de ejecución\">Funciones de tiempo de ejecución</link></variable>"
+#. #$Bb
+#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id3147288\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Valor de 0 a 9"
-#: 03000000.xhp#par_id3148983.2.help.text
-msgid "This section describes the Runtime Functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic."
-msgstr "Esta sección describe las funciones de tiempo de ejecución de <item type=\"productname\">$[officename]</item> Basic."
+#. (i,2
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id3148617\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sText,0,\"Spectral Distribution\""
+msgstr "MsgBox sText,0,\"Distribución espectral\""
-#: 03030107.xhp#tit.help.text
-msgid "CDateToIso Function [Runtime]"
-msgstr "Función CdateToIso [Ejecución]"
+#. qaF-
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DimArray Function [Runtime]"
+msgstr "Función DimArray [Ejecución]"
-#: 03030107.xhp#bm_id3150620.help.text
-msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CdateToIso;función</bookmark_value>"
+#. Qfd|
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DimArray function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DimArray;función</bookmark_value>"
-#: 03030107.xhp#hd_id3150620.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"Función CdateToIso [Runtime]\">Función CdateToIso [Ejecución]</link>"
+#. 0FBv
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function [Runtime]\">DimArray Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function [Runtime]\">Función DimArray [Ejecución]</link>"
-#: 03030107.xhp#par_id3151097.2.help.text
-msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
-msgstr "Devuelve la fecha en formato ISO a partir de un número serie de fecha que genera la función DateSerial o DateValue."
+#. Shnq
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a Variant array."
+msgstr "Devuelve una matriz de tipo Variante."
-#: 03030107.xhp#hd_id3159224.3.help.text
-msgctxt "03030107.xhp#hd_id3159224.3.help.text"
+#. wL0y
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"hd_id3149762\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03030107.xhp#par_id3149497.4.help.text
-msgid "CDateToIso(Number)"
-msgstr "CDateToIso(Número)"
+#. EP#8
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "DimArray ( Argument list)"
+msgstr "DimArray (Lista de argumentos)"
-#: 03030107.xhp#hd_id3152347.5.help.text
-msgctxt "03030107.xhp#hd_id3152347.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. .TvI
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>"
+msgstr "Consulte también <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>"
-#: 03030107.xhp#par_id3154422.6.help.text
-msgctxt "03030107.xhp#par_id3154422.6.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadena"
+#. fP[Q
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "If no parameters are passed, an empty array is created (like Dim A() that is the same as a sequence of length 0 in Uno). If parameters are specified, a dimension is created for each parameter."
+msgstr "Si no se pasan parámetros, se crea una matriz vacía (como Dim A() que equivale a una secuencia de longitud 0 en Uno). Si se especifican parámetros, se crea una dimensión para cada parámetro."
-#: 03030107.xhp#hd_id3147303.7.help.text
-msgctxt "03030107.xhp#hd_id3147303.7.help.text"
+#. Fs%H
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03030107.xhp#par_id3145136.8.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number."
-msgstr "Número: Entero que contenga el número serie de fecha."
+#. vpqI
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
+msgstr "<emph>Lista de argumentos:</emph> Una lista de cualquier número de argumentos que estén separados por comas."
-#: 03030107.xhp#hd_id3147243.9.help.text
-msgctxt "03030107.xhp#hd_id3147243.9.help.text"
+#. ^^_[
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"hd_id3150358\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03030107.xhp#par_id3156152.10.help.text
-msgid "Sub ExampleCDateToIso"
-msgstr "Sub EjemploCDateToIso"
-
-#: 03030107.xhp#par_id3153126.11.help.text
-msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\""
-msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"Fecha ISO\""
-
-#: 03030107.xhp#par_id3143228.12.help.text
-msgctxt "03030107.xhp#par_id3143228.12.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. UiOy
+#: 03104300.xhp
+msgctxt ""
+"03104300.xhp\n"
+"par_id3154939\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "DimArray( 2, 2, 4 ) is the same as DIM a( 2, 2, 4 )"
+msgstr "DimArray( 2, 2, 4 )equivale a DIM a( 2, 2, 4 )"
-#: 03090302.xhp#tit.help.text
-msgid "GoTo Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción GoTo [Ejecución]"
+#. sRD\
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]"
+msgstr "Función TypeName; Función VarType [Ejecución]"
-#: 03090302.xhp#bm_id3159413.help.text
-msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GoTo;instrucción</bookmark_value>"
+#. ?G{^
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"bm_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value><bookmark_value>VarType function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TypeName;función</bookmark_value>"
-#: 03090302.xhp#hd_id3159413.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement [Runtime]\">GoTo Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement [Runtime]\">Instrucción GoTo [Ejecución]</link>"
+#. SyVt
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">TypeName Function; VarType Function[Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">Función TypeName; Función VarType [Ejecución]</link>"
-#: 03090302.xhp#par_id3153379.2.help.text
-msgid "Continues program execution within a Sub or Function at the procedure line indicated by a label."
-msgstr "Prosigue la ejecución del programa dentro de Sub o Function en la línea de procedimiento indicada por una etiqueta."
+#. O.^c
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains information for a variable."
+msgstr "Devuelve una cadena (TypeName) o un valor numérico (VarType) que contiene información para una variable."
-#: 03090302.xhp#hd_id3149656.3.help.text
-msgctxt "03090302.xhp#hd_id3149656.3.help.text"
+#. 1(0h
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"hd_id3153825\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03090302.xhp#par_id3154367.4.help.text
-msgctxt "03090302.xhp#par_id3154367.4.help.text"
-msgid "see Parameters"
-msgstr "ver Parámetros"
-
-#: 03090302.xhp#hd_id3150870.5.help.text
-msgctxt "03090302.xhp#hd_id3150870.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: 03090302.xhp#par_id3156214.6.help.text
-msgctxt "03090302.xhp#par_id3156214.6.help.text"
-msgid "Sub/Function"
-msgstr "Sub/Function"
-
-#: 03090302.xhp#par_id3156424.7.help.text
-msgctxt "03090302.xhp#par_id3156424.7.help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "bloque de instrucciones"
-
-#: 03090302.xhp#par_id3154685.8.help.text
-msgid " Label1"
-msgstr " Etiqueta1"
-
-#: 03090302.xhp#par_id3145786.9.help.text
-msgid "<emph>Label2:</emph>"
-msgstr "<emph>Etiqueta2:</emph>"
-
-#: 03090302.xhp#par_id3161832.10.help.text
-msgctxt "03090302.xhp#par_id3161832.10.help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "bloque de instrucciones"
-
-#: 03090302.xhp#par_id3146120.11.help.text
-msgctxt "03090302.xhp#par_id3146120.11.help.text"
-msgid "Exit Sub"
-msgstr "Exit Sub"
-
-#: 03090302.xhp#par_id3150010.12.help.text
-msgid "<emph>Label1:</emph>"
-msgstr "<emph>Etiqueta1:</emph>"
-
-#: 03090302.xhp#par_id3152462.13.help.text
-msgctxt "03090302.xhp#par_id3152462.13.help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "bloque de instrucciones"
-
-#: 03090302.xhp#par_id3149664.14.help.text
-msgid "GoTo Label2"
-msgstr "GoTo Etiqueta2"
-
-#: 03090302.xhp#par_id3152886.15.help.text
-msgctxt "03090302.xhp#par_id3152886.15.help.text"
-msgid "End Sub/Function"
-msgstr "Final de Sub/Function"
-
-#: 03090302.xhp#par_id3152596.16.help.text
-msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")."
-msgstr "La instrucción GoTo se usa para indicar a $[officename] Basic que continúe la ejecución del programa en otro lugar dentro del procedimiento. La posición debe estar marcada con una etiqueta. Para definir una etiqueta, asigne un nombre y después termínelo con un carácter de dos puntos (\":\")."
-
-#: 03090302.xhp#par_id3155416.17.help.text
-msgid "You cannot use the GoTo statement to jump out of a Sub or Function."
-msgstr "La instrucción GoTo no puede usarse para saltar fuera de Sub o Function."
-
-#: 03090302.xhp#hd_id3154731.19.help.text
-msgctxt "03090302.xhp#hd_id3154731.19.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03090302.xhp#par_id6967035.help.text
-msgctxt "03090302.xhp#par_id6967035.help.text"
-msgid "see Parameters"
-msgstr "Consulte los parámetros"
-
-#: 01050200.xhp#tit.help.text
-msgid "Call Stack Window (Calls)"
-msgstr "Ventana Pila de llamada (Llamadas)"
-
-#: 01050200.xhp#hd_id3146794.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">Call Stack Window (Calls)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">Ventana Pila de llamada (Llamadas)</link>"
-
-#: 01050200.xhp#par_id3150400.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Displays the sequence of procedures and functions during the execution of a program.</ahelp>The <emph>Call Stack</emph> allows you to monitor the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The procedures are functions are displayed bottom to top with the most recent function or procedure call at the top of the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Muestra la secuencia de procedimientos y funciones durante la ejecución de un programa.</ahelp>La <emph>Pila de llamada</emph> permite supervisar la secuencia de procedimientos y funciones durante la ejecución de un programa. Los procedimientos y funciones se muestran de abajo a arriba con la llamada a la función o procedimiento más reciente en la parte superior de la lista."
-
-#: 03010103.xhp#tit.help.text
-msgid "Print Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción Print [Ejecución]"
-
-#: 03010103.xhp#bm_id3147230.help.text
-msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Print;instrucción</bookmark_value>"
-
-#: 03010103.xhp#hd_id3147230.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Runtime]\">Print Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Instrucción Print [Runtime]\">Instrucción Print [Runtime]</link>"
-
-#: 03010103.xhp#par_id3156281.2.help.text
-msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file."
-msgstr "Saca las cadenas o expresiones numericas especificadas a un diálogo o a un archivo."
+#. +*hA
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)"
+msgstr "TypeName (Variable)VarType (Variable)"
-#: 03010103.xhp#hd_id3145785.3.help.text
-msgctxt "03010103.xhp#hd_id3145785.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. 0Ydn
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"hd_id3145610\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03010103.xhp#par_id3153188.4.help.text
-msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]] "
-msgstr "Print [#FileName,] Expresión1[{;|,} [Spc(Número As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expresión2[...]]"
+#. E6aC
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String; Integer"
+msgstr "Cadena; Entero"
-#: 03010103.xhp#hd_id3147348.5.help.text
-msgctxt "03010103.xhp#hd_id3147348.5.help.text"
-msgid "Parameter:"
+#. aoC_
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"hd_id3146795\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03010103.xhp#par_id2508621.help.text
-msgctxt "03010103.xhp#par_id2508621.help.text"
-msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
-msgstr "<emph>FileName:</emph> Cualquier expresión numérica que contenga el numero de archivo que sea fijada por la instrucción Open del archivo respectivo."
-
-#: 03010103.xhp#par_id3163712.6.help.text
-msgid "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted."
-msgstr "<emph>Expresión</emph>: Cualquier expresión numérica o de cadena que imprimir. Si hay varias expresiones, pueden separarse con caracteres de punto y coma. Si se separan con una coma, las expresiones se sangran hasta la siguiente posición de tabulación. Las posiciones de tabulación no pueden ajustarse."
-
-#: 03010103.xhp#par_id3153092.7.help.text
-msgid "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</emph> function."
-msgstr "<emph>Número</emph>: Cantidad de espacios que insertará la función <emph>Spc</emph>."
+#. x?rb
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type of. You can use the following values:"
+msgstr "<emph>Variable:</emph> La variable de la que se desea determinar su tipo. Pueden usarse los valores siguientes:"
-#: 03010103.xhp#par_id3145364.8.help.text
-msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position."
-msgstr "<emph>Pos</emph>: Los espacios se insertan hasta la posición especificada."
+#. mcd7
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "key word"
+msgstr "palabra clave"
-#: 03010103.xhp#par_id3154319.9.help.text
-msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, $[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues program execution without printing. When another Print statement without a semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is printed at once."
-msgstr "Si aparece un carácter de punto y coma o una coma tras la última expresión que imprimir, $[officename] Basic almacena el texto en una memoria intermedia interna y continúa la ejecución del programa sin imprimir. Cuando se encuentra otra instrucción Print sin un carácter de punto y coma o una coma al final, se imprime todo el texto en una operación."
+#. Yx:-
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "VarType"
+msgstr "VarType"
-#: 03010103.xhp#par_id3145272.10.help.text
-msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation."
-msgstr "Las expresiones numéricas positivas se imprimen precedidas por un espacio. Las expresiones negativas se imprimen precedidas por un signo menos. Si se excede un rango determinado para valores de coma flotante, la expresión numérica respectiva se imprime en notación exponencial."
+#. i698
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Variable type"
+msgstr "Tipo de variable"
-#: 03010103.xhp#par_id3154011.11.help.text
-msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line."
-msgstr "Si la expresión que imprimir excede una longitud determinada, la pantalla la ajustará automáticamente hasta la línea siguiente."
+#. TxUT
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean"
+msgstr "Lógica"
-#: 03010103.xhp#par_id3146969.12.help.text
-msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the <emph>Spc</emph> function to insert a specified number of spaces."
-msgstr "La función Tab se puede insertar, incluida entre caracteres de punto y coma, entre argumentos para sangrar la salida a una posición determinada; también se puede usar la función <emph>Spc</emph> para insertar un número determinado de espacios."
+#. !,V6
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3153367\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "11"
+msgstr "11"
-#: 03010103.xhp#hd_id3146912.13.help.text
-msgctxt "03010103.xhp#hd_id3146912.13.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. G~4(
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean variable"
+msgstr "Variable lógica"
-#: 03010103.xhp#par_id3153711.14.help.text
-msgid "Sub ExamplePrint"
-msgstr "Sub EjemploPrint"
+#. *O9O
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3153138\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
-#: 03010103.xhp#par_id3153764.15.help.text
-msgid "Print \"ABC\""
-msgstr "Print \"ABC\""
+#. uLaD
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "7"
+msgstr "7"
-#: 03010103.xhp#par_id3155764.16.help.text
-msgid "Print \"ABC\",\"123\""
-msgstr "Print \"ABC\",\"123\""
+#. 25)e
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Date variable"
+msgstr "Variable de fecha"
-#: 03010103.xhp#par_id5484176.help.text
-msgid "i = FreeFile()"
-msgstr "i = FreeFile()"
+#. CPLZ
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Doble"
-#: 03010103.xhp#par_id2904141.help.text
-msgid "Open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\"C:\\Temp.txt\"</caseinline><defaultinline>\"~/temp.txt\"</defaultinline></switchinline> For Output As i"
-msgstr "Open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\"C:\\Temp.txt\"</caseinline><defaultinline>\"~/temp.txt\"</defaultinline></switchinline> For Output As i"
+#. p3EX
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3150486\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
-#: 03010103.xhp#par_id36317.help.text
-msgid "Print #i, \"ABC\""
-msgstr "Print #i, \"ABC\""
+#. WsVl
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3148616\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Double floating point variable"
+msgstr "Variable doble de coma flotante"
-#: 03010103.xhp#par_id7381817.help.text
-msgid "Close #i"
-msgstr "Close #i"
+#. SIw-
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3148457\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Entero"
-#: 03010103.xhp#par_id3147339.17.help.text
-msgctxt "03010103.xhp#par_id3147339.17.help.text"
-msgid "end Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. 9rRf
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3145647\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: 03130700.xhp#tit.help.text
-msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]"
-msgstr "Función GetSystemTicks [Ejecución]"
+#. \apP
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Integer variable"
+msgstr "Variable entera"
-#: 03130700.xhp#bm_id3147143.help.text
-msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetSystemTicks;función</bookmark_value>"
+#. L^Wp
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3149960\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "Largo"
-#: 03130700.xhp#hd_id3147143.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function [Runtime]\">GetSystemTicks Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function [Runtime]\">Función GetSystemTicks [Ejecución]</link>"
+#. cft#
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3154513\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#: 03130700.xhp#par_id3153750.2.help.text
-msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes."
-msgstr "Devuelve el número de ticks del sistema que proporciona el sistema operativo. Esta función puede utilizarse para optimizar algunos procesos."
+#. 4gq7
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3151318\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Long integer variable"
+msgstr "Variable entera larga"
-#: 03130700.xhp#hd_id3153311.3.help.text
-msgctxt "03130700.xhp#hd_id3153311.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. \aBX
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3146972\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Object"
+msgstr "Objeto"
-#: 03130700.xhp#par_id3147242.4.help.text
-msgid "GetSystemTicks()"
-msgstr "GetSystemTicks()"
+#. 7(6i
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3154482\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "9"
+msgstr "9"
-#: 03130700.xhp#hd_id3149233.5.help.text
-msgctxt "03130700.xhp#hd_id3149233.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. pz-!
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3150323\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Object variable"
+msgstr "Variable de objeto"
-#: 03130700.xhp#par_id3149762.6.help.text
-msgctxt "03130700.xhp#par_id3149762.6.help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Largo"
+#. T/r,
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3148405\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Simple"
-#: 03130700.xhp#hd_id3156152.7.help.text
-msgctxt "03130700.xhp#hd_id3156152.7.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. Hp\v
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3149020\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: 03130700.xhp#par_id3148943.8.help.text
-msgctxt "03130700.xhp#par_id3148943.8.help.text"
-msgid "Sub ExampleWait"
-msgstr "Sub EjemploWait"
-
-#: 03130700.xhp#par_id3146795.9.help.text
-msgctxt "03130700.xhp#par_id3146795.9.help.text"
-msgid "Dim lTick As Long"
-msgstr "Dim lTick As Long"
-
-#: 03130700.xhp#par_id3145069.10.help.text
-msgctxt "03130700.xhp#par_id3145069.10.help.text"
-msgid "lTick = GetSystemTicks()"
-msgstr "lTick = GetSystemTicks()"
-
-#: 03130700.xhp#par_id3147560.11.help.text
-msgctxt "03130700.xhp#par_id3147560.11.help.text"
-msgid "wait 2000"
-msgstr "wait 2000"
-
-#: 03130700.xhp#par_id3149655.12.help.text
-msgctxt "03130700.xhp#par_id3149655.12.help.text"
-msgid "lTick = (GetSystemTicks() - lTick)"
-msgstr "lTick = (GetSystemTicks() - lTick)"
-
-#: 03130700.xhp#par_id3154938.13.help.text
-msgctxt "03130700.xhp#par_id3154938.13.help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
-msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"La pausa ha durado\""
+#. )j\w
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3147341\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Single floating-point variable"
+msgstr "Variable simple de coma flotante"
-#: 03130700.xhp#par_id3150542.14.help.text
-msgctxt "03130700.xhp#par_id3150542.14.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. /J!v
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3155901\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "Cadena"
-#: 03120309.xhp#tit.help.text
-msgid "RTrim Function [Runtime]"
-msgstr "Función Rtrim [Ejecución]"
+#. nf,l
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3155960\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "8"
+msgstr "8"
-#: 03120309.xhp#bm_id3154286.help.text
-msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RTrim;función</bookmark_value>"
+#. mnx_
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3146313\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "String variable"
+msgstr "Variable de cadena"
-#: 03120309.xhp#hd_id3154286.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Runtime]\">RTrim Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Runtime]\">Función Rtrim [Ejecución]</link>"
+#. l!]e
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3145149\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Variant"
+msgstr "Variante"
-#: 03120309.xhp#par_id3153127.2.help.text
-msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression."
-msgstr "Borra los espacios del final de una expresión de cadena."
+#. PcCp
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3154021\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "12"
+msgstr "12"
-#: 03120309.xhp#par_id3153062.3.help.text
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>"
-msgstr "Consulte también: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">Función LTrim</link>"
+#. a,^Q
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3145789\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
+msgstr "Variable variante (puede contener todos los tipos especificados por la definición)"
-#: 03120309.xhp#hd_id3154924.4.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#hd_id3154924.4.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. xyd9
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3148630\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Empty"
+msgstr "Vacío"
-#: 03120309.xhp#par_id3154347.5.help.text
-msgid "RTrim (Text As String)"
-msgstr "RTrim (Texto As String)"
+#. m(+\
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3152584\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: 03120309.xhp#hd_id3149457.6.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#hd_id3149457.6.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. J%N!
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3151278\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Variable is not initialized"
+msgstr "La variable no está inicializada"
-#: 03120309.xhp#par_id3153381.7.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#par_id3153381.7.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadena"
+#. _]}]
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3154576\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Null"
+msgstr "Nulo"
-#: 03120309.xhp#hd_id3148798.8.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#hd_id3148798.8.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. *8BY
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3166424\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: 03120309.xhp#par_id3151380.9.help.text
-msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression."
-msgstr "Texto: Cualquier expresión de cadena."
+#. QRtd
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3145131\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "No valid data"
+msgstr "No hay datos válidos"
-#: 03120309.xhp#hd_id3151041.10.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#hd_id3151041.10.help.text"
+#. FyQa
+#: 03103600.xhp
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"hd_id3149338\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03120309.xhp#par_id3148673.11.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#par_id3148673.11.help.text"
-msgid "Sub ExampleSpaces"
-msgstr "Sub EjemploSpaces"
-
-#: 03120309.xhp#par_id3156281.12.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#par_id3156281.12.help.text"
-msgid "Dim sText2 as String,sText as String,sOut as String"
-msgstr "Dim sTexto2 as String,sTexto as String,sOut as String"
-
-#: 03120309.xhp#par_id3154125.13.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#par_id3154125.13.help.text"
-msgid "sText2 = \" <*Las Vegas*> \""
-msgstr "sTexto2 = \" <*Las Vegas*> \""
-
-#: 03120309.xhp#par_id3155131.15.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#par_id3155131.15.help.text"
-msgid "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)"
-msgstr "sOut = \"'\"+sTexto2 +\"'\"+ Chr(13)"
-
-#: 03120309.xhp#par_id3161833.16.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#par_id3161833.16.help.text"
-msgid "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*> \""
-msgstr "sTexto = Ltrim(sTexto2) REM sTexto = \"<*Las Vegas*> \""
-
-#: 03120309.xhp#par_id3147317.17.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#par_id3147317.17.help.text"
-msgid "sOut = sOut + \"'\"+sText +\"'\" + Chr(13)"
-msgstr "sOut = sOut + \"'\"+sText +\"'\" + Chr(13)"
-
-#: 03120309.xhp#par_id3151112.18.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#par_id3151112.18.help.text"
-msgid "sText = Rtrim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*>\""
-msgstr "sTexto = Rtrim(sTexto2) REM sTexto = \" <*Las Vegas*>\""
-
-#: 03120309.xhp#par_id3149664.19.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#par_id3149664.19.help.text"
-msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\" + Chr(13)"
-msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sTexto +\"'\" + Chr(13)"
-
-#: 03120309.xhp#par_id3152576.20.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#par_id3152576.20.help.text"
-msgid "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\""
-msgstr "sTexto = Trim(sTexto2) REM sTexto = \"<*Las Vegas*>\""
-
-#: 03120309.xhp#par_id3153729.21.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#par_id3153729.21.help.text"
-msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\""
-msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sTexto +\"'\""
-
-#: 03120309.xhp#par_id3145749.22.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#par_id3145749.22.help.text"
-msgid "MsgBox sOut"
-msgstr "MsgBox sOut"
-
-#: 03120309.xhp#par_id3146922.23.help.text
-msgctxt "03120309.xhp#par_id3146922.23.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03120401.xhp#tit.help.text
-msgid "InStr Function [Runtime]"
-msgstr "Función InStr [Ejecución]"
+#. n/Dl
+#: 03103600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03103600.xhp\n"
+"par_id3148817\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types In $[officename] Basic\""
+msgstr "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Algunos tipos en $[officename] Basic\""
-#: 03120401.xhp#bm_id3155934.help.text
-msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>InStr;función</bookmark_value>"
+#. OMUH
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hour Function [Runtime]"
+msgstr "Función Hour [Ejecución]"
-#: 03120401.xhp#hd_id3155934.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">InStr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">Función InStr [Ejecución]</link>"
+#. /\`E
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"bm_id3156042\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Hour function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Hour;función</bookmark_value>"
-#: 03120401.xhp#par_id3153990.2.help.text
-msgid "Returns the position of a string within another string."
-msgstr "Devuelve la posición de una cadena dentro de otra."
+#. e:[[
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"hd_id3156042\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function [Runtime]\">Hour Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Función Hour [Runtime]\">Función Hour [Ejecución]</link>"
-#: 03120401.xhp#par_id3147303.3.help.text
-msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0."
-msgstr "La función Instr devuelve la posición en la que se encontró la coincidencia. Si la cadena no se encuentra, la función devuelve 0."
+#. 1Gq2
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
+msgstr "Devuelve la hora a partir de un valor que generan las funciones TimeSerial o TimeValue."
-#: 03120401.xhp#hd_id3145090.4.help.text
-msgctxt "03120401.xhp#hd_id3145090.4.help.text"
+#. J*+}
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03120401.xhp#par_id3146957.5.help.text
-msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
-msgstr "InStr ([Inicio As Integer,] Texto1 As String, Texto2 As String[, Comparación])"
+#. k4,E
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Hour (Number)"
+msgstr "Hour (Número)"
-#: 03120401.xhp#hd_id3148538.6.help.text
-msgctxt "03120401.xhp#hd_id3148538.6.help.text"
+#. @gPA
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"hd_id3145069\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03120401.xhp#par_id3149763.7.help.text
-msgctxt "03120401.xhp#par_id3149763.7.help.text"
+#. S]R`
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Entero"
-#: 03120401.xhp#hd_id3148473.8.help.text
-msgctxt "03120401.xhp#hd_id3148473.8.help.text"
+#. llUh
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"hd_id3150359\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03120401.xhp#par_id3153126.9.help.text
-msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr "<emph>Inicio: </emph>Expresión numérica que indica la posición en una cadena en la que da comienzo la búsqueda de la subcadena especificada. Si este parámetro se omite, la búsqueda comienza desde el primer carácter de la cadena. El valor máximo es 65535."
-
-#: 03120401.xhp#par_id3145609.10.help.text
-msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
-msgstr "<emph>Texto1:</emph> La expresión de cadena en la que se desee buscar."
+#. *JmV
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the hour value."
+msgstr "<emph>Número:</emph> Expresión numérica que contenga el valor de tiempo serie que se use para devolver el valor de hora."
-#: 03120401.xhp#par_id3147559.11.help.text
-msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
-msgstr "<emph>Texto2:</emph> La expresión de cadena que se desee buscar."
+#. ~VeE
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial</emph> function. It returns an integer value that represents the hour from a time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression"
+msgstr "Esta función es la inversa a <emph>TimeSerial</emph>. Devuelve un valor entero que representa la hora a partir de un valor que generan las funciones <emph>TimeSerial</emph> o <emph>TimeValue</emph>. Por ejemplo, la expresión"
-#: 03120401.xhp#par_id3154758.12.help.text
-msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
-msgstr "<emph>Comparar:</emph> Expresión numérica opcional que define el tipo de comparación. El valor de este parámetro puede ser 0 o 1. El valor predeterminado de 1 especifica una comparación de texto que no distingue entre mayúsculas y minúsculas. El valor de 0 especifica una comparación binaria que distingue entre mayúsculas y minúsculas."
+#. [sR.
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3163798\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))"
+msgstr "Print Hour(TimeSerial(12:30:41))"
-#: 03120401.xhp#par_id3153361.13.help.text
-msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted."
-msgstr "Para evitar un error en tiempo de ejecución, no defina el parámetro Comparación si se omite el primer parámetro de devolución."
+#. q]+)
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "returns the value 12."
+msgstr "devuelve el valor 12."
-#: 03120401.xhp#hd_id3154366.14.help.text
-msgctxt "03120401.xhp#hd_id3154366.14.help.text"
+#. TAk)
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"hd_id3147348\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03120401.xhp#par_id3154217.15.help.text
-msgid "Sub ExamplePosition"
-msgstr "Sub EjemploPosicion"
-
-#: 03120401.xhp#par_id3154685.16.help.text
-msgctxt "03120401.xhp#par_id3154685.16.help.text"
-msgid "Dim sInput As String"
-msgstr "Dim sEntrada As String"
-
-#: 03120401.xhp#par_id3151042.17.help.text
-msgid "Dim iPos as Integer"
-msgstr "Dim iPos As Integer"
-
-#: 03120401.xhp#par_id3144760.19.help.text
-msgid "sInput = \"Office\""
-msgstr "sEntrada = \"Office\""
-
-#: 03120401.xhp#par_id3154125.20.help.text
-msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")"
-msgstr "iPos = Instr(sEntrada,\"v\")"
+#. I8]m
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Sub ExampleHour"
+msgstr "Sub EjemploHour"
-#: 03120401.xhp#par_id3145173.21.help.text
-msgid "print iPos"
-msgstr "print iPos"
+#. Cpi-
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )"
+msgstr "Print \"La hora actual es \" & Hour( Now )"
-#: 03120401.xhp#par_id3145786.22.help.text
-msgctxt "03120401.xhp#par_id3145786.22.help.text"
-msgid "end sub"
+#. D]#~
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3153145\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub"
msgstr "End Sub"
-#: 03090100.xhp#tit.help.text
-msgid "Condition Statements"
-msgstr "Instrucciones condicionales"
-
-#: 03090100.xhp#hd_id3154422.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">Condition Statements</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">Instrucciones condicionales</link>"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3153750.2.help.text
-msgid "The following statements are based on conditions."
-msgstr "Las instrucciones siguientes se basan en condiciones."
-
-#: 03020413.xhp#tit.help.text
-msgid "RmDir Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción RmDir [Ejecución]"
+#. j%qT
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "End Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción End [Ejecución]"
-#: 03020413.xhp#bm_id3148947.help.text
-msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RmDir;instrucción</bookmark_value>"
+#. K~rM
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"bm_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>End;instrucción</bookmark_value>"
-#: 03020413.xhp#hd_id3148947.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Runtime]\">RmDir Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"Instrucción RmDir [Runtime]\">Instrucción RmDir [Ejecución]</link>"
+#. %@Kc
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]\">End Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]\">Instrucción End [Ejecución]</link>"
-#: 03020413.xhp#par_id3149457.2.help.text
-msgid "Deletes an existing directory from a data medium."
-msgstr "Borra un directorio de un soporte de datos."
+#. tIn\
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Ends a procedure or block."
+msgstr "Finaliza un procedimiento o bloque."
-#: 03020413.xhp#hd_id3153361.3.help.text
-msgctxt "03020413.xhp#hd_id3153361.3.help.text"
+#. *P3P
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03020413.xhp#par_id3154367.4.help.text
-msgid "RmDir Text As String"
-msgstr "RmDir Texto As String"
+#. SO;+
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub"
+msgstr "End, End Function, End If, End Select, End Sub"
-#: 03020413.xhp#hd_id3156281.5.help.text
-msgctxt "03020413.xhp#hd_id3156281.5.help.text"
+#. A/2Q
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03020413.xhp#par_id3151042.6.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena que especifique el nombre y ruta del directorio que se desee borrar. También se puede usar la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
+#. g-$S
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Use the End statement as follows:"
+msgstr "Use la instrucción End de esta manera:"
-#: 03020413.xhp#par_id3153192.7.help.text
-msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears."
-msgstr "Si la ruta de acceso no se determina, la <emph>instrucción RmDir</emph> busca el directorio que se desea borrar en la ruta actual. Si no lo encuentra, aparece un mensaje de error."
+#. j}Im
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Statement"
+msgstr "Instrucción"
-#: 03020413.xhp#hd_id3145271.8.help.text
-msgctxt "03020413.xhp#hd_id3145271.8.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. K]c7
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution."
+msgstr "End: no es necesario, pero puede introducirse en cualquier parte de un procedimiento para finalizar la ejecución del programa."
-#: 03020413.xhp#par_id3156442.9.help.text
-msgid "Sub ExampleRmDir"
-msgstr "Sub EjemploRmDir"
+#. [`6q
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement."
+msgstr "End Function: finaliza una instrucción <emph>Function</emph>."
-#: 03020413.xhp#par_id3154319.10.help.text
-msgid "MkDir \"C:\\Test2\""
-msgstr "MkDir \"C:\\Test2\""
+#. 0@vs
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block."
+msgstr "End If: marca el final de un bloque <emph>If...Then...Else</emph>."
-#: 03020413.xhp#par_id3159154.11.help.text
-msgid "ChDir \"C:\\test2\""
-msgstr "ChDir \"C:\\test2\""
+#. `kN?
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block."
+msgstr "End Select: marca el final de un bloque <emph>Select Case</emph>."
-#: 03020413.xhp#par_id3151112.12.help.text
-msgid "msgbox Curdir"
-msgstr "msgbox Curdir"
+#. n],8
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement."
+msgstr "End Sub: finaliza una instrucción <emph>Sub</emph>."
-#: 03020413.xhp#par_id3147427.13.help.text
-msgid "ChDir \"\\\""
-msgstr "ChDir \"\\\""
+#. k;j]
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"hd_id3146120\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03020413.xhp#par_id3153188.14.help.text
-msgid "RmDir \"C:\\test2\""
-msgstr "RmDir \"C:\\test2\""
+#. [TtR
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3152887\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
+msgstr "Print \"Número de 1 a 5\""
-#: 03020413.xhp#par_id3146120.15.help.text
-msgctxt "03020413.xhp#par_id3146120.15.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. ZkTf
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3148618\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
+msgstr "Print \"Número de 6 a 8\""
+
+#. jKo:
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Greater than 8\""
+msgstr "Print \"Mayor que 8\""
+
+#. fKkS
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3150418\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
+msgstr "Print \"Fuera del rango de 1 a 10\""
-#: 03104400.xhp#tit.help.text
+#. CnCT
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]"
msgstr "Función HasUnoInterfaces [Ejecución]"
-#: 03104400.xhp#bm_id3149987.help.text
+#. I@SF
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"bm_id3149987\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>HasUnoInterfaces function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HasUnoInterfaces;función</bookmark_value>"
-#: 03104400.xhp#hd_id3149987.1.help.text
+#. KdX[
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"hd_id3149987\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function [Runtime]\">HasUnoInterfaces Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function [Runtime]\">Función HasUnoInterfaces [Ejecución]</link>"
-#: 03104400.xhp#par_id3151262.2.help.text
+#. -S+W
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3151262\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Tests if a Basic Uno object supports certain Uno interfaces."
msgstr "Comprueba si un objeto Basic Uno admite ciertas interfaces Uno."
-#: 03104400.xhp#par_id3154232.3.help.text
+#. 0fNv
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3154232\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Returns True, if <emph>all</emph> stated Uno interfaces are supported, otherwise False is returned."
msgstr "Devuelve True, si se admiten <emph>todas</emph> las interfaces Uno indicadas, en caso contrario se devuelve False."
-#: 03104400.xhp#hd_id3150040.4.help.text
-msgctxt "03104400.xhp#hd_id3150040.4.help.text"
+#. J1Ui
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03104400.xhp#par_id3155555.5.help.text
+#. ApR+
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])"
msgstr "HasUnoInterfaces( oTest, Nombre-Interfaz-Uno 1 [, Nombre-Interfaz-Uno 2, ...])"
-#: 03104400.xhp#hd_id3153345.6.help.text
-msgctxt "03104400.xhp#hd_id3153345.6.help.text"
+#. Ynf?
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03104400.xhp#par_id3148538.7.help.text
-msgctxt "03104400.xhp#par_id3148538.7.help.text"
+#. xYhO
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Bool"
msgstr "Lógico"
-#: 03104400.xhp#hd_id3159157.8.help.text
-msgctxt "03104400.xhp#hd_id3159157.8.help.text"
+#. @\`M
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03104400.xhp#par_id3155419.9.help.text
+#. ]W)}
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<emph>oTest:</emph> the Basic Uno object that you want to test."
msgstr "<emph>oTest:</emph> El objeto Basic Uno que se desee comprobar."
-#: 03104400.xhp#par_id3149236.10.help.text
+#. _~xO
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3149236\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Uno-Interface-Name:</emph> list of Uno interface names."
msgstr "<emph>Nombre-Interfaz-Uno:</emph> Lista de nombres de interfaz Uno."
-#: 03104400.xhp#hd_id3147574.11.help.text
-msgctxt "03104400.xhp#hd_id3147574.11.help.text"
+#. c`dZ
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03104400.xhp#par_id3149580.12.help.text
+#. -0KX
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3149580\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "bHas = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )"
msgstr "bHas = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )"
-#: 03120307.xhp#tit.help.text
-msgid "Right Function [Runtime]"
-msgstr "Función Right [Ejecución]"
-
-#: 03120307.xhp#bm_id3153311.help.text
-msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Right;función</bookmark_value>"
+#. 7(of
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Function [Runtime]"
+msgstr "Función Choose [Ejecución]"
-#: 03120307.xhp#hd_id3153311.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">Right Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">Función Right [Ejecución]</link>"
+#. ],sC
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"bm_id3143271\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Choose;función</bookmark_value>"
-#: 03120307.xhp#par_id3150984.2.help.text
-msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression."
-msgstr "Devuelve los \"n\" caracteres que se encuentran más a la derecha de una expresión de cadena."
+#. 5c$.
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"hd_id3143271\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Runtime]\">Choose Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Runtime]\">Función Choose [Ejecución]</link>"
-#: 03120307.xhp#par_id3149763.3.help.text
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>."
-msgstr "Consulte también: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Función Left</link>."
+#. #)#q
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3149234\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a selected value from a list of arguments."
+msgstr "Devuelve un valor seleccionado de una lista de argumentos."
-#: 03120307.xhp#hd_id3145315.4.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#hd_id3145315.4.help.text"
+#. RP,+
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"hd_id3148943\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03120307.xhp#par_id3153061.5.help.text
-msgid "Right (Text As String, n As Long)"
-msgstr "Right (Texto As String, n As Integer)"
-
-#: 03120307.xhp#hd_id3145068.6.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#hd_id3145068.6.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#: 03120307.xhp#par_id3156344.7.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#par_id3156344.7.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadena"
+#. N@%}
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])"
+msgstr "Choose (Índice, Selección1[, Selección2, ... [,Selección_n]])"
-#: 03120307.xhp#hd_id3146795.8.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#hd_id3146795.8.help.text"
+#. 177C
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03120307.xhp#par_id3153526.9.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the rightmost characters of."
-msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena de la que se desee devolver los caracteres que se encuentren más a la derecha."
+#. }-{$
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to return."
+msgstr "<emph>Índice:</emph> una expresión numérica que especifica el valor que devolver."
-#: 03120307.xhp#par_id3151211.10.help.text
-msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr "<emph>n:</emph> Expresión entera que defina el número de caracteres que se desee devolver. Si <emph>n</emph> = 0, se devuelve una cadena de longitud cero."
+#. l4%N
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible choices."
+msgstr "<emph>Selección1:</emph> cualquier expresión que contenga alguna de las opciones posibles."
-#: 03120307.xhp#par_id3158410.11.help.text
-msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)."
-msgstr "El ejemplo siguiente convierte una fecha en formato AAAA-MM-DD al formato de fecha de EEUU (MM/DD/AAAA)."
+#. gga6
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on."
+msgstr "La función <emph>Choose</emph> devuelve un valor de la lista de expresiones según el valor del índice. Si Índice = 1, la función devuelve la primera expresión de la lista, si Índice = 2, devuelve la segunda expresión, etc."
-#: 03120307.xhp#hd_id3156212.12.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#hd_id3156212.12.help.text"
+#. arD[
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value."
+msgstr "Si el valor del índice es inferior a 1 o mayor que el número de expresiones listadas, la función devuelve un valor nulo (Null)."
+
+#. KpE;
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a string from several strings that form a menu:"
+msgstr "El ejemplo siguiente usa la función <emph>Choose</emph> para seleccionar una cadena de entre varias que forman un menú:"
+
+#. p|(}
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03120307.xhp#par_id3150869.13.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#par_id3150869.13.help.text"
-msgid "Sub ExampleUSDate"
-msgstr "Sub EjemploUSDate"
+#. i(XK
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3156443\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")"
+msgstr "ChooseMenu = Choose(Indice, \"Formato rápido\", \"Guardar formato\", \"Formato del sistema\")"
-#: 03120307.xhp#par_id3153105.14.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#par_id3153105.14.help.text"
-msgid "Dim sInput As String"
-msgstr "Dim sEntrada As String"
+#. w\%=
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Line Input # Statement [Runtime]"
+msgstr "Función Line # Input [Ejecución]"
-#: 03120307.xhp#par_id3154124.15.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#par_id3154124.15.help.text"
-msgid "Dim sUS_date As String"
-msgstr "Dim afecha_EUA As String"
+#. 4%%U
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"bm_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sentencia de linea de ingreso</bookmark_value>"
-#: 03120307.xhp#par_id3159252.16.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#par_id3159252.16.help.text"
-msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
-msgstr "sEntrada = InputBox(\"Escriba una fecha en formato internacional 'AAAA-MM-DD'\")"
+#. 3F2G
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement [Runtime]\">Line Input # Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Función Line # Input [Runtime]\">Función Line # Input [Runtime]</link>"
-#: 03120307.xhp#par_id3149561.17.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#par_id3149561.17.help.text"
-msgid "sUS_date = Mid(sInput, 6, 2)"
-msgstr "sfecha_EUA = Mid(sEntrada, 6, 2)"
-
-#: 03120307.xhp#par_id3146984.18.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#par_id3146984.18.help.text"
-msgid "sUS_date = sUS_date & \"/\""
-msgstr "sfecha_EUA = sfecha_EUA & \"/\""
-
-#: 03120307.xhp#par_id3155308.19.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#par_id3155308.19.help.text"
-msgid "sUS_date = sUS_date & Right(sInput, 2)"
-msgstr "sfecha_EUA = sfecha_EUA & Right(sEntrada, 2)"
-
-#: 03120307.xhp#par_id3153727.20.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#par_id3153727.20.help.text"
-msgid "sUS_date = sUS_date & \"/\""
-msgstr "sfecha_EUA = sfecha_EUA & \"/\""
-
-#: 03120307.xhp#par_id3145365.21.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#par_id3145365.21.help.text"
-msgid "sUS_date = sUS_date & Left(sInput, 4)"
-msgstr "sfecha_EUA = sfecha_EUA & Left(sEntrada, 4)"
-
-#: 03120307.xhp#par_id3152940.22.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#par_id3152940.22.help.text"
-msgid "MsgBox sUS_date"
-msgstr "MsgBox sfecha_EUA"
-
-#: 03120307.xhp#par_id3146120.23.help.text
-msgctxt "03120307.xhp#par_id3146120.23.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. Sj,.
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Reads strings from a sequential file into a variable."
+msgstr "Lee cadenas de un archivo secuencial en una variable."
-#: 03080302.xhp#tit.help.text
-msgid "Rnd Function [Runtime]"
-msgstr "Función Rnd [Ejecución]"
+#. WG9N
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03080302.xhp#bm_id3148685.help.text
-msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rnd;función</bookmark_value>"
+#. g6^P
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String"
+msgstr "Line Input #NúmeroArchivo As Integer, Var As String"
-#: 03080302.xhp#hd_id3148685.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Función Rnd [Runtime]\">Función Rnd [Ejecución]</link>"
+#. NR%i
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"hd_id3145173\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 03080302.xhp#par_id3149669.2.help.text
-msgid "Returns a random number between 0 and 1."
-msgstr "Devuelve un número aleatorio entre 0 y 1."
+#. 4d2(
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT."
+msgstr "<emph>FileNumber: </emph> Número del archivo que contenga los datos que se desee leer. El archivo debe ser abierto en modo avanzado con la instrucción Open mediante la palabra clave READ."
-#: 03080302.xhp#hd_id3153897.3.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#hd_id3153897.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "<emph>Sintaxis</emph>:"
+#. x`yP
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3151119\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result."
+msgstr "<emph>var:</emph> El nombre de la variable que almacene el resultado."
-#: 03080302.xhp#par_id3150543.4.help.text
-msgid "Rnd [(Expression)]"
-msgstr "Rnd [(Expresión)]"
+#. QZLF
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string."
+msgstr "Con la instrucción <emph>Line Input#</emph>, puede leer cadenas desde un archivo abierto en una variable. Las variables de cadena se leen línea a línea hasta el primer retorno de carro (Asc=13) o avance de línea (Asc=10). Las marcas de final de línea no se incluyen en la cadena resultante."
-#: 03080302.xhp#hd_id3149655.5.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#hd_id3149655.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. 5f5D
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"hd_id3163711\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03080302.xhp#par_id3154365.6.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#par_id3154365.6.help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Doble"
+#. z2G,
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
+msgstr "Print #iNumero, \"Esta es una línea de texto\""
-#: 03080302.xhp#hd_id3154909.7.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#hd_id3154909.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. NqRB
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
+msgstr "Print #iNumero, \"Esta es otra línea de texto\""
-#: 03080302.xhp#par_id3125864.8.help.text
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Expresión:</emph>Cualquier expresión numérica."
+#. D^+l
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Xor-Operator [Runtime]"
+msgstr "Operador Xor [Ejecución]"
-#: 03080302.xhp#par_id3155306.12.help.text
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>Omitido:</emph> Devuelve el siguiente número aleatorio de la secuencia."
+#. pN|r
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"bm_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Xor;operadores lógicos</bookmark_value>"
-#: 03080302.xhp#par_id3147318.14.help.text
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr "La función <emph>Rnd</emph> sólo devuelve valores que van de 0 a 1. Para generar enteros aleatorios dentro de un rango determinado, use la fórmula que se incluye en el ejemplo siguiente:"
+#. ~:h!
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime]\">Xor-Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Operador Xor [Runtime]\">Operador Xor [Ejecución]</link>"
-#: 03080302.xhp#hd_id3151118.15.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#hd_id3151118.15.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. )N(K
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions."
+msgstr "Realiza una combinación de comparación exclusiva entre dos expresiones."
-#: 03080302.xhp#par_id3145365.16.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#par_id3145365.16.help.text"
-msgid "Sub ExampleRandomSelect"
-msgstr "Sub EjemploSelecAleatoria"
-
-#: 03080302.xhp#par_id3147426.17.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#par_id3147426.17.help.text"
-msgid "Dim iVar As Integer"
-msgstr "Dim iVar As Integer"
-
-#: 03080302.xhp#par_id3150011.18.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#par_id3150011.18.help.text"
-msgid "iVar = Int((15 * Rnd) -2)"
-msgstr "iVar = Int((15 * Rnd) -2)"
-
-#: 03080302.xhp#par_id3148575.19.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#par_id3148575.19.help.text"
-msgid "Select Case iVar"
-msgstr "Select Case iVar"
-
-#: 03080302.xhp#par_id3154097.20.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#par_id3154097.20.help.text"
-msgid "Case 1 To 5"
-msgstr "Case 1 To 5"
-
-#: 03080302.xhp#par_id3147124.21.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#par_id3147124.21.help.text"
-msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
-msgstr "Print \"Número de 1 a 5\""
+#. dNxb
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"hd_id3153381\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03080302.xhp#par_id3155418.22.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#par_id3155418.22.help.text"
-msgid "Case 6, 7, 8"
-msgstr "Case 6, 7, 8"
+#. [ZzC
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 Xor Expression2"
+msgstr "Resultado = Expresión1 Xor Expresión2"
-#: 03080302.xhp#par_id3154943.23.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#par_id3154943.23.help.text"
-msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
-msgstr "Print \"Número de 6 a 8\""
+#. zk]c
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 03080302.xhp#par_id3145800.24.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#par_id3145800.24.help.text"
-msgid "Case Is > 8 And iVar < 11"
-msgstr "Case Is > 8 And iVar < 11"
+#. 2;jT
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the combination."
+msgstr "Resultado: Cualquier variable numérica que contenga el resultado de la combinación."
-#: 03080302.xhp#par_id3151074.25.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#par_id3151074.25.help.text"
-msgid "Print \"Greater than 8\""
-msgstr "Print \"Mayor que 8\""
+#. \P1L
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to combine."
+msgstr "<emph>Expresión1, Expresión2:</emph> Las expresiones numéricas que se desea combinar."
-#: 03080302.xhp#par_id3154016.26.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#par_id3154016.26.help.text"
-msgid "Case Else"
-msgstr "Case Else"
+#. Al(3
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other."
+msgstr "Una conjunción lógica de comparación exclusiva de dos expresiones lógicas devuelve el valor True sólo si ambas son distintas entre sí."
-#: 03080302.xhp#par_id3155602.27.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#par_id3155602.27.help.text"
-msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
-msgstr "Print \"Fuera del rango de 1 a 10\""
+#. 5g#d
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is set in only one of the two expressions."
+msgstr "Una conjunción de comparación exclusiva realizada bit a bit activa sólo los que están activados en una de las dos expresiones."
-#: 03080302.xhp#par_id3150328.28.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#par_id3150328.28.help.text"
-msgid "End Select"
-msgstr "End Select"
+#. ?J_)
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"hd_id3153366\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03080302.xhp#par_id3154479.29.help.text
-msgctxt "03080302.xhp#par_id3154479.29.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. CZ/:
+#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3156442\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0"
+msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM devuelve 0"
-#: 01170101.xhp#tit.help.text
-msgid "General"
-msgstr "Generales"
+#. !AeU
+#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3153191\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1"
+msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM devuelve -1"
-#: 01170101.xhp#hd_id3147436.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+#. _oB%
+#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1"
+msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM devuelve -1"
-#: 01170101.xhp#par_id3155855.2.help.text
-msgid "Define the properties for the selected control or dialog. The available properties depend on the type of control selected. The following properties therefore are not available for every type of control."
-msgstr "Define las propiedades del campo de control o diálogo seleccionados. Las propiedades disponibles dependen del tipo de campo de control seleccionado. Por este motivo, las propiedades siguientes no están disponibles en todos los tipos de campo de control."
+#. (r9;
+#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0"
+msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM devuelve 0"
-#: 01170101.xhp#hd_id3148647.11.help.text
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alineación"
+#. !q+O
+#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = vB Xor vA ' returns 2"
+msgstr "vOut = vB Xor vA REM devuelve 2"
-#: 01170101.xhp#par_id3147318.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Specify the alignment option for the selected control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Especifique la opción de alineación para el campo de control seleccionado.</ahelp>"
+#. [8xy
+#: 03080600.xhp
+msgctxt ""
+"03080600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Absolute Values"
+msgstr "Valores absolutos"
-#: 01170101.xhp#hd_id3153189.76.help.text
-msgid "AutoFill"
-msgstr "Rellenar automáticamente"
+#. CFRg
+#: 03080600.xhp
+msgctxt ""
+"03080600.xhp\n"
+"hd_id3146958\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolute Values\">Absolute Values</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Valores absolutos\">Valores absolutos</link>"
-#: 01170101.xhp#par_id3152460.77.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the AutoFill function for the selected control. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione \"Sí\" para habilitar la función Autorrellenar para el control seleccionado. </ahelp>"
+#. 8[BE
+#: 03080600.xhp
+msgctxt ""
+"03080600.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns absolute values."
+msgstr "Esta función devuelve valores absolutos."
-#: 01170101.xhp#hd_id3155307.3.help.text
-msgid "Background color"
-msgstr "Color de fondo"
+#. A\R;
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefLng Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción DefLng [Ejecución]"
-#: 01170101.xhp#par_id3145251.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the background color for the current control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el color de fondo del control.</ahelp>"
+#. 3p/6
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"bm_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefLng;instrucción</bookmark_value>"
-#: 01170101.xhp#hd_id3151076.263.help.text
-msgid "Large change"
-msgstr "Incremento de bloque"
+#. DoPV
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [Runtime]\">DefLng Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [Runtime]\">Instrucción DefLng [Ejecución]</link>"
-#: 01170101.xhp#par_id3148457.262.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks in the area between the slider and the arrows on a scrollbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el número de unidades de desplazamiento cuando un usuario haga clic en el área entre el control deslizante y las flechas de una barra de desplazamiento.</ahelp>"
+#. 1@1o
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
+msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un rango de letras, a no ser que se especifique un carácter o palabra clave de declaración de tipo."
-#: 01170101.xhp#hd_id3153876.139.help.text
-msgid "Border"
-msgstr "Marco"
+#. f3F7
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"hd_id3150504\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 01170101.xhp#par_id3154017.140.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the border type for the current control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el tipo de borde para el control.</ahelp>"
+#. rnc^
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr "Defxxx RangoCarácter1[, RangoCarácter2[,...]]"
-#: 01170101.xhp#hd_id3150749.23.help.text
-msgid "Button type"
-msgstr "Tipo de botón"
+#. .M8j
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 01170101.xhp#par_id3155064.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a button type. Button types determine what type of action is initiated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione un tipo de botón. Los tipos de botón determinan qué tipo de acción se inicia.</ahelp>"
+#. G0oR
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
+msgstr "<emph>RangoCarácter:</emph> Letras que especifican el rango de variables para las que desee establecer el tipo de datos predeterminado."
-#: 01170101.xhp#hd_id3149019.5.help.text
-msgid "Character set"
-msgstr "Juego de caracteres"
+#. RXhJ
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph> Palabra clave que define el tipo de variable predeterminada:"
-#: 01170101.xhp#par_id3148406.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the font to be used for displaying the contents of the current control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el tipo de letra que utilizar para mostrar el contenido del control actual.</ahelp>"
+#. z:PX
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
+msgstr "<emph>Palabra clave: Tipo de variable predeterminada</emph>"
-#: 01170101.xhp#hd_id3147341.149.help.text
-msgid "Currency symbol"
-msgstr "Símbolo de moneda"
+#. S)|I
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
+msgstr "<emph>DefLng:</emph> Largo"
-#: 01170101.xhp#par_id3146315.150.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the currency symbol to be used for currency controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba el símbolo de la moneda que se utilizará en los controles de moneda.</ahelp>"
+#. oV$?
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 01170101.xhp#hd_id7936643.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#hd_id7936643.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
+#. zOm(
+#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr "Definiciones de prefijos REM para tipos de variables:"
-#: 01170101.xhp#par_id2293771.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the default date to be shown in the Date control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la fecha predeterminada que debe aparecer en el control de fecha.</ahelp>"
+#. $FJP
+#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
+msgstr "lCount=123456789 REM lCount es una variable entera larga implícita"
-#: 01170101.xhp#hd_id3153965.82.help.text
-msgid "Date format"
-msgstr "Formato de fecha"
+#. 7iSf
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Variables"
+msgstr "Uso de variables"
-#: 01170101.xhp#par_id3155334.83.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the desired format for a date control. A date control interprets the user input depending on this format setting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el formato deseado para un control de fecha. Un control de fecha interpreta la entrada del usuario, según esta configuración del formato.</ahelp>"
+#. *_Q0
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value><bookmark_value>variables; using</bookmark_value><bookmark_value>types of variables</bookmark_value><bookmark_value>declaring variables</bookmark_value><bookmark_value>values;of variables</bookmark_value><bookmark_value>constants</bookmark_value><bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value><bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nombres de variables</bookmark_value><bookmark_value>variables;tipos y variables</bookmark_value>bookmark_value><bookmark_value>declarando variables</bookmark_value><bookmark_value>valores;de variables</bookmark_value><bookmark_value>constantes</bookmark_value><bookmark_value>arreglos;declaración</bookmark_value><bookmark_value>definición;constantes</bookmark_value>"
-#: 01170101.xhp#hd_id3154663.121.help.text
-msgid "Date max."
-msgstr "Fecha máx."
+#. vWaT
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Using Variables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Uso de variables</link>"
-#: 01170101.xhp#par_id3148485.122.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the upper limit for a date control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el límite superior de un control de fecha.</ahelp>"
+#. B(#a
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic."
+msgstr "A continuación se describe el uso básico de variables en $[officename] Basic."
-#: 01170101.xhp#hd_id3152778.131.help.text
-msgid "Date min."
-msgstr "Fecha mínima"
+#. ?r1z
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers"
+msgstr "Convenciones de asignación de nombres a variables"
-#: 01170101.xhp#par_id3154120.132.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the lower limit for a date control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el límite inferior de un control de fecha.</ahelp>"
+#. ]zOw
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name <emph>must</emph> be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do."
+msgstr "Un nombre de variable puede tener hasta 255 caracteres. El primer carácter de un nombre de variable <emph>debe ser</emph> una letra A-Z o a-z. Los números también pueden usarse en los nombres de variable, pero los símbolos de puntuación y los caracteres especiales no están permitidos, con excepción del carácter de subrayado (\"_\"). En $[officename] Basic no se hace distinción entre mayúsculas/minúsculas en los identificadores de variable. Los nombres de variable pueden contener espacios, pero en ese caso deben incluirse entre corchetes."
-#: 01170101.xhp#hd_id3154573.137.help.text
-msgid "Decimal accuracy"
-msgstr "Decimales"
+#. t=1?
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Examples for variable identifiers:"
+msgstr "<emph>Ejemplos de identificadores de variable:</emph>"
-#: 01170101.xhp#par_id3166426.138.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of decimal places displayed for a numerical or currency control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el número de posiciones decimales que se deban mostrar en un control numérico o de moneda. </ahelp>"
+#. K9H=
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "Correct"
+msgstr "Correcto"
-#: 01170101.xhp#hd_id3159091.144.help.text
-msgid "Default button"
-msgstr "Botón predeterminado"
+#. 5mq*
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "Correct"
+msgstr "Correcto"
-#: 01170101.xhp#par_id3154200.145.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to make the current button control the default selection. Pressing <emph>Return</emph> in the dialog activates the default button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione \"Sí\" para hacer del control de botón actual la selección predeterminada. Si se pulsa <emph>Retorno</emph> en el diálogo se activa el botón predeterminado.</ahelp>"
+#. (r(r
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "Correct"
+msgstr "Correcto"
-#: 01170101.xhp#par_idN108BA.help.text
-msgid "Delay"
-msgstr "Retraso"
+#. oz,B
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets"
+msgstr "No es válida, las variables con espacios deben incluirse entre corchetes"
-#: 01170101.xhp#par_idN108D0.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events.</ahelp> A trigger event occurs when you click a scrollbar arrow or click the background area in a scrollbar. Repeated trigger events occur if you keep the mouse button pressed when you click a scrollbar arrow or background area in a scrollbar. If you want, you can include valid time units with the number that you enter, for example, 2 s or 500 ms."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica el retraso en milisegundos entre los eventos desencadenadores de la barra de desplazamiento.</ahelp>Un evento desencadenador tiene lugar al hacer clic en una flecha de barra de desplazamiento o en el área de fondo de una barra de desplazamiento. Los eventos desencadenadores se repiten si mantiene el botón del ratón pulsado al hacer clic en una flecha de barra de desplazamiento o en el área de fondo de una barra de desplazamiento. Si lo desea, puede incluir unidades temporales válidas con el número especificado, por ejemplo, 2 s o 500 ms."
+#. *!V7
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Correct"
+msgstr "Correcto, variable con espacios incluida entre corchetes"
-#: 01170101.xhp#hd_id3151278.19.help.text
-msgid "Dropdown"
-msgstr "Desplegable"
+#. 7OMI
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150330\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "Not valid, special characters are not allowed"
+msgstr "No es válida, no se permiten caracteres especiales"
-#: 01170101.xhp#par_id3155113.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the dropdown option for list or combo box controls. A dropdown control field has an arrow button which you can click to open a list of the existing form entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione \"Sí\" para habilitar la opción desplegable para los controles de la lista o el cuadro combinado. Un campo de control desplegable tiene un botón de flecha en el que puede hacer clic para abrir una lista de las entradas del formulario.</ahelp>"
+#. pfz+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154254\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "Not valid, variable may not begin with a number"
+msgstr "No es válida, la variable no puede empezar con un número"
-#: 01170101.xhp#hd_id3151216.13.help.text
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activado"
+#. WV@O
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3149256\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed"
+msgstr "No es válida, marcas de puntuación no permitidas"
-#: 01170101.xhp#par_id3150517.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the control. If the control is disabled, it is grayed out in the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione \"Sí\" para habilitar el control. Si el control esta deshabilitado, queda atenuado en el diálogo.</ahelp>"
+#. Chom
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3146317\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Declaring Variables"
+msgstr "Declaración de variables"
-#: 01170101.xhp#hd_id3155379.91.help.text
-msgid "Edit mask"
-msgstr "Máscara de entrada"
+#. sQ)3
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150299\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the <emph>Dim</emph> statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word."
+msgstr "En $[officename] Basic no es necesario declarar variables explícitamente. Las declaraciones de variable pueden realizarse con la instrucción <emph>Dim</emph>. Puede declarar más de una variable a la vez separando sus nombres con una coma. Para definir el tipo de variable, use un signo de declaración de tipo después del nombre o la palabra clave apropiada."
-#: 01170101.xhp#par_id3155509.92.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the edit mask for a pattern control. This is a character code that defines the input format for the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la máscara de edición para un control de modelo. Éste es un código de caracteres que define el formato de entrada para el control.</ahelp>"
+#. BWL/
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154118\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "Examples for variable declarations:"
+msgstr "<emph>Ejemplos de declaraciones de variable:</emph>"
-#: 01170101.xhp#par_id3154485.184.help.text
-msgid "You need to specify a masking character for each input character of the edit mask to restrict the input to the values that are listed in the following table:"
-msgstr "Para cada carácter de entrada de la máscara de edición, es necesario especificar un carácter de máscara que restrinja la entrada a los valores dados en la tabla:"
+#. Gv^n
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150982\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
+msgstr "Declara la variable \"a\" como String"
-#: 01170101.xhp#par_id3155809.93.help.text
-msgid " Character "
-msgstr "<emph>Carácter</emph>"
+#. 5b;?
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150343\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
+msgstr "Declara la variable \"a\" como String"
-#: 01170101.xhp#par_id3148702.94.help.text
-msgid "Meaning"
-msgstr "<emph>Significado</emph>"
+#. A)ZY
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3155507\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Declares one variable as a String and one as an Integer"
+msgstr "Declara una variable como String y otra como Integer"
-#: 01170101.xhp#par_id3156199.95.help.text
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#. rA]-
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idN10859\n"
+"help.text"
+msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE"
+msgstr "Declara c como variable booleana que puede ser TRUE o FALSE"
-#: 01170101.xhp#par_id3148869.96.help.text
-msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user. "
-msgstr "Una constante de texto. Este carácter no puede modificarlo el usuario."
+#. Em/U
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150519\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:"
+msgstr "Es muy importante al declarar variables que utilice siempre el carácter de declaración de tipo, aunque se usara en la declaración en lugar de una palabra clave. Por tanto, las instrucciones siguientes no son válidas:"
-#: 01170101.xhp#par_id3156016.97.help.text
-msgid "a"
-msgstr "a"
+#. yxDI
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154527\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "Declares \"a\" as a String"
+msgstr "Declara \"a\" como String"
-#: 01170101.xhp#par_id3157983.98.help.text
-msgid "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
-msgstr "En esta posición se introducen los caracteres comprendidos entre la 'a' y la 'z'. Si se introduce una mayúscula, automáticamente se convierte en minúscula."
+#. X#o[
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153064\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "Type-declaration missing: \"a$=\""
+msgstr "Falta la declaración de tipo: \"a$=\""
-#: 01170101.xhp#par_id3148607.99.help.text
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#. lsZ,
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3144770\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!"
+msgstr "Tenga en cuenta que en cuanto haya declarado una variable como de un tipo concreto ya no puede declararla con el mismo nombre y un tipo distinto."
-#: 01170101.xhp#par_id3159204.100.help.text
-msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
-msgstr "En esta posición se introducen los caracteres comprendidos entre la 'A' y la 'Z'. Si se introduce una minúscula, automáticamente se convierte en mayúscula."
+#. .1oZ
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3149331\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Forcing Variable Declarations"
+msgstr "Forzar declaraciones de variables"
-#: 01170101.xhp#par_id3149126.101.help.text
-msgid "c"
-msgstr "c"
+#. ~Ahq
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3149443\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "To force declaration of variables, use the following command:"
+msgstr "Para forzar la declaración de variables, use la orden siguiente:"
-#: 01170101.xhp#par_id3151304.102.help.text
-msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
-msgstr "En esta posición se introducen los caracteres comprendidos entre la 'a' y la 'z' y entre '0' y '9'. Si se introduce una mayúscula, automáticamente se convierte en minúscula."
+#. pn/d
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3155072\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type <emph>Single</emph>."
+msgstr "La instrucción <emph>Option Explicit</emph> tiene que ser la primera línea del módulo, antes del primer SUB. Normalmente, sólo es necesario declarar explícitamente las matrices. El resto de variables se declaran según el carácter de declaración de tipo o (si se omite) según el tipo predeterminado <emph>Single</emph>."
-#: 01170101.xhp#par_id3152870.103.help.text
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#. J)%h
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3154614\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Variable Types"
+msgstr "Tipos de variable"
-#: 01170101.xhp#par_id3155071.104.help.text
-msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
-msgstr "En esta posición puede introducir los caracteres comprendidos entre la 'A' y la 'Z' y de '0' a '9'. Si se introduce una minúscula, automáticamente se convierte en mayúscula."
+#. v{i?
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3155383\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:"
+msgstr "$[officename] Basic admite cuatro clases de variables:"
-#: 01170101.xhp#par_id3159230.105.help.text
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#. ?Jp$
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153972\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers."
+msgstr "<emph>Numérica</emph>, puede contener valores numéricos. Algunas variables se utilizan para almacenar números grandes o pequeños y otras para números de coma flotante o fracciones."
-#: 01170101.xhp#par_id3154650.106.help.text
-msgid "Only the characters 0-9 can be entered."
-msgstr "Sólo puede introducir caracteres comprendidos entre '0' y '9'."
+#. oZ8_
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3159226\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings."
+msgstr "<emph>Cadena</emph>, contiene cadenas de caracteres."
-#: 01170101.xhp#par_id3149383.107.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#par_id3149383.107.help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#. N5Du
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3145217\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value."
+msgstr "<emph>Lógica</emph>, contiene el valor TRUE (cierto) o FALSE (falso)."
-#: 01170101.xhp#par_id3153489.108.help.text
-msgid "All printable characters can be entered."
-msgstr "Se pueden introducir todos los caracteres imprimibles."
+#. @S^l
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like tables and documents within a document."
+msgstr "<emph>Objeto</emph>, puede almacenar objetos de diversos tipos, como tablas y documentos dentro de un documento."
-#: 01170101.xhp#par_id3146967.109.help.text
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#. xdv@
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3153805\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Integer Variables"
+msgstr "Variables enteras"
-#: 01170101.xhp#par_id3154707.110.help.text
-msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter."
-msgstr "Se pueden indicar todos los caracteres imprimibles. Si se utiliza una minúscula, automáticamente se convierte en mayúscula."
+#. Ja/?
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3146966\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character."
+msgstr "El rango de las variables enteras va de -32768 a 32767. Si asigna un valor de coma flotante a una variable entera, los valores decimales se redondean al entero más próximo. Las variables enteras se calculan rápidamente en los procedimientos y su uso es muy conveniente como variables contador en bucles. Una variable entera sólo requiere dos bytes de memoria. El carácter de declaración de tipo es \"%\"."
-#: 01170101.xhp#hd_id2128971.help.text
-msgid "Editable"
-msgstr "Editable"
+#. b_wk
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3147546\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Long Integer Variables"
+msgstr "Variables enteras largas"
-#: 01170101.xhp#par_id6519974.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the nodes of the tree control are editable.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica si los nodos de un control árbol son editable.</ahelp>"
+#. Ya\^
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3151193\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character."
+msgstr "El rango de las variables enteras largas va de -2147483648 a 2147483647. Si asigna un valor de coma flotante a una variable entera larga, los valores decimales se redondean al entero más próximo. Las variables enteras largas se calculan rápidamente en los procedimientos y su uso muy conveniente como variables contador en bucles de valor muy grande. Una variable entera larga requiere cuatro bytes de memoria. El carácter de declaración de tipo es \"&\"."
-#: 01170101.xhp#par_id4591814.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#par_id4591814.help.text"
-msgid "The default value is FALSE."
-msgstr "El valor predeterminado es FALSE."
+#. f60_
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id7596972\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal Variables"
+msgstr "Variables Decimales"
-#: 01170101.xhp#hd_id3149317.114.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#hd_id3149317.114.help.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gráficos"
+#. [?[O
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id2649311\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Accuracy is up to 29 digits."
+msgstr "Las variables decimales pueden tomar numeros positivos y negativos o el numero cero. La exactitud esta hasta 29 digitos."
-#: 01170101.xhp#par_id3147546.115.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the source of the graphics for a button or an image control. Click \"...\" to select a file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el origen de los gráficos de un botón o un control de imagen. Haga clic en \"...\" para seleccionar un archivo.</ahelp>"
+#. Wpq_
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id7617114\n"
+"help.text"
+msgid "You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers (with or without spaces)."
+msgstr "Puedes usar un signo de suma (+) o resta (-) como prefijo a un numero decimal (con o sin espacio)."
-#: 01170101.xhp#hd_id3154627.258.help.text
-msgid "Height"
-msgstr "Altura"
+#. F+^9
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id1593676\n"
+"help.text"
+msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basic rounds the figure up or down."
+msgstr "Si un numero decimal esta asignado a una variable integral %PRODUCTNAME Basic redondea la cantidad arriba o abajo."
-#: 01170101.xhp#par_id3155754.257.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the height of the current control or the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la altura del diálogo o el control.</ahelp>"
+#. xW{R
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3147500\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Single Variables"
+msgstr "Variables simples"
-#: 01170101.xhp#hd_id3153072.208.help.text
-msgid "Help text"
-msgstr "Texto de ayuda"
+#. j]p#
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153070\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"."
+msgstr "Las variables simples pueden tener valores positivos o negativos desde 3,402823 x 10E38 a 1,401298 x 10E-45. Las variables simples son de coma flotante, en el que la precisión decimal decrece a medida que la parte no decimal del número aumenta. Las variables simples son adecuadas para realizar cálculos matemáticos de precisión media. Los cálculos requieren más tiempo que para las variables enteras, pero son más rápidos que las de tipo doble. Una variable simple requiere 4 bytes de memoria. El carácter de declaración de tipo es \"!\"."
-#: 01170101.xhp#par_id3147502.209.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a help text that is displayed as a tip (bubble help) when the mouse rests over the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba un texto de ayuda para que aparezca como sugerencia (burbuja de texto) cuando el ratón descanse sobre el control.</ahelp>"
+#. Szb]
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3155753\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Double Variables"
+msgstr "Variables dobles"
-#: 01170101.xhp#hd_id3154400.212.help.text
-msgid "Help URL"
-msgstr "Ayuda URL"
+#. pk`~
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150953\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"."
+msgstr "Las variables dobles pueden tener valores positivos o negativos desde 1.79769313486232 x 10E38 a 4.94065645841247 x 10E-324. Las variables dobles son de coma flotante, en el que la precisión decimal decrece a medida que la parte no decimal del número aumenta. Las variables dobles son adecuadas para cálculos precisos. Los cálculos requieren más tiempo que las variables simples. Una variable doble requiere 8 bytes de memoria. El carácter de declaración de tipo es \"#\"."
-#: 01170101.xhp#par_id3150431.213.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the help URL that is called when you press F1 while the focus is on a particular control. For example, use the format HID:1234 to call the Help-ID with the number 1234.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el URL de ayuda que se llama cuando pulsa F1 mientras el foco está en un control determinado. Utilice, por ejemplo, el formato HID:1234 para llamar el ID de ayuda con el número 1234.</ahelp>"
+#. ?iH/
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3155747\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "Currency Variables"
+msgstr "Variables de moneda"
-#: 01170101.xhp#par_id4171269.help.text
-msgid "Set the environment variable HELP_DEBUG to 1 to view the Help-IDs as extended help tips."
-msgstr "Fijar el variable del entorno HELP_DEBUG a 1 para ver los Help-IDs como tips de ayuda extendida"
+#. %}.a
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153337\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"."
+msgstr "Las variables de moneda se almacenan internamente como números de 64 bits (8 bytes) y se muestran como números con cantidad de decimales fija con 15 posiciones no decimales y 4 decimales. El rango de valores va de -922337203685477,5808 a +922337203685477,5807. Las variables de moneda se usan para calcular valores de divisas con una precisión elevada. El carácter de declaración de tipo es \"@\"."
-#: 01170101.xhp#hd_id3159260.85.help.text
-msgid "Incr./decrement value"
-msgstr "Intervalo"
+#. YRb5
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3148742\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "String Variables"
+msgstr "Variables de cadena"
-#: 01170101.xhp#par_id3145233.86.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the increment and decrement interval for spin button controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el intervalo de aumento y reducción de los controles del botón de selección. </ahelp>"
+#. %l5[
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3151393\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"."
+msgstr "Las variables de cadena pueden contener cadenas de compuestas por hasta 65.535 caracteres. Cada carácter se almacena como el valor Unicode correspondiente. Las variables de cadena son adecuadas para el procesamiento de texto dentro de programas y para almacenamiento temporal de caracteres no imprimibles de hasta una longitud máxima de 64 Kbytes. La memoria necesaria para almacenar variables de cadena depende del número de caracteres que ésta contenga. El carácter de declaración de tipo es \"$\"."
-#: 01170101.xhp#hd_id539262.help.text
-msgid "Invokes stop mode editing"
-msgstr "Comando a parar editación de modo"
+#. o)nB
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3150534\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean Variables"
+msgstr "Variables lógicas"
-#: 01170101.xhp#par_id234382.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies what happens when editing is interrupted by selecting another node in the tree, a change in the tree's data, or by some other means.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica que sucede cuando Editar se interrumpe a través de seleccionar otro nodo en el árbol, un cambio en los datos del árbol, o por algún otra manera.</ahelp>"
+#. G4Id
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3145632\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE."
+msgstr "Las variables lógicas o booleanas sólo almacenan uno de estos dos valores: True (verdadero) o False (falso). Un número 0 evalúa en FALSE, cualquier otro número evalúa en TRUE."
-#: 01170101.xhp#par_id6591082.help.text
-msgid "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and changes are lost."
-msgstr "Fijar este propiedad a TRUE causa que cambios están guardado automáticamente. FALSE significa que si el Edit se cancela los cambios se pierdan."
+#. WnT|
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3149722\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Date Variables"
+msgstr "Variables de fecha"
-#: 01170101.xhp#par_id9298074.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#par_id9298074.help.text"
-msgid "The default value is FALSE."
-msgstr "El valor predeterminado es FALSE."
+#. U_I^
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3159116\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word <emph>Date</emph>."
+msgstr "Las variables de fecha sólo pueden contener valores de fecha y hora almacenados en un formato interno. Los valores asignados a las variables de fecha con <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> o <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> se convierten automáticamente al formato interno. Las variables de fecha se convierten en números normales mediante las funciones <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Día\"><emph>Día</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Mes\"><emph>Mes</emph></link> y <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Año\"><emph>Año</emph></link> o bien <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hora\"><emph>Hora</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minutos\"><emph>Minutos</emph></link> y <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Segundo\"><emph>Segundo</emph></link>. El formato interno permite una comparación de valores de fecha/hora calculando la diferencia entre dos números. Estas variables sólo pueden declararse con la palabra clave <emph>Date</emph>."
-#: 01170101.xhp#hd_id3150536.7.help.text
-msgid "Label"
-msgstr "Título"
+#. SN6t
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3148732\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Initial Variable Values"
+msgstr "Valores iniciales de las variables"
-#: 01170101.xhp#par_id3146324.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the label of the current control. The label is displayed along with the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica la etiqueta del control actual. La etiqueta aparece junto con el control.</ahelp>"
+#. s^lU
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154549\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the \"Null\" value. Note the following conventions:"
+msgstr "En cuanto se declara la variable, ésta toma automáticamente el valor \"Null\" (nulo). Tenga en cuenta las convenciones siguientes:"
-#: 01170101.xhp#par_id3146816.223.help.text
-msgid "You can create multi-line <emph>labels</emph> by inserting manual line breaks in the label using <emph>Shift+Enter</emph>."
-msgstr "Se pueden crear <emph>etiquetas</emph> multilínea insertando saltos de línea manuales en la etiqueta mediante <emph>Mayúsculas+Intro</emph>."
+#. }UFk
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3143222\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" as soon as they are declared."
+msgstr "A las variables <emph>Numéricas</emph> se les asigna automáticamente el valor \"0\" en cuanto se declaran."
-#: 01170101.xhp#hd_id3150457.74.help.text
-msgid "Line Count"
-msgstr "Número de líneas"
+#. KW#C
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function."
+msgstr "A las <emph>variables de fecha</emph> se les asigna el valor 0 internamente; que equivale a convertir el valor a \"0\" con la función <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Día</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Mes</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Año</emph></link> u <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hora</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minuto</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Segundo</emph></link>."
-#: 01170101.xhp#par_id3149143.75.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of lines to be displayed for a list control. For combo boxes, this setting is only active if the dropdown option is enabled. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba el número de líneas que se mostrarán en un control de lista. En el caso de los cuadros combinados, este valor sólo está activo si se habilita la opción desplegable. </ahelp>"
+#. ?[2V
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154807\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when they are declared."
+msgstr "A las <emph>variables de cadena</emph> se les asigna una cadena vacía (\"\") cuando se declaran."
-#: 01170101.xhp#hd_id7468489.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#hd_id7468489.help.text"
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "Barra de desplazamiento"
+#. kz=I
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3153936\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "Arrays"
+msgstr "Matrices"
-#: 01170101.xhp#par_id7706228.help.text
-msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
-msgstr "Agrega el tipo de barra de desplazamiento especificado a un cuadro de texto."
+#. 5kH+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3148736\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index."
+msgstr "$[officename] Basic distingue matrices de una o varias dimensiones, definidas por un tipo de variables especificado. Las matrices son convenientes para editar listas y tablas en los programas. Se puede acceder a los elementos individuales de las matrices utilizando un índice numérico."
-#: 01170101.xhp#hd_id3153121.256.help.text
-msgid "Small change"
-msgstr "Incremento de línea"
+#. 3l+-
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3149546\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. There are several ways to define the index range of an array:"
+msgstr "Las matrices <emph>deben</emph> declararse con la instrucción <emph>Dim</emph>.Hay varias maneras de definir el rango de índices de una matriz:"
-#: 01170101.xhp#par_id3157875.255.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks an arrow on a scrollbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el número de unidades de desplazamiento cada vez que un usuario haga clic en una flecha de una barra de desplazamiento.</ahelp>"
+#. QEV+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154567\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "21 elements numbered from 0 to 20"
+msgstr "21 elementos numerados del 0 al 20"
-#: 01170101.xhp#hd_id3145221.73.help.text
-msgid "List entries"
-msgstr "Entradas de lista"
+#. VNpI
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154397\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)"
+msgstr "30 elementos (una matriz de 6 x 5 elementos)"
-#: 01170101.xhp#par_id3154580.120.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the entries for a list control. One line takes one list entry. Press <emph>Shift+Enter</emph> to insert a new line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique las entradas de un control de lista. Una línea ocupa una entrada de la lista. Pulse <emph>Mayús+Entrar</emph> para insertar una nueva línea.</ahelp>"
+#. l:~!
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3149690\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "21 elements numbered from 5 to 25"
+msgstr "21 elementos numerados del 5 al 25"
-#: 01170101.xhp#hd_id3149723.159.help.text
-msgid "Literal mask"
-msgstr "Máscara de caracteres"
+#. =$V\
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153113\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5"
+msgstr "21 elementos (incluido el 0), numerados del -15 al 5"
-#: 01170101.xhp#par_id3150656.160.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial values to be displayed in a pattern control. This helps the user to identify which values are allowed in a pattern control. The literal mask is restricted by the format specified by the edit mask.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique los valores iniciales que se mostrarán en un control de modelo. Esto ayuda al usuario a identificar qué valores se permiten en un control de modelo. El formato especificado por la máscara de edición restringe la máscara literal.</ahelp>"
+#. DH\j
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153005\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "The index range can include positive as well as negative numbers."
+msgstr "El rango del índice puede incluir números positivos y negativos."
+
+#. uG-I
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3154507\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "Constants"
+msgstr "Constantes"
-#: 01170101.xhp#hd_id3149015.116.help.text
-msgid "Manual line break"
-msgstr "Salto de línea manual"
+#. GHjG
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3156357\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "Constants have a fixed value. They are only defined once in the program and cannot be redefined later:"
+msgstr "Las constantes tienen un valor fijo. Sólo se definen una vez en el programa y no pueden volverse a definir más adelante:"
-#: 01170101.xhp#par_id3149893.117.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow manual line breaks inside multiline controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione \"Sí\" para permitir saltos de línea manuales en el interior de controles de varias líneas.</ahelp>"
+#. V=3Z
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefObj Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción DefObj [Ejecución]"
-#: 01170101.xhp#hd_id3150463.123.help.text
-msgid "Max. text length"
-msgstr "Longitud máx. de texto"
+#. 2}^e
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"bm_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefObj;instrucción</bookmark_value>"
-#: 01170101.xhp#par_id3150745.124.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el número máximo de caracteres que el usuario puede escribir.</ahelp>"
+#. 0,G/
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement [Runtime]\">DefObj Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement [Runtime]\">Instrucción DefObj [Ejecución]</link>"
-#: 01170101.xhp#hd_id3154675.21.help.text
-msgid "Multiline Input"
-msgstr "Entrada con varias líneas"
+#. 2eMY
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
+msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un rango de letras, a no ser que se especifique un carácter o palabra clave de declaración de tipo."
-#: 01170101.xhp#par_id3144741.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the input of multiple lines in the control. Press Enter to insert a manual line break in the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione \"Sí\" para permitir la entrada de varias líneas en el control. Pulse Entrar para insertar un salto de línea manual en el control.</ahelp>"
+#. 4buU
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"hd_id3150504\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 01170101.xhp#hd_id3154848.129.help.text
-msgid "Multiselection"
-msgstr "Selección múltiple"
+#. 9rmz
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr "Defxxx RangoCarácter1[, RangoCarácter2[,...]]"
-#: 01170101.xhp#par_id3151235.130.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the selection of multiple entries in list controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione \"Sí\" para permitir la selección de varias entradas en los controles de lista.</ahelp>"
+#. RO1W
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 01170101.xhp#hd_id3148887.9.help.text
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+#. -.hY
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
+msgstr "<emph>RangoCarácter:</emph> Letras que especifican el rango de variables para las que desee establecer el tipo de datos predeterminado."
-#: 01170101.xhp#par_id3154548.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Insert a name for the current control. This name is used to identify the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserte un nombre para el control. Este nombre se utiliza para identificar el control.</ahelp>"
+#. tKg+
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph> Palabra clave que define el tipo de variable predeterminada:"
-#: 01170101.xhp#hd_id3148739.44.help.text
-msgid "Order"
-msgstr "Orden"
+#. p=G|
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
+msgstr "<emph>Palabra clave: Tipo de variable predeterminada</emph>"
-#: 01170101.xhp#par_id3149252.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the order in which the controls receive the focus when the Tab key is pressed in the dialog.</ahelp> On entering a dialog, the control with the lowest order (0) receives the focus. Pressing the <emph>Tab</emph> key the successively focusses the other controls as specified by their order number."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el orden en que los controles recibirán el foco cuando se pulse la tecla Tab en el diálogo.</ahelp> Al entrar en un diálogo, el control con el orden más bajo (0) recibe el foco. Si se pulsa la tecla <emph>Tab</emph>, los demás controles reciben el foco sucesivamente según lo especificado por sus números de orden."
+#. F/41
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefObj:</emph> Object"
+msgstr "<emph>DefObj:</emph> Objeto"
-#: 01170101.xhp#par_id3155259.46.help.text
-msgid "Initially, the controls receive numbers in the order they are added to the dialog. You can change the order numbers for controls. $[officename] Basic updates the order numbers automatically to avoid duplicate numbers. Controls that cannot be focused are also assigned a value but these controls are skipped when using the Tab key."
-msgstr "Inicialmente, los campos de control reciben números en el orden en el que se fueron añadiendo al diálogo. El número de orden de los campos de control puede cambiarse. $[officename] Basic actualiza los números de orden automáticamente para evitar números duplicados. A los campos de control que no pueden enfocarse también se les asigna un valor, pero se ignoran al utilizar la tecla Tabulación."
+#. iQKO
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"hd_id3156212\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 01170101.xhp#hd_id3149511.247.help.text
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientación"
+#. bGmG
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
+msgstr "REM Añadir prefijo a definiciones para tipos de variable:"
-#: 01170101.xhp#par_id3153780.246.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the orientation for a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la orientación para un control de barra de desplazamiento.</ahelp>"
+#. I.%M
+#: 03101700.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "DefBool b"
+msgstr "DefBool b"
-#: 01170101.xhp#hd_id3154374.239.help.text
-msgid "Page (step)"
-msgstr "Página (paso)"
+#. 9ok(
+#: 03101700.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "DefDate t"
+msgstr "DefDate t"
-#: 01170101.xhp#par_id3154109.238.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the dialog page to which the current control is assigned or the page number of the dialog you want to edit.</ahelp> If a dialog has only one page set its <emph>Page (Step)</emph> value to <emph>0</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el número de página del diálogo al que se asigna el control actual o el número de página del diálogo que desea editar.</ahelp> Si un diálogo sólo tiene una página, configure el valor de <emph>Página (Step)</emph> en <emph>0</emph>."
+#. 0U5I
+#: 03101700.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "DefDbL d"
+msgstr "DefDbL d"
-#: 01170101.xhp#par_id3148580.236.help.text
-msgid "Select <emph>Page (Step)</emph> = 0 to make a control visible on every dialog page."
-msgstr "Seleccione <emph>Página (Step)</emph> = 0 para que el control sea visible en todas las páginas del diálogo."
+#. !ajZ
+#: 03101700.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "DefInt i"
+msgstr "DefInt i"
-#: 01170101.xhp#par_id3146144.235.help.text
-msgid "To switch between dialog pages at run time, you need to create a macro that changes the value of <emph>Page (Step)</emph>."
-msgstr "Para alternar entre páginas de diálogo en tiempo de ejecución, es necesario crear una macro que cambie el valor de <emph>Página (Step)</emph>."
+#. _``1
+#: 03101700.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "DefLng l"
+msgstr "DefLng l"
-#: 01170101.xhp#hd_id3154558.156.help.text
-msgid "Password characters"
-msgstr "Caracteres para contraseñas"
+#. 5tub
+#: 03101700.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "DefObj o"
+msgstr "DefObj o"
-#: 01170101.xhp#par_id3152787.157.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a character to be displayed instead of the characters that are typed. This can be used for entering passwords in text controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba un carácter para mostrar en lugar de los caracteres que se escriban. Esto se puede utilizar para escribir contraseñas en controles de texto.</ahelp>"
+#. [EE4
+#: 03101700.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3152886\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "DefVar v"
+msgstr "DefVar v"
-#: 01170101.xhp#hd_id3148750.245.help.text
-msgid "PositionX"
-msgstr "PosiciónX"
+#. LpU|
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Let Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción Let [Ejecución]"
-#: 01170101.xhp#par_id3154517.244.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the left side of the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la distancia del control desde la parte izquierda del diálogo.</ahelp>"
+#. JP!%
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"bm_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Let;instrucción</bookmark_value>"
-#: 01170101.xhp#hd_id3152767.243.help.text
-msgid "PositionY"
-msgstr "PosiciónY"
+#. UW)@
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">Let Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">Instrucción Let [Ejecución]</link>"
-#: 01170101.xhp#par_id3159082.242.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the top of the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la distancia del control desde la parte superior del diálogo.</ahelp>"
+#. %B.X
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Assigns a value to a variable."
+msgstr "Asigna un valor a una variable."
-#: 01170101.xhp#hd_id3159213.221.help.text
-msgid "Prefix symbol"
-msgstr "Situar símbolo delante"
+#. *AiS
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 01170101.xhp#par_id3149688.222.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display the currency symbol prefix in currency controls when a number was entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione \"Sí\" para mostrar el prefijo del símbolo de moneda en los controles de moneda cuando se escriba un número.</ahelp>"
+#. g:~C
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "[Let] VarName=Expression"
+msgstr "[Let] NombreVar=Expresión"
-#: 01170101.xhp#hd_id3149728.89.help.text
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
+#. fkYg
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 01170101.xhp#par_id3150001.90.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to include the current control in a document's printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione \"Sí\" para incluir el control en la impresión de un documento.</ahelp>"
+#. 3*j%
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible."
+msgstr "<emph>NombreVar:</emph> Variable a la que se desea asignar un valor. El valor y el tipo de variable deben ser compatibles."
-#: 01170101.xhp#hd_id3154671.261.help.text
-msgid "Progress value"
-msgstr "Valor de progresión"
+#. xgrr
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional."
+msgstr "Como en casi todos los dialectos de BASIC, la palabra clave <emph>Let</emph> es opcional."
-#: 01170101.xhp#par_id3146849.260.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify a progress value for a progress bar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique un valor de progreso para un control de barra de progreso.</ahelp>"
+#. 3AA_
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 01170101.xhp#hd_id3153112.254.help.text
-msgid "Progress value max."
-msgstr "Valor de progresión máx."
+#. {TLR
+#: 03103100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"par_id3152939\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9"
+msgstr "MsgBox Len(sTexto) REM Devuelve 9"
-#: 01170101.xhp#par_id3145167.253.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a progress bar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el valor máximo de un control de la barra de progreso.</ahelp>"
+#. LVS9
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Screen I/O Functions"
+msgstr "Funciones de E/S de pantalla"
-#: 01170101.xhp#hd_id3153569.249.help.text
-msgid "Progress value min."
-msgstr "Valor de progresión mín."
+#. !9t?
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Funciones de E/S de pantalla\">Funciones de E/S de pantalla</link>"
-#: 01170101.xhp#par_id3154506.248.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a progress bar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el valor mínimo de un control de la barra de progreso.</ahelp>"
+#. pL.R
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes the Runtime Functions used to call dialogs for the input and output of user entries."
+msgstr "Esta sección describe las funciones de tiempo de ejecución usadas para llamar a diálogos para la entrada y salida de interacciones con el usuario."
-#: 01170101.xhp#hd_id3150134.42.help.text
-msgid "Read-only"
-msgstr "Solo lectura"
+#. HJTA
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CreateUnoService Function [Runtime]"
+msgstr "Función CreateUnoService [Ejecución]"
-#: 01170101.xhp#par_id3155930.43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focussed but not modified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione \"Sí\" para evitar que el usuario modifique el valor del control actual. El control se habilita y puede recibir el foco, pero no modificarse.</ahelp>"
+#. T`0z
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"bm_id3150682\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CreateUnoService;función</bookmark_value>"
-#: 01170101.xhp#par_idN11112.help.text
-msgid "Repeat"
-msgstr "Repetir"
+#. zlm6
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"hd_id3150682\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function [Runtime]\">CreateUnoService Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function [Runtime]\">Función CreateUnoService [Ejecución]</link>"
-#: 01170101.xhp#par_idN11128.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats trigger events when you keep the mouse button pressed on a control such as a spin button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Repite eventos desencadenadores al mantener el botón del ratón pulsado sobre un control como un botón de selección.</ahelp>"
+#. FJsP
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_id3152924\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager."
+msgstr "Crea un caso de servicio Uno con el ProcessServiceManager."
-#: 01170101.xhp#hd_id9579149.help.text
-msgid "Root displayed"
-msgstr "Raíz mostrado"
+#. rpp?
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"hd_id3152801\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 01170101.xhp#par_id7126987.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the root node of the tree control is displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica si el nodo raíz del control arbol es mostrado.</ahelp>"
+#. $T?e
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_id3153346\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
+msgstr "oService = CreateUnoService( nombre de servicio Uno)"
-#: 01170101.xhp#par_id9174779.help.text
-msgid "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a valid node for the tree control and can't be used with any method of XTreeControl."
-msgstr "Si \"Raíz mostrado\" se fija a FALSE, el nodo raíz de un modelo es no más un nodo valido para el control árbol y no puede ser usado con cualquier método de XTreeControl."
+#. ,Go$
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_idN1060F\n"
+"help.text"
+msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
+msgstr "Para una lista de los servicios disponibles, consulte: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
-#: 01170101.xhp#par_id594195.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#par_id594195.help.text"
-msgid "The default value is TRUE."
-msgstr "El valor predeterminado es TRUE."
+#. .j-A
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"hd_id3151111\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Examples:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 01170101.xhp#hd_id7534409.help.text
-msgid "Row height"
-msgstr "Altura de fila"
+#. g#Au
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
+msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )"
-#: 01170101.xhp#par_id6471755.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the height of each row of a tree control, in pixels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica la altura de cada fila de un control árbol, en pixeles.</ahelp>"
+#. o1Ol
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"bm_id8334604\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>filepicker;servicio API</bookmark_value>"
-#: 01170101.xhp#par_id2909329.help.text
-msgid "If the specified value is less than or equal to zero, the row height is the maximum height of all rows."
-msgstr "Si el valor especificado el menor que o igual a cero, la altura de la fila es la altura máximo de todos los filas."
+#. cG5h
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_idN10625\n"
+"help.text"
+msgid "The following code uses a service to open a file open dialog:"
+msgstr "El código siguiente utiliza un servicio para abrir un diálogo de apertura de archivos:"
-#: 01170101.xhp#par_id4601580.help.text
-msgid "The default value is 0."
-msgstr "El valor predeterminado es cero."
+#. D`n4
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_idN1062B\n"
+"help.text"
+msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")"
+msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Seleccione un archivo\")"
-#: 01170101.xhp#hd_id3148761.264.help.text
-msgid "Scale"
-msgstr "Dimensionar la imagen"
+#. VE1e
+#: 03131600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_idN10630\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"file chosen: \"+fName"
+msgstr "print \"file chosen: \"+fName"
-#: 01170101.xhp#par_id3159134.265.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Scales the image to fit the control size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escala la imagen para ajustar el tamaño del control.</ahelp>"
+#. {);3
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Month Function [Runtime]"
+msgstr "Función Month [Ejecución]"
-#: 01170101.xhp#hd_id7597277.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#hd_id7597277.help.text"
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "Barra de desplazamiento"
+#. K:Be
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"bm_id3153127\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Month function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Month;función</bookmark_value>"
-#: 01170101.xhp#par_id986968.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Agrega el tipo de barra de desplazamiento especificado a un cuadro de texto.</ahelp>"
+#. /\J|
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function [Runtime]\">Month Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Función Month [Runtime]\">Función Month [Ejecución]</link>"
-#: 01170101.xhp#hd_id3147370.241.help.text
-msgid "Scroll value"
-msgstr "Valor"
+#. .1^_
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the month of a year from a serial date that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
+msgstr "Devuelve el mes de un año a partir de una fecha serie que genera la función DateSerial o DateValue."
-#: 01170101.xhp#par_id3159622.240.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial value of a scrollbar control. This determines the position of the scrollbar slider.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el valor inicial de un control de la barra de desplazamiento. Determina la posición del control deslizante de la barra de desplazamiento.</ahelp>"
+#. j{O,
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 01170101.xhp#hd_id3155440.252.help.text
-msgid "Scroll value max."
-msgstr "Valor máximo"
+#. GAF\
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Month (Number)"
+msgstr "Month (Número)"
-#: 01170101.xhp#par_id3148877.251.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el valor máximo de un control de la barra de desplazamiento.</ahelp>"
+#. 9s-q
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 01170101.xhp#par_idN111E4.help.text
-msgid "Scroll value min."
-msgstr "Valor mín. desplazamiento."
+#. p9KR
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Entero"
-#: 01170101.xhp#par_idN111E8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el valor mínimo de un control de la barra de desplazamiento.</ahelp>"
+#. R!ih
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"hd_id3150768\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 01170101.xhp#hd_id543534.help.text
-msgid "Show handles"
-msgstr "Muestra manillas"
+#. Sa{1
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial date number that is used to determine the month of the year."
+msgstr "<emph>Número:</emph> Expresión numérica que contiene el número de fecha serie que se utiliza para determinar el mes del año."
-#: 01170101.xhp#par_id5060884.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should be displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifca si los manillas de los nodos deben ser mostrado.</ahelp>"
+#. 0Xg1
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function. It returns the month in the year that corresponds to the serial date that is generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>. For example, the expression"
+msgstr "Esta función es la inversa a <emph>DateSerial</emph>. Devuelve el mes en el año que corresponde a la fecha serie que genera <emph>DateSerial</emph> o <emph>DateValue</emph>. Por ejemplo, la expresión"
-#: 01170101.xhp#par_id4974822.help.text
-msgid "The handles are dotted lines that visualize the hierarchy of the tree control."
-msgstr "Los manillas son líneas de puntos que visualiza la jerarquía del control de árbol."
+#. ;aol
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "returns the value 12."
+msgstr "devuelve el valor 12."
-#: 01170101.xhp#par_id7687307.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#par_id7687307.help.text"
-msgid "The default value is TRUE."
-msgstr "El valor predeterminado es TRUE."
+#. WX|`
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"hd_id3146923\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 01170101.xhp#hd_id4062013.help.text
-msgid "Show root handles"
-msgstr "Muestra manillas de raíz"
+#. 8fN[
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\""
+msgstr "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"El mes actual\""
-#: 01170101.xhp#par_id3314004.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should also be displayed at root level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica si los manillas de los nodos deben ser mostrado a nivel raíz.</ahelp>"
+#. v9ET
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción GoSub...Return [Ejecución]"
-#: 01170101.xhp#par_id2396313.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#par_id2396313.help.text"
-msgid "The default value is TRUE."
-msgstr "El valor predeterminado es TRUE."
+#. m`+2
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"bm_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GoSub...Return;instrucción</bookmark_value>"
-#: 01170101.xhp#par_idN10EC2.help.text
-msgid "Selection"
-msgstr "Selección"
+#. IL\]
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">GoSub...Return Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">Instrucción GoSub...Return [Ejecución]</link>"
-#: 01170101.xhp#par_idN10ED8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the sequence of the selected items, where \"0\" corresponds to the first item. To select more than one item, Multiselection must be enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica la secuencia de los elementos seleccionados, donde \"0\" corresponde al primer elemento. Para seleccionar más de un elemento, la opción Selección múltiple debe estar habilitada.</ahelp>"
+#. -khL
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3145316\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <emph>GoSub </emph>statement."
+msgstr "Llama a una subrutina indicada por una etiqueta de una subrutina o una función. La instrucción que sigue a la etiqueta se ejecuta mientras no se encuentre una instrucción Return. Después el programa continúa con la instrucción que sigue a <emph>GoSub </emph>."
-#: 01170101.xhp#par_idN10EEB.help.text
-msgid "Click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Selection</emph> dialog."
-msgstr "Haga clic en el botón <emph>...</emph> para abrir el diálogo <emph>Selección</emph>."
+#. g=V;
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 01170101.xhp#par_idN10F0A.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the item or items that you want to select. To select more than one item, ensure that the Multiselection option is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Haga clic en el elemento o los elementos que desee seleccionar. Para seleccionar más de un elemento, asegúrese de haber marcado la opción Selección múltiple.</ahelp>"
+#. r,Mz
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "see Parameters"
+msgstr "Consulte los parámetros"
-#: 01170101.xhp#hd_id5026093.help.text
-msgid "Selection type"
-msgstr "Tipo de selección"
+#. N)@v
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 01170101.xhp#par_id1134067.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the selection mode that is enabled for this tree control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica el modo de selección que es activado para este control árbol.</ahelp>"
+#. NZi;
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Sub/Function"
+msgstr "Sub/Function"
-#: 01170101.xhp#hd_id3154193.87.help.text
-msgid "Spin Button"
-msgstr "Campo giratorio"
+#. h^c@
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "bloque de instrucciones"
-#: 01170101.xhp#par_id3145298.88.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to add spin buttons to a numerical, currency, date, or time control to allow increasing and decreasing the input value using arrow buttons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione \"Sí\" para agregar botones de selección a un control numérico, de moneda, fecha o tiempo para permitir el aumento y la reducción del valor de entrada mediante los botones de flecha.</ahelp>"
+#. s5{;
+#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#. $\cJ
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "bloque de instrucciones"
-#: 01170101.xhp#hd_id3156267.232.help.text
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
+#. l+Ce
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "GoSub Label"
+msgstr "Etiqueta GoSub"
-#: 01170101.xhp#par_id3150928.231.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the selection state of the current control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el estado de selección del control.</ahelp>"
+#. +MY2
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Sub/Function"
+msgstr "Exit Sub/Function"
-#: 01170101.xhp#hd_id3148396.112.help.text
-msgid "Strict format"
-msgstr "Revisión de formato"
+#. /Elh
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiqueta:"
-#: 01170101.xhp#par_id3153042.113.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to only allow valid characters to be entered in a numerical, currency, date, or time control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione \"Sí\" para permitir que se escriban solamente caracteres válidos en un control numérico, de moneda, de fecha o de tiempo.</ahelp>"
+#. !:4(
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "bloque de instrucciones"
-#: 01170101.xhp#hd_id3149538.48.help.text
-msgid "Tabstop"
-msgstr "Tabstop"
+#. [5lC
+#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Return"
+msgstr "Return"
-#: 01170101.xhp#par_id3148543.49.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the focus behavior of the current control when using the <emph>Tab</emph> key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el comportamiento del foco del control cuando se utilice la tecla <emph>Tab</emph>.</ahelp>"
+#. Q?*l
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub/Function"
+msgstr "Final de Sub/Function"
-#: 01170101.xhp#par_id3148776.178.help.text
-msgid "Default"
-msgstr "Predeterminado"
+#. rTVx
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")."
+msgstr "La instrucción <emph>GoSub</emph> llama a una subrutina local indicada por una etiqueta desde dentro de una subrutina o función. El nombre de la etiqueta debe terminar con un carácter de dos puntos (\":\")."
-#: 01170101.xhp#par_id3153547.179.help.text
-msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted."
-msgstr "Solamente los métodos de entrada reciben el foco cuando usan el <emph>tabulador</emph>. Controles sin entrada, como los controles de leyenda son omitidos."
+#. O,Aj
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic returns an error message. Use <emph>Exit Sub</emph> or <emph>Exit Function</emph> to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement."
+msgstr "Si el programa encuentra una instrucción Return que no va precedida de <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic devuelve un mensaje de error. Use <emph>Exit Sub</emph> o <emph>Exit Function</emph> para asegurarse de que el programa salga de una Sub o Function antes de llegar a la siguiente instrucción Return."
-#: 01170101.xhp#par_id3154632.52.help.text
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#. $l2Z
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emph>Return</emph>. By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user."
+msgstr "El ejemplo siguiente demuestra el uso de <emph>GoSub</emph> y <emph>Return</emph>. Al ejecutar una sección de programa dos veces, éste calcula la raíz cuadrada de dos números que ha introducido el usuario."
-#: 01170101.xhp#par_id3150475.53.help.text
-msgid "When using the tab key focusing skips the control."
-msgstr "Al utilizar la tecla tabulación el enfoque ignora el campo de control."
+#. @q^9
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"hd_id3156284\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 01170101.xhp#par_id3150690.50.help.text
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
+#. rvNV
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3146970\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "iInputa = Int(InputBox$ \"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))"
+msgstr "iInputa = Int(InputBox$ \"Escriba el primer número: \",\"EntradaNumero\"))"
-#: 01170101.xhp#par_id3159106.51.help.text
-msgid "The control can be selected with the Tab key."
-msgstr "El campo de control puede seleccionarse con la tecla del tabulador."
+#. +/PP
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3150329\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "iInputb = Int(InputBox$ \"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))"
+msgstr "iInputb = Int(InputBox$ \"Escriba el segundo número: \",\"EntradaNumero\"))"
-#: 01170101.xhp#hd_id3145152.147.help.text
-msgid "Thousands Separator"
-msgstr "Separador de mil"
+#. 7T}D
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc"
+msgstr "Print \"La raíz cuadrada de\";iInputa;\" es\";iInputc"
-#: 01170101.xhp#par_id3155085.148.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display thousands separator characters in numerical and currency controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione \"Sí\" para mostrar caracteres para el separador de unidades de millar en controles numéricos y de moneda.</ahelp>"
+#. DVmo
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3147340\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc"
+msgstr "Print \"La raíz cuadrada de\";iInputb;\" es\";iInputc"
-#: 01170101.xhp#hd_id3152816.168.help.text
-msgid "Time Format"
-msgstr "Formato de hora"
+#. R#O|
+#: 03090408.xhp
+msgctxt ""
+"03090408.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Stop Statement [Runtime]"
+msgstr "instrucción Stop [Ejecución]"
-#: 01170101.xhp#par_id3145263.169.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format to be used for time controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el formato que se utilizará en los controles de tiempo.</ahelp>"
+#. oQ=*
+#: 03090408.xhp
+msgctxt ""
+"03090408.xhp\n"
+"bm_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Stop;instrucción</bookmark_value>"
-#: 01170101.xhp#hd_id3153920.127.help.text
-msgid "Time max."
-msgstr "Tiempo máx."
+#. !]1g
+#: 03090408.xhp
+msgctxt ""
+"03090408.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Runtime]\">Stop Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Runtime]\">instrucción Stop [Ejecución]</link>"
-#: 01170101.xhp#par_id3155401.128.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum time value for a time control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el valor máximo de tiempo para un control de tiempo.</ahelp>"
+#. AKbS
+#: 03090408.xhp
+msgctxt ""
+"03090408.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Stops the execution of the Basic program."
+msgstr "Detiene la ejecución del programa Basic."
-#: 01170101.xhp#hd_id3163818.135.help.text
-msgid "Time min."
-msgstr "Tiempo mín."
+#. KL+x
+#: 03090408.xhp
+msgctxt ""
+"03090408.xhp\n"
+"hd_id3153126\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 01170101.xhp#par_id3156262.136.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum time value for a time control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el valor mínimo de tiempo para un control de tiempo.</ahelp>"
+#. JqKE
+#: 03090408.xhp
+msgctxt ""
+"03090408.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
-#: 01170101.xhp#hd_id3148638.266.help.text
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
+#. R`wE
+#: 03090408.xhp
+msgctxt ""
+"03090408.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 01170101.xhp#par_id3147169.267.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the title of the dialog. Click the border of the dialog to select the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el título del diálogo. Haga clic en el borde del diálogo para seleccionarlo.</ahelp>"
+#. +R]U
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "RGB Function [Runtime]"
+msgstr "Función RGB [Ejecución]"
-#: 01170101.xhp#par_id3153716.55.help.text
-msgid "<emph>Titles</emph> are only used for labeling a dialog and can only contain one line. Please note that if you work with macros, controls are only called through their <emph>Name</emph> property."
-msgstr "Los <emph>títulos</emph> sólo se utilizan para etiquetar diálogos y sólo pueden contener una línea. Tenga presente que si trabaja con macros, los campos de control sólo se llaman empleando su propiedad <emph>Nombre</emph>."
+#. Kr,C
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runtime]\">RGB Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"Función RGB [Runtime]\">Función RGB [Runtime]</link>"
-#: 01170101.xhp#hd_id3152594.173.help.text
-msgid "Tristate"
-msgstr "Estado triple"
+#. 5%dE
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">long integer color value</link> consisting of red, green, and blue components."
+msgstr "Devuelve un <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"valor de color de entero largo\">valor de color de entero largo</link> que se compone de los componentes de color rojo, verde y azul."
-#: 01170101.xhp#par_id3149825.174.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow a check box to have three states (checked, unchecked, and grayed out) instead of two (checked and unchecked).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione \"Sí\" para permitir que una casilla de verificación tenga tres estados (marcado, sin marcar y atenuado) en lugar de dos (marcado y sin marcar).</ahelp>"
+#. 3MXR
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"hd_id3147229\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 01170101.xhp#hd_id3150614.268.help.text
-msgctxt "01170101.xhp#hd_id3150614.268.help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
+#. `dC1
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "RGB (Red, Green, Blue)"
+msgstr "RGB (Rojo, Verde, Azul)"
-#: 01170101.xhp#par_id3154315.269.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value for the current control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el valor del control.</ahelp>"
+#. K:?4
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"hd_id3156442\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 01170101.xhp#hd_id3152480.125.help.text
-msgid "Value max."
-msgstr "Valor máximo"
+#. cpy,
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "Largo"
-#: 01170101.xhp#par_id3163823.126.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value for the current control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el valor máximo del control.</ahelp>"
+#. {#Nu
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"hd_id3154013\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "<emph>Parámetro</emph>:"
-#: 01170101.xhp#hd_id3149276.133.help.text
-msgid "Value min."
-msgstr "Valor mínimo"
+#. bQra
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3152597\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color."
+msgstr "<emph>Rojo</emph>: Una expresión entera que representa el componente rojo (0-255) del color compuesto."
-#: 01170101.xhp#par_id3145088.134.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value for the current control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el valor mínimo del control.</ahelp>"
+#. Xc##
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color."
+msgstr "<emph>Verde</emph>: Una expresión entera que representa el componente verde (0-255) del color compuesto."
-#: 01170101.xhp#hd_id3149712.234.help.text
-msgid "Visible size"
-msgstr "Tamaño visible"
+#. .j@o
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3151113\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color."
+msgstr "<emph>Azul</emph>: Una expresión entera que representa el componente azul (0-255) del color compuesto."
-#: 01170101.xhp#par_id3149445.233.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the length of the slider of a scrollbar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la longitud de un control deslizante de una barra de desplazamiento.</ahelp>"
+#. 3P{K
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"hd_id3147435\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 01170101.xhp#hd_id3152472.142.help.text
-msgid "Width"
-msgstr "Ancho"
+#. vcX,
+#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3145647\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
+msgstr "MsgBox \"El color \" & lVar & \" contiene los componentes:\" & Chr(13) &_"
-#: 01170101.xhp#par_id3157963.143.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the width of the current control or dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la anchura del diálogo o el control.</ahelp>"
+#. k~*r
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"rojo = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-#: 03120202.xhp#tit.help.text
-msgid "String Function [Runtime]"
-msgstr "Función String [Ejecución]"
+#. UW.U
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3149401\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"verde= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-#: 03120202.xhp#bm_id3147291.help.text
-msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>String;función</bookmark_value>"
+#. M3|T
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3150716\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
+msgstr "\"azul= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colores\""
-#: 03120202.xhp#hd_id3147291.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Runtime]\">String Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Runtime]\">Función String [Ejecución]</link>"
+#. KzPt
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsNull Function [Runtime]"
+msgstr "Función IsNull [Ejecución]"
-#: 03120202.xhp#par_id3147242.2.help.text
-msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function."
-msgstr "Crea una cadena de acuerdo con el carácter especificado o el primer carácter de una expresión de cadena que se pasa a la función."
+#. pV7J
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"bm_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value><bookmark_value>Null value</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función IsNull </bookmark_value><bookmark_value>Valor Null</bookmark_value>"
-#: 03120202.xhp#hd_id3149516.3.help.text
-msgctxt "03120202.xhp#hd_id3149516.3.help.text"
+#. -89b
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Runtime]\">IsNull Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Runtime]\">Función IsNull [Ejecución]</link>"
+
+#. WLEP
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the variable does not contain data."
+msgstr "Comprueba si una variante contiene el valor especial Null (nulo) indicando que la variable no contiene datos."
+
+#. nC;n
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"hd_id3150670\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03120202.xhp#par_id3149233.4.help.text
-msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})"
-msgstr "String (n As Integer, {expresión As Integer | carácter As String})"
+#. ?W.r
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "IsNull (Var)"
+msgstr "IsNull (Var)"
-#: 03120202.xhp#hd_id3143270.5.help.text
-msgctxt "03120202.xhp#hd_id3143270.5.help.text"
+#. =_kG
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03120202.xhp#par_id3147530.6.help.text
-msgctxt "03120202.xhp#par_id3147530.6.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadena"
+#. Z|G*
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "Lógico"
-#: 03120202.xhp#hd_id3154923.7.help.text
-msgctxt "03120202.xhp#hd_id3154923.7.help.text"
+#. @j8$
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03120202.xhp#par_id3154347.8.help.text
-msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
-msgstr "<emph>n:</emph> Expresión numérica que indica el número de caracteres que devolver en la cadena."
-
-#: 03120202.xhp#par_id3148664.9.help.text
-msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code for the character."
-msgstr "<emph>Expresión:</emph> Expresión numérica que define el código ASCII para el carácter."
+#. QKst
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value."
+msgstr "<emph>Var:</emph> Cualquier variable que se desee comprobar. Esta función devuelve True si la variante contiene el valor Null o False si contiene otro distinto."
-#: 03120202.xhp#par_id3150359.10.help.text
-msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used."
-msgstr "<emph>Carácter:</emph> Cualquier carácter individual utilizado para crear la cadena de retorno o cualquier cadena de la que sólo se usará el primer carácter."
+#. =\zw
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"par_idN1062A\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type without valid contents."
+msgstr "<emph>Null</emph>: este valor se usa para un subtipo de datos de tipo variant sin contenido válido."
-#: 03120202.xhp#hd_id3152920.11.help.text
-msgctxt "03120202.xhp#hd_id3152920.11.help.text"
+#. (#+S
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"hd_id3153381\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03120202.xhp#par_id3149203.12.help.text
-msgid "Sub ExampleString"
-msgstr "Sub EjemploString"
-
-#: 03120202.xhp#par_id3154124.13.help.text
-msgctxt "03120202.xhp#par_id3154124.13.help.text"
-msgid "Dim sText as String"
-msgstr "Dim sTexto As String"
-
-#: 03120202.xhp#par_id3147230.15.help.text
-msgid "sText = String(10,\"A\")"
-msgstr "sTexto = String(10,\"A\")"
-
-#: 03120202.xhp#par_id3153970.16.help.text
-msgctxt "03120202.xhp#par_id3153970.16.help.text"
-msgid "Msgbox sText"
-msgstr "Msgbox sTexto"
-
-#: 03120202.xhp#par_id3145785.18.help.text
-msgid "sText = String(10,65)"
-msgstr "sTexto = String(10,65)"
-
-#: 03120202.xhp#par_id3147288.19.help.text
-msgctxt "03120202.xhp#par_id3147288.19.help.text"
-msgid "Msgbox sText"
-msgstr "Msgbox sTexto"
-
-#: 03120202.xhp#par_id3153138.24.help.text
-msgctxt "03120202.xhp#par_id3153138.24.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03020203.xhp#tit.help.text
-msgid "Line Input # Statement [Runtime]"
-msgstr "Función Line # Input [Ejecución]"
+#. %fYR
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "\"+\" Operator [Runtime]"
+msgstr "Operador \"+\" [Ejecución]"
-#: 03020203.xhp#bm_id3153361.help.text
-msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sentencia de linea de ingreso</bookmark_value>"
+#. 8E|G
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"bm_id3145316\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operador \"+\";operadores matemáticos</bookmark_value>"
-#: 03020203.xhp#hd_id3153361.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement [Runtime]\">Line Input # Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Función Line # Input [Runtime]\">Función Line # Input [Runtime]</link>"
+#. 4I-6
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"hd_id3145316\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">Operador \"+\" [Ejecución]</link>"
-#: 03020203.xhp#par_id3156280.2.help.text
-msgid "Reads strings from a sequential file into a variable."
-msgstr "Lee cadenas de un archivo secuencial en una variable."
+#. ]X.;
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Adds or combines two expressions."
+msgstr "Suma o combina dos expresiones."
-#: 03020203.xhp#hd_id3150447.3.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#hd_id3150447.3.help.text"
+#. ]SUO
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"hd_id3144500\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03020203.xhp#par_id3147229.4.help.text
-msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String "
-msgstr "Line Input #NúmeroArchivo As Integer, Var As String"
+#. v*Xr
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 + Expression2"
+msgstr "Resultado = Expresión1 + Expresión2"
-#: 03020203.xhp#hd_id3145173.5.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#hd_id3145173.5.help.text"
+#. AM~E
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03020203.xhp#par_id3161832.6.help.text
-msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT."
-msgstr "<emph>FileNumber: </emph> Número del archivo que contenga los datos que se desee leer. El archivo debe ser abierto en modo avanzado con la instrucción Open mediante la palabra clave READ."
-
-#: 03020203.xhp#par_id3151119.7.help.text
-msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result."
-msgstr "<emph>var:</emph> El nombre de la variable que almacene el resultado."
+#. v*.C
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the addition."
+msgstr "<emph>Resultado:</emph> Cualquier expresión numérica que contenga el resultado de la suma."
-#: 03020203.xhp#par_id3150010.8.help.text
-msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string."
-msgstr "Con la instrucción <emph>Line Input#</emph>, puede leer cadenas desde un archivo abierto en una variable. Las variables de cadena se leen línea a línea hasta el primer retorno de carro (Asc=13) o avance de línea (Asc=10). Las marcas de final de línea no se incluyen en la cadena resultante."
+#. X(k}
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to combine or to add."
+msgstr "<emph>Expresión1, Expresión2:</emph> Cualquier expresión numérica que desee combinar o sumar."
-#: 03020203.xhp#hd_id3163711.9.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#hd_id3163711.9.help.text"
+#. Di)B
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"hd_id3153969\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03020203.xhp#par_id3145271.10.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3145271.10.help.text"
-msgid "Sub ExampleWorkWithAFile"
-msgstr "Sub EjemploTrabajoConArchivo"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3156444.11.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3156444.11.help.text"
-msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Dim iNumero As Integer"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3147349.12.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3147349.12.help.text"
-msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Dim sLinea As String"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3149664.13.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3149664.13.help.text"
-msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Dim aArchivo As String"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3147436.36.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3147436.36.help.text"
-msgid "Dim sMsg as String"
-msgstr "Dim sMensaje as String"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3154730.14.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3154730.14.help.text"
-msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aArchivo = \"c:\\data.txt\""
-
-#: 03020203.xhp#par_id3145647.16.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3145647.16.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumero = Freefile"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3149959.17.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3149959.17.help.text"
-msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr "Open aArchivo For Output As #iNumero"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3147124.18.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3147124.18.help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Print #iNumero, \"Esta es una línea de texto\""
-
-#: 03020203.xhp#par_id3153415.19.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3153415.19.help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-msgstr "Print #iNumero, \"Esta es otra línea de texto\""
-
-#: 03020203.xhp#par_id3146969.20.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3146969.20.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumero"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3154482.24.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3154482.24.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumero = Freefile"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3150321.25.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3150321.25.help.text"
-msgid "Open aFile For Input As iNumber"
-msgstr "Open aArchivo For Input As iNumero"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3155443.26.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3155443.26.help.text"
-msgid "While not eof(iNumber)"
-msgstr "While not eof(iNumero)"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3155764.27.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3155764.27.help.text"
-msgid "Line Input #iNumber, sLine"
-msgstr "Line Input #iNumero, sLinea"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3156382.28.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3156382.28.help.text"
-msgid "If sLine <>\"\" then"
-msgstr "If sLinea <>\"\" then"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3147338.29.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3147338.29.help.text"
-msgid "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)"
-msgstr "sMensaje = sMensaje & sLinea & chr(13)"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3147362.31.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3147362.31.help.text"
-msgid "end if"
-msgstr "end if"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3155333.32.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3155333.32.help.text"
-msgid "wend"
-msgstr "wend"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3153965.33.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3153965.33.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumero"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3147345.37.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3147345.37.help.text"
-msgid "Msgbox sMsg"
-msgstr "Msgbox sMensaje"
-
-#: 03020203.xhp#par_id3149257.34.help.text
-msgctxt "03020203.xhp#par_id3149257.34.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03080501.xhp#tit.help.text
-msgid "Fix Function [Runtime]"
-msgstr "Función Fix [Ejecución]"
+#. 0IUo
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Trim Function [Runtime]"
+msgstr "Función Trim [Ejecución]"
-#: 03080501.xhp#bm_id3159201.help.text
-msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Fix;función</bookmark_value>"
+#. wg;!
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Trim;función</bookmark_value>"
-#: 03080501.xhp#hd_id3159201.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">Fix Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Función Fix [Runtime]\">Función Fix [Ejecución]</link>"
+#. Q~P7
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runtime]\">Trim Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runtime]\">Función Trim [Ejecución]</link>"
-#: 03080501.xhp#par_id3149346.2.help.text
-msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number."
-msgstr "Devuelve el valor entero de una expresión numérica eliminando la parte fraccionaria del número."
+#. XmKB
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression."
+msgstr "Suprime todas los espacios del principio y del final de una expresión de cadena."
-#: 03080501.xhp#hd_id3155419.3.help.text
-msgctxt "03080501.xhp#hd_id3155419.3.help.text"
+#. wO,N
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03080501.xhp#par_id3156152.4.help.text
-msgid "Fix (Expression)"
-msgstr "Fix (Expresión)"
+#. XgN9
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Trim( Text As String )"
+msgstr "Trim( Texto As String )"
-#: 03080501.xhp#hd_id3154923.5.help.text
-msgctxt "03080501.xhp#hd_id3154923.5.help.text"
+#. |/U9
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"hd_id3155388\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03080501.xhp#par_id3148947.6.help.text
-msgctxt "03080501.xhp#par_id3148947.6.help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Doble"
+#. Y\lo
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "Cadena"
-#: 03080501.xhp#hd_id3154760.7.help.text
-msgctxt "03080501.xhp#hd_id3154760.7.help.text"
+#. $K(E
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03080501.xhp#par_id3149457.8.help.text
-msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the integer value for."
-msgstr "<emph>Expresión:</emph> Expresión numérica de la que se desee devolver su valor entero."
+#. D:!6
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
+msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena."
-#: 03080501.xhp#hd_id3150447.9.help.text
-msgctxt "03080501.xhp#hd_id3150447.9.help.text"
+#. ^`=5
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"hd_id3148663\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03080501.xhp#par_id3153193.10.help.text
-msgid "sub ExampleFix"
-msgstr "sub EjemploFix"
+#. pdie
+#: 03000000.xhp
+msgctxt ""
+"03000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Run-Time Functions"
+msgstr "Funciones de tiempo de ejecución"
-#: 03080501.xhp#par_id3156214.11.help.text
-msgid "Print Fix(3.14159) REM returns 3."
-msgstr "Print Fix(3,14159) REM devuelve 3."
+#. Um+=
+#: 03000000.xhp
+msgctxt ""
+"03000000.xhp\n"
+"hd_id3152895\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Run-Time Functions\">Run-Time Functions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Funciones de tiempo de ejecución\">Funciones de tiempo de ejecución</link></variable>"
-#: 03080501.xhp#par_id3154217.12.help.text
-msgid "Print Fix(0) REM returns 0."
-msgstr "Print Fix(0) REM devuelve 0."
+#. [=O*
+#: 03000000.xhp
+msgctxt ""
+"03000000.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes the Runtime Functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic."
+msgstr "Esta sección describe las funciones de tiempo de ejecución de <item type=\"productname\">$[officename]</item> Basic."
-#: 03080501.xhp#par_id3145786.13.help.text
-msgid "Print Fix(-3.14159) REM returns -3."
-msgstr "Print Fix(-3,14159) REM devuelve -3."
+#. ^o2k
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Open Statement[Runtime]"
+msgstr "Instrucción Open [Ejecución]"
-#: 03080501.xhp#par_id3153188.14.help.text
-msgctxt "03080501.xhp#par_id3153188.14.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. oh8p
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"bm_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Open;instrucción</bookmark_value>"
-#: 01030300.xhp#tit.help.text
-msgid "Debugging a Basic Program"
-msgstr "Depuración de un programa Basic"
+#. C;y%
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement[Runtime]\">Open Statement[Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Instrucción Open [Runtime]\">Instrucción Open [Ejecución]</link>"
-#: 01030300.xhp#bm_id3153344.help.text
-msgid "<bookmark_value>debugging Basic programs</bookmark_value><bookmark_value>variables; observing values</bookmark_value><bookmark_value>watching variables</bookmark_value><bookmark_value>run-time errors in Basic</bookmark_value><bookmark_value>error codes in Basic</bookmark_value><bookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Call Stack window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>depurando programas en Basic</bookmark_value><bookmark_value>variables; observando valores</bookmark_value><bookmark_value>observando variables</bookmark_value><bookmark_value>errores al tiempo de ejecución en Basic</bookmark_value><bookmark_value>códigos de errores en Basic</bookmark_value><bookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Ventana de la pila de llamadas</bookmark_value>"
+#. =P.0
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a data channel."
+msgstr "Abre un canal de datos."
-#: 01030300.xhp#hd_id3153344.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Debugging a Basic Program</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Depuración de un programa Basic</link>"
+#. azng
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"hd_id3147230\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 01030300.xhp#hd_id3159224.4.help.text
-msgid "Breakpoints and Single Step Execution"
-msgstr "Puntos de ruptura y ejecución paso a paso"
+#. $2J3
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
+msgstr "Open NombreArchivo As String [For Modo] [Access ModoES] [protección] As [#]NúmeroArchivo As Integer [Len = LongitudJuegoDatos]"
-#: 01030300.xhp#par_id3150682.5.help.text
-msgid "You can check each line in your Basic program for errors using single step execution. Errors are easily traced since you can immediately see the result of each step. A pointer in the breakpoint column of the Editor indicates the current line. You can also set a breakpoint if you want to force the program to be interrupted at a specific position."
-msgstr "Con la ejecución de paso único puede comprobarse que no haya errores en ninguna línea del programa Basic. Los errores se pueden rastrearse fácilmente ya que los resultados de cada paso pueden verse inmediatamente. Un puntero de la columna de puntos de ruptura del editor indica cuál es la línea actual. También puede establecer puntos de ruptura si desea forzar la interrupción del programa en una posición específica."
+#. pi/N
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 01030300.xhp#par_id3147303.7.help.text
-msgid "Double-click in the <emph>breakpoint</emph> column at the left of the Editor window to toggle a breakpoint at the corresponding line. When the program reaches a breakpoint, the program execution is interrupted."
-msgstr "Pulse dos veces en la columna <emph>punto de ruptura</emph> de la izquierda de la ventana del editor para alternar un punto de ruptura en la línea correspondiente. Cuando el programa llega a un punto de ruptura, su ejecución se interrumpe."
+#. #4l1
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created."
+msgstr "<emph>FileName: </emph>Nombre y ruta del archivo que quieres abrir. Si quieres leer un archivo que no exista (Access = Read), aparecera un mensaje de error. Si intentas abrir un archivo que no existe (Access = Write), un nuevo archivo será creado."
-#: 01030300.xhp#par_id3155805.8.help.text
-msgid "The <emph>single step </emph>execution using the <emph>Single Step</emph> icon causes the program to branch into procedures and functions."
-msgstr "La ejecución mediante el icono de <emph>Paso único</emph> hace que el programa se bifurque en procedimientos y funciones."
+#. !:(y
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)."
+msgstr "<emph>Mode:</emph> Palabra clave que especifica el modo del archivo. Los valores permitidos son: Append (agrega a un archivo secuencial), Binary (datos que pueden ser accesados usando Get y Put), Input (abre datos de canal para ser leidos), Output (abre canales de datos para escritura), y Random (edita valores relativos)."
-#: 01030300.xhp#par_id3151110.25.help.text
-msgid "The procedure step execution using the <emph>Procedure Step</emph> icon causes the program to skip over procedures and functions as a single step."
-msgstr "La ejecución mediante el icono de <emph>Paso a paso</emph> hace que el programa considere los procedimientos y funciones como un único paso y los salte."
+#. $@pH
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3154014\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)."
+msgstr "<emph>ModoES:</emph> Palabra clave que define el tipo de acceso. Valores válidos: Read (sólo lectura), Write (sólo escritura), Read Write (ambos)."
-#: 01030300.xhp#hd_id3153825.9.help.text
-msgid "Properties of a Breakpoint"
-msgstr "Propiedades de un punto de ruptura"
+#. \S@%
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)."
+msgstr "Protección: Palabra clave que define el estado de seguridad de un archivo después de su apertura. Valores válidos: Shared (el archivo pueden abrirlo otras aplicaciones), Lock Read (el archivo está protegido contra lectura), Lock Write (el archivo está protegido contra escritura), Lock Read Write (impide el acceso al archivo)."
-#: 01030300.xhp#par_id3147574.26.help.text
-msgid "The properties of a breakpoint are available through its context menu by right-clicking the breakpoint in the breakpoint column."
-msgstr "Las propiedades de un punto de ruptura están disponibles a través de su menú de contexto pulsando con el botón derecho en éste en la columna de puntos de ruptura."
+#. xfEG
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement."
+msgstr "NúmeroArchivo: Cualquier expresión entera de 0 a 511 que indica el número de un canal de datos libre. A continuación puede pasar órdenes a través del canal de datos para acceder al archivo. El número de archivo debe determinarlo la función FreeFile inmediatamente antes de la instrucción Open."
-#: 01030300.xhp#par_id3148473.10.help.text
-msgid "You can <emph>activate</emph> and <emph>deactivate</emph> a breakpoint by selecting <emph>Active</emph> from its context menu. When a breakpoint is deactivated, it does not interrupt the program execution. "
-msgstr "Los puntos de ruptura pueden <emph>activarse</emph> y <emph>desactivarse</emph> seleccionando <emph>Activo</emph> en el menú contextual. Cuando se desactiva un punto de ruptura, no se interrumpe la ejecución del programa."
+#. kEX/
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3151115\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of the records."
+msgstr "<emph>LongitudJuegoDatos</emph> Para archivos de acceso aleatorio, defina la longitud de los registros."
-#: 01030300.xhp#par_id3159413.27.help.text
-msgid "Select <emph>Properties</emph> from the context menu of a breakpoint or select <emph>Breakpoints</emph> from the context menu of the breakpoint column to call the <emph>Breakpoints</emph> dialog where you can specify other breakpoint options."
-msgstr "Para que se muestre el diálogo <emph>Puntos de ruptura</emph> donde especificar otras opciones, seleccione <emph>Propiedades</emph> desde el menú contextual de un punto de ruptura o seleccione <emph>Puntos de ruptura</emph> desde el menú contextual de la columna de puntos de ruptura."
+#. .~/,
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears."
+msgstr "Sólo se puede modificar el contenido de los archivos que se hayan abierto con la instrucción Open. Si intenta abrir un archivo que ya está abierto, aparecerá un mensaje de error."
-#: 01030300.xhp#par_id3156280.11.help.text
-msgid "The list displays all <emph>breakpoints</emph> with the corresponding line number in the source code. You can activate or deactivate a selected breakpoint by checking or clearing the <emph>Active</emph> box."
-msgstr "La lista muestra todos los <emph>puntos de ruptura</emph> con el número de línea correspondiente en el código fuente. Los puntos de ruptura seleccionados pueden activarse o desactivarse marcando o desmarcando la casilla <emph>Activo</emph>."
+#. ~eP5
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"hd_id3149123\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 01030300.xhp#par_id3158407.12.help.text
-msgid "The <emph>Pass Count</emph> specifies the number of times the breakpoint can be passed over before the program is interrupted. If you enter 0 (default setting) the program is always interrupted as soon as a breakpoint is encountered."
-msgstr "La opción <emph>Adaptación</emph> especifica el número de veces que puede pasarse sobre el punto de ruptura antes de que el programa se interrumpa. Si se escribe 0 (el valor predeterminado) el programa siempre se interrumpe en cuanto encuentra un punto de ruptura."
+#. ,gmO
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3154705\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
+msgstr "Print #iNumero, \"Esta es una línea de texto\""
-#: 01030300.xhp#par_id3153968.13.help.text
-msgid "Click <emph>Delete</emph> to remove the breakpoint from the program."
-msgstr "Pulse en <emph>Borrar</emph> para eliminar físicamente el punto de ruptura del programa."
+#. \mCg
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3146916\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
+msgstr "Print #iNumero, \"Esta es otra línea de texto\""
-#: 01030300.xhp#hd_id3150439.14.help.text
-msgid "Observing the Value of Variables"
-msgstr "Supervisión del valor de las variables"
+#. @i*-
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "\"*\" Operator [Runtime]"
+msgstr "Operador \"*\" [Ejecución]"
-#: 01030300.xhp#par_id3153368.15.help.text
-msgid "You can monitor the values of a variable by adding it to the <emph>Watch</emph> window. To add a variable to the list of watched variables, type the variable name in the <emph>Watch</emph> text box and press Enter."
-msgstr "Los valores de una variable pueden supervisarse agregándola a la ventana <emph>Observador</emph>. Para agregar una variable a la lista de variables observadas, escriba su nombre en el cuadro de texto <emph>Observador</emph> y pulse Intro."
+#. 3Kg2
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"bm_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operador \"*\";operadores matemáticos</bookmark_value>"
-#: 01030300.xhp#par_id3146986.16.help.text
-msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables that are not defined at the current source code location display (\"Out of Scope\") instead of a value."
-msgstr "Los valores de las variables sólo se muestra si están en el área. Las variables que no están definidas en la posición de código fuente actual muestran la indicación (\"Out of Scope\") en lugar de un valor."
+#. b{C7
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">Operador \"*\" [Ejecución]</link>"
-#: 01030300.xhp#par_id3145272.17.help.text
-msgid "You can also include arrays in the Watch window. If you enter the name of an array variable without an index value in the Watch text box, the content of the entire array is displayed."
-msgstr "En la ventana Observador también pueden incluirse matrices. Si se escribe el nombre de una matriz sin un valor de índice en el cuadro de texto Observador, se muestra el contenido de toda la matriz."
+#. X^t!
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Multiplies two values."
+msgstr "Multiplica dos valores."
-#: 01030300.xhp#par_id3145749.19.help.text
-msgid "If you rest the mouse over a predefined variable in the Editor at run-time, the content of the variable is displayed in a pop-up box."
-msgstr "Si acerca el ratón sobre una variable predefinida en el Editor durante el tiempo de ejecución, el contenido de la variable se muestra en un cuadro emergente."
+#. D%GK
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 01030300.xhp#hd_id3148618.20.help.text
-msgid "The Call Stack Window"
-msgstr "Utilización de la ventana Pila de llamada"
+#. =?sL
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 * Expression2"
+msgstr "Resultado = Expresión1 * Expresión2"
-#: 01030300.xhp#par_id3154491.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Provides an overview of the call hierarchy of procedures and functions.</ahelp> You can determine which procedures and functions called which other procedures and functions at the current point in the source code."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Proporciona un resumen de la jerarquía de llamada de procedimientos y funciones.</ahelp> Puede determinarse qué procedimientos y funciones llamaron a qué otros procedimientos y funciones en el punto actual del código fuente."
+#. g(U0
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 01030300.xhp#hd_id3150594.24.help.text
-msgid "List of Run-Time Errors"
-msgstr "Error en tiempo de ejecución"
+#. ?Ai]
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a multiplication."
+msgstr "<emph>Resultado:</emph> Cualquier expresión numérica que contenga el resultado de la multiplicación."
-#: 03120305.xhp#tit.help.text
-msgid "LTrim Function [Runtime]"
-msgstr "Función LTrim [Ejecución]"
+#. *b=j
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to multiply."
+msgstr "<emph>Expresión1, Expresión2:</emph> Las expresiones numéricas que se desea multiplicar."
-#: 03120305.xhp#bm_id3147574.help.text
-msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LTrim;función</bookmark_value>"
+#. O?|q
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03120305.xhp#hd_id3147574.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Runtime]\">LTrim Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Runtime]\">Función LTrim [Ejecución]</link>"
+#. vJHv
+#: 03020000.xhp
+msgctxt ""
+"03020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File I/O Functions"
+msgstr "Funciones de E/S de archivo"
-#: 03120305.xhp#par_id3145316.2.help.text
-msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression."
-msgstr "Elimina todos los espacios de relleno del principio de una expresión de cadena."
+#. jU8B
+#: 03020000.xhp
+msgctxt ""
+"03020000.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">File I/O Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"Funciones de E/S de archivo\">Funciones de E/S de archivo</link>"
-#: 03120305.xhp#hd_id3154924.3.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#hd_id3154924.3.help.text"
+#. ).GC
+#: 03020000.xhp
+msgctxt ""
+"03020000.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files."
+msgstr "Utilice las funciones de E/S de archivos para crear y administrar archivos (datos) definidos por el usuario."
+
+#. ZA%2
+#: 03020000.xhp
+msgctxt ""
+"03020000.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory."
+msgstr "Puede usar estas funciones para dar soporte a la creación de archivos \"relativos\", de manera que puedan guardarse y volverse a cargar algunos registros especificando cuál es su posición. Las funciones de E/S de archivo también pueden ayudar a gestionar los archivos ya que proporcionan información como el tamaño, los valores de ruta de acceso actual o la fecha de creación de un archivo o directorio."
+
+#. Cak%
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CStr Function [Runtime]"
+msgstr "Función CStr [Ejecución]"
+
+#. k6hG
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"bm_id3146958\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CStr;función</bookmark_value>"
+
+#. `*bT
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"hd_id3146958\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">CStr Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">Función CStr [Ejecución]</link>"
+
+#. Yx%M
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3147574\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts any numeric expression to a string expression."
+msgstr "Convierte cualquier expresión numérica en una de cadena."
+
+#. \p[]
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03120305.xhp#par_id3148552.4.help.text
-msgid "LTrim (Text As String)"
-msgstr "LTrim (Texto As String)"
+#. t:38
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CStr (Expression)"
+msgstr "CStr (Expresión)"
-#: 03120305.xhp#hd_id3156344.5.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#hd_id3156344.5.help.text"
+#. |HL{
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"hd_id3153062\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03120305.xhp#par_id3151056.6.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#par_id3151056.6.help.text"
+#. 9Wke
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "String"
msgstr "Cadena"
-#: 03120305.xhp#hd_id3150543.7.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#hd_id3150543.7.help.text"
+#. )*p5
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03120305.xhp#par_id3150792.8.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#par_id3150792.8.help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
-msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena."
-
-#: 03120305.xhp#par_id3125863.9.help.text
-msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression."
-msgstr "Esta función se utiliza para eliminar los espacios que haya al principio de una expresión de cadena."
+#. K3k;
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you want to convert."
+msgstr "<emph>Expresión:</emph> Cualquier expresión de cadena o numérica válida que desee convertir."
-#: 03120305.xhp#hd_id3145419.10.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#hd_id3145419.10.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. U#^w
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"hd_id3150358\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Expression Types and Conversion Returns"
+msgstr "Tipos de expresión y conversiones devueltas"
-#: 03120305.xhp#par_id3154909.11.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#par_id3154909.11.help.text"
-msgid "Sub ExampleSpaces"
-msgstr "Sub EjemploSpaces"
-
-#: 03120305.xhp#par_id3150768.12.help.text
-msgid "Dim sText2 As String,sText As String,sOut As String"
-msgstr "Dim sTexto2 As String,sTexto As String,sOut As String"
-
-#: 03120305.xhp#par_id3149204.13.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#par_id3149204.13.help.text"
-msgid "sText2 = \" <*Las Vegas*> \""
-msgstr "sTexto2 = \" <*Las Vegas*> \""
-
-#: 03120305.xhp#par_id3159252.15.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#par_id3159252.15.help.text"
-msgid "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)"
-msgstr "sOut = \"'\"+sTexto2 +\"'\"+ Chr(13)"
-
-#: 03120305.xhp#par_id3147350.16.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#par_id3147350.16.help.text"
-msgid "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*> \""
-msgstr "sTexto = Ltrim(sTexto2) REM sTexto = \"<*Las Vegas*> \""
-
-#: 03120305.xhp#par_id3153951.17.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#par_id3153951.17.help.text"
-msgid "sOut = sOut + \"'\"+sText +\"'\" + Chr(13)"
-msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sTexto +\"'\" + Chr(13)"
-
-#: 03120305.xhp#par_id3153363.18.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#par_id3153363.18.help.text"
-msgid "sText = Rtrim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*>\""
-msgstr "sTexto = Rtrim(sTexto2) REM sTexto = \" <*Las Vegas*>\""
-
-#: 03120305.xhp#par_id3159154.19.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#par_id3159154.19.help.text"
-msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\" + Chr(13)"
-msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sTexto +\"'\" + Chr(13)"
-
-#: 03120305.xhp#par_id3154322.20.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#par_id3154322.20.help.text"
-msgid "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\""
-msgstr "sTexto = Trim(sTexto2) REM sTexto = \"<*Las Vegas*>\""
-
-#: 03120305.xhp#par_id3146924.21.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#par_id3146924.21.help.text"
-msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\""
-msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sTexto +\"'\""
-
-#: 03120305.xhp#par_id3156444.22.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#par_id3156444.22.help.text"
-msgid "MsgBox sOut"
-msgstr "MsgBox sOut"
-
-#: 03120305.xhp#par_id3147318.23.help.text
-msgctxt "03120305.xhp#par_id3147318.23.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "End Sub"
+#. %r-Q
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean :"
+msgstr "Lógica :"
-#: 01050100.xhp#tit.help.text
-msgid "Watch Window"
-msgstr "Ventana Observador"
+#. I8^5
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
+msgstr "Cadena que se evalúa a <emph>True</emph> o <emph>False</emph>."
-#: 01050100.xhp#hd_id3149457.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Watch Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Ventana Observador</link>"
+#. [gqK
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Date :"
+msgstr "Fecha :"
-#: 01050100.xhp#par_id3154908.9.help.text
-msgid "The Watch window allows you to observe the value of variables during the execution of a program. Define the variable in the Watch text box. Click on <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Enable Watch</link> to add the variable to the list box and to display its values."
-msgstr "En la ventana de inspección se puede ver el valor de las variables durante la ejecución de un programa. Defina la variable en el cuadro de texto de inspección. Haga clic en <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Habilitar inspección</link> para agregar la variable al cuadro de lista y ver los valores."
+#. 7nG%
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "String that contains the date and time."
+msgstr "Cadena que contiene la fecha y la hora."
-#: 01050100.xhp#hd_id3145173.4.help.text
-msgid "Watch"
-msgstr "Observador"
+#. rVu*
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3147428\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Null :"
+msgstr "Nulo :"
-#: 01050100.xhp#par_id3155132.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Enter the name of the variable whose value is to be monitored.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\" visibility=\"visible\">Escriba en este cuadro de texto la variable cuyo valor se visualizará en el cuadro de lista.</ahelp>"
+#. l3xa
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3150486\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Run-time error."
+msgstr "Error de tiempo de ejecución."
-#: 01050100.xhp#hd_id3148645.6.help.text
-msgctxt "01050100.xhp#hd_id3148645.6.help.text"
-msgid "Remove Watch"
-msgstr "Eliminar observador"
+#. ;_!0
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3153953\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Empty :"
+msgstr "Vacío :"
-#: 01050100.xhp#par_id3148576.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Removes the selected variable from the list of watched variables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\" visibility=\"visible\">Elimina la variable seleccionada de la lista de variables observadas.</ahelp>"
+#. cW8`
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "String without any characters."
+msgstr "Cadena sin ningún carácter."
-#: 01050100.xhp#par_id3147426.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icono</alt></image>"
+#. R}9k
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Any :"
+msgstr "Cualquiera :"
-#: 01050100.xhp#par_id3154012.8.help.text
-msgctxt "01050100.xhp#par_id3154012.8.help.text"
-msgid "Remove Watch"
-msgstr "Eliminar observador"
+#. kER;
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Corresponding number as string."
+msgstr "Número correspondiente como cadena."
-#: 01050100.xhp#hd_id3154491.10.help.text
-msgid "Editing the Value of a Watched Variable"
-msgstr "Edición del valor de una variable observada"
+#. 3fo:
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3155738\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned string."
+msgstr "Los ceros del final de los números de coma flotante no se incluyen en la cadena que se devuelve."
-#: 01050100.xhp#par_id3156283.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Displays the list of watched variables. Click twice with a short pause in between on an entry to edit its value.</ahelp> The new value will be taken as the variable's value for the program."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\" visibility=\"visible\">Muestra la lista de las variables observadas. Pulse dos veces haciendo una pequeña pausa sobre una entrada para editar su valor.</ahelp> El valor nuevo se tomará como el de la variable para el programa."
+#. 3G`K
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03050200.xhp#tit.help.text
-msgid "Err Function [Runtime]"
-msgstr "Función Err [Ejecución]"
+#. Kbb9
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Close Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción Close [Ejecución]"
-#: 03050200.xhp#bm_id3156343.help.text
-msgid "<bookmark_value>Err function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Err;función</bookmark_value>"
+#. ^%-1
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"bm_id3157896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Close;instrucción</bookmark_value>"
-#: 03050200.xhp#hd_id3156343.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]\">Err Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Función Err [Runtime]\">Función Err [Ejecución]</link>"
+#. R%Pj
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"hd_id3157896\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">Close Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Instrucción Close [Runtime]\">Instrucción Close [Runtime]</link>"
-#: 03050200.xhp#par_id3150541.2.help.text
-msgid "Returns an error code that identifies the error that occurred during program execution."
-msgstr "Devuelve un código que identifica el error que se ha producido durante la ejecución del programa."
+#. FBba
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement."
+msgstr "Cierra un archivo especificado que se abrió con la instrucción Open."
-#: 03050200.xhp#hd_id3149656.3.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#hd_id3149656.3.help.text"
+#. AJyg
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03050200.xhp#par_id3154123.4.help.text
-msgid "Err"
-msgstr "Err"
-
-#: 03050200.xhp#hd_id3147229.5.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#hd_id3147229.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#: 03050200.xhp#par_id3150869.6.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#par_id3150869.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Entero"
+#. (ga}
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]"
+msgstr "Close NúmeroArchivo As Integer[, NúmeroArchivo2 As Integer[,...]]"
-#: 03050200.xhp#hd_id3153193.7.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#hd_id3153193.7.help.text"
+#. ]]v(
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03050200.xhp#par_id3149561.8.help.text
-msgid "The Err function is used in error-handling routines to determine the error and the corrective action."
-msgstr "La función Err se usa en rutinas de manejo de errores para determinar el error y la acción correctiva."
+#. %9vG
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement."
+msgstr "<emph>NúmeroArchivo:</emph> Cualquier expresión entera que especifique el número de canal de datos que se abrió con la instrucción <emph>Open</emph>."
-#: 03050200.xhp#hd_id3147317.9.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#hd_id3147317.9.help.text"
+#. ;OB}
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03050200.xhp#par_id3153727.10.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#par_id3153727.10.help.text"
-msgid "sub ExampleError"
-msgstr "sub EjemploError"
-
-#: 03050200.xhp#par_id3147426.11.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#par_id3147426.11.help.text"
-msgid "on error goto ErrorHandler REM Set up error handler"
-msgstr "on error goto ManejadorError REM Configurar manejador de errores"
-
-#: 03050200.xhp#par_id3163710.12.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#par_id3163710.12.help.text"
-msgid "Dim iVar as Integer"
-msgstr "Dim iVar As Integer"
-
-#: 03050200.xhp#par_id3153093.13.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#par_id3153093.13.help.text"
-msgid "Dim sVar As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
-
-#: 03050200.xhp#par_id3149481.14.help.text
-msgid "REM Error occurs due to non-existent file"
-msgstr "REM El error se produce debido a un archivo no existente"
-
-#: 03050200.xhp#par_id3153190.15.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#par_id3153190.15.help.text"
-msgid "iVar = Freefile"
-msgstr "iVar = Freefile"
-
-#: 03050200.xhp#par_id3146120.16.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#par_id3146120.16.help.text"
-msgid "Open \"\\file9879.txt\" for Input as #iVar"
-msgstr "Open \"\\file9879.txt\" for Input as #iVar"
-
-#: 03050200.xhp#par_id3155308.17.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#par_id3155308.17.help.text"
-msgid "Line Input #iVar, sVar"
-msgstr "Line Input #iVar, sVar"
-
-#: 03050200.xhp#par_id3153142.18.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#par_id3153142.18.help.text"
-msgid "Close #iVar"
-msgstr "Close #iVar"
-
-#: 03050200.xhp#par_id3149665.19.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#par_id3149665.19.help.text"
-msgid "exit sub"
-msgstr "exit sub"
-
-#: 03050200.xhp#par_id3154942.20.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#par_id3154942.20.help.text"
-msgid "ErrorHandler:"
-msgstr "ManejadorError:"
-
-#: 03050200.xhp#par_id3145646.21.help.text
-msgid "MsgBox \"Error \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"At line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"an error occurred\""
-msgstr "MsgBox \"Error \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"En la línea: \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"se ha producido un error\""
-
-#: 03050200.xhp#par_id3155418.22.help.text
-msgctxt "03050200.xhp#par_id3155418.22.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03120000.xhp#tit.help.text
-msgid "Strings"
-msgstr "Cadenas"
-
-#: 03120000.xhp#hd_id3156153.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\">Strings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\">Cadenas</link>"
-
-#: 03120000.xhp#par_id3159176.2.help.text
-msgid "The following functions and statements validate and return strings."
-msgstr "Las funciones e instrucciones siguientes validan y devuelven cadenas."
+#. HWS^
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"par_id3153727\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
+msgstr "Print #iNumero, \"Primera línea de texto\""
-#: 03120000.xhp#par_id3154285.3.help.text
-msgid "You can use strings to edit text within $[officename] Basic programs."
-msgstr "Puede usar cadenas para editar texto desde programas de $[officename] Basic."
+#. S^If
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"par_id3147350\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
+msgstr "Print #iNumero, \"Otra línea de texto\""
-#: 03102800.xhp#tit.help.text
+#. J-xp
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "IsObject Function [Runtime]"
msgstr "Función IsObject [Ejecución]"
-#: 03102800.xhp#bm_id3149346.help.text
+#. $_sD
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>IsObject function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IsObject;función</bookmark_value>"
-#: 03102800.xhp#hd_id3149346.1.help.text
+#. 4DMM
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function [Runtime]\">IsObject Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function [Runtime]\">Función IsObject [Ejecución]</link>"
-#: 03102800.xhp#par_id3148538.2.help.text
+#. *`Qe
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Tests if an object variable is an OLE object. The function returns True if the variable is an OLE object, otherwise it returns False."
msgstr "Comprueba si una variable de objeto es un objeto OLE. La función devuelve True si la variable es un objeto OLE, en caso contrario devuelve False."
-#: 03102800.xhp#hd_id3149234.3.help.text
-msgctxt "03102800.xhp#hd_id3149234.3.help.text"
+#. M}Hd
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"hd_id3149234\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03102800.xhp#par_id3154285.4.help.text
+#. Ug:7
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "IsObject (ObjectVar)"
msgstr "IsObject (VarObjeto)"
-#: 03102800.xhp#hd_id3148685.5.help.text
-msgctxt "03102800.xhp#hd_id3148685.5.help.text"
+#. U@a\
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03102800.xhp#par_id3156024.6.help.text
-msgctxt "03102800.xhp#par_id3156024.6.help.text"
+#. VXS)
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Bool"
msgstr "Lógico"
-#: 03102800.xhp#hd_id3148947.7.help.text
-msgctxt "03102800.xhp#hd_id3148947.7.help.text"
+#. pE@5
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03102800.xhp#par_id3148552.8.help.text
+#. HLT%
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<emph>ObjectVar:</emph> Any variable that you want to test. If the Object variable contains an OLE object, the function returns True."
msgstr "<emph>VarObjeto:</emph> Cualquier variable que se desee comprobar. Si la variable contiene un objeto OLE, la función devuelve el valor True."
-#: 03120200.xhp#tit.help.text
-msgid "Repeating Contents"
-msgstr "Repetición de contenidos"
+#. 17eZ
+#: 03132500.xhp
+msgctxt ""
+"03132500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]"
+msgstr "Función GetDefaultContext [Ejecución]"
-#: 03120200.xhp#hd_id3152363.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\">Repeating Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\">Repetición de contenidos</link>"
+#. 3DR#
+#: 03132500.xhp
+msgctxt ""
+"03132500.xhp\n"
+"bm_id4761192\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GetDefaultContext function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función GetDefaultContext</bookmark_value>"
-#: 03120200.xhp#par_id3150178.2.help.text
-msgid "The following functions repeat the contents of strings."
-msgstr "Las funciones siguientes repiten el contenido de las cadenas."
+#. @Fg6
+#: 03132500.xhp
+msgctxt ""
+"03132500.xhp\n"
+"par_idN10580\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">Función GetDefaultContext [Ejecución]</link>"
-#: 03030101.xhp#tit.help.text
-msgid "DateSerial Function [Runtime]"
-msgstr "Función DateSerial [Ejecución]"
+#. m%?-
+#: 03132500.xhp
+msgctxt ""
+"03132500.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference."
+msgstr "Devuelve el contexto predeterminado del servicio de procesos de fábrica, si lo hay; de lo contrario, devuelve una referencia nula."
+
+#. PO,p
+#: 03132500.xhp
+msgctxt ""
+"03132500.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
+"help.text"
+msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
+msgstr "Esta función en tiempo de ejecución devuelve el contexto del componente predeterminado a usar, si se crean instancias de servicios a través de XmultiServiceFactory. Consulte el capítulo <item type=\"literal\">Professional UNO</item> en la <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> en <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> para más información."
-#: 03030101.xhp#bm_id3157896.help.text
-msgid "<bookmark_value>DateSerial function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DateSerial;función</bookmark_value>"
+#. r/)l
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Atn Function [Runtime]"
+msgstr "Función Atn [Ejecución]"
-#: 03030101.xhp#hd_id3157896.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function [Runtime]\">DateSerial Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Función DateSerial [Runtime]\">Función DateSerial [Runtime]</link>"
+#. q\jk
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Atn;función</bookmark_value>"
-#: 03030101.xhp#par_id3143267.2.help.text
-msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, or day."
-msgstr "Devuelve un valor de <emph>Fecha</emph> para un año, mes o día especificados."
+#. +GH6
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]\">Atn Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Función Atn [Runtime]\">Función Atn [Ejecución]</link>"
+
+#. CbCh
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2."
+msgstr "Función trigonométrica que devuelve la arcotangente de una expresión numérica. El valor de retorno está en el rango de -Pi/2 a +Pi/2."
-#: 03030101.xhp#hd_id3147264.3.help.text
-msgctxt "03030101.xhp#hd_id3147264.3.help.text"
+#. D/0U
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle."
+msgstr "La arcotangente es la función inversa de la tangente. La función Atn devuelve el ángulo \"Alfa\", expresado en radianes, usando la tangente del mismo. La función también puede devolver el ángulo \"Alfa\" comparando el coeficiente de la longitud del lado que está opuesto al ángulo con la longitud del lado que está adyacente al ángulo en un triángulo rectángulo."
+
+#. O7gj
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha"
+msgstr "Atn(lado opuesto al ángulo/lado adyacente al ángulo)= Alfa"
+
+#. 9R-)
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03030101.xhp#par_id3149670.4.help.text
-msgid "DateSerial (year, month, day)"
-msgstr "DateSerial (año, mes, día)"
+#. .rkX
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Atn (Number)"
+msgstr "Atn (Número)"
-#: 03030101.xhp#hd_id3150792.5.help.text
-msgctxt "03030101.xhp#hd_id3150792.5.help.text"
+#. L14@
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03030101.xhp#par_id3150398.6.help.text
-msgctxt "03030101.xhp#par_id3150398.6.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
+#. c0f4
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Doble"
-#: 03030101.xhp#hd_id3154141.7.help.text
-msgctxt "03030101.xhp#hd_id3154141.7.help.text"
+#. +c4n
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03030101.xhp#par_id3147229.8.help.text
-msgid "<emph>Year:</emph> Integer expression that indicates a year. All values between 0 and 99 are interpreted as the years 1900-1999. For years that fall outside this range, you must enter all four digits."
-msgstr "<emph>Año:</emph> Expresión entera que indica un año. Todos los valores entre 0 y 99 se interpretan como los años 1900-1999. Para años que se encuentren fuera de este rango, deben especificarse los cuatro dígitos."
-
-#: 03030101.xhp#par_id3156280.9.help.text
-msgid "<emph>Month:</emph> Integer expression that indicates the month of the specified year. The accepted range is from 1-12."
-msgstr "<emph>Mes:</emph> Expresión entera que indica el mes del año especificado. El rango aceptable va de 1 a 12."
-
-#: 03030101.xhp#par_id3151043.10.help.text
-msgid "<emph>Day:</emph> Integer expression that indicates the day of the specified month. The accepted range is from 1-31. No error is returned when you enter a non-existing day for a month shorter than 31 days."
-msgstr "<emph>Día:</emph> Expresión entera que indica el día del mes especificado. El rango aceptado es de 1-31. No se devuelve error cuando se introduce un día no existente para un mes más corto que 31 días."
+#. ]FX$
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)."
+msgstr "<emph>Número:</emph> Cualquier expresión numérica que represente la proporción entre dos lados de un triángulo rectángulo. La función Atn devuelve el ángulo correspondiente en radianes (arcotangente)"
-#: 03030101.xhp#par_id3161832.11.help.text
-msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the number of days between December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate the difference between two dates."
-msgstr "La función <emph>DateSerial</emph> devuelve el número de días entre el 30 de diciembre de 1899 y la fecha dada. Este valor se puede usar para calcular la diferencia entre dos fechas."
+#. a0Xe
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
+msgstr "Para convertir radianes a grados, multiplique los radianes por 180/pi."
-#: 03030101.xhp#par_id3155306.12.help.text
-msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1.1.1900, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)."
-msgstr "La función <emph>DateSerial</emph> devuelve el tipo de datos Variante con VarType 7 (Fecha). Internamente, este valor se almacena como valor Doble, de manera que cuando la fecha dada es 1/1/1900 el valor que devuelve es 2. Los valores negativos corresponden a fechas anteriores al 30 de diciembre de 1899 (no incluida)"
+#. _eOA
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3147230\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "degree=(radian*180)/pi"
+msgstr "grado=(radián*180)/pi"
-#: 03030101.xhp#par_id3152576.13.help.text
-msgid "If a date is defined that lies outside of the accepted range, $[officename] Basic returns an error message."
-msgstr "Si se define una fecha que se encuentra fuera del rango aceptable, $[officename] Basic devuelve un mensaje de error."
+#. kVMZ
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "radian=(degree*pi)/180"
+msgstr "radián=(grado*pi)/180"
-#: 03030101.xhp#par_id3149481.14.help.text
-msgid "Whereas you define the <emph>DateValue function</emph> as a string that contains the date, the <emph>DateSerial function</emph> evaluates each of the parameters (year, month, day) as separate numeric expressions."
-msgstr "Aunque se define la función <emph>DateValue</emph> como cadena que contiene la fecha, la función <emph>DateSerial</emph> evalúa todos los parámetros (año, mes, día) como expresiones numéricas independientes."
+#. 5*)~
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159."
+msgstr "Pi es aquí la constante fija de la circunferencia, con el valor redondeado de 3,14159."
-#: 03030101.xhp#hd_id3155411.15.help.text
-msgctxt "03030101.xhp#hd_id3155411.15.help.text"
+#. =vZ*
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03030101.xhp#par_id3148646.16.help.text
-msgid "Sub ExampleDateSerial"
-msgstr "Sub EjemploDateSerial"
-
-#: 03030101.xhp#par_id3156441.17.help.text
-msgid "Dim lDate as Long"
-msgstr "Dim lFecha as Long"
-
-#: 03030101.xhp#par_id3154791.18.help.text
-msgctxt "03030101.xhp#par_id3154791.18.help.text"
-msgid "Dim sDate as String"
-msgstr "Dim sFecha as String"
-
-#: 03030101.xhp#par_id3155415.19.help.text
-msgid "lDate = DateSerial(1964, 4, 9)"
-msgstr "lFecha = DateSerial(1964, 4, 9)"
-
-#: 03030101.xhp#par_id3147125.20.help.text
-msgid "sDate = DateSerial(1964, 4, 9)"
-msgstr "sFecha = DateSerial(1964, 4, 9)"
-
-#: 03030101.xhp#par_id3154942.21.help.text
-msgid "msgbox lDate REM returns 23476"
-msgstr "msgbox lFecha REM devuelve 23476"
-
-#: 03030101.xhp#par_id3151074.22.help.text
-msgid "msgbox sDate REM returns 04/09/1964"
-msgstr "msgbox sDate REM devuelve 04/09/1964"
-
-#: 03030101.xhp#par_id3153878.23.help.text
-msgctxt "03030101.xhp#par_id3153878.23.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03010000.xhp#tit.help.text
-msgid "Screen I/O Functions"
-msgstr "Funciones de E/S de pantalla"
-
-#: 03010000.xhp#hd_id3156280.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Funciones de E/S de pantalla\">Funciones de E/S de pantalla</link>"
-
-#: 03010000.xhp#par_id3153770.2.help.text
-msgid "This section describes the Runtime Functions used to call dialogs for the input and output of user entries."
-msgstr "Esta sección describe las funciones de tiempo de ejecución usadas para llamar a diálogos para la entrada y salida de interacciones con el usuario."
-
-#: 03030000.xhp#tit.help.text
-msgid "Date and Time Functions"
-msgstr "Funciones de fecha y hora"
-
-#: 03030000.xhp#hd_id3150502.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Functions\">Date and Time Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Funciones de fecha y hora\">Funciones de fecha y hora</link>"
-
-#: 03030000.xhp#par_id3153255.2.help.text
-msgid "Use the statements and functions described here to perform date and time calculations."
-msgstr "Use las instrucciones y funciones que se describen aquí para llevar a cabo cálculos de fecha y hora."
-
-#: 03030000.xhp#par_id3152363.3.help.text
-msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic lets you calculate time or date differences by converting the time and date values to continuous numeric values. After the difference is calculated, special functions are used to reconvert the values to the standard time or date formats."
-msgstr "$[officename] Basic permite calcular diferencias de fecha y hora convirtiendo los valores de éstas a valores numéricos continuos. Después de calcular las diferencias, se usan funciones especiales para reconvertir los valores a formatos estándar de fecha y hora."
-
-#: 03030000.xhp#par_id3151054.4.help.text
-msgid "You can combine date and time values into a single floating-decimal number. Dates are converted to integers, and times to decimal values. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic also supports the variable type Date, which can contain a time specification consisting of both a date and time."
-msgstr "Puede combinar valores de fecha y hora en un único número decimal simple de coma flotante. Las fechas se convierten a enteros, y las horas a valores decimales. $[officename] Basic también admite el tipo de variable Date que puede contener una especificación de tiempo compuesta por una fecha y una hora."
-
-#: 01020100.xhp#tit.help.text
-msgid "Using Variables"
-msgstr "Uso de variables"
-
-#: 01020100.xhp#bm_id3149346.help.text
-msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value><bookmark_value>variables; using</bookmark_value><bookmark_value>types of variables</bookmark_value><bookmark_value>declaring variables</bookmark_value><bookmark_value>values;of variables</bookmark_value><bookmark_value>constants</bookmark_value><bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value><bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nombres de variables</bookmark_value><bookmark_value>variables;tipos y variables</bookmark_value>bookmark_value><bookmark_value>declarando variables</bookmark_value><bookmark_value>valores;de variables</bookmark_value><bookmark_value>constantes</bookmark_value><bookmark_value>arreglos;declaración</bookmark_value><bookmark_value>definición;constantes</bookmark_value>"
-
-#: 01020100.xhp#hd_id3149346.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Using Variables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Uso de variables</link>"
-
-#: 01020100.xhp#par_id3154346.3.help.text
-msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic."
-msgstr "A continuación se describe el uso básico de variables en $[officename] Basic."
-
-#: 01020100.xhp#hd_id3153361.4.help.text
-msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers"
-msgstr "Convenciones de asignación de nombres a variables"
-
-#: 01020100.xhp#par_id3148797.5.help.text
-msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name <emph>must</emph> be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do."
-msgstr "Un nombre de variable puede tener hasta 255 caracteres. El primer carácter de un nombre de variable <emph>debe ser</emph> una letra A-Z o a-z. Los números también pueden usarse en los nombres de variable, pero los símbolos de puntuación y los caracteres especiales no están permitidos, con excepción del carácter de subrayado (\"_\"). En $[officename] Basic no se hace distinción entre mayúsculas/minúsculas en los identificadores de variable. Los nombres de variable pueden contener espacios, pero en ese caso deben incluirse entre corchetes."
-
-#: 01020100.xhp#par_id3156422.6.help.text
-msgid "Examples for variable identifiers:"
-msgstr "<emph>Ejemplos de identificadores de variable:</emph>"
-
-#: 01020100.xhp#par_id3163798.7.help.text
-msgid "MyNumber=5"
-msgstr "MiNumero=5"
-
-#: 01020100.xhp#par_id3156441.126.help.text
-msgctxt "01020100.xhp#par_id3156441.126.help.text"
-msgid "Correct"
-msgstr "Correcto"
-
-#: 01020100.xhp#par_id3147317.8.help.text
-msgid "MyNumber5=15"
-msgstr "MiNumero5=15"
-
-#: 01020100.xhp#par_id3149664.127.help.text
-msgctxt "01020100.xhp#par_id3149664.127.help.text"
-msgid "Correct"
-msgstr "Correcto"
-
-#: 01020100.xhp#par_id3145364.9.help.text
-msgid "MyNumber_5=20"
-msgstr "MiNumero_5=20"
-
-#: 01020100.xhp#par_id3146119.128.help.text
-msgctxt "01020100.xhp#par_id3146119.128.help.text"
-msgid "Correct"
-msgstr "Correcto"
-
-#: 01020100.xhp#par_id3154729.10.help.text
-msgid "My Number=20"
-msgstr "Mi Numero=20"
-
-#: 01020100.xhp#par_id3153876.11.help.text
-msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets"
-msgstr "No es válida, las variables con espacios deben incluirse entre corchetes"
-
-#: 01020100.xhp#par_id3147126.14.help.text
-msgid "[My Number]=12"
-msgstr "[Mi Numero]=12"
-
-#: 01020100.xhp#par_id3154510.15.help.text
-msgctxt "01020100.xhp#par_id3154510.15.help.text"
-msgid "Correct"
-msgstr "Correcto, variable con espacios incluida entre corchetes"
-
-#: 01020100.xhp#par_id3153708.12.help.text
-msgid "DéjàVu=25"
-msgstr "DéjàVu=25"
-
-#: 01020100.xhp#par_id3150330.129.help.text
-msgid "Not valid, special characters are not allowed"
-msgstr "No es válida, no se permiten caracteres especiales"
+#. 1e5A
+#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle"
+msgstr "REM El ejemplo siguiente calcula para un triángulo rectángulo"
-#: 01020100.xhp#par_id3155443.13.help.text
-msgid "5MyNumber=12"
-msgstr "5MiNumero=12"
+#. 3K2Z
+#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:"
+msgstr "REM el ángulo Alfa desde la tangente del ángulo Alfa:"
-#: 01020100.xhp#par_id3154254.130.help.text
-msgid "Not valid, variable may not begin with a number"
-msgstr "No es válida, la variable no puede empezar con un número"
+#. ZNfv
+#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant"
+msgstr "REM redondeado Pi = 3,14159 es una constante predefinida"
-#: 01020100.xhp#par_id3147345.16.help.text
-msgid "Number,Mine=12"
-msgstr "Numero,Mío=12"
+#. i|p3
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")"
+msgstr "d1 = InputBox$ (\"Introduzca la longitud del lado adyacente al ángulo: \",\"Adyacente\")"
-#: 01020100.xhp#par_id3149256.131.help.text
-msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed"
-msgstr "No es válida, marcas de puntuación no permitidas"
+#. i-O:
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3149482\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "d2 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")"
+msgstr "d2 = InputBox$ (\"Introduzca la longitud del lado opuesto al ángulo: \",\"Opuesto\")"
-#: 01020100.xhp#hd_id3146317.17.help.text
-msgid "Declaring Variables"
-msgstr "Declaración de variables"
+#. 3QX,
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3155415\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\""
+msgstr "Print \"El ángulo Alfa es\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" grados\""
-#: 01020100.xhp#par_id3150299.18.help.text
-msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the <emph>Dim</emph> statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word. "
-msgstr "En $[officename] Basic no es necesario declarar variables explícitamente. Las declaraciones de variable pueden realizarse con la instrucción <emph>Dim</emph>. Puede declarar más de una variable a la vez separando sus nombres con una coma. Para definir el tipo de variable, use un signo de declaración de tipo después del nombre o la palabra clave apropiada."
+#. Y]g,
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rnd Function [Runtime]"
+msgstr "Función Rnd [Ejecución]"
-#: 01020100.xhp#par_id3154118.140.help.text
-msgid "Examples for variable declarations:"
-msgstr "<emph>Ejemplos de declaraciones de variable:</emph>"
+#. 9h1a
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"bm_id3148685\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rnd;función</bookmark_value>"
-#: 01020100.xhp#par_id3150090.19.help.text
-msgctxt "01020100.xhp#par_id3150090.19.help.text"
-msgid "DIM a$"
-msgstr "DIM a$"
+#. d_O2
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Función Rnd [Runtime]\">Función Rnd [Ejecución]</link>"
-#: 01020100.xhp#par_id3150982.132.help.text
-msgctxt "01020100.xhp#par_id3150982.132.help.text"
-msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
-msgstr "Declara la variable \"a\" como String"
+#. VJ=E
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a random number between 0 and 1."
+msgstr "Devuelve un número aleatorio entre 0 y 1."
-#: 01020100.xhp#par_id3149531.20.help.text
-msgid "DIM a As String"
-msgstr "DIM a As String"
+#. =$?*
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"hd_id3153897\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "<emph>Sintaxis</emph>:"
-#: 01020100.xhp#par_id3150343.133.help.text
-msgctxt "01020100.xhp#par_id3150343.133.help.text"
-msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
-msgstr "Declara la variable \"a\" como String"
+#. J]-D
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Rnd [(Expression)]"
+msgstr "Rnd [(Expresión)]"
-#: 01020100.xhp#par_id3149036.21.help.text
-msgid "DIM a$, b As Integer"
-msgstr "DIM a$, b As Integer"
+#. b%Be
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"hd_id3149655\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 01020100.xhp#par_id3155507.22.help.text
-msgid "Declares one variable as a String and one as an Integer"
-msgstr "Declara una variable como String y otra como Integer"
+#. J.KZ
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Doble"
-#: 01020100.xhp#par_idN10854.help.text
-msgid "DIM c As Boolean"
-msgstr "DIM c As Boolean"
+#. 8N^h
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"hd_id3154909\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 01020100.xhp#par_idN10859.help.text
-msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE"
-msgstr "Declara c como variable booleana que puede ser TRUE o FALSE"
+#. iT;#
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
+msgstr "<emph>Expresión:</emph>Cualquier expresión numérica."
-#: 01020100.xhp#par_id3150519.23.help.text
-msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:"
-msgstr "Es muy importante al declarar variables que utilice siempre el carácter de declaración de tipo, aunque se usara en la declaración en lugar de una palabra clave. Por tanto, las instrucciones siguientes no son válidas:"
+#. lCsH
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
+msgstr "<emph>Omitido:</emph> Devuelve el siguiente número aleatorio de la secuencia."
-#: 01020100.xhp#par_id3152985.24.help.text
-msgctxt "01020100.xhp#par_id3152985.24.help.text"
-msgid "DIM a$"
-msgstr "DIM a$"
+#. 3{CQ
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
+msgstr "La función <emph>Rnd</emph> sólo devuelve valores que van de 0 a 1. Para generar enteros aleatorios dentro de un rango determinado, use la fórmula que se incluye en el ejemplo siguiente:"
-#: 01020100.xhp#par_id3154527.134.help.text
-msgid "Declares \"a\" as a String"
-msgstr "Declara \"a\" como String"
+#. ldKx
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"hd_id3151118\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 01020100.xhp#par_id3148599.25.help.text
-msgid "a=\"TestString\""
-msgstr "a=\"TestString\""
+#. ]a?w
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
+msgstr "Print \"Número de 1 a 5\""
-#: 01020100.xhp#par_id3153064.135.help.text
-msgid "Type-declaration missing: \"a$=\""
-msgstr "Falta la declaración de tipo: \"a$=\""
+#. #=!1
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3154943\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
+msgstr "Print \"Número de 6 a 8\""
-#: 01020100.xhp#par_id3144770.26.help.text
-msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!"
-msgstr "Tenga en cuenta que en cuanto haya declarado una variable como de un tipo concreto ya no puede declararla con el mismo nombre y un tipo distinto."
+#. FOsi
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Greater than 8\""
+msgstr "Print \"Mayor que 8\""
-#: 01020100.xhp#hd_id3149331.27.help.text
-msgid "Forcing Variable Declarations"
-msgstr "Forzar declaraciones de variables"
+#. U2GQ
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
+msgstr "Print \"Fuera del rango de 1 a 10\""
-#: 01020100.xhp#par_id3149443.28.help.text
-msgid "To force declaration of variables, use the following command:"
-msgstr "Para forzar la declaración de variables, use la orden siguiente:"
+#. [n%G
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Str Function [Runtime]"
+msgstr "Función Str [Ejecución]"
-#: 01020100.xhp#par_id3152869.29.help.text
-msgid "OPTION EXPLICIT"
-msgstr "OPTION EXPLICIT"
+#. IOtT
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"bm_id3143272\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Str;función</bookmark_value>"
-#: 01020100.xhp#par_id3155072.30.help.text
-msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type <emph>Single</emph>."
-msgstr "La instrucción <emph>Option Explicit</emph> tiene que ser la primera línea del módulo, antes del primer SUB. Normalmente, sólo es necesario declarar explícitamente las matrices. El resto de variables se declaran según el carácter de declaración de tipo o (si se omite) según el tipo predeterminado <emph>Single</emph>."
+#. nW)+
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"hd_id3143272\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]\">Str Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]\">Función Str [Ejecución]</link>"
-#: 01020100.xhp#hd_id3154614.34.help.text
-msgid "Variable Types"
-msgstr "Tipos de variable"
+#. LBCo
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"par_id3155100\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a numeric expression into a string."
+msgstr "Convierte una expresión numérica en una cadena."
-#: 01020100.xhp#par_id3155383.35.help.text
-msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:"
-msgstr "$[officename] Basic admite cuatro clases de variables:"
+#. ;N(d
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"hd_id3109850\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 01020100.xhp#par_id3153972.36.help.text
-msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers. "
-msgstr "<emph>Numérica</emph>, puede contener valores numéricos. Algunas variables se utilizan para almacenar números grandes o pequeños y otras para números de coma flotante o fracciones."
+#. ZfkW
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Str (Expression)"
+msgstr "Str (Expresión)"
-#: 01020100.xhp#par_id3159226.37.help.text
-msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings."
-msgstr "<emph>Cadena</emph>, contiene cadenas de caracteres."
+#. {3YZ
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 01020100.xhp#par_id3145217.38.help.text
-msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value."
-msgstr "<emph>Lógica</emph>, contiene el valor TRUE (cierto) o FALSE (falso)."
+#. #/[J
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"par_id3146117\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "Cadena"
-#: 01020100.xhp#par_id3154762.39.help.text
-msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like tables and documents within a document."
-msgstr "<emph>Objeto</emph>, puede almacenar objetos de diversos tipos, como tablas y documentos dentro de un documento."
+#. !]6a
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 01020100.xhp#hd_id3153805.40.help.text
-msgid "Integer Variables"
-msgstr "Variables enteras"
+#. ?qvH
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"par_id3149178\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression."
+msgstr "<emph>Expresión: </emph>Cualquier expresión numérica."
-#: 01020100.xhp#par_id3146966.41.help.text
-msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character."
-msgstr "El rango de las variables enteras va de -32768 a 32767. Si asigna un valor de coma flotante a una variable entera, los valores decimales se redondean al entero más próximo. Las variables enteras se calculan rápidamente en los procedimientos y su uso es muy conveniente como variables contador en bucles. Una variable entera sólo requiere dos bytes de memoria. El carácter de declaración de tipo es \"%\"."
+#. 6\:B
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"par_id3146958\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)."
+msgstr "La función <emph>Str</emph> convierte una variable numérica o el resultado de un cálculo en una cadena. Los números negativos están precedidos por un signo menos. Los números positivos están precedidos por un espacio (en lugar del signo más)."
-#: 01020100.xhp#par_id3153810.43.help.text
-msgid "Dim Variable%"
-msgstr "Dim Variable%"
+#. q,*)
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 01020100.xhp#par_id3153556.44.help.text
-msgid "Dim Variable As Integer"
-msgstr "Dim Variable As Integer"
+#. [*^m
+#: 03030300.xhp
+msgctxt ""
+"03030300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "System Date and Time"
+msgstr "Fecha y hora del sistema"
-#: 01020100.xhp#hd_id3147546.45.help.text
-msgid "Long Integer Variables"
-msgstr "Variables enteras largas"
+#. 8-^;
+#: 03030300.xhp
+msgctxt ""
+"03030300.xhp\n"
+"hd_id3154923\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"System Date and Time\">System Date and Time</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"Fecha y hora del sistema\">Fecha y hora del sistema</link>"
-#: 01020100.xhp#par_id3151193.46.help.text
-msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character."
-msgstr "El rango de las variables enteras largas va de -2147483648 a 2147483647. Si asigna un valor de coma flotante a una variable entera larga, los valores decimales se redondean al entero más próximo. Las variables enteras largas se calculan rápidamente en los procedimientos y su uso muy conveniente como variables contador en bucles de valor muy grande. Una variable entera larga requiere cuatro bytes de memoria. El carácter de declaración de tipo es \"&\"."
+#. j,o.
+#: 03030300.xhp
+msgctxt ""
+"03030300.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions and statements set or return the system date and time."
+msgstr "Las funciones e instrucciones siguientes establecen o devuelven la fecha y hora del sistema."
-#: 01020100.xhp#par_id3154708.48.help.text
-msgid "Dim Variable&"
-msgstr "Dim Variable&"
+#. ,NB(
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Loops"
+msgstr "Bucles"
-#: 01020100.xhp#par_id3156365.49.help.text
-msgid "Dim Variable as Long"
-msgstr "Dim Variable as Long"
+#. .^ji
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"hd_id3153990\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Loops</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Bucles</link>"
-#: 01020100.xhp#hd_id7596972.help.text
-msgid "Decimal Variables"
-msgstr "Variables Decimales"
+#. @h#c
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following statements execute loops."
+msgstr "Las instrucciones siguientes ejecutan bucles."
-#: 01020100.xhp#par_id2649311.help.text
-msgid "Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Accuracy is up to 29 digits."
-msgstr "Las variables decimales pueden tomar numeros positivos y negativos o el numero cero. La exactitud esta hasta 29 digitos."
+#. *sgM
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Operadores matemáticos"
-#: 01020100.xhp#par_id7617114.help.text
-msgid "You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers (with or without spaces)."
-msgstr "Puedes usar un signo de suma (+) o resta (-) como prefijo a un numero decimal (con o sin espacio)."
+#. 2]J?
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"hd_id3149234\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Mathematical Operators\">Mathematical Operators</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Operadores matemáticos\">Operadores matemáticos</link>"
-#: 01020100.xhp#par_id1593676.help.text
-msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basic rounds the figure up or down."
-msgstr "Si un numero decimal esta asignado a una variable integral %PRODUCTNAME Basic redondea la cantidad arriba o abajo."
+#. .!j@
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following mathematical operators are supported in $[officename] Basic."
+msgstr "Los operadores matemáticos siguientes se admiten en $[officename] Basic."
-#: 01020100.xhp#hd_id3147500.50.help.text
-msgid "Single Variables"
-msgstr "Variables simples"
+#. B`Lr
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "This chapter provides a short overview of all of the arithmetical operators that you may need for calculations within a program."
+msgstr "Este capítulo ofrece un resumen rápido de todos los operadores aritméticos que se puede necesitar para realizar cálculos en un programa."
-#: 01020100.xhp#par_id3153070.51.help.text
-msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"."
-msgstr "Las variables simples pueden tener valores positivos o negativos desde 3,402823 x 10E38 a 1,401298 x 10E-45. Las variables simples son de coma flotante, en el que la precisión decimal decrece a medida que la parte no decimal del número aumenta. Las variables simples son adecuadas para realizar cálculos matemáticos de precisión media. Los cálculos requieren más tiempo que para las variables enteras, pero son más rápidos que las de tipo doble. Una variable simple requiere 4 bytes de memoria. El carácter de declaración de tipo es \"!\"."
+#. :/W3
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Do...Loop Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción Do...Loop [Ejecución]"
-#: 01020100.xhp#par_id3149875.52.help.text
-msgid "Dim Variable!"
-msgstr "Dim Variable!"
+#. e$j,
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"bm_id3156116\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value><bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>loops</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Do;instrucción</bookmark_value><bookmark_value>bucle While;Do</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>loops</bookmark_value>"
-#: 01020100.xhp#par_id3153302.53.help.text
-msgid "Dim Variable as Single"
-msgstr "Dim Variable as Single"
+#. @i,T
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"hd_id3156116\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">Do...Loop Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">Instrucción Do...Loop [Ejecución]</link>"
-#: 01020100.xhp#hd_id3155753.54.help.text
-msgid "Double Variables"
-msgstr "Variables dobles"
+#. GJA-
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3109850\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True."
+msgstr "Repite las instrucciones que haya entre Do y Loop mientras la condición sea cierta o hasta que la condición resulte ser cierta."
-#: 01020100.xhp#par_id3150953.55.help.text
-msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"."
-msgstr "Las variables dobles pueden tener valores positivos o negativos desde 1.79769313486232 x 10E38 a 4.94065645841247 x 10E-324. Las variables dobles son de coma flotante, en el que la precisión decimal decrece a medida que la parte no decimal del número aumenta. Las variables dobles son adecuadas para cálculos precisos. Los cálculos requieren más tiempo que las variables simples. Una variable doble requiere 8 bytes de memoria. El carácter de declaración de tipo es \"#\"."
+#. 9@2U
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Sintaxis"
-#: 01020100.xhp#par_id3150431.56.help.text
-msgid "Dim Variable#"
-msgstr "Dim Variable#"
+#. rZ;L
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3155150\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Do [{While | Until} condition = True]"
+msgstr "Do [{While | Until} condición = cierta]"
-#: 01020100.xhp#par_id3154406.57.help.text
-msgid "Dim Variable As Double"
-msgstr "Dim Variable As Double"
+#. :`Me
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "bloque de instrucciones"
-#: 01020100.xhp#hd_id3155747.95.help.text
-msgid "Currency Variables"
-msgstr "Variables de moneda"
+#. ]ZSs
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "[Exit Do]"
+msgstr "[Exit Do]"
-#: 01020100.xhp#par_id3153337.96.help.text
-msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"."
-msgstr "Las variables de moneda se almacenan internamente como números de 64 bits (8 bytes) y se muestran como números con cantidad de decimales fija con 15 posiciones no decimales y 4 decimales. El rango de valores va de -922337203685477,5808 a +922337203685477,5807. Las variables de moneda se usan para calcular valores de divisas con una precisión elevada. El carácter de declaración de tipo es \"@\"."
+#. rpFU
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "bloque de instrucciones"
-#: 01020100.xhp#par_id3147296.97.help.text
-msgid "Dim Variable@"
-msgstr "Dim Variable@"
+#. CLjv
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Loop"
+msgstr "Loop"
-#: 01020100.xhp#par_id3150391.98.help.text
-msgid "Dim Variable As Currency"
-msgstr "Dim Variable As Currency"
+#. AcGd
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "or"
+msgstr "o"
-#: 01020100.xhp#hd_id3148742.58.help.text
-msgid "String Variables"
-msgstr "Variables de cadena"
+#. #x=?
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Do"
+msgstr "Do"
-#: 01020100.xhp#par_id3151393.59.help.text
-msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"."
-msgstr "Las variables de cadena pueden contener cadenas de compuestas por hasta 65.535 caracteres. Cada carácter se almacena como el valor Unicode correspondiente. Las variables de cadena son adecuadas para el procesamiento de texto dentro de programas y para almacenamiento temporal de caracteres no imprimibles de hasta una longitud máxima de 64 Kbytes. La memoria necesaria para almacenar variables de cadena depende del número de caracteres que ésta contenga. El carácter de declaración de tipo es \"$\"."
+#. lvU~
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "bloque de instrucciones"
-#: 01020100.xhp#par_id3166467.60.help.text
-msgid "Dim Variable$"
-msgstr "Dim Variable$"
+#. (%+z
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "[Exit Do]"
+msgstr "[Exit Do]"
-#: 01020100.xhp#par_id3153027.61.help.text
-msgid "Dim Variable As String"
-msgstr "Dim Variable as String"
+#. b6i`
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "bloque de instrucciones"
-#: 01020100.xhp#hd_id3150534.62.help.text
-msgid "Boolean Variables"
-msgstr "Variables lógicas"
+#. +mO!
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Loop [{While | Until} condition = True]"
+msgstr "Loop [{While | Until} condición = cierta]"
-#: 01020100.xhp#par_id3145632.63.help.text
-msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE."
-msgstr "Las variables lógicas o booleanas sólo almacenan uno de estos dos valores: True (verdadero) o False (falso). Un número 0 evalúa en FALSE, cualquier otro número evalúa en TRUE."
+#. (3f9
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters/Elements"
+msgstr "Parámetros/Elementos"
-#: 01020100.xhp#par_id3147615.64.help.text
-msgid "Dim Variable As Boolean"
-msgstr "Dim Variable As Boolean"
+#. InF[
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False."
+msgstr "<emph>Condición:</emph> Una comparación, expresión numérica o de cadena, que se evalúa como cierta o falsa."
-#: 01020100.xhp#hd_id3149722.65.help.text
-msgid "Date Variables"
-msgstr "Variables de fecha"
+#. x#jG
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or until the condition is True."
+msgstr "<emph>Bloque de instrucciones:</emph> Instrucciones que se desee repetir mientras o hasta que la condición resulte ser cierta."
-#: 01020100.xhp#par_id3159116.66.help.text
-msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word <emph>Date</emph>."
-msgstr "Las variables de fecha sólo pueden contener valores de fecha y hora almacenados en un formato interno. Los valores asignados a las variables de fecha con <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> o <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> se convierten automáticamente al formato interno. Las variables de fecha se convierten en números normales mediante las funciones <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Día\"><emph>Día</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Mes\"><emph>Mes</emph></link> y <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Año\"><emph>Año</emph></link> o bien <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hora\"><emph>Hora</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minutos\"><emph>Minutos</emph></link> y <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Segundo\"><emph>Segundo</emph></link>. El formato interno permite una comparación de valores de fecha/hora calculando la diferencia entre dos números. Estas variables sólo pueden declararse con la palabra clave <emph>Date</emph>."
+#. 2F%_
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> statement. The following examples are valid combinations:"
+msgstr "La instrucción <emph>Do...Loop</emph> ejecuta un bucle mientras o hasta que una condición concreta sea cierta. La condición para salir del bucle debe introducirse siguiendo las intrucciones de <emph>Do</emph> o <emph>Loop</emph>. Los ejemplos siguientes son combinaciones válidas:"
-#: 01020100.xhp#par_id3150462.67.help.text
-msgid "Dim Variable As Date"
-msgstr "Dim Variable As Date"
+#. IPB[
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Sintaxis"
-#: 01020100.xhp#hd_id3148732.68.help.text
-msgid "Initial Variable Values"
-msgstr "Valores iniciales de las variables"
+#. hX*9
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Do While condition = True"
+msgstr "Do While condición = cierta"
-#: 01020100.xhp#par_id3154549.69.help.text
-msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the \"Null\" value. Note the following conventions:"
-msgstr "En cuanto se declara la variable, ésta toma automáticamente el valor \"Null\" (nulo). Tenga en cuenta las convenciones siguientes:"
+#. XMK%
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149203\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "...statement block"
+msgstr "...bloque de instrucciones"
-#: 01020100.xhp#par_id3143222.70.help.text
-msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" as soon as they are declared."
-msgstr "A las variables <emph>Numéricas</emph> se les asigna automáticamente el valor \"0\" en cuanto se declaran."
+#. @0)A
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Loop"
+msgstr "Loop"
-#: 01020100.xhp#par_id3150693.71.help.text
-msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function."
-msgstr "A las <emph>variables de fecha</emph> se les asigna el valor 0 internamente; que equivale a convertir el valor a \"0\" con la función <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Día</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Mes</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Año</emph></link> u <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hora</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minuto</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Segundo</emph></link>."
+#. hZl_
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true."
+msgstr "El bloque de instrucciones situado entre Do While y Loop se repite mientras la condición siga siendo cierta."
-#: 01020100.xhp#par_id3154807.72.help.text
-msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when they are declared."
-msgstr "A las <emph>variables de cadena</emph> se les asigna una cadena vacía (\"\") cuando se declaran."
+#. zT*4
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Do Until condition = True"
+msgstr "Do Until condición = cierta"
-#: 01020100.xhp#hd_id3153936.83.help.text
-msgid "Arrays"
-msgstr "Matrices"
+#. lq$s
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "...statement block"
+msgstr "...bloque de instrucciones"
-#: 01020100.xhp#par_id3148736.84.help.text
-msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index."
-msgstr "$[officename] Basic distingue matrices de una o varias dimensiones, definidas por un tipo de variables especificado. Las matrices son convenientes para editar listas y tablas en los programas. Se puede acceder a los elementos individuales de las matrices utilizando un índice numérico."
+#. C_f7
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3159151\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Loop"
+msgstr "Loop"
-#: 01020100.xhp#par_id3149546.85.help.text
-msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. There are several ways to define the index range of an array:"
-msgstr "Las matrices <emph>deben</emph> declararse con la instrucción <emph>Dim</emph>.Hay varias maneras de definir el rango de índices de una matriz:"
+#. W$_c
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false."
+msgstr "El bloque de instrucciones situado entre Do Until y Loop se repite mientras la condición sea falsa."
-#: 01020100.xhp#par_id3150143.86.help.text
-msgid "DIM text$(20)"
-msgstr "DIM text$(20)"
+#. 6aAC
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3153952\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Do"
+msgstr "Do"
-#: 01020100.xhp#par_id3154567.136.help.text
-msgid "21 elements numbered from 0 to 20"
-msgstr "21 elementos numerados del 0 al 20"
+#. k=.h
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "...statement block"
+msgstr "...bloque de instrucciones"
-#: 01020100.xhp#par_id3145596.125.help.text
-msgid "DIM text$(5,4)"
-msgstr "DIM text$(5,4)"
+#. /}7q
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Loop While condition = True"
+msgstr "Loop While condición = cierta"
-#: 01020100.xhp#par_id3154397.137.help.text
-msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)"
-msgstr "30 elementos (una matriz de 6 x 5 elementos)"
+#. O+N3
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true."
+msgstr "El bloque de instrucciones situado entre Do y Loop se repite mientras la condición siga siendo cierta."
-#: 01020100.xhp#par_id3149185.87.help.text
-msgid "DIM text$(5 to 25)"
-msgstr "DIM text$(5 to 25)"
+#. J26Q
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3150488\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Do"
+msgstr "Do"
-#: 01020100.xhp#par_id3149690.138.help.text
-msgid "21 elements numbered from 5 to 25"
-msgstr "21 elementos numerados del 5 al 25"
+#. (JAy
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3153189\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "...statement block"
+msgstr "...bloque de instrucciones"
-#: 01020100.xhp#par_id3155950.88.help.text
-msgid "DIM text$(-15 to 5)"
-msgstr "DIM text$(-15 to 5)"
+#. GB=b
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Loop Until condition = True"
+msgstr "Loop Until condición = cierta"
-#: 01020100.xhp#par_id3153113.89.help.text
-msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5"
-msgstr "21 elementos (incluido el 0), numerados del -15 al 5"
+#. ?1C:
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3151117\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true."
+msgstr "El bloque de instrucciones situado entre Do y Loop se repite hasta que la condición sea cierta."
-#: 01020100.xhp#par_id3153005.90.help.text
-msgid "The index range can include positive as well as negative numbers. "
-msgstr "El rango del índice puede incluir números positivos y negativos. "
+#. C+M4
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> statement. You can also define an exit condition using the <emph>If...Then</emph> structure as follows:"
+msgstr "La instrucción <emph>Exit Do</emph> se utiliza para finalizar el bucle incondicionalmente. Esta instrucción se puede añadir en cualquier parte de una estructura <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph>. También puede definir una condición de salida utilizando la estructura <emph>If...Then</emph> de la manera siguiente:"
-#: 01020100.xhp#hd_id3154507.91.help.text
-msgid "Constants"
-msgstr "Constantes"
+#. p3gw
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Do..."
+msgstr "Do..."
-#: 01020100.xhp#par_id3156357.92.help.text
-msgid "Constants have a fixed value. They are only defined once in the program and cannot be redefined later:"
-msgstr "Las constantes tienen un valor fijo. Sólo se definen una vez en el programa y no pueden volverse a definir más adelante:"
+#. 3e]@
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149298\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "statements"
+msgstr "instrucciones"
-#: 01020100.xhp#par_id3153203.93.help.text
-msgctxt "01020100.xhp#par_id3153203.93.help.text"
-msgid "CONST ConstName=Expression"
-msgstr "CONST NombreConst=Expresión"
+#. Qb]G
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "If condition = True Then Exit Do"
+msgstr "If condición = cierta Then Exit Do"
-#: 03080700.xhp#tit.help.text
-msgid "Expression Signs"
-msgstr "Signos de expresión"
+#. XMQA
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "statements"
+msgstr "instrucciones"
-#: 03080700.xhp#hd_id3150702.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Expression Signs\">Expression Signs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Signos de expresión\">Signos de expresión</link>"
+#. 5coq
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3153159\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Loop..."
+msgstr "Loop..."
-#: 03080700.xhp#par_id3148668.2.help.text
-msgid "This function returns the algebraic sign of a numeric expression."
-msgstr "Esta función devuelve el signo algebraico de una expresión numérica."
+#. m9Br
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"hd_id3147396\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Ejemplo"
-#: 03020102.xhp#tit.help.text
-msgid "FreeFile Function[Runtime]"
-msgstr "Función FreeFile [Ejecución]"
+#. !\Fi
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Oct Function [Runtime]"
+msgstr "Función Oct [Ejecución]"
-#: 03020102.xhp#bm_id3150400.help.text
-msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FreeFile;función</bookmark_value>"
+#. mjyo
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"bm_id3155420\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Oct;función</bookmark_value>"
-#: 03020102.xhp#hd_id3150400.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">FreeFile Function[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"Función FreeFile [Ejecución]\">Función FreeFile [Ejecución]</link>"
+#. A~X1
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"hd_id3155420\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runtime]\">Oct Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runtime]\">Función Oct [Ejecución]</link>"
-#: 03020102.xhp#par_id3154366.2.help.text
-msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file."
-msgstr "Devuelve el siguiente número de archivo disponible para la apertura de un archivo. Esta función se utiliza para abrir un archivo usando un número que no esté en uso actualmente por un archivo abierto actualmente."
+#. K\qP
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the octal value of a number."
+msgstr "Devuelve el valor octal de un número."
-#: 03020102.xhp#hd_id3150769.3.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#hd_id3150769.3.help.text"
+#. lz4$
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03020102.xhp#par_id3150869.4.help.text
-msgid "FreeFile"
-msgstr "FreeFile"
+#. RI|m
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Oct (Number)"
+msgstr "Oct (Número)"
-#: 03020102.xhp#hd_id3151042.5.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#hd_id3151042.5.help.text"
+#. =2eN
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03020102.xhp#par_id3150440.6.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3150440.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Entero"
+#. bm]m
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "Cadena"
-#: 03020102.xhp#hd_id3148576.7.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#hd_id3148576.7.help.text"
+#. 93{R
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03020102.xhp#par_id3155854.8.help.text
-msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it."
-msgstr "Esta función sólo se puede usar inmediatamente delante de una instrucción Open. FreeFile devuelve el número de archivo disponible, pero no lo reserva."
+#. B2SA
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to an octal value."
+msgstr "<emph>Número:</emph> Cualquier expresión numérica que desee convertir en valor octal."
-#: 03020102.xhp#hd_id3159153.9.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#hd_id3159153.9.help.text"
+#. qh[G
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"hd_id3148672\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03020102.xhp#par_id3146120.10.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3146120.10.help.text"
-msgid "Sub ExampleWorkWithAFile"
-msgstr "Sub EjemploTrabajoConArchivo"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3154319.11.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3154319.11.help.text"
-msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Dim iNumero As Integer"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3151117.12.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3151117.12.help.text"
-msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Dim sLinea As String"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3147426.13.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3147426.13.help.text"
-msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Dim aArchivo As String"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3149667.36.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3149667.36.help.text"
-msgid "Dim sMsg as String"
-msgstr "Dim sMensaje as String"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3145800.14.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3145800.14.help.text"
-msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aArchivo = \"c:\\data.txt\""
-
-#: 03020102.xhp#par_id3147396.15.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3147396.15.help.text"
-msgid "sMsg = \"\""
-msgstr "sMensaje = \"\""
-
-#: 03020102.xhp#par_id3154490.16.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3154490.16.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumero = Freefile"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3151074.17.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3151074.17.help.text"
-msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr "Open aArchivo For Output As #iNumero"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3155416.18.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3155416.18.help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
-msgstr "Print #iNumero, \"Primera línea de texto\""
-
-#: 03020102.xhp#par_id3153416.19.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3153416.19.help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-msgstr "Print #iNumero, \"Otra línea de texto\""
-
-#: 03020102.xhp#par_id3149401.20.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3149401.20.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumero"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3150330.24.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3150330.24.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumero = Freefile"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3155067.25.help.text
-msgid "Open aFile For Input As #iNumber"
-msgstr "Open aArchivo For Input As #iNumero"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3155443.26.help.text
-msgid "While not eof(#iNumber)"
-msgstr "While not eof(#iNumero)"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3153714.27.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3153714.27.help.text"
-msgid "Line Input #iNumber, sLine"
-msgstr "Line Input #iNumero, sLinea"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3148408.28.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3148408.28.help.text"
-msgid "If sLine <>\"\" then"
-msgstr "If sLinea <>\"\" then"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3156385.29.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3156385.29.help.text"
-msgid "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)"
-msgstr "sMensaje = sMensaje & sLinea & chr(13)"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3145147.31.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3145147.31.help.text"
-msgid "end if"
-msgstr "end if"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3153966.32.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3153966.32.help.text"
-msgid "wend"
-msgstr "wend"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3155961.33.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3155961.33.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumero"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3149567.37.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3149567.37.help.text"
-msgid "Msgbox sMsg"
-msgstr "Msgbox sMensaje"
-
-#: 03020102.xhp#par_id3146917.34.help.text
-msgctxt "03020102.xhp#par_id3146917.34.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03020400.xhp#tit.help.text
-msgid "Managing Files"
-msgstr "Gestión de archivos"
-
-#: 03020400.xhp#hd_id3145136.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">Managing Files</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Gestión de archivos\">Gestión de archivos</link>"
-
-#: 03020400.xhp#par_id3147264.2.help.text
-msgid "The functions and statements for managing files are described here."
-msgstr "Las funciones e instrucciones para gestionar archivos se describen aquí."
-
-#: 03080500.xhp#tit.help.text
-msgid "Integers"
-msgstr "Enteros"
+#. `u63
+#: 03080400.xhp
+msgctxt ""
+"03080400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Square Root Calculation"
+msgstr "Cálculo de raíz cuadrada"
-#: 03080500.xhp#hd_id3153345.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Integers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Enteros\">Enteros</link>"
+#. }c;b
+#: 03080400.xhp
+msgctxt ""
+"03080400.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Square Root Calculation\">Square Root Calculation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Cálculo de raíz cuadrada\">Cálculo de raíz cuadrada</link>"
-#: 03080500.xhp#par_id3156152.2.help.text
-msgid "The following functions round values to integers."
-msgstr "Las funciones siguientes redondean valores a enteros."
+#. 7kF7
+#: 03080400.xhp
+msgctxt ""
+"03080400.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use this function to calculate square roots."
+msgstr "Use esta función para calcular raíces cuadradas."
-#: 03130100.xhp#tit.help.text
-msgid "Beep Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción Beep [Ejecución]"
+#. S+*4
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDateFromIso Function [Runtime]"
+msgstr "Función CdateFromIso [Ejecución]"
-#: 03130100.xhp#bm_id3143284.help.text
-msgid "<bookmark_value>Beep statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Beep;instrucción</bookmark_value>"
+#. in.X
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"bm_id3153127\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CdateFromIso function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CdateFromIso;función</bookmark_value>"
-#: 03130100.xhp#hd_id3143284.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement [Runtime]\">Beep Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement [Runtime]\">Instrucción Beep [Ejecución]</link>"
+#. }DV7
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function [Runtime]\">CDateFromIso Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"Función CdateFromIso [Runtime]\">Función CdateFromIso [Ejecución]</link>"
-#: 03130100.xhp#par_id3159201.2.help.text
-msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch."
-msgstr "Hace sonar un tono a través del altavoz del ordenador. El tono depende del sistema y no puede modificarse el volumen ni la modulación."
+#. -?%r
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the internal date number from a string that contains a date in ISO format."
+msgstr "Devuelve el número de fecha interno a partir de una cadena que contiene una fecha en formato ISO."
-#: 03130100.xhp#hd_id3153990.3.help.text
-msgctxt "03130100.xhp#hd_id3153990.3.help.text"
+#. !IH*
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03130100.xhp#par_id3147291.4.help.text
-msgid "Beep"
-msgstr "Beep"
-
-#: 03130100.xhp#hd_id3148538.5.help.text
-msgctxt "03130100.xhp#hd_id3148538.5.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03130100.xhp#par_id3149762.6.help.text
-msgid "Sub ExampleBeep"
-msgstr "Sub EjemploBeep"
-
-#: 03130100.xhp#par_id3154285.7.help.text
-msgctxt "03130100.xhp#par_id3154285.7.help.text"
-msgid "beep"
-msgstr "beep"
-
-#: 03130100.xhp#par_id3143270.8.help.text
-msgctxt "03130100.xhp#par_id3143270.8.help.text"
-msgid "beep"
-msgstr "beep"
-
-#: 03130100.xhp#par_id3154142.9.help.text
-msgctxt "03130100.xhp#par_id3154142.9.help.text"
-msgid "beep"
-msgstr "beep"
-
-#: 03130100.xhp#par_id3148943.10.help.text
-msgctxt "03130100.xhp#par_id3148943.10.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03090412.xhp#tit.help.text
-msgid "Exit Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción Exit [Ejecución]"
-
-#: 03090412.xhp#bm_id3152924.help.text
-msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Exit;instrucción</bookmark_value>"
-
-#: 03090412.xhp#hd_id3152924.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Runtime]\">Exit Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Runtime]\">Instrucción Exit [Ejecución]</link>"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3153394.2.help.text
-msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a subroutine."
-msgstr "Sale de un bucle <emph>Do...Loop</emph> o <emph>For...Next</emph>, o de una función o subrutina."
+#. E3il
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CDateFromIso(String)"
+msgstr "CDateFromIso(Cadena)"
-#: 03090412.xhp#hd_id3149763.3.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#hd_id3149763.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. [8nn
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"hd_id3154367\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03090412.xhp#par_id3159157.4.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3159157.4.help.text"
-msgid "see Parameters"
-msgstr "consulte Parámetros"
+#. _`..
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Internal date number"
+msgstr "Número de fecha interno"
-#: 03090412.xhp#hd_id3148943.5.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#hd_id3148943.5.help.text"
+#. F`a0
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"hd_id3125864\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03090412.xhp#par_id3154760.6.help.text
-msgid "<emph>Exit Do</emph>"
-msgstr "<emph>Exit Do</emph>"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3147559.7.help.text
-msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If <emph>Do...Loop</emph> statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level."
-msgstr "Sólo es válido en una instrucción <emph>Do...Loop</emph> para salir del bucle. La ejecución del programa continúa con la instrucción que sigue a Loop. Si las instrucciones <emph>Do...Loop</emph> están anidadas, el control se transfiere al bucle del nivel inmediatamente superior."
-
-#: 03090412.xhp#par_id3150398.8.help.text
-msgid "<emph>Exit For</emph>"
-msgstr "<emph>Exit For</emph>"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3148797.9.help.text
-msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the <emph>Next</emph> statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level."
-msgstr "Sólo es válido en un bucle <emph>For...Next</emph> para salir del bucle. La ejecución del programa continúa con la instrucción que sigue a la instrucción <emph>Next</emph>. En instrucciones anidadas, el control se transfiere al bucle del nivel inmediatamente superior."
-
-#: 03090412.xhp#par_id3147229.10.help.text
-msgid "<emph>Exit Function</emph>"
-msgstr "<emph>Exit Function</emph>"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3154685.11.help.text
-msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Function</emph> call."
-msgstr "Sale del procedimiento <emph>Function</emph> inmediatamente. La ejecución del programa continúa con la instrucción que sigue a la llamada <emph>Function</emph>."
-
-#: 03090412.xhp#par_id3155132.12.help.text
-msgid "<emph>Exit Sub</emph>"
-msgstr "<emph>Exit Sub</emph>"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3149561.13.help.text
-msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Sub</emph> call."
-msgstr "Sale de la subrutina inmediatamente. La ejecución del programa continúa con la instrucción que sigue a la llamada <emph>Sub</emph>."
-
-#: 03090412.xhp#par_id3153143.14.help.text
-msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement."
-msgstr "La instrucción Exit no define el final de una estructura; no debe confundirse con la instrucción End."
+#. n6B$
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>String:</emph> A string that contains a date in ISO format. The year may have two or four digits."
+msgstr "<emph>Cadena:</emph> Una cadena que contiene una fecha en formato ISO. El año puede tener dos o cuatro dígitos."
-#: 03090412.xhp#hd_id3147348.15.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#hd_id3147348.15.help.text"
+#. Y,bJ
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03090412.xhp#par_id3151113.16.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3151113.16.help.text"
-msgid "Sub ExampleExit"
-msgstr "Sub EjemploSalida"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3156283.17.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3156283.17.help.text"
-msgid "Dim sReturn As String"
-msgstr "Dim sRetorno As String"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3147125.18.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3147125.18.help.text"
-msgid "Dim sListArray(10) as String"
-msgstr "Dim sMatrizLista(10) as String"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3151073.19.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3151073.19.help.text"
-msgid "Dim siStep as Single"
-msgstr "Dim siPaso as Single"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3153158.20.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3153158.20.help.text"
-msgid "For siStep = 0 to 10 REM Fill array with test data"
-msgstr "For siPaso = 0 to 10 REM Rellenar matriz con datos de prueba"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3148457.21.help.text
-msgid "sListArray(siStep) = chr(siStep + 65)"
-msgstr "sMatrizLista(siPaso) = chr$(siPaso + 65)"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3154492.22.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3154492.22.help.text"
-msgid "msgbox sListArray(siStep)"
-msgstr "msgbox sMatrizLista(siPaso)"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3154791.23.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3154791.23.help.text"
-msgid "next siStep"
-msgstr "next siPaso"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3153510.24.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3153510.24.help.text"
-msgid "sReturn = LinSearch(sListArray(), \"B\")"
-msgstr "sRetorno = BuscaLin(sMatrizLista(), \"B\")"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3154513.25.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3154513.25.help.text"
-msgid "Print sReturn"
-msgstr "Print sRetorno"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3149121.26.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3149121.26.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3152962.29.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3152962.29.help.text"
-msgid "Function LinSearch( sList(), sItem As String ) as integer"
-msgstr "Function BuscaLin( sLista(), sElem As String ) as integer"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3154755.30.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3154755.30.help.text"
-msgid "dim iCount as Integer"
-msgstr "dim iContador as Integer"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3153764.31.help.text
-msgid "REM LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-msgstr "REM BuscaLin busca en MatrizTexto:sLista() una EntradaTexto:"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3148995.32.help.text
-msgid "REM Returns the index of the entry or 0 ( Null)"
-msgstr "REM Devuelve el índice de la entrada o 0 (Nulo)"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3156057.33.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3156057.33.help.text"
-msgid "for iCount=1 to Ubound( sList() )"
-msgstr "for iContador=1 to Ubound( sLista() )"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3159266.34.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3159266.34.help.text"
-msgid "if sList( iCount ) = sItem then"
-msgstr "if sLista( iContador ) = sElemen then"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3149567.35.help.text
-msgid "Exit for REM sItem found"
-msgstr "Exit for REM encontrado sElemen"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3147343.36.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3147343.36.help.text"
-msgid "end if"
-msgstr "end if"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3155174.37.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3155174.37.help.text"
-msgid "next iCount"
-msgstr "next iContador"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3146313.38.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3146313.38.help.text"
-msgid "if iCount = Ubound( sList() ) then iCount = 0"
-msgstr "if iContador = Ubound( sLista() ) then iContador = 0"
-
-#: 03090412.xhp#par_id3166448.39.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3166448.39.help.text"
-msgid "LinSearch = iCount"
-msgstr "BuscaLin = iContador"
+#. GHP4
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "dateval = CDateFromIso(\"20021231\")"
+msgstr "dateval = CDateFromIso(\"20021231\")"
-#: 03090412.xhp#par_id3146916.40.help.text
-msgctxt "03090412.xhp#par_id3146916.40.help.text"
-msgid "end function"
-msgstr "end function"
+#. dT5[
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3146921\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "returns 12/31/2002 in the date format of your system"
+msgstr "devuelve 12/31/2002 en el formato de fecha del sistema"
-#: 03101120.xhp#tit.help.text
-msgid "DefErr Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción DefErr [Ejecución]"
+#. [N0}
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CCur Function [Runtime]"
+msgstr "Función CCur [Ejecución]"
-#: 03101120.xhp#bm_id8177739.help.text
-msgid "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrucción DefErr</bookmark_value>"
+#. /8-(
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"bm_id8926053\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función CCur</bookmark_value>"
-#: 03101120.xhp#par_idN1057D.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">Instrucción DefErr [Ejecución]</link>"
+#. z8m-
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">Función CCur [Ejecución]</link>"
-#: 03101120.xhp#par_idN1058D.help.text
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefErr statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr "Si no se especifica palabra clave ni carácter de tipo de declaración, la instrucción DefErr establece el tipo de variable predeterminado según un intervalo de letras."
+#. 0E|k
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN10545\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols."
+msgstr "Convierte una expresión de cadena o una expresión numérica en una expresión de moneda. Para los decimales y los símbolos de moneda se utiliza la configuración regional."
-#: 03101120.xhp#par_idN10590.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN10590.help.text"
+#. A::U
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03101120.xhp#par_idN10594.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN10594.help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#: 03101120.xhp#par_idN10597.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN10597.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: 03101120.xhp#par_idN1059B.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN1059B.help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> letras que especifican el intervalo de las variables para las que desea establecer un tipo de datos predeterminado."
-
-#: 03101120.xhp#par_idN105A2.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN105A2.help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> palabra clave que define el tipo de variable predeterminado."
-
-#: 03101120.xhp#par_idN105A9.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN105A9.help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>Palabra clave:</emph> tipo de variable predeterminado"
-
-#: 03101120.xhp#par_idN105B0.help.text
-msgid "<emph>DefErr:</emph> Error"
-msgstr "<emph>DefErr:</emph> Error"
-
-#: 03101120.xhp#par_idN105B7.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN105B7.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03101120.xhp#par_idN105BB.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN105BB.help.text"
-msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "Definiciones de prefijos REM para tipos de variables:"
-
-#: 03101120.xhp#par_idN105BE.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN105BE.help.text"
-msgid "DefBool b"
-msgstr "DefBool b"
-
-#: 03101120.xhp#par_idN105C1.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN105C1.help.text"
-msgid "DefDate t"
-msgstr "DefDate t"
-
-#: 03101120.xhp#par_idN105C4.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN105C4.help.text"
-msgid "DefDbL d"
-msgstr "DefDbL d"
-
-#: 03101120.xhp#par_idN105C7.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN105C7.help.text"
-msgid "DefInt i"
-msgstr "DefInt i"
-
-#: 03101120.xhp#par_idN105CA.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN105CA.help.text"
-msgid "DefLng l"
-msgstr "DefLng l"
+#. CP?2
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
+"help.text"
+msgid "CCur(Expression)"
+msgstr "CCur(Expression)"
-#: 03101120.xhp#par_idN105CD.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN105CD.help.text"
-msgid "DefObj o"
-msgstr "DefObj o"
+#. (K]+
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN105EB\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03101120.xhp#par_idN105D0.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN105D0.help.text"
-msgid "DefVar v"
-msgstr "DefVar v"
+#. :]F|
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN105EF\n"
+"help.text"
+msgid "Currency"
+msgstr "moneda"
-#: 03101120.xhp#par_idN105D3.help.text
-msgid "DefErr e"
-msgstr "DefErr e"
+#. ^wEW
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN105F2\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "Parámetro:"
-#: 03101120.xhp#par_idN105D6.help.text
-msgid "Sub ExampleDefErr"
-msgstr "Sub ExampleDefErr"
+#. gnWA
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN105F6\n"
+"help.text"
+msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
+msgstr "Expression: cualquier cadena o expresión numérica que desee convertir."
-#: 03101120.xhp#par_idN105D9.help.text
-msgid "eErr=Error REM eErr is an implicit error variable"
-msgstr "eErr=Error REM eErr es un error de variable implícito"
+#. TfF6
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tan Function [Runtime]"
+msgstr "Función Tan [Ejecución]"
-#: 03101120.xhp#par_idN105DC.help.text
-msgctxt "03101120.xhp#par_idN105DC.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. [S:-
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"bm_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tan;función</bookmark_value>"
-#: 03101600.xhp#tit.help.text
-msgid "DefLng Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción DefLng [Ejecución]"
+#. /r#Z
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"hd_id3148550\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]\">Tan Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Función Tan [Runtime]\">Función Tan [Ejecución]</link>"
-#: 03101600.xhp#bm_id3148538.help.text
-msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefLng;instrucción</bookmark_value>"
+#. }l.o
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians."
+msgstr "Calcula la tangente de un ángulo. El ángulo se devuelve en radianes."
-#: 03101600.xhp#hd_id3148538.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [Runtime]\">DefLng Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [Runtime]\">Instrucción DefLng [Ejecución]</link>"
+#. m7{0
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle."
+msgstr "Usando el ángulo Alfa, la función Tan calcula el coeficiente de la longitud del lado opuesto al ángulo con la longitud del lado adyacente al ángulo en un triángulo rectángulo."
-#: 03101600.xhp#par_id3149514.2.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#par_id3149514.2.help.text"
-msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un rango de letras, a no ser que se especifique un carácter o palabra clave de declaración de tipo."
+#. WssQ
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle"
+msgstr "Tan(Alpha) = lado opuesto al ángulo/lado adyacente al ángulo"
-#: 03101600.xhp#hd_id3150504.3.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#hd_id3150504.3.help.text"
+#. %mi1
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"hd_id3145174\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03101600.xhp#par_id3145609.4.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#par_id3145609.4.help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx RangoCarácter1[, RangoCarácter2[,...]]"
-
-#: 03101600.xhp#hd_id3154760.5.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#hd_id3154760.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: 03101600.xhp#par_id3145069.6.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#par_id3145069.6.help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>RangoCarácter:</emph> Letras que especifican el rango de variables para las que desee establecer el tipo de datos predeterminado."
-
-#: 03101600.xhp#par_id3150791.7.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#par_id3150791.7.help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Palabra clave que define el tipo de variable predeterminada:"
-
-#: 03101600.xhp#par_id3148798.8.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#par_id3148798.8.help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Palabra clave: Tipo de variable predeterminada</emph>"
-
-#: 03101600.xhp#par_id3154686.9.help.text
-msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
-msgstr "<emph>DefLng:</emph> Largo"
-
-#: 03101600.xhp#hd_id3153192.10.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#hd_id3153192.10.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03101600.xhp#par_id3154124.12.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#par_id3154124.12.help.text"
-msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Añadir prefijo a definiciones para tipos de variable:"
-
-#: 03101600.xhp#par_id3156424.13.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#par_id3156424.13.help.text"
-msgid "DefBool b"
-msgstr "DefBool b"
-
-#: 03101600.xhp#par_id3147288.14.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#par_id3147288.14.help.text"
-msgid "DefDate t"
-msgstr "DefDate t"
-
-#: 03101600.xhp#par_id3149561.15.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#par_id3149561.15.help.text"
-msgid "DefDbL d"
-msgstr "DefDbL d"
-
-#: 03101600.xhp#par_id3153092.16.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#par_id3153092.16.help.text"
-msgid "DefInt i"
-msgstr "DefInt i"
-
-#: 03101600.xhp#par_id3148616.17.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#par_id3148616.17.help.text"
-msgid "DefLng l"
-msgstr "DefLng l"
-
-#: 03101600.xhp#par_id3153189.18.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#par_id3153189.18.help.text"
-msgid "DefObj o"
-msgstr "DefObj o"
-
-#: 03101600.xhp#par_id3152576.19.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#par_id3152576.19.help.text"
-msgid "DefVar v"
-msgstr "DefVar v"
-
-#: 03101600.xhp#par_id3146121.21.help.text
-msgid "Sub ExampleDefLng"
-msgstr "Sub EjemploDefLng"
-
-#: 03101600.xhp#par_id3145273.22.help.text
-msgid "lCount=123456789 REM lCount is an implicit long integer variable"
-msgstr "lCount=123456789 REM lCount es una variable entera larga implícita"
-
-#: 03101600.xhp#par_id3152596.23.help.text
-msgctxt "03101600.xhp#par_id3152596.23.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03020402.xhp#tit.help.text
-msgid "ChDrive Statement [Runtime]"
-msgstr "Función ChDrive [Ejecución]"
-
-#: 03020402.xhp#bm_id3145068.help.text
-msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Declaración ChDrive</bookmark_value>"
-
-#: 03020402.xhp#hd_id3145068.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">ChDrive Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"Declaración ChDrive [Runtime]\">Declaración ChDrive [Ejecución]</link>"
-
-#: 03020402.xhp#par_id3149656.2.help.text
-msgid "Changes the current drive."
-msgstr "Cambia la unidad actual."
+#. 95\G
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Tan (Number)"
+msgstr "Tan (Número)"
-#: 03020402.xhp#hd_id3154138.3.help.text
-msgctxt "03020402.xhp#hd_id3154138.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. ?1w`
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"hd_id3156214\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03020402.xhp#par_id3154685.4.help.text
-msgid "ChDrive Text As String"
-msgstr "ChDrive Texto As String"
+#. oh-c
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Doble"
-#: 03020402.xhp#hd_id3156423.5.help.text
-msgctxt "03020402.xhp#hd_id3156423.5.help.text"
+#. ~Uw3
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03020402.xhp#par_id3145172.6.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena que contenga la letra de la unidad nueva. Si se desea, puede usarse la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
-
-#: 03020402.xhp#par_id3145785.7.help.text
-msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can respond to with the OnError statement."
-msgstr "La unidad debe tener asignada una letra mayúscula. En Windows, la letra que se asigna a la unidad está restringida por el valor de LASTDRV. Si el argumento de unidad es una cadena de varios caracteres, sólo es relevante la primera letra. Si se intenta acceder a una unidad no existente, se produce un error al que se puede responder con la instrucción OnError."
-
-#: 03020402.xhp#hd_id3153188.8.help.text
-msgctxt "03020402.xhp#hd_id3153188.8.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03020402.xhp#par_id3151113.9.help.text
-msgid "Sub ExampleCHDrive"
-msgstr "Sub EjemploCHDrive"
-
-#: 03020402.xhp#par_id3152576.10.help.text
-msgid "ChDrive \"D\" REM Only possible if a drive 'D' exists."
-msgstr "ChDrive \"D\" REM Sólo es posible si la unidad 'D' existe."
-
-#: 03020402.xhp#par_id3156441.11.help.text
-msgctxt "03020402.xhp#par_id3156441.11.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03030100.xhp#tit.help.text
-msgid "Converting Date Values"
-msgstr "Conversión de valores de fechas"
-
-#: 03030100.xhp#hd_id3147573.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date Values\">Converting Date Values</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Conversión de valores de fechas\">Conversión de valores de fechas</link>"
-
-#: 03030100.xhp#par_id3154760.2.help.text
-msgid "The following functions convert date values to calculable numbers and back."
-msgstr "Las funciones siguientes convierten valores de fecha para calcular números y viceversa."
-
-#: 03103400.xhp#tit.help.text
-msgid "Public Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción Public [Ejecución]"
-
-#: 03103400.xhp#bm_id3153311.help.text
-msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Public;instrucción</bookmark_value>"
+#. 1x[M
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the tangent for (in radians)."
+msgstr "<emph>Número:</emph> Cualquier expresión numérica de la que se desee calcular la tangente (en radianes)."
-#: 03103400.xhp#hd_id3153311.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [Runtime]\">Public Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [Runtime]\">Instrucción Public [Ejecución]</link>"
+#. K9hI
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/Pi."
+msgstr "Para convertir grados en radianes, multiplique por pi/180. Para convertir radianes en grados, multiplique por 180/Pi."
-#: 03103400.xhp#par_id3150669.2.help.text
-msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules."
-msgstr "Dimensiona una variable o una matriz de un módulo (es decir, no dentro de una subrutina o función) de manera que resulten válidas en todas las bibliotecas y módulos."
+#. N69$
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3155414\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "degrees=(radiant*180)/Pi"
+msgstr "grado=(radianes*180)/pi"
-#: 03103400.xhp#hd_id3150772.3.help.text
-msgctxt "03103400.xhp#hd_id3150772.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. [Fi%
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "radiant=(degrees*Pi)/180"
+msgstr "radián=(grado*pi)/180"
-#: 03103400.xhp#par_id3155341.4.help.text
-msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
-msgstr "Public NombreVar[(inicio To final)] [As TipoVar][, NombreVar2[(inicio To final)] [As TipoVar][,...]]"
+#. JKbQ
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Pi is approximately 3.141593."
+msgstr "Pi es aproximadamente 3,141593."
-#: 03103400.xhp#hd_id3145315.5.help.text
-msgctxt "03103400.xhp#hd_id3145315.5.help.text"
+#. 7d_A
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"hd_id3149483\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03103400.xhp#par_id3156024.6.help.text
-msgid "Public iPublicVar As Integer"
-msgstr "Public iPublicVar As Integer"
+#. 5bIL
+#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3148646\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
+msgstr "REM En este ejemplo, la entrada siguiente es posible para un triángulo rectángulo:"
+
+#. $[De
+#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:"
+msgstr "REM El lado opuesto al ángulo y éste (en grados) para calcular la longitud del lado adyacente al ángulo:"
-#: 03103400.xhp#par_id3153896.8.help.text
-msgid "Sub ExamplePublic"
-msgstr "Sub EjemploPublic"
+#. ]^13
+#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3153158\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable"
+msgstr "REM Pi = 3,1415926 es un valor predefinido"
-#: 03103400.xhp#par_id3149656.9.help.text
-msgid "iPublicVar = iPublicVar + 1"
-msgstr "iPublicVar = iPublicVar + 1"
+#. 6o]0
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")"
+msgstr "d1 = InputBox$ (\"Introduzca la longitud del lado opuesto al ángulo: \",\"opuesto\")"
-#: 03103400.xhp#par_id3150359.10.help.text
-msgid "MsgBox iPublicVar"
-msgstr "MsgBox iPublicVar"
+#. *8,+
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3149582\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")"
+msgstr "dAngle = InputBox$ (\"Escriba el ángulo Alfa (en grados): \",\"Alfa\")"
-#: 03103400.xhp#par_id3154365.11.help.text
-msgctxt "03103400.xhp#par_id3154365.11.help.text"
-msgid "End sub"
-msgstr "End sub"
+#. `Q;/
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3154016\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))"
+msgstr "Print \"la longitud del lado adyacente al ángulo es\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))"
-#: 03070600.xhp#tit.help.text
-msgid "Mod-Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador Mod [Ejecución]"
+#. gcZ]
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDate Function [Runtime]"
+msgstr "Función CDate [Ejecución]"
-#: 03070600.xhp#bm_id3150669.help.text
-msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOD;operadores matemáticos</bookmark_value>"
+#. }Zs(
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"bm_id3150772\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CDate;función</bookmark_value>"
-#: 03070600.xhp#hd_id3150669.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Mod Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Operador Mod [Runtime]\">Operador Mod [Ejecución]</link>"
+#. {s,C
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"hd_id3150772\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Runtime]\">CDate Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Runtime]\">Función CDate [Ejecución]</link>"
-#: 03070600.xhp#par_id3148686.2.help.text
-msgid "Returns the integer remainder of a division."
-msgstr "Devuelve el resto entero de una división."
+#. x7R4
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"par_id3150986\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts any string or numeric expression to a date value."
+msgstr "Convierte cualquier cadena de caracteres o expresión numérica en un valor de fecha."
-#: 03070600.xhp#hd_id3146795.3.help.text
-msgctxt "03070600.xhp#hd_id3146795.3.help.text"
+#. n(:O
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "<emph>Sintaxis</emph>:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03070600.xhp#par_id3147560.4.help.text
-msgid "Result = Expression1 MOD Expression2"
-msgstr "Resultado = Expresión1 MOD Expresión2"
+#. JW1h
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CDate (Expression)"
+msgstr "CDate (Expresión)"
-#: 03070600.xhp#hd_id3149657.5.help.text
-msgctxt "03070600.xhp#hd_id3149657.5.help.text"
+#. O?Gd
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"hd_id3148552\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03070600.xhp#par_id3153380.6.help.text
-msgctxt "03070600.xhp#par_id3153380.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Entero"
+#. Jt+q
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
-#: 03070600.xhp#hd_id3154365.7.help.text
-msgctxt "03070600.xhp#hd_id3154365.7.help.text"
+#. [k.3
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"hd_id3153525\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03070600.xhp#par_id3145172.8.help.text
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the MOD operation."
-msgstr "<emph>Resultado:</emph> Cualquier variable numérica que contenga el resultado de la operación MOD."
+#. DQkH
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert."
+msgstr "<emph>Expresión:</emph> Cualquier expresión de cadena o numérica que desee convertir."
-#: 03070600.xhp#par_id3151042.9.help.text
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to divide."
-msgstr "<emph>Expresión1, Expresión2:</emph> Las expresiones numéricas que se desea dividir."
+#. Wb)j
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered in the format MM.DD.YYYY HH.MM.SS, as defined by the <emph>DateValue</emph> and <emph>TimeValue</emph> function conventions. In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
+msgstr "Cuando se convierte una expresión de cadena la fecha y la hora deben introducirse en el formato MM.DD.AAAA HH.MM.SS, como lo definen las convenciones de las funciones <emph>DateValue</emph> y <emph>TimeValue</emph>. En las expresiones numéricas, los valores a la izquierda del decimal representan la fecha, empezando desde el 31 de diciembre de 1899. Los valores a la derecha del decimal representan la hora."
-#: 03070600.xhp#hd_id3147287.10.help.text
-msgctxt "03070600.xhp#hd_id3147287.10.help.text"
+#. Z`fK
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03070600.xhp#par_id3153770.11.help.text
-msgid "sub ExampleMod"
-msgstr "sub EjemploMod"
-
-#: 03070600.xhp#par_id3161832.12.help.text
-msgid "print 10 mod 2.5 REM returns 0"
-msgstr "print 10 mod 2.5 REM devuelve 0"
-
-#: 03070600.xhp#par_id3146922.13.help.text
-msgid "print 10 / 2.5 REM returns 4"
-msgstr "print 10 / 2.5 REM devuelve 4"
-
-#: 03070600.xhp#par_id3145273.14.help.text
-msgid "print 10 mod 5 REM returns 0"
-msgstr "print 10 mod 5 REM devuelve 0"
-
-#: 03070600.xhp#par_id3150011.15.help.text
-msgid "print 10 / 5 REM returns 2"
-msgstr "print 10 / 5 REM devuelve 2"
-
-#: 03070600.xhp#par_id3149483.16.help.text
-msgid "print 5 mod 10 REM returns 5"
-msgstr "print 5 mod 10 REM devuelve 5"
-
-#: 03070600.xhp#par_id3151114.17.help.text
-msgid "print 5 / 10 REM returns 0.5"
-msgstr "print 5 / 10 REM devuelve 0,5"
-
-#: 03070600.xhp#par_id3154013.18.help.text
-msgctxt "03070600.xhp#par_id3154013.18.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 01170103.xhp#tit.help.text
+#. ~3|D
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Events"
msgstr "Acontecimientos"
-#: 01170103.xhp#hd_id3155506.1.help.text
+#. Ux5S
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3155506\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Acciones\">Acciones</link>"
-#: 01170103.xhp#par_id3146114.2.help.text
+#. I?cC
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3146114\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Define event assignments for the selected control or dialog. The available events depend on the type of control selected."
msgstr "Defina asignaciones de acciones para el campo de control o diálogo seleccionados. Las acciones disponibles dependen del tipo de campo de control seleccionado."
-#: 01170103.xhp#hd_id3145387.16.help.text
+#. 8IQ=
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3145387\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "When receiving focus"
msgstr "Al recibir el enfoque"
-#: 01170103.xhp#par_id3155090.17.help.text
+#. E2Wp
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3155090\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">This event takes place if a control receives the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">Este evento tiene lugar si un control recibe el foco.</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3152892.18.help.text
+#. IJ5a
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3152892\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "When losing focus"
msgstr "Al cargar el enfoque"
-#: 01170103.xhp#par_id3153305.19.help.text
+#. [y0i
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3153305\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">This event takes place if a control loses the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Este evento tiene lugar si un control pierde el foco.</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3152896.20.help.text
+#. F5-`
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3152896\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Key pressed"
msgstr "Tecla pulsada"
-#: 01170103.xhp#par_id3148837.21.help.text
+#. btkI
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3148837\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">This event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">Este evento tiene lugar cuando el usuario pulsa una tecla cuando el campo de control tiene el foco.</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3146869.43.help.text
+#. 0@=f
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3146869\n"
+"43\n"
+"help.text"
msgid "Key released"
msgstr "Tecla suelta"
-#: 01170103.xhp#par_id3155267.44.help.text
+#. Dl4B
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3155267\n"
+"44\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">This event occurs when the user releases a key while the control has the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">Este evento tiene lugar cuando el usuario suelta una tecla mientras el control tiene el foco.</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3159096.41.help.text
+#. iIXD
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3159096\n"
+"41\n"
+"help.text"
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
-#: 01170103.xhp#par_id3156019.42.help.text
+#. H}L]
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3156019\n"
+"42\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">This event takes place, when the control loses the focus and the contents of the control were changed since it lost the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">Este evento tiene lugar si el control pierde el foco y el contenido del control cambia desde que perdió el foco.</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3144508.10.help.text
+#. gI$B
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3144508\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Text modified"
msgstr "Texto modificado"
-#: 01170103.xhp#par_id3148608.11.help.text
+#. s#6o
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3148608\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">This event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">Este evento tiene lugar si se introduce o modifica un texto en un campo de entrada.</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3159207.8.help.text
+#. IQ7U
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3159207\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Item status changed"
msgstr "Estado modificado"
-#: 01170103.xhp#par_id3155097.9.help.text
+#. |y?q
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3155097\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">This event takes place if the status of the control field is changed, for example, from checked to unchecked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">Este evento tiene lugar si el estado del campo de control ha cambiado, por ejemplo, de marcado a desmarcado.</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3151304.26.help.text
+#. G%=4
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3151304\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Mouse inside"
msgstr "Ratón dentro"
-#: 01170103.xhp#par_id3152871.27.help.text
+#. @(2r
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3152871\n"
+"27\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">This event takes place when the mouse enters the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">Este evento tiene lugar cuando el ratón entra en el control.</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3146778.30.help.text
+#. n08F
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3146778\n"
+"30\n"
+"help.text"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Ratón movido con la tecla pulsada"
-#: 01170103.xhp#par_id3150403.31.help.text
+#. w@z.
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3150403\n"
+"31\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">This event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">Este evento tiene lugar cuando el ratón se arrastra con una tecla pulsada.</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3150210.32.help.text
+#. LZkk
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3150210\n"
+"32\n"
+"help.text"
msgid "Mouse moved"
msgstr "Ratón movido"
-#: 01170103.xhp#par_id3149697.33.help.text
+#. ~{aF
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3149697\n"
+"33\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">This event takes place when the mouse moves over the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">Este evento tiene lugar cuando el ratón se mueve sobre el control.</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3145216.22.help.text
+#. ^-)l
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3145216\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Botón del ratón pulsado"
-#: 01170103.xhp#par_id3155914.23.help.text
+#. ymJi
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3155914\n"
+"23\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">This event takes place when the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">Este evento tiene lugar cuando se suelta el botón del ratón mientras el puntero se encuentra sobre el control.</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3148899.24.help.text
+#. zyg$
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3148899\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Botón del ratón soltado"
-#: 01170103.xhp#par_id3153812.25.help.text
+#. fHfa
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3153812\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">This event takes place when the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Este evento tiene lugar cuando se suelta el botón del ratón mientras el puntero se encuentra sobre el control.</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3153556.28.help.text
+#. uaC/
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3153556\n"
+"28\n"
+"help.text"
msgid "Mouse outside"
msgstr "Ratón fuera"
-#: 01170103.xhp#par_id3153013.29.help.text
+#. S_i.
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3153013\n"
+"29\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when the mouse leaves the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Este evento tiene lugar cuando el ratón sale del control.</ahelp>"
-#: 01170103.xhp#hd_id3155759.45.help.text
+#. lReL
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3155759\n"
+"45\n"
+"help.text"
msgid "While adjusting"
msgstr "Al ajustar"
-#: 01170103.xhp#par_id3156364.46.help.text
+#. |b/v
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3156364\n"
+"46\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when a scrollbar is being dragged.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Este evento tiene lugar cuando se arrastra una barra de desplazamiento.</ahelp>"
-#: 03110100.xhp#tit.help.text
-msgid "Comparison Operators [Runtime]"
-msgstr "Operadores de comparación [Ejecución]"
-
-#: 03110100.xhp#bm_id3150682.help.text
-msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operadores de comparación;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operadores;comparaciones</bookmark_value>"
-
-#: 03110100.xhp#hd_id3150682.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Comparison Operators [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Operadores de comparación [Ejecución]</link>"
-
-#: 03110100.xhp#par_id3156042.2.help.text
-msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0)."
-msgstr "Los operadores de comparación comparan dos expresiones. El resultado se devuelve como expresión lógica que determina si la comparación es cierta (-1) o falsa (0)."
-
-#: 03110100.xhp#hd_id3147291.3.help.text
-msgctxt "03110100.xhp#hd_id3147291.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
-
-#: 03110100.xhp#par_id3149177.4.help.text
-msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
-msgstr "Resultado = Expresión1 { = | < | > | <= | >= } Expresión2"
-
-#: 03110100.xhp#hd_id3145316.5.help.text
-msgctxt "03110100.xhp#hd_id3145316.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. :Hll
+#: 01050200.xhp
+msgctxt ""
+"01050200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Call Stack Window (Calls)"
+msgstr "Ventana Pila de llamada (Llamadas)"
-#: 03110100.xhp#par_id3147573.6.help.text
-msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the comparison (True, or False)"
-msgstr "<emph>Resultado:</emph> Expresión lógica que especifica el resultado de la comparación (cierto o falso)"
+#. edOd
+#: 01050200.xhp
+msgctxt ""
+"01050200.xhp\n"
+"hd_id3146794\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">Call Stack Window (Calls)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">Ventana Pila de llamada (Llamadas)</link>"
-#: 03110100.xhp#par_id3148686.7.help.text
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that you want to compare."
-msgstr "<emph>Expresión1, Expresión2:</emph> Cualquier valor numérico o cadena que se desee comparar."
+#. j2`X
+#: 01050200.xhp
+msgctxt ""
+"01050200.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Displays the sequence of procedures and functions during the execution of a program.</ahelp> The <emph>Call Stack</emph> allows you to monitor the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The procedures are functions are displayed bottom to top with the most recent function or procedure call at the top of the list."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Muestra la secuencia de procedimientos y funciones durante la ejecución de un programa.</ahelp> La <emph>Pila de llamada</emph> permite supervisar la secuencia de procedimientos y funciones durante la ejecución de un programa. Los procedimientos y funciones se muestran de abajo a arriba con la llamada a la función o procedimiento más reciente en la parte superior de la lista."
+
+#. C5SF
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]"
+msgstr "Función TwipsPerPixelY [Ejecución]"
-#: 03110100.xhp#hd_id3147531.8.help.text
-msgid "Comparison operators"
-msgstr "Operadores de comparación"
+#. qWke
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"bm_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelY;función</bookmark_value>"
-#: 03110100.xhp#par_id3147265.9.help.text
-msgid "= : Equal to"
-msgstr "= : Igual a"
+#. [w*P
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">TwipsPerPixelY Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">Función TwipsPerPixelY [Ejecución]</link>"
-#: 03110100.xhp#par_id3154924.10.help.text
-msgid "< : Less than"
-msgstr "< : Menor que"
+#. h{;+
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel."
+msgstr "Devuelve el número de twips que representan la altura de un píxel."
-#: 03110100.xhp#par_id3146795.11.help.text
-msgid "> : Greater than"
-msgstr "> : Mayor que"
+#. bZ,I
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03110100.xhp#par_id3150541.12.help.text
-msgid "<= : Less than or equal to"
-msgstr "<= : Menor o igual que"
+#. @6C%
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "n = TwipsPerPixelY"
+msgstr "n = TwipsPerPixelY"
-#: 03110100.xhp#par_id3150400.13.help.text
-msgid ">= : Greater than or equal to"
-msgstr ">= : Mayor o igual que"
+#. jXDd
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03110100.xhp#par_id3148797.14.help.text
-msgid "<> : Not equal to"
-msgstr "<> : Distinto de"
+#. MU~A
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Entero"
-#: 03110100.xhp#hd_id3154686.15.help.text
-msgctxt "03110100.xhp#hd_id3154686.15.help.text"
+#. :!j*
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"hd_id3149235\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03110100.xhp#par_id3153969.16.help.text
-msgid "Sub ExampleUnequal"
-msgstr "Sub EjemploDistinto"
-
-#: 03110100.xhp#par_id3159151.17.help.text
-msgid "DIM sFile As String"
-msgstr "DIM sArchivo As String"
-
-#: 03110100.xhp#par_id3154909.18.help.text
-msgid "DIM sRoot As String REM ' Root directory for file in and output"
-msgstr "DIM sRaiz As String REM ' Directorio raíz para entrada y salida de archivo"
+#. sM03
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
+msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Tamaño de píxel\""
-#: 03110100.xhp#par_id3150767.19.help.text
-msgid "sRoot = \"c:\\\""
-msgstr "sRaiz = \"c:\\\""
+#. $f[{
+#: 03120100.xhp
+msgctxt ""
+"03120100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings"
+msgstr "Conversión ASCII/ANSI en cadenas"
-#: 03110100.xhp#par_id3154125.20.help.text
-msgid "sFile = Dir$( sRoot ,22)"
-msgstr "sArchivo = Dir$( sRaiz ,22)"
+#. 8U+W
+#: 03120100.xhp
+msgctxt ""
+"03120100.xhp\n"
+"hd_id3147443\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"ASCII/ANSI Conversion in Strings\">ASCII/ANSI Conversion in Strings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"ASCII/ANSI Conversion in Strings\">Conversión ASCII/ANSI en cadenas</link>"
-#: 03110100.xhp#par_id3150440.21.help.text
-msgctxt "03110100.xhp#par_id3150440.21.help.text"
-msgid "If sFile <> \"\" Then"
-msgstr "If sArchivo <>\"\" Then"
+#. 6%oo
+#: 03120100.xhp
+msgctxt ""
+"03120100.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions convert strings to and from ASCII or ANSI code."
+msgstr "Las funciones siguientes convierten cadenas a y desde código ASCII o ANSI."
-#: 03110100.xhp#par_id3147288.22.help.text
-msgctxt "03110100.xhp#par_id3147288.22.help.text"
-msgid "Do"
-msgstr "Do"
+#. bJmh
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "With Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción With [Ejecución]"
-#: 03110100.xhp#par_id3150010.23.help.text
-msgid "Msgbox sFile"
-msgstr "MsgBox sArchivo"
+#. ,Z,]
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"bm_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>With statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>With;instrucción</bookmark_value>"
-#: 03110100.xhp#par_id3153727.24.help.text
-msgctxt "03110100.xhp#par_id3153727.24.help.text"
-msgid "sFile = Dir$"
-msgstr "sArchivo = Dir$"
+#. Sm9q
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement [Runtime]\">With Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement [Runtime]\">Instrucción With [Ejecución]</link>"
-#: 03110100.xhp#par_id3149664.25.help.text
-msgctxt "03110100.xhp#par_id3149664.25.help.text"
-msgid "Loop Until sFile = \"\""
-msgstr "Loop Until sArchivo = \"\""
+#. KEC+
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the End With statement is reached."
+msgstr "Define un objeto como el predeterminado. A menos que se declare otro nombre de objeto, todas las propiedades y métodos hacen referencia al objeto predeterminado hasta que se llega a la instrucción End With."
-#: 03110100.xhp#par_id3146986.26.help.text
-msgctxt "03110100.xhp#par_id3146986.26.help.text"
-msgid "End If"
-msgstr "End If"
+#. N)0;
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03110100.xhp#par_id3153952.27.help.text
-msgctxt "03110100.xhp#par_id3153952.27.help.text"
-msgid "End sub"
-msgstr "End sub"
+#. 5#@T
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "With Object Statement block End With"
+msgstr "With Objeto Bloque de instrucciones End With"
-#: 03080104.xhp#tit.help.text
-msgid "Tan Function [Runtime]"
-msgstr "Función Tan [Ejecución]"
+#. [Was
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 03080104.xhp#bm_id3148550.help.text
-msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tan;función</bookmark_value>"
+#. uqI:
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Use <emph>With</emph> and <emph>End With</emph> if you have several properties or methods for a single object."
+msgstr "Use <emph>With</emph> y <emph>End With</emph> si tiene varias propiedades o métodos para un único objeto."
-#: 03080104.xhp#hd_id3148550.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]\">Tan Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Función Tan [Runtime]\">Función Tan [Ejecución]</link>"
+#. !hRV
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DatePart Function [Runtime]"
+msgstr "Función DatePart [Ejecución]"
-#: 03080104.xhp#par_id3148663.2.help.text
-msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians."
-msgstr "Calcula la tangente de un ángulo. El ángulo se devuelve en radianes."
+#. 1P:_
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"bm_id249946\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DatePart function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función DatePart</bookmark_value>"
-#: 03080104.xhp#par_id3153379.3.help.text
-msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle."
-msgstr "Usando el ángulo Alfa, la función Tan calcula el coeficiente de la longitud del lado opuesto al ángulo con la longitud del lado adyacente al ángulo en un triángulo rectángulo."
+#. !yPV
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">Función DatePart [Ejecución]</link>"
-#: 03080104.xhp#par_id3154366.4.help.text
-msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle"
-msgstr "Tan(Alpha) = lado opuesto al ángulo/lado adyacente al ángulo"
+#. 4Ls0
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "The DatePart function returns a specified part of a date."
+msgstr "La función DatePart devuelve una parte concreta de una fecha."
-#: 03080104.xhp#hd_id3145174.5.help.text
-msgctxt "03080104.xhp#hd_id3145174.5.help.text"
+#. /)oc
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03080104.xhp#par_id3151042.6.help.text
-msgid "Tan (Number)"
-msgstr "Tan (Número)"
+#. l{?W
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
+"help.text"
+msgid "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])"
+msgstr "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])"
-#: 03080104.xhp#hd_id3156214.7.help.text
-msgctxt "03080104.xhp#hd_id3156214.7.help.text"
+#. %#$1
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN105EB\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03080104.xhp#par_id3156281.8.help.text
-msgctxt "03080104.xhp#par_id3156281.8.help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Doble"
+#. Yb[S
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN105EF\n"
+"help.text"
+msgid "A Variant containing a date."
+msgstr "Variante que contiene una fecha."
-#: 03080104.xhp#hd_id3155132.9.help.text
-msgctxt "03080104.xhp#hd_id3155132.9.help.text"
+#. b:?M
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN105F2\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03080104.xhp#par_id3145786.10.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the tangent for (in radians)."
-msgstr "<emph>Número:</emph> Cualquier expresión numérica de la que se desee calcular la tangente (en radianes)."
+#. $LDQ
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN105F6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
+msgstr "<emph>Add</emph>: expresión de cadena de la tabla siguiente que especifica el intervalo de fechas."
-#: 03080104.xhp#par_id3153728.11.help.text
-msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/Pi."
-msgstr "Para convertir grados en radianes, multiplique por pi/180. Para convertir radianes en grados, multiplique por 180/Pi."
+#. DL=1
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN10604\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date</emph> - The date from which the result is calculated."
+msgstr "<emph>Date</emph>: fecha a partir de la cual se calcula el resultado."
-#: 03080104.xhp#par_id3155414.12.help.text
-msgid "degrees=(radiant*180)/Pi"
-msgstr "grado=(radianes*180)/pi"
+#. NiG(
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN10611\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03080104.xhp#par_id3146975.13.help.text
-msgid "radiant=(degrees*Pi)/180"
-msgstr "radián=(grado*pi)/180"
+#. j35K
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefSng Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción DefSng [Ejecución]"
-#: 03080104.xhp#par_id3147434.14.help.text
-msgctxt "03080104.xhp#par_id3147434.14.help.text"
-msgid "Pi is approximately 3.141593."
-msgstr "Pi es aproximadamente 3,141593."
+#. `I:S
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"bm_id2445142\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrucción DefSng</bookmark_value>"
-#: 03080104.xhp#hd_id3149483.15.help.text
-msgctxt "03080104.xhp#hd_id3149483.15.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. aQb3
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">Instrucción DefSng [Ejecución]</link>"
-#: 03080104.xhp#par_id3148646.16.help.text
-msgctxt "03080104.xhp#par_id3148646.16.help.text"
-msgid "REM In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
-msgstr "REM En este ejemplo, la entrada siguiente es posible para un triángulo rectángulo:"
+#. _sNL
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
+"help.text"
+msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range."
+msgstr "Si no se especifica palabra clave ni carácter de tipo de declaración, la instrucción DefSng establece el tipo de variable predeterminado según un intervalo de letras."
-#: 03080104.xhp#par_id3150012.17.help.text
-msgid "REM The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:"
-msgstr "REM El lado opuesto al ángulo y éste (en grados) para calcular la longitud del lado adyacente al ángulo:"
+#. uYgM
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03080104.xhp#par_id3151115.18.help.text
-msgid "Sub ExampleTangens"
-msgstr "Sub EjemploTangentes"
+#. `k8]
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN1058E\n"
+"help.text"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-#: 03080104.xhp#par_id3153158.19.help.text
-msgid "REM Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable"
-msgstr "REM Pi = 3,1415926 es un valor predefinido"
+#. _2E+
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 03080104.xhp#par_id3145800.20.help.text
-msgctxt "03080104.xhp#par_id3145800.20.help.text"
-msgid "Dim d1 as Double"
-msgstr "Dim d1 As Double"
+#. 0s.8
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
+msgstr "<emph>Characterrange:</emph> letras que especifican el intervalo de las variables para las que desea establecer un tipo de datos predeterminado."
-#: 03080104.xhp#par_id3150417.21.help.text
-msgctxt "03080104.xhp#par_id3150417.21.help.text"
-msgid "Dim dAlpha as Double"
-msgstr "Dim dAlpha as Double"
+#. !%A8
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph> palabra clave que define el tipo de variable predeterminado."
-#: 03080104.xhp#par_id3145252.22.help.text
-msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")"
-msgstr "d1 = InputBox$ (\"Introduzca la longitud del lado opuesto al ángulo: \",\"opuesto\")"
+#. =.wI
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN105A3\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
+msgstr "<emph>Palabra clave:</emph> tipo de variable predeterminado"
-#: 03080104.xhp#par_id3149582.23.help.text
-msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")"
-msgstr "dAngle = InputBox$ (\"Escriba el ángulo Alfa (en grados): \",\"Alfa\")"
+#. `O\:
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefSng:</emph> Single"
+msgstr "<emph>DefSng:</emph> simple"
-#: 03080104.xhp#par_id3154016.24.help.text
-msgid "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))"
-msgstr "Print \"la longitud del lado adyacente al ángulo es\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))"
+#. Bq~%
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03080104.xhp#par_id3154731.25.help.text
-msgctxt "03080104.xhp#par_id3154731.25.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. Cr3[
+#: 03101130.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
+"help.text"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr "Definiciones de prefijos REM para tipos de variables:"
-#: 03030104.xhp#tit.help.text
-msgid "Month Function [Runtime]"
-msgstr "Función Month [Ejecución]"
+#. [\`7
+#: 03101130.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN105D3\n"
+"help.text"
+msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable"
+msgstr "sSng=Single REM sSng es una variable simple implícita"
-#: 03030104.xhp#bm_id3153127.help.text
-msgid "<bookmark_value>Month function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Month;función</bookmark_value>"
+#. HBzx
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "LTrim Function [Runtime]"
+msgstr "Función LTrim [Ejecución]"
-#: 03030104.xhp#hd_id3153127.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function [Runtime]\">Month Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Función Month [Runtime]\">Función Month [Ejecución]</link>"
+#. zrj8
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"bm_id3147574\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LTrim;función</bookmark_value>"
-#: 03030104.xhp#par_id3148550.2.help.text
-msgid "Returns the month of a year from a serial date that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
-msgstr "Devuelve el mes de un año a partir de una fecha serie que genera la función DateSerial o DateValue."
+#. I);E
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Runtime]\">LTrim Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Runtime]\">Función LTrim [Ejecución]</link>"
+
+#. vYor
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"par_id3145316\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression."
+msgstr "Elimina todos los espacios de relleno del principio de una expresión de cadena."
-#: 03030104.xhp#hd_id3145068.3.help.text
-msgctxt "03030104.xhp#hd_id3145068.3.help.text"
+#. E=YQ
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03030104.xhp#par_id3150398.4.help.text
-msgid "Month (Number)"
-msgstr "Month (Número)"
+#. +|8Z
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "LTrim (Text As String)"
+msgstr "LTrim (Texto As String)"
-#: 03030104.xhp#hd_id3154366.5.help.text
-msgctxt "03030104.xhp#hd_id3154366.5.help.text"
+#. ;Ze4
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03030104.xhp#par_id3154125.6.help.text
-msgctxt "03030104.xhp#par_id3154125.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Entero"
+#. Nx^I
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"par_id3151056\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "Cadena"
-#: 03030104.xhp#hd_id3150768.7.help.text
-msgctxt "03030104.xhp#hd_id3150768.7.help.text"
+#. [RQQ
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"hd_id3150543\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03030104.xhp#par_id3156423.8.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial date number that is used to determine the month of the year."
-msgstr "<emph>Número:</emph> Expresión numérica que contiene el número de fecha serie que se utiliza para determinar el mes del año."
-
-#: 03030104.xhp#par_id3153770.9.help.text
-msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function. It returns the month in the year that corresponds to the serial date that is generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>. For example, the expression"
-msgstr "Esta función es la inversa a <emph>DateSerial</emph>. Devuelve el mes en el año que corresponde a la fecha serie que genera <emph>DateSerial</emph> o <emph>DateValue</emph>. Por ejemplo, la expresión"
-
-#: 03030104.xhp#par_id3147426.10.help.text
-msgid "Print Month(DateSerial(1994, 12, 20))"
-msgstr "Print Month(DateSerial(1994, 12, 20))"
+#. yBn[
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
+msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena."
-#: 03030104.xhp#par_id3145366.11.help.text
-msgctxt "03030104.xhp#par_id3145366.11.help.text"
-msgid "returns the value 12."
-msgstr "devuelve el valor 12."
+#. #/P/
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression."
+msgstr "Esta función se utiliza para eliminar los espacios que haya al principio de una expresión de cadena."
-#: 03030104.xhp#hd_id3146923.12.help.text
-msgctxt "03030104.xhp#hd_id3146923.12.help.text"
+#. 6dZt
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"hd_id3145419\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03030104.xhp#par_id3156442.13.help.text
-msgid "Sub ExampleMonth"
-msgstr "Sub EjemploMonth"
-
-#: 03030104.xhp#par_id3149664.14.help.text
-msgid "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\""
-msgstr "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"El mes actual\""
-
-#: 03030104.xhp#par_id3150012.15.help.text
-msgctxt "03030104.xhp#par_id3150012.15.help.text"
-msgid "End sub"
-msgstr "End sub"
-
-#: 03030102.xhp#tit.help.text
-msgid "DateValue Function [Runtime]"
-msgstr "Función DateValue [Ejecución]"
+#. fZPT
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción Print [Ejecución]"
-#: 03030102.xhp#bm_id3156344.help.text
-msgid "<bookmark_value>DateValue function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DateValue;función</bookmark_value>"
+#. )qPs
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"bm_id3147230\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Print;instrucción</bookmark_value>"
-#: 03030102.xhp#hd_id3156344.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function [Runtime]\">DateValue Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Función DateValue [Runtime]\">Función DateValue [Ejecución]</link>"
+#. UcmK
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"hd_id3147230\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Runtime]\">Print Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Instrucción Print [Runtime]\">Instrucción Print [Runtime]</link>"
-#: 03030102.xhp#par_id3150542.2.help.text
-msgid "Returns a date value from a date string. The date string is a complete date in a single numeric value. You can also use this serial number to determine the difference between two dates."
-msgstr "Devuelve un valor de fecha de una cadena de fecha. La cadena de fecha es una fecha completa en un valor numérico único. También puede usar este número de serie para determinar la diferencia entre dos fechas."
+#. tT5t
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file."
+msgstr "Saca las cadenas o expresiones numericas especificadas a un diálogo o a un archivo."
-#: 03030102.xhp#hd_id3148799.3.help.text
-msgctxt "03030102.xhp#hd_id3148799.3.help.text"
+#. 1hZ.
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03030102.xhp#par_id3154910.4.help.text
-msgid "DateValue [(date)]"
-msgstr "DateValue [(fecha)]"
+#. ,0Np
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]"
+msgstr "Print [#FileName,] Expresión1[{;|,} [Spc(Número As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expresión2[...]]"
-#: 03030102.xhp#hd_id3150870.5.help.text
-msgctxt "03030102.xhp#hd_id3150870.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. bM9_
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"hd_id3147348\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 03030102.xhp#par_id3153194.6.help.text
-msgctxt "03030102.xhp#par_id3153194.6.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
+#. E?%J
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id2508621\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
+msgstr "<emph>FileName:</emph> Cualquier expresión numérica que contenga el numero de archivo que sea fijada por la instrucción Open del archivo respectivo."
-#: 03030102.xhp#hd_id3153969.7.help.text
-msgctxt "03030102.xhp#hd_id3153969.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. @|3H
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted."
+msgstr "<emph>Expresión</emph>: Cualquier expresión numérica o de cadena que imprimir. Si hay varias expresiones, pueden separarse con caracteres de punto y coma. Si se separan con una coma, las expresiones se sangran hasta la siguiente posición de tabulación. Las posiciones de tabulación no pueden ajustarse."
-#: 03030102.xhp#par_id3153770.8.help.text
-msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. The date can be specified in almost any format."
-msgstr "<emph>Fecha:</emph> Expresión de cadena que contenga la fecha que se desee calcular. La fecha puede especificarse en casi cualquier formato."
+#. DS.p
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3153092\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</emph> function."
+msgstr "<emph>Número</emph>: Cantidad de espacios que insertará la función <emph>Spc</emph>."
-#: 03030102.xhp#par_id3153189.22.help.text
-msgid "You can use this function to convert a date that occurs between December 1, 1582 and December 31, 9999 into a single integer value. You can then use this value to calculate the difference between two dates. If the date argument lies outside the acceptable range, $[officename] Basic returns an error message."
-msgstr "Esta función puede utilizarse para convertir una fecha entre el 1 de diciembre de 1582 y el 31 de diciembre de 9999 en un valor entero simple. También se puede usar este valor para calcular la diferencia entre dos fechas. Si el argumento de fecha se encuentra fuera del rango aceptable, $[officename] Basic devuelve un mensaje de error."
+#. F-+^
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position."
+msgstr "<emph>Pos</emph>: Los espacios se insertan hasta la posición especificada."
-#: 03030102.xhp#par_id3146974.23.help.text
-msgid "In contrast to the DateSerial function that passes years, months, and days as separate numeric values, the DateValue function passes the date using the format \"month.[,]day.[,]year\"."
-msgstr "A diferencia de la función DateSerial que pasa años, meses y días como valores numéricos independientes, DateValue pasa la fecha con el formato \"mes.[,]día.[,]año\"."
+#. Z5LL
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, $[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues program execution without printing. When another Print statement without a semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is printed at once."
+msgstr "Si aparece un carácter de punto y coma o una coma tras la última expresión que imprimir, $[officename] Basic almacena el texto en una memoria intermedia interna y continúa la ejecución del programa sin imprimir. Cuando se encuentra otra instrucción Print sin un carácter de punto y coma o una coma al final, se imprime todo el texto en una operación."
-#: 03030102.xhp#hd_id3153142.24.help.text
-msgctxt "03030102.xhp#hd_id3153142.24.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. 4b(G
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3145272\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation."
+msgstr "Las expresiones numéricas positivas se imprimen precedidas por un espacio. Las expresiones negativas se imprimen precedidas por un signo menos. Si se excede un rango determinado para valores de coma flotante, la expresión numérica respectiva se imprime en notación exponencial."
-#: 03030102.xhp#par_id3155412.25.help.text
-msgid "Sub ExampleDateValue"
-msgstr "Sub EjemploDateValue"
+#. ?sPd
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line."
+msgstr "Si la expresión que imprimir excede una longitud determinada, la pantalla la ajustará automáticamente hasta la línea siguiente."
-#: 03030102.xhp#par_id3153363.26.help.text
-msgid "msgbox DateValue(\"12/02/1997\")"
-msgstr "msgbox DateValue(\"12/02/1997\")"
+#. l|{~
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the <emph>Spc</emph> function to insert a specified number of spaces."
+msgstr "La función Tab se puede insertar, incluida entre caracteres de punto y coma, entre argumentos para sangrar la salida a una posición determinada; también se puede usar la función <emph>Spc</emph> para insertar un número determinado de espacios."
-#: 03030102.xhp#par_id3149262.27.help.text
-msgctxt "03030102.xhp#par_id3149262.27.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. kCI%
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"hd_id3146912\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03101300.xhp#tit.help.text
-msgid "DefDate Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción DefDate [Ejecución]"
+#. Q[;^
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Control and Dialog Properties"
+msgstr "Propiedades de los campos de control y diálogos"
-#: 03101300.xhp#bm_id3150504.help.text
-msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefDate;instrucción</bookmark_value>"
+#. ]#S@
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"bm_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; controls and dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs; properties</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>campos de control; propiedades</bookmark_value><bookmark_value>propiedades; campos de control</bookmark_value><bookmark_value>propiedades; diálogos</bookmark_value><bookmark_value>diálogos; propiedades</bookmark_value>"
-#: 03101300.xhp#hd_id3150504.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [Runtime]\">DefDate Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [Runtime]\">Instrucción DefDate [Ejecución]</link>"
+#. l=7M
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Control and Dialog Properties\">Control and Dialog Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Propiedades de los campos de control y diálogos\">Propiedades de los campos de control y diálogos</link>"
-#: 03101300.xhp#par_id3145069.2.help.text
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr "Si no se especifica el carácter o la palabra clave de declaración de tipo, la instrucción DefDate establece el tipo de datos predeterminado según un rango de letras."
+#. $ABS
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected dialog or control.</ahelp> You must be in the design mode to be able to use this command."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica las propiedades del diálogo o el control seleccionados.</ahelp> Debe estar en modo diseño para utilizar este comando."
-#: 03101300.xhp#hd_id3154758.3.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#hd_id3154758.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. Umir
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"hd_id3151043\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Entering Data in the Properties Dialog"
+msgstr "Introducción de datos en el diálogo Propiedades"
-#: 03101300.xhp#par_id3148664.4.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#par_id3148664.4.help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx RangoCaracter1[, RangoCaracter2[,...]]"
+#. |Txh
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153771\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The following key combinations apply to enter data in multiline fields or combo boxes of the <emph>Properties</emph> dialog:"
+msgstr "Las combinaciones de tecla siguientes se utilizan para introducir datos en campos multilínea o en cuadros combinados del diálogo <emph>Propiedades</emph>:"
-#: 03101300.xhp#hd_id3150541.5.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#hd_id3150541.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. S\Qj
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Keys"
+msgstr "<emph>Teclas</emph>"
-#: 03101300.xhp#par_id3156709.6.help.text
-#, fuzzy
-msgctxt "03101300.xhp#par_id3156709.6.help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr "<emph>RangoCarácter:</emph> Letras que especifican el rango de variables para las que desee establecer el tipo de datos predeterminado."
+#. D`[n
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Effects"
+msgstr "<emph>Efecto</emph>"
-#: 03101300.xhp#par_id3150869.7.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#par_id3150869.7.help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Palabra clave que define el tipo de variable predeterminado:"
+#. VN5[
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3146121\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Alt+Down Arrow"
+msgstr "(Alt)+(Flecha abajo)"
-#: 03101300.xhp#par_id3145171.8.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#par_id3145171.8.help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>Palabra clave:</emph> Tipo de variable predeterminado"
+#. fEOJ
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a combo box"
+msgstr "Abre un cuadro combinado"
-#: 03101300.xhp#par_id3150767.9.help.text
-msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
-msgstr "<emph>DefDate:</emph> Fecha"
+#. Cb`/
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Alt+Up Arrow"
+msgstr "(Alt)+(Flecha arriba)"
-#: 03101300.xhp#hd_id3153768.10.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#hd_id3153768.10.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. K}L}
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Closes a combo box"
+msgstr "Cierra un cuadro combinado"
-#: 03101300.xhp#par_id3145785.12.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#par_id3145785.12.help.text"
-msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Prefijar definiciones para tipos de variable:"
+#. +Uv9
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3154511\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Enter"
+msgstr "(Mayús)+(Entrar)"
-#: 03101300.xhp#par_id3146923.13.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#par_id3146923.13.help.text"
-msgid "DefBool b"
-msgstr "DefBool b"
+#. *0oQ
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a line break in multiline fields."
+msgstr "Inserta un salto de línea en campos multilínea."
-#: 03101300.xhp#par_id3155412.14.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#par_id3155412.14.help.text"
-msgid "DefDate t"
-msgstr "DefDate t"
+#. W-6i
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3146914\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "(UpArrow)"
+msgstr "(Flecha arriba)"
-#: 03101300.xhp#par_id3153726.15.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#par_id3153726.15.help.text"
-msgid "DefDbL d"
-msgstr "DefDbL d"
+#. Hv1-
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Goes to the previous line."
+msgstr "Va a la línea anterior."
-#: 03101300.xhp#par_id3147435.16.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#par_id3147435.16.help.text"
-msgid "DefInt i"
-msgstr "DefInt i"
+#. SLl7
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3159266\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "(DownArrow)"
+msgstr "(Flecha abajo)"
-#: 03101300.xhp#par_id3153188.17.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#par_id3153188.17.help.text"
-msgid "DefLng l"
-msgstr "DefLng l"
+#. spSZ
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3146314\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Goes to the next line."
+msgstr "Va a la línea siguiente."
-#: 03101300.xhp#par_id3153143.18.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#par_id3153143.18.help.text"
-msgid "DefObj o"
-msgstr "DefObj o"
+#. cbH!
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3149255\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Enter"
+msgstr "(Entrar)"
-#: 03101300.xhp#par_id3150010.19.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#par_id3150010.19.help.text"
-msgid "DefVar v"
-msgstr "DefVar v"
+#. iQ|)
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3149566\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Applies the changes made to a field and places the cursor into the next field."
+msgstr "Aplica los cambios realizados en un campo y sitúa el cursor en el campo siguiente."
-#: 03101300.xhp#par_id3149263.21.help.text
-msgid "Sub ExampleDefDate"
-msgstr "Sub EjemploDefDate"
+#. (n`h
+#: 03080100.xhp
+msgctxt ""
+"03080100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Trigonometric Functions"
+msgstr "Funciones trigonométricas"
-#: 03101300.xhp#par_id3152462.22.help.text
-msgid "tDate=Date REM tDate is an implicit date variable"
-msgstr "tDate=Date REM tDate es una variable de fecha implícita"
+#. BkZp
+#: 03080100.xhp
+msgctxt ""
+"03080100.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometric Functions\">Trigonometric Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Funciones trigonométricas\">Funciones trigonométricas</link>"
-#: 03101300.xhp#par_id3149664.23.help.text
-msgctxt "03101300.xhp#par_id3149664.23.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. MU,7
+#: 03080100.xhp
+msgctxt ""
+"03080100.xhp\n"
+"par_id3149180\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following are the trigonometric functions that are supported in $[officename] Basic."
+msgstr "Las funciones trigonométricas siguientes se admiten en $[officename] Basic."
-#: 03010302.xhp#tit.help.text
-msgid "Green Function [Runtime]"
-msgstr "Función Green [Ejecución]"
+#. ^ei1
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CVErr Function [Runtime]"
+msgstr "Función CVErr [Ejecución]"
-#: 03010302.xhp#bm_id3148947.help.text
-msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Green;función</bookmark_value>"
+#. dCVe
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"bm_id531022\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CVErr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función CVErr</bookmark_value>"
-#: 03010302.xhp#hd_id3148947.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Runtime]\">Green Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Función Green [Runtime]\">Función Green [Runtime]</link>"
+#. =_Mc
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN1054B\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">Función CVErr [Ejecución]</link>"
-#: 03010302.xhp#par_id3153361.2.help.text
-msgid "Returns the Green component of the given color code."
-msgstr "Devuelve el componente Verde del código de color dado."
+#. +8`V
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression of the sub type \"Error\"."
+msgstr "Convierte una expresión de cadena o una expresión numérica en una expresión variant del subtipo \"Error\"."
-#: 03010302.xhp#hd_id3154140.3.help.text
-msgctxt "03010302.xhp#hd_id3154140.3.help.text"
+#. TN3\
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03010302.xhp#par_id3153969.4.help.text
-msgid "Green (Color As Long)"
-msgstr "Green (Color As Long)"
+#. ?[2V
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "CVErr(Expression)"
+msgstr "CVErr(Expression)"
-#: 03010302.xhp#hd_id3154124.5.help.text
-msgctxt "03010302.xhp#hd_id3154124.5.help.text"
+#. 6j/J
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03010302.xhp#par_id3153194.6.help.text
-msgctxt "03010302.xhp#par_id3153194.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Entero"
+#. R%IE
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "Variant."
+msgstr "variant."
-#: 03010302.xhp#hd_id3154909.7.help.text
-msgctxt "03010302.xhp#hd_id3154909.7.help.text"
+#. ?v+)
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
msgid "Parameter:"
msgstr "Parámetro:"
-#: 03010302.xhp#par_id3153770.8.help.text
-msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Green component."
-msgstr "<emph>Color</emph>: Expresión de número entero largo que especifica un <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"código de color\">código de color</link> para el que devolver el componente Verde."
+#. )W!L
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
+"help.text"
+msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
+msgstr "Expression: cualquier cadena o expresión numérica que desee convertir."
-#: 03010302.xhp#hd_id3149664.9.help.text
-msgctxt "03010302.xhp#hd_id3149664.9.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. WSFa
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fix Function [Runtime]"
+msgstr "Función Fix [Ejecución]"
-#: 03010302.xhp#par_id3156442.10.help.text
-msgctxt "03010302.xhp#par_id3156442.10.help.text"
-msgid "Sub ExampleColor"
-msgstr "Sub EjemploColor"
+#. l$91
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"bm_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Fix;función</bookmark_value>"
-#: 03010302.xhp#par_id3146974.11.help.text
-msgctxt "03010302.xhp#par_id3146974.11.help.text"
-msgid "Dim lVar As Long"
-msgstr "Dim lVar As Long"
+#. !$(P
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">Fix Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Función Fix [Runtime]\">Función Fix [Ejecución]</link>"
-#: 03010302.xhp#par_id3145750.12.help.text
-msgctxt "03010302.xhp#par_id3145750.12.help.text"
-msgid "lVar = rgb(128,0,200)"
-msgstr "lVar = rgb(128,0,200)"
+#. xJt-
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number."
+msgstr "Devuelve el valor entero de una expresión numérica eliminando la parte fraccionaria del número."
-#: 03010302.xhp#par_id3151117.13.help.text
-msgid "msgbox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_"
-msgstr "msgbox \"El color \" & lVar & \" contiene los componentes:\" & Chr(13) &_"
+#. irMA
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03010302.xhp#par_id3153951.14.help.text
-msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"rojo = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+#. 8#o#
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Fix (Expression)"
+msgstr "Fix (Expresión)"
-#: 03010302.xhp#par_id3152462.15.help.text
-msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"verde= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+#. $(|D
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"hd_id3154923\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03010302.xhp#par_id3154730.16.help.text
-msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr "\"azul= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colores\""
+#. jT:=
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Doble"
-#: 03010302.xhp#par_id3144764.17.help.text
-msgctxt "03010302.xhp#par_id3144764.17.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. Wqkp
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 03131000.xhp#tit.help.text
-msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]"
-msgstr "Función GetSolarVersion [Ejecución]"
+#. x(eQ
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the integer value for."
+msgstr "<emph>Expresión:</emph> Expresión numérica de la que se desee devolver su valor entero."
-#: 03131000.xhp#bm_id3157898.help.text
-msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetSolarVersion;función</bookmark_value>"
+#. e^=*
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03131000.xhp#hd_id3157898.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">GetSolarVersion Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">Función GetSolarVersion [Ejecución]</link>"
+#. lYf=
+#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3."
+msgstr "Print Fix(3,14159) REM devuelve 3."
-#: 03131000.xhp#par_id3152801.2.help.text
-msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version."
-msgstr "Devuelve el número interno de la versión actual de $[officename]."
+#. ;Rx(
+#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3154217\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Print Fix(0) ' returns 0."
+msgstr "Print Fix(0) REM devuelve 0."
-#: 03131000.xhp#hd_id3153311.3.help.text
-msgctxt "03131000.xhp#hd_id3153311.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. u26{
+#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3."
+msgstr "Print Fix(-3,14159) REM devuelve -3."
-#: 03131000.xhp#par_id3155388.4.help.text
-msgid "s = GetSolarVersion"
-msgstr "s = GetSolarVersion"
+#. YTKq
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Jumps"
+msgstr "Saltos"
-#: 03131000.xhp#hd_id3149514.5.help.text
-msgctxt "03131000.xhp#hd_id3149514.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. Rv8O
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"hd_id3151262\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Jumps</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Saltos</link>"
-#: 03131000.xhp#par_id3148685.6.help.text
-msgctxt "03131000.xhp#par_id3148685.6.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadena"
+#. R#RU
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following statements execute jumps."
+msgstr "Las instrucciones siguientes ejecutan saltos."
-#: 03131000.xhp#hd_id3143270.7.help.text
-msgctxt "03131000.xhp#hd_id3143270.7.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. n;)I
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]"
+msgstr "Función CreateUnoStruct [Ejecución]"
-#: 03131000.xhp#par_id3148473.8.help.text
-msgid "Sub ExampleGetSolarVersion"
-msgstr "Sub EjemploGetSolarVersion"
+#. 502o
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CreateUnoStruct function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CreateUnoStruct;función</bookmark_value>"
-#: 03131000.xhp#par_id3156024.9.help.text
-msgid "Dim sSep As String"
-msgstr "Dim sSep As String"
+#. a.bH
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function [Runtime]\">CreateUnoStruct Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function [Runtime]\">Función CreateUnoStruct [Ejecución]</link>"
-#: 03131000.xhp#par_id3159414.10.help.text
-msgid "sSep = GetSolarVersion"
-msgstr "sSep = GetSolarVersion"
+#. (C@o
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"par_id3150713\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an instance of a Uno structure type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un ejemplo de estructura de tipo Uno.</ahelp>"
-#: 03131000.xhp#par_id3148947.11.help.text
-msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\""
-msgstr "MsgBox sSep,64,\"Número de versión de la tecnología solar\""
+#. ZwlF
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Use the following structure for your statement:"
+msgstr "Use la estructura siguiente para la instrucción:"
-#: 03131000.xhp#par_id3156344.12.help.text
-msgctxt "03131000.xhp#par_id3156344.12.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. h\7!
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property"
+msgstr "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property"
-#: 03080801.xhp#tit.help.text
-msgid "Hex Function [Runtime]"
-msgstr "Función Hex [Ejecución]"
+#. z1(L
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03080801.xhp#bm_id3150616.help.text
-msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Hex;función</bookmark_value>"
+#. 9E`I
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )"
+msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( nombre de tipo Uno )"
-#: 03080801.xhp#hd_id3150616.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">Hex Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Función Hex [Runtime]\">Función Hex [Ejecución]</link>"
+#. ]woP
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"hd_id3145316\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03080801.xhp#par_id3145136.2.help.text
-msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number."
-msgstr "Devuelve una cadena que representa el valor hexadecimal de un número."
+#. qQvA
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )"
+msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )"
-#: 03080801.xhp#hd_id3147573.3.help.text
-msgctxt "03080801.xhp#hd_id3147573.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. i=dC
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Time Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción Time [Ejecución]"
-#: 03080801.xhp#par_id3150771.4.help.text
-msgid "Hex (Number)"
-msgstr "Hex (Número)"
+#. x*lu
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"bm_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Time;función</bookmark_value>"
-#: 03080801.xhp#hd_id3147530.5.help.text
-msgctxt "03080801.xhp#hd_id3147530.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. g}(P
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Instrucción Time [Ejecución]</link>"
-#: 03080801.xhp#par_id3159414.6.help.text
-msgctxt "03080801.xhp#par_id3159414.6.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadena"
+#. Jak/
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the current system time as a string in the format \"HH:MM:SS\"."
+msgstr "Esta función devuelve la hora actual del sistema como cadena en el formato \"HH:MM:SS\"."
+
+#. a@V8
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03080801.xhp#hd_id3156344.7.help.text
-msgctxt "03080801.xhp#hd_id3156344.7.help.text"
+#. s2`n
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "Time"
+
+#. J,)]
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03080801.xhp#par_id3148947.8.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a hexadecimal number."
-msgstr "<emph>Número:</emph> Cualquier expresión numérica que desee convertir en número hexadecimal."
+#. b@LT
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"."
+msgstr "Texto: Cualquier expresión de cadena que especifique la hora nueva en el formato \"HH:MM:SS\"."
-#: 03080801.xhp#hd_id3154365.9.help.text
-msgctxt "03080801.xhp#hd_id3154365.9.help.text"
+#. @)s_
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"hd_id3145173\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03080801.xhp#par_id3145420.29.help.text
-msgid "Sub ExampleHex"
-msgstr "Sub EjemploHex"
-
-#: 03080801.xhp#par_id3156214.30.help.text
-msgid "REM uses BasicFormulas in $[officename] Calc"
-msgstr "REM usa BasicFormulas de $[officename] Calc"
+#. 7Cq.
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\""
+msgstr "MsgBox Time,0,\"La hora actual es\""
-#: 03080801.xhp#par_id3153970.31.help.text
-msgid "Dim a2, b2, c2 as String"
-msgstr "Dim a2, b2, c2 as String"
+#. ]$C(
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]"
+msgstr "Función CreateUnoDialog [Ejecución]"
-#: 03080801.xhp#par_id3154909.32.help.text
-msgid "a2 = \"&H3E8\""
-msgstr "a2 = \"&H3E8\""
+#. 3*oC
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"bm_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CreateUnoDialog function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CreateUnoDialog;función</bookmark_value>"
-#: 03080801.xhp#par_id3148674.33.help.text
-msgid "b2 = Hex2Int(a2)"
-msgstr "b2 = Hex2Int(a2)"
+#. g`ed
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function [Runtime]\">CreateUnoDialog Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function [Runtime]\">Función CreateUnoDialog [Ejecución]</link>"
-#: 03080801.xhp#par_id3155132.34.help.text
-msgid "MsgBox b2"
-msgstr "MsgBox b2"
+#. F7Zw
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a Basic Uno object that represents a Uno dialog control during Basic runtime."
+msgstr "Crea un objeto Basic Uno que representa un control de diálogo Uno durante el tiempo de ejecución de Basic."
-#: 03080801.xhp#par_id3150440.35.help.text
-msgid "c2 = Int2Hex(b2)"
-msgstr "c2 = Int2Hex(b2)"
+#. Ykf@
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Dialogs are defined in the dialog libraries. To display a dialog, a \"live\" dialog must be created from the library."
+msgstr "Los diálogos se definen en las bibliotecas de diálogos. Para mostrar un diálogo, debe crearse un diálogo \"vivo\" desde la biblioteca."
-#: 03080801.xhp#par_id3147427.36.help.text
-msgid "MsgBox c2"
-msgstr "MsgBox c2"
+#. y5qZ
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "See <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
+msgstr "Consulte <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Ejemplos\">Ejemplos</link>."
-#: 03080801.xhp#par_id3147435.37.help.text
-msgctxt "03080801.xhp#par_id3147435.37.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. [K\b
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"hd_id3154286\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03080801.xhp#par_id3148645.19.help.text
-msgid "Function Hex2Int( sHex As String ) As Long"
-msgstr "Function Hex2Int( sHex As String ) As Long"
+#. PLCm
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
+msgstr "CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
-#: 03080801.xhp#par_id3149262.20.help.text
-msgid "REM Returns a Long-Integer from a hexadecimal value."
-msgstr "REM Devuelve un entero largo a partir de un valor hexadecimal."
+#. X4@g
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03080801.xhp#par_id3148616.21.help.text
-msgid "Hex2Int = clng( sHex )"
-msgstr "Hex2Int = clng( sHex )"
+#. hac8
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "' Get dialog description from the dialog library"
+msgstr "' Obtener descripción de diálogo de la biblioteca de diálogos"
-#: 03080801.xhp#par_id3153952.22.help.text
-msgctxt "03080801.xhp#par_id3153952.22.help.text"
-msgid "End Function"
-msgstr "End Function"
+#. vCm@
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3149234\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
+msgstr "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
-#: 03080801.xhp#par_id3146984.24.help.text
-msgid "Function Int2Hex( iLong As Long) As String"
-msgstr "Function Int2Hex( iLong As Long) As String"
+#. r3pC
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "' generate \"live\" dialog"
+msgstr "' generar diálogo \"vivo\""
-#: 03080801.xhp#par_id3147215.25.help.text
-msgid "REM Calculates a hexadecimal value in Integer."
-msgstr "REM Calcula un valor hexadecimal como entero."
+#. .TL0
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
+msgstr "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
-#: 03080801.xhp#par_id3148575.26.help.text
-msgid "Int2Hex = \"&H\" & Hex( iLong )"
-msgstr "Int2Hex = \"&H\" & Hex( iLong )"
+#. @EM$
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "' display \"live\" dialog"
+msgstr "' mostrar diálogo \"vivo\""
-#: 03080801.xhp#par_id3151073.27.help.text
-msgctxt "03080801.xhp#par_id3151073.27.help.text"
-msgid "End Function"
-msgstr "End Function"
+#. J$1J
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3154072\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "oDlgControl.execute"
+msgstr "oDlgControl.execute"
-#: 03020406.xhp#tit.help.text
-msgid "FileCopy Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción FileCopy [Ejecución]"
+#. ZVi@
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsEmpty Function [Runtime]"
+msgstr "Función IsEmpty [Ejecución]"
-#: 03020406.xhp#bm_id3154840.help.text
-msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileCopy;instrucción</bookmark_value>"
+#. pqV.
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"bm_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsEmpty;función</bookmark_value>"
-#: 03020406.xhp#hd_id3154840.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">FileCopy Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"Declaración FileCopy [Runtime]\">Declaración FileCopy [Ejecución]</link>"
+#. b:re
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"hd_id3153394\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">IsEmpty Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">Función IsEmpty [Ejecución]</link>"
-#: 03020406.xhp#par_id3149497.2.help.text
-msgid "Copies a file."
-msgstr "Copia un archivo."
+#. qydL
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"par_id3163045\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized."
+msgstr "Comprueba si una variable de tipo variante contiene el valor Empty (vacío) que indica que la variable no se ha inicializado."
-#: 03020406.xhp#hd_id3147443.3.help.text
-msgctxt "03020406.xhp#hd_id3147443.3.help.text"
+#. }mrZ
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"hd_id3159158\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03020406.xhp#par_id3146957.4.help.text
-msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
-msgstr "FileCopy TextoDesde As String, TextoHasta As String"
+#. x*F2
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "IsEmpty (Var)"
+msgstr "IsEmpty (Var)"
-#: 03020406.xhp#hd_id3153825.5.help.text
-msgctxt "03020406.xhp#hd_id3153825.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. w}(z
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03020406.xhp#par_id3155390.6.help.text
-msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>TextoDesde:</emph> Cualquier expresión de cadena que especifique el nombre del archivo que se desee borrar. La expresión puede contener información opcional de ruta de acceso y unidad. Si se desea, puede escribirse una ruta en la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
+#. r])T
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "Lógico"
-#: 03020406.xhp#par_id3150669.7.help.text
-msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation."
-msgstr "<emph>TextoHasta:</emph> Cualquier expresión de cadena que especifique dónde se desea copiar el archivo origen. La expresión puede contener la unidad de destino, la ruta de acceso y el nombre del archivo o la ruta de acceso en notación URL."
+#. SphW
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 03020406.xhp#par_id3150791.8.help.text
-msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened."
-msgstr "La instrucción FileCopy sólo se puede usar para copiar archivos que no estén abiertos."
+#. ,us0
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False."
+msgstr "<emph>Var:</emph> Cualquier expresión que se desee comprobar. Si la variante contiene el valor Empty, la función devuelve True, en caso contrario devuelve False."
-#: 03020406.xhp#hd_id3125863.9.help.text
-msgctxt "03020406.xhp#hd_id3125863.9.help.text"
+#. Fucq
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03020406.xhp#par_id3150869.10.help.text
-msgid "Sub ExampleFilecopy"
-msgstr "Sub EjemploFilecopy"
-
-#: 03020406.xhp#par_id3154685.11.help.text
-msgid "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\Temp\\Autoexec.sav\""
-msgstr "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\Temp\\Autoexec.sav\""
-
-#: 03020406.xhp#par_id3154123.12.help.text
-msgctxt "03020406.xhp#par_id3154123.12.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. 75.3
+#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"par_id3154863\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True"
+msgstr "Print IsEmpty(sVar) REM Devuelve True"
-#: 03080400.xhp#tit.help.text
-msgid "Square Root Calculation"
-msgstr "Cálculo de raíz cuadrada"
+#. }+5~
+#: 03030200.xhp
+msgctxt ""
+"03030200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Converting Time Values"
+msgstr "Conversión de valores de hora"
-#: 03080400.xhp#hd_id3148946.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Square Root Calculation\">Square Root Calculation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Cálculo de raíz cuadrada\">Cálculo de raíz cuadrada</link>"
+#. XGNX
+#: 03030200.xhp
+msgctxt ""
+"03030200.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Values\">Converting Time Values</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Conversión de valores de hora\">Conversión de valores de hora</link>"
-#: 03080400.xhp#par_id3159414.2.help.text
-msgid "Use this function to calculate square roots."
-msgstr "Use esta función para calcular raíces cuadradas."
+#. a]fQ
+#: 03030200.xhp
+msgctxt ""
+"03030200.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions convert time values to calculable numbers."
+msgstr "Las funciones siguientes convierten valores de hora para calcular números."
-#: 03080201.xhp#tit.help.text
-msgid "Exp Function [Runtime]"
-msgstr "Función Exp [Ejecución]"
+#. lJ[z
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CLng Function [Runtime]"
+msgstr "Función CLng [Ejecución]"
-#: 03080201.xhp#bm_id3150616.help.text
-msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Exp;función</bookmark_value>"
+#. Oyf~
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"bm_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CLng;función</bookmark_value>"
-#: 03080201.xhp#hd_id3150616.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Exp Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Función Exp [Runtime]\">Función Exp [Ejecución]</link>"
+#. R6CJ
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runtime]\">CLng Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runtime]\">Función CLng [Ejecución]</link>"
-#: 03080201.xhp#par_id3155555.2.help.text
-msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power."
-msgstr "Devuelve la base del logaritmo natural (e = 2,718282) elevado a una potencia."
+#. nVOl
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer."
+msgstr "Convierte cualquier expresión de cadena o numérica en un entero largo."
-#: 03080201.xhp#hd_id3150984.3.help.text
-msgctxt "03080201.xhp#hd_id3150984.3.help.text"
+#. .*c}
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03080201.xhp#par_id3145315.4.help.text
-msgid "Exp (Number)"
-msgstr "Exp (Número)"
+#. qL-M
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CLng (Expression)"
+msgstr "CLng (Expresión)"
-#: 03080201.xhp#hd_id3154347.5.help.text
-msgctxt "03080201.xhp#hd_id3154347.5.help.text"
+#. ffak
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"hd_id3145610\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03080201.xhp#par_id3149670.6.help.text
-msgctxt "03080201.xhp#par_id3149670.6.help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Doble"
+#. ;d)Q
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "Largo"
-#: 03080201.xhp#hd_id3154760.7.help.text
-msgctxt "03080201.xhp#hd_id3154760.7.help.text"
+#. =1Th
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03080201.xhp#par_id3150793.8.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values."
-msgstr "<emph>Número:</emph> Cualquier expresión numérica que especifique la potencia a la que se desea elevar \"e\" (la base de los logaritmos naturales). La potencia debe ser para números de precisión simple menor o igual a 88,02969 y para números de precisión doble menor o igual a 709,782712893, ya que $[officename] Basic devuelve un error de desbordamiento si los números sobrepasan estos valores."
+#. IOqN
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
+msgstr "<emph>Expresión:</emph> Cualquier expresión numérica que desee convertir. Si <emph>Expresión</emph> está fuera del rango de enteros largos válido de -2.147.483.648 y 2.147.483.647, $[officename] Basic devuelve un error de desbordamiento. Para convertir una expresión de cadena, el número debe introducirse como texto normal (\"123,5\") usando el formato numérico predeterminado del sistema operativo."
+
+#. HVfa
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
+msgstr "Esta función siempre redondea la parte fraccional de un número al entero más cercano."
-#: 03080201.xhp#hd_id3156280.9.help.text
-msgctxt "03080201.xhp#hd_id3156280.9.help.text"
+#. tiiv
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"hd_id3154216\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03080201.xhp#par_id3153193.10.help.text
-msgctxt "03080201.xhp#par_id3153193.10.help.text"
-msgid "Sub ExampleLogExp"
-msgstr "Sub EjemploLogExp"
-
-#: 03080201.xhp#par_id3125864.11.help.text
-msgid "Dim dValue as Double"
-msgstr "Dim dValor as Double"
-
-#: 03080201.xhp#par_id3145172.12.help.text
-msgid "const b1=12.345e12"
-msgstr "const b1=12.345e12"
-
-#: 03080201.xhp#par_id3159254.13.help.text
-msgid "const b2=1.345e34"
-msgstr "const b2=1.345e34"
-
-#: 03080201.xhp#par_id3147287.14.help.text
-msgid "dValue=Exp( Log(b1)+Log(b2) )"
-msgstr "dValor=Exp( Log(b1)+Log(b2) )"
+#. RtH#
+#: main0211.xhp
+msgctxt ""
+"main0211.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Macro Toolbar"
+msgstr "Barra de herramientas de macros"
-#: 03080201.xhp#par_id3161832.15.help.text
-msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\""
-msgstr "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplicación por logaritmo\""
+#. XjG*
+#: main0211.xhp
+msgctxt ""
+"main0211.xhp\n"
+"bm_id3150543\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>barras de herramientas; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>barra de funciones; macros</bookmark_value><bookmark_value>macros; barra de funciones</bookmark_value>"
-#: 03080201.xhp#par_id3151112.16.help.text
-msgctxt "03080201.xhp#par_id3151112.16.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. VE@V
+#: main0211.xhp
+msgctxt ""
+"main0211.xhp\n"
+"hd_id3150543\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Macro Toolbar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Barra de herramientas de macros</link>"
-#: 03104100.xhp#tit.help.text
-msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]"
-msgstr "Optional (en instrucción Function) [Ejecución]"
+#. B\IC
+#: main0211.xhp
+msgctxt ""
+"main0211.xhp\n"
+"par_id3147288\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\">The <emph>Macro Toolbar </emph>contains commands to create, edit, and run macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\">La <emph>Barra de herramientas de macros</emph> contiene órdenes para crear, editar y ejecutar macros.</ahelp>"
-#: 03104100.xhp#bm_id3149205.help.text
-msgid "<bookmark_value>Optional function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Optional;función</bookmark_value>"
+#. ~lN^
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "\"-\" Operator [Runtime]"
+msgstr "Operador \"-\" [Ejecución]"
-#: 03104100.xhp#hd_id3149205.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement) [Runtime]\">Optional (in Function Statement) [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement) [Runtime]\">Optional (en instrucción Function) [Ejecución]</link>"
+#. cM=j
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"bm_id3156042\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operador \"-\";operadores matemáticos</bookmark_value>"
-#: 03104100.xhp#par_id3143267.2.help.text
-msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional."
-msgstr "Permite definir parámetros que se pasan a una función como opcionales."
+#. a.B$
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"hd_id3156042\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">Operador \"-\" [Ejecución]</link>"
-#: 03104100.xhp#par_id3155419.3.help.text
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>"
-msgstr "Consulte también: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>"
+#. k\GP
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Subtracts two values."
+msgstr "Resta dos valores."
-#: 03104100.xhp#hd_id3153824.4.help.text
-msgctxt "03104100.xhp#hd_id3153824.4.help.text"
+#. S-,K
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03104100.xhp#par_id3159157.5.help.text
-msgid "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)"
-msgstr "Function MiFuncion(Texto1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)"
+#. ?+88
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 - Expression2"
+msgstr "Resultado = Expresión1 - Expresión2"
-#: 03104100.xhp#hd_id3145610.7.help.text
-msgctxt "03104100.xhp#hd_id3145610.7.help.text"
-msgid "Examples:"
-msgstr "Ejemplos:"
+#. f0KK
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 03104100.xhp#par_id3154347.8.help.text
-msgid "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' all arguments are passed."
-msgstr "Resultado = MiFuncion(\"Aquí\", 1, \"Allí\") ' se pasan todos los argumentos."
+#. PS7!
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the subtraction."
+msgstr "Resultado: Cualquier expresión numérica que contenga el resultado de la resta."
-#: 03104100.xhp#par_id3146795.9.help.text
-msgid "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' second argument is missing."
-msgstr "Resultado = MiFuncion(\"Test\", ,1) ' falta el segundo argumento."
+#. KkL9
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to subtract."
+msgstr "Expresión1, Expresión2: Cualquier expresión numérica que se desee restar."
-#: 03104100.xhp#par_id3153897.10.help.text
-msgctxt "03104100.xhp#par_id3153897.10.help.text"
-msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
-msgstr "Consulte también <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Ejemplos</link>."
+#. NI[E
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03020202.xhp#tit.help.text
-msgid "Input# Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción Input# [Ejecución]"
+#. G:E@
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "TimeSerial Function [Runtime]"
+msgstr "Función TimeSerial [Ejecución]"
-#: 03020202.xhp#bm_id3154908.help.text
-msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Input;función</bookmark_value>"
+#. R4*]
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"bm_id3143271\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TimeSerial;función</bookmark_value>"
-#: 03020202.xhp#hd_id3154908.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Input# Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Instrucción Input# [Runtime]\">Instrucción Input [Runtime]</link>"
+#. 0i6+
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"hd_id3143271\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function [Runtime]\">TimeSerial Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Función TimeSerial [Runtime]\">Función TimeSerial [Ejecución]</link>"
-#: 03020202.xhp#par_id3156424.2.help.text
-msgid "Reads data from an open sequential file."
-msgstr "Lee datos de un archivo secuencial abierto."
+#. 0mXn
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to calculate the difference between times."
+msgstr "Calcula un valor de hora serie para los parámetros de hora, minuto y segundo especificados que se hayan pasado como valores numéricos. También se puede usar este valor para calcular la diferencia entre dos horas."
-#: 03020202.xhp#hd_id3125863.3.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#hd_id3125863.3.help.text"
+#. 57Q3
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"hd_id3146794\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03020202.xhp#par_id3150440.4.help.text
-msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
-msgstr "Input #NúmeroArchivo As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
+#. ?bZl
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "TimeSerial (hour, minute, second)"
+msgstr "TimeSerial (hora, minuto, segundo)"
-#: 03020202.xhp#hd_id3146121.5.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#hd_id3146121.5.help.text"
+#. g{xt
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
+
+#. vrWO
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#. j*\B
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"hd_id3154124\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03020202.xhp#par_id3145749.6.help.text
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT."
-msgstr "<emph>NúmeroArchivo:</emph> Número del archivo que contenga los datos que se desee leer. El archivo debe estar abierto con la instrucción Open mediante la palabra clave INPUT."
+#. f`c*
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the time that is used to determine the serial time value. Valid values: 0-23."
+msgstr "<emph>hora:</emph> Cualquier expresión entera que indique la hora utilizada para determinar el valor de hora serie. Valores válidos: 0-23."
-#: 03020202.xhp#par_id3150011.7.help.text
-msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to."
-msgstr "<emph>var:</emph> Una variable numérica o de cadena que a la que se asigna los valores que se leen del archivo abierto."
+#. JrL=
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value."
+msgstr "<emph>minuto:</emph> Cualquier expresión entera que indique el minuto de la hora utilizada para determinar el valor de hora serie. En general, se usan valores entre 0 y 59. Sin embargo, también se pueden usar valores que excedan este rango, en que el número de minutos afecta al valor de hora."
-#: 03020202.xhp#par_id3159153.8.help.text
-msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma."
-msgstr "La instrucción <emph>Input#</emph> lee valores numéricos o cadenas de un archivo abierto y asigna los datos a una o más variables. Una variable numérica se lee hasta el primer retorno de carro (Asc=13), avance de línea (Asc=10), espacio o coma. Las variables de cadena se leen hasta el primer retorno de carro (Asc=13), avance de línea (Asc=10) o coma."
+#. RS=P
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3161831\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value."
+msgstr "<emph>segundo:</emph> Cualquier expresión entera que indique el segundo de la hora utilizada para determinar el valor de hora serie. En general, se usan valores entre 0 y 59. Sin embargo, también se pueden usar valores que excedan este rango, en que el número de segundos afecta al valor de minuto."
-#: 03020202.xhp#par_id3146984.9.help.text
-msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"."
-msgstr "Los datos y los tipos de datos del archivo abierto deben aparecer en el mismo orden que las variables que se pasan en el parámetro \"var\". Si asigna valores no numéricos a una variable numérica, se asigna a \"var\" un valor igual a \"0\"."
+#. F($s
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Examples:</emph>"
+msgstr "<emph>Ejemplos:</emph>"
-#: 03020202.xhp#par_id3156442.10.help.text
-msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the <emph>Line Input#</emph> statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line."
-msgstr "Los registros separados por comas no pueden asignarse a una variable de cadena. Las comillas (\") del archivo también se descartan. Si desea leer estos caracteres del archivo, use la instrucción <emph>Line Input#</emph> para leer archivos de texto puros (archivos que contienen sólo caracteres imprimibles) línea a línea."
+#. o1Ju
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3153952\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45"
+msgstr "12, -5, 45 se corresponde con 11, 55, 45"
-#: 03020202.xhp#par_id3147349.11.help.text
-msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted."
-msgstr "Si se llega al final del archivo mientras se lee un elemento de datos, se produce un error y el proceso se interrumpe."
+#. -QK^
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45"
+msgstr "12, 61, 45 se corresponde con 13, 2, 45"
+
+#. `W*s
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58"
+msgstr "12, 20, -2 se corresponde con 12, 19, 58"
+
+#. S[Eb
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3153365\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4"
+msgstr "12, 20, 63 se corresponde con 12, 21, 4"
+
+#. W\KI
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences."
+msgstr "La función TimeSerial se puede usar para convertir cualquier hora en un valor simple que se puede usar para calcular diferencias entre horas."
-#: 03020202.xhp#hd_id3152578.12.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#hd_id3152578.12.help.text"
+#. YH$!
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3155308\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them."
+msgstr "La función TimeSerial devuelve el tipo de datos Variante con VarType 7 (Fecha). Este valor se almacena internamente como número de precisión doble entre 0 y 0,9999999999. A diferencia de lo que ocurre con las funciones DateSerial o DateValue, en las que los valores de fecha serie se calculan como días relativos a una fecha fija, con los valores que devuelve la función TimeSerial se pueden realizar cálculos pero no evaluarlos."
+
+#. )a6U
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3149482\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions."
+msgstr "En la función TimeValue puede pasarse una cadena como parámetro que contiene la hora. Sin embargo, en la función TimeSerial pueden pasarse los parámetros individuales (hora, minuto, segundo) como expresiones numéricas independientes."
+
+#. q14B
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"hd_id3154790\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03020202.xhp#par_id3144765.13.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3144765.13.help.text"
-msgid "Sub ExampleWorkWithAFile"
-msgstr "Sub EjemploTrabajoConArchivo"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3145799.14.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3145799.14.help.text"
-msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Dim iNumero As Integer"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3145252.15.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3145252.15.help.text"
-msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Dim sLinea As String"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3149410.16.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3149410.16.help.text"
-msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Dim aArchivo As String"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3149959.39.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3149959.39.help.text"
-msgid "Dim sMsg as String"
-msgstr "Dim sMensaje as String"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3153417.17.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3153417.17.help.text"
-msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aArchivo = \"c:\\data.txt\""
-
-#: 03020202.xhp#par_id3150752.19.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3150752.19.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumero = Freefile"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3153707.20.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3153707.20.help.text"
-msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr "Open aArchivo For Output As #iNumero"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3150321.21.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3150321.21.help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Print #iNumero, \"Esta es una línea de texto\""
+#. ]G=)
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3155600\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\""
+msgstr "MsgBox dDate,64,\"Hora como número\""
-#: 03020202.xhp#par_id3154756.22.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3154756.22.help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-msgstr "Print #iNumero, \"Esta es otra línea de texto\""
+#. f=a-
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3153417\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\""
+msgstr "MsgBox sDate,64,\"Hora con formato\""
-#: 03020202.xhp#par_id3148408.23.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3148408.23.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumero"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3155937.27.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3155937.27.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumero = Freefile"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3154702.28.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3154702.28.help.text"
-msgid "Open aFile For Input As iNumber"
-msgstr "Open aArchivo For Input As iNumero"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3155959.29.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3155959.29.help.text"
-msgid "While not eof(iNumber)"
-msgstr "While not eof(iNumero)"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3145232.30.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3145232.30.help.text"
-msgid "Line Input #iNumber, sLine"
-msgstr "Line Input #iNumero, sLinea"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3147345.31.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3147345.31.help.text"
-msgid "If sLine <>\"\" then"
-msgstr "If sLinea <>\"\" then"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3150298.32.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3150298.32.help.text"
-msgid "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)"
-msgstr "sMensaje = sMensaje & sLinea & chr(13)"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3154021.34.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3154021.34.help.text"
-msgid "end if"
-msgstr "end if"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3154665.35.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3154665.35.help.text"
-msgid "wend"
-msgstr "wend"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3155607.36.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3155607.36.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumero"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3153268.40.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3153268.40.help.text"
-msgid "Msgbox sMsg"
-msgstr "Msgbox sMensaje"
-
-#: 03020202.xhp#par_id3152584.37.help.text
-msgctxt "03020202.xhp#par_id3152584.37.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. Hm8-
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Comparison Operators"
+msgstr "Operadores de comparación"
-#: 03050100.xhp#tit.help.text
-msgid "Erl Function [Runtime]"
-msgstr "Función Erl [Ejecución]"
+#. \ez_
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Operadores de comparación</link>"
-#: 03050100.xhp#bm_id3157896.help.text
-msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Erl;función</bookmark_value>"
+#. sZyA
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3153528\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The available comparison operators are described here."
+msgstr "Los operadores de comparación disponibles se describen aquí."
-#: 03050100.xhp#hd_id3157896.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Erl Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Función Erl [Runtime]\">Función Erl [Ejecución]</link>"
+#. E(so
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Condition Statements"
+msgstr "Instrucciones condicionales"
-#: 03050100.xhp#par_id3153394.2.help.text
-msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution."
-msgstr "Devuelve el número de línea en que se produjo un error durante la ejecución de un programa."
+#. 1rS(
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">Condition Statements</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">Instrucciones condicionales</link>"
+
+#. (]8=
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following statements are based on conditions."
+msgstr "Las instrucciones siguientes se basan en condiciones."
+
+#. 1xIk
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CByte Function [Runtime]"
+msgstr "Función CByte [Ejecución]"
+
+#. X28J
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"bm_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CByte function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CByte;función</bookmark_value>"
-#: 03050100.xhp#hd_id3147574.3.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#hd_id3147574.3.help.text"
+#. .jV,
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function [Runtime]\">CByte Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function [Runtime]\">Función CByte [Ejecución]</link>"
+
+#. c17K
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a string or a numeric expression to the type Byte."
+msgstr "Convierte una cadena o expresión numérica al tipo Byte."
+
+#. TK%f
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03050100.xhp#par_id3146795.4.help.text
-msgid "Erl"
-msgstr "Erl"
+#. 7dEs
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Cbyte( expression )"
+msgstr "Cbyte( expresión )"
-#: 03050100.xhp#hd_id3147265.5.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#hd_id3147265.5.help.text"
+#. J:K[
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03050100.xhp#par_id3154924.6.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#par_id3154924.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Entero"
+#. H[:U
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Byte"
+msgstr "Byte"
-#: 03050100.xhp#hd_id3150792.7.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#hd_id3150792.7.help.text"
+#. ,Auk
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03050100.xhp#par_id3153771.8.help.text
-msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label."
-msgstr "La función Erl sólo devuelve el número, no la etiqueta de línea."
-
-#: 03050100.xhp#hd_id3146921.9.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#hd_id3146921.9.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03050100.xhp#par_id3146975.10.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#par_id3146975.10.help.text"
-msgid "sub ExampleError"
-msgstr "sub EjemploError"
-
-#: 03050100.xhp#par_id3150010.11.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#par_id3150010.11.help.text"
-msgid "on error goto ErrorHandler REM Set up error handler"
-msgstr "on error goto ManejadorError REM Configurar manejador de errores"
-
-#: 03050100.xhp#par_id3155308.12.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#par_id3155308.12.help.text"
-msgid "Dim iVar as Integer"
-msgstr "Dim iVar As Integer"
-
-#: 03050100.xhp#par_id3149482.13.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#par_id3149482.13.help.text"
-msgid "Dim sVar As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
-
-#: 03050100.xhp#par_id3153188.14.help.text
-msgid "REM Error caused by non-existent file"
-msgstr "REM Error causado por archivo no existente"
-
-#: 03050100.xhp#par_id3159155.15.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#par_id3159155.15.help.text"
-msgid "iVar = Freefile"
-msgstr "iVar = Freefile"
-
-#: 03050100.xhp#par_id3146120.16.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#par_id3146120.16.help.text"
-msgid "Open \"\\file9879.txt\" for Input as #iVar"
-msgstr "Open \"\\file9879.txt\" for Input as #iVar"
-
-#: 03050100.xhp#par_id3147349.17.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#par_id3147349.17.help.text"
-msgid "Line Input #iVar, sVar"
-msgstr "Line Input #iVar, sVar"
-
-#: 03050100.xhp#par_id3151073.18.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#par_id3151073.18.help.text"
-msgid "Close #iVar"
-msgstr "Close #iVar"
-
-#: 03050100.xhp#par_id3148456.19.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#par_id3148456.19.help.text"
-msgid "exit sub"
-msgstr "exit sub"
-
-#: 03050100.xhp#par_id3147394.20.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#par_id3147394.20.help.text"
-msgid "ErrorHandler:"
-msgstr "ManejadorError:"
-
-#: 03050100.xhp#par_id3155416.21.help.text
-msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & error$ + chr(13) + \"In line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\""
-msgstr "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"En la línea: \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"Se ha producido un error\""
+#. sr]N
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> A string or a numeric expression."
+msgstr "<emph>Expresión:</emph> Una cadena en una expresión numérica."
-#: 03050100.xhp#par_id3153878.22.help.text
-msgctxt "03050100.xhp#par_id3153878.22.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. ZyC`
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "InputBox Function [Runtime]"
+msgstr "Función InputBox [Ejecución]"
-#: 03120303.xhp#tit.help.text
-msgid "Left Function [Runtime]"
-msgstr "Función Left [Ejecución]"
+#. PvMt
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"bm_id3148932\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>InputBox;función</bookmark_value>"
-#: 03120303.xhp#bm_id3149346.help.text
-msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Left;función</bookmark_value>"
+#. 2E#Y
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"hd_id3148932\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [Runtime]\">InputBox Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"Función InputBox [Runtime]\">Función InputBox [Runtime]</link>"
-#: 03120303.xhp#hd_id3149346.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runtime]\">Left Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runtime]\">Función Left [Ejecución]</link>"
+#. :kQq
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3151262\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input is assigned to a variable."
+msgstr "Muestra un indicador en un diálogo en el que el usuario puede introducir texto. La entrada se asigna a una variable."
-#: 03120303.xhp#par_id3147242.2.help.text
-msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression."
-msgstr "Devuelve el número de los caracteres especificados que se encuentran más a la izquierda de una expresión de cadena."
+#. ul4U
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3151100\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, <emph>InputBox</emph> returns a zero-length string (\"\")."
+msgstr "La instrucción <emph>InputBox</emph> es un método cómodo para introducir texto a través de un diálogo. Confirme la entrada pulsando Aceptar o la tecla Retorno. La entrada se devuelve como valor de retorno de la función. Si se cierra el diálogo con Cancelar, <emph>InputBox</emph> devuelve una cadena de longitud cero (\"\")."
-#: 03120303.xhp#hd_id3156153.3.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#hd_id3156153.3.help.text"
+#. EQI3
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"hd_id3152347\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03120303.xhp#par_id3150771.4.help.text
-msgid "Left (Text As String, n As Long)"
-msgstr "Left (Texto As String, n As Integer)"
+#. iHf|
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])"
+msgstr "InputBox (Mensaje As String[, Título As String[, Predeterminado As String[, pos_x As Integer, pos_y As Integer]]]])"
-#: 03120303.xhp#hd_id3153824.5.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#hd_id3153824.5.help.text"
+#. _Z[H
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"hd_id3150713\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03120303.xhp#par_id3147530.6.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#par_id3147530.6.help.text"
+#. AyIy
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "String"
msgstr "Cadena"
-#: 03120303.xhp#hd_id3148946.7.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#hd_id3148946.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. B\A,
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "Parámetro:"
-#: 03120303.xhp#par_id3148552.8.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the leftmost characters from."
-msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena de la que se desee devolver los caracteres que se encuentren más a la izquierda."
+#. *zE/
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialog box."
+msgstr "<emph>Mensaje</emph>: Expresión de cadena que se muestra como mensaje en el cuadro de diálogo."
-#: 03120303.xhp#par_id3149456.9.help.text
-msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr "<emph>n:</emph> Expresión entera que especifique el número de caracteres que se desea devolver. Si <emph>n</emph> = 0, se devuelve una cadena de longitud cero."
+#. %nWs
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog box."
+msgstr "<emph>Título</emph>: Expresión de cadena que se muestra en la barra de título del cuadro de diálogo."
-#: 03120303.xhp#par_id3150791.10.help.text
-msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format."
-msgstr "El ejemplo siguiente convierte una fecha en formato AAAA.MM.DD a formato MM/DD/AAAA."
+#. FeV(
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3154307\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as default if no other input is given."
+msgstr "<emph>Predeterminado</emph>: Expresión de cadena que se muestra en el cuadro de texto como valor predeterminado si no se introduce nada."
-#: 03120303.xhp#hd_id3125863.11.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#hd_id3125863.11.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. ixun
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
+msgstr "<emph>pos_x</emph>: Expresión entera que especifica la posición horizontal del diálogo. La posición es una coordenada absoluta y no hace referencia a la ventana de la aplicación de office."
-#: 03120303.xhp#par_id3144761.12.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#par_id3144761.12.help.text"
-msgid "Sub ExampleUSDate"
-msgstr "Sub EjemploFechaEUA"
+#. tW]f
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
+msgstr "<emph>pos_y</emph>: Expresión entera que especifica la posición vertical del diálogo. La posición es una coordenada absoluta y no hace referencia a la ventana de la aplicación de office."
-#: 03120303.xhp#par_id3153194.13.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#par_id3153194.13.help.text"
-msgid "Dim sInput As String"
-msgstr "Dim sEntrada As String"
+#. dmaq
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
+msgstr "Si se omiten <emph>pos_x</emph> y <emph>pos_y</emph>, el diálogo aparece centrado en la pantalla. La posición se especifica en <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
-#: 03120303.xhp#par_id3154217.14.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#par_id3154217.14.help.text"
-msgid "Dim sUS_date As String"
-msgstr "Dim afecha_EUA As String"
+#. =3xd
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03120303.xhp#par_id3150448.15.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#par_id3150448.15.help.text"
-msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
-msgstr "sEntrada = InputBox(\"Escriba una fecha en formato internacional 'AAAA-MM-DD'\")"
+#. -05a
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3154367\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")"
+msgstr "sTexto = InputBox (\"Escriba una frase:\",\"Estimado usuario\")"
-#: 03120303.xhp#par_id3149203.16.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#par_id3149203.16.help.text"
-msgid "sUS_date = Mid(sInput, 6, 2)"
-msgstr "sfecha_EUA = Mid(sEntrada, 6, 2)"
-
-#: 03120303.xhp#par_id3150439.17.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#par_id3150439.17.help.text"
-msgid "sUS_date = sUS_date & \"/\""
-msgstr "sfecha_EUA = sfecha_EUA & \"/\""
-
-#: 03120303.xhp#par_id3153770.18.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#par_id3153770.18.help.text"
-msgid "sUS_date = sUS_date & Right(sInput, 2)"
-msgstr "sfecha_EUA = sfecha_EUA & Right(sEntrada, 2)"
-
-#: 03120303.xhp#par_id3161833.19.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#par_id3161833.19.help.text"
-msgid "sUS_date = sUS_date & \"/\""
-msgstr "sfecha_EUA = sfecha_EUA & \"/\""
-
-#: 03120303.xhp#par_id3147215.20.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#par_id3147215.20.help.text"
-msgid "sUS_date = sUS_date & Left(sInput, 4)"
-msgstr "sfecha_EUA = sfecha_EUA & Left(sEntrada, 4)"
-
-#: 03120303.xhp#par_id3149666.21.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#par_id3149666.21.help.text"
-msgid "MsgBox sUS_date"
-msgstr "MsgBox sfecha_EUA"
-
-#: 03120303.xhp#par_id3153138.22.help.text
-msgctxt "03120303.xhp#par_id3153138.22.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. duBi
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")"
+msgstr "MsgBox ( sTexto , 64, \"Confirmación de frase\")"
-#: 03090407.xhp#tit.help.text
-msgid "Rem Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción Rem [Ejecución]"
+#. I$q,
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AND Operator [Runtime]"
+msgstr "Operador And [Ejecución]"
-#: 03090407.xhp#bm_id3154347.help.text
-msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value><bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rem;instrucción</bookmark_value><bookmark_value>comentarios;Rem</bookmark_value>"
+#. /FuX
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"bm_id3146117\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>And;operadores lógicos</bookmark_value><bookmark_value>AND</bookmark_value>"
-#: 03090407.xhp#hd_id3154347.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]\">Rem Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]\">Instrucción Rem [Ejecución]</link>"
+#. ogG0
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"hd_id3146117\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">AND Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"Operador And [Runtime]\">Operador And [Ejecución]</link>"
-#: 03090407.xhp#par_id3153525.2.help.text
-msgid "Specifies that a program line is a comment."
-msgstr "Especifica que una línea de programa es un comentario."
+#. SDE%
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3143268\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Logically combines two expressions."
+msgstr "Combina dos expresiones de manera lógica."
-#: 03090407.xhp#hd_id3153360.3.help.text
-msgctxt "03090407.xhp#hd_id3153360.3.help.text"
+#. ;/X;
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03090407.xhp#par_id3154141.4.help.text
-msgid "Rem Text"
-msgstr "Rem Texto"
+#. 6|71
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 And Expression2"
+msgstr "Resultado = Expresión1 And Expresión2"
-#: 03090407.xhp#hd_id3151042.5.help.text
-msgctxt "03090407.xhp#hd_id3151042.5.help.text"
+#. hfY.
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03090407.xhp#par_id3150869.6.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment."
-msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier texto que sirva de comentario."
+#. =AJ0
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of the combination."
+msgstr "<emph>Resultado:</emph> Cualquier variable numérica que contenga el resultado de la combinación."
-#: 03090407.xhp#par_id3147318.7.help.text
-msgid "You can use the single quotation mark instead of the Rem keyword to indicate that the text on a line is comments. This symbol can be inserted directly to the right of the program code, followed by a comment."
-msgstr "Para indicar que el texto de la línea es un comentario, puede utilizar el carácter de comilla simple en lugar de la palabra clave Rem. Este símbolo puede insertarse directamente a la derecha del código del programa seguido de un comentario."
+#. 7a^%
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to combine."
+msgstr "<emph>Expresión1, Expresión2:</emph> Las expresiones que se desee combinar."
-#: 03090407.xhp#par_id6187017.help.text
-msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two characters of a line to continue the logical line on the next line. To continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic module."
-msgstr "Puede utilizar un espacio seguido de un guión bajo (_) como los últimos dos caracteres de una línea para continuar la línea lógica en la siguiente línea. Para continuar líneas de comentario, debe especificar \"Option Compatible\" in el mismo módulo Basic."
+#. OP`H
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3156215\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</emph> if both expressions evaluate to <emph>True</emph>:"
+msgstr "Las expresiones lógicas combinadas con AND sólo devuelven el valor <emph>True</emph> si ambas se evalúan como <emph>True</emph>:"
-#: 03090407.xhp#hd_id3150012.8.help.text
-msgctxt "03090407.xhp#hd_id3150012.8.help.text"
+#. DvkR
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for all other combinations the result is <emph>False</emph>."
+msgstr "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> devuelve <emph>True</emph>; para todas las demás combinaciones el resultado es <emph>False</emph>."
+
+#. Xgv!
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positioned bits in two numeric expressions."
+msgstr "El operador AND también lleva a cabo comparaciones entre bits situados en la misma posición en dos expresiones numéricas."
+
+#. ={l1
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"hd_id3153727\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03090407.xhp#par_id3152939.9.help.text
-msgid "Sub ExampleMid"
-msgstr "Sub EjemploMid"
+#. ~jZY
+#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1"
+msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM devuelve -1"
-#: 03090407.xhp#par_id3153142.10.help.text
-msgid "DIM sVar As String"
-msgstr "DIM sVar As String"
+#. Ed+s
+#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3154014\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0"
+msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM devuelve 0"
-#: 03090407.xhp#par_id3145365.11.help.text
-msgctxt "03090407.xhp#par_id3145365.11.help.text"
-msgid "sVar = \"Las Vegas\""
-msgstr "sVar = \"Las Vegas\""
+#. kIr%
+#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0"
+msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM devuelve 0"
-#: 03090407.xhp#par_id3146984.12.help.text
-msgid "Print Mid(sVar,3,5) REM Returns \"s Veg\""
-msgstr "Print Mid(sVar,3,5) REM Devuelve \"s Veg\""
+#. |BK6
+#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3145751\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0"
+msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM devuelve 0"
-#: 03090407.xhp#par_id3153140.13.help.text
-msgid "REM Nothing occurs here"
-msgstr "REM Aquí no pasa nada"
+#. $e4W
+#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "vVarOut = B And A ' returns 8 due to the bitwise And combination of both arguments"
+msgstr "vVarOut = B And A REM devuelve 8 debido al resultado de la combinación entre bits AND de ambos argumentos"
-#: 03090407.xhp#par_id3152596.14.help.text
-msgctxt "03090407.xhp#par_id3152596.14.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. Zm?r
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Programming with $[officename] Basic"
+msgstr "Programación con $[officename] Basic"
+
+#. xk.A
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programming with $[officename] Basic \">Programming with $[officename] Basic </link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programación con $[officename] Basic\">Programación con $[officename] Basic </link></variable>"
-#: 03120315.xhp#tit.help.text
-msgid "Join Function [Runtime]"
-msgstr "Función Join [Ejecución]"
+#. _P0b
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3153708\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This is where you find general information about working with macros and $[officename] Basic."
+msgstr "Aquí es donde encontrará información general sobre cómo trabajar con macros y $[officename] Basic."
-#: 03120315.xhp#bm_id3149416.help.text
-msgid "<bookmark_value>Join function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Join;función</bookmark_value>"
+#. Z}m2
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Declare Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción Declare [Ejecución]"
-#: 03120315.xhp#hd_id3149416.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function [Runtime]\">Join Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function [Runtime]\">Función Join [Ejecución]</link>"
+#. w28/
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"bm_id3148473\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Declare;instrucción</bookmark_value>"
-#: 03120315.xhp#par_id3149670.2.help.text
-msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array."
-msgstr "Devuelve una cadena a partir de varias subcadenas de una matriz."
+#. BHk{
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement [Runtime]\">Declare Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement [Runtime]\">Instrucción Declare [Ejecución]</link>"
-#: 03120315.xhp#hd_id3159414.3.help.text
-msgctxt "03120315.xhp#hd_id3159414.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. Ey:i
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"bm_id3145316\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DLL (Biblioteca de enlace dinámico)</bookmark_value>"
-#: 03120315.xhp#par_id3156344.4.help.text
-msgid "Join (Text As String Array, delimiter)"
-msgstr "Join (Texto As String Array, delimitador)"
+#. WW;/
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3145316\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic."
+msgstr "Declara y define una subrutina en un archivo DLL que se desee ejecutar desde $[officename] Basic."
-#: 03120315.xhp#hd_id3150400.5.help.text
-msgctxt "03120315.xhp#hd_id3150400.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. W*ZX
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
+msgstr "Consulte también: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
-#: 03120315.xhp#par_id3150359.6.help.text
-msgctxt "03120315.xhp#par_id3150359.6.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadena"
+#. B]YK
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
+
+#. mKoU
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]"
+msgstr "Declare {Sub | Function} Nombre Lib \"NombreBiblioteca\" [Alias \"NombreAlias\"] [Parámetro] [As Tipo]"
-#: 03120315.xhp#hd_id3148798.7.help.text
-msgctxt "03120315.xhp#hd_id3148798.7.help.text"
+#. ^,Dx
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03120315.xhp#par_id3145171.8.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> A string array."
-msgstr "<emph>Texto:</emph> Una matriz de cadenas."
-
-#: 03120315.xhp#par_id3154908.9.help.text
-msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator."
-msgstr "<emph>Delimitador (opcional):</emph> Un carácter que se utiliza para separar las subcadenas en la cadena resultante. El delimitador predeterminado es el carácter espacio. Si el delimitador es una cadena de longitud cero \"\", las subcadenas se unen sin utilizar ningún separador."
-
-#: 03120315.xhp#hd_id3154218.10.help.text
-msgctxt "03120315.xhp#hd_id3154218.10.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03080401.xhp#tit.help.text
-msgid "Sqr Function [Runtime]"
-msgstr "Función Sqr [Ejecución]"
-
-#: 03080401.xhp#bm_id3156027.help.text
-msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sqr;función</bookmark_value>"
-
-#: 03080401.xhp#hd_id3156027.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]\">Sqr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Función Sqr [Runtime]\">Función Sqr [Ejecución]</link>"
-
-#: 03080401.xhp#par_id3147226.2.help.text
-msgid "Calculates the square root of a numeric expression."
-msgstr "Calcula la raíz cuadrada de una expresión numérica."
-
-#: 03080401.xhp#hd_id3143267.3.help.text
-msgctxt "03080401.xhp#hd_id3143267.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
-
-#: 03080401.xhp#par_id3149415.4.help.text
-msgid "Sqr (Number)"
-msgstr "Sqr (Número)"
+#. bGFY
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic."
+msgstr "<emph>Nombre:</emph> nombre distinto al definido en la DLL para llamar a la subrutina desde $[officename] Basic."
-#: 03080401.xhp#hd_id3156023.5.help.text
-msgctxt "03080401.xhp#hd_id3156023.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. I}%O
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL."
+msgstr "<emph>NombreAlias</emph>: Nombre de la subrutina como se define en la DLL."
-#: 03080401.xhp#par_id3156343.6.help.text
-msgctxt "03080401.xhp#par_id3156343.6.help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Doble"
+#. mi!\
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used."
+msgstr "<emph>NombreBiblioteca:</emph> Archivo o nombre del sistema de la DLL. Esta biblioteca se carga automáticamente la primera vez que se utiliza la función."
-#: 03080401.xhp#hd_id3147265.7.help.text
-msgctxt "03080401.xhp#hd_id3147265.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. LPbc
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3148452\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that are passed to the procedure when it is called. The type and number of parameters is dependent on the executed procedure."
+msgstr "<emph>ListaArgumentos:</emph> lista de parámetros que representan argumentos que se pasan al procedimiento cuando se accede a él. El tipo y número de parámetros depende del procedimiento que se ejecute."
-#: 03080401.xhp#par_id3149457.8.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the square root for."
-msgstr "<emph>Número:</emph> Cualquier expresión numérica de la que se desee calcular la raíz cuadrada."
+#. aK~A
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3147289\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name."
+msgstr "<emph>Tipo:</emph> define el tipo de datos del valor que devuelve un procedimiento de función. Puede excluir este parámetro si se introduce un carácter de declaración de tipo después del nombre."
-#: 03080401.xhp#par_id3154365.9.help.text
-msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce another number, for example, the square root of 36 is 6."
-msgstr "La raíz cuadrada de un número es aquél que multiplicado por sí mismo produce el número inicial, por ejemplo: la raíz cuadrada de 36 es 6."
+#. gI@`
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3146922\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword <emph>ByVal</emph>."
+msgstr "Para pasar un parámetro a una subrutina como valor en lugar de como referencia, el parámetro debe estar indicado con la palabra clave <emph>ByVal</emph>."
-#: 03080401.xhp#hd_id3153192.10.help.text
-msgctxt "03080401.xhp#hd_id3153192.10.help.text"
+#. q%r1
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"hd_id3153951\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03080401.xhp#par_id3145172.11.help.text
-msgid "Sub ExampleSqr"
-msgstr "Sub EjemploSqr"
-
-#: 03080401.xhp#par_id3156423.12.help.text
-msgctxt "03080401.xhp#par_id3156423.12.help.text"
-msgid "Dim iVar As Single"
-msgstr "Dim iVar As Single"
-
-#: 03080401.xhp#par_id3147288.13.help.text
-msgctxt "03080401.xhp#par_id3147288.13.help.text"
-msgid "iVar = 36"
-msgstr "iVar = 36"
+#. EP-R
+#: 03120400.xhp
+msgctxt ""
+"03120400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing String Length"
+msgstr "Edición de longitud de cadena"
-#: 03080401.xhp#par_id3159254.14.help.text
-msgctxt "03080401.xhp#par_id3159254.14.help.text"
-msgid "Msgbox Sqr(iVar)"
-msgstr "Msgbox Sqr(iVar)"
+#. 5`CZ
+#: 03120400.xhp
+msgctxt ""
+"03120400.xhp\n"
+"hd_id3155150\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\">Editing String Length</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\">Edición de longitud de cadena</link>"
-#: 03080401.xhp#par_id3161832.15.help.text
-msgctxt "03080401.xhp#par_id3161832.15.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. s8/E
+#: 03120400.xhp
+msgctxt ""
+"03120400.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions determine string lengths and compare strings."
+msgstr "Las funciones siguientes determinan las longitudes y comparan cadenas."
-#: 03050500.xhp#tit.help.text
-msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción On Error GoTo ... Resume [Ejecución]"
+#. /cHw
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Or-Operator [Runtime]"
+msgstr "Operador Or [Ejecución]"
-#: 03050500.xhp#bm_id3146795.help.text
-msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>función;Resume Next</bookmark_value><bookmark_value>Resume Next;función</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume;función</bookmark_value>"
+#. G6Ja
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"bm_id3150986\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Or;operadores lógicos</bookmark_value>"
-#: 03050500.xhp#hd_id3146795.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]\">On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Instrucción On Error GoTo ... Resume [Runtime]\">Instrucción On Error GoTo ... Resume [Ejecución]</link>"
+#. 0`{/
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"hd_id3150986\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Or Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Operador Or [Runtime]\">Operador Or [Ejecución]</link>"
-#: 03050500.xhp#par_id3150358.2.help.text
-msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program execution."
-msgstr "Habilita una rutina de manejo de errores después de producirse éstos o continúa la ejecución del programa."
+#. W^5!
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions."
+msgstr "Lleva a cabo una disyunción lógica OR en dos expresiones."
-#: 03050500.xhp#hd_id3151212.3.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#hd_id3151212.3.help.text"
+#. .%ji
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03050500.xhp#par_id3145173.4.help.text
-msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
-msgstr "On {[Local] Error GoTo NombreEtiqueta | GoTo 0 | Resume Next}"
+#. r`l7
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 Or Expression2"
+msgstr "Resultado = Expresión1 Or Expresión2"
-#: 03050500.xhp#hd_id3154125.5.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#hd_id3154125.5.help.text"
+#. Oj6V
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"hd_id3151211\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03050500.xhp#par_id3150869.7.help.text
-msgid "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handling routine that starts at the line \"Labelname\"."
-msgstr "<emph>GoTo NombreEtiqueta:</emph> Si se produce un error, activa la rutina de manejo de errores que empieza en la línea \"NombreEtiqueta\"."
-
-#: 03050500.xhp#par_id3150439.8.help.text
-msgid "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues with the statement that follows the statement in which the error occurred."
-msgstr "<emph>Resume Next:</emph> Si se produce un error, la ejecución del programa continúa con la instrucción que seguía a aquélla en la que se produjo el error."
+#. }AM/
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the disjunction."
+msgstr "Resultado: Cualquier variable numérica que contenga el resultado de la disyunción."
-#: 03050500.xhp#par_id3149482.9.help.text
-msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure."
-msgstr "<emph>GoTo 0:</emph> Desactiva el manejador de errores para el procedimiento actual."
+#. PAi9
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to compare."
+msgstr "<emph>Expresión1, Expresión2:</emph> Las expresiones numéricas que se desea comparar."
-#: 03050500.xhp#par_id3149483.9.help.text
-msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored."
-msgstr "<emph>Local:</emph> El ámbito de \"On error\" es global, y permanece activo hasta que se lo cancela mediante otra sentencia \"On error\". En cambio, el ámbito de \"On Local error\" es local para la rutina que lo invoca. El manejo local de errores anula cualquier configuración global previa. Cuando finaliza la rutina invocadora, se cancela automáticamente el manejo local del error, y se restaura la configuración global previa."
+#. *-`H
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value True if at least one comparison expression is True."
+msgstr "Una disyunción OR de dos expresiones lógicas devuelve True si al menos una de las expresiones de la comparación es True."
-#: 03050500.xhp#par_id3148619.10.help.text
-msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro."
-msgstr "La instrucción On Error GoTo se utiliza para reaccionar a los errores que se producen en una macro."
+#. H(in
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit is set in at least one of the two expressions."
+msgstr "Una comparación entre bits activa un bit en el resultado si éste está activado en al menos una de las dos expresiones."
-#: 03050500.xhp#hd_id3146985.11.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#hd_id3146985.11.help.text"
+#. BZP-
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"hd_id3161831\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03050500.xhp#par_id3152460.42.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3152460.42.help.text"
-msgid "Sub ExampleReset"
-msgstr "Sub EjemploReset"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3163712.43.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3163712.43.help.text"
-msgid "On Error Goto ErrorHandler"
-msgstr "On Error Goto ManejadorError"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3146119.44.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3146119.44.help.text"
-msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Dim iNumero As Integer"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3145749.45.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3145749.45.help.text"
-msgid "Dim iCount As Integer"
-msgstr "Dim iContador As Integer"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3153091.46.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3153091.46.help.text"
-msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Dim sLinea As String"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3148576.47.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3148576.47.help.text"
-msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Dim aArchivo As String"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3147348.48.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3147348.48.help.text"
-msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aArchivo = \"c:\\data.txt\""
-
-#: 03050500.xhp#par_id3154944.50.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3154944.50.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumero = Freefile"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3153158.51.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3153158.51.help.text"
-msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr "Open aArchivo For Output As #iNumero"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3153876.52.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3153876.52.help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Print #iNumero, \"Esta es una línea de texto\""
-
-#: 03050500.xhp#par_id3149581.53.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3149581.53.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumero"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3155602.55.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3155602.55.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumero = Freefile"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3153415.56.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3153415.56.help.text"
-msgid "Open aFile For Input As iNumber"
-msgstr "Open aArchivo For Input As iNumero"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3146970.57.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3146970.57.help.text"
-msgid "For iCount = 1 to 5"
-msgstr "For iContador = 1 to 5"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3153707.58.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3153707.58.help.text"
-msgid "Line Input #iNumber, sLine"
-msgstr "Line Input #iNumero, sLinea"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3156276.59.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3156276.59.help.text"
-msgid "If sLine <>\"\" then"
-msgstr "If sLinea <>\"\" then"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3148993.60.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3148993.60.help.text"
-msgid "rem"
-msgstr "rem"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3153764.61.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3153764.61.help.text"
-msgid "end if"
-msgstr "end if"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3154754.62.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3154754.62.help.text"
-msgid "Next iCount"
-msgstr "Next iContador"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3159264.63.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3159264.63.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumero"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3150042.64.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3150042.64.help.text"
-msgid "Exit Sub"
-msgstr "Exit Sub"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3151251.65.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3151251.65.help.text"
-msgid "ErrorHandler:"
-msgstr "ManejadorError:"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3149106.66.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3149106.66.help.text"
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-#: 03050500.xhp#par_id3146916.67.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3146916.67.help.text"
-msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
-msgstr "MsgBox \"Todos los archivos se cerrarán\",0,\"Error\""
-
-#: 03050500.xhp#par_id3149568.68.help.text
-msgctxt "03050500.xhp#par_id3149568.68.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03101000.xhp#tit.help.text
-msgid "CStr Function [Runtime]"
-msgstr "Función CStr [Ejecución]"
+#. wkj8
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format Function [Runtime]"
+msgstr "Función Format [Ejecución]"
-#: 03101000.xhp#bm_id3146958.help.text
-msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CStr;función</bookmark_value>"
+#. s@mx
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"bm_id3153539\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Format;función</bookmark_value>"
-#: 03101000.xhp#hd_id3146958.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">CStr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">Función CStr [Ejecución]</link>"
+#. }I[3
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3153539\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Runtime]\">Format Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Runtime]\">Función Format [Ejecución]</link>"
-#: 03101000.xhp#par_id3147574.2.help.text
-msgid "Converts any numeric expression to a string expression."
-msgstr "Convierte cualquier expresión numérica en una de cadena."
+#. 3*oD
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3156042\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify."
+msgstr "Convierte un número en una cadena y después le da formato de acuerdo con las especificaciones indicadas."
-#: 03101000.xhp#hd_id3148473.3.help.text
-msgctxt "03101000.xhp#hd_id3148473.3.help.text"
+#. Q[=m
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03101000.xhp#par_id3145315.4.help.text
-msgid "CStr (Expression)"
-msgstr "CStr (Expresión)"
+#. aJ0U
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Format (Number [, Format As String])"
+msgstr "Format (Número [, Formato As String])"
-#: 03101000.xhp#hd_id3153062.5.help.text
-msgctxt "03101000.xhp#hd_id3153062.5.help.text"
+#. :9@2
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3149178\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03101000.xhp#par_id3153897.6.help.text
-msgctxt "03101000.xhp#par_id3153897.6.help.text"
+#. TC{g
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3148474\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "String"
msgstr "Cadena"
-#: 03101000.xhp#hd_id3154760.7.help.text
-msgctxt "03101000.xhp#hd_id3154760.7.help.text"
+#. U,?I
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3159176\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03101000.xhp#par_id3149457.8.help.text
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "<emph>Expresión:</emph> Cualquier expresión de cadena o numérica válida que desee convertir."
+#. d/R0
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a formatted string."
+msgstr "<emph>Número:</emph> Expresión numérica que se desee convertir en cadena con formato."
-#: 03101000.xhp#hd_id3150358.9.help.text
-msgid "Expression Types and Conversion Returns"
-msgstr "Tipos de expresión y conversiones devueltas"
+#. JX0Y
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3147531\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number. If <emph>Format</emph> is omitted, the Format function works like the <emph>Str</emph> function."
+msgstr "<emph>Formato:</emph> Cadena que especifique el código de formato para el número. Si se omite este parámetro, la función Format actúa como la función <emph>Str</emph>."
-#: 03101000.xhp#par_id3153192.10.help.text
-msgid "Boolean :"
-msgstr "Lógica :"
+#. IOQw
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3147561\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Codes"
+msgstr "Códigos de formato"
-#: 03101000.xhp#par_id3156422.11.help.text
-msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
-msgstr "Cadena que se evalúa a <emph>True</emph> o <emph>False</emph>."
+#. i6t3
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a number:"
+msgstr "La lista siguiente describe los códigos que permiten dar formato a un número:"
-#: 03101000.xhp#par_id3147287.12.help.text
-msgid "Date :"
-msgstr "Fecha :"
+#. -JSm
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153380\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed."
+msgstr "<emph>0:</emph> Si <emph>Número</emph> tiene un dígito en la posición del 0 en el código de formato, se muestra aquél, en caso contrario se muestra el valor cero."
-#: 03101000.xhp#par_id3155411.13.help.text
-msgid "String that contains the date and time."
-msgstr "Cadena que contiene la fecha y la hora."
+#. hu*M
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting."
+msgstr "Si la expresión <emph>Número</emph> tiene menos dígitos que el número de ceros del código de formato (a cualquier lado del decimal), se muestran ceros de relleno al principio o al final. Si el número tiene más dígitos a la izquierda del separador decimal que la cantidad de ceros que hay en el código de formato, los dígitos adicionales se muestran sin modificarse."
-#: 03101000.xhp#par_id3147428.14.help.text
-msgid "Null :"
-msgstr "Nulo :"
+#. *Lr(
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the <emph>Format </emph>code."
+msgstr "Las posiciones decimales del número se redondean de acuerdo con el número de ceros que aparecen después del separador decimal en el código de <emph>Format</emph>."
-#: 03101000.xhp#par_id3150486.15.help.text
-msgid "Run-time error."
-msgstr "Error de tiempo de ejecución."
+#. w]F1
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position of the # placeholder in the <emph>Format</emph> code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position."
+msgstr "<emph>#:</emph> Si <emph>Número</emph> contiene un dígito en la posición del comodín # del código de <emph>Format</emph>, el dígito se muestra, en caso contrario no se muestra nada en esa posición."
-#: 03101000.xhp#par_id3153953.16.help.text
-msgid "Empty :"
-msgstr "Vacío :"
+#. fQV]
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3148452\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed."
+msgstr "Este símbolo funciona como 0, excepto porque los ceros de relleno anteriores o posteriores no se muestran si hay más caracteres # en el código de formato que dígitos tiene el número. Sólo se muestran los dígitos pertinentes del número."
-#: 03101000.xhp#par_id3155306.17.help.text
-msgid "String without any characters."
-msgstr "Cadena sin ningún carácter."
+#. \WSt
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3159150\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator."
+msgstr "<emph>.:</emph> El comodín para decimales determina el número de espacios decimales a izquierda y derecha del separador decimal."
-#: 03101000.xhp#par_id3149260.18.help.text
-msgid "Any :"
-msgstr "Cualquiera :"
+#. ]xq#
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator."
+msgstr "Si el código de formato sólo contiene comodines # a la izquierda de este símbolo, los números menores que 1 empiezan con un separador decimal. Para que se muestre siempre un cero de relleno con números fraccionarios, use 0 como comodín para el primer dígito de la izquierda del separador decimal."
-#: 03101000.xhp#par_id3152938.19.help.text
-msgid "Corresponding number as string."
-msgstr "Número correspondiente como cadena."
+#. 01#`
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153368\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%) where the number appears in the format code."
+msgstr "<emph>%:</emph> Multiplica el número por 100 e inserta el signo de porcentaje (%) en la posición en que éste aparece en el código de formato."
-#: 03101000.xhp#par_id3155738.20.help.text
-msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned string."
-msgstr "Los ceros del final de los números de coma flotante no se incluyen en la cadena que se devuelve."
+#. )5C{
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent."
+msgstr "E- E+ e- e+ : Si el código de formato contiene por lo menos un comodín de dígito (0 o #) a la derecha del símbolo E-, E+, e- o e+, al número se le aplica el formato científico o exponencial. Las letras E o e se insertan entre el número y el exponente. El número de comodines para dígitos a la derecha del símbolo determina el número de dígitos en el exponente."
-#: 03101000.xhp#hd_id3154729.21.help.text
-msgctxt "03101000.xhp#hd_id3154729.21.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. aJ+M
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is only displayed before exponents with E+ or e+."
+msgstr "Si el exponente es negativo, se muestra un signo menos justo antes de un exponente con E-, E+, e-, e+. Si el exponente es positivo, sólo se muestra un signo más antes de exponentes con E+ o e+."
-#: 03101000.xhp#par_id3153878.22.help.text
-msgid "Sub ExampleCSTR"
-msgstr "Sub EjemploCSTR"
-
-#: 03101000.xhp#par_id3154943.23.help.text
-msgctxt "03101000.xhp#par_id3154943.23.help.text"
-msgid "Dim sVar As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
-
-#: 03101000.xhp#par_id3156283.24.help.text
-msgctxt "03101000.xhp#par_id3156283.24.help.text"
-msgid "Msgbox CDbl(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CDbl(1234,5678)"
-
-#: 03101000.xhp#par_id3147396.25.help.text
-msgctxt "03101000.xhp#par_id3147396.25.help.text"
-msgid "Msgbox CInt(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CInt(1234,5678)"
-
-#: 03101000.xhp#par_id3155600.26.help.text
-msgctxt "03101000.xhp#par_id3155600.26.help.text"
-msgid "Msgbox CLng(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CLng(1234,5678)"
-
-#: 03101000.xhp#par_id3153416.27.help.text
-msgctxt "03101000.xhp#par_id3153416.27.help.text"
-msgid "Msgbox CSng(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CSng(1234,5678)"
-
-#: 03101000.xhp#par_id3156559.28.help.text
-msgid "sVar = CStr(1234.5678)"
-msgstr "sVar = CStr(1234,5678)"
-
-#: 03101000.xhp#par_id3153947.29.help.text
-msgid "MsgBox sVar"
-msgstr "MsgBox sVar"
-
-#: 03101000.xhp#par_id3150327.30.help.text
-msgctxt "03101000.xhp#par_id3150327.30.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. ^DBk
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3148617\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)."
+msgstr "El delimitador de miles se muestra si el código de formato contiene el delimitador incluido por los comodines de dígitos (0 o #)."
-#: 03102700.xhp#tit.help.text
-msgid "IsNumeric Function [Runtime]"
-msgstr "Función IsNumeric [Ejecución]"
+#. \M^3
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3163713\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings."
+msgstr "El uso de un punto como separador de miles y decimal depende del valor de configuración regional. El carácter real que se muestra como separador decimal depende del formato numérico de la configuración del sistema. Los ejemplos que se muestran aquí asumen que la configuración regional es \"US\"."
-#: 03102700.xhp#bm_id3145136.help.text
-msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsNumeric;función</bookmark_value>"
+#. cXjp
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3152887\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character."
+msgstr "- + $ ( ) espacio : Los signos más (+), menos (-), dólar ($), espacio o paréntesis que se introducen directamente en el código del formato se muestran como caracteres literales."
-#: 03102700.xhp#hd_id3145136.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">IsNumeric Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">Función IsNumeric [Ejecución]</link>"
+#. ,lOe
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")."
+msgstr "Para que se muestren caracteres distintos de los que se listan aquí, es necesario precederlos por una barra oblicua inversa (\\) o incluirlos entre comillas (\" \")."
-#: 03102700.xhp#par_id3149177.2.help.text
-msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">number</link>, the function returns True, otherwise the function returns False."
-msgstr "Comprueba si una expresión es un número. Si la expresión es un <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">número</link> la función devuelve el valor True, en caso contrario devuelve False."
+#. C5fd
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153139\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code."
+msgstr "\\ : La barra oblicua inversa muestra el carácter siguiente del código del formato."
-#: 03102700.xhp#hd_id3149415.3.help.text
-msgctxt "03102700.xhp#hd_id3149415.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. NV/q
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153366\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code."
+msgstr "Los caracteres del código de formato que tienen un significado especial sólo pueden mostrarse como literales si están precedidos por una barra oblicua inversa. La propia barra oblicua inversa no puede mostrarse a menos que se introduzca dos veces (\\\\) en el código de formato."
-#: 03102700.xhp#par_id3150771.4.help.text
-msgid "IsNumeric (Var)"
-msgstr "IsNumeric (Var)"
+#. Y%gh
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)."
+msgstr "Los caracteres que deben precederse por una barra oblicua inversa en el código de formato para que se muestren como caracteres literales son: caracteres de formato de hora y fecha (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), caracteres de formato numérico (#, 0, %, E, e, coma, punto) y caracteres de formato de cadena (@, &, <, >, !)."
-#: 03102700.xhp#hd_id3148685.5.help.text
-msgctxt "03102700.xhp#hd_id3148685.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. e{9B
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places."
+msgstr "También se puede usar los formatos numéricos predefinidos siguientes. Excepto para \"General Number\" todos los códigos de formato predefinidos devuelven el número con dos espacios decimales."
-#: 03102700.xhp#par_id3148944.6.help.text
-msgctxt "03102700.xhp#par_id3148944.6.help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Lógico"
+#. 0Q?g
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3150113\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks."
+msgstr "Si se usan formatos predefinidos, el nombre del formato debe incluirse entre comillas."
-#: 03102700.xhp#hd_id3148947.7.help.text
-msgctxt "03102700.xhp#hd_id3148947.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. !uN6
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3149377\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Predefined format"
+msgstr "Formatos predefinidos"
-#: 03102700.xhp#par_id3154760.8.help.text
-msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test."
-msgstr "<emph>Var:</emph> Cualquier expresión que se desee comprobar."
+#. !/4I
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered."
+msgstr "<emph>General Number:</emph> Los números se muestran tal como se han introducido."
+
+#. XfUw
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153158\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and encloses negative numbers in brackets."
+msgstr "<emph>Currency:</emph> Inserta un signo de dólar delante del número e incluye los números negativos entre paréntesis."
+
+#. #8;+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal separator."
+msgstr "<emph>Fixed:</emph> Muestra al menos un dígito delante del separador decimal."
+
+#. T3A@
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator."
+msgstr "<emph>Standard:</emph> Muestra números con un separador de miles."
+
+#. FF9T
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent sign to the number."
+msgstr "<emph>Percent:</emph> Multiplica el número por 100 y le añade un signo de porcentaje."
+
+#. \.{p
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153836\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for example, 1.00E+03 for 1000)."
+msgstr "<emph>Scientific:</emph> Muestra números en formato científico (por ejemplo, 1,00E+03 para 1000)."
-#: 03102700.xhp#hd_id3149656.9.help.text
-msgctxt "03102700.xhp#hd_id3149656.9.help.text"
+#. 19{@
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers."
+msgstr "Un código de formato puede dividirse en tres secciones que se separan por caracteres de punto y coma. La primera parte define el formato para valores positivos, la segunda para valores negativos y la tercera para cero. Si sólo se especifica un código de formato, se aplica a todos los números."
+
+#. Rz+M
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3149019\n"
+"40\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03102700.xhp#par_id3154367.10.help.text
-msgid "Sub ExampleIsNumeric"
-msgstr "Sub EjemploIsNumeric"
+#. VV];
+#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_idN107A2\n"
+"help.text"
+msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code."
+msgstr "REM Utilice siempre el punto como delimitador de decimales al introducir números en el código fuente de Basic."
-#: 03102700.xhp#par_id3156423.11.help.text
-msgid "Dim vVar as variant"
-msgstr "Dim vVar As Variant"
+#. `8fh
+#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale."
+msgstr "REM por ejemplo, muestra 6,328.20 en entorno local inglés y 6.328,20 en entorno local alemán"
-#: 03102700.xhp#par_id3154125.12.help.text
-msgid "vVar = \"ABC\""
-msgstr "vVar = \"ABC\""
+#. rhgh
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic IDE"
+msgstr "$[officename] Basic IDE"
-#: 03102700.xhp#par_id3147230.13.help.text
-msgid "Print IsNumeric(vVar) REM Returns False"
-msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM devuelve False"
+#. #TVI
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>"
-#: 03102700.xhp#par_id3156214.14.help.text
-msgid "vVar = \"123\""
-msgstr "vVar = \"123\""
+#. U\^c
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3153142\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes the structure of the Basic IDE."
+msgstr "Esta sección describe la estructura del Basic IDE."
-#: 03102700.xhp#par_id3154910.15.help.text
-msgid "Print IsNumeric(vVar) REM Returns True"
-msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM devuelve True"
+#. HcTp
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_idN105C9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Basic IDE where you can write and edit macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre el IDE de StarOffice Basic en la que se puede escribir y editar macros.</ahelp>"
-#: 03102700.xhp#par_id3147289.16.help.text
-msgctxt "03102700.xhp#par_id3147289.16.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. OjE[
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Commands From the Context menu of the Module Tabs"
+msgstr "Órdenes del menú contextual de las fichas de módulos"
-#: 03100080.xhp#tit.help.text
-msgid "CVErr Function [Runtime]"
-msgstr "Función CVErr [Ejecución]"
+#. VY?,
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3154731\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Insertar"
-#: 03100080.xhp#bm_id531022.help.text
-msgid "<bookmark_value>CVErr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función CVErr</bookmark_value>"
+#. !!P-
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3151074\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Module"
+msgstr "Módulo"
-#: 03100080.xhp#par_idN1054B.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">Función CVErr [Ejecución]</link>"
+#. TmVs
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Inserts a new module into the current library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Inserta un nuevo módulo en la biblioteca actual.</ahelp>"
-#: 03100080.xhp#par_idN1055B.help.text
-msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression of the sub type \"Error\"."
-msgstr "Convierte una expresión de cadena o una expresión numérica en una expresión variant del subtipo \"Error\"."
+#. `76?
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3147397\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Diálogo"
-#: 03100080.xhp#par_idN1055E.help.text
-msgctxt "03100080.xhp#par_idN1055E.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. 2/37
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3144335\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Inserts a new dialog into the current library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Inserta un nuevo diálogo en la biblioteca actual.</ahelp>"
-#: 03100080.xhp#par_idN10562.help.text
-msgid "CVErr(Expression)"
-msgstr "CVErr(Expression)"
+#. n^7(
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3155602\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
-#: 03100080.xhp#par_idN10565.help.text
-msgctxt "03100080.xhp#par_idN10565.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. Dt7o
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Deletes the selected module.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Elimina el módulo seleccionado.</ahelp>"
-#: 03100080.xhp#par_idN10569.help.text
-msgctxt "03100080.xhp#par_idN10569.help.text"
-msgid "Variant."
-msgstr "variant."
+#. aX|H
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "Cambiar nombre"
-#: 03100080.xhp#par_idN1056C.help.text
-msgctxt "03100080.xhp#par_idN1056C.help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parámetro:"
+#. HgM*
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Renames the current module in place.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Cambia el nombre del módulo actual in situ.</ahelp>"
-#: 03100080.xhp#par_idN10570.help.text
-msgctxt "03100080.xhp#par_idN10570.help.text"
-msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "Expression: cualquier cadena o expresión numérica que desee convertir."
+#. 8-.;
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3150043\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Ocultar"
+
+#. dBWI
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3145147\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Hides the current module.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Oculta el módulo actual.</ahelp>"
+
+#. \/`\
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3163805\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Modules"
+msgstr "Módulos"
+
+#. o9:L
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3153965\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog."
+msgstr "Abre el diálogo <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Organizar Macros\"><emph>Organizar Macros</emph></link>."
-#: 03030120.xhp#tit.help.text
+#. !=:c
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "DateDiff Function [Runtime]"
msgstr "Función DateDiff [Ejecución]"
-#: 03030120.xhp#bm_id6134830.help.text
+#. mwyq
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"bm_id6134830\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>DateDiff function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función DateDiff</bookmark_value>"
-#: 03030120.xhp#par_idN10542.help.text
+#. ,*de
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">Función DateDiff [Ejecución]</link>"
-#: 03030120.xhp#par_idN10546.help.text
+#. bI%6
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
msgid "Returns the number of date intervals between two given date values."
msgstr "Devuelve el número de intervalos de fecha entre dos valores de fecha determinados."
-#: 03030120.xhp#par_idN10549.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN10549.help.text"
+#. B60f
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03030120.xhp#par_idN10648.help.text
+#. ;ixa
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10648\n"
+"help.text"
msgid "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])"
msgstr "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])"
-#: 03030120.xhp#par_idN1064B.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN1064B.help.text"
+#. fkQW
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1064B\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03030120.xhp#par_idN1064F.help.text
+#. qb0[
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1064F\n"
+"help.text"
msgid "A number."
msgstr "un número."
-#: 03030120.xhp#par_idN10652.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN10652.help.text"
+#. /2X1
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10652\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03030120.xhp#par_idN10656.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN10656.help.text"
+#. nTGj
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10656\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
msgstr "<emph>Add</emph>: expresión de cadena de la tabla siguiente que especifica el intervalo de fechas."
-#: 03030120.xhp#par_idN10664.help.text
+#. ):rQ
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10664\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Date1, Date2</emph> - The two date values to be compared."
msgstr "<emph>Date1, Date2</emph>: los dos valores de fecha que se comparan."
-#: 03030120.xhp#par_idN1066A.help.text
-msgid "<emph>Week_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting day of a week. "
-msgstr "<emph>Week_start</emph>: parámetro opcional que especifica el primer día de una semana. "
-
-#: 03030120.xhp#par_idN1067A.help.text
+#. J(yF
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1066A\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Week_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting day of a week."
+msgstr "<emph>Week_start</emph>: parámetro opcional que especifica el primer día de una semana."
+
+#. }v1d
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1067A\n"
+"help.text"
msgid "Week_start value"
msgstr "Valor de Week_start"
-#: 03030120.xhp#par_idN10680.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN10680.help.text"
+#. [:/@
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10680\n"
+"help.text"
msgid "Explanation"
msgstr "Explicación"
-#: 03030120.xhp#par_idN10687.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN10687.help.text"
+#. !HLR
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10687\n"
+"help.text"
msgid "0"
msgstr "0"
-#: 03030120.xhp#par_idN1068D.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN1068D.help.text"
+#. 32cP
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1068D\n"
+"help.text"
msgid "Use system default value"
msgstr "Utilizar valor predeterminado del sistema"
-#: 03030120.xhp#par_idN10694.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN10694.help.text"
+#. wcO%
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10694\n"
+"help.text"
msgid "1"
msgstr "1"
-#: 03030120.xhp#par_idN1069A.help.text
+#. :z=8
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1069A\n"
+"help.text"
msgid "Sunday (default)"
msgstr "Sunday (valor predeterminado)"
-#: 03030120.xhp#par_idN106A1.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN106A1.help.text"
+#. 61AV
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106A1\n"
+"help.text"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: 03030120.xhp#par_idN106A7.help.text
+#. dx7G
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106A7\n"
+"help.text"
msgid "Monday"
msgstr "Monday"
-#: 03030120.xhp#par_idN106AE.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN106AE.help.text"
+#. 3`e!
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106AE\n"
+"help.text"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: 03030120.xhp#par_idN106B4.help.text
+#. i(-,
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106B4\n"
+"help.text"
msgid "Tuesday"
msgstr "Tuesday"
-#: 03030120.xhp#par_idN106BB.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN106BB.help.text"
+#. ap-Y
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106BB\n"
+"help.text"
msgid "4"
msgstr "4"
-#: 03030120.xhp#par_idN106C1.help.text
+#. DGl/
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106C1\n"
+"help.text"
msgid "Wednesday"
msgstr "Wednesday"
-#: 03030120.xhp#par_idN106C8.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN106C8.help.text"
+#. 6IYN
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106C8\n"
+"help.text"
msgid "5"
msgstr "5"
-#: 03030120.xhp#par_idN106CE.help.text
+#. vDTZ
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106CE\n"
+"help.text"
msgid "Thursday"
msgstr "Thursday"
-#: 03030120.xhp#par_idN106D5.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN106D5.help.text"
+#. 2PVo
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106D5\n"
+"help.text"
msgid "6"
msgstr "6"
-#: 03030120.xhp#par_idN106DB.help.text
+#. nWk,
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106DB\n"
+"help.text"
msgid "Friday"
msgstr "Friday"
-#: 03030120.xhp#par_idN106E2.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN106E2.help.text"
+#. oP_K
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106E2\n"
+"help.text"
msgid "7"
msgstr "7"
-#: 03030120.xhp#par_idN106E8.help.text
+#. :~P=
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106E8\n"
+"help.text"
msgid "Saturday"
msgstr "Saturday"
-#: 03030120.xhp#par_idN106EB.help.text
-msgid "<emph>Year_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting week of a year. "
-msgstr "<emph>Year_start</emph>: parámetro opcional que especifica la primera semana de un año. "
-
-#: 03030120.xhp#par_idN106FB.help.text
+#. _)Y5
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106EB\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Year_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting week of a year."
+msgstr "<emph>Year_start</emph>: parámetro opcional que especifica la primera semana de un año."
+
+#. af3,
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106FB\n"
+"help.text"
msgid "Year_start value"
msgstr "Valor de Year_start"
-#: 03030120.xhp#par_idN10701.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN10701.help.text"
+#. LW1#
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10701\n"
+"help.text"
msgid "Explanation"
msgstr "Explicación"
-#: 03030120.xhp#par_idN10708.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN10708.help.text"
+#. LF06
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10708\n"
+"help.text"
msgid "0"
msgstr "0"
-#: 03030120.xhp#par_idN1070E.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN1070E.help.text"
+#. ^JG.
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1070E\n"
+"help.text"
msgid "Use system default value"
msgstr "Utilizar valor predeterminado del sistema"
-#: 03030120.xhp#par_idN10715.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN10715.help.text"
+#. K^M*
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10715\n"
+"help.text"
msgid "1"
msgstr "1"
-#: 03030120.xhp#par_idN1071B.help.text
+#. yjEK
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1071B\n"
+"help.text"
msgid "Week 1 is the week with January, 1st (default)"
msgstr "Week 1 es la semana del día 1 de enero (predeterminado)"
-#: 03030120.xhp#par_idN10722.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN10722.help.text"
+#. RkO3
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10722\n"
+"help.text"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: 03030120.xhp#par_idN10728.help.text
+#. 2oET
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10728\n"
+"help.text"
msgid "Week 1 is the first week containing four or more days of that year"
msgstr "Week 1 es la primera semana que contiene cuatro o más días de ese año"
-#: 03030120.xhp#par_idN1072F.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN1072F.help.text"
+#. 5C]*
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1072F\n"
+"help.text"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: 03030120.xhp#par_idN10735.help.text
+#. nnjk
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10735\n"
+"help.text"
msgid "Week 1 is the first week containing only days of the new year"
msgstr "Week 1 es la primera semana que únicamente contiene días del año nuevo"
-#: 03030120.xhp#par_idN10738.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN10738.help.text"
+#. Os(u
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10738\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03030120.xhp#par_idN1073C.help.text
-msgid "Sub example_datediff"
-msgstr "Ejemplo de datediff"
+#. Jh2j
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "While...Wend Statement[Runtime]"
+msgstr "Instrucción While...Wend [Ejecución]"
-#: 03030120.xhp#par_idN1073F.help.text
-msgid "msgbox DateDiff(\"d\", \"1/1/2005\", \"12/31/2005\")"
-msgstr "msgbox DateDiff(\"d\", \"1/1/2005\", \"12/31/2005\")"
+#. Vmlp
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"bm_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Bucle While;While...Wend</bookmark_value>"
-#: 03030120.xhp#par_idN10742.help.text
-msgctxt "03030120.xhp#par_idN10742.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. zB.e
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement[Runtime]\">While...Wend Statement[Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement[Runtime]\">Instrucción While...Wend [Ejecución]</link>"
-#: 03020000.xhp#tit.help.text
-msgid "File I/O Functions"
-msgstr "Funciones de E/S de archivo"
+#. T?aW
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the<emph> While </emph>statement. If the condition is still True, the loop is executed again."
+msgstr "Cuando un programa encuentra una instrucción While, comprueba la condición. Si ésta es False, el programa continúa directamente a continuación de la instrucción Wend; Si es True, el bucle se ejecuta hasta que el programa encuentra Wend y después vuelve a la instrucción While . Si la condición sigue siendo cierta, el bucle se ejecuta de nuevo."
-#: 03020000.xhp#hd_id3156344.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">File I/O Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"Funciones de E/S de archivo\">Funciones de E/S de archivo</link>"
+#. Edzw
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Never exit a While...Wend loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error."
+msgstr "Al contrario que el bucle <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link>, <emph>While...Wend</emph> no puede cancelarse con <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. No salga nunca de un bucle <emph>While...Wend</emph> con <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, ya que ello podría provocar un error de tiempo de ejecución."
-#: 03020000.xhp#par_id3153360.2.help.text
-msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files."
-msgstr "Utilice las funciones de E/S de archivos para crear y administrar archivos (datos) definidos por el usuario."
+#. ^v)m
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend."
+msgstr "El uso de <emph>Do...Loop</emph> es más flexible y, por tanto, más recomendable."
-#: 03020000.xhp#par_id3150398.3.help.text
-msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory."
-msgstr "Puede usar estas funciones para dar soporte a la creación de archivos \"relativos\", de manera que puedan guardarse y volverse a cargar algunos registros especificando cuál es su posición. Las funciones de E/S de archivo también pueden ayudar a gestionar los archivos ya que proporcionan información como el tamaño, los valores de ruta de acceso actual o la fecha de creación de un archivo o directorio."
+#. k\=@
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"hd_id3155133\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03020302.xhp#tit.help.text
-msgid "Loc Function [Runtime]"
-msgstr "Función Loc [Ejecución]"
+#. buAW
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3147288\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "While Condition [Statement] Wend"
+msgstr "While Condición [Instrucción] Wend"
-#: 03020302.xhp#bm_id3148663.help.text
-msgid "<bookmark_value>Loc function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Loc;función</bookmark_value>"
+#. jmL!
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"hd_id3153139\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03020302.xhp#hd_id3148663.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function [Runtime]\">Loc Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Función Loc [Runtime]\">Función Loc [Runtime]</link>"
+#. 7pZ8
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Sub ExampleWhileWend"
+msgstr "Sub EjemploWhileWend"
-#: 03020302.xhp#par_id3154138.2.help.text
-msgid "Returns the current position in an open file."
-msgstr "Devuelve la posición actual en un archivo abierto."
+#. ZGif
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Dim stext As String"
+msgstr "Dim sTexto As String"
-#: 03020302.xhp#hd_id3156422.3.help.text
-msgctxt "03020302.xhp#hd_id3156422.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. ^?v_
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Dim iRun As Integer"
+msgstr "Dim iEjec As Integer"
-#: 03020302.xhp#par_id3150768.4.help.text
-msgid "Loc(FileNumber)"
-msgstr "Loc (NúmeroArchivo)"
+#. NCeQ
+#: 03090203.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "sText =\"This Is a short text\""
+msgstr "sTexto =\"Esto es un texto corto\""
-#: 03020302.xhp#hd_id3150440.5.help.text
-msgctxt "03020302.xhp#hd_id3150440.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. Tj*V
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "iRun = 1"
+msgstr "iEjec = 1"
-#: 03020302.xhp#par_id3152578.6.help.text
-msgctxt "03020302.xhp#par_id3152578.6.help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Largo"
+#. u/L0
+#: 03090203.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3147215\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "While iRun < Len(sText)"
+msgstr "while iRun < Len(sTexto)"
-#: 03020302.xhp#hd_id3152462.7.help.text
-msgctxt "03020302.xhp#hd_id3152462.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. )rN[
+#: 03090203.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
+msgstr "if Mid(sTexto,iEjec,1 )<> \" \" then Mid( sTexto ,iEjec, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sTexto,iEjec,1 )) )"
-#: 03020302.xhp#par_id3153363.8.help.text
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is set by the Open statement for the respective file."
-msgstr "<emph>NúmeroArchivo:</emph> Cualquier expresión numérica que contenga el número de archivo que estableció la instrucción Open para el archivo respectivo."
+#. 3`((
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "iRun = iRun + 1"
+msgstr "iRun = iRun + 1"
-#: 03020302.xhp#par_id3154320.9.help.text
-msgid "If the Loc function is used for an open random access file, it returns the number of the last record that was last read or written."
-msgstr "Si se utiliza la función Loc para un archivo de acceso aleatorio abierto, ésta devuelve el número del último registro leído o escrito más recientemente."
+#. n]=+
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3152939\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Wend"
+msgstr "Wend"
-#: 03020302.xhp#par_id3151115.10.help.text
-msgid "For a sequential file, the Loc function returns the position in a file divided by 128. For binary files, the position of the last read or written byte is returned."
-msgstr "Para un archivo secuencial, la función Loc devuelve la posición en un archivo dividido por 128. Para archivos binarios, se devuelve el byte que se haya leído o escrito más recientemente."
+#. `ouM
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3153189\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\""
+msgstr "MsgBox sTexto,0,\"Texto codificado\""
-#: 03120302.xhp#tit.help.text
-msgid "LCase Function [Runtime]"
-msgstr "Función Lcase [Ejecución]"
+#. QrEj
+#: 03090203.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub"
+msgstr "End Sub"
-#: 03120302.xhp#bm_id3152363.help.text
-msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LCase;función</bookmark_value>"
+#. byqU
+#: 03103450.xhp
+msgctxt ""
+"03103450.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Global Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción Global [Ejecución]"
-#: 03120302.xhp#hd_id3152363.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">LCase Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">Función Lcase [Ejecución]</link>"
+#. h?4U
+#: 03103450.xhp
+msgctxt ""
+"03103450.xhp\n"
+"bm_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Global;instrucción</bookmark_value>"
-#: 03120302.xhp#par_id3145609.2.help.text
-msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase."
-msgstr "Convierte todas las letras mayúsculas de una cadena en minúsculas."
+#. [\9X
+#: 03103450.xhp
+msgctxt ""
+"03103450.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [Runtime]\">Global Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [Runtime]\">Instrucción Global [Ejecución]</link>"
-#: 03120302.xhp#par_id3154347.3.help.text
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> Function"
-msgstr "Consulte también: Función <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link>"
+#. .+lO
+#: 03103450.xhp
+msgctxt ""
+"03103450.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session."
+msgstr "Dimensiona una variable o una matriz a nivel global (es decir, no dentro de una subrutina o función) a fin de que sean válidas en todas las bibliotecas y módulos de la sesión actual."
-#: 03120302.xhp#hd_id3149456.4.help.text
-msgctxt "03120302.xhp#hd_id3149456.4.help.text"
+#. R0V5
+#: 03103450.xhp
+msgctxt ""
+"03103450.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03120302.xhp#par_id3150791.5.help.text
-msgid "LCase (Text As String)"
-msgstr "LCase (Texto As String)"
-
-#: 03120302.xhp#hd_id3154940.6.help.text
-msgctxt "03120302.xhp#hd_id3154940.6.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#: 03120302.xhp#par_id3144760.7.help.text
-msgctxt "03120302.xhp#par_id3144760.7.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadena"
-
-#: 03120302.xhp#hd_id3151043.8.help.text
-msgctxt "03120302.xhp#hd_id3151043.8.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: 03120302.xhp#par_id3153193.9.help.text
-msgctxt "03120302.xhp#par_id3153193.9.help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
-msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena que se desee convertir."
+#. u^M^
+#: 03103450.xhp
+msgctxt ""
+"03103450.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
+msgstr "Global NombreVar[(inicio To final)] [As TipoVar][, NombreVar2[(inicio To final)] [As TipoVar][,...]]"
-#: 03120302.xhp#hd_id3148451.10.help.text
-msgctxt "03120302.xhp#hd_id3148451.10.help.text"
+#. S$s}
+#: 03103450.xhp
+msgctxt ""
+"03103450.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03120302.xhp#par_id3149203.11.help.text
-msgctxt "03120302.xhp#par_id3149203.11.help.text"
-msgid "Sub ExampleLUCase"
-msgstr "Sub EjemploLUCase"
-
-#: 03120302.xhp#par_id3150440.12.help.text
-msgctxt "03120302.xhp#par_id3150440.12.help.text"
-msgid "Dim sVar As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
-
-#: 03120302.xhp#par_id3153367.13.help.text
-msgctxt "03120302.xhp#par_id3153367.13.help.text"
-msgid "sVar = \"Las Vegas\""
-msgstr "sVar = \"Las Vegas\""
-
-#: 03120302.xhp#par_id3146121.14.help.text
-msgid "Print LCase(sVar) REM Returns \"las vegas\""
-msgstr "Print LCase(sVar) REM Devuelve \"las vegas\""
-
-#: 03120302.xhp#par_id3146986.15.help.text
-msgid "Print UCase(sVar) REM Returns \"LAS VEGAS\""
-msgstr "Print UCase(sVar) REM Devuelve \"LAS VEGAS\""
-
-#: 03120302.xhp#par_id3153575.16.help.text
-msgctxt "03120302.xhp#par_id3153575.16.help.text"
-msgid "end Sub"
-msgstr "end Sub"
-
-#: 03100700.xhp#tit.help.text
+#. ]EH+
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Const Statement [Runtime]"
msgstr "Instrucción Const [Ejecución]"
-#: 03100700.xhp#bm_id3146958.help.text
+#. \KxL
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"bm_id3146958\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Const;instrucción</bookmark_value>"
-#: 03100700.xhp#hd_id3146958.1.help.text
+#. Y2Ii
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"hd_id3146958\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Runtime]\">Const Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Runtime]\">Instrucción Const [Ejecución]</link>"
-#: 03100700.xhp#par_id3154143.2.help.text
+#. f[^b
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3154143\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Defines a string as a constant."
msgstr "Define una cadena como constante."
-#: 03100700.xhp#hd_id3150670.3.help.text
-msgctxt "03100700.xhp#hd_id3150670.3.help.text"
+#. lky~
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"hd_id3150670\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03100700.xhp#par_id3150984.4.help.text
+#. FFIO
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Const Text = Expression"
msgstr "Const Texto = Expresión"
-#: 03100700.xhp#hd_id3147530.5.help.text
-msgctxt "03100700.xhp#hd_id3147530.5.help.text"
+#. X#@O
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03100700.xhp#par_id3153897.6.help.text
+#. ,H(Q
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable naming conventions."
msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier nombre de constante que sigue las convenciones estándar de asignación de nombres a variables."
-#: 03100700.xhp#par_id3147264.7.help.text
+#. r=aB
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified. Use the following statement to define a constant:"
msgstr "Una constante es una variable que ayuda a mejorar la legibilidad de un programa. Las constantes no se definen como tipo específico de variable, sino como comodines en el código. Las constantes sólo se pueden definir una vez y no pueden modificarse. Use la instrucción siguiente para definir una constante:"
-#: 03100700.xhp#par_id3150542.8.help.text
-msgctxt "03100700.xhp#par_id3150542.8.help.text"
+#. K))V
+#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3150542\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "CONST ConstName=Expression"
msgstr "CONST NombreConst=Expresión"
-#: 03100700.xhp#par_id3150400.9.help.text
+#. N@p#
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it."
msgstr "El tipo de expresión es irrelevante. Si se inicia un programa, $[officename] Basic convierte el código del programa internamente para que, cada vez que se utilice la constante, la expresión definida la sustituya."
-#: 03100700.xhp#hd_id3154366.10.help.text
-msgctxt "03100700.xhp#hd_id3154366.10.help.text"
+#. Mgh,
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03100700.xhp#par_id3145420.11.help.text
-msgid "Sub ExampleConst"
-msgstr "Sub EjemploConst"
-
-#: 03100700.xhp#par_id3154217.12.help.text
-msgid "Const iVar = 1964"
-msgstr "Const iVar = 1964"
-
-#: 03100700.xhp#par_id3156281.13.help.text
-msgid "Msgbox iVar"
-msgstr "Msgbox iVar"
-
-#: 03100700.xhp#par_id3153969.14.help.text
+#. Q/va
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00"
msgstr "Const sVar = \"Programa\", dVar As Double = 1.00"
-#: 03100700.xhp#par_id3149560.15.help.text
-msgid "Msgbox sVar & \" \" & dVar"
-msgstr "Msgbox sVar & \" \" & dVar"
-
-#: 03100700.xhp#par_id3153368.16.help.text
-msgctxt "03100700.xhp#par_id3153368.16.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03010304.xhp#tit.help.text
-msgid "QBColor Function [Runtime]"
-msgstr "Función QBColor [Ejecución]"
-
-#: 03010304.xhp#hd_id3149670.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">QBColor Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"Función QBColor [Runtime]\">Función QBColor [Runtime]</link>"
-
-#: 03010304.xhp#par_id3150359.2.help.text
-msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system."
-msgstr "Devuelve el código <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> del color que se ha pasado como valor a través de un sistema de programación antiguo basado en MS-DOS."
-
-#: 03010304.xhp#hd_id3154140.3.help.text
-msgctxt "03010304.xhp#hd_id3154140.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. d%V_
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Objects"
+msgstr "Uso de objetos"
-#: 03010304.xhp#par_id3151042.4.help.text
-msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)"
-msgstr "QBColor (NúmeroColor As Integer)"
+#. (,:9
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"hd_id3145645\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">Using the Object Catalog</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">Uso del catálogo de objetos</link></variable>"
-#: 03010304.xhp#hd_id3145172.5.help.text
-msgctxt "03010304.xhp#hd_id3145172.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. G.%N
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "The object catalog provides an overview of all modules and dialogs you have created in $[officename]."
+msgstr "El catálogo de objetos proporciona un resumen de todos los módulos y diálogos que se han creado en $[officename]."
-#: 03010304.xhp#par_id3154685.6.help.text
-msgctxt "03010304.xhp#par_id3154685.6.help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Largo"
+#. La1q
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_id3147346\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Object Catalog</emph> icon <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image> in the Macro toolbar to display the object catalog."
+msgstr "Pulse en el icono <emph>Catálogo de objetos</emph> <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icono</alt></image>de la barra de herramientas Macro para que éste se muestre."
-#: 03010304.xhp#hd_id3156560.7.help.text
-msgctxt "03010304.xhp#hd_id3156560.7.help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parámetro:"
+#. r_Y~
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_id3155114\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "The dialog shows a list of all existing objects in a hierarchical representation. Double-clicking a list entry opens its subordinate objects."
+msgstr "El diálogo muestra una lista de todos los objetos existentes en una representación jerárquica. Pulse dos veces en una entrada de la lista para que se abran sus objetos subordinados."
-#: 03010304.xhp#par_id3161832.8.help.text
-msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Any integer expression that specifies the color value of the color passed from an older MS-DOS based programming system."
-msgstr "<emph>NúmeroColor</emph>: Cualquier expresión de entero que especifique el valor del color que se ha pasado desde un sistema de programación antiguo basado en MS-DOS."
+#. Vkfw
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_id3150786\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, select the corresponding entry and click the <emph>Show</emph> icon <image id=\"img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\">Icon</alt></image>."
+msgstr "Para que se muestre un módulo concreto en el Editor o para situar el cursor en un SUB o FUNCIÓN seleccionados, seleccione la entrada correspondiente y pulse en el icono <emph>Mostrar</emph> <image id=\"img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\">Icono</alt></image>."
-#: 03010304.xhp#par_id3147318.9.help.text
-msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:"
-msgstr "A <emph>NúmeroColor</emph> pueden asignársele los valores siguientes:"
+#. m,cO
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_id3153266\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Click the (X) icon in the title bar to close the object catalog."
+msgstr "Pulse en el icono (X) de la barra de título para que se cierre el catálogo de objetos."
-#: 03010304.xhp#par_id3152576.10.help.text
-msgid "0 : Black"
-msgstr "0 : Negro"
+#. WFqN
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FreeLibrary Function [Runtime]"
+msgstr "Función FreeLibrary [Ejecución]"
-#: 03010304.xhp#par_id3146975.11.help.text
-msgid "1 : Blue"
-msgstr "1 : Azul"
+#. H(i8
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"bm_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FreeLibrary;función</bookmark_value>"
-#: 03010304.xhp#par_id3151116.12.help.text
-msgid "2 : Green"
-msgstr "2 : Verde"
+#. b;R5
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function [Runtime]\">FreeLibrary Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function [Runtime]\">Función FreeLibrary [Ejecución]</link>"
-#: 03010304.xhp#par_id3155412.13.help.text
-msgid "3 : Cyan"
-msgstr "3 : Cián"
+#. dn[T
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>"
+msgstr "Libera DLL cargadas por una instrucción Declare. Una DLL liberada se volverá a cargar automáticamente si se llama a una de sus funciones. Consulte también: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>"
-#: 03010304.xhp#par_id3155306.14.help.text
-msgid "4 : Red"
-msgstr "4 : Rojo"
+#. *?hV
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"hd_id3148550\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03010304.xhp#par_id3153364.15.help.text
-msgid "5 : Magenta"
-msgstr "5 : Magenta"
+#. O;El
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "FreeLibrary (LibName As String)"
+msgstr "FreeLibrary (NombreBilioteca As String)"
-#: 03010304.xhp#par_id3146119.16.help.text
-msgid "6 : Yellow"
-msgstr "6 : Amarillo"
+#. xxsM
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"hd_id3153380\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "<emph>Parámetro</emph>:"
-#: 03010304.xhp#par_id3154730.17.help.text
-msgid "7 : White"
-msgstr "7 : Blanco"
+#. Z4Vb
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DLL."
+msgstr "NombreBiblioteca: Expresión de cadena que especifica el nombre de la DLL."
-#: 03010304.xhp#par_id3153877.18.help.text
-msgid "8 : Gray"
-msgstr "8 : Gris"
+#. 0K/0
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"par_id3146923\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime."
+msgstr "FreeLibrary sólo puede liberar DLL que se hayan cargado durante el tiempo de ejecución de Basic."
-#: 03010304.xhp#par_id3147124.19.help.text
-msgid "9 : Light Blue"
-msgstr "9 : Azul claro"
+#. 8$_%
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"hd_id3153363\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03010304.xhp#par_id3145646.20.help.text
-msgid "10 : Light Green"
-msgstr "10 : Verde claro"
+#. q#8w
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Static Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción Static [Ejecución]"
-#: 03010304.xhp#par_id3149958.21.help.text
-msgid "11 : Light Cyan"
-msgstr "11 : Cián claro"
+#. X!gU
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"bm_id3149798\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Static;instrucción</bookmark_value>"
-#: 03010304.xhp#par_id3154943.22.help.text
-msgid "12 : Light Red"
-msgstr "12 : Rojo claro"
+#. ;fK:
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"hd_id3149798\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [Runtime]\">Static Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [Runtime]\">Instrucción Static [Ejecución]</link>"
-#: 03010304.xhp#par_id3150715.23.help.text
-msgid "13 : Light Magenta"
-msgstr "13 : Magenta claro"
+#. }Ls`
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid."
+msgstr "Declara una variable o una matriz a nivel de procedimiento dentro de una subrutina o función, de manera que los valores de la variable o matriz se conservan incluso después de salir de la subrutina o función. Las convenciones de la instrucción Dim también son válidas."
-#: 03010304.xhp#par_id3146970.24.help.text
-msgid "14 : Light Yellow"
-msgstr "14 : Amarillo claro"
+#. -QSP
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable arrays. Arrays must be specified according to a fixed size."
+msgstr "La instrucción <emph>Static</emph> no se puede utilizar para definir matrices de variables. Las matrices deben especificarse de acuerdo con un tamaño fijo."
-#: 03010304.xhp#par_id3150750.25.help.text
-msgid "15 : Bright White"
-msgstr "15 : Blanco brillante"
+#. MD]%
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"hd_id3149657\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03010304.xhp#par_id3146914.26.help.text
-msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE."
-msgstr "Esta función sólo se usa para convertir desde aplicaciones BASIC antiguas basadas en MS-DOS que utilizan los códigos de color anteriores. La función devuelve un valor entero largo que indica el color que usar en $[officename] IDE."
+#. -rA1
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..."
+msgstr "Static NombreVar[(inicio To final)] [As TipoVar], NombreVar2[(inicio To final)] [As TipoVar], ..."
-#: 03010304.xhp#hd_id3148406.27.help.text
-msgctxt "03010304.xhp#hd_id3148406.27.help.text"
+#. EYIV
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"hd_id3148452\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03010304.xhp#par_id3145642.28.help.text
-msgid "Sub ExampleQBColor"
-msgstr "Sub EjemploQBColor"
-
-#: 03010304.xhp#par_id3154256.29.help.text
-msgid "Dim iColor As Integer"
-msgstr "Dim iColor As Integer"
-
-#: 03010304.xhp#par_id3147340.30.help.text
-msgctxt "03010304.xhp#par_id3147340.30.help.text"
-msgid "Dim sText As String"
-msgstr "Dim sTexto As String"
-
-#: 03010304.xhp#par_id3155962.31.help.text
-msgid "iColor = 7"
-msgstr "iColor = 7"
+#. M5l*
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\""
+msgstr "MsgBox iResult,0,\"La respuesta es\""
-#: 03010304.xhp#par_id3145230.32.help.text
-msgid "sText = \"RGB= \" & Red(QBColor( iColor) ) & \":\" & Blue(QBColor( iColor) ) & \":\" & Green(QBColor( iColor) )"
-msgstr "sTexto = \"RGB= \" & Red(QBColor( iColor) ) & \":\" & Blue(QBColor( iColor) ) & \":\" & Green(QBColor( iColor) )"
+#. .^,U
+#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"par_id3151115\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "' Function for initialization of the static variable"
+msgstr "REM Función para la inicialización de la variable estática"
-#: 03010304.xhp#par_id3149566.33.help.text
-msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor"
-msgstr "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor"
+#. EnDf
+#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"par_id1057161\n"
+"help.text"
+msgid "Const iMinimum As Integer = 40 ' minimum return value of this function"
+msgstr "Const iMinimum as Integer = 40 REM valor de retorno mínimo de esta función"
-#: 03010304.xhp#par_id3154705.34.help.text
-msgctxt "03010304.xhp#par_id3154705.34.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. Ab^$
+#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"par_id580462\n"
+"help.text"
+msgid "If iInit = 0 Then ' check if initialized"
+msgstr "if iInit = 0 then REM comprobar si se ha inicializado"
-#: 03090301.xhp#tit.help.text
-msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción GoSub...Return [Ejecución]"
+#. ,3#z
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "For...Next Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción For...Next [Ejecución]"
-#: 03090301.xhp#bm_id3147242.help.text
-msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GoSub...Return;instrucción</bookmark_value>"
+#. ~Umk
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"bm_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value><bookmark_value>To statement</bookmark_value><bookmark_value>Step statement</bookmark_value><bookmark_value>Next statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>For;instrucción</bookmark_value><bookmark_value>To;instrucción</bookmark_value><bookmark_value>Step;instrucción</bookmark_value><bookmark_value>Next;instrucción</bookmark_value>"
-#: 03090301.xhp#hd_id3147242.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">GoSub...Return Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">Instrucción GoSub...Return [Ejecución]</link>"
+#. `mMQ
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">For...Next Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Instrucción For...Next [Ejecución]</link>"
-#: 03090301.xhp#par_id3145316.2.help.text
-msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <emph>GoSub </emph>statement."
-msgstr "Llama a una subrutina indicada por una etiqueta de una subrutina o una función. La instrucción que sigue a la etiqueta se ejecuta mientras no se encuentre una instrucción Return. Después el programa continúa con la instrucción que sigue a <emph>GoSub </emph>."
+#. TaqE
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of times."
+msgstr "Repite las instrucciones que se encuentran en el bloque For...Next un número determinado de veces."
-#: 03090301.xhp#hd_id3145609.3.help.text
-msgctxt "03090301.xhp#hd_id3145609.3.help.text"
+#. {Or3
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03090301.xhp#par_id3145069.4.help.text
-msgctxt "03090301.xhp#par_id3145069.4.help.text"
-msgid "see Parameters"
-msgstr "Consulte los parámetros"
-
-#: 03090301.xhp#hd_id3147265.5.help.text
-msgctxt "03090301.xhp#hd_id3147265.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: 03090301.xhp#par_id3148664.6.help.text
-msgctxt "03090301.xhp#par_id3148664.6.help.text"
-msgid "Sub/Function"
-msgstr "Sub/Function"
-
-#: 03090301.xhp#par_id3150400.7.help.text
-msgctxt "03090301.xhp#par_id3150400.7.help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "bloque de instrucciones"
-
-#: 03090301.xhp#par_id3154140.8.help.text
-msgid " Label"
-msgstr "Etiqueta "
+#. __M)
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "For counter=start To end [Step step]"
+msgstr "For contador=inicio To final [Step incremento]"
-#: 03090301.xhp#par_id3150869.9.help.text
-msgctxt "03090301.xhp#par_id3150869.9.help.text"
+#. ^;Bt
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "statement block"
msgstr "bloque de instrucciones"
-#: 03090301.xhp#par_id3154909.10.help.text
-msgid "GoSub Label"
-msgstr "Etiqueta GoSub"
-
-#: 03090301.xhp#par_id3153969.11.help.text
-msgid "Exit Sub/Function"
-msgstr "Exit Sub/Function"
-
-#: 03090301.xhp#par_id3154685.12.help.text
-msgid "Label:"
-msgstr "Etiqueta:"
+#. }jj%
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3146796\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "[Exit For]"
+msgstr "[Exit For]"
-#: 03090301.xhp#par_id3145786.13.help.text
-msgctxt "03090301.xhp#par_id3145786.13.help.text"
+#. 12{v
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "statement block"
msgstr "bloque de instrucciones"
-#: 03090301.xhp#par_id3159252.14.help.text
-msgctxt "03090301.xhp#par_id3159252.14.help.text"
-msgid "Return"
-msgstr "Return"
-
-#: 03090301.xhp#par_id3154321.15.help.text
-msgctxt "03090301.xhp#par_id3154321.15.help.text"
-msgid "End Sub/Function"
-msgstr "Final de Sub/Function"
-
-#: 03090301.xhp#par_id3147318.16.help.text
-msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")."
-msgstr "La instrucción <emph>GoSub</emph> llama a una subrutina local indicada por una etiqueta desde dentro de una subrutina o función. El nombre de la etiqueta debe terminar con un carácter de dos puntos (\":\")."
-
-#: 03090301.xhp#par_id3153190.17.help.text
-msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic returns an error message. Use <emph>Exit Sub</emph> or <emph>Exit Function</emph> to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement."
-msgstr "Si el programa encuentra una instrucción Return que no va precedida de <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic devuelve un mensaje de error. Use <emph>Exit Sub</emph> o <emph>Exit Function</emph> para asegurarse de que el programa salga de una Sub o Function antes de llegar a la siguiente instrucción Return."
-
-#: 03090301.xhp#par_id3145799.19.help.text
-msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emph>Return</emph>. By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user."
-msgstr "El ejemplo siguiente demuestra el uso de <emph>GoSub</emph> y <emph>Return</emph>. Al ejecutar una sección de programa dos veces, éste calcula la raíz cuadrada de dos números que ha introducido el usuario."
+#. C,Q@
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Next [counter]"
+msgstr "Next [contador]"
-#: 03090301.xhp#hd_id3156284.20.help.text
-msgctxt "03090301.xhp#hd_id3156284.20.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. slKh
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Variables:"
+msgstr "Variables:"
-#: 03090301.xhp#par_id3151073.21.help.text
-msgid "Sub ExampleGoSub"
-msgstr "Sub EjemploGoSub"
+#. ^.O=
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the right of the equal sign (start). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable Step until End is passed."
+msgstr "<emph>Contador:</emph> Contador de bucle al que se asigna inicialmente el valor de la derecha del signo igual (inicio). Sólo las variables numéricas son válidas. El contador de bucles aumenta o disminuye según la variable Incremento hasta que se alcanza el valor final."
-#: 03090301.xhp#par_id3154097.22.help.text
-msgid "dim iInputa as Single"
-msgstr "dim iInputa as Single"
+#. `6#)
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3152455\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop."
+msgstr "<emph>Inicio:</emph> Variable numérica que define el valor inicial al principio del bucle."
-#: 03090301.xhp#par_id3150715.23.help.text
-msgid "dim iInputb as Single"
-msgstr "dim iInputb as Single"
+#. 8wPC
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>End:</emph> Numeric variable that defines the final value at the end of the loop."
+msgstr "<emph>Final:</emph> Variable numérica que define el valor final cuando termina el bucle."
-#: 03090301.xhp#par_id3153416.24.help.text
-msgid "dim iInputc as Single"
-msgstr "dim iInputc as Single"
+#. +VJ)
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If Step is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, End must be greater than Start. If you want to decrease Counter, End must be less than Start, and Step must be assigned a negative value."
+msgstr "<emph>Incremento:</emph> Define el valor con el que incrementar o decrementar el contador del bucle. Si Incremento no se especifica, el contador del bucle se incrementa en 1. En ese caso, Final debe ser mayor que Inicio. Si desea decrementar el Contador, Final debe ser inferior a Inicio e Incremento debe tener asignado un valor negativo."
-#: 03090301.xhp#par_id3146970.25.help.text
-msgid "iInputa = Int(InputBox$ \"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))"
-msgstr "iInputa = Int(InputBox$ \"Escriba el primer número: \",\"EntradaNumero\"))"
+#. ?;*k
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loop for the number of times that is specified by the parameters."
+msgstr "El bucle <emph>For...Next</emph> repite todas las instrucciones del bucle tantas veces como especifiquen los parámetros."
-#: 03090301.xhp#par_id3150329.26.help.text
-msgid "iInputb = Int(InputBox$ \"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))"
-msgstr "iInputb = Int(InputBox$ \"Escriba el segundo número: \",\"EntradaNumero\"))"
+#. ?+aY
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically ends."
+msgstr "A medida que la variable de contador se decrementa, $[officename] Basic comprueba si se ha llegado al valor final. Tan pronto como el contador llega al valor final, el bucle finaliza automáticamente."
-#: 03090301.xhp#par_id3156277.27.help.text
-msgid "iInputc=iInputa"
-msgstr "iInputc=iInputa"
+#. q8f4
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not specify a variable following the <emph>Next</emph> statement, <emph>Next</emph> automatically refers to the most recent <emph>For</emph> statement."
+msgstr "Es posible anidar instrucciones <emph>For...Next</emph>. Si no se especifica ninguna variable después de la instrucción <emph>Next</emph>, ésta hace referencia automáticamente a la instrucción <emph>For</emph> más reciente."
-#: 03090301.xhp#par_id3150321.28.help.text
-msgctxt "03090301.xhp#par_id3150321.28.help.text"
-msgid "GoSub SquareRoot"
-msgstr "GoSub RaizCuadrada"
+#. {PH[
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph> and <emph>Next</emph> are repeated continuously."
+msgstr "Si se especifica un incremento 0, las instrucciones entre <emph>For</emph> y <emph>Next</emph> se repiten indefinidamente."
-#: 03090301.xhp#par_id3154756.29.help.text
-msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc"
-msgstr "Print \"La raíz cuadrada de\";iInputa;\" es\";iInputc"
+#. D4jS
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value)."
+msgstr "Al realizar la cuenta atrás con la variable Contador, $[officename] Basic comprueba que no se produzca un desbordamiento o vacuidad. El bucle termina cuando el Contador supera a Final (valor de Incremento positivo) o es inferior a Final (valor de Incremento negativo)."
-#: 03090301.xhp#par_id3155764.30.help.text
-msgid "iInputc=iInputb"
-msgstr "iInputc=iInputb"
+#. \*[:
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. This statement must be within a <emph>For...Next</emph> loop. Use the <emph>If...Then</emph> statement to test the exit condition as follows:"
+msgstr "La instrucción <emph>Exit For</emph> se utiliza para salir del bucle incondicionalmente. Esta instrucción debe estar incluida dentro del bucle <emph>For...Next</emph>. Use la instrucción <emph>If...Then</emph> para comprobar la condición de salida de la forma siguiente:"
-#: 03090301.xhp#par_id3152960.31.help.text
-msgctxt "03090301.xhp#par_id3152960.31.help.text"
-msgid "GoSub SquareRoot"
-msgstr "GoSub RaizCuadrada"
+#. J09K
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "For..."
+msgstr "For..."
-#: 03090301.xhp#par_id3147340.32.help.text
-msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc"
-msgstr "Print \"La raíz cuadrada de\";iInputb;\" es\";iInputc"
+#. _9\N
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3149482\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "statements"
+msgstr "instrucciones"
-#: 03090301.xhp#par_id3166450.33.help.text
-msgctxt "03090301.xhp#par_id3166450.33.help.text"
-msgid "Exit Sub"
-msgstr "Exit Sub"
+#. ZC`N
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "If condition = True Then Exit For"
+msgstr "If condición = Cierta Then Exit For"
-#: 03090301.xhp#par_id3155176.34.help.text
-msgid "SquareRoot:"
-msgstr "RaizCuadrada:"
+#. @k5[
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3153159\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "statements"
+msgstr "instrucciones"
-#: 03090301.xhp#par_id3149257.35.help.text
-msgid "iInputc=sqr(iInputc)"
-msgstr "iInputc=sqr(iInputc)"
+#. 6CCT
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Next"
+msgstr "Next"
-#: 03090301.xhp#par_id3146316.36.help.text
-msgctxt "03090301.xhp#par_id3146316.36.help.text"
-msgid "Return"
-msgstr "Return"
+#. QB;U
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop unconditionally with <emph>Exit For</emph>, only one loop is exited."
+msgstr "Nota: En bucles <emph>For...Next</emph> anidados, si se sale de un bucle de forma incondicional con <emph>Exit For</emph>, sólo se sale de un bucle."
-#: 03090301.xhp#par_id3154703.37.help.text
-msgctxt "03090301.xhp#par_id3154703.37.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. _T2X
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"hd_id3148457\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Ejemplo"
-#: main0601.xhp#tit.help.text
-msgid "$[officename] Basic Help"
-msgstr "Ayuda para $[officename] Basic"
+#. WB2{
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:"
+msgstr "El ejemplo siguiente usa dos bucles anidados para ordenar una matriz de cadenas con 10 elementos ( sEntry() ) que primero se rellenan con varios contenidos:"
-#: main0601.xhp#hd_id3154232.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">Ayuda para $[officename] Basic</link>"
+#. 2i+H
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3155767\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "sEntry(0) = \"Jerry\""
+msgstr "sEntrada(0) = \"Juan\""
-#: main0601.xhp#par_id3153894.4.help.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION incluye una Interfaz de programación de aplicaciones (API) que permite el control de los componentes de $[officename] con distintos lenguajes de programación utilizando su Kit de desarrollo de software (SDK). Si desea obtener más información sobre la API y el SDK de $[officename], visite <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
+#. VU!z
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3153711\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "sEntry(1) = \"Patty\""
+msgstr "sEntrada(1) = \"Patricia\""
-#: main0601.xhp#par_id3147226.10.help.text
-msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
-msgstr "Esta sección de ayuda explica las funciones de tiempo de ejecución más comunes de %PRODUCTNAME Basic. Para obtener más información detallada consulte la <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">Guía de programación de OpenOffice.org Basic</link> en el Wiki."
+#. m{kB
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3148993\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "sEntry(2) = \"Kurt\""
+msgstr "sEntrada(3) = \"Koldo\""
-#: main0601.xhp#hd_id3146957.9.help.text
-msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr "Funcionamiento de $[officename] Basic"
+#. 2-fN
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "sEntry(3) = \"Thomas\""
+msgstr "sEntrada(3) = \"Tomás\""
-#: main0601.xhp#hd_id3148473.7.help.text
-msgid "Help about the Help"
-msgstr "Ayuda sobre la Ayuda"
+#. dxv%
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3155174\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "sEntry(4) = \"Michael\""
+msgstr "sEntrada(4) = \"Miguel\""
-#: 03080000.xhp#tit.help.text
-msgid "Numeric Functions"
-msgstr "Funciones numéricas"
+#. ]72:
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3166448\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "sEntry(5) = \"David\""
+msgstr "sEntrada(5) = \"David\""
-#: 03080000.xhp#hd_id3153127.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeric Functions\">Numeric Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Funciones numéricas\">Funciones numéricas</link>"
+#. pj:`
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3149255\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "sEntry(6) = \"Cathy\""
+msgstr "sEntrada(6) = \"Catalina\""
-#: 03080000.xhp#par_id3148550.2.help.text
-msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions."
-msgstr "Las funciones numéricas siguientes realizan cálculos. Los operadores matemáticos y lógicos se describen en una sección independiente. Las funciones difieren de los operadores en que éstas pasan argumentos y devuelven un resultado, mientras que los operadores devuelven un resultado al combinar dos expresiones numéricas."
+#. U]~E
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "sEntry(7) = \"Susie\""
+msgstr "sEntrada(7) = \"Susana\""
-#: 03080800.xhp#tit.help.text
-msgid "Converting Numbers"
-msgstr "Conversión de números"
+#. xd6[
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3145148\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "sEntry(8) = \"Edward\""
+msgstr "sEntrada(8) = \"Eduardo\""
-#: 03080800.xhp#hd_id3145315.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Converting Numbers\">Converting Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Conversión de números\">Conversión de números</link>"
+#. 7EOX
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3145229\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "sEntry(9) = \"Christine\""
+msgstr "sEntrada(9) = \"Cristina\""
-#: 03080800.xhp#par_id3154760.2.help.text
-msgid "The following functions convert numbers from one number format to another."
-msgstr "Las funciones siguientes convierten números de un formato numérico a otro."
+#. 31_S
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ChDir Statement [Runtime]"
+msgstr "Declaración ChDir [Ejecución]"
-#: 03070100.xhp#tit.help.text
-msgid "\"-\" Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador \"-\" [Ejecución]"
+#. +Fs@
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"bm_id3150178\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sentencia ChDir</bookmark_value>"
-#: 03070100.xhp#bm_id3156042.help.text
-msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operador \"-\";operadores matemáticos</bookmark_value>"
+#. -PV%
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"hd_id3150178\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Runtime]\">ChDir Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"Declaración ChDir [Runtime]\">Declaración ChDir [Runtime]</link>"
-#: 03070100.xhp#hd_id3156042.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">Operador \"-\" [Ejecución]</link>"
+#. VXSm
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Changes the current directory or drive."
+msgstr "Cambia el directorio o unidad actuales."
-#: 03070100.xhp#par_id3153345.2.help.text
-msgid "Subtracts two values."
-msgstr "Resta dos valores."
+#. 0==h
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"par_id9783013\n"
+"help.text"
+msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link> for more information."
+msgstr "Esta instrucción de ejecución no está funcionando como se indica en la documentación. Consulte <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">este problema</link> para obtener más información."
-#: 03070100.xhp#hd_id3149416.3.help.text
-msgctxt "03070100.xhp#hd_id3149416.3.help.text"
+#. mWxI
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03070100.xhp#par_id3156023.4.help.text
-msgid "Result = Expression1 - Expression2"
-msgstr "Resultado = Expresión1 - Expresión2"
+#. vL}!
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "ChDir Text As String"
+msgstr "ChDir Texto As String"
-#: 03070100.xhp#hd_id3154760.5.help.text
-msgctxt "03070100.xhp#hd_id3154760.5.help.text"
+#. D?`]
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03070100.xhp#par_id3147560.6.help.text
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the subtraction."
-msgstr "Resultado: Cualquier expresión numérica que contenga el resultado de la resta."
+#. u6Vr
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory path or drive."
+msgstr "Texto: Cualquier expresión de cadena que especifique la ruta de acceso o unidad del directorio."
-#: 03070100.xhp#par_id3150398.7.help.text
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to subtract."
-msgstr "Expresión1, Expresión2: Cualquier expresión numérica que se desee restar."
+#. qP5]
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"par_id3152598\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon."
+msgstr "Si sólo desea cambiar la unidad actual, escriba la letra de la unidad seguida de un carácter de dos puntos."
-#: 03070100.xhp#hd_id3154366.8.help.text
-msgctxt "03070100.xhp#hd_id3154366.8.help.text"
+#. sMR;
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"hd_id3151116\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03070100.xhp#par_id3147230.9.help.text
-msgid "Sub ExampleSubtraction1"
-msgstr "Sub EjemploResta1"
-
-#: 03070100.xhp#par_id3156281.10.help.text
-msgid "Print 5 - 5"
-msgstr "Print 5 - 5"
-
-#: 03070100.xhp#par_id3145172.11.help.text
-msgctxt "03070100.xhp#par_id3145172.11.help.text"
-msgid "End sub"
-msgstr "End sub"
-
-#: 03070100.xhp#par_id3149562.13.help.text
-msgid "Sub ExampleSubtraction2"
-msgstr "Sub EjemploResta2"
-
-#: 03070100.xhp#par_id3159254.14.help.text
-msgctxt "03070100.xhp#par_id3159254.14.help.text"
-msgid "Dim iValue1 as Integer"
-msgstr "Dim iValor1 as Integer"
-
-#: 03070100.xhp#par_id3147434.15.help.text
-msgctxt "03070100.xhp#par_id3147434.15.help.text"
-msgid "Dim iValue2 as Integer"
-msgstr "Dim iValor2 as Integer"
-
-#: 03070100.xhp#par_id3150011.16.help.text
-msgctxt "03070100.xhp#par_id3150011.16.help.text"
-msgid "iValue1 = 5"
-msgstr "iValor1 = 5"
-
-#: 03070100.xhp#par_id3152576.17.help.text
-msgctxt "03070100.xhp#par_id3152576.17.help.text"
-msgid "iValue2 = 10"
-msgstr "iValor2 = 10"
-
-#: 03070100.xhp#par_id3163712.18.help.text
-msgid "Print iValue1 - iValue2"
-msgstr "Print iValor1 - iValor2"
-
-#: 03070100.xhp#par_id3156443.19.help.text
-msgctxt "03070100.xhp#par_id3156443.19.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. (,Hp
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Other Commands"
+msgstr "Otras órdenes"
-#: 03090102.xhp#tit.help.text
-msgid "Select...Case Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción Select...Case [Ejecución]"
+#. ,I}~
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">Other Commands</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">Otras órdenes</link>"
-#: 03090102.xhp#bm_id3149416.help.text
-msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value><bookmark_value>Case statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value><bookmark_value>Case statement</bookmark_value>"
+#. Y?F_
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3153312\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This is a list of the functions and the statements that are not included in the other categories."
+msgstr "Esta es una lista de funciones e instrucciones que no pertenecen a ninguna otra categoría."
-#: 03090102.xhp#hd_id3149416.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement [Runtime]\">Select...Case Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement [Runtime]\">Instrucción Select...Case [Ejecución]</link>"
+#. BBq(
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Date Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción Date [Ejecución]"
-#: 03090102.xhp#par_id3153896.2.help.text
-msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression."
-msgstr "Define uno o más bloques de instrucciones, dependiendo del valor de una expresión."
+#. ?b=N
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"bm_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Date;función</bookmark_value>"
-#: 03090102.xhp#hd_id3147265.3.help.text
-msgctxt "03090102.xhp#hd_id3147265.3.help.text"
+#. VzM#
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Runtime]\">Date Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Instrucción Date [Runtime]\">Instrucción Date [Ejecución]</link>"
+
+#. 6dX(
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date format depends on your local system settings."
+msgstr "Devuelve la fecha actual del sistema como cadena o la restablece. El formato de fecha depende de la configuración local del sistema."
+
+#. i=_h
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"hd_id3148686\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03090102.xhp#par_id3150400.4.help.text
-msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select"
-msgstr "Select Case condición Case expresión Bloque de instrucciones [Case expresión2 Bloque de instrucciones][Case Else] Bloque de instrucciones End Select"
+#. @fcn
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"par_id3146794\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Date ; Date = Text As String"
+msgstr "Date ; Date = Texto As String"
-#: 03090102.xhp#hd_id3150767.5.help.text
-msgctxt "03090102.xhp#hd_id3150767.5.help.text"
+#. zk?6
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03090102.xhp#par_id3156281.6.help.text
-msgid "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed."
-msgstr "<emph>Condición:</emph> Cualquier expresión que controla si se ejecutará el bloque de instrucciones que sigue a la cláusula Case correspondiente."
-
-#: 03090102.xhp#par_id3150448.7.help.text
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if <emph>Condition</emph> matches <emph>Expression</emph>."
-msgstr "<emph>Expresión:</emph> Cualquier expresión que es compatible con la del tipo de la condición. El bloque de instrucciones que sigue a la cláusula Case se ejecuta sólo si la <emph>Condición</emph> coincide con la <emph>Expresión</emph>."
+#. \Xbe
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings."
+msgstr "<emph>Texto:</emph> Sólo es necesario para restablecer la fecha del sistema. En este caso, la expresión de cadena debe corresponder con el formato de fecha definido en la configuración local."
-#: 03090102.xhp#hd_id3153768.8.help.text
-msgctxt "03090102.xhp#hd_id3153768.8.help.text"
+#. j(;,
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"hd_id3150793\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03090102.xhp#par_id3150441.9.help.text
-msgctxt "03090102.xhp#par_id3150441.9.help.text"
-msgid "Sub ExampleRandomSelect"
-msgstr "Sub EjemploSelecAleatoria"
-
-#: 03090102.xhp#par_id3152462.10.help.text
-msgctxt "03090102.xhp#par_id3152462.10.help.text"
-msgid "Dim iVar As Integer"
-msgstr "Dim iVar As Integer"
-
-#: 03090102.xhp#par_id3149260.11.help.text
-msgctxt "03090102.xhp#par_id3149260.11.help.text"
-msgid "iVar = Int((15 * Rnd) -2)"
-msgstr "iVar = Int((15 * Rnd) -2)"
-
-#: 03090102.xhp#par_id3151113.12.help.text
-msgctxt "03090102.xhp#par_id3151113.12.help.text"
-msgid "Select Case iVar"
-msgstr "Select Case iVar"
-
-#: 03090102.xhp#par_id3149481.13.help.text
-msgctxt "03090102.xhp#par_id3149481.13.help.text"
-msgid "Case 1 To 5"
-msgstr "Case 1 To 5"
-
-#: 03090102.xhp#par_id3152597.14.help.text
-msgctxt "03090102.xhp#par_id3152597.14.help.text"
-msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
-msgstr "Print \"Número de 1 a 5\""
-
-#: 03090102.xhp#par_id3147428.15.help.text
-msgctxt "03090102.xhp#par_id3147428.15.help.text"
-msgid "Case 6, 7, 8"
-msgstr "Case 6, 7, 8"
-
-#: 03090102.xhp#par_id3147349.16.help.text
-msgctxt "03090102.xhp#par_id3147349.16.help.text"
-msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
-msgstr "Print \"Número de 6 a 8\""
-
-#: 03090102.xhp#par_id3153729.17.help.text
-msgid "Case 8 To 10"
-msgstr "Case 8 To 10"
-
-#: 03090102.xhp#par_id3152886.18.help.text
-msgctxt "03090102.xhp#par_id3152886.18.help.text"
-msgid "Print \"Greater than 8\""
-msgstr "Print \"Mayor que 8\""
-
-#: 03090102.xhp#par_id3155414.19.help.text
-msgctxt "03090102.xhp#par_id3155414.19.help.text"
-msgid "Case Else"
-msgstr "Case Else"
-
-#: 03090102.xhp#par_id3146975.20.help.text
-msgid "Print \"Out of range 1 to 10\""
-msgstr "Print \"Fuera del rango de 1 a 10\""
-
-#: 03090102.xhp#par_id3150419.21.help.text
-msgctxt "03090102.xhp#par_id3150419.21.help.text"
-msgid "End Select"
-msgstr "End Select"
-
-#: 03090102.xhp#par_id3154943.22.help.text
-msgctxt "03090102.xhp#par_id3154943.22.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. `d15
+#: 03030301.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The date is \" & Date"
+msgstr "msgbox \"La fecha es \" & Date"
-#: 03020411.xhp#tit.help.text
-msgid "MkDir Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción MkDir [Ejecución]"
+#. 3o#{
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "LSet Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción LSet [Ejecución]"
-#: 03020411.xhp#bm_id3156421.help.text
-msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MkDir;instrucción</bookmark_value>"
+#. 6c?G
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"bm_id3143268\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LSet;instrucción</bookmark_value>"
-#: 03020411.xhp#hd_id3156421.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Runtime]\">MkDir Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"Declaración MkDir [Runtime]\">Declaración MkDir [Runtime]</link>"
+#. 1O%o
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Runtime]\">LSet Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Runtime]\">Instrucción LSet [Ejecución]</link>"
-#: 03020411.xhp#par_id3147000.2.help.text
-msgid "Creates a new directory on a data medium."
-msgstr "Crea un directorio nuevo en un soporte de datos."
+#. 1Yd5
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type."
+msgstr "Alinea una cadena a la izquierda de una variable de cadena o copia una variable de un tipo definido por el usuario en otra de otro tipo distinto definido por el usuario."
-#: 03020411.xhp#hd_id3148520.3.help.text
-msgctxt "03020411.xhp#hd_id3148520.3.help.text"
+#. D.~5
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"hd_id3145317\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03020411.xhp#par_id3155150.4.help.text
-msgid "MkDir Text As String"
-msgstr "MkDir Texto As String"
-
-#: 03020411.xhp#hd_id3156027.5.help.text
-msgctxt "03020411.xhp#hd_id3156027.5.help.text"
+#. z$~z
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2"
+msgstr "LSet Var As String = Texto o LSet Var1 = Var2"
+
+#. asqR
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"hd_id3143271\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03020411.xhp#par_id3153750.6.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena que especifique el nombre y ruta del directorio que se desea crear. También se puede usar la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
-
-#: 03020411.xhp#par_id3153311.7.help.text
-msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory."
-msgstr "Si la ruta de acceso no se determina, se crea el directorio en el directorio actual."
-
-#: 03020411.xhp#hd_id3155388.8.help.text
-msgctxt "03020411.xhp#hd_id3155388.8.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3148473.9.help.text
-msgid "Sub ExampleFileIO"
-msgstr "Sub EjemploFileIO"
-
-#: 03020411.xhp#par_id3149762.10.help.text
-msgid "' Example for functions of the file organization"
-msgstr "' Ejemplo de funciones par una organización de archivos."
-
-#: 03020411.xhp#par_id3145610.11.help.text
-msgid "Const sFile1 as String = \"file://c|/autoexec.bat\""
-msgstr "Const sArchivo1 as String = \"file://c|/autoexec.bat\""
-
-#: 03020411.xhp#par_id3147264.12.help.text
-msgid "Const sDir1 as String = \"file://c|/Temp\""
-msgstr "Const sDir1 as String = \"file://c|/Temp\""
-
-#: 03020411.xhp#par_id3149669.13.help.text
-msgid "Const sSubDir1 as String =\"Test\""
-msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Test\""
+#. 4M59
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3145610\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you want align to the left."
+msgstr "<emph>Var:</emph> Cualquier variable que contenga la cadena que se desea alinear a la izquierda."
-#: 03020411.xhp#par_id3148663.14.help.text
-msgid "Const sFile2 as String = \"Copied.tmp\""
-msgstr "Const sArchivo2 as String = \"Copiado.tmp\""
+#. Nig?
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the string variable."
+msgstr "<emph>Texto:</emph> Cadena que se desee alinear a la izquierda de la variable de cadena."
-#: 03020411.xhp#par_id3154071.15.help.text
-msgid "Const sFile3 as String = \"Renamed.tmp\""
-msgstr "Const sArchivo3 as String = \"NuevoNombre.tmp\""
+#. -H%{
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy to."
+msgstr "<emph>Var1:</emph> Nombre de la variable de tipo definido por el usuario donde se desee realizar la copia."
-#: 03020411.xhp#par_id3150792.16.help.text
-msgid "Dim sFile as String"
-msgstr "Dim sArchivo As String"
+#. t@g]
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy from."
+msgstr "<emph>Var2:</emph> Nombre de la variable de tipo definido por el usuario desde la que se desee copiar."
-#: 03020411.xhp#par_id3154366.17.help.text
-msgid "sFile = sDir1 + \"/\" + sSubDir1"
-msgstr "sArchivo = sDir1 + \"/\" + sSubDir1"
+#. J52J
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the <emph>LSet</emph> statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type."
+msgstr "Si la cadena es más corta que la variable de cadena, <emph>LSet</emph> alinea a la derecha la cadena dentro de la variable. Cualquier posición que quede en la variable de cadena se sustituye por espacios. Si la cadena es más larga que la variable, sólo se copian los caracteres que se encuentran más a la izquierda hasta completar la longitud de la variable de cadena. Con la instrucción <emph>LSet</emph> también se puede copiar una variable definida por el usuario a otra del mismo tipo."
-#: 03020411.xhp#par_id3149204.18.help.text
-msgctxt "03020411.xhp#par_id3149204.18.help.text"
-msgid "ChDir( sDir1 )"
-msgstr "ChDir( sDir1 )"
+#. kIO8
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"hd_id3156282\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03020411.xhp#par_id3154217.19.help.text
-msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' Does the directory exist ?"
-msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' ¿Existe el directorio?"
+#. b1+%
+#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
+msgstr "REM Alinea \"SBX\" dentro de la cadena de referencia de 40 caracteres"
-#: 03020411.xhp#par_id3156423.20.help.text
-msgid "MkDir sSubDir1"
-msgstr "MkDir sSubDir1"
+#. HaY(
+#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3148647\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "' Replace asterisks with spaces"
+msgstr "REM Sustituir asteriscos por espacios"
-#: 03020411.xhp#par_id3147228.21.help.text
-msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\""
-msgstr "MsgBox sArchivo,0,\"Crear directorio\""
+#. Y_qN
+#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string"
+msgstr "REM Alinea a la izquierda \"SBX\" dentro de la cadena de referencia de 40 caracteres"
-#: 03020411.xhp#par_id3153970.22.help.text
-msgctxt "03020411.xhp#par_id3153970.22.help.text"
-msgid "End If"
-msgstr "End If"
+#. .Y-.
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDateToIso Function [Runtime]"
+msgstr "Función CdateToIso [Ejecución]"
-#: 03020411.xhp#par_id3148451.24.help.text
-msgid "sFile = sFile + \"/\" + sFile2"
-msgstr "sArchivo = sArchivo + \"/\" + sArchivo2"
+#. T@iq
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"bm_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CdateToIso;función</bookmark_value>"
-#: 03020411.xhp#par_id3155132.25.help.text
-msgid "FileCopy sFile1 , sFile"
-msgstr "FileCopy sArchivo1 , sArchivo"
+#. G(Pa
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"Función CdateToIso [Runtime]\">Función CdateToIso [Ejecución]</link>"
-#: 03020411.xhp#par_id3153770.26.help.text
-msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\""
-msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Directorio actual\""
+#. [_2r
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
+msgstr "Devuelve la fecha en formato ISO a partir de un número serie de fecha que genera la función DateSerial o DateValue."
-#: 03020411.xhp#par_id3159154.27.help.text
-msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\""
-msgstr "MsgBox sArchivo & Chr(13) & FileDateTime( sArchivo ),0,\"Fecha de creación\""
+#. loc}
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"hd_id3159224\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03020411.xhp#par_id3149484.28.help.text
-msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\""
-msgstr "MsgBox sArchivo & Chr(13)& FileLen( sArchivo ),0,\"Tamaño del archivo\""
+#. Frk:
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CDateToIso(Number)"
+msgstr "CDateToIso(Número)"
-#: 03020411.xhp#par_id3152885.29.help.text
-msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\""
-msgstr "MsgBox sArchivo & Chr(13)& GetAttr( sArchivo ),0,\"Atributos del archivo\""
+#. ^SX9
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"hd_id3152347\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03020411.xhp#par_id3152596.30.help.text
-msgid "Name sFile as sDir1 + \"/\" + sSubDir1 + \"/\" + sFile3"
-msgstr "Name sArchivo as sDir1 + \"/\" + sSubDir1 + \"/\" + sArchivo3"
+#. P#9f
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "Cadena"
-#: 03020411.xhp#par_id3153952.31.help.text
-msgid "' Rename in the same directory"
-msgstr "' Cambiar el nombre en el mismo directorio"
+#. Ic5v
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 03020411.xhp#par_id3152576.33.help.text
-msgid "sFile = sDir1 + \"/\" + sSubDir1 + \"/\" + sFile3"
-msgstr "sArchivo = sDir1 + \"/\" + sSubDir1 + \"/\" + sArchivo3"
+#. u)wq
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number."
+msgstr "Número: Entero que contenga el número serie de fecha."
-#: 03020411.xhp#par_id3147426.34.help.text
-msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes"
-msgstr "SetAttr( sArchivo, 0 ) 'Borrar todos los atributos"
+#. 0l@n
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"hd_id3147243\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03020411.xhp#par_id3148647.35.help.text
-msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\""
-msgstr "MsgBox sArchivo & Chr(13) & GetAttr( sArchivo ),0,\"Atributos del archivo nuevo\""
+#. pI*X
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\""
+msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"Fecha ISO\""
-#: 03020411.xhp#par_id3153363.36.help.text
-msgid "Kill sFile"
-msgstr "Kill sArchivo"
+#. 8*mH
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shell Function [Runtime]"
+msgstr "Función Shell [Ejecución]"
-#: 03020411.xhp#par_id3151113.37.help.text
-msgid "RmDir sDir1 + \"/\" + sSubDir1"
-msgstr "RmDir sDir1 + \"/\" + sSubDir1"
+#. YqY)
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"bm_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Shell;función</bookmark_value>"
-#: 03020411.xhp#par_id3153157.38.help.text
-msgctxt "03020411.xhp#par_id3153157.38.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. E4M^
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Runtime]\">Shell Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Runtime]\">Función Shell [Ejecución]</link>"
-#: 03020411.xhp#par_id3150092.40.help.text
-msgid "' Converts a system path in URL"
-msgstr "' Convierte una ruta del sistema en una URL"
+#. haWc
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Starts another application and defines the respective window style, if necessary."
+msgstr "Inicia otra aplicación y si fuera necesario define el estilo de ventana correspondiente."
-#: 03020411.xhp#par_id3147396.41.help.text
-msgid "Function fSysURL( fSysFp as String ) as String"
-msgstr "Function fSysURL( fSysFp as String ) as String"
+#. q2a$
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Sintaxis"
-#: 03020411.xhp#par_id3153878.42.help.text
-msgid "Dim iPos As String"
-msgstr "Dim iPos As String"
+#. qW_1
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])"
+msgstr "Shell (NombreRuta As String[, EstiloVentana As Integer][, Parám As String][, bSync])"
+
+#. bRF,
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3149235\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parámetro"
-#: 03020411.xhp#par_id3150420.43.help.text
-msgid "iPos = 1"
-msgstr "iPos = 1"
+#. /7eO
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3154306\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Pathname"
+msgstr "NombreRuta"
-#: 03020411.xhp#par_id3145253.44.help.text
-msgid "iPos = Instr(iPos,fSysFp, getPathSeparator())"
-msgstr "iPos = Instr(iPos,fSysFp, getPathSeparator())"
+#. PFo1
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Complete path and program name of the program that you want to start."
+msgstr "Ruta de acceso completa y nombre del programa que se desee iniciar."
-#: 03020411.xhp#par_id3153415.45.help.text
-msgid "do while iPos > 0"
-msgstr "do while iPos > 0"
+#. {Z;{
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Windowstyle"
+msgstr "EstiloVentana"
-#: 03020411.xhp#par_id3153512.46.help.text
-msgid "mid( fSysFp, iPos , 1,\"/\")"
-msgstr "mid( fSysFp, iPos , 1,\"/\")"
+#. W38j
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:"
+msgstr "Expresión entera opcional que especifica el estilo de la ventana en la que se ejecuta el programa. Son posibles los valores siguientes:"
-#: 03020411.xhp#par_id3146899.47.help.text
-msgid "iPos = Instr(iPos+1,fSysFp, getPathSeparator())"
-msgstr "iPos = Instr(iPos+1,fSysFp, getPathSeparator())"
+#. XqWL
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: 03020411.xhp#par_id3145652.48.help.text
-msgid "loop"
-msgstr "loop"
+#. ]%##
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The focus is on the hidden program window."
+msgstr "El foco está en la ventana de programa oculta."
-#: 03020411.xhp#par_id3156276.49.help.text
-msgid "' the colon with DOS"
-msgstr "' los dos puntos con DOS"
+#. =Jxf
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: 03020411.xhp#par_id3146913.50.help.text
-msgid "iPos = Instr(1,fSysFp,\":\")"
-msgstr "iPos = Instr(1,fSysFp,\":\")"
+#. ZObQ
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "The focus is on the program window in standard size."
+msgstr "El foco está en la ventana de programa en tamaño estándar."
-#: 03020411.xhp#par_id3145640.51.help.text
-msgid "if iPos > 0 then mid( fSysFp, iPos , 1,\"|\")"
-msgstr "if iPos > 0 then mid( fSysFp, iPos , 1,\"|\")"
+#. ldS.
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: 03020411.xhp#par_id3155443.52.help.text
-msgid "fSysURL = \"file://\" & fSysFp"
-msgstr "fSysURL = \"file://\" & fSysFp"
+#. {=E2
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "The focus is on the minimized program window."
+msgstr "El foco está en la ventana de programa minimizada."
-#: 03020411.xhp#par_id3148995.53.help.text
-msgctxt "03020411.xhp#par_id3148995.53.help.text"
-msgid "End Function"
-msgstr "End Function"
+#. _e-7
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3149561\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#: 03131700.xhp#tit.help.text
-msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]"
-msgstr "Función GetProcessServiceManager [Ejecución]"
+#. er-5
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3146921\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "focus is on the maximized program window."
+msgstr "El foco está en la ventana de programa maximizada."
-#: 03131700.xhp#bm_id3153255.help.text
-msgid "<bookmark_value>GetProcessServiceManager function</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetProcessServiceManager;función</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager;GetProcessServiceManager</bookmark_value>"
+#. (9TB
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: 03131700.xhp#hd_id3153255.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function [Runtime]\">GetProcessServiceManager Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function [Runtime]\">Función GetProcessServiceManager [Ejecución]</link>"
+#. z|?6
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Standard size program window, without focus."
+msgstr "Ventana de programa de tamaño estándar, sin foco."
-#: 03131700.xhp#par_id3156414.2.help.text
-msgid "Returns the ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)."
-msgstr "Devuelve el ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)."
+#. (d^{
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
-#: 03131700.xhp#par_id3145136.3.help.text
-msgid "This function is required when you want to instantiate a service using CreateInstanceWithArguments."
-msgstr "Esta función es necesaria cuando se desea crear un caso de un servicio mediante CreateInstanceWithArguments."
+#. J#5Z
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
+msgstr "Ventana de programa minimizada, el foco permanece en la ventana activa."
-#: 03131700.xhp#hd_id3153681.4.help.text
-msgctxt "03131700.xhp#hd_id3153681.4.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. 3/yM
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "10"
+msgstr "10"
-#: 03131700.xhp#par_id3151110.5.help.text
-msgctxt "03131700.xhp#par_id3151110.5.help.text"
-msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
-msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
+#. `^B8
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Full-screen display."
+msgstr "Visualización a pantalla completa."
-#: 03131700.xhp#hd_id3149516.6.help.text
-msgctxt "03131700.xhp#hd_id3149516.6.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. .h7[
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3150419\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Param"
+msgstr "Parám"
-#: 03131700.xhp#par_id3143270.7.help.text
-msgctxt "03131700.xhp#par_id3143270.7.help.text"
-msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
-msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
+#. b}tk
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3149412\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass."
+msgstr "Cualquier expresión de cadena que especifique la línea de órdenes que se desee pasar."
-#: 03131700.xhp#par_id3153825.8.help.text
-msgid "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");"
-msgstr "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");"
+#. XEdX
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3148456\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "bSync"
+msgstr "bSync"
-#: 03131700.xhp#par_id3148473.9.help.text
-msgid "this is the same as the following statement:"
-msgstr "esto equivale a la instrucción siguiente:"
+#. L#ft
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to <emph>false</emph>, the shell returns directly. The default value is <emph>false</emph>."
+msgstr "Si este valor se establece en <emph>true</emph>, la orden <emph>Shell</emph> y todas las tareas de $[officename] esperan hasta que el proceso del shell se complete. Si el valor se establece en <emph>false</emph>, el shell vuelve directamente. El valor predeterminado es <emph>false</emph>."
-#: 03131700.xhp#par_id3145609.10.help.text
-msgid "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")"
-msgstr "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")"
+#. kbg)
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3154270\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Ejemplo"
-#: 03104300.xhp#tit.help.text
-msgid "DimArray Function [Runtime]"
-msgstr "Función DimArray [Ejecución]"
+#. 3c41
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]"
+msgstr "Función TwipsPerPixelX [Ejecución]"
-#: 03104300.xhp#bm_id3150616.help.text
-msgid "<bookmark_value>DimArray function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DimArray;función</bookmark_value>"
+#. V+uc
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"bm_id3153539\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelX;función</bookmark_value>"
-#: 03104300.xhp#hd_id3150616.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function [Runtime]\">DimArray Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function [Runtime]\">Función DimArray [Ejecución]</link>"
+#. yh=N
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"hd_id3153539\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">TwipsPerPixelX Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">Función TwipsPerPixelX [Ejecución]</link>"
-#: 03104300.xhp#par_id3153527.2.help.text
-msgid "Returns a Variant array."
-msgstr "Devuelve una matriz de tipo Variante."
+#. `1.R
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel."
+msgstr "Devuelve el número de twips que representan el ancho de un píxel."
-#: 03104300.xhp#hd_id3149762.3.help.text
-msgctxt "03104300.xhp#hd_id3149762.3.help.text"
+#. !(Rz
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03104300.xhp#par_id3148473.4.help.text
-msgid "DimArray ( Argument list)"
-msgstr "DimArray (Lista de argumentos)"
-
-#: 03104300.xhp#par_id3154142.5.help.text
-msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>"
-msgstr "Consulte también <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>"
-
-#: 03104300.xhp#par_id3156023.6.help.text
-msgid "If no parameters are passed, an empty array is created (like Dim A() that is the same as a sequence of length 0 in Uno). If parameters are specified, a dimension is created for each parameter."
-msgstr "Si no se pasan parámetros, se crea una matriz vacía (como Dim A() que equivale a una secuencia de longitud 0 en Uno). Si se especifican parámetros, se crea una dimensión para cada parámetro."
-
-#: 03104300.xhp#hd_id3154760.7.help.text
-msgctxt "03104300.xhp#hd_id3154760.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. b`sH
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "n = TwipsPerPixelX"
+msgstr "n = TwipsPerPixelX"
+
+#. N`d}
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03104300.xhp#par_id3159414.8.help.text
-msgctxt "03104300.xhp#par_id3159414.8.help.text"
-msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
-msgstr "<emph>Lista de argumentos:</emph> Una lista de cualquier número de argumentos que estén separados por comas."
+#. [d~E
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Entero"
-#: 03104300.xhp#hd_id3150358.9.help.text
-msgctxt "03104300.xhp#hd_id3150358.9.help.text"
+#. *I]K
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"hd_id3159176\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03104300.xhp#par_id3154939.10.help.text
-msgid "DimArray( 2, 2, 4 ) is the same as DIM a( 2, 2, 4 )"
-msgstr "DimArray( 2, 2, 4 )equivale a DIM a( 2, 2, 4 )"
+#. hT]9
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
+msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Tamaño de píxel\""
-#: 03090303.xhp#tit.help.text
-msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción On...GoSub; Instrucción On...GoTo [Ejecución]"
+#. NP[f
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CInt Function [Runtime]"
+msgstr "Función CInt [Ejecución]"
-#: 03090303.xhp#bm_id3153897.help.text
-msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>On...GoSub;instrucción</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo;instrucción</bookmark_value>"
+#. n+F[
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CInt;función</bookmark_value>"
-#: 03090303.xhp#hd_id3153897.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">Instrucción On...GoSub; Instrucción On...GoTo [Ejecución]</link>"
+#. FFGl
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runtime]\">CInt Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runtime]\">Función CInt [Ejecución]</link>"
-#: 03090303.xhp#par_id3150359.2.help.text
-msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending on the value of a numeric expression."
-msgstr "Bifurca a una de varias líneas especificadas del código del programa, dependiendo del valor de una expresión numérica."
+#. .sM9
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts any string or numeric expression to an integer."
+msgstr "Convierte cualquier expresión de cadena o numérica en un entero."
-#: 03090303.xhp#hd_id3148798.3.help.text
-msgctxt "03090303.xhp#hd_id3148798.3.help.text"
+#. K;K4
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03090303.xhp#par_id3154366.4.help.text
-msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
-msgstr "On N GoSub Etiqueta1[, Etiqueta2[, Etiqueta3[,...]]]"
+#. %`LR
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CInt (Expression)"
+msgstr "CInt (Expresión)"
-#: 03090303.xhp#par_id3150769.5.help.text
-msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
-msgstr "On ExpresiónNum GoTo Etiqueta1[, Etiqueta2[, Etiqueta3[,...]]]"
+#. kldD
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"hd_id3147531\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03090303.xhp#hd_id3156215.6.help.text
-msgctxt "03090303.xhp#hd_id3156215.6.help.text"
+#. V^@N
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Entero"
+
+#. Ud9N
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"hd_id3145069\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03090303.xhp#par_id3148673.7.help.text
-msgid "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If NumExpression is 0, the statement is not executed. If NumExpression is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)"
-msgstr "<emph>ExpresiónNum:</emph> Cualquier expresión numérica entre 0 y 255 que determine a qué línea bifurca el programa. Si ExpresiónNum es 0, la instrucción no se ejecuta. Si ExpresiónNum es mayor que 0, el programa salta a la etiqueta que tiene un número de posición que corresponde a la expresión (1 = Primera etiqueta; 2 = Segunda etiqueta)"
-
-#: 03090303.xhp#par_id3153194.8.help.text
-msgid "<emph>Label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>GoSub</emph> structure."
-msgstr "<emph>Etiqueta:</emph> Línea destino de acuerdo con la estructura <emph> GoTo </emph>o <emph>GoSub</emph>."
+#. 971|
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
+msgstr "<emph>Expresión:</emph> Cualquier expresión numérica que desee convertir. Si <emph>Expresión</emph> excede el rango de valores entre -32768 y 32767, $[officename] Basic informa de un error de desbordamiento. Para convertir una expresión de cadena, el número debe introducirse como texto normal (\"123,5\") usando el formato numérico predeterminado del sistema operativo."
-#: 03090303.xhp#par_id3156442.9.help.text
-msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid."
-msgstr "Las convenciones de <emph>GoTo</emph> o <emph>GoSub </emph>son válidas."
+#. *Dnw
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
+msgstr "Esta función siempre redondea la parte fraccional de un número al entero más cercano."
-#: 03090303.xhp#hd_id3148645.10.help.text
-msgctxt "03090303.xhp#hd_id3148645.10.help.text"
+#. uvBz
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"hd_id3145419\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03090303.xhp#par_id3154014.12.help.text
-msgid "Sub ExampleOnGosub"
-msgstr "Sub EjemploOnGosub"
-
-#: 03090303.xhp#par_id3153158.13.help.text
-msgctxt "03090303.xhp#par_id3153158.13.help.text"
-msgid "Dim iVar As Integer"
-msgstr "Dim iVar As Integer"
-
-#: 03090303.xhp#par_id3154490.14.help.text
-msgctxt "03090303.xhp#par_id3154490.14.help.text"
-msgid "Dim sVar As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
-
-#: 03090303.xhp#par_id3155417.15.help.text
-msgid "iVar = 2"
-msgstr "iVar = 2"
-
-#: 03090303.xhp#par_id3154730.16.help.text
-msgid "sVar =\"\""
-msgstr "sVar =\"\""
-
-#: 03090303.xhp#par_id3154942.17.help.text
-msgid "On iVar GoSub Sub1, Sub2"
-msgstr "On iVar GoSub Sub1, Sub2"
-
-#: 03090303.xhp#par_id3149378.18.help.text
-msgid "On iVar GoTo Line1, Line2"
-msgstr "On iVar GoTo Linea1, Linea2"
-
-#: 03090303.xhp#par_id3153416.19.help.text
-msgctxt "03090303.xhp#par_id3153416.19.help.text"
-msgid "Exit Sub"
-msgstr "Exit Sub"
-
-#: 03090303.xhp#par_id3154015.20.help.text
-msgid "Sub1:"
-msgstr "Sub1:"
-
-#: 03090303.xhp#par_id3153948.21.help.text
-msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return"
-msgstr "sVar =sVar & \" De Sub 1 a\" : Return"
-
-#: 03090303.xhp#par_id3150750.22.help.text
-msgid "Sub2:"
-msgstr "Sub2:"
-
-#: 03090303.xhp#par_id3153708.23.help.text
-msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return"
-msgstr "sVar =sVar & \" De Sub 2 a\" : Return"
-
-#: 03090303.xhp#par_id3155067.24.help.text
-msgid "Line1:"
-msgstr "Linea1:"
-
-#: 03090303.xhp#par_id3150321.25.help.text
-msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende"
-msgstr "sVar =sVar & \" Etiqueta 1\" : GoTo Final"
-
-#: 03090303.xhp#par_id3149019.26.help.text
-msgid "Line2:"
-msgstr "Linea2:"
-
-#: 03090303.xhp#par_id3155764.27.help.text
-msgid "sVar =sVar & \" Label 2\""
-msgstr "sVar =sVar & \" Etiqueta 2\""
-
-#: 03090303.xhp#par_id3153711.28.help.text
-msgid "Ende:"
-msgstr "Final:"
-
-#: 03090303.xhp#par_id3154253.29.help.text
-msgid "MsgBox sVar,0,\"On...Gosub\""
-msgstr "MsgBox sVar,0,\"On...Gosub\""
-
-#: 03090303.xhp#par_id3149565.30.help.text
-msgctxt "03090303.xhp#par_id3149565.30.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03120101.xhp#tit.help.text
-msgid "Asc Function [Runtime]"
-msgstr "Función Asc [Ejecución]"
+#. UZlO
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DateAdd Function [Runtime]"
+msgstr "Función DateAdd [Ejecución]"
-#: 03120101.xhp#bm_id3150499.help.text
-msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Asc;función</bookmark_value>"
+#. V]]l
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"bm_id6269417\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DateAdd function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función DateAdd</bookmark_value>"
-#: 03120101.xhp#hd_id3150499.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Asc Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Función Asc [Ejecución]</link>"
+#. ]XqE
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">Función DateAdd [Ejecución]</link>"
-#: 03120101.xhp#par_id3151384.2.help.text
-msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression."
-msgstr "Devuelve el valor ASCII (American Standard Code for Information Interchange) del primer carácter de una expresión de cadena."
+#. z)~C
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "Adds a date interval to a given date a number of times and returns the resulting date."
+msgstr "Agrega un intervalo a una fecha determinada una serie de veces y devuelve la fecha resultante."
-#: 03120101.xhp#hd_id3155555.3.help.text
-msgctxt "03120101.xhp#hd_id3155555.3.help.text"
+#. 6q_g
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03120101.xhp#par_id3143267.4.help.text
-msgid "Asc (Text As String)"
-msgstr "Asc (Texto As String)"
+#. \(L~
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1055F\n"
+"help.text"
+msgid "DateAdd (Add, Count, Date)"
+msgstr "DateAdd (Add, Count, Date)"
-#: 03120101.xhp#hd_id3147242.5.help.text
-msgctxt "03120101.xhp#hd_id3147242.5.help.text"
+#. +E,*
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1061E\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03120101.xhp#par_id3150669.6.help.text
-msgctxt "03120101.xhp#par_id3150669.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Entero"
+#. !_?K
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10622\n"
+"help.text"
+msgid "A Variant containing a date."
+msgstr "variante que contiene una fecha."
-#: 03120101.xhp#hd_id3148473.7.help.text
-msgctxt "03120101.xhp#hd_id3148473.7.help.text"
+#. =GEL
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10625\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03120101.xhp#par_id3149415.8.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
-msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena válida. Sólo es relevante el primer carácter de la cadena."
-
-#: 03120101.xhp#par_id3145609.9.help.text
-msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters."
-msgstr "Mediante la función Asc, sustituya teclas por valores. Si la función Asc detecta una cadena vacía, $[officename] Basic informa de un error de tiempo de ejecución. Aparte de caracteres ASCII de 7 bits (códigos 0-127), la función ASCII detecta códigos de caracteres no imprimibles en código ASCII. Esta función también admite caracteres Unicode de 16 bits."
-
-#: 03120101.xhp#hd_id3159413.10.help.text
-msgctxt "03120101.xhp#hd_id3159413.10.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. JiDs
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10629\n"
+"help.text"
+msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval."
+msgstr "Add: expresión de cadena de la tabla siguiente que especifica el intervalo de fechas."
-#: 03120101.xhp#par_id3149457.11.help.text
-msgid "Sub ExampleASC"
-msgstr "Sub EjemploASC"
+#. cT:7
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10636\n"
+"help.text"
+msgid "Add (string value)"
+msgstr "Add (valor de cadena)"
-#: 03120101.xhp#par_id3150792.12.help.text
-msgid "Print ASC(\"A\") REM returns 65"
-msgstr "Print ASC(\"A\") REM devuelve 65"
+#. $l_-
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1063C\n"
+"help.text"
+msgid "Explanation"
+msgstr "Explicación"
-#: 03120101.xhp#par_id3148797.13.help.text
-msgid "Print ASC(\"Z\") REM returns 90"
-msgstr "Print ASC(\"Z\") REM devuelve 90"
+#. 3ThM
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10643\n"
+"help.text"
+msgid "yyyy"
+msgstr "yyyy"
-#: 03120101.xhp#par_id3163800.14.help.text
-msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") REM returns 76, since only the first character is taken into account"
-msgstr "Print ASC(\"Las Vegas\") REM devuelve 76, ya que sólo se tiene en cuenta el primer carácter"
+#. Vtym
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10649\n"
+"help.text"
+msgid "Year"
+msgstr "Año"
-#: 03120101.xhp#par_id3148674.15.help.text
-msgctxt "03120101.xhp#par_id3148674.15.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. Omgo
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10650\n"
+"help.text"
+msgid "q"
+msgstr "q"
-#: 03120101.xhp#par_idN1067B.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
+#. `e-S
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10656\n"
+"help.text"
+msgid "Quarter"
+msgstr "Trimestre"
-#: 03080701.xhp#tit.help.text
-msgid "Sgn Function [Runtime]"
-msgstr "Función Sgn [Ejecución]"
+#. an0G
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1065D\n"
+"help.text"
+msgid "m"
+msgstr "m"
-#: 03080701.xhp#bm_id3148474.help.text
-msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sgn;función</bookmark_value>"
+#. XAI~
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10663\n"
+"help.text"
+msgid "Month"
+msgstr "Mes"
-#: 03080701.xhp#hd_id3148474.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]\">Sgn Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Función Sgn [Runtime]\">Función Sgn [Ejecución]</link>"
+#. t91k
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1066A\n"
+"help.text"
+msgid "y"
+msgstr "y"
-#: 03080701.xhp#par_id3148686.2.help.text
-msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that is passed to the function is positive, negative, or zero."
-msgstr "Devuelve un número entero entre -1 y 1 que indica si el número que se ha pasado a la función es positivo, negativo o cero."
+#. d5_-
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10670\n"
+"help.text"
+msgid "Day of year"
+msgstr "Día del año"
-#: 03080701.xhp#hd_id3156023.3.help.text
-msgctxt "03080701.xhp#hd_id3156023.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. L0Z$
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10677\n"
+"help.text"
+msgid "w"
+msgstr "w"
-#: 03080701.xhp#par_id3153897.4.help.text
-msgid "Sgn (Number)"
-msgstr "Sgn (Número)"
+#. )}04
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1067D\n"
+"help.text"
+msgid "Weekday"
+msgstr "Día de la semana"
-#: 03080701.xhp#hd_id3145069.5.help.text
-msgctxt "03080701.xhp#hd_id3145069.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. ?:NL
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10684\n"
+"help.text"
+msgid "ww"
+msgstr "ww"
-#: 03080701.xhp#par_id3150359.6.help.text
-msgctxt "03080701.xhp#par_id3150359.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Entero"
+#. 2;)Y
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1068A\n"
+"help.text"
+msgid "Week of year"
+msgstr "Semana del año"
-#: 03080701.xhp#hd_id3150543.7.help.text
-msgctxt "03080701.xhp#hd_id3150543.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. ||PK
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10691\n"
+"help.text"
+msgid "d"
+msgstr "d"
-#: 03080701.xhp#par_id3154365.8.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is returned by the function."
-msgstr "<emph>Número:</emph> Expresión numérica que determine el valor que devuelve la función."
+#. mtM,
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10697\n"
+"help.text"
+msgid "Day"
+msgstr "Día"
-#: 03080701.xhp#par_id3150767.9.help.text
-msgid "NumExpression"
-msgstr "ExpresiónNum"
+#. jmF/
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1069E\n"
+"help.text"
+msgid "h"
+msgstr "h"
-#: 03080701.xhp#par_id3150441.10.help.text
-msgctxt "03080701.xhp#par_id3150441.10.help.text"
-msgid "Return value"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. eVrI
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106A4\n"
+"help.text"
+msgid "Hour"
+msgstr "Hora"
-#: 03080701.xhp#par_id3161833.11.help.text
-msgid "negative"
-msgstr "negativo"
+#. riBC
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106AB\n"
+"help.text"
+msgid "n"
+msgstr "n"
-#: 03080701.xhp#par_id3155306.12.help.text
-msgid "Sgn returns -1."
-msgstr "Sgn devuelve -1."
+#. IsU_
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106B1\n"
+"help.text"
+msgid "Minute"
+msgstr "Minuto"
-#: 03080701.xhp#par_id3145271.13.help.text
-msgctxt "03080701.xhp#par_id3145271.13.help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#. MP61
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106B8\n"
+"help.text"
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#: 03080701.xhp#par_id3146119.14.help.text
-msgid "Sgn returns 0."
-msgstr "Sgn devuelve 0."
+#. BDMJ
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106BE\n"
+"help.text"
+msgid "Second"
+msgstr "Segundo"
-#: 03080701.xhp#par_id3153139.15.help.text
-msgid "positive"
-msgstr "positivo"
+#. Ti6X
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106C1\n"
+"help.text"
+msgid "Count - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)."
+msgstr "Cantidad: expresión numérica que especifica la frecuencia con que el intervalo de Add (agregar) se suma (cantidad positiva) o se resta (cantidad negativa)."
-#: 03080701.xhp#par_id3154319.16.help.text
-msgid "Sgn returns 1."
-msgstr "Sgn devuelve 1."
+#. mzN:
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106C4\n"
+"help.text"
+msgid "Date - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value."
+msgstr "Fecha: fecha concreta o nombre de una variable del tipo variant que contiene una fecha. El valor Add se suma a este valor n cantidad de veces."
-#: 03080701.xhp#hd_id3152576.17.help.text
-msgctxt "03080701.xhp#hd_id3152576.17.help.text"
+#. s=`S
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106C7\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03080701.xhp#par_id3154791.18.help.text
-msgid "Sub ExampleSgn"
-msgstr "Sub EjemploSgn"
-
-#: 03080701.xhp#par_id3155416.19.help.text
-msgid "Print sgn(-10) REM returns -1"
-msgstr "Print sgn(-10) REM devuelve -1"
-
-#: 03080701.xhp#par_id3154096.20.help.text
-msgid "Print sgn(0) REM returns 0"
-msgstr "Print sgn(0) REM devuelve 0"
-
-#: 03080701.xhp#par_id3148457.21.help.text
-msgid "Print sgn(10) REM returns 1"
-msgstr "Print sgn(10) REM devuelve 1"
-
-#: 03080701.xhp#par_id3144765.22.help.text
-msgctxt "03080701.xhp#par_id3144765.22.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03080101.xhp#tit.help.text
-msgid "Atn Function [Runtime]"
-msgstr "Función Atn [Ejecución]"
-
-#: 03080101.xhp#bm_id3150616.help.text
-msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Atn;función</bookmark_value>"
-
-#: 03080101.xhp#hd_id3150616.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]\">Atn Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Función Atn [Runtime]\">Función Atn [Ejecución]</link>"
+#. 0H}:
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefBool Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción DefBool [Ejecución]"
-#: 03080101.xhp#par_id3149346.2.help.text
-msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2."
-msgstr "Función trigonométrica que devuelve la arcotangente de una expresión numérica. El valor de retorno está en el rango de -Pi/2 a +Pi/2."
+#. 76_V
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"bm_id3145759\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefBool;instrucción</bookmark_value>"
-#: 03080101.xhp#par_id3143271.3.help.text
-msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle."
-msgstr "La arcotangente es la función inversa de la tangente. La función Atn devuelve el ángulo \"Alfa\", expresado en radianes, usando la tangente del mismo. La función también puede devolver el ángulo \"Alfa\" comparando el coeficiente de la longitud del lado que está opuesto al ángulo con la longitud del lado que está adyacente al ángulo en un triángulo rectángulo."
+#. q%r8
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"hd_id3145759\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [Runtime]\">DefBool Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [Runtime]\">Instrucción DefBool [Ejecución]</link>"
-#: 03080101.xhp#par_id3145315.4.help.text
-msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha"
-msgstr "Atn(lado opuesto al ángulo/lado adyacente al ángulo)= Alfa"
+#. F-\c
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3153089\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range."
+msgstr "Si no se especifica el carácter o la palabra clave de declaración de tipo, la instrucción DefBool establece el tipo de datos predeterminado para las variables según un rango de letras."
-#: 03080101.xhp#hd_id3149669.5.help.text
-msgctxt "03080101.xhp#hd_id3149669.5.help.text"
+#. 0Kdu
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"hd_id3149495\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03080101.xhp#par_id3148947.6.help.text
-msgid "Atn (Number)"
-msgstr "Atn (Número)"
-
-#: 03080101.xhp#hd_id3148664.7.help.text
-msgctxt "03080101.xhp#hd_id3148664.7.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#: 03080101.xhp#par_id3150359.8.help.text
-msgctxt "03080101.xhp#par_id3150359.8.help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Doble"
+#. .;d*
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3150682\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr "Defxxx RangoCarácter1[, RangoCarácter2[,...]]"
-#: 03080101.xhp#hd_id3148798.9.help.text
-msgctxt "03080101.xhp#hd_id3148798.9.help.text"
+#. SZAs
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03080101.xhp#par_id3156212.10.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)."
-msgstr "<emph>Número:</emph> Cualquier expresión numérica que represente la proporción entre dos lados de un triángulo rectángulo. La función Atn devuelve el ángulo correspondiente en radianes (arcotangente)"
-
-#: 03080101.xhp#par_id3153192.11.help.text
-msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
-msgstr "Para convertir radianes a grados, multiplique los radianes por 180/pi."
+#. PDN,
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
+msgstr "<emph>RangoCarácter:</emph> Letras que especifican el rango de variables para las que desee establecer el tipo de datos predeterminado."
-#: 03080101.xhp#par_id3147230.12.help.text
-msgctxt "03080101.xhp#par_id3147230.12.help.text"
-msgid "degree=(radian*180)/pi"
-msgstr "grado=(radián*180)/pi"
+#. C}!V
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3149178\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph> Palabra clave que define el tipo de variable predeterminada:"
-#: 03080101.xhp#par_id3125864.13.help.text
-msgctxt "03080101.xhp#par_id3125864.13.help.text"
-msgid "radian=(degree*pi)/180"
-msgstr "radián=(grado*pi)/180"
+#. a!OK
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
+msgstr "<emph>Palabra clave: </emph>Tipo de variable predeterminada"
-#: 03080101.xhp#par_id3159252.14.help.text
-msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159."
-msgstr "Pi es aquí la constante fija de la circunferencia, con el valor redondeado de 3,14159."
+#. SFDf
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
+msgstr "<emph>DefBool:</emph> Lógico"
-#: 03080101.xhp#hd_id3153142.15.help.text
-msgctxt "03080101.xhp#hd_id3153142.15.help.text"
+#. -T?9
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"hd_id3149762\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03080101.xhp#par_id3146985.16.help.text
-msgid "REM The following example calculates for a right-angled triangle"
-msgstr "REM El ejemplo siguiente calcula para un triángulo rectángulo"
-
-#: 03080101.xhp#par_id3145750.17.help.text
-msgid "REM the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:"
-msgstr "REM el ángulo Alfa desde la tangente del ángulo Alfa:"
-
-#: 03080101.xhp#par_id3146975.18.help.text
-msgid "Sub ExampleATN"
-msgstr "Sub EjemploATN"
-
-#: 03080101.xhp#par_id3151112.19.help.text
-msgid "REM rounded Pi = 3.14159 is a predefined constant"
-msgstr "REM redondeado Pi = 3,14159 es una constante predefinida"
-
-#: 03080101.xhp#par_id3159156.20.help.text
-msgid "Dim d1 As Double"
-msgstr "Dim d1 As Double"
-
-#: 03080101.xhp#par_id3147435.21.help.text
-msgid "Dim d2 As Double"
-msgstr "Dim d2 As Double"
-
-#: 03080101.xhp#par_id3149262.22.help.text
-msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")"
-msgstr "d1 = InputBox$ (\"Introduzca la longitud del lado adyacente al ángulo: \",\"Adyacente\")"
-
-#: 03080101.xhp#par_id3149482.23.help.text
-msgid "d2 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")"
-msgstr "d2 = InputBox$ (\"Introduzca la longitud del lado opuesto al ángulo: \",\"Opuesto\")"
-
-#: 03080101.xhp#par_id3155415.24.help.text
-msgid "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\""
-msgstr "Print \"El ángulo Alfa es\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" grados\""
-
-#: 03080101.xhp#par_id3149959.25.help.text
-msgctxt "03080101.xhp#par_id3149959.25.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03080600.xhp#tit.help.text
-msgid "Absolute Values"
-msgstr "Valores absolutos"
-
-#: 03080600.xhp#hd_id3146958.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolute Values\">Absolute Values</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Valores absolutos\">Valores absolutos</link>"
+#. E7!H
+#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "' Prefix definition for variable types:"
+msgstr "REM Definición de prefijo para tipos de variable:"
-#: 03080600.xhp#par_id3150771.2.help.text
-msgid "This function returns absolute values."
-msgstr "Esta función devuelve valores absolutos."
+#. T;M`
+#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3151381\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
+msgstr "bOK=TRUE REM bOK es una variable lógica implícita"
-#: 03101130.xhp#tit.help.text
-msgid "DefSng Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción DefSng [Ejecución]"
+#. c3sa
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "SetAttr Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción SetAttr [Ejecución]"
-#: 03101130.xhp#bm_id2445142.help.text
-msgid "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrucción DefSng</bookmark_value>"
+#. Rsjm
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"bm_id3147559\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SetAttr;instrucción</bookmark_value>"
-#: 03101130.xhp#par_idN10577.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">Instrucción DefSng [Ejecución]</link>"
+#. nEMK
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"hd_id3147559\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">SetAttr Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"Instrucción SetAttr [Runtime]\">Instrucción SetAttr [Ejecución]</link>"
-#: 03101130.xhp#par_idN10587.help.text
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr "Si no se especifica palabra clave ni carácter de tipo de declaración, la instrucción DefSng establece el tipo de variable predeterminado según un intervalo de letras."
+#. V9-_
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the attribute information for a specified file."
+msgstr "Configura la información de atributo de un archivo especificado."
-#: 03101130.xhp#par_idN1058A.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN1058A.help.text"
+#. V5)K
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"hd_id3150359\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03101130.xhp#par_idN1058E.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN1058E.help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+#. E6^Z
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
+msgstr "SetAttr NombreArchivo As String, Atributo As Integer"
-#: 03101130.xhp#par_idN10591.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN10591.help.text"
+#. yY(Y
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03101130.xhp#par_idN10595.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN10595.help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> letras que especifican el intervalo de las variables para las que desea establecer un tipo de datos predeterminado."
-
-#: 03101130.xhp#par_idN1059C.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN1059C.help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> palabra clave que define el tipo de variable predeterminado."
+#. ;*A0
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "NombreArchivo: Nombre del archivo, incluida la ruta de acceso, cuyos atributos se desee comprobar. Si no se escribe ninguna ruta de acceso, <emph>SetAttr</emph> busca el archivo en el directorio actual. También se puede usar la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
-#: 03101130.xhp#par_idN105A3.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN105A3.help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>Palabra clave:</emph> tipo de variable predeterminado"
+#. E$h[
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:"
+msgstr "<emph>Atributo:</emph> Patrón de bits que define los atributos que se desea activar o desactivar:"
-#: 03101130.xhp#par_idN105AA.help.text
-msgid "<emph>DefSng:</emph> Single"
-msgstr "<emph>DefSng:</emph> simple"
+#. E]dD
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph>"
+msgstr "<emph>Valor</emph>"
-#: 03101130.xhp#par_idN105B1.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN105B1.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. ~e_9
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "0 : Normal files."
+msgstr "0 : Archivos normales."
-#: 03101130.xhp#par_idN105B5.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN105B5.help.text"
-msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "Definiciones de prefijos REM para tipos de variables:"
+#. $::0
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "1 : Read-only files."
+msgstr "1 : Archivos de sólo lectura."
-#: 03101130.xhp#par_idN105B8.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN105B8.help.text"
-msgid "DefBool b"
-msgstr "DefBool b"
+#. rhm+
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
+msgstr "32 : El archivo se cambió desde la última copia de seguridad (bit Archive)."
-#: 03101130.xhp#par_idN105BB.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN105BB.help.text"
-msgid "DefDate t"
-msgstr "DefDate t"
+#. o=h3
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3153093\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a logic OR statement."
+msgstr "Puede establecer varios atributos combinando los valores respectivos con una instrucción OR lógica."
-#: 03101130.xhp#par_idN105BE.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN105BE.help.text"
-msgid "DefDbL d"
-msgstr "DefDbL d"
+#. h/6N
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03101130.xhp#par_idN105C1.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN105C1.help.text"
-msgid "DefInt i"
-msgstr "DefInt i"
+#. Zt[h
+#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
+msgstr "On Error Goto ManejadorError REM Define destino para manejar errores"
-#: 03101130.xhp#par_idN105C4.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN105C4.help.text"
-msgid "DefLng l"
-msgstr "DefLng l"
+#. cAVT
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GoTo Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción GoTo [Ejecución]"
-#: 03101130.xhp#par_idN105C7.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN105C7.help.text"
-msgid "DefObj o"
-msgstr "DefObj o"
+#. acip
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"bm_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GoTo;instrucción</bookmark_value>"
-#: 03101130.xhp#par_idN105CA.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN105CA.help.text"
-msgid "DefVar v"
-msgstr "DefVar v"
+#. $rSn
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"hd_id3159413\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement [Runtime]\">GoTo Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement [Runtime]\">Instrucción GoTo [Ejecución]</link>"
-#: 03101130.xhp#par_idN105CD.help.text
-msgid "DefSng s"
-msgstr "DefSng s"
+#. 2T-Q
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Continues program execution within a Sub or Function at the procedure line indicated by a label."
+msgstr "Prosigue la ejecución del programa dentro de Sub o Function en la línea de procedimiento indicada por una etiqueta."
-#: 03101130.xhp#par_idN105D0.help.text
-msgid "Sub ExampleDefSng"
-msgstr "Sub ExampleDefSng"
+#. .C$%
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03101130.xhp#par_idN105D3.help.text
-msgid "sSng=Single REM sSng is an implicit single variable"
-msgstr "sSng=Single REM sSng es una variable simple implícita"
+#. 6?y5
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3154367\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "see Parameters"
+msgstr "ver Parámetros"
-#: 03101130.xhp#par_idN105D6.help.text
-msgctxt "03101130.xhp#par_idN105D6.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. 7~/(
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 03020408.xhp#tit.help.text
-msgid "FileLen-Function [Runtime]"
-msgstr "Función FileLen [Ejecución]"
+#. 7hWI
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Sub/Function"
+msgstr "Sub/Function"
-#: 03020408.xhp#bm_id3153126.help.text
-msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileLen;función</bookmark_value>"
+#. -Oy5
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "bloque de instrucciones"
-#: 03020408.xhp#hd_id3153126.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"Función FileLen [Runtime]\">Función FileLen [Runtime]</link>"
+#. +=G6
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Label1"
+msgstr "Etiqueta1"
+
+#. BTl-
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Label2:</emph>"
+msgstr "<emph>Etiqueta2:</emph>"
-#: 03020408.xhp#par_id3145068.2.help.text
-msgid "Returns the length of a file in bytes."
-msgstr "Devuelve la longitud de un archivo en bytes."
+#. j]iD
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "bloque de instrucciones"
-#: 03020408.xhp#hd_id3159414.3.help.text
-msgctxt "03020408.xhp#hd_id3159414.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. qf^i
+#: 03090302.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Sub"
+msgstr "Exit Sub"
-#: 03020408.xhp#par_id3149656.4.help.text
-msgid "FileLen (Text As String)"
-msgstr "FileLen (Texto As String)"
+#. Getr
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Label1:</emph>"
+msgstr "<emph>Etiqueta1:</emph>"
-#: 03020408.xhp#hd_id3148798.5.help.text
-msgctxt "03020408.xhp#hd_id3148798.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. f]*s
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "bloque de instrucciones"
-#: 03020408.xhp#par_id3156282.6.help.text
-msgctxt "03020408.xhp#par_id3156282.6.help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Largo"
+#. v(O_
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "GoTo Label2"
+msgstr "GoTo Etiqueta2"
-#: 03020408.xhp#hd_id3150768.7.help.text
-msgctxt "03020408.xhp#hd_id3150768.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. }(H!
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3152886\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub/Function"
+msgstr "Final de Sub/Function"
-#: 03020408.xhp#par_id3153193.8.help.text
-msgctxt "03020408.xhp#par_id3153193.8.help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena que contenga una especificación de archivo inequívoca. También se puede usar la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
+#. 8Z\;
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")."
+msgstr "La instrucción GoTo se usa para indicar a $[officename] Basic que continúe la ejecución del programa en otro lugar dentro del procedimiento. La posición debe estar marcada con una etiqueta. Para definir una etiqueta, asigne un nombre y después termínelo con un carácter de dos puntos (\":\")."
-#: 03020408.xhp#par_id3150439.9.help.text
-msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the Lof function."
-msgstr "Esta función determina la longitud de un archivo. Si se llama a la función FileLen para un archivo abierto, ésta devuelve su longitud antes de que se abriera. Para determinar la longitud actual de un archivo abierto, se debe usar la función Lof."
+#. ie`y
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3155416\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot use the GoTo statement to jump out of a Sub or Function."
+msgstr "La instrucción GoTo no puede usarse para saltar fuera de Sub o Function."
-#: 03020408.xhp#hd_id3163710.10.help.text
-msgctxt "03020408.xhp#hd_id3163710.10.help.text"
+#. qJE0
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"hd_id3154731\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03020408.xhp#par_id3159154.11.help.text
-msgid "Sub ExampleFileLen"
-msgstr "Sub EjemploFileLen"
+#. oE/4
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id6967035\n"
+"help.text"
+msgid "see Parameters"
+msgstr "Consulte los parámetros"
-#: 03020408.xhp#par_id3145271.12.help.text
-msgid "msgbox FileLen(\"C:\\autoexec.bat\")"
-msgstr "msgbox FileLen(\"C:\\autoexec.bat\")"
+#. =.T-
+#: 03080700.xhp
+msgctxt ""
+"03080700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Expression Signs"
+msgstr "Signos de expresión"
-#: 03020408.xhp#par_id3145749.13.help.text
-msgctxt "03020408.xhp#par_id3145749.13.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. ;YpY
+#: 03080700.xhp
+msgctxt ""
+"03080700.xhp\n"
+"hd_id3150702\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Expression Signs\">Expression Signs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Signos de expresión\">Signos de expresión</link>"
-#: 03070200.xhp#tit.help.text
-msgid "\"*\" Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador \"*\" [Ejecución]"
+#. N8|r
+#: 03080700.xhp
+msgctxt ""
+"03080700.xhp\n"
+"par_id3148668\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the algebraic sign of a numeric expression."
+msgstr "Esta función devuelve el signo algebraico de una expresión numérica."
-#: 03070200.xhp#bm_id3147573.help.text
-msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operador \"*\";operadores matemáticos</bookmark_value>"
+#. 4kcu
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "RSet Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción RSet [Ejecución]"
-#: 03070200.xhp#hd_id3147573.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">Operador \"*\" [Ejecución]</link>"
+#. :3z6
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"bm_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RSet;instrucción</bookmark_value>"
-#: 03070200.xhp#par_id3154347.2.help.text
-msgid "Multiplies two values."
-msgstr "Multiplica dos valores."
+#. ,;pv
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Runtime]\">RSet Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Runtime]\">Instrucción RSet [Ejecución]</link>"
-#: 03070200.xhp#hd_id3148946.3.help.text
-msgctxt "03070200.xhp#hd_id3148946.3.help.text"
+#. ElBc
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another."
+msgstr "Alinea a la derecha una cadena dentro de una variable de cadena o copia una variable de tipo definido por el usuario en otra."
+
+#. 0OU)
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"hd_id3149234\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03070200.xhp#par_id3150358.4.help.text
-msgid "Result = Expression1 * Expression2"
-msgstr "Resultado = Expresión1 * Expresión2"
+#. :]@*
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2"
+msgstr "RSet Texto As String = Texto o RSet Variable1 = Variable2"
-#: 03070200.xhp#hd_id3150400.5.help.text
-msgctxt "03070200.xhp#hd_id3150400.5.help.text"
+#. \P=Q
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03070200.xhp#par_id3154365.6.help.text
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a multiplication."
-msgstr "<emph>Resultado:</emph> Cualquier expresión numérica que contenga el resultado de la multiplicación."
-
-#: 03070200.xhp#par_id3154685.7.help.text
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to multiply."
-msgstr "<emph>Expresión1, Expresión2:</emph> Las expresiones numéricas que se desea multiplicar."
-
-#: 03070200.xhp#hd_id3153968.8.help.text
-msgctxt "03070200.xhp#hd_id3153968.8.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. A6PV
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable."
+msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier variable de cadena."
-#: 03070200.xhp#par_id3155132.9.help.text
-msgid "Sub ExampleMultiplication1"
-msgstr "Sub EjemploMultiplicacion1"
-
-#: 03070200.xhp#par_id3159254.10.help.text
-msgid "Print 5 * 5"
-msgstr "Print 5 * 5"
-
-#: 03070200.xhp#par_id3153091.11.help.text
-msgctxt "03070200.xhp#par_id3153091.11.help.text"
-msgid "End sub"
-msgstr "End sub"
-
-#: 03070200.xhp#par_id3149667.13.help.text
-msgid "Sub ExampleMultiplication2"
-msgstr "Sub EjemploMultiplicacion2"
-
-#: 03070200.xhp#par_id3151113.14.help.text
-msgctxt "03070200.xhp#par_id3151113.14.help.text"
-msgid "Dim iValue1 as Integer"
-msgstr "Dim iValor1 as Integer"
-
-#: 03070200.xhp#par_id3147434.15.help.text
-msgctxt "03070200.xhp#par_id3147434.15.help.text"
-msgid "Dim iValue2 as Integer"
-msgstr "Dim iValor2 as Integer"
-
-#: 03070200.xhp#par_id3153727.16.help.text
-msgctxt "03070200.xhp#par_id3153727.16.help.text"
-msgid "iValue1 = 5"
-msgstr "iValor1 = 5"
-
-#: 03070200.xhp#par_id3147348.17.help.text
-msgctxt "03070200.xhp#par_id3147348.17.help.text"
-msgid "iValue2 = 10"
-msgstr "iValor2 = 10"
-
-#: 03070200.xhp#par_id3149261.18.help.text
-msgid "Print iValue1 * iValue2"
-msgstr "Print iValor1 * iValor2"
-
-#: 03070200.xhp#par_id3148646.19.help.text
-msgctxt "03070200.xhp#par_id3148646.19.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. ]4A,
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string variable."
+msgstr "<emph>Texto</emph>: Cadena que se desea alinear a la derecha en la variable de cadena."
-#: 03050000.xhp#tit.help.text
-msgid "Error-Handling Functions"
-msgstr "Funciones de manejo de errores"
+#. 7@Q:
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the copied variable."
+msgstr "<emph>Variable1:</emph> Variable definida por el usuario que es el destino para la copia."
-#: 03050000.xhp#hd_id3143271.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Error-Handling Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Funciones de manejo de errores\">Funciones de manejo de errores</link>"
+#. Q\~#
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to another variable."
+msgstr "<emph>Variable2:</emph> Variable definida por el usuario que se desea copiar."
-#: 03050000.xhp#par_id3145068.2.help.text
-msgid "Use the following statements and functions to define the way $[officename] Basic reacts to run-time errors."
-msgstr "Use las instrucciones y funciones siguientes para definir la forma en que $[officename] Basic reacciona a los errores de tiempo de ejecución."
+#. {SgW
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable."
+msgstr "Si la cadena es más corta que la variable de cadena, <emph>RSet</emph> alinea la cadena a la derecha dentro de la variable de cadena. Los caracteres que queden en la variable de cadena se sustituyen por espacios. Si la cadena es más larga que la variable de cadena, los caracteres que sobrepasan la longitud de ésta se truncan y sólo los restantes se alinean a la derecha dentro de la variable de cadena."
-#: 03050000.xhp#par_id3148946.3.help.text
-msgid "$[officename] Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs."
-msgstr "$[officename] Basic proporciona varios métodos para evitar la terminación de un programa cuando se producen errores de tiempo de ejecución."
+#. r+$w
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of one user-defined type to another."
+msgstr "También se puede usar la instrucción <emph>RSet</emph> para asignar variables de un tipo definido por el usuario a otro."
-#: 03103700.xhp#tit.help.text
-msgid "Set Statement[Runtime]"
-msgstr "Instrucción Set [Ejecución]"
+#. 7~B8
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> statements to modify the left and right alignment of a string."
+msgstr "El ejemplo siguiente usa las instrucciones <emph>RSet</emph> y <emph>LSet</emph> para modificar la alineación derecha e izquierda de una cadena."
-#: 03103700.xhp#bm_id3154422.help.text
-msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value><bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Establecer instrucción</bookmark_value><bookmark_value>Objeto Nothing </bookmark_value>"
+#. C!o:
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"hd_id3154909\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03103700.xhp#hd_id3154422.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]\">Set Statement[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]\">Instrucción Set [Ejecución]</link>"
+#. iIW.
+#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3155856\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
+msgstr "REM Alinea a la derecha \"SBX\" dentro de una cadena de 40 caracteres"
-#: 03103700.xhp#par_id3159149.2.help.text
-msgid "Sets an object reference on a variable or a Property."
-msgstr "Establece una referencia de objeto en una variable o propiedad."
+#. bKP^
+#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3152577\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "' Replace asterisks with spaces"
+msgstr "REM Sustituir asteriscos por espacios"
-#: 03103700.xhp#hd_id3153105.3.help.text
-msgctxt "03103700.xhp#hd_id3153105.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. _wC/
+#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string"
+msgstr "REM Alinea a la izquierda \"SBX\" dentro de una cadena de 40 caracteres"
-#: 03103700.xhp#par_id3154217.4.help.text
-msgid "Set ObjectVar = Object"
-msgstr "Set VarObjeto = Objeto"
+#. NCZl
+#: 03080200.xhp
+msgctxt ""
+"03080200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Exponential and Logarithmic Functions"
+msgstr "Funciones exponenciales y logarítmicas"
-#: 03103700.xhp#hd_id3154685.5.help.text
-msgctxt "03103700.xhp#hd_id3154685.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. Olyh
+#: 03080200.xhp
+msgctxt ""
+"03080200.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Exponential and Logarithmic Functions\">Exponential and Logarithmic Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Funciones exponenciales y logarítmicas\">Funciones exponenciales y logarítmicas</link>"
-#: 03103700.xhp#par_id3156281.6.help.text
-msgid "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object reference."
-msgstr "<emph>VarObjeto:</emph> una variable o propiedad que requiere una referencia de objeto."
+#. ZEvh
+#: 03080200.xhp
+msgctxt ""
+"03080200.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic supports the following exponential and logarithmic functions."
+msgstr "Las funciones exponenciales y logarítmicas siguientes se admiten en $[officename] Basic."
-#: 03103700.xhp#par_id3159252.7.help.text
-msgid "<emph>Object:</emph> Object that the variable or the property refers to."
-msgstr "<emph>Objeto:</emph> objeto al que hace referencia la variable o propiedad."
+#. n,)0
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "The Basic Editor"
+msgstr "El editor de Basic"
-#: 03103700.xhp#par_idN10623.help.text
-msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable to remove a previous assignment."
-msgstr "<emph>Nothing</emph>: asigne el objeto <emph>Nothing</emph> a una variable para eliminar una asignación anterior."
+#. \B6/
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"bm_id3148647\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>guardando;código Basic</bookmark_value><bookmark_value>cargando; código Basic</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navegando;en proyectos Basic</bookmark_value><bookmark_value>líneas largos;en Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>líneas de texto;en Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuación;líneas largos en el editor</bookmark_value>"
-#: 03103700.xhp#hd_id3159153.8.help.text
-msgctxt "03103700.xhp#hd_id3159153.8.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. ZC{6
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"El editor de Basic\">El editor de Basic</link>"
-#: 03103700.xhp#par_id3147349.9.help.text
-msgid "Sub ExampleSet"
-msgstr "Sub EjemploSet"
+#. |D3G
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the <emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and the arrow keys)."
+msgstr "El Editor de Basic incluye las funciones de edición estándar familiares cuando se trabaja en un documento de texto. Admite las funciones del menú <emph>Editar</emph> (Cortar, Borrar, Pegar), la posibilidad de seleccionar texto con la tecla Shift, así como las funciones de posición del cursor (por ejemplo, moverse de palabra en palabra con <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> y las teclas de cursor)."
-#: 03103700.xhp#par_id3149481.10.help.text
-msgid "Dim oDoc As Object"
-msgstr "Dim oDoc As Object"
+#. ec(t
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Long lines can be split into several parts by inserting a space and an underline character _ as the last two characters of a line. This connects the line with the following line to one logical line. (If \"Option Compatible\" is used in the same Basic module, the line continuation feature is also valid for comment lines.)"
+msgstr "Las líneas largas pueden dividirse en varias partes insertando un espacio y un guión bajo (_) como los dos últimos caracteres de una línea. De este modo se conecta la línea con la siguiente en una línea lógica. (Si se usa \"Option Compatible\" en el mismo módulo Basic, la función de continuación de línea también es válida para líneas de comentario.)"
-#: 03103700.xhp#par_id3153140.11.help.text
-msgid "Set oDoc = ActiveWindow"
-msgstr "Set oDoc = ActiveWindow"
+#. vdH$
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "If you press the <emph>Run BASIC</emph> icon on the <emph>Macro</emph> bar, program execution starts at the first line of the Basic editor. The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"Sub Main\" does not take precedence on program execution."
+msgstr "Si precionas el icono <emph>Run BASIC</emph> en la barra de <emph>Macro</emph>, comienza el programa de ejecuciónen la primera linea del editor de Basic El programa ejecuta el primer Sub o Function y la ejecución para. El \"Sub Main\" no toma precedentes en la ejecución del programa."
-#: 03103700.xhp#par_id3153190.12.help.text
-msgid "Print oDoc.Name"
-msgstr "Print oDoc.Name"
+#. g_pg
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id59816\n"
+"help.text"
+msgid "Insert your Basic code between the Sub Main and End Sub lines that you see when you first open the IDE. Alternatively, delete all lines and then enter your own Basic code."
+msgstr "Inserta tu codigo Basic entre las lineas de Sub Main y End Sub que vez cuando recien abres el IDE. Alternativamente, borra todas las lineas y despues ingresa tu código Basic."
-#: 03103700.xhp#par_id3161833.13.help.text
-msgctxt "03103700.xhp#par_id3161833.13.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. dn1W
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Navigating in a Project"
+msgstr "Navegación por un proyecto"
-#: 03132400.xhp#tit.help.text
-msgid "CreateObject Function [Runtime]"
-msgstr "Función CreateObject [Ejecución]"
+#. TiFW
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "The Library List"
+msgstr "La lista de bibliotecas"
-#: 03132400.xhp#bm_id659810.help.text
-msgid "<bookmark_value>CreateObject function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función CreateObject</bookmark_value>"
+#. R0X+
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Select a library from the <emph>Library</emph> list at the left of the toolbar to load the library in the editor. The first module of the selected library will be displayed."
+msgstr "Seleccione una biblioteca de la lista de <emph>Bibliotecas</emph> que se encuentra en la parte izquierda de la barra de herramientas para cargarla en el editor. Se mostrará el primer módulo de la biblioteca seleccionada."
-#: 03132400.xhp#par_idN10580.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">Función CreateObject [Ejecución]</link>"
+#. yA,X
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3153190\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The Object Catalog"
+msgstr "El catálogo de objetos"
-#: 03132400.xhp#par_idN10590.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a UNO object. On Windows, can also create OLE objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un objeto UNO. En Windows, también puede crear objetos OLE.</ahelp>"
+#. GSD?
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3148647\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Saving and Loading Basic Source Code"
+msgstr "Guardado y carga de código fuente Basic"
-#: 03132400.xhp#par_idN1059F.help.text
-msgid "This method creates instances of the type that is passed as parameter."
-msgstr "Este método crea casos del tipo que se pasa como parámetro."
+#. cb!}
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3154320\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems."
+msgstr "$[officename] Basic permite exportar código de programa Basic a otros sistemas de programación o importarlo en formato ASCII."
-#: 03132400.xhp#par_idN105A2.help.text
-msgctxt "03132400.xhp#par_idN105A2.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. .cX8
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3149959\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot save Basic dialogs to a text file."
+msgstr "Los diálogos de Basic no pueden guardarse en un archivo de texto."
-#: 03132400.xhp#par_idN105A6.help.text
-msgid "oObj = CreateObject( type )"
-msgstr "oObj = CreateObject( type )"
+#. mT4=
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3149403\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Saving Source Code to a Text File"
+msgstr "Guardado de código fuente en un archivo de texto"
-#: 03132400.xhp#par_idN105A9.help.text
-msgctxt "03132400.xhp#par_idN105A9.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. H,JH
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3150327\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Select the module that you want to export as text from the object catalog."
+msgstr "Seleccione el módulo que desee exportar como texto del catálogo de objetos."
-#: 03132400.xhp#par_idN105AD.help.text
-msgid "Type address"
-msgstr "Dirección Type"
+#. oO:R
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3150752\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Save Source As</emph> icon in the Macro toolbar."
+msgstr "Pulse en el icono <emph>Guardar el texto fuente como</emph> de la barra de herramientas Macro."
-#: 03132400.xhp#par_idN105B0.help.text
-msgid "Name1 as String"
-msgstr "Nombre1 as String"
+#. OU4_
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Select a file name and click <emph>OK</emph> to save the file."
+msgstr "Seleccione un nombre de archivo y pulse en <emph>Aceptar</emph> para guardar el archivo."
-#: 03132400.xhp#par_idN105B4.help.text
-msgid "City as String"
-msgstr "Ciudad as String"
+#. +9VX
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3159264\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Loading Source Code From a Text File"
+msgstr "Carga de código fuente de un archivo de texto"
-#: 03132400.xhp#par_idN105B8.help.text
-msgid "End Type"
-msgstr "End Type"
+#. 5ZC+
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3147343\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Select the module where you want to import the source code from the object catalog."
+msgstr "Seleccione el módulo al que desee importar el código fuente desde el catálogo de objetos."
-#: 03132400.xhp#par_idN105BB.help.text
-msgid "Sub main"
-msgstr "Sub main"
+#. _rN|
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3145230\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Position the cursor where you want to insert the program code."
+msgstr "Sitúe el cursor donde desee insertar el código del programa."
-#: 03132400.xhp#par_idN105BE.help.text
-msgid "myaddress = CreateObject(\"address\")"
-msgstr "myaddress = CreateObject(\"address\")"
+#. YFa(
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Insert Source Text</emph> icon in the Macro toolbar."
+msgstr "Pulse en el icono <emph>Insertar el texto fuente</emph> de la barra de herramientas Macro. En el diálogo siguiente, seleccione la ruta de acceso y el nombre del archivo que contiene el código del programa y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
-#: 03132400.xhp#par_idN105C2.help.text
-msgid "MsgBox IsObject(myaddress)"
-msgstr "MsgBox IsObject(myaddress)"
+#. hc8q
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text file containing the source code and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Seleccione el archivo de texto que contiene el código fuente y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
-#: 03132400.xhp#par_idN105C6.help.text
-msgctxt "03132400.xhp#par_idN105C6.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. v4~C
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3153198\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\"><emph>IDE Basic</emph></link>"
-#: 03060100.xhp#tit.help.text
-msgid "AND Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador And [Ejecución]"
+#. nW^*
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefVar Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción DefVar [Ejecución]"
-#: 03060100.xhp#bm_id3146117.help.text
-msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>And;operadores lógicos</bookmark_value><bookmark_value>AND</bookmark_value>"
+#. /%J7
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"bm_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefVar;instrucción</bookmark_value>"
-#: 03060100.xhp#hd_id3146117.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">AND Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"Operador And [Runtime]\">Operador And [Ejecución]</link>"
+#. pUNl
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [Runtime]\">DefVar Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [Runtime]\">Instrucción DefVar [Ejecución]</link>"
-#: 03060100.xhp#par_id3143268.2.help.text
-msgid "Logically combines two expressions."
-msgstr "Combina dos expresiones de manera lógica."
+#. 4Jfd
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3153825\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
+msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un rango de letras, a no ser que se especifique un carácter o palabra clave de declaración de tipo."
-#: 03060100.xhp#hd_id3147574.3.help.text
-msgctxt "03060100.xhp#hd_id3147574.3.help.text"
+#. IsQX
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"hd_id3154143\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03060100.xhp#par_id3156344.4.help.text
-msgid "Result = Expression1 And Expression2"
-msgstr "Resultado = Expresión1 And Expresión2"
+#. AT^;
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr "Defxxx RangoCarácter1[, RangoCarácter2[,...]]"
-#: 03060100.xhp#hd_id3148946.5.help.text
-msgctxt "03060100.xhp#hd_id3148946.5.help.text"
+#. U8t#
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03060100.xhp#par_id3149457.6.help.text
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of the combination."
-msgstr "<emph>Resultado:</emph> Cualquier variable numérica que contenga el resultado de la combinación."
-
-#: 03060100.xhp#par_id3150541.7.help.text
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to combine."
-msgstr "<emph>Expresión1, Expresión2:</emph> Las expresiones que se desee combinar."
+#. kOH3
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
+msgstr "<emph>RangoCarácter:</emph> Letras que especifican el rango de variables para las que desee establecer el tipo de datos predeterminado."
-#: 03060100.xhp#par_id3156215.8.help.text
-msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</emph> if both expressions evaluate to <emph>True</emph>:"
-msgstr "Las expresiones lógicas combinadas con AND sólo devuelven el valor <emph>True</emph> si ambas se evalúan como <emph>True</emph>:"
+#. 2AW7
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph> Palabra clave que define el tipo de variable predeterminada:"
-#: 03060100.xhp#par_id3150870.9.help.text
-msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for all other combinations the result is <emph>False</emph>."
-msgstr "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> devuelve <emph>True</emph>; para todas las demás combinaciones el resultado es <emph>False</emph>."
+#. r9DG
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
+msgstr "<emph>Palabra clave: </emph>Tipo de variable predeterminada"
-#: 03060100.xhp#par_id3153768.10.help.text
-msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positioned bits in two numeric expressions."
-msgstr "El operador AND también lleva a cabo comparaciones entre bits situados en la misma posición en dos expresiones numéricas."
+#. bbX)
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
+msgstr "<emph>DefVar:</emph> Variante"
-#: 03060100.xhp#hd_id3153727.11.help.text
-msgctxt "03060100.xhp#hd_id3153727.11.help.text"
+#. m+lD
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"hd_id3151041\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03060100.xhp#par_id3149481.12.help.text
-msgid "Sub ExampleAnd"
-msgstr "Sub EjemploAnd"
-
-#: 03060100.xhp#par_id3152577.13.help.text
-msgctxt "03060100.xhp#par_id3152577.13.help.text"
-msgid "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant"
-msgstr "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant"
-
-#: 03060100.xhp#par_id3152598.14.help.text
-msgid "Dim vVarOut as Variant"
-msgstr "Dim vVarOut as Variant"
-
-#: 03060100.xhp#par_id3153092.15.help.text
-msgctxt "03060100.xhp#par_id3153092.15.help.text"
-msgid "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null"
-msgstr "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null"
-
-#: 03060100.xhp#par_id3146984.16.help.text
-msgid "vVarOut = A > B And B > C REM returns -1"
-msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM devuelve -1"
+#. `6[*
+#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr "Definiciones de prefijos REM para tipos de variables:"
-#: 03060100.xhp#par_id3154014.17.help.text
-msgid "vVarOut = B > A And B > C REM returns 0"
-msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM devuelve 0"
+#. :u^J
+#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
+msgstr "vDiv=99 REM vDiv es una variante implícita"
-#: 03060100.xhp#par_id3149262.18.help.text
-msgid "vVarOut = A > B And B > D REM returns 0"
-msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM devuelve 0"
+#. XOz-
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3146121\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "vDiv=\"Hello world\""
+msgstr "vDiv=\"Hola mundo\""
-#: 03060100.xhp#par_id3145751.19.help.text
-msgid "vVarOut = (B > D And B > A) REM returns 0"
-msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM devuelve 0"
+#. D5%q
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Information"
+msgstr "Información"
-#: 03060100.xhp#par_id3147394.20.help.text
-msgid "vVarOut = B And A REM returns 8 due to the bitwise AND combination of both arguments"
-msgstr "vVarOut = B And A REM devuelve 8 debido al resultado de la combinación entre bits AND de ambos argumentos"
+#. 2=J@
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"hd_id3148550\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Information"
+msgstr "Información"
-#: 03060100.xhp#par_id3151073.21.help.text
-msgctxt "03060100.xhp#par_id3151073.21.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. v5:I
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
+msgstr "Puede establecer la configuración que se usará para controlar el formato de números, fechas e importes monetarios en $[officename] Basic a través de <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - Configuración de idiomas - Idiomas</emph>"
-#: 03080300.xhp#tit.help.text
-msgid "Generating Random Numbers"
-msgstr "Generación de números aleatorios"
+#. )E94
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting."
+msgstr "Lo mismo se aplica a los valores de configuración de los formatos de fecha, hora y moneda. El código de formato de Basic se interpretará y se mostrará según los valores de configuración del entorno local correspondientes."
-#: 03080300.xhp#hd_id3143270.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generating Random Numbers\">Generating Random Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generación de números aleatorios\">Generación de números aleatorios</link>"
+#. L4W`
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The color values of the 16 basic colors are as follows:"
+msgstr "Los valores de los 16 colores básicos son los siguientes:"
-#: 03080300.xhp#par_id3154347.2.help.text
-msgid "The following statements and functions generate random numbers."
-msgstr "Las instrucciones y funciones siguientes generan números aleatorios."
+#. Mcij
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153091\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Color Value</emph>"
+msgstr "<emph>Valor de color</emph>"
-#: 03104700.xhp#tit.help.text
-msgid "Erase Function [Runtime]"
-msgstr "Función Erase [Ejecución]"
+#. q\}*
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Color Name</emph>"
+msgstr "<emph>Nombre de color</emph>"
-#: 03104700.xhp#bm_id624713.help.text
-msgid "<bookmark_value>Erase function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Erase</bookmark_value>"
+#. }Dk5
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: 03104700.xhp#par_idN10548.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Función Erase [Ejecución]</link>"
+#. I!b8
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Black"
+msgstr "Negro"
-#: 03104700.xhp#par_idN10558.help.text
-msgid "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and releases the memory used by arrays of variable size."
-msgstr "Elimina el contenido de elementos de matriz de matrices con tamaño fijo; libera la memoria que utilizan las matrices de tamaño variable."
+#. TC*t
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "128"
+msgstr "128"
-#: 03104700.xhp#par_idN1055D.help.text
-msgctxt "03104700.xhp#par_idN1055D.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. WCbA
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154731\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Blue"
+msgstr "Azul"
-#: 03104700.xhp#par_idN105E6.help.text
-msgid "Erase Arraylist"
-msgstr "Erase Arraylist"
+#. $Sh@
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145645\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "32768"
+msgstr "32768"
-#: 03104700.xhp#par_idN105E9.help.text
-msgctxt "03104700.xhp#par_idN105E9.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. _%Z(
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
-#: 03104700.xhp#par_idN105ED.help.text
-msgid "<emph>Arraylist</emph> - The list of arrays to be erased."
-msgstr "<emph>Arraylist</emph>: la lista de las matrices que se deben eliminar."
+#. sV:`
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150753\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "32896"
+msgstr "32896"
-#: 03090400.xhp#tit.help.text
-msgid "Further Statements"
-msgstr "Otras instrucciones"
+#. ]42^
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153765\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cián"
-#: 03090400.xhp#hd_id3145316.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">Further Statements</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">Otras instrucciones</link>"
+#. #;3l
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "8388608"
+msgstr "8388608"
-#: 03090400.xhp#par_id3154923.2.help.text
-msgid "Statements that do not belong to any of the other runtime categories are described here."
-msgstr "Aquí se describen las instrucciones que no pertenecen a ninguna de las otras categorías de tiempo de ejecución."
+#. cQEh
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3159266\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Red"
+msgstr "Rojo"
-#: 01030000.xhp#tit.help.text
-msgid "Integrated Development Environment (IDE)"
-msgstr "Entorno de desarrollo integrado (IDE)"
+#. RuOj
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3163807\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "8388736"
+msgstr "8388736"
-#: 01030000.xhp#bm_id3145090.help.text
-msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Basic IDE;Entorno de desarrollo integrado</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value>"
+#. /c`-
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145150\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
-#: 01030000.xhp#hd_id3145090.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Development Environment (IDE)\">Integrated Development Environment (IDE)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Entorno de desarrollo integrado (IDE)\">Entorno de desarrollo integrado (IDE)</link>"
+#. ;xAr
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147002\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "8421376"
+msgstr "8421376"
-#: 01030000.xhp#par_id3146795.2.help.text
-msgid "This section describes the Integrated Development Environment for $[officename] Basic."
-msgstr "Esta sección describe el Entorno de desarrollo integrado para $[officename] Basic."
+#. gr^E
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3152778\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Amarillo"
-#: 03102900.xhp#tit.help.text
-msgid "LBound Function [Runtime]"
-msgstr "Función LBound [Ejecución]"
+#. %hJi
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150088\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "8421504"
+msgstr "8421504"
-#: 03102900.xhp#bm_id3156027.help.text
-msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LBound;función</bookmark_value>"
+#. cfZM
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "White"
+msgstr "Blanco"
-#: 03102900.xhp#hd_id3156027.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Runtime]\">LBound Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Runtime]\">Función LBound [Ejecución]</link>"
+#. h#l,
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150206\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "12632256"
+msgstr "12632256"
-#: 03102900.xhp#par_id3147226.2.help.text
-msgid "Returns the lower boundary of an array."
-msgstr "Devuelve el límite inferior de una matriz."
+#. WDFL
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149817\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Gray"
+msgstr "Gris"
-#: 03102900.xhp#hd_id3148538.3.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#hd_id3148538.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. +X^%
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150363\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "255"
+msgstr "255"
-#: 03102900.xhp#par_id3150503.4.help.text
-msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])"
-msgstr "LBound (NombreMatriz [, Dimensión])"
+#. X#BR
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154576\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Light blue"
+msgstr "Azul claro"
-#: 03102900.xhp#hd_id3150984.5.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#hd_id3150984.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. (7Pd
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150367\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "65280"
+msgstr "65280"
-#: 03102900.xhp#par_id3153126.6.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#par_id3153126.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Entero"
+#. ^1j-
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Light green"
+msgstr "Verde claro"
-#: 03102900.xhp#hd_id3144500.7.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#hd_id3144500.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. 2Rrw
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154487\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "65535"
+msgstr "65535"
-#: 03102900.xhp#par_id3145069.8.help.text
-msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary of the array dimension."
-msgstr "<emph>NombreMatriz:</emph> Nombre de la matriz para la que se desee determinar el límite superior (<emph>Ubound</emph>) o inferior (<emph>LBound</emph>) de su dimensión."
+#. ALfv
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3151332\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Light cyan"
+msgstr "Cián claro"
-#: 03102900.xhp#par_id3149457.9.help.text
-msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed."
-msgstr "<emph>[Dimensión]:</emph> Número entero que especifique para qué dimensión se desea que se devuelva el límite superior (<emph>Ubound</emph>) o inferior (<emph>LBound</emph>). Si no se especifica ningún valor, se asume la primera dimensión."
+#. %_:?
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148702\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "16711680"
+msgstr "16711680"
-#: 03102900.xhp#hd_id3145171.10.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#hd_id3145171.10.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. OU9]
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153067\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Light red"
+msgstr "Rojo claro"
-#: 03102900.xhp#par_id3148673.11.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#par_id3148673.11.help.text"
-msgid "Sub ExampleUboundLbound"
-msgstr "Sub EjemploUboundLbound"
-
-#: 03102900.xhp#par_id3153193.12.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#par_id3153193.12.help.text"
-msgid "Dim sVar(10 to 20) As String"
-msgstr "Dim sVar(10 to 20) As String"
-
-#: 03102900.xhp#par_id3148452.13.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#par_id3148452.13.help.text"
-msgid "print LBound(sVar())"
-msgstr "print LBound(sVar())"
-
-#: 03102900.xhp#par_id3153768.14.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#par_id3153768.14.help.text"
-msgid "print UBound(sVar())"
-msgstr "print UBound(sVar())"
-
-#: 03102900.xhp#par_id3147288.15.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#par_id3147288.15.help.text"
-msgid "end Sub"
-msgstr "end Sub"
-
-#: 03102900.xhp#par_id3146974.16.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#par_id3146974.16.help.text"
-msgid "Sub ExampleUboundLbound2"
-msgstr "Sub EjemploUboundLbound2"
-
-#: 03102900.xhp#par_id3146985.17.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#par_id3146985.17.help.text"
-msgid "Dim sVar(10 to 20,5 To 70) As String"
-msgstr "Dim sVar(10 to 20,5 To 70) As String"
-
-#: 03102900.xhp#par_id3145365.18.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#par_id3145365.18.help.text"
-msgid "Print LBound(sVar()) REM Returns 10"
-msgstr "Print LBound(sVar()) REM Devuelve 10"
+#. d?GN
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "16711935"
+msgstr "16711935"
-#: 03102900.xhp#par_id3150486.19.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#par_id3150486.19.help.text"
-msgid "Print UBound(sVar()) REM Returns 20"
-msgstr "Print UBound(sVar()) REM Devuelve 20"
+#. Lo{.
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3159097\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Light magenta"
+msgstr "Magenta claro"
-#: 03102900.xhp#par_id3149665.20.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#par_id3149665.20.help.text"
-msgid "Print LBound(sVar(),2) REM Returns 5"
-msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Devuelve 5"
+#. rqcG
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3155266\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "16776960"
+msgstr "16776960"
-#: 03102900.xhp#par_id3159154.21.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#par_id3159154.21.help.text"
-msgid "Print UBound(sVar(),2) REM Returns 70"
-msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Devuelve 70"
+#. zM6S
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3157978\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Light yellow"
+msgstr "Amarillo claro"
-#: 03102900.xhp#par_id3154013.22.help.text
-msgctxt "03102900.xhp#par_id3154013.22.help.text"
-msgid "end Sub"
-msgstr "end Sub"
+#. 4kX~
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153286\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "16777215"
+msgstr "16777215"
-#: 03080301.xhp#tit.help.text
-msgid "Randomize Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción Randomize [Ejecución]"
+#. ^odu
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3151302\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Transparent white"
+msgstr "Blanco transparente"
-#: 03080301.xhp#bm_id3150616.help.text
-msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Randomize;función</bookmark_value>"
+#. Cdzm
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"hd_id3152869\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>"
+msgstr "<variable id=\"errorcode\">Códigos de error</variable>"
-#: 03080301.xhp#hd_id3150616.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Instrucción Randomize [Runtime]\">Instrucción Randomize [Ejecución]</link>"
+#. l,ep
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id315509599\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1\">1 Interrupción de usuario</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3145090.2.help.text
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "Inicializa el generador de números aleatorios."
+#. Ql/j
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3155095\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err2\">2 Error de sintaxis no especificado</variable>"
-#: 03080301.xhp#hd_id3147573.3.help.text
-msgctxt "03080301.xhp#hd_id3147573.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. Lin-
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err3\">3 Return sin Gosub</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3145315.4.help.text
-msgid "Randomize [Number]"
-msgstr "Randomize [Número]"
+#. 7*5f
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153976\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err4\">4 Parámetro no válido</variable>"
-#: 03080301.xhp#hd_id3152456.5.help.text
-msgctxt "03080301.xhp#hd_id3152456.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. ^#Mw
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150891\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err5\">5 Llamada a procedimiento no válida</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3149670.6.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "<emph>Número:</emph> Cualquier valor entero que inicialice el generador de números aleatorios."
+#. _Vwy
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3159227\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err6\">6 Desbordamiento</variable>"
-#: 03080301.xhp#hd_id3149655.7.help.text
-msgctxt "03080301.xhp#hd_id3149655.7.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. _cq6
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154649\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err7\">7 Memoria agotada</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3151211.8.help.text
-msgid "Sub ExampleRandomize"
-msgstr "Sub EjemploRandomize"
+#. #h7u
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150050\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err8\">8 Matriz ya dimensionada</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3147229.9.help.text
-msgid "Dim iVar As Integer, sText As String"
-msgstr "Dim iVar As Integer, sTexto As String"
+#. y$A[
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148900\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err9\">9 Índice fuera de rango</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3150870.10.help.text
-msgid "Dim iSpectral(10) As Integer"
-msgstr "Dim iSpectral(10) As Integer"
+#. R7S(
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153806\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err10\">10 Definición duplicada</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3148673.12.help.text
-msgid "Randomize 2^14-1"
-msgstr "Randomize 2^14-1"
+#. LbqQ
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146963\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err11\">11 División por cero</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3156423.13.help.text
-msgid "For iCount = 1 To 1000"
-msgstr "For iContador = 1 To 1000"
+#. s^`2
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153013\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 Variable no definida </variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3147288.14.help.text
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Range from 0 to 9"
-msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Valor de 0 a 9"
+#. ..Dv
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3155593\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err13\">13 Discordancia de tipo</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3155132.15.help.text
-msgid "iSpectral(iVar) = iSpectral(iVar) +1"
-msgstr "iSpectral(iVar) = iSpectral(iVar) +1"
+#. O3Wr
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3151197\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err14\">14 Parámetro no válido</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3153143.16.help.text
-msgctxt "03080301.xhp#par_id3153143.16.help.text"
-msgid "Next iCount"
-msgstr "next iContador"
+#. x]m6
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154710\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err18\">18 Proceso interrumpido por el usuario</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3154011.18.help.text
-msgid "sText = \" | \""
-msgstr "sText = \" | \""
+#. #Gw1
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147504\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err20\">20 Continuar sin error</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3151114.19.help.text
-msgctxt "03080301.xhp#par_id3151114.19.help.text"
-msgid "For iCount = 0 To 9"
-msgstr "For iContador = 0 To 9"
+#. hB64
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145319\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err28\">28 No hay suficiente memoria de pila disponible</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3145748.20.help.text
-msgid "sText = sText & iSpectral(iCount) & \" | \""
-msgstr "sText = sText & iSpectral(iCount) & \" | \""
+#. e$c/
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146110\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err35\">35 Subfunción o función no definida</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3146921.21.help.text
-msgctxt "03080301.xhp#par_id3146921.21.help.text"
-msgid "Next iCount"
-msgstr "next iContador"
+#. V(;K
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147246\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err48\">48 Error al cargar archivo DLL</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3148617.22.help.text
-msgid "MsgBox sText,0,\"Spectral Distribution\""
-msgstr "MsgBox sText,0,\"Distribución espectral\""
+#. r;\/
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146101\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err49\">49 Convención de llamada a DLL incorrecta</variable>"
-#: 03080301.xhp#par_id3152941.23.help.text
-msgctxt "03080301.xhp#par_id3152941.23.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. U7sq
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153957\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err51\">51 Error interno</variable>"
-#: 03132100.xhp#tit.help.text
-msgid "GetGuiType Function [Runtime]"
-msgstr "Función GetGuiType [Ejecución]"
+#. zi^1
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154404\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err52\">52 Nombre de archivo o número incorrectos</variable>"
-#: 03132100.xhp#bm_id3147143.help.text
-msgid "<bookmark_value>GetGuiType function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetGuiType function</bookmark_value>"
+#. j[cK
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3151338\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err53\">53 Archivo no encontrado</variable>"
-#: 03132100.xhp#hd_id3155310.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function [Runtime]\">GetGuiType Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function [Runtime]\">Función GetGuiType [Ejecución]</link>"
+#. 0e7m
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147298\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err54\">54 Modo de archivo incorrecto</variable>"
-#: 03132100.xhp#par_id3152459.2.help.text
-msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface."
-msgstr "Devuelve un valor numérico que especifica la interfaz gráfica de usuario."
+#. _1zD
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148747\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err55\">55 Archivo ya abierto</variable>"
-#: 03132100.xhp#par_id3153323.3.help.text
-msgid "This runtime function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments."
-msgstr "Esta función en tiempo de ejecución sólo se proporciona para compatibilidad con versiones anteriores. El valor de retorno no se define en entornos cliente-servidor."
+#. e=9Z
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145233\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err57\">57 Error de E/S de dispositivo</variable>"
-#: 03132100.xhp#hd_id3154894.4.help.text
-msgctxt "03132100.xhp#hd_id3154894.4.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. EnE;
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3156399\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err58\">58 Archivo ya existente</variable>"
-#: 03132100.xhp#par_id3147143.5.help.text
-msgid "GetGUIType()"
-msgstr "GetGUIType()"
+#. .AX0
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149324\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err59\">59 Longitud de registro incorrecta</variable>"
-#: 03132100.xhp#hd_id3149346.6.help.text
-msgctxt "03132100.xhp#hd_id3149346.6.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. 7f|2
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147409\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err61\">61 Disco lleno</variable>"
-#: 03132100.xhp#par_id3153748.7.help.text
-msgctxt "03132100.xhp#par_id3153748.7.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Entero"
+#. 52oJ
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149146\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err62\">62 Demasiados archivos</variable>"
-#: 03132100.xhp#hd_id3149177.8.help.text
-msgid "Return values:"
-msgstr "Valores de retorno:"
+#. p#qY
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150456\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err63\">63 Número de registro incorrecto</variable>"
-#: 03132100.xhp#par_id3147242.9.help.text
-msgid "1: Windows"
-msgstr "1: Windows"
+#. uV39
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146883\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err67\">67 Demasiados archivos</variable>"
-#: 03132100.xhp#par_id3156152.11.help.text
-msgid "4: UNIX"
-msgstr "4: UNIX"
+#. r#U!
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146818\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err68\">68 Dispositivo no disponible</variable>"
-#: 03132100.xhp#hd_id3148685.12.help.text
-msgctxt "03132100.xhp#hd_id3148685.12.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. sbD_
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145225\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err70\">70 Acceso denegado</variable>"
-#: 03132100.xhp#par_id3149233.13.help.text
-msgid "Sub ExampleEnvironment"
-msgstr "Sub EjemploEnvironment"
+#. MN.L
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150372\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err71\">71 Disco no preparado</variable>"
-#: 03132100.xhp#par_id3145609.14.help.text
-msgid "MsgBox GetGUIType"
-msgstr "MsgBox GetGUIType"
+#. RNd%
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148894\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err73\">73 No implementado</variable>"
-#: 03132100.xhp#par_id3145069.15.help.text
-msgctxt "03132100.xhp#par_id3145069.15.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. EUgl
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3152981\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err74\">74 Imposible cambiar nombre con unidad distinta</variable>"
-#: 03020103.xhp#tit.help.text
-msgid "Open Statement[Runtime]"
-msgstr "Instrucción Open [Ejecución]"
+#. lMhc
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149355\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err75\">75 Error de acceso a ruta/archivo</variable>"
-#: 03020103.xhp#bm_id3150791.help.text
-msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Open;instrucción</bookmark_value>"
+#. XVyg
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150477\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err76\">76 Ruta no encontrada</variable>"
-#: 03020103.xhp#hd_id3150791.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement[Runtime]\">Open Statement[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Instrucción Open [Runtime]\">Instrucción Open [Ejecución]</link>"
+#. `?J=
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154678\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err91\">91 Variable de objeto no definida</variable>"
-#: 03020103.xhp#par_id3150769.2.help.text
-msgid "Opens a data channel."
-msgstr "Abre un canal de datos."
+#. VWo:
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149890\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err93\">93 Patrón de cadena no válido</variable>"
-#: 03020103.xhp#hd_id3147230.3.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#hd_id3147230.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. 3Q+/
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146942\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err94\">94 Restaurar desde el principio</variable>"
-#: 03020103.xhp#par_id3154124.4.help.text
-msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
-msgstr "Open NombreArchivo As String [For Modo] [Access ModoES] [protección] As [#]NúmeroArchivo As Integer [Len = LongitudJuegoDatos]"
+#. Jn9P
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469429\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err250\">250 Error DDE</variable>"
-#: 03020103.xhp#hd_id3156280.5.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#hd_id3156280.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. n,QA
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469428\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err280\">280 Esperando respuesta de la conexión DDE</variable>"
-#: 03020103.xhp#par_id3155132.6.help.text
-msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created."
-msgstr "<emph>FileName: </emph>Nombre y ruta del archivo que quieres abrir. Si quieres leer un archivo que no exista (Access = Read), aparecera un mensaje de error. Si intentas abrir un archivo que no existe (Access = Write), un nuevo archivo será creado."
+#. nd#Y
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469427\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err281\">281 Canales DDE no disponibles</variable>"
-#: 03020103.xhp#par_id3149262.7.help.text
-msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)."
-msgstr "<emph>Mode:</emph> Palabra clave que especifica el modo del archivo. Los valores permitidos son: Append (agrega a un archivo secuencial), Binary (datos que pueden ser accesados usando Get y Put), Input (abre datos de canal para ser leidos), Output (abre canales de datos para escritura), y Random (edita valores relativos)."
+#. 0F#;
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469426\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err282\">282 No respondió la aplicación al inicio de conexión DDE</variable>"
-#: 03020103.xhp#par_id3154014.8.help.text
-msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)."
-msgstr "<emph>ModoES:</emph> Palabra clave que define el tipo de acceso. Valores válidos: Read (sólo lectura), Write (sólo escritura), Read Write (ambos)."
+#. $-P_
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469425\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err283\">283 Demasiadas aplicaciones respondieron a la iniciación de conexión DDE</variable>"
-#: 03020103.xhp#par_id3150011.9.help.text
-msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)."
-msgstr "Protección: Palabra clave que define el estado de seguridad de un archivo después de su apertura. Valores válidos: Shared (el archivo pueden abrirlo otras aplicaciones), Lock Read (el archivo está protegido contra lectura), Lock Write (el archivo está protegido contra escritura), Lock Read Write (impide el acceso al archivo)."
+#. njnX
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469424\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err284\">284 Canal DDE bloqueado</variable>"
-#: 03020103.xhp#par_id3153190.10.help.text
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement."
-msgstr "NúmeroArchivo: Cualquier expresión entera de 0 a 511 que indica el número de un canal de datos libre. A continuación puede pasar órdenes a través del canal de datos para acceder al archivo. El número de archivo debe determinarlo la función FreeFile inmediatamente antes de la instrucción Open."
+#. n6-b
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469423\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err285\">285 Una aplicación externa no puede ejecutar una operación DDE</variable>"
-#: 03020103.xhp#par_id3151115.11.help.text
-msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of the records."
-msgstr "<emph>LongitudJuegoDatos</emph> Para archivos de acceso aleatorio, defina la longitud de los registros."
+#. /QK.
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469422\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err286\">286 Se agotó el tiempo de espera para respuesta de DDE</variable>"
-#: 03020103.xhp#par_id3153418.12.help.text
-msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears."
-msgstr "Sólo se puede modificar el contenido de los archivos que se hayan abierto con la instrucción Open. Si intenta abrir un archivo que ya está abierto, aparecerá un mensaje de error."
+#. iq=3
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469421\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err287\">287 El usuario presionó ESCAPE durante una operación de DDE</variable>"
-#: 03020103.xhp#hd_id3149123.13.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#hd_id3149123.13.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. )Pj2
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469420\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err288\">288 Aplicación externa ocupada</variable>"
-#: 03020103.xhp#par_id3150749.14.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3150749.14.help.text"
-msgid "Sub ExampleWorkWithAFile"
-msgstr "Sub EjemploTrabajoConArchivo"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3155064.15.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3155064.15.help.text"
-msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Dim iNumero As Integer"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3154754.16.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3154754.16.help.text"
-msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Dim sLinea As String"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3153711.17.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3153711.17.help.text"
-msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Dim aArchivo As String"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3155764.40.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3155764.40.help.text"
-msgid "Dim sMsg as String"
-msgstr "Dim sMensaje as String"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3159264.18.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3159264.18.help.text"
-msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aArchivo = \"c:\\data.txt\""
-
-#: 03020103.xhp#par_id3153963.20.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3153963.20.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumero = Freefile"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3155959.21.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3155959.21.help.text"
-msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr "Open aArchivo For Output As #iNumero"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3154705.22.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3154705.22.help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Print #iNumero, \"Esta es una línea de texto\""
+#. EYw)
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469419\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err289\">289 Operación de DDE sin datos</variable>"
-#: 03020103.xhp#par_id3146916.23.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3146916.23.help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-msgstr "Print #iNumero, \"Esta es otra línea de texto\""
+#. ,bM_
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469418\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err290\">290 Los datos están en el formato equivocado</variable>"
-#: 03020103.xhp#par_id3150942.24.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3150942.24.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumero"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3150300.28.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3150300.28.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumero = Freefile"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3154022.29.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3154022.29.help.text"
-msgid "Open aFile For Input As iNumber"
-msgstr "Open aArchivo For Input As iNumero"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3150783.30.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3150783.30.help.text"
-msgid "While not eof(iNumber)"
-msgstr "While not eof(iNumero)"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3153270.31.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3153270.31.help.text"
-msgid "Line Input #iNumber, sLine"
-msgstr "Line Input #iNumero, sLinea"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3153784.32.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3153784.32.help.text"
-msgid "If sLine <>\"\" then"
-msgstr "If sLinea <>\"\" then"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3149208.33.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3149208.33.help.text"
-msgid "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)"
-msgstr "sMensaje = sMensaje & sLinea & chr(13)"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3150304.35.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3150304.35.help.text"
-msgid "end if"
-msgstr "end if"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3151217.36.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3151217.36.help.text"
-msgid "wend"
-msgstr "wend"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3152582.37.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3152582.37.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumero"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3159100.41.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3159100.41.help.text"
-msgid "Msgbox sMsg"
-msgstr "Msgbox sMensaje"
-
-#: 03020103.xhp#par_id3159091.38.help.text
-msgctxt "03020103.xhp#par_id3159091.38.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. bM_m
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469417\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err291\">291 La aplicación externa ha sido finalizada</variable>"
-#: 03090200.xhp#tit.help.text
-msgid "Loops"
-msgstr "Bucles"
+#. .RT,
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469416\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err292\">292 Conexión DDE interrumpida o modificada</variable>"
-#: 03090200.xhp#hd_id3153990.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Loops</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Bucles</link>"
+#. S.NC
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469415\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err293\">293 Método DDE invocado sin un canal abierto</variable>"
-#: 03090200.xhp#par_id3147226.2.help.text
-msgid "The following statements execute loops."
-msgstr "Las instrucciones siguientes ejecutan bucles."
+#. QUO$
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469414\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err294\">294 Formato de enlace DDE no válido</variable>"
-#: 03080200.xhp#tit.help.text
-msgid "Exponential and Logarithmic Functions"
-msgstr "Funciones exponenciales y logarítmicas"
+#. FO,f
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469413\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err295\">295 Se perdió el mensaje DDE</variable>"
-#: 03080200.xhp#hd_id3154758.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Exponential and Logarithmic Functions\">Exponential and Logarithmic Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Funciones exponenciales y logarítmicas\">Funciones exponenciales y logarítmicas</link>"
+#. )lVq
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469412\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err296\">296 Ya se realizó el pegado del enlace</variable>"
-#: 03080200.xhp#par_id3148550.2.help.text
-msgid "$[officename] Basic supports the following exponential and logarithmic functions."
-msgstr "Las funciones exponenciales y logarítmicas siguientes se admiten en $[officename] Basic."
+#. .-3_
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469411\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err297\">297 No se puede definir el modo de enlace debido a un enlace a tema no válido</variable>"
-#: 01050000.xhp#tit.help.text
-msgid "$[officename] Basic IDE"
-msgstr "$[officename] Basic IDE"
+#. `}*L
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469410\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err298\">298 DDE requiere el archivo DDEML.DLL</variable>"
-#: 01050000.xhp#hd_id3154422.1.help.text
-msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>"
+#. ?m1b
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150028\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err323\">323 No se puede cargar el módulo; el formato no es válido</variable>"
-#: 01050000.xhp#par_id3153142.2.help.text
-msgid "This section describes the structure of the Basic IDE."
-msgstr "Esta sección describe la estructura del Basic IDE."
+#. DiPC
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148434\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err341\">341 Índice de objeto no válido</variable>"
-#: 01050000.xhp#par_idN105C9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Basic IDE where you can write and edit macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre el IDE de StarOffice Basic en la que se puede escribir y editar macros.</ahelp>"
+#. $`Y|
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3143219\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err366\">366 El objeto no está disponible</variable>"
-#: 01050000.xhp#hd_id3153188.5.help.text
-msgid "Commands From the Context menu of the Module Tabs"
-msgstr "Órdenes del menú contextual de las fichas de módulos"
+#. dYj{
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3144744\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err380\">380 Valor de propiedad incorrecto</variable>"
-#: 01050000.xhp#hd_id3154731.6.help.text
-msgid "Insert"
-msgstr "Insertar"
+#. `IUS
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147420\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err382\">382 Esta propiedad es de solo lectura</variable>"
-#: 01050000.xhp#hd_id3151074.8.help.text
-msgid "Module"
-msgstr "Módulo"
+#. kBGr
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147472\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err394\">394 Esta propiedad es de solo escritura</variable>"
-#: 01050000.xhp#par_id3149581.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Inserts a new module into the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Inserta un nuevo módulo en la biblioteca actual.</ahelp>"
+#. 8}gg
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148583\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err420\">420 Referencia a objeto no válida</variable>"
-#: 01050000.xhp#hd_id3147397.10.help.text
-msgid "Dialog"
-msgstr "Diálogo"
+#. 6T*!
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153329\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err423\">423 Propiedad o método no encontrado</variable>"
-#: 01050000.xhp#par_id3144335.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Inserts a new dialog into the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Inserta un nuevo diálogo en la biblioteca actual.</ahelp>"
+#. CJ%1
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148738\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err424\">424 Objeto requerido</variable>"
-#: 01050000.xhp#hd_id3155602.12.help.text
-msgctxt "01050000.xhp#hd_id3155602.12.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
+#. n;QF
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3159084\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err425\">425 Uso de objeto no válido</variable>"
-#: 01050000.xhp#par_id3155064.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Deletes the selected module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Elimina el módulo seleccionado.</ahelp>"
+#. [`$m
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146806\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err430\">430 La automatización OLE no es compatible con este objeto</variable>"
-#: 01050000.xhp#hd_id3149018.14.help.text
-msgid "Rename"
-msgstr "Cambiar nombre"
+#. #n5@
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146130\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err438\">438 Esta propiedad o método no es compatible con el objeto</variable>"
-#: 01050000.xhp#par_id3154754.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Renames the current module in place.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Cambia el nombre del módulo actual in situ.</ahelp>"
+#. XF7\
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154374\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err440\">440 Error de automatización OLE</variable>"
-#: 01050000.xhp#hd_id3150043.16.help.text
-msgid "Hide"
-msgstr "Ocultar"
+#. @nkF
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149685\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err445\">445 El objeto no admite esta acción</variable>"
-#: 01050000.xhp#par_id3145147.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Hides the current module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Oculta el módulo actual.</ahelp>"
+#. !Zr[
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150282\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err446\">446 Los argumentos dados no son compatibles con el objeto dado</variable>"
-#: 01050000.xhp#hd_id3163805.18.help.text
-msgctxt "01050000.xhp#hd_id3163805.18.help.text"
-msgid "Modules"
-msgstr "Módulos"
+#. b9P-
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150142\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err447\">447 La configuración regional actual no es admitida por el objeto dado</variable>"
-#: 01050000.xhp#par_id3153965.19.help.text
-msgid "Opens the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog."
-msgstr "Abre el diálogo <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Organizar Macros\"><emph>Organizar Macros</emph></link>."
+#. 2rM[
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3152771\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err448\">448 No se encontró el argumento nombrado</variable>"
-#: 03132000.xhp#tit.help.text
-msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]"
-msgstr "Función CreateUnoListener [Ejecución]"
+#. rwd_
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145145\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err449\">449 El argumento no es opcional</variable>"
-#: 03132000.xhp#bm_id3155150.help.text
-msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CreateUnoListener;función</bookmark_value>"
+#. Q?KO
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154399\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err450\">450 El número de argumentos no es válido</variable>"
-#: 03132000.xhp#hd_id3155150.53.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">CreateUnoListener Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">Función CreateUnoListener [Ejecución]</link>"
+#. %kg^
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err451\">451 El objeto no es una lista</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3149346.52.help.text
-msgid "Creates a Listener instance."
-msgstr "Crea un caso de Listener."
+#. -,W.
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149507\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err452\">452 El número ordinal no es válido</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3153681.51.help.text
-msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener."
-msgstr "Muchas interfaces Uno permiten registrar listeners en una interfaz especial, lo que permite supervisar eventos específicos y llamar al método listener apropiado. La función CreateUnoListener espera a la interfaz listener llamada y después la pasa un objeto que ésta admita y que, a su vez, después se pasa al método para registrar el listener."
+#. ntuN
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154566\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err453\">453 No se encontró la función DLL especificada</variable>"
+
+#. USqX
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145595\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err460\">460 Formato de portapapeles no válido</variable>"
-#: 03132000.xhp#hd_id3148685.50.help.text
-msgctxt "03132000.xhp#hd_id3148685.50.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. ,Os7
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455951\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err951\">951 Símbolo inesperado:</variable>"
+
+#. KL`3
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455952\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err952\">952 Se esperaba:</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3143228.49.help.text
-msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )"
-msgstr "oListener = CreateUnoListener( Nombreprefijo, NombreInterfazListener )"
+#. _/tw
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455953\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err953\">953 Se esperaba un símbolo</variable>"
-#: 03132000.xhp#hd_id3147574.48.help.text
-msgctxt "03132000.xhp#hd_id3147574.48.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. +rkV
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455954\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err954\">954 Se esperaba una variable</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3154046.47.help.text
-msgid "The following example is based on a Basic library object."
-msgstr "El ejemplo siguiente se basa en un objeto de la biblioteca Basic."
+#. yk/l
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455955\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err955\">955 Se esperaba una etiqueta</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3155136.46.help.text
-msgid "Dim oListener"
-msgstr "Dim oListener"
+#. aWC7
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455956\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err956\">956 No se puede aplicar el valor</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3148944.45.help.text
-msgid "oListener = CreateUnoListener( \"ContListener_\",\"com.sun.star.container.XContainerListener\" )"
-msgstr "oListener = CreateUnoListener( \"ContListener_\",\"com.sun.star.container.XContainerListener\" )"
+#. ;3Rq
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455957\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err957\">957 Ya se definió la variable</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3149294.44.help.text
-msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully qualified name of the Listener interface that you want to use."
-msgstr "El método CreateUnoListener requiere dos parámetros. El primero es un prefijo y se explica detalladamente a continuación; el segundo es el nombre cualificado por completo de la interfaz Listener que se desee usar."
+#. SCAs
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455958\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err958\">958 El subprocedimiento o la función ya se definieron</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3149670.43.help.text
-msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:"
-msgstr "A continuación, el Listener debe añadirse al objeto Broadcaster lo que se consigue llamando al método apropiado para agregar un Listener. Estos métodos siempre siguen el patrón \"addFooListener\", donde \"Foo\" es el tipo de interfaz Listener sin la 'X'. En este ejemplo, el método addContainerListener se llama para registrar XContainerListener:"
+#. Bk_I
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455959\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err959\">959 Ya se definió la etiqueta</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3154164.42.help.text
-msgid "Dim oLib"
-msgstr "Dim oLib"
+#. X{@F
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455960\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err960\">960 No se encontró la variable</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3154940.41.help.text
-msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!"
-msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 debe existir"
+#. nV}D
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455961\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err961\">961 No se encontró la matriz o el procedimiento</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3150359.40.help.text
-msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener"
-msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Registrar el listener"
+#. Xqfx
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455962\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err962\">962 No se encontró el procedimiento</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3154138.39.help.text
-msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding Listener calls the appropriate method from the com.sun.star.container.XContainerListener Interface."
-msgstr "Ahora Listener está registrado. Cuando se produce una acción, la Listener correspondiente llama al método apropiado desde la interfaz de com.sun.star.container.XContainerListener."
+#. lSGJ
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455963\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err963\">963 No se definió la etiqueta</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3148922.38.help.text
-msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs."
-msgstr "El prefijo llama a Listeners registradas desde subrutinas Basic. El sistema en tiempo de ejecución de Basic busca subrutinas o funciones Basic que tengan el nombre \"PrefixListenerMethode\" y las llama cuando las encuentra. En caso contrario se produce un error de tiempo de ejecución."
+#. !%td
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455964\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err964\">964 Tipo de datos desconocido</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3150768.37.help.text
-msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:"
-msgstr "En este ejemplo, la interfaz Listener usa los métodos siguientes:"
+#. f8YI
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455965\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err965\">965 Se esperaba una salida</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3151176.36.help.text
-msgid "disposing:"
-msgstr "disposing:"
+#. o\J9
+#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455966\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err62\">62 Entrada más allá del final del archivo</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3145173.35.help.text
-msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface for all Listener Interfaces"
-msgstr "Interfaz base de Listener (com.sun.star.lang.XEventListener): intefaz base para todos las intefaces de Listener"
+#. C[yu
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455967\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err967\">967 Los paréntesis no coinciden</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3156212.34.help.text
-msgid "elementInserted:"
-msgstr "elementInserted:"
+#. 6[gq
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455968\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err968\">968 Ya se definió el símbolo de manera diferente</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3159254.33.help.text
-msgctxt "03132000.xhp#par_id3159254.33.help.text"
-msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
-msgstr "Método de la Interfaz com.sun.star.container.XContainerListener"
+#. .9%m
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455969\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err969\">969 Los parámetros no corresponden con el procedimiento</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3147287.32.help.text
-msgid "elementRemoved:"
-msgstr "elementRemoved:"
+#. [lkn
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455970\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err970\">970 Carácter no válido en el número</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3146119.31.help.text
-msgctxt "03132000.xhp#par_id3146119.31.help.text"
-msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
-msgstr "Método de la interfaz com.sun.star.container.XContainerListener"
+#. =m(n
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455971\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err971\">971 Debe dimensionar la matriz</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3153951.30.help.text
-msgid "elementReplaced:"
-msgstr "elementReplaced:"
+#. #@Ps
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455972\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif sin If</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3154013.29.help.text
-msgctxt "03132000.xhp#par_id3154013.29.help.text"
-msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
-msgstr "Método de la interfaz com.sun.star.container.XContainerListener"
+#. C~B/
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455973\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err973\">973 no se permite dentro de un procedimiento</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3147435.28.help.text
-msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:"
-msgstr "En este ejemplo, el prefijo es ContListener_. Por tanto, las subrutinas siguientes deben implementarse en Basic:"
+#. CXl+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455974\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err974\">974 no se permite fuera de un procedimiento</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3155411.27.help.text
-msgid "ContListener_disposing"
-msgstr "ContListener_disposing"
+#. 4lh4
+#: 00000003.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455975\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err53\">53 Archivo no encontrado</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3146923.26.help.text
-msgid "ContListener_elementInserted"
-msgstr "ContListener_elementInserted"
+#. b.c^
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455976\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err976\">976 Opción desconocida:</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3147318.25.help.text
-msgid "ContListener_elementRemoved"
-msgstr "ContListener_elementRemoved"
+#. h@eF
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455977\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err977\">977 Constante redefinida</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3152578.24.help.text
-msgid "ContListener_elementReplaced"
-msgstr "ContListener_elementReplaced"
+#. Sfu4
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455978\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err978\">978 Program too large</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err978\">978 El programa es demasiado grande</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3150592.23.help.text
-msgid "An event structure type that contains information about an event exists for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:"
-msgstr "Existe un tipo de estructura de acción que contiene información sobre cada tipo de Listener. Cuando se llama a un método Listener, se pasa un caso de esta acción al método como parámetro. Los métodos Listener de Basic también pueden llamar a estos objetos de acción, siempre que se pase el parámetro apropiado en la declaración Sub. Por ejemplo:"
+#. _C?y
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455979\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err979\">979 No se permiten las cadenas o las matrices</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3149582.22.help.text
-msgid "Sub ContListener_disposing( oEvent )"
-msgstr "Sub ContListener_disposing( oEvent )"
+#. BMKq
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455980\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1000\">1000 Object does not have this property</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1000\">1000 El objeto no tiene esta propiedad</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3153876.21.help.text
-msgid "MsgBox \"disposing\""
-msgstr "MsgBox \"disposing\""
+#. ;2}Q
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455981\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1001\">1001 Object does not have this method</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1001\">1001 El objeto no tiene este método</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3149959.20.help.text
-msgctxt "03132000.xhp#par_id3149959.20.help.text"
-msgid "MsgBox oEvent.Dbg_Properties"
-msgstr "MsgBox oEvent.Dbg_Properties"
+#. yuQo
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455982\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 Falta el argumento requerido</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3154490.19.help.text
-msgctxt "03132000.xhp#par_id3154490.19.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. abv@
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455983\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1003\">1003 Número de argumentos no válido</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3156285.18.help.text
-msgid "Sub ContListener_elementInserted( oEvent )"
-msgstr "Sub ContListener_elementInserted( oEvent )"
+#. Iee-
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455984\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1004\">1004 Error al ejecutar un método</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3154098.17.help.text
-msgid "MsgBox \"elementInserted\""
-msgstr "MsgBox \"elementInserted\""
+#. .1Y5
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455985\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1005\">1005 No se pudo establecer la propiedad</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3155601.16.help.text
-msgctxt "03132000.xhp#par_id3155601.16.help.text"
-msgid "MsgBox oEvent.Dbg_Properties"
-msgstr "MsgBox oEvent.Dbg_Properties"
+#. n2.P
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455986\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 No se pudo determinar la propiedad</variable>"
-#: 03132000.xhp#par_id3153415.15.help.text
-msgctxt "03132000.xhp#par_id3153415.15.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. hdnr
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]"
+msgstr "Función Mid, Instrucción Mid [Ejecución]"
-#: 03132000.xhp#par_id3154272.14.help.text
-msgid "Sub ContListener_elementRemoved( oEvent )"
-msgstr "Sub ContListener_elementRemoved( oEvent )"
+#. gA`@
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"bm_id3143268\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value><bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Mid;función</bookmark_value>"
-#: 03132000.xhp#par_id3153947.13.help.text
-msgid "MsgBox \"elementRemoved\""
-msgstr "MsgBox \"elementRemoved\""
+#. Xv,k
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement [Runtime]\">Mid Function, Mid Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement [Runtime]\">Función Mid, Instrucción Mid [Ejecución]</link>"
-#: 03132000.xhp#par_id3146914.12.help.text
-msgctxt "03132000.xhp#par_id3146914.12.help.text"
-msgid "MsgBox oEvent.Dbg_Properties"
-msgstr "MsgBox oEvent.Dbg_Properties"
+#. S1_J
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid statement</emph>)."
+msgstr "Devuelve la porción especificada de una expresión de cadena (<emph>función Mid</emph>) o sustituye la parte de una expresión de cadena por otra cadena (<emph>instrucción Mid</emph>)."
-#: 03132000.xhp#par_id3150749.11.help.text
-msgctxt "03132000.xhp#par_id3150749.11.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. H!+j
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"hd_id3154285\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03132000.xhp#par_id3145642.10.help.text
-msgid "Sub ContListener_elementReplaced( oEvent )"
-msgstr "Sub ContListener_elementReplaced( oEvent )"
+#. C:^=
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)"
+msgstr "Mid (Texto As String, Inicio As Integer [, Longitud As Integer]) o Mid (Texto As String, Inicio As Integer , Longitud As Integer, Texto As String)"
-#: 03132000.xhp#par_id3148915.9.help.text
-msgid "MsgBox \"elementReplaced\""
-msgstr "MsgBox \"elementReplaced\""
+#. 9:;5
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03132000.xhp#par_id3148995.8.help.text
-msgctxt "03132000.xhp#par_id3148995.8.help.text"
-msgid "MsgBox oEvent.Dbg_Properties"
-msgstr "MsgBox oEvent.Dbg_Properties"
+#. I.?C
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String (only by Function)"
+msgstr "Cadena (sólo la función)"
-#: 03132000.xhp#par_id3148407.7.help.text
-msgctxt "03132000.xhp#par_id3148407.7.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. z$n\
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 03132000.xhp#par_id3156056.6.help.text
-msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:"
-msgstr "No es necesario incluir el parámetro de un objeto de acción si éste no se va a utilizar:"
+#. ]S}\
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
+msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena que se desee modificar."
-#: 03132000.xhp#par_id3150042.5.help.text
-msgid "' Minimal implementation of Sub disposing"
-msgstr "' Implementación mínima de disposing Sub"
+#. g,n;
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The maximum allowed value is 65535."
+msgstr "<emph>Inicio: </emph>Expresión numérica que indica la posición del carácter dentro de la cadena donde comienza la parte de la cadena que desea sustituir o devolver. El valor máximo es 65535."
-#: 03132000.xhp#par_id3151249.4.help.text
-msgid "Sub ContListener_disposing"
-msgstr "Sub ContListener_disposing"
+#. .oS$
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 65535."
+msgstr "<emph>Longitud:</emph> Expresión entera que devuelva el número de caracteres que se desee sustituir o devolver."
-#: 03132000.xhp#par_id3155333.3.help.text
-msgctxt "03132000.xhp#par_id3155333.3.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. czaA
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all characters in the string expression from the start position to the end of the string are returned."
+msgstr "Si se omite el parámetro de longitud de la <emph>función Mid</emph>, se devuelven todos los caracteres de la expresión de cadena, desde la posición de inicio hasta el final de la cadena."
-#: 03132000.xhp#par_id3150940.2.help.text
-msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid Basic run-time errors."
-msgstr "Los métodos Listener deben implementarse <emph>siempre</emph> para evitar errores en tiempo de ejecución de Basic."
+#. a0EA
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3144762\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length."
+msgstr "Si el parámetro de longitud de la <emph>instrucción Mid</emph> es inferior a la longitud del texto que se desea sustituir, el texto se reduce a la longitud especificada."
-#: 01020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "01020000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxis"
+#. cFhg
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid statement</emph>)."
+msgstr "<emph>Texto:</emph> La cadena que sustituirá a la expresión de cadena (<emph>instrucción Mid</emph>)."
-#: 01020000.xhp#hd_id3148946.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Syntax</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Sintaxis\">Sintaxis</link>"
+#. _{r/
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"hd_id3149560\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 01020000.xhp#par_id3150793.2.help.text
-msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately."
-msgstr "Esta sección describe los elementos de sintaxis básicos de $[officename] Basic. Para obtener información más detallada consulte la Guía de $[officename] Basic que está disponible de forma separada."
+#. ge7:
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3153189\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
+msgstr "sEntrada = InputBox(\"Escriba una fecha en formato internacional 'AAAA-MM-DD'\")"
-#: 03030204.xhp#tit.help.text
-msgid "Second Function [Runtime]"
-msgstr "Función Second [Ejecución]"
+#. C{Up
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Year Function [Runtime]"
+msgstr "Función Year [Ejecución]"
-#: 03030204.xhp#bm_id3153346.help.text
-msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Second;función</bookmark_value>"
+#. ]uo@
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"bm_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Year function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Year;función</bookmark_value>"
-#: 03030204.xhp#hd_id3153346.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">Second Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Función Second [Runtime]\">Función Second [Ejecución]</link>"
+#. mS(g
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function [Runtime]\">Year Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Función Year [Runtime]\">Función Year [Ejecución]</link>"
-#: 03030204.xhp#par_id3156023.2.help.text
-msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
-msgstr "Devuelve un entero que representa los segundos del número de hora serie que han generado las funciones TimeSerial o TimeValue."
+#. 0N^/
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the year from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
+msgstr "Devuelve el año a partir de una fecha serie que genera la función DateSerial o DateValue."
-#: 03030204.xhp#hd_id3147264.3.help.text
-msgctxt "03030204.xhp#hd_id3147264.3.help.text"
+#. .\6V
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"hd_id3154125\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03030204.xhp#par_id3146795.4.help.text
-msgid "Second (Number)"
-msgstr "Second (Número)"
+#. )T:Q
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Year (Number)"
+msgstr "Year (Número)"
-#: 03030204.xhp#hd_id3150792.5.help.text
-msgctxt "03030204.xhp#hd_id3150792.5.help.text"
+#. US}c
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03030204.xhp#par_id3154140.6.help.text
-msgctxt "03030204.xhp#par_id3154140.6.help.text"
+#. n|.8
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3153970\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Entero"
-#: 03030204.xhp#hd_id3156280.7.help.text
-msgctxt "03030204.xhp#hd_id3156280.7.help.text"
+#. .YT{
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"hd_id3150440\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03030204.xhp#par_id3154124.8.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time number that is used to calculate the number of seconds."
-msgstr "<emph>Número:</emph> Expresión numérica que contenga el valor de tiempo serie que se use para devolver el valor de hora."
-
-#: 03030204.xhp#par_id3125864.9.help.text
-msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or <emph>TimeValue </emph>functions. For example, the expression:"
-msgstr "Esta función es la inversa a <emph>TimeSerial</emph>. Devuelve los segundos del número de hora serie que han generado las funciones <emph>TimeSerial</emph> o <emph>TimeValue </emph>. Por ejemplo, la expresión:"
+#. /5NK
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the year."
+msgstr "<emph>Número:</emph> Expresión entera que contenga el número de fecha serie que se utilice para calcular el año."
-#: 03030204.xhp#par_id3153951.10.help.text
-msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
-msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
+#. Y:Ks
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function, and returns the year of a serial date. For example, the expression:"
+msgstr "Esta función es la contraria a <emph>DateSerial </emph> y devuelve el año de una fecha serie. Por ejemplo, la expresión:"
-#: 03030204.xhp#par_id3151117.11.help.text
-msgid "returns the value 41."
-msgstr "devuelve el valor 41."
+#. ]uBU
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "returns the value 1994."
+msgstr "devuelve el valor 1994."
-#: 03030204.xhp#hd_id3147426.12.help.text
-msgctxt "03030204.xhp#hd_id3147426.12.help.text"
+#. f)\0
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"hd_id3146985\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03030204.xhp#par_id3154012.13.help.text
-msgid "Sub ExampleSecond"
-msgstr "Sub EjemploSecond"
-
-#: 03030204.xhp#par_id3156441.14.help.text
-msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )"
-msgstr "MsgBox \"El segundo exacto de la hora actual es \"& Second( Now )"
-
-#: 03030204.xhp#par_id3151112.15.help.text
-msgctxt "03030204.xhp#par_id3151112.15.help.text"
-msgid "End sub"
-msgstr "End sub"
+#. cheJ
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\""
+msgstr "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Año actual\""
-#: 03103200.xhp#tit.help.text
-msgid "Option Base Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción Option Base [Ejecución]"
+#. zI)r
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Abs Function [Runtime]"
+msgstr "Función Abs [Ejecución]"
-#: 03103200.xhp#bm_id3155805.help.text
-msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Option Base;instrucción</bookmark_value>"
+#. wWt\
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"bm_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Abs;función</bookmark_value>"
-#: 03103200.xhp#hd_id3155805.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement [Runtime]\">Option Base Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement [Runtime]\">Instrucción Option Base [Ejecución]</link>"
+#. okL}
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]\">Abs Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Función Abs [Runtime]\">Función Abs [Ejecución]</link>"
-#: 03103200.xhp#par_id3147242.2.help.text
-msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1."
-msgstr "Define el límite inferior predeterminado para matrices entre 0 y 1."
+#. R,5-
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the absolute value of a numeric expression."
+msgstr "Devuelve el valor absoluto de una expresión numérica."
-#: 03103200.xhp#hd_id3150771.3.help.text
-msgctxt "03103200.xhp#hd_id3150771.3.help.text"
+#. BME2
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"hd_id3149233\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03103200.xhp#par_id3147573.4.help.text
-msgid "Option Base { 0 | 1}"
-msgstr "Option Base { 0 | 1}"
+#. 5Nd\
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Abs (Number)"
+msgstr "Abs (Número)"
-#: 03103200.xhp#hd_id3145315.5.help.text
-msgctxt "03103200.xhp#hd_id3145315.5.help.text"
+#. 9j1k
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
+
+#. rAW_
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Doble"
+
+#. _XMW
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03103200.xhp#par_id3147229.6.help.text
-msgctxt "03103200.xhp#par_id3147229.6.help.text"
-msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
-msgstr "Esta instrucción debe agregarse antes del código del programa ejecutable en un módulo."
+#. Z-lI
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the absolute value for. Positive numbers, including 0, are returned unchanged, whereas negative numbers are converted to positive numbers."
+msgstr "<emph>Número:</emph> Cualquier expresión numérica de la que se desee devolver su valor absoluto. Los números positivos, incluido el 0, se devuelven sin cambios, mientras que los números negativos se convierten en positivos."
+
+#. [3vy
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference between two values. It does not matter which value you enter first."
+msgstr "El ejemplo siguiente usa la función Abs para calcular la diferencia entre dos valores. No importa el valor que introduzca en primer lugar."
-#: 03103200.xhp#hd_id3150870.7.help.text
-msgctxt "03103200.xhp#hd_id3150870.7.help.text"
+#. *5vC
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03103200.xhp#par_id3152921.8.help.text
-msgid "option Base 1"
-msgstr "Option Base 1"
-
-#: 03103200.xhp#par_id3153192.10.help.text
-msgid "Sub ExampleOptionBase"
-msgstr "Sub EjemploOptionBase"
-
-#: 03103200.xhp#par_id3149561.11.help.text
-msgid "Dim sVar(20) As String"
-msgstr "Dim sVar(20) As String"
+#. oq\[
+#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "siW1 = Int(InputBox$ (\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))"
+msgstr "siW1 = Int(InputBox$ (\"Escriba la primera cantidad\",\"Entrada de valor\"))"
-#: 03103200.xhp#par_id3153770.12.help.text
-msgid "msgbox LBound(sVar())"
-msgstr "msgbox LBound(sVar())"
+#. q8H)
+#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3149561\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "siW2 = Int(InputBox$ (\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))"
+msgstr "siW2 = Int(InputBox$ (\"Escriba la segunda cantidad\",\"Entrada de valor\"))"
-#: 03103200.xhp#par_id3159153.13.help.text
-msgctxt "03103200.xhp#par_id3159153.13.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. R-c3
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)"
+msgstr "Print \"La diferencia es \"; Abs(siW1 - siW2)"
-#: 01040000.xhp#tit.help.text
-msgid "Event-Driven Macros"
-msgstr "Macros ejecutadas por acciones"
+#. 4Z5a
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsMissing function [Runtime]"
+msgstr "Función IsMissing [Ejecución]"
-#: 01040000.xhp#bm_id3154581.help.text
-msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>borrar;asignaciones de macros a eventos</bookmark_value><bookmark_value>macros;asignar a eventos</bookmark_value><bookmark_value>asignar macros a eventos</bookmark_value><bookmark_value>eventos;asignar macros</bookmark_value>"
+#. PRE}
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"bm_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsMissing function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsMissing;función</bookmark_value>"
-#: 01040000.xhp#hd_id3147348.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Event-Driven Macros</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Macros ejecutadas por acciones\">Macros ejecutadas por acciones</link>"
+#. |?,.
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing function [Runtime]\">IsMissing function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing function [Runtime]\">Función IsMissing [Ejecución]</link>"
-#: 01040000.xhp#par_id3146120.2.help.text
-msgid "This section describes how to assign Basic programs to program events."
-msgstr "Esta sección describe cómo asignar programas Basic a acciones de programa."
+#. tJb\
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"par_id3153825\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Tests if a function is called with an optional parameter."
+msgstr "Comprueba si una función se llama con un parámetro opcional."
-#: 01040000.xhp#par_id3149263.4.help.text
-msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of program events and at what point an assigned macro is executed."
-msgstr "Puede especificarse la ejecución automática de una macro cuando se produzca una acción de software asignando la macro deseada a la acción. La tabla siguiente proporciona un resumen de acciones de programa y en qué punto se ejecuta una macro asignada."
+#. (z\Y
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\">Optional</link>"
+msgstr "Consulte también: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\">Opcional</link>"
-#: 01040000.xhp#par_id3148455.5.help.text
-msgctxt "01040000.xhp#par_id3148455.5.help.text"
-msgid "Event"
-msgstr "Evento"
+#. %^FT
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"hd_id3145611\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 01040000.xhp#par_id3145799.6.help.text
-msgid "An assigned macro is executed..."
-msgstr "Una macro asignada se ejecuta..."
+#. ]0Sx
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "IsMissing( ArgumentName )"
+msgstr "IsMissing( NombreArgumento )"
-#: 01040000.xhp#par_id3149379.7.help.text
-msgid "Program Start"
-msgstr "Iniciar aplicación"
+#. ;Hj}
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"hd_id3145069\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 01040000.xhp#par_id3150715.8.help.text
-msgid "... after a $[officename] application is started."
-msgstr "... después que se inicie una aplicación de $[officename]."
+#. !0}m
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ArgumentName:</emph> the name of an optional argument."
+msgstr "<emph>NombreArgumento:</emph> El nombre de un argumento opcional."
-#: 01040000.xhp#par_id3146914.9.help.text
-msgid "Program End"
-msgstr "Cerrar aplicación"
+#. aw.V
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "If the IsMissing function is called by the ArgumentName, then True is returned."
+msgstr "Si NombreArgumento llama a la función IsMissing se devuelve el valor Cierto."
-#: 01040000.xhp#par_id3153765.10.help.text
-msgid "...before a $[officename] application is terminated."
-msgstr "...antes de que termine una aplicación de $[officename]."
+#. )]64
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
+msgstr "Consulte también <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Ejemplos</link>."
-#: 01040000.xhp#par_id3145150.11.help.text
-msgid "Create Document"
-msgstr "Crear documento"
+#. C)RA
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic Help"
+msgstr "Ayuda para $[officename] Basic"
-#: 01040000.xhp#par_id3163808.12.help.text
-msgid "...after a new document is created with <emph>File - New</emph> or with the <emph>New</emph> icon."
-msgstr "...después de crear un documento nuevo con <emph>Archivo - Nuevo</emph> o con el icono <emph>Nuevo</emph>."
+#. cMy#
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
+"hd_id3154232\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">Ayuda para $[officename] Basic</link>"
-#: 01040000.xhp#par_id3145790.13.help.text
-msgid "Open Document"
-msgstr "Abrir documento"
+#. _OYK
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
+"par_id3153894\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION incluye una Interfaz de programación de aplicaciones (API) que permite el control de los componentes de $[officename] con distintos lenguajes de programación utilizando su Kit de desarrollo de software (SDK). Si desea obtener más información sobre la API y el SDK de $[officename], visite <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
-#: 01040000.xhp#par_id3154572.14.help.text
-msgid "...after a document is opened with <emph>File - Open</emph> or with the <emph>Open</emph> icon."
-msgstr "...después de abrir un documento con <emph>Archivo - Abrir</emph> o con el icono <emph>Abrir</emph>."
+#. V-4Y
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
+msgstr "Esta sección de ayuda explica las funciones de tiempo de ejecución más comunes de %PRODUCTNAME Basic. Para obtener más información detallada consulte la <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">Guía de programación de OpenOffice.org Basic</link> en el Wiki."
-#: 01040000.xhp#par_id3153266.15.help.text
-msgid "Save Document As"
-msgstr "Guardar documento como"
+#. ?(vV
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "Funcionamiento de $[officename] Basic"
-#: 01040000.xhp#par_id3150208.16.help.text
-msgid "...before a document is saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
-msgstr "...antes de guardar un documento con un nombre especificado (con <emph>Archivo - Guardar como</emph> o con <emph>Archivo - Guardar</emph> o el icono <emph>Guardar</emph>, si no se ha especificado todavía un nombre de documento)."
+#. *UgN
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Help about the Help"
+msgstr "Ayuda sobre la Ayuda"
-#: 01040000.xhp#par_id3158215.43.help.text
-msgid "Document has been saved as"
-msgstr "El documento se guardó como"
+#. Dh[M
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rem Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción Rem [Ejecución]"
-#: 01040000.xhp#par_id3150980.44.help.text
-msgid "... after a document was saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or with the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
-msgstr "... después de guardar un documento con un nombre especificado (con <emph>Archivo - Guardar como</emph> o con <emph>Archivo - Guardar</emph> o el icono <emph>Guardar</emph>, si no se ha especificado todavía un nombre de documento)."
+#. HICD
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"bm_id3154347\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value><bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rem;instrucción</bookmark_value><bookmark_value>comentarios;Rem</bookmark_value>"
-#: 01040000.xhp#par_id3150519.17.help.text
-msgid "Save Document"
-msgstr "Guardar documento"
+#. 4NqW
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]\">Rem Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]\">Instrucción Rem [Ejecución]</link>"
-#: 01040000.xhp#par_id3155529.18.help.text
-msgid "...before a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
-msgstr "...antes de guardar un documento con <emph>Archivo - Guardar</emph> o el icono <emph>Guardar</emph>, siempre que se haya especificado antes un nombre para el documento."
+#. #K$2
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"par_id3153525\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies that a program line is a comment."
+msgstr "Especifica que una línea de programa es un comentario."
-#: 01040000.xhp#par_id3149404.45.help.text
-msgid "Document has been saved"
-msgstr "El documento se guardó"
+#. Y@je
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 01040000.xhp#par_id3151332.46.help.text
-msgid "...after a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
-msgstr "...después de guardar un documento con <emph>Archivo - Guardar</emph> o el icono <emph>Guardar</emph>, siempre que se haya especificado antes un nombre para el documento."
+#. LILP
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"par_id3154141\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Rem Text"
+msgstr "Rem Texto"
-#: 01040000.xhp#par_id3159171.19.help.text
-msgid "Document is closing"
-msgstr "Documento esta cerrando"
+#. (0iJ
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"hd_id3151042\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 01040000.xhp#par_id3146868.20.help.text
-msgid "...before a document is closed."
-msgstr "...antes de cerrar un documento."
+#. ^JUq
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment."
+msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier texto que sirva de comentario."
-#: 01040000.xhp#par_id3159097.47.help.text
-msgid "Document closed"
-msgstr "Documento cerrado"
+#. X=R+
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the single quotation mark instead of the Rem keyword to indicate that the text on a line is comments. This symbol can be inserted directly to the right of the program code, followed by a comment."
+msgstr "Para indicar que el texto de la línea es un comentario, puede utilizar el carácter de comilla simple en lugar de la palabra clave Rem. Este símbolo puede insertarse directamente a la derecha del código del programa seguido de un comentario."
-#: 01040000.xhp#par_id3148606.48.help.text
-msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing."
-msgstr "...después de cerrar un documento. Tenga en cuenta que la acción \"Guardar documento\" también puede activarse si el documento se guarda antes de cerrarlo."
+#. .\RT
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"par_id6187017\n"
+"help.text"
+msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two characters of a line to continue the logical line on the next line. To continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic module."
+msgstr "Puede utilizar un espacio seguido de un guión bajo (_) como los últimos dos caracteres de una línea para continuar la línea lógica en la siguiente línea. Para continuar líneas de comentario, debe especificar \"Option Compatible\" in el mismo módulo Basic."
-#: 01040000.xhp#par_id3144772.21.help.text
-msgid "Activate Document"
-msgstr "Activar documento"
+#. M)O-
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"hd_id3150012\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 01040000.xhp#par_id3149442.22.help.text
-msgid "...after a document is brought to the foreground."
-msgstr "...después de que un documento se traiga al primer plano."
+#. 6{uK
+#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"par_id3153140\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "' Nothing occurs here"
+msgstr "REM Aquí no pasa nada"
-#: 01040000.xhp#par_id3150888.23.help.text
-msgid "Deactivate Document"
-msgstr "Desactivar documento"
+#. g^o#
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefStr Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción DefStr [Ejecución]"
-#: 01040000.xhp#par_id3154060.24.help.text
-msgid "...after another document is brought to the foreground."
-msgstr "...después de que otro documento se traiga al primer plano."
+#. AjX0
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"bm_id6161381\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefStr statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrucción DefStr</bookmark_value>"
-#: 01040000.xhp#par_id3152384.25.help.text
-msgid "Print Document"
-msgstr "Imprimir documento"
+#. *E{=
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">Instrucción DefStr [Ejecución]</link>"
-#: 01040000.xhp#par_id3152873.26.help.text
-msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins."
-msgstr "...después de que se cierre el diálogo <emph>Imprimir</emph>, pero antes de que dé comienzo el proceso real de impresión."
+#. ZDuf
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
+"help.text"
+msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range."
+msgstr "Si no se especifica palabra clave ni carácter de tipo de declaración, la instrucción DefStr establece el tipo de variable predeterminado según un intervalo de letras."
-#: 01040000.xhp#par_id3159227.49.help.text
-msgid "JavaScript run-time error"
-msgstr "Error de tiempo de ejecución de JavaScript."
+#. h)GP
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 01040000.xhp#par_id3145362.50.help.text
-msgid "...when a JavaScript run-time error occurs."
-msgstr "...cuando se produce un error de tiempo de ejecución de JavaScript."
+#. pxE=
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN1058E\n"
+"help.text"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-#: 01040000.xhp#par_id3154767.27.help.text
-msgid "Print Mail Merge"
-msgstr "Imprimir en serie"
+#. MhE[
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 01040000.xhp#par_id3153555.28.help.text
-msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed."
-msgstr "...después de que se cierra el diálogo <emph>Imprimir</emph>, pero antes de que dé comienzo el proceso real de impresión. Este acontecimiento se repite por cada copia que se imprime."
+#. Arqa
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
+msgstr "<emph>Characterrange:</emph> letras que especifican el intervalo de las variables para las que desea establecer un tipo de datos predeterminado."
-#: 01040000.xhp#par_id3156366.51.help.text
-msgid "Change of the page count"
-msgstr "Cambio del número de páginas"
+#. \:-{
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph> palabra clave que define el tipo de variable predeterminado."
-#: 01040000.xhp#par_id3154627.52.help.text
-msgid "...when the page count changes."
-msgstr "...cuando cambie el número de páginas."
+#. ,|#-
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN105A3\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
+msgstr "<emph>Palabra clave:</emph> tipo de variable predeterminado"
-#: 01040000.xhp#par_id3154737.53.help.text
-msgid "Message received"
-msgstr "Mensaje recibido"
+#. q01#
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefStr:</emph> String"
+msgstr "<emph>DefStr:</emph> cadena"
-#: 01040000.xhp#par_id3150952.54.help.text
-msgid "...if a message was received."
-msgstr "...si se ha recibido un mensaje."
+#. tT\!
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 01040000.xhp#hd_id3153299.30.help.text
-msgid "Assigning a Macro to an Event"
-msgstr "Asignación de una macro a una acción"
+#. MVB9
+#: 03101140.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
+"help.text"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr "Definiciones de prefijos REM para tipos de variables:"
-#: 01040000.xhp#par_id3147244.31.help.text
-msgctxt "01040000.xhp#par_id3147244.31.help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
-msgstr "Seleccione <emph>Herramientas - Configurar</emph> y pulse la pestaña <emph>Acciones</emph>."
+#. Vd/z
+#: 03101140.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN105D3\n"
+"help.text"
+msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
+msgstr "sStr=String REM sStr es una variable de cadena implícita"
-#: 01040000.xhp#par_id3146098.55.help.text
-msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the <emph>Save In</emph> listbox."
-msgstr "Seleccione si desea que la asignación sea válida globalmente o que sólo sea válida en el documento actual seleccionando la opción <emph>$[officename]</emph> o <emph>Documento</emph>."
+#. hCmr
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Logical Operators"
+msgstr "Operadores lógicos"
-#: 01040000.xhp#par_id3150431.32.help.text
-msgid "Select the event from the <emph>Event</emph> list."
-msgstr "Seleccione acción desde la lista <emph>Acción</emph>."
+#. d(:x
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"hd_id3147559\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logical Operators\">Logical Operators</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Operadores lógicos\">Operadores lógicos</link>"
-#: 01040000.xhp#par_id3148742.33.help.text
-msgid "Click <emph>Macro</emph> and select the macro to be assigned to the selected event."
-msgstr "Da clic en <emph>Macros</emph> y selecciona la macro a ser asignada al evento escogido."
+#. ;p_+
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following logical operators are supported by $[officename] Basic."
+msgstr "Los operadores lógicos siguientes se admiten en $[officename] Basic."
-#: 01040000.xhp#par_id3146321.35.help.text
-msgid "Click <emph>OK</emph> to assign the macro."
-msgstr "Da clic en <emph>Aceptar</emph> para asignar la macro.."
+#. f;#o
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Logical operators combine (bitwise) the contents of two expressions or variables, for example, to test if specific bits are set or not."
+msgstr "Los operadores lógicos combinan (a nivel de bits) el contenido de dos expresiones o variables, por ejemplo, para comprobar si bits determinados están o no activados."
-#: 01040000.xhp#par_id3147414.56.help.text
-msgctxt "01040000.xhp#par_id3147414.56.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "Pulse <emph>Aceptar</emph> para cerrar el diálogo."
+#. )+VZ
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GlobalScope [Runtime]"
+msgstr "GlobalScope [Ejecución]"
-#: 01040000.xhp#hd_id3154581.36.help.text
-msgid "Removing the Assignment of a Macro to an Event"
-msgstr "Supresión de la asignación de una macro a una acción"
+#. R.i_
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"bm_id3150682\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GlobalScope function</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GlobalScope;función</bookmark_value><bookmark_value>sistema de biblioteca</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries;LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries;LibraryContainer</bookmark_value>"
-#: 01040000.xhp#par_id3146883.57.help.text
-msgctxt "01040000.xhp#par_id3146883.57.help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
-msgstr "Seleccione <emph>Herramientas - Configurar</emph> y pulse la pestaña <emph>Acciones</emph>."
+#. +OyK
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"hd_id3150682\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\">GlobalScope [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\">GlobalScope [Ejecución]</link>"
-#: 01040000.xhp#par_id3155909.58.help.text
-msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the <emph>Save In</emph> listbox."
-msgstr "Seleccione si desea eliminar una tarea global o una tarea que sólo es válida en el documento actual seleccionando la opción en la caja de lista <emph>$[officename]</emph> o <emph>Documento</emph>."
+#. kO49
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Basic source code and dialogs are organized in a library system."
+msgstr "El código fuente de Basic y los diálogos están organizados en un sistema de bibliotecas."
-#: 01040000.xhp#par_id3159129.59.help.text
-msgid "Select the event that contains the assignment to be removed from the <emph>Event</emph> list."
-msgstr "Seleccione la acción que contiene la asignación que desee suprimir de la lista <emph>Acciones</emph>."
+#. Cct]
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The LibraryContainer contains libraries"
+msgstr "LibraryContainer contiene bibliotecas"
-#: 01040000.xhp#par_id3149143.37.help.text
-msgid "Click <emph>Remove</emph>."
-msgstr "Pulse <emph>Borrar</emph>."
+#. D]~/
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Libraries can contain modules and dialogs"
+msgstr "Las bibliotecas pueden contener módulos y diálogos"
-#: 01040000.xhp#par_id3149351.60.help.text
-msgctxt "01040000.xhp#par_id3149351.60.help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "Pulse <emph>Aceptar</emph> para cerrar el diálogo."
+#. -CDE
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"hd_id3143271\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "In Basic:"
+msgstr "En Basic:"
-#: 03060600.xhp#tit.help.text
-msgid "Xor-Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador Xor [Ejecución]"
+#. ~v},
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "The LibraryContainer is called <emph>BasicLibraries</emph>."
+msgstr "LibraryContainer se denomina <emph>BasicLibraries</emph>."
-#: 03060600.xhp#bm_id3156024.help.text
-msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Xor;operadores lógicos</bookmark_value>"
+#. 9*%0
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "In dialogs:"
+msgstr "En los diálogos:"
-#: 03060600.xhp#hd_id3156024.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime]\">Xor-Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Operador Xor [Runtime]\">Operador Xor [Ejecución]</link>"
+#. 0OB*
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The LibraryContainer is called <emph>DialogLibraries</emph>."
+msgstr "LibraryContainer se denomina <emph>DialogLibraries</emph>."
-#: 03060600.xhp#par_id3159414.2.help.text
-msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions."
-msgstr "Realiza una combinación de comparación exclusiva entre dos expresiones."
+#. u4^5
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Both LibraryContainers exist in an application level and within every document. In the document Basic, the document's LibraryContainers are called automatically. If you want to call the global LibraryContainers from within a document, you must use the keyword <emph>GlobalScope</emph>."
+msgstr "Ambos LibraryContainers existen en un nivel de aplicación y dentro de cada documento. En el documento Basic, se llama a los LibraryContainers del documento automáticamente. Si desea llamar a los LibratyContainers desde dentro de un documento, es necesario usar la palabra clave <emph>GlobalScope</emph>."
-#: 03060600.xhp#hd_id3153381.3.help.text
-msgctxt "03060600.xhp#hd_id3153381.3.help.text"
+#. Y%XG
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"hd_id3148920\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03060600.xhp#par_id3150400.4.help.text
-msgid "Result = Expression1 Xor Expression2"
-msgstr "Resultado = Expresión1 Xor Expresión2"
-
-#: 03060600.xhp#hd_id3153968.5.help.text
-msgctxt "03060600.xhp#hd_id3153968.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: 03060600.xhp#par_id3150448.6.help.text
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the combination."
-msgstr "Resultado: Cualquier variable numérica que contenga el resultado de la combinación."
-
-#: 03060600.xhp#par_id3125864.7.help.text
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to combine."
-msgstr "<emph>Expresión1, Expresión2:</emph> Las expresiones numéricas que se desea combinar."
-
-#: 03060600.xhp#par_id3150439.8.help.text
-msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other."
-msgstr "Una conjunción lógica de comparación exclusiva de dos expresiones lógicas devuelve el valor True sólo si ambas son distintas entre sí."
-
-#: 03060600.xhp#par_id3153770.9.help.text
-msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is set in only one of the two expressions."
-msgstr "Una conjunción de comparación exclusiva realizada bit a bit activa sólo los que están activados en una de las dos expresiones."
+#. uR_i
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3149203\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "GlobalScope"
+msgstr "GlobalScope"
-#: 03060600.xhp#hd_id3153366.10.help.text
-msgctxt "03060600.xhp#hd_id3153366.10.help.text"
+#. N4G1
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03060600.xhp#par_id3159154.11.help.text
-msgid "Sub ExampleXor"
-msgstr "Sub EjemploXor"
+#. JT`B
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Example in the document Basic"
+msgstr "Ejemplo en el documento Basic"
-#: 03060600.xhp#par_id3163710.12.help.text
-msgctxt "03060600.xhp#par_id3163710.12.help.text"
-msgid "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant"
-msgstr "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant"
+#. L!.l
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3158408\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "' calling Dialog1 in the document library Standard"
+msgstr "' llamando a Dialog1 en la biblioteca de documento Standard"
-#: 03060600.xhp#par_id3155856.13.help.text
-msgctxt "03060600.xhp#par_id3155856.13.help.text"
-msgid "Dim vOut as Variant"
-msgstr "Dim vOut as Variant"
+#. (9r{
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3125865\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
+msgstr "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
-#: 03060600.xhp#par_id3152462.14.help.text
-msgctxt "03060600.xhp#par_id3152462.14.help.text"
-msgid "vA = 10: vB = 8: vC = 6: vD = Null"
-msgstr "vA = 10: vB = 8: vC = 6: vD = Null"
+#. I1Il
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "' calling Dialog2 in the application library Library1"
+msgstr "' llamando a Dialog2 en la biblioteca de Library1"
-#: 03060600.xhp#par_id3156442.15.help.text
-msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM returns 0"
-msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM devuelve 0"
+#. 66;$
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2"
+msgstr "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2"
-#: 03060600.xhp#par_id3153191.16.help.text
-msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC REM returns -1"
-msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM devuelve -1"
+#. (\1+
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Now Function [Runtime]"
+msgstr "Función Now [Ejecución]"
-#: 03060600.xhp#par_id3153144.17.help.text
-msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM returns -1"
-msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM devuelve -1"
+#. @N=M
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"bm_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Now;función</bookmark_value>"
-#: 03060600.xhp#par_id3154944.18.help.text
-msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM returns 0"
-msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM devuelve 0"
+#. )a9d
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">Now Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Función Now [Runtime]\">Función Now [Ejecución]</link>"
-#: 03060600.xhp#par_id3148455.19.help.text
-msgid "vOut = vB Xor vA REM returns 2"
-msgstr "vOut = vB Xor vA REM devuelve 2"
+#. =o1h
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value."
+msgstr "Devuelve la fecha y hora del sistema como valor de tipo <emph>Date</emph>."
-#: 03060600.xhp#par_id3156283.20.help.text
-msgctxt "03060600.xhp#par_id3156283.20.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. H[Eb
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03100050.xhp#tit.help.text
-msgid "CCur Function [Runtime]"
-msgstr "Función CCur [Ejecución]"
+#. a)MK
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Now"
+msgstr "Now"
-#: 03100050.xhp#bm_id8926053.help.text
-msgid "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función CCur</bookmark_value>"
+#. 2dZx
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03100050.xhp#par_idN10541.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">Función CCur [Ejecución]</link>"
+#. (,,@
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
-#: 03100050.xhp#par_idN10545.help.text
-msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols."
-msgstr "Convierte una expresión de cadena o una expresión numérica en una expresión de moneda. Para los decimales y los símbolos de moneda se utiliza la configuración regional."
+#. {n0F
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"hd_id3147229\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03100050.xhp#par_idN10548.help.text
-msgctxt "03100050.xhp#par_idN10548.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. TSD=
+#: 03030203.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"It is now \" & Now"
+msgstr "msgbox \"Ahora son las \" & Now"
-#: 03100050.xhp#par_idN105E8.help.text
-msgid "CCur(Expression)"
-msgstr "CCur(Expression)"
+#. yRd;
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Variables"
+msgstr "Variables"
-#: 03100050.xhp#par_idN105EB.help.text
-msgctxt "03100050.xhp#par_idN105EB.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. ]4CE
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>"
-#: 03100050.xhp#par_idN105EF.help.text
-msgid "Currency"
-msgstr "moneda"
+#. /O)(
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following statements and functions are for working with variables. You can use these functions to declare or define variables, convert variables from one type to another, or determine the variable type."
+msgstr "Las instrucciones y funciones siguientes son para trabajar con variables. Puede utilizar estas funciones para declarar o definir variables, convertirlas de un tipo a otro o para determinar el tipo de variable."
-#: 03100050.xhp#par_idN105F2.help.text
-msgctxt "03100050.xhp#par_idN105F2.help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parámetro:"
+#. u\:K
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sin Function [Runtime]"
+msgstr "Función Sin [Ejecución]"
-#: 03100050.xhp#par_idN105F6.help.text
-msgctxt "03100050.xhp#par_idN105F6.help.text"
-msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "Expression: cualquier cadena o expresión numérica que desee convertir."
+#. oJ;Z
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"bm_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sin;función</bookmark_value>"
-#: 03020303.xhp#tit.help.text
-msgid "Lof Function [Runtime]"
-msgstr "Función Lof [Ejecución]"
+#. qjm(
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runtime]\">Sin Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Función Sin [Runtime]\">Función Sin [Ejecución]</link>"
-#: 03020303.xhp#bm_id3156024.help.text
-msgid "<bookmark_value>Lof function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Lof;función</bookmark_value>"
+#. [a:~
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
+msgstr "Devuelve el seno de un ángulo. El ángulo se especifica en radianes. El resultado está entre -1 y 1."
-#: 03020303.xhp#hd_id3156024.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function [Runtime]\">Lof Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Función Lof [Runtime]\">Función Lof [Runtime]</link>"
+#. im6P
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
+msgstr "Usando el ángulo Alfa, la función Sin devuelve el coeficiente de la longitud del lado opuesto de un ángulo con la longitud de la hipotenusa en un triángulo rectángulo."
-#: 03020303.xhp#par_id3146794.2.help.text
-msgid "Returns the size of an open file in bytes."
-msgstr "Devuelve el tamaño de un archivo abierto en bytes."
+#. wOLa
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse"
+msgstr "Sin(Alfa) = lado opuesto al ángulo/hipotenusa"
-#: 03020303.xhp#hd_id3153380.3.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#hd_id3153380.3.help.text"
+#. Gq16
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"hd_id3147230\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03020303.xhp#par_id3150359.4.help.text
-msgid "Lof (FileNumber)"
-msgstr "Lof (NúmeroArchivo)"
+#. upcq
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Sin (Number)"
+msgstr "Sin (Número)"
-#: 03020303.xhp#hd_id3154141.5.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#hd_id3154141.5.help.text"
+#. GSEc
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"hd_id3156214\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03020303.xhp#par_id3147230.6.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3147230.6.help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Largo"
+#. _5~x
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Doble"
-#: 03020303.xhp#hd_id3156281.7.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#hd_id3156281.7.help.text"
+#. 3Pda
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03020303.xhp#par_id3150869.8.help.text
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the Open statement."
-msgstr "<emph>NúmeroArchivo:</emph> Cualquier expresión numérica que contenga el número de archivo especificado en la instrucción Open."
-
-#: 03020303.xhp#par_id3147349.9.help.text
-msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <emph>FileLen</emph> function."
-msgstr "Para obtener la longitud de un archivo que no está abierto, se utiliza la función <emph>FileLen</emph>."
-
-#: 03020303.xhp#hd_id3155415.10.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#hd_id3155415.10.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03020303.xhp#par_id3151074.11.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3151074.11.help.text"
-msgid "Sub ExampleRandomAccess"
-msgstr "Sub EjemploAccesoAleatorio"
+#. $hch
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians that you want to calculate the sine for."
+msgstr "<emph>Número:</emph> Expresión numérica que define el ángulo en radianes para el que se desee calcular el seno."
-#: 03020303.xhp#par_id3145251.12.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3145251.12.help.text"
-msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Dim iNumero As Integer"
+#. g#4^
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3155413\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/Pi."
+msgstr "Para convertir grados en radianes, multiplique los grados por Pi/180 y para convertir radianes en grados, multiplique radianes por 180/Pi."
-#: 03020303.xhp#par_id3154730.13.help.text
-msgid "Dim sText As Variant REM must be a Variant"
-msgstr "Dim sTexto As Variant REM Debe ser una variante"
+#. RBUJ
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "grad=(radiant*180)/pi"
+msgstr "grado=(radián*180)/pi"
-#: 03020303.xhp#par_id3145646.14.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3145646.14.help.text"
-msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Dim aArchivo As String"
+#. S[CX
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "radiant=(grad*pi)/180"
+msgstr "radián=(grado*pi)/180"
-#: 03020303.xhp#par_id3153157.15.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3153157.15.help.text"
-msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aArchivo = \"c:\\data.txt\""
+#. J5b?
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Pi is approximately 3.141593."
+msgstr "Pi es aproximadamente 3,141593."
-#: 03020303.xhp#par_id3149403.17.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3149403.17.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumero = Freefile"
+#. m!5E
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"hd_id3163712\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03020303.xhp#par_id3149121.18.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3149121.18.help.text"
-msgid "Open aFile For Random As #iNumber Len=32"
-msgstr "Open aArchivo For Random As #iNumero Len=32"
+#. NeH_
+#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3149482\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
+msgstr "REM En este ejemplo, la entrada siguiente es posible para un triángulo rectángulo:"
-#: 03020303.xhp#par_id3156276.19.help.text
-msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at start"
-msgstr "Seek #iNumero,1 REM Posición al principio"
+#. SULa
+#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3148577\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:"
+msgstr "REM El lado opuesto al ángulo y éste (en grados) para calcular la longitud de la hipotenusa:"
-#: 03020303.xhp#par_id3148405.20.help.text
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text"
-msgstr "Put #iNumero,, \"Esta es la primera línea de texto\" REM Rellenar con texto"
+#. ug_)
+#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
+msgstr "REM Pi = 3,1415926 es una variable predefinida"
-#: 03020303.xhp#par_id3154756.21.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3154756.21.help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-msgstr "Print #iNumero, \"Esta es la segunda línea de texto\""
+#. M|UH
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")"
+msgstr "d1 = InputBox$ (\"Escriba la longitud del lado opuesto: \",\"Lado opuesto\")"
-#: 03020303.xhp#par_id3145643.22.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3145643.22.help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-msgstr "Print #iNumero, \"Esta es la tercera línea de texto\""
+#. YG:#
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3148456\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
+msgstr "dAngle = InputBox$ (\"Escriba el ángulo Alfa (en grados): \",\"Alfa\")"
-#: 03020303.xhp#par_id3156383.23.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3156383.23.help.text"
-msgid "Seek #iNumber,2"
-msgstr "Seek #iNumero,2"
-
-#: 03020303.xhp#par_id3155333.24.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3155333.24.help.text"
-msgid "Get #iNumber,,sText"
-msgstr "Get #iNumero,,sTexto"
-
-#: 03020303.xhp#par_id3149255.25.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3149255.25.help.text"
-msgid "Print sText"
-msgstr "Print sTexto"
-
-#: 03020303.xhp#par_id3154702.26.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3154702.26.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumero"
-
-#: 03020303.xhp#par_id3153965.28.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3153965.28.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumero = Freefile"
-
-#: 03020303.xhp#par_id3163807.29.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3163807.29.help.text"
-msgid "Open aFile For Random As #iNumber Len=32"
-msgstr "Open aArchivo For Random As #iNumero Len=32"
-
-#: 03020303.xhp#par_id3155607.30.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3155607.30.help.text"
-msgid "Get #iNumber,2,sText"
-msgstr "Get #iNumero,2,sTexto"
-
-#: 03020303.xhp#par_id3150299.31.help.text
-msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\""
-msgstr "Put #iNumero,,\"Esto es una línea de texto nueva\""
+#. A9@~
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3153877\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))"
+msgstr "Print \"La longitud de la hipotenusa es \"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))"
-#: 03020303.xhp#par_id3147002.32.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3147002.32.help.text"
-msgid "Get #iNumber,1,sText"
-msgstr "Get #iNumero,1,sTexto"
+#. 6Vkv
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Error-Handling Functions"
+msgstr "Funciones de manejo de errores"
-#: 03020303.xhp#par_id3149036.33.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3149036.33.help.text"
-msgid "Get #iNumber,2,sText"
-msgstr "Get #iNumero,2,sTexto"
+#. `\1#
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"hd_id3143271\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Error-Handling Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Funciones de manejo de errores\">Funciones de manejo de errores</link>"
-#: 03020303.xhp#par_id3166425.34.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3166425.34.help.text"
-msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
-msgstr "Put #iNumero,20,\"Este es el texto del registro 20\""
+#. jNBt
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use the following statements and functions to define the way $[officename] Basic reacts to run-time errors."
+msgstr "Use las instrucciones y funciones siguientes para definir la forma en que $[officename] Basic reacciona a los errores de tiempo de ejecución."
-#: 03020303.xhp#par_id3149817.35.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3149817.35.help.text"
-msgid "Print Lof(#iNumber)"
-msgstr "Print Lof(#iNumero)"
+#. I=0J
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs."
+msgstr "$[officename] Basic proporciona varios métodos para evitar la terminación de un programa cuando se producen errores de tiempo de ejecución."
-#: 03020303.xhp#par_id3146811.36.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3146811.36.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumero"
+#. 1i)3
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Dim Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción Dim [Ejecución]"
-#: 03020303.xhp#par_id3154200.38.help.text
-msgctxt "03020303.xhp#par_id3154200.38.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. C|FI
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"bm_id3149812\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value><bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value><bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dim;instrucción</bookmark_value><bookmark_value>matrices;dimensionamiento</bookmark_value><bookmark_value>dimensionamiento;matrices</bookmark_value>"
-#: 03120304.xhp#tit.help.text
-msgid "LSet Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción LSet [Ejecución]"
+#. h?Fp
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"hd_id3149812\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runtime]\">Dim Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runtime]\">Instrucción Dim [Ejecución]</link>"
-#: 03120304.xhp#bm_id3143268.help.text
-msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LSet;instrucción</bookmark_value>"
+#. woeW
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Declares a variable or an array."
+msgstr "Declara una variable o una matriz."
-#: 03120304.xhp#hd_id3143268.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Runtime]\">LSet Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Runtime]\">Instrucción LSet [Ejecución]</link>"
+#. ]^D]
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), only Variant variables can be defined. Use a separate definition line for each variable."
+msgstr "Si las variables están separadas por comas (por ejemplo, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), sólo pueden definirse variables variantes. Use una línea de definición separada para cada variable."
-#: 03120304.xhp#par_id3155419.2.help.text
-msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type."
-msgstr "Alinea una cadena a la izquierda de una variable de cadena o copia una variable de un tipo definido por el usuario en otra de otro tipo distinto definido por el usuario."
+#. ~T8H
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement."
+msgstr "Dim declara variables locales dentro de subrutinas. Las variables globales se declaran con la instrucción PUBLIC o PRIVATE."
-#: 03120304.xhp#hd_id3145317.3.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#hd_id3145317.3.help.text"
+#. M[6(
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"hd_id3156443\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03120304.xhp#par_id3150984.4.help.text
-msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2"
-msgstr "LSet Var As String = Texto o LSet Var1 = Var2 "
+#. )@J]
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3149412\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
+msgstr "[ReDim]Dim NombreVar [(inicio To final)] [As TipoVar][, NombreVar2 [(inicio To final)] [As TipoVar][,...]]"
-#: 03120304.xhp#hd_id3143271.5.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#hd_id3143271.5.help.text"
+#. ;V!{
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"hd_id3147397\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03120304.xhp#par_id3145610.6.help.text
-msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you want align to the left."
-msgstr "<emph>Var:</emph> Cualquier variable que contenga la cadena que se desea alinear a la izquierda."
-
-#: 03120304.xhp#par_id3154346.7.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the string variable."
-msgstr "<emph>Texto:</emph> Cadena que se desee alinear a la izquierda de la variable de cadena."
-
-#: 03120304.xhp#par_id3151054.8.help.text
-msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy to."
-msgstr "<emph>Var1:</emph> Nombre de la variable de tipo definido por el usuario donde se desee realizar la copia."
+#. 5mG!
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
+msgstr "<emph>NombreVar:</emph> Cualquier nombre de variable o de matriz."
-#: 03120304.xhp#par_id3153361.9.help.text
-msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy from."
-msgstr "<emph>Var2:</emph> Nombre de la variable de tipo definido por el usuario desde la que se desee copiar."
+#. hXcJ
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3147125\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
+msgstr "<emph>Inicio, Final:</emph> Valores numéricos o constantes que definen el número de elementos (NúmeroElementos=(final-inicio)+1) y el rango del índice."
-#: 03120304.xhp#par_id3154686.10.help.text
-msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the <emph>LSet</emph> statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type."
-msgstr "Si la cadena es más corta que la variable de cadena, <emph>LSet</emph> alinea a la derecha la cadena dentro de la variable. Cualquier posición que quede en la variable de cadena se sustituye por espacios. Si la cadena es más larga que la variable, sólo se copian los caracteres que se encuentran más a la izquierda hasta completar la longitud de la variable de cadena. Con la instrucción <emph>LSet</emph> también se puede copiar una variable definida por el usuario a otra del mismo tipo."
+#. a9\`
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3153877\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the procedure level."
+msgstr "Inicio y Final pueden ser expresiones numéricas si se aplica ReDim a nivel de prodecimiento."
-#: 03120304.xhp#hd_id3156282.11.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#hd_id3156282.11.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. 8uf8
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3153510\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable."
+msgstr "<emph>TipoVar:</emph> Palabra clave que declara el tipo de datos de una variable."
-#: 03120304.xhp#par_id3153193.12.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3153193.12.help.text"
-msgid "Sub ExampleRLSet"
-msgstr "Sub EjemploRLSet"
+#. hG8]
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3154015\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
+msgstr "<emph>Palabra clave:</emph> Tipo de variable"
-#: 03120304.xhp#par_id3150768.13.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3150768.13.help.text"
-msgid "Dim sVar As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
+#. BuH%
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3153949\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)"
+msgstr "<emph>Lógico:</emph> Variable lógica (True, False)"
-#: 03120304.xhp#par_id3150447.14.help.text
-msgid "Dim sExpr As String"
-msgstr "Dim sExpr As String"
+#. 3BLU
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3156275\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)"
+msgstr "<emph>Moneda:</emph> Variable de moneda (Moneda con 4 posiciones decimales)"
-#: 03120304.xhp#par_id3149561.16.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3149561.16.help.text"
-msgid "sVar = String(40,\"*\")"
-msgstr "sVar = String(40,\"*\")"
+#. k}52
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3156057\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
+msgstr "<emph>Fecha:</emph> Variable de fecha"
-#: 03120304.xhp#par_id3153768.17.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3153768.17.help.text"
-msgid "sExpr = \"SBX\""
-msgstr "sExpr = \"SBX\""
+#. J^m2
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3148405\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
+msgstr "<emph>Doble:</emph> Variable de precisión doble y coma flotante (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
-#: 03120304.xhp#par_id3152940.18.help.text
-msgid "REM Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr "REM Alinea \"SBX\" dentro de la cadena de referencia de 40 caracteres"
+#. I=DV
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3148916\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
+msgstr "<emph>Entero:</emph> Variable entera (-32768 - 32767)"
-#: 03120304.xhp#par_id3148647.19.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3148647.19.help.text"
-msgid "REM Replace asterisks with spaces"
-msgstr "REM Sustituir asteriscos por espacios"
+#. ;D)[
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3150045\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
+msgstr "<emph>Largo:</emph> Variable larga (-2.147.483.648 -2.147.483.647)"
-#: 03120304.xhp#par_id3146119.20.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3146119.20.help.text"
-msgid "RSet sVar = sExpr"
-msgstr "RSet sVar = sExpr"
-
-#: 03120304.xhp#par_id3153365.21.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3153365.21.help.text"
-msgid "Print \">\"; sVar; \"<\""
-msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\""
-
-#: 03120304.xhp#par_id3149260.23.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3149260.23.help.text"
-msgid "sVar = String(5,\"*\")"
-msgstr "sVar = String(5,\"*\")"
-
-#: 03120304.xhp#par_id3147436.24.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3147436.24.help.text"
-msgid "sExpr = \"123457896\""
-msgstr "sExpr = \"123457896\""
-
-#: 03120304.xhp#par_id3146923.25.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3146923.25.help.text"
-msgid "RSet sVar = sExpr"
-msgstr "RSet sVar = sExpr"
-
-#: 03120304.xhp#par_id3151114.26.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3151114.26.help.text"
-msgid "Print \">\"; sVar; \"<\""
-msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\""
-
-#: 03120304.xhp#par_id3155855.28.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3155855.28.help.text"
-msgid "sVar = String(40,\"*\")"
-msgstr "sVar = String(40,\"*\")"
-
-#: 03120304.xhp#par_id3145253.29.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3145253.29.help.text"
-msgid "sExpr = \"SBX\""
-msgstr "sExpr = \"SBX\""
-
-#: 03120304.xhp#par_id3151075.30.help.text
-msgid "REM Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr "REM Alinea a la izquierda \"SBX\" dentro de la cadena de referencia de 40 caracteres"
+#. LC6q
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3149255\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)"
+msgstr "<emph>Objeto:</emph> Variable de objeto (Nota: esta variable sólo puede definirse a partir de este momento con la instrucción Set)."
-#: 03120304.xhp#par_id3147126.31.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3147126.31.help.text"
-msgid "LSet sVar = sExpr"
-msgstr "LSet sVar = sExpr"
-
-#: 03120304.xhp#par_id3154792.32.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3154792.32.help.text"
-msgid "Print \">\"; sVar; \"<\""
-msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\""
-
-#: 03120304.xhp#par_id3154942.34.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3154942.34.help.text"
-msgid "sVar = String(5,\"*\")"
-msgstr "sVar = String(5,\"*\")"
-
-#: 03120304.xhp#par_id3155603.35.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3155603.35.help.text"
-msgid "sExpr = \"123456789\""
-msgstr "sExpr = \"123456789\""
-
-#: 03120304.xhp#par_id3150716.36.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3150716.36.help.text"
-msgid "LSet sVar = sExpr"
-msgstr "LSet sVar = sExpr"
-
-#: 03120304.xhp#par_id3146969.37.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3146969.37.help.text"
-msgid "Print \">\"; sVar; \"<\""
-msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\""
-
-#: 03120304.xhp#par_id3150749.38.help.text
-msgctxt "03120304.xhp#par_id3150749.38.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. o]sk
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3155937\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
+msgstr "<emph>Simple:</emph> Variable de precisión simple y coma flotante (3,402823 x 10E308 -1,401298 x 10E-45)."
-#: 03100100.xhp#tit.help.text
-msgid "CBool Function [Runtime]"
-msgstr "Función CBool [Ejecución]"
+#. W`Dr
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3151251\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters."
+msgstr "<emph>Cadena:</emph> Variable de cadena que se compone de un máximo de 64.000 caracteres ASCII."
-#: 03100100.xhp#bm_id3150616.help.text
-msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CBool;función</bookmark_value>"
+#. lo8D
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3154704\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a key word is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
+msgstr "<emph>[Variante]:</emph> Tipo de variable variante (contiene todos los tipos, especificada por definición). Si no se especifica ninguna palabra clave, las variables se definen automáticamente como de tipo variante, a menos que se use una instrucción desde DefBool a DefVar."
-#: 03100100.xhp#hd_id3150616.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">CBool Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">Función CBool [Ejecución]</link>"
+#. M]wm
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3146316\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
+msgstr "En $[officename] Basic no es necesario declarar variables explícitamente. Sin embargo, es necesario declarar las matrices antes de poder usarlas. Puede declarar una variable con la instrucción Dim, usando comas para separar múltiples declaraciones. Para declarar un tipo de variable, escriba un carácter de declaración de tipo seguido del nombre o use la palabra clave correspondiente."
-#: 03100100.xhp#par_id3145136.2.help.text
-msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expression, or converts a single numeric expression to a Boolean expression."
-msgstr "Convierte una comparación de cadenas o numérica en una expresión lógica, o convierte una expresión numérica simple en una de tipo lógico."
+#. %;Aa
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3149924\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
+msgstr "$[officename] Basic admite matrices de una o varias dimensiones, definidas por un tipo de variable especificado, que resultan útiles si el programa contiene listas o tablas que se desea editar. La ventaja de las matrices es que es posible acceder a elementos individuales utilizando índices, los cuales pueden formularse como expresiones o variables numéricas."
-#: 03100100.xhp#hd_id3153345.3.help.text
-msgctxt "03100100.xhp#hd_id3153345.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. (|1)
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define the index range:"
+msgstr "Las matrices se declaran con la instrucción Dim. Existen dos métodos para definir el rango de índices:"
-#: 03100100.xhp#par_id3149514.4.help.text
-msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)"
-msgstr "CBool (Expresión1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expresión2) o CBool (Número)"
+#. GHjt
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3154662\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
+msgstr "DIM texto(20) as String REM 21 elementos numerados del 0 al 20"
-#: 03100100.xhp#hd_id3156152.5.help.text
-msgctxt "03100100.xhp#hd_id3156152.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. 3+0j
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3155604\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
+msgstr "DIM texto(5 to 25) as String REM 21 elementos numerados del 5 al 25"
-#: 03100100.xhp#par_id3155419.6.help.text
-msgctxt "03100100.xhp#par_id3155419.6.help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Lógico"
+#. _*jd
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3151274\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)"
+msgstr "DIM texto(-15 to 5) as String REM 21 elementos (incluido el 0)"
-#: 03100100.xhp#hd_id3147530.7.help.text
-msgctxt "03100100.xhp#hd_id3147530.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. [UC+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3152774\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "REM numbered from -15 to 5"
+msgstr "REM numerados del -15 al 5"
-#: 03100100.xhp#par_id3156344.8.help.text
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions that you want to compare. If the expressions match, the <emph>CBool</emph> function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False</emph> is returned."
-msgstr "<emph>Expresión1, Expresión2:</emph> Cualquier cadena o expresión numérica que desee comparar. Si las expresiones coinciden, la función <emph>CBool</emph> devuelve el valor <emph>True</emph>, en caso contrario devuelve <emph>False</emph>."
+#. 4$_z
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3150829\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Two-dimensional data field"
+msgstr "Campos de datos bidimensionales"
-#: 03100100.xhp#par_id3149655.9.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the expression equals 0, <emph>False</emph> is returned, otherwise <emph>True</emph> is returned."
-msgstr "<emph>Número:</emph> Cualquier expresión numérica que desee convertir. Si la expresión es igual a 0 se devuelve <emph>False</emph>, en caso contrario se devuelve <emph>True</emph>."
+#. RWJ*
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3149529\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3."
+msgstr "DIM texto(20,2) as String REM 63 elementos; del 0 al 20 en el nivel 1, de 0 al 20 en el nivel 2 y de 0 al 20 en el nivel 3."
-#: 03100100.xhp#par_id3145171.10.help.text
-msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate the value that is returned by the <emph>Instr</emph> function. The function checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the user."
-msgstr "El ejemplo siguiente usa la función <emph>CBool</emph> para evaluar el valor que devuelve la función <emph>Instr</emph>. La función comprueba si la palabra \"y\" se halla en la frase que introdujo el usuario."
+#. 2$V^
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary."
+msgstr "Puede declarar un tipo de matriz como dinámica si una instrucción ReDim define el número de dimensiones en la subrutina o la función que contenga la matriz. Normalmente las dimensiones de la matriz sólo se pueden definir una vez y posteriormente ya no pueden modificarse. Dentro de una subrutina las matrices pueden declararse con ReDim. Las dimensiones sólo pueden definirse con expresiones numéricas. Ello asegura que los campos no superen la magnitud necesaria."
-#: 03100100.xhp#hd_id3156212.11.help.text
-msgctxt "03100100.xhp#hd_id3156212.11.help.text"
+#. keI_
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"hd_id3150344\n"
+"36\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03100100.xhp#par_id3147288.12.help.text
-msgid "Sub ExampleCBool"
-msgstr "Sub EjemploCBool"
+#. YL8)
+#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3154657\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "sVar = \"Office\""
+msgstr "sVar = \"Star Office\""
-#: 03100100.xhp#par_id3153768.13.help.text
-msgctxt "03100100.xhp#par_id3153768.13.help.text"
-msgid "Dim sText As String"
-msgstr "Dim sTexto As String"
+#. BP51
+#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3149036\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "' Two-dimensional data field"
+msgstr "Campos de datos bidimensionales"
-#: 03100100.xhp#par_id3155132.14.help.text
-msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
-msgstr "sTexto = InputBox(\"Por favor, escriba una frase corta:\")"
+#. R)-{
+#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3153782\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Const sDim As String = \" Dimension:\""
+msgstr "Const sDim as String = \" Dimensión:\""
-#: 03100100.xhp#par_id3155855.15.help.text
-msgid "REM Proof if the word »and« appears in the sentence."
-msgstr "REM Comprobar si la palabra \"y\" aparece en la frase."
+#. 46M;
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FreeFile Function[Runtime]"
+msgstr "Función FreeFile [Ejecución]"
-#: 03100100.xhp#par_id3146984.16.help.text
-msgid "REM Instead of the command line"
-msgstr "REM En lugar de usar la línea de órdenes"
+#. jM$1
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"bm_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FreeFile;función</bookmark_value>"
-#: 03100100.xhp#par_id3148576.17.help.text
-msgid "REM If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
-msgstr "REM If Instr(Input, \"y\")<>0 Then..."
+#. #zph
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">FreeFile Function[Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"Función FreeFile [Ejecución]\">Función FreeFile [Ejecución]</link>"
-#: 03100100.xhp#par_id3154014.18.help.text
-msgid "REM the CBool function is applied as follows:"
-msgstr "REM la función CBool se aplica de la forma siguiente:"
+#. zdB]
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file."
+msgstr "Devuelve el siguiente número de archivo disponible para la apertura de un archivo. Esta función se utiliza para abrir un archivo usando un número que no esté en uso actualmente por un archivo abierto actualmente."
-#: 03100100.xhp#par_id3155413.19.help.text
-msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then"
-msgstr "If CBool(Instr(sTexto, \"y\")) Then"
+#. fT!8
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"hd_id3150769\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03100100.xhp#par_id3152940.20.help.text
-msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\""
-msgstr "MsgBox \"La palabra \"y\" aparece en la frase que acaba de escribir\""
+#. bPdY
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"hd_id3151042\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03100100.xhp#par_id3153954.21.help.text
-msgid "EndIf"
-msgstr "EndIf"
+#. n%;8
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Entero"
-#: 03100100.xhp#par_id3152886.22.help.text
-msgctxt "03100100.xhp#par_id3152886.22.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. $kHi
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"hd_id3148576\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 03030300.xhp#tit.help.text
-msgid "System Date and Time"
-msgstr "Fecha y hora del sistema"
+#. k5|/
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it."
+msgstr "Esta función sólo se puede usar inmediatamente delante de una instrucción Open. FreeFile devuelve el número de archivo disponible, pero no lo reserva."
-#: 03030300.xhp#hd_id3154923.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"System Date and Time\">System Date and Time</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"Fecha y hora del sistema\">Fecha y hora del sistema</link>"
+#. 4Z2\
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03030300.xhp#par_id3149457.2.help.text
-msgid "The following functions and statements set or return the system date and time."
-msgstr "Las funciones e instrucciones siguientes establecen o devuelven la fecha y hora del sistema."
+#. !-Ii
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"par_id3155416\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
+msgstr "Print #iNumero, \"Primera línea de texto\""
-#: 03120311.xhp#tit.help.text
-msgid "Trim Function [Runtime]"
-msgstr "Función Trim [Ejecución]"
+#. yn{I
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"par_id3153416\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
+msgstr "Print #iNumero, \"Otra línea de texto\""
-#: 03120311.xhp#bm_id3150616.help.text
-msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Trim;función</bookmark_value>"
+#. hZkp
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ConvertToURL Function [Runtime]"
+msgstr "Función ConvertToURL [Ejecución]"
-#: 03120311.xhp#hd_id3150616.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runtime]\">Trim Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runtime]\">Función Trim [Ejecución]</link>"
+#. R#Tc
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"bm_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ConvertToURL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ConvertToURL;función</bookmark_value>"
-#: 03120311.xhp#par_id3149177.2.help.text
-msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression."
-msgstr "Suprime todas los espacios del principio y del final de una expresión de cadena."
+#. 7;C8
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"hd_id3152801\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function [Runtime]\">ConvertToURL Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function [Runtime]\">Función ConvertToURL [Ejecución]</link>"
+
+#. :+Z]
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a system file name to a file URL."
+msgstr "Convierte un nombre de archivo del sistema en un URL de archivo."
-#: 03120311.xhp#hd_id3159157.3.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#hd_id3159157.3.help.text"
+#. -rCF
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03120311.xhp#par_id3155341.4.help.text
-msgid "Trim( Text As String )"
-msgstr "Trim( Texto As String )"
+#. JdF:
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "ConvertToURL(filename)"
+msgstr "ConvertToURL(nombrearchivo)"
-#: 03120311.xhp#hd_id3155388.5.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#hd_id3155388.5.help.text"
+#. +q(,
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03120311.xhp#par_id3143228.6.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#par_id3143228.6.help.text"
+#. ]9LA
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "String"
msgstr "Cadena"
-#: 03120311.xhp#hd_id3145609.7.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#hd_id3145609.7.help.text"
+#. ;(0+
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"hd_id3148550\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03120311.xhp#par_id3159414.8.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#par_id3159414.8.help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
-msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena."
+#. b\UX
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as string."
+msgstr "<emph>NombreArchivo:</emph> Un nombre de archivo como cadena."
-#: 03120311.xhp#hd_id3148663.10.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#hd_id3148663.10.help.text"
+#. QI~-
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03120311.xhp#par_id3150398.11.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#par_id3150398.11.help.text"
-msgid "Sub ExampleSpaces"
-msgstr "Sub EjemploSpaces"
-
-#: 03120311.xhp#par_id3153525.12.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#par_id3153525.12.help.text"
-msgid "Dim sText2 as String,sText as String,sOut as String"
-msgstr "Dim sTexto2 as String,sTexto as String,sOut as String"
-
-#: 03120311.xhp#par_id3154908.13.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#par_id3154908.13.help.text"
-msgid "sText2 = \" <*Las Vegas*> \""
-msgstr "sTexto2 = \" <*Las Vegas*> \""
-
-#: 03120311.xhp#par_id3144760.15.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#par_id3144760.15.help.text"
-msgid "sOut = \"'\"+sText2 +\"'\"+ Chr(13)"
-msgstr "sOut = \"'\"+sTexto2 +\"'\"+ Chr(13)"
-
-#: 03120311.xhp#par_id3151383.16.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#par_id3151383.16.help.text"
-msgid "sText = Ltrim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*> \""
-msgstr "sTexto = Ltrim(sTexto2) REM sTexto = \"<*Las Vegas*> \""
-
-#: 03120311.xhp#par_id3151044.17.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#par_id3151044.17.help.text"
-msgid "sOut = sOut + \"'\"+sText +\"'\" + Chr(13)"
-msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sTexto +\"'\" + Chr(13)"
-
-#: 03120311.xhp#par_id3159149.18.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#par_id3159149.18.help.text"
-msgid "sText = Rtrim(sText2) REM sText = \" <*Las Vegas*>\""
-msgstr "sTexto = Rtrim(sTexto2) REM sTexto = \" <*Las Vegas*>\""
-
-#: 03120311.xhp#par_id3150449.19.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#par_id3150449.19.help.text"
-msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\" + Chr(13)"
-msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sTexto +\"'\" + Chr(13)"
-
-#: 03120311.xhp#par_id3149562.20.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#par_id3149562.20.help.text"
-msgid "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\""
-msgstr "sTexto = Trim(sTexto2) REM sTexto = \"<*Las Vegas*>\""
-
-#: 03120311.xhp#par_id3161831.21.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#par_id3161831.21.help.text"
-msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\""
-msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sTexto +\"'\""
-
-#: 03120311.xhp#par_id3146120.22.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#par_id3146120.22.help.text"
-msgid "MsgBox sOut"
-msgstr "MsgBox sOut"
-
-#: 03120311.xhp#par_id3145364.23.help.text
-msgctxt "03120311.xhp#par_id3145364.23.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03010305.xhp#tit.help.text
-msgid "RGB Function [Runtime]"
-msgstr "Función RGB [Ejecución]"
-
-#: 03010305.xhp#hd_id3150792.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runtime]\">RGB Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"Función RGB [Runtime]\">Función RGB [Runtime]</link>"
-
-#: 03010305.xhp#par_id3150447.2.help.text
-msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">long integer color value</link> consisting of red, green, and blue components."
-msgstr "Devuelve un <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"valor de color de entero largo\">valor de color de entero largo</link> que se compone de los componentes de color rojo, verde y azul."
-
-#: 03010305.xhp#hd_id3147229.3.help.text
-msgctxt "03010305.xhp#hd_id3147229.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
-
-#: 03010305.xhp#par_id3155132.4.help.text
-msgid "RGB (Red, Green, Blue)"
-msgstr "RGB (Rojo, Verde, Azul)"
+#. Img1
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
+msgstr "systemFile$ = \"c:\\carpeta\\mitexo.txt\""
-#: 03010305.xhp#hd_id3156442.5.help.text
-msgctxt "03010305.xhp#hd_id3156442.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. ?FyK
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
+msgstr "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
-#: 03010305.xhp#par_id3159153.6.help.text
-msgctxt "03010305.xhp#par_id3159153.6.help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Largo"
+#. HYYb
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "print url$"
+msgstr "print url$"
-#: 03010305.xhp#hd_id3154013.7.help.text
-msgctxt "03010305.xhp#hd_id3154013.7.help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "<emph>Parámetro</emph>:"
+#. 8G@A
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
+msgstr "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
-#: 03010305.xhp#par_id3152597.8.help.text
-msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color."
-msgstr "<emph>Rojo</emph>: Una expresión entera que representa el componente rojo (0-255) del color compuesto."
+#. sZ9?
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3144762\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "print systemFileAgain$"
+msgstr "print systemFileAgain$"
-#: 03010305.xhp#par_id3146974.9.help.text
-msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color."
-msgstr "<emph>Verde</emph>: Una expresión entera que representa el componente verde (0-255) del color compuesto."
+#. _=z_
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Set Statement[Runtime]"
+msgstr "Instrucción Set [Ejecución]"
-#: 03010305.xhp#par_id3151113.10.help.text
-msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color."
-msgstr "<emph>Azul</emph>: Una expresión entera que representa el componente azul (0-255) del color compuesto."
+#. *`Aq
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"bm_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value><bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Establecer instrucción</bookmark_value><bookmark_value>Objeto Nothing </bookmark_value>"
-#: 03010305.xhp#hd_id3147435.11.help.text
-msgctxt "03010305.xhp#hd_id3147435.11.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. qa]H
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]\">Set Statement[Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]\">Instrucción Set [Ejecución]</link>"
-#: 03010305.xhp#par_id3156283.12.help.text
-msgctxt "03010305.xhp#par_id3156283.12.help.text"
-msgid "Sub ExampleColor"
-msgstr "Sub EjemploColor"
+#. ceeW
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets an object reference on a variable or a Property."
+msgstr "Establece una referencia de objeto en una variable o propiedad."
-#: 03010305.xhp#par_id3149582.13.help.text
-msgctxt "03010305.xhp#par_id3149582.13.help.text"
-msgid "Dim lVar As Long"
-msgstr "Dim lVar As Long"
+#. _,fY
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"hd_id3153105\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03010305.xhp#par_id3150417.14.help.text
-msgctxt "03010305.xhp#par_id3150417.14.help.text"
-msgid "lVar = rgb(128,0,200)"
-msgstr "lVar = rgb(128,0,200)"
+#. 9[A8
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"par_id3154217\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Set ObjectVar = Object"
+msgstr "Set VarObjeto = Objeto"
-#: 03010305.xhp#par_id3145647.15.help.text
-msgctxt "03010305.xhp#par_id3145647.15.help.text"
-msgid "msgbox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
-msgstr "msgbox \"El color \" & lVar & \" contiene los componentes:\" & Chr(13) &_"
+#. Rqjn
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 03010305.xhp#par_id3154491.16.help.text
-msgctxt "03010305.xhp#par_id3154491.16.help.text"
-msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"rojo = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+#. .r!)
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object reference."
+msgstr "<emph>VarObjeto:</emph> una variable o propiedad que requiere una referencia de objeto."
-#: 03010305.xhp#par_id3149401.17.help.text
-msgctxt "03010305.xhp#par_id3149401.17.help.text"
-msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"verde= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+#. yu+W
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Object:</emph> Object that the variable or the property refers to."
+msgstr "<emph>Objeto:</emph> objeto al que hace referencia la variable o propiedad."
-#: 03010305.xhp#par_id3150716.18.help.text
-msgctxt "03010305.xhp#par_id3150716.18.help.text"
-msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr "\"azul= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colores\""
+#. k;3L
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"par_idN10623\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable to remove a previous assignment."
+msgstr "<emph>Nothing</emph>: asigne el objeto <emph>Nothing</emph> a una variable para eliminar una asignación anterior."
-#: 03010305.xhp#par_id3150752.19.help.text
-msgctxt "03010305.xhp#par_id3150752.19.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. Y}U?
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03101400.xhp#tit.help.text
-msgid "DefDbl Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción DefDbl [Ejecución]"
+#. p^3.
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefDate Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción DefDate [Ejecución]"
-#: 03101400.xhp#bm_id3147242.help.text
-msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefDbl;instrucción</bookmark_value>"
+#. IU:;
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"bm_id3150504\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefDate;instrucción</bookmark_value>"
-#: 03101400.xhp#hd_id3147242.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [Runtime]\">DefDbl Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"Instrucción DefDbl [Ejecución]\">Instrucción DefDbl [Ejecución]</link>"
+#. |`bD
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"hd_id3150504\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [Runtime]\">DefDate Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [Runtime]\">Instrucción DefDate [Ejecución]</link>"
-#: 03101400.xhp#par_id3153126.2.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#par_id3153126.2.help.text"
-msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un rango de letras, a no ser que se especifique un carácter o palabra clave de declaración de tipo."
+#. U8Y(
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
+msgstr "Si no se especifica el carácter o la palabra clave de declaración de tipo, la instrucción DefDate establece el tipo de datos predeterminado según un rango de letras."
-#: 03101400.xhp#hd_id3155420.3.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#hd_id3155420.3.help.text"
+#. S7#=
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03101400.xhp#par_id3147530.4.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#par_id3147530.4.help.text"
+#. d(A8
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx RangoCarácter1[, RangoCarácter2[,...]]"
+msgstr "Defxxx RangoCaracter1[, RangoCaracter2[,...]]"
-#: 03101400.xhp#hd_id3145069.5.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#hd_id3145069.5.help.text"
+#. sK4}
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03101400.xhp#par_id3147560.6.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#par_id3147560.6.help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
+#. XMkE
+#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3156709\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
msgstr "<emph>RangoCarácter:</emph> Letras que especifican el rango de variables para las que desee establecer el tipo de datos predeterminado."
-#: 03101400.xhp#par_id3150791.7.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#par_id3150791.7.help.text"
+#. P7u3
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Palabra clave que define el tipo de variable predeterminada:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph> Palabra clave que define el tipo de variable predeterminado:"
-#: 03101400.xhp#par_id3151210.8.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#par_id3151210.8.help.text"
+#. 5T{P
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>Palabra clave:</emph>Tipo de variable predeterminada"
+msgstr "<emph>Palabra clave:</emph> Tipo de variable predeterminado"
-#: 03101400.xhp#par_id3154123.9.help.text
-msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
-msgstr "<emph>DefDbl:</emph> Doble"
+#. #Gt9
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
+msgstr "<emph>DefDate:</emph> Fecha"
-#: 03101400.xhp#hd_id3153192.10.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#hd_id3153192.10.help.text"
+#. Vd]%
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03101400.xhp#par_id3156281.12.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#par_id3156281.12.help.text"
-msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Añadir prefijo a definiciones para tipos de variable:"
+#. qE-/
+#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr "Definiciones de prefijos REM para tipos de variables:"
-#: 03101400.xhp#par_id3153970.13.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#par_id3153970.13.help.text"
-msgid "DefBool b"
-msgstr "DefBool b"
+#. M|kw
+#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
+msgstr "tDate=Date REM tDate es una variable de fecha implícita"
-#: 03101400.xhp#par_id3149561.14.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#par_id3149561.14.help.text"
-msgid "DefDate t"
-msgstr "DefDate t"
+#. Os1M
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Libraries, Modules and Dialogs"
+msgstr "Bibliotecas, módulos y diálogos"
-#: 03101400.xhp#par_id3147288.15.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#par_id3147288.15.help.text"
-msgid "DefDbL d"
-msgstr "DefDbL d"
+#. lbe%
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"hd_id3147317\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Libraries, Modules and Dialogs\">Libraries, Modules and Dialogs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Bibliotecas, módulos y diálogos\">Bibliotecas, módulos y diálogos</link>"
-#: 03101400.xhp#par_id3150487.16.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#par_id3150487.16.help.text"
-msgid "DefInt i"
-msgstr "DefInt i"
+#. Uj0y
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following describes the basic use of libraries, modules and dialogs in $[officename] Basic."
+msgstr "A continuación se describe el uso básico de bibliotecas, módulos y diálogos en $[officename] Basic."
-#: 03101400.xhp#par_id3151116.17.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#par_id3151116.17.help.text"
-msgid "DefLng l"
-msgstr "DefLng l"
+#. U}/i
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project."
+msgstr "$[officename] Basic ofrece herramientas de ayuda para estructurar los proyectos. Admite varias \"unidades\" que permiten agrupar SUBS y FUNCIONES individuales en un proyecto Basic."
-#: 03101400.xhp#par_id3146922.18.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#par_id3146922.18.help.text"
-msgid "DefObj o"
-msgstr "DefObj o"
+#. Q,QI
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Bibliotecas"
-#: 03101400.xhp#par_id3146984.19.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#par_id3146984.19.help.text"
-msgid "DefVar v"
-msgstr "DefVar v"
+#. _D5L
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Libraries serve as a tool for organizing modules, and can either be attached to a document or a template. When the document or a template is saved, all modules contained in the library are automatically saved as well."
+msgstr "Las bibliotecas sirven como herramienta para organizar módulos y pueden adjuntarse a un documento o una plantilla. Cuando se guarda el documento o plantilla, todos los módulos que contienen también se guardan."
-#: 03101400.xhp#par_id3147436.21.help.text
-msgid "Sub ExampleDefDBL"
-msgstr "Sub EjemploDefDBL"
+#. CDHH
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "A library can contain up to 16,000 modules."
+msgstr "Una biblioteca puede contener hasta 16.000 módulos."
-#: 03101400.xhp#par_id3153144.22.help.text
-msgid "dValue=1.23e43 REM dValue is an implicit Double variable type"
-msgstr "dValue=1,23e43 REM dValue es un tipo de variable doble implícito"
+#. Z5RP
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"hd_id3149262\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Modules"
+msgstr "Módulos"
-#: 03101400.xhp#par_id3152941.23.help.text
-msgctxt "03101400.xhp#par_id3152941.23.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. VEN0
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library."
+msgstr "Un módulo contiene SUBS y FUNCIONES junto con declaraciones de variables. La longitud del programa que puede guardarse en un módulo está limitada a 64 KB. Si se requiere más espacio, se puede dividir un proyecto de $[officename] en varios módulos y después guardarlos en una única biblioteca."
-#: 03020301.xhp#tit.help.text
-msgid "Eof Function [Runtime]"
-msgstr "Función Eof [Ejecución]"
+#. Il@(
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"hd_id3152577\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Dialog Modules"
+msgstr "Módulos de diálogo"
-#: 03020301.xhp#bm_id3154598.help.text
-msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>función Eof</bookmark_value>"
+#. e%!N
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Dialog modules contain dialog definitions, including the dialog box properties, the properties of each dialog element and the events assigned. Since a dialog module can only contain a single dialog, they are often referred to as \"dialogs\"."
+msgstr "Los módulos de diálogo combinan en un único módulo la estructura de todos los cuadros de diálogo, las propiedades de todos los elementos del diálogo y las acciones asignadas a SUBS. Debido a que los módulos de diálogo sólo pueden contener un único diálogo, a menudo se les denomina \"diálogos\"."
-#: 03020301.xhp#hd_id3154598.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runtime]\">Eof Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Función Eof [Runtime]\">Función Eof [Runtime]</link>"
+#. _zo4
+#: 03030000.xhp
+msgctxt ""
+"03030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Date and Time Functions"
+msgstr "Funciones de fecha y hora"
-#: 03020301.xhp#par_id3147182.2.help.text
-msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file."
-msgstr "Determina si el puntero de archivo ha llegado al final de éste."
+#. SqTE
+#: 03030000.xhp
+msgctxt ""
+"03030000.xhp\n"
+"hd_id3150502\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Functions\">Date and Time Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Funciones de fecha y hora\">Funciones de fecha y hora</link>"
-#: 03020301.xhp#hd_id3149119.3.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#hd_id3149119.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. VRE^
+#: 03030000.xhp
+msgctxt ""
+"03030000.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use the statements and functions described here to perform date and time calculations."
+msgstr "Use las instrucciones y funciones que se describen aquí para llevar a cabo cálculos de fecha y hora."
-#: 03020301.xhp#par_id3147399.4.help.text
-msgid "Eof (intexpression As Integer)"
-msgstr "Eof (ExpresiónEntero As Integer)"
+#. YIn/
+#: 03030000.xhp
+msgctxt ""
+"03030000.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic lets you calculate time or date differences by converting the time and date values to continuous numeric values. After the difference is calculated, special functions are used to reconvert the values to the standard time or date formats."
+msgstr "$[officename] Basic permite calcular diferencias de fecha y hora convirtiendo los valores de éstas a valores numéricos continuos. Después de calcular las diferencias, se usan funciones especiales para reconvertir los valores a formatos estándar de fecha y hora."
-#: 03020301.xhp#hd_id3153539.5.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#hd_id3153539.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. ?)m#
+#: 03030000.xhp
+msgctxt ""
+"03030000.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can combine date and time values into a single floating-decimal number. Dates are converted to integers, and times to decimal values. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic also supports the variable type Date, which can contain a time specification consisting of both a date and time."
+msgstr "Puede combinar valores de fecha y hora en un único número decimal simple de coma flotante. Las fechas se convierten a enteros, y las horas a valores decimales. $[officename] Basic también admite el tipo de variable Date que puede contener una especificación de tiempo compuesta por una fecha y una hora."
-#: 03020301.xhp#par_id3156027.6.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3156027.6.help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Lógico"
+#. lpe7
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Controlling Program Execution"
+msgstr "Control de la ejecución del programa"
-#: 03020301.xhp#hd_id3152924.7.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#hd_id3152924.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. :PXQ
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Controlling Program Execution\">Controlling Program Execution</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Controlling Program Execution\">Control de la ejecución del programa</link>"
-#: 03020301.xhp#par_id3153990.8.help.text
-msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the number of an open file."
-msgstr "ExpresiónEntero: Cualquier expresión de entero que produzca el número de un archivo abierto."
+#. I+t,
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3143268\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following statements control the execution of a program."
+msgstr "Las instrucciones siguientes controlan la ejecución de un programa."
-#: 03020301.xhp#par_id3153527.9.help.text
-msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)."
-msgstr "EOF se utiliza para evitar errores al intentar obtener datos más allá del final de un archivo. Cuando se utiliza la instrucción Input o Get para leer de un archivo, el puntero de archivo se avanza según el número de bytes leídos. Cuando se llega al final del archivo, EOF devuelve el valor \"True\" (-1)."
+#. 9=+T
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "A program generally executes from the first line of code to the last line of code. You can also execute certain procedures within the program according to specific conditions, or repeat a section of the program within a sub-procedure or function. You can use loops to repeat parts of a program as many times as necessary, or until a certain condition is met. These type of control statements are classified as Condition, Loop, or Jump statements."
+msgstr "Un programa normalmente se ejecuta desde la primera a la última línea de código. También se pueden ejecutar algunos procedimientos dentro del programa según condiciones específicas o repetir una sección del programa dentro de un subprocedimiento o función. Se pueden usar bucles para repetir partes de un programa tantas veces como sea necesario o hasta que se cumpla alguna condición. Este tipo de instrucciones de control se clasifican como instrucciones de Condición, Bucle o Salto."
-#: 03020301.xhp#hd_id3154046.10.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#hd_id3154046.10.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. k{eB
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Numeric Functions"
+msgstr "Funciones numéricas"
-#: 03020301.xhp#par_id3143270.11.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3143270.11.help.text"
-msgid "Sub ExampleWorkWithAFile"
-msgstr "Sub EjemploTrabajoConArchivo"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3150670.12.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3150670.12.help.text"
-msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Dim iNumero As Integer"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3154143.13.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3154143.13.help.text"
-msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Dim sLinea As String"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3148943.14.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3148943.14.help.text"
-msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Dim aArchivo As String"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3153897.37.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3153897.37.help.text"
-msgid "Dim sMsg as String"
-msgstr "Dim sMensaje as String"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3156344.15.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3156344.15.help.text"
-msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aArchivo = \"c:\\data.txt\""
-
-#: 03020301.xhp#par_id3148663.17.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3148663.17.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumero = Freefile"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3153379.18.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3153379.18.help.text"
-msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr "Open aArchivo For Output As #iNumero"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3153360.19.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3153360.19.help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
-msgstr "Print #iNumero, \"Primera línea de texto\""
+#. 0(yO
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeric Functions\">Numeric Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Funciones numéricas\">Funciones numéricas</link>"
-#: 03020301.xhp#par_id3148797.20.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3148797.20.help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-msgstr "Print #iNumero, \"Otra línea de texto\""
+#. 0=S:
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions."
+msgstr "Las funciones numéricas siguientes realizan cálculos. Los operadores matemáticos y lógicos se describen en una sección independiente. Las funciones difieren de los operadores en que éstas pasan argumentos y devuelven un resultado, mientras que los operadores devuelven un resultado al combinar dos expresiones numéricas."
-#: 03020301.xhp#par_id3154684.21.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3154684.21.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumero"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3153104.25.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3153104.25.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumero = Freefile"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3144761.26.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3144761.26.help.text"
-msgid "Open aFile For Input As iNumber"
-msgstr "Open aArchivo For Input As iNumero"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3153193.27.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3153193.27.help.text"
-msgid "While not eof(iNumber)"
-msgstr "While not eof(iNumero)"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3158408.28.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3158408.28.help.text"
-msgid "Line Input #iNumber, sLine"
-msgstr "Line Input #iNumero, sLinea"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3149203.29.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3149203.29.help.text"
-msgid "If sLine <>\"\" then"
-msgstr "If sLinea <>\"\" then"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3153770.30.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3153770.30.help.text"
-msgid "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)"
-msgstr "sMensaje = sMensaje & sLinea & chr(13)"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3153367.32.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3153367.32.help.text"
-msgid "end if"
-msgstr "end if"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3147318.33.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3147318.33.help.text"
-msgid "wend"
-msgstr "wend"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3152939.34.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3152939.34.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumero"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3153726.38.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3153726.38.help.text"
-msgid "Msgbox sMsg"
-msgstr "Msgbox sMensaje"
-
-#: 03020301.xhp#par_id3153092.35.help.text
-msgctxt "03020301.xhp#par_id3153092.35.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. +/)N
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "UCase Function [Runtime]"
+msgstr "Función UCase [Ejecución]"
-#: 03102300.xhp#tit.help.text
-msgid "IsDate Function [Runtime]"
-msgstr "Función IsDate [Ejecución]"
+#. N\]W
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"bm_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UCase;función</bookmark_value>"
-#: 03102300.xhp#bm_id3145090.help.text
-msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsDate;función</bookmark_value>"
+#. gv/J
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Runtime]\">UCase Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Runtime]\">Función UCase [Ejecución]</link>"
-#: 03102300.xhp#hd_id3145090.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">IsDate Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">Función IsDate [Ejecución]</link>"
+#. 00[$
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3155420\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase."
+msgstr "Convierte los caracteres en minúsculas de una cadena en mayúsculas."
-#: 03102300.xhp#par_id3153311.2.help.text
-msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date</emph> variable."
-msgstr "Comprueba si una expresión numérica o de cadena puede convertirse en una variable de tipo <emph>Date</emph>."
+#. _J0Q
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>"
+msgstr "Consulte también: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">Función LCase</link>"
-#: 03102300.xhp#hd_id3153824.3.help.text
-msgctxt "03102300.xhp#hd_id3153824.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. aLBY
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Syntax</emph>:"
+msgstr "<emph>Sintaxis</emph>:"
-#: 03102300.xhp#par_id3147573.4.help.text
-msgid "IsDate (Expression)"
-msgstr "IsDate (Expresión)"
+#. 6J(C
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "UCase (Text As String)"
+msgstr "UCase (Texto As String)"
-#: 03102300.xhp#hd_id3143270.5.help.text
-msgctxt "03102300.xhp#hd_id3143270.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. +2LT
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Return value</emph>:"
+msgstr "<emph>Valor de retorno</emph>:"
-#: 03102300.xhp#par_id3147560.6.help.text
-msgctxt "03102300.xhp#par_id3147560.6.help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Lógico"
+#. l_.e
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "Cadena"
-#: 03102300.xhp#hd_id3148947.7.help.text
-msgctxt "03102300.xhp#hd_id3148947.7.help.text"
+#. [a[Z
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03102300.xhp#par_id3145069.8.help.text
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want to test. If the expression can be converted to a date, the function returns <emph>True</emph>, otherwise the function returns <emph>False</emph>."
-msgstr "<emph>Expresión:</emph> Cualquier expresión de cadena o numérica que se desee comprobar. Si la expresión puede convertirse a una fecha, la función devuelve <emph>True</emph>, en caso contrario devuelve <emph>False</emph>."
+#. tosq
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
+msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena que se desee convertir."
-#: 03102300.xhp#hd_id3150447.9.help.text
-msgctxt "03102300.xhp#hd_id3150447.9.help.text"
+#. )A[c
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"hd_id3154125\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03102300.xhp#par_id3154217.10.help.text
-msgid "Sub ExampleIsDate"
-msgstr "Sub EjemploIsDate"
-
-#: 03102300.xhp#par_id3153970.11.help.text
-msgid "Dim sDateVar as String"
-msgstr "Dim sVarFecha as String"
-
-#: 03102300.xhp#par_id3153193.12.help.text
-msgid "sDateVar = \"12.12.1997\""
-msgstr "sVarFecha = \"12.12.1997\""
-
-#: 03102300.xhp#par_id3150869.13.help.text
-msgid "print IsDate(sDateVar) REM Returns True"
-msgstr "print IsDate(sVarFecha) REM Devuelve True"
-
-#: 03102300.xhp#par_id3148453.14.help.text
-msgid "sDateVar = \"12121997\""
-msgstr "sVarFecha = \"12121997\""
-
-#: 03102300.xhp#par_id3147288.15.help.text
-msgid "print IsDate(sDateVar) REM Returns False"
-msgstr "print IsDate(sVarFecha) REM Devuelve False"
+#. p}A;
+#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3149204\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\""
+msgstr "Print LCase(sVar) REM devuelve \"las vegas\""
-#: 03102300.xhp#par_id3155132.16.help.text
-msgctxt "03102300.xhp#par_id3155132.16.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. fY$#
+#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\""
+msgstr "Print UCase(sVar) REM devuelve \"LAS VEGAS\""
-#: 03030201.xhp#tit.help.text
-msgid "Hour Function [Runtime]"
-msgstr "Función Hour [Ejecución]"
+#. V(?6
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDec Function [Runtime]"
+msgstr "Función CDec [Ejecución]"
-#: 03030201.xhp#bm_id3156042.help.text
-msgid "<bookmark_value>Hour function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Hour;función</bookmark_value>"
+#. /)Tf
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"bm_id863979\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CDec function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función CDec</bookmark_value>"
-#: 03030201.xhp#hd_id3156042.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function [Runtime]\">Hour Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Función Hour [Runtime]\">Función Hour [Ejecución]</link>"
+#. o-3W
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">Función CDec [Ejecución]</link>"
-#: 03030201.xhp#par_id3149346.2.help.text
-msgid "Returns the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
-msgstr "Devuelve la hora a partir de un valor que generan las funciones TimeSerial o TimeValue."
+#. f^2/
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a string expression or numeric expression to a decimal expression."
+msgstr "Convierte una expresión de cadena o una expresión numérica en una expresión decimal."
-#: 03030201.xhp#hd_id3147574.3.help.text
-msgctxt "03030201.xhp#hd_id3147574.3.help.text"
+#. fm#3
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03030201.xhp#par_id3147264.4.help.text
-msgid "Hour (Number)"
-msgstr "Hour (Número)"
+#. LBn,
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN105EA\n"
+"help.text"
+msgid "CDec(Expression)"
+msgstr "CDec(Expression)"
-#: 03030201.xhp#hd_id3145069.5.help.text
-msgctxt "03030201.xhp#hd_id3145069.5.help.text"
+#. |Xiz
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN105ED\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03030201.xhp#par_id3149670.6.help.text
-msgctxt "03030201.xhp#par_id3149670.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Entero"
-
-#: 03030201.xhp#hd_id3150359.7.help.text
-msgctxt "03030201.xhp#hd_id3150359.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: 03030201.xhp#par_id3154366.8.help.text
-msgid " <emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the hour value."
-msgstr "<emph>Número:</emph> Expresión numérica que contenga el valor de tiempo serie que se use para devolver el valor de hora."
-
-#: 03030201.xhp#par_id3154909.9.help.text
-msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial</emph> function. It returns an integer value that represents the hour from a time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression"
-msgstr "Esta función es la inversa a <emph>TimeSerial</emph>. Devuelve un valor entero que representa la hora a partir de un valor que generan las funciones <emph>TimeSerial</emph> o <emph>TimeValue</emph>. Por ejemplo, la expresión"
-
-#: 03030201.xhp#par_id3163798.10.help.text
-msgid "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))"
-msgstr "Print Hour(TimeSerial(12:30:41))"
-
-#: 03030201.xhp#par_id3155132.11.help.text
-msgctxt "03030201.xhp#par_id3155132.11.help.text"
-msgid "returns the value 12."
-msgstr "devuelve el valor 12."
-
-#: 03030201.xhp#hd_id3147348.12.help.text
-msgctxt "03030201.xhp#hd_id3147348.12.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03030201.xhp#par_id3146985.13.help.text
-msgid "Sub ExampleHour"
-msgstr "Sub EjemploHour"
-
-#: 03030201.xhp#par_id3156441.14.help.text
-msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )"
-msgstr "Print \"La hora actual es \" & Hour( Now )"
-
-#: 03030201.xhp#par_id3153145.15.help.text
-msgctxt "03030201.xhp#par_id3153145.15.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03020407.xhp#tit.help.text
-msgid "FileDateTime Function [Runtime]"
-msgstr "Función FileDateTime [Ejecución]"
-
-#: 03020407.xhp#bm_id3153361.help.text
-msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileDateTime;función</bookmark_value>"
-
-#: 03020407.xhp#hd_id3153361.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function [Runtime]\">FileDateTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"Función FileDateTime [Runtime]\">Función FileDateTime [Runtime]</link>"
-
-#: 03020407.xhp#par_id3156423.2.help.text
-msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was created or last modified."
-msgstr "Devuelve una cadena que contiene la fecha y la hora en que se creó o se modificó por última vez un archivo."
-
-#: 03020407.xhp#hd_id3154685.3.help.text
-msgctxt "03020407.xhp#hd_id3154685.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
-
-#: 03020407.xhp#par_id3154124.4.help.text
-msgid "FileDateTime (Text As String)"
-msgstr "FileDateTime (Texto As String)"
-
-#: 03020407.xhp#hd_id3150448.5.help.text
-msgctxt "03020407.xhp#hd_id3150448.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: 03020407.xhp#par_id3159153.6.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena que contenga una especificación de archivo inequívoca (sin comodines). También se puede usar la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
-
-#: 03020407.xhp#par_id3155306.7.help.text
-msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"."
-msgstr "Esta función determina la hora exacta de creación o de modificación más reciente de un archivo, devuelta en el formato \"MM.DD.AAAA HH.MM.SS\"."
-
-#: 03020407.xhp#hd_id3146119.8.help.text
-msgctxt "03020407.xhp#hd_id3146119.8.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03020407.xhp#par_id3148576.9.help.text
-msgid "Sub ExampleFileDateTime"
-msgstr "Sub EjemploFileDateTime"
-
-#: 03020407.xhp#par_id3161831.10.help.text
-msgid "msgbox FileDateTime(\"C:\\autoexec.bat\")"
-msgstr "msgbox FileDateTime(\"C:\\autoexec.bat\")"
-
-#: 03020407.xhp#par_id3146986.11.help.text
-msgctxt "03020407.xhp#par_id3146986.11.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03030200.xhp#tit.help.text
-msgid "Converting Time Values"
-msgstr "Conversión de valores de hora"
-
-#: 03030200.xhp#hd_id3147226.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Values\">Converting Time Values</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Conversión de valores de hora\">Conversión de valores de hora</link>"
-
-#: 03030200.xhp#par_id3149415.2.help.text
-msgid "The following functions convert time values to calculable numbers."
-msgstr "Las funciones siguientes convierten valores de hora para calcular números."
-
-#: 01010210.xhp#tit.help.text
-msgid "Basics"
-msgstr "$[officename] Basic es modular"
-
-#: 01010210.xhp#bm_id4488967.help.text
-msgid "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</bookmark_value><bookmark_value>variables;global and local</bookmark_value><bookmark_value>modules;subroutines and functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</bookmark_value><bookmark_value>variables;global y local</bookmark_value><bookmark_value>modulos;subroutinas y funciones</bookmark_value>"
-
-#: 01010210.xhp#hd_id3154927.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basic</link>"
-
-#: 01010210.xhp#par_id3156023.14.help.text
-msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic."
-msgstr "Esta sección proporciona los fundamentos para trabajar con $[officename] Basic."
-
-#: 01010210.xhp#par_id3147560.2.help.text
-msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedures and Functions</link>."
-msgstr "El código de $[officename] Basic se ba en subrutinas y funciones que se especifican entre secciones <emph>sub...end sub</emph> y <emph>function...end function</emph>. Cada Sub o Function puede llamar a otros módulos Sub y Function. Si se escribe código genérico para módulos Sub o Function, probablemente se podrá reutilizar en otros programas. Véase también <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedimientos y funciones\">Procedimientos y funciones</link>."
-
-#: 01010210.xhp#par_id314756320.help.text
-msgctxt "01010210.xhp#par_id314756320.help.text"
-msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
-msgstr "Se aplican ciertas restricciones a los nombres de las variables públicas, subrutinas y funciones. No debe usar el mismo nombre que uno de los módulos de la misma biblioteca."
+#. i$Rm
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN105F1\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal number."
+msgstr "número decimal."
-#: 01010210.xhp#hd_id3150398.3.help.text
-msgid "What is a Sub?"
-msgstr "¿Qué es una Sub?"
+#. qz(W
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN105F4\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "Parámetro:"
-#: 01010210.xhp#par_id3148797.4.help.text
-msgid "<emph>Sub</emph> is the short form of <emph>subroutine</emph>, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:"
-msgstr "<emph>Sub</emph> es la contracción de <emph>subrutina</emph>, que se utiliza para manejar una tarea concreta dentro de un programa. Las Sub se utilizan para dividir una tarea en procedimientos individuales. Dividir un programa en procedimientos y subprocedimientos mejora su legibilidad y reduce la posibilidad de errores. Una sub puede tomar algunos argumentos como parámetros, pero no devuelve ningún valor a la sub o función que la ha llamado, por ejemplo:"
+#. 6S$?
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN105F8\n"
+"help.text"
+msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
+msgstr "Expression: cualquier cadena o expresión numérica que desee convertir."
-#: 01010210.xhp#par_id3150868.15.help.text
-msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)"
-msgstr "<emph>HacerAlgoConLosValores(MiPrimerValor,MiSegundoValor)</emph>"
+#. T;X[
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Event-Driven Macros"
+msgstr "Macros ejecutadas por acciones"
-#: 01010210.xhp#hd_id3156282.5.help.text
-msgid "What is a Function?"
-msgstr "¿Qué es una Función?"
+#. (T=Q
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"bm_id3154581\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>borrar;asignaciones de macros a eventos</bookmark_value><bookmark_value>macros;asignar a eventos</bookmark_value><bookmark_value>asignar macros a eventos</bookmark_value><bookmark_value>eventos;asignar macros</bookmark_value>"
-#: 01010210.xhp#par_id3156424.6.help.text
-msgid "A <emph>function</emph> is essentially a sub, which returns a value. You may use a function at the right side of a variable declaration, or at other places where you normally use values, for example:"
-msgstr "Una <emph>función</emph> es esencialmente una sub que devuelve un valor. Las funciones se pueden usar en el lado derecho de una declaración de variable o en otros sitios en que normalmente se usarían valores, por ejemplo:"
+#. (j#w
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3147348\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Event-Driven Macros</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Macros ejecutadas por acciones\">Macros ejecutadas por acciones</link>"
-#: 01010210.xhp#par_id3146985.7.help.text
-msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)"
-msgstr "<emph>MiSegundoValor = MiFunción(MiPrimerValor)</emph>"
+#. lb[R
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes how to assign Basic programs to program events."
+msgstr "Esta sección describe cómo asignar programas Basic a acciones de programa."
-#: 01010210.xhp#hd_id3153364.8.help.text
-msgid "Global and local variables"
-msgstr "Variables globales y locales"
+#. A`=(
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149263\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of program events and at what point an assigned macro is executed."
+msgstr "Puede especificarse la ejecución automática de una macro cuando se produzca una acción de software asignando la macro deseada a la acción. La tabla siguiente proporciona un resumen de acciones de programa y en qué punto se ejecuta una macro asignada."
-#: 01010210.xhp#par_id3151112.9.help.text
-msgid "Global variables are valid for all subs and functions inside a module. They are declared at the beginning of a module before the first sub or function starts."
-msgstr "Las variables globales son válidas para todas las sub y funciones contenidas en un módulo. Se declaran al principio del módulo, antes de empiece la primera sub o función."
+#. gw#%
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Event"
+msgstr "Evento"
-#: 01010210.xhp#par_id3154012.10.help.text
-msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside this sub or function. These variables override global variables with the same name and local variables with the same name coming from superordinate subs or functions."
-msgstr "Las variables que se declaran dentro de una sub o función sólo son válidas dentro de éstas. Estas variables invalidan las variables globales con el mismo nombre así como las locales con el mismo nombre que provengan de subs o funciones de jerarquía superior."
+#. 1l;P
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "An assigned macro is executed..."
+msgstr "Una macro asignada se ejecuta..."
-#: 01010210.xhp#hd_id3150010.11.help.text
-msgid "Structuring"
-msgstr "Estructuración"
+#. CTDN
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Program Start"
+msgstr "Iniciar aplicación"
-#: 01010210.xhp#par_id3153727.12.help.text
-msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library."
-msgstr "Después de separar el programa en procedimientos y funciones (Subs y Functions), éstas se pueden guardar como archivos para reutilizarlas en otros proyectos. $[officename] Basic admite <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Módulos y bibliotecas</link>. Tanto subs como funciones siempre se incluyen en módulos. Los módulos pueden definirse para que sean globales o formen parte de un documento. Varios módulos pueden combinarse en una biblioteca."
+#. w3RB
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "... after a $[officename] application is started."
+msgstr "... después que se inicie una aplicación de $[officename]."
-#: 01010210.xhp#par_id3152578.13.help.text
-msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog."
-msgstr "Las subs, las funciones, los módulos y las bibliotecas se puede copiar y trasladar de un archivo a otro mediante el diálogo <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>."
+#. PB/|
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3146914\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Program End"
+msgstr "Cerrar aplicación"
-#: 03090103.xhp#tit.help.text
-msgid "IIf Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción IIf [Ejecución]"
+#. !^;T
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3153765\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "...before a $[officename] application is terminated."
+msgstr "...antes de que termine una aplicación de $[officename]."
-#: 03090103.xhp#bm_id3155420.help.text
-msgid "<bookmark_value>IIf statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IIf;instrucción</bookmark_value>"
+#. 70d]
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3145150\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Create Document"
+msgstr "Crear documento"
-#: 03090103.xhp#hd_id3155420.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement [Runtime]\">IIf Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement [Runtime]\">Instrucción IIf [Ejecución]</link>"
+#. UuSW
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3163808\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "...after a new document is created with <emph>File - New</emph> or with the <emph>New</emph> icon."
+msgstr "...después de crear un documento nuevo con <emph>Archivo - Nuevo</emph> o con el icono <emph>Nuevo</emph>."
-#: 03090103.xhp#par_id3145610.2.help.text
-msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical value of the evaluated expression."
-msgstr "Devuelve uno de dos resultados posibles de la función, dependiendo del valor lógico de la expresión evaluada."
+#. -}!]
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Open Document"
+msgstr "Abrir documento"
-#: 03090103.xhp#hd_id3159413.3.help.text
-msgctxt "03090103.xhp#hd_id3159413.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. F:Fk
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3154572\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "...after a document is opened with <emph>File - Open</emph> or with the <emph>Open</emph> icon."
+msgstr "...después de abrir un documento con <emph>Archivo - Abrir</emph> o con el icono <emph>Abrir</emph>."
-#: 03090103.xhp#par_id3147560.4.help.text
-msgid "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)"
-msgstr "IIf (Expresión, ExpresiónCierta, ExpresiónFalsa)"
+#. S/B#
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3153266\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Save Document As"
+msgstr "Guardar documento como"
-#: 03090103.xhp#hd_id3150541.5.help.text
-msgctxt "03090103.xhp#hd_id3150541.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. ;@-*
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150208\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "...before a document is saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
+msgstr "...antes de guardar un documento con un nombre especificado (con <emph>Archivo - Guardar como</emph> o con <emph>Archivo - Guardar</emph> o el icono <emph>Guardar</emph>, si no se ha especificado todavía un nombre de documento)."
-#: 03090103.xhp#par_id3153381.6.help.text
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the result of ExpressionTrue, otherwise it returns the result of ExpressionFalse."
-msgstr "<emph>Expresión:</emph> Cualquier expresión que desee evaluar. Si la expresión se evalúa como <emph>Cierta</emph>, la función devuelve el resultado de ExpresiónCierta, en caso contrario devuelve el valor de ExpresiónFalsa."
+#. T4hc
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3158215\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Document has been saved as"
+msgstr "El documento se guardó como"
-#: 03090103.xhp#par_id3150870.7.help.text
-msgid "<emph>ExpressionTrue, ExpressionFalse:</emph> Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation."
-msgstr "<emph>ExpresiónCierta, ExpresiónFalsa:</emph> Cualquier expresión, una de ellas se devolverá como resultado de la función, según el resultado de la evaluación lógica."
+#. Jxd:
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150980\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "... after a document was saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or with the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
+msgstr "... después de guardar un documento con un nombre especificado (con <emph>Archivo - Guardar como</emph> o con <emph>Archivo - Guardar</emph> o el icono <emph>Guardar</emph>, si no se ha especificado todavía un nombre de documento)."
-#: 03131800.xhp#tit.help.text
-msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]"
-msgstr "Función CreateUnoDialog [Ejecución]"
+#. qd^Q
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150519\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Save Document"
+msgstr "Guardar documento"
-#: 03131800.xhp#bm_id3150040.help.text
-msgid "<bookmark_value>CreateUnoDialog function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CreateUnoDialog;función</bookmark_value>"
+#. TKKL
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3155529\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "...before a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
+msgstr "...antes de guardar un documento con <emph>Archivo - Guardar</emph> o el icono <emph>Guardar</emph>, siempre que se haya especificado antes un nombre para el documento."
-#: 03131800.xhp#hd_id3150040.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function [Runtime]\">CreateUnoDialog Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function [Runtime]\">Función CreateUnoDialog [Ejecución]</link>"
+#. qYmx
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149404\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Document has been saved"
+msgstr "El documento se guardó"
-#: 03131800.xhp#par_id3154186.2.help.text
-msgid "Creates a Basic Uno object that represents a Uno dialog control during Basic runtime."
-msgstr "Crea un objeto Basic Uno que representa un control de diálogo Uno durante el tiempo de ejecución de Basic."
+#. MeYz
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3151332\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "...after a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
+msgstr "...después de guardar un documento con <emph>Archivo - Guardar</emph> o el icono <emph>Guardar</emph>, siempre que se haya especificado antes un nombre para el documento."
-#: 03131800.xhp#par_id3153750.3.help.text
-msgid "Dialogs are defined in the dialog libraries. To display a dialog, a \"live\" dialog must be created from the library."
-msgstr "Los diálogos se definen en las bibliotecas de diálogos. Para mostrar un diálogo, debe crearse un diálogo \"vivo\" desde la biblioteca."
+#. )29f
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3159171\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Document is closing"
+msgstr "Documento esta cerrando"
-#: 03131800.xhp#par_id3153681.4.help.text
-msgid "See <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
-msgstr "Consulte <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Ejemplos\">Ejemplos</link>."
+#. (K@M
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3146868\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "...before a document is closed."
+msgstr "...antes de cerrar un documento."
-#: 03131800.xhp#hd_id3154286.5.help.text
-msgctxt "03131800.xhp#hd_id3154286.5.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. T4#E
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3159097\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Document closed"
+msgstr "Documento cerrado"
-#: 03131800.xhp#par_id3159176.6.help.text
-msgid "CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
-msgstr "CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
+#. !QKV
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3148606\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing."
+msgstr "...después de cerrar un documento. Tenga en cuenta que la acción \"Guardar documento\" también puede activarse si el documento se guarda antes de cerrarlo."
-#: 03131800.xhp#hd_id3143270.7.help.text
-msgctxt "03131800.xhp#hd_id3143270.7.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. =Wvo
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3144772\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Activate Document"
+msgstr "Activar documento"
-#: 03131800.xhp#par_id3159157.8.help.text
-msgid "' Get dialog description from the dialog library"
-msgstr "' Obtener descripción de diálogo de la biblioteca de diálogos"
+#. a]ld
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149442\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "...after a document is brought to the foreground."
+msgstr "...después de que un documento se traiga al primer plano."
-#: 03131800.xhp#par_id3149234.9.help.text
-msgctxt "03131800.xhp#par_id3149234.9.help.text"
-msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
-msgstr "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
+#. D#BZ
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150888\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Deactivate Document"
+msgstr "Desactivar documento"
-#: 03131800.xhp#par_id3154923.10.help.text
-msgid "' generate \"live\" dialog"
-msgstr "' generar diálogo \"vivo\""
+#. 1+Fm
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3154060\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "...after another document is brought to the foreground."
+msgstr "...después de que otro documento se traiga al primer plano."
-#: 03131800.xhp#par_id3149670.11.help.text
-msgid "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
-msgstr "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
+#. lJoy
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3152384\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Print Document"
+msgstr "Imprimir documento"
-#: 03131800.xhp#par_id3148550.12.help.text
-msgid "' display \"live\" dialog"
-msgstr "' mostrar diálogo \"vivo\""
+#. Xb8*
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3152873\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins."
+msgstr "...después de que se cierre el diálogo <emph>Imprimir</emph>, pero antes de que dé comienzo el proceso real de impresión."
-#: 03131800.xhp#par_id3154072.13.help.text
-msgid "oDlgControl.execute"
-msgstr "oDlgControl.execute"
+#. fcbB
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3159227\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "JavaScript run-time error"
+msgstr "Error de tiempo de ejecución de JavaScript."
-#: 03130000.xhp#tit.help.text
-msgid "Other Commands"
-msgstr "Otras órdenes"
+#. V2EQ
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3145362\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "...when a JavaScript run-time error occurs."
+msgstr "...cuando se produce un error de tiempo de ejecución de JavaScript."
-#: 03130000.xhp#hd_id3156027.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">Other Commands</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">Otras órdenes</link>"
+#. 0Fg;
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3154767\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Print Mail Merge"
+msgstr "Imprimir en serie"
-#: 03130000.xhp#par_id3153312.2.help.text
-msgid "This is a list of the functions and the statements that are not included in the other categories."
-msgstr "Esta es una lista de funciones e instrucciones que no pertenecen a ninguna otra categoría."
+#. f/Im
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3153555\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed."
+msgstr "...después de que se cierra el diálogo <emph>Imprimir</emph>, pero antes de que dé comienzo el proceso real de impresión. Este acontecimiento se repite por cada copia que se imprime."
-#: 03060000.xhp#tit.help.text
-msgid "Logical Operators"
-msgstr "Operadores lógicos"
+#. :}z3
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3156366\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Change of the page count"
+msgstr "Cambio del número de páginas"
-#: 03060000.xhp#hd_id3147559.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logical Operators\">Logical Operators</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Operadores lógicos\">Operadores lógicos</link>"
+#. FoY(
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3154627\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "...when the page count changes."
+msgstr "...cuando cambie el número de páginas."
-#: 03060000.xhp#par_id3153379.2.help.text
-msgid "The following logical operators are supported by $[officename] Basic."
-msgstr "Los operadores lógicos siguientes se admiten en $[officename] Basic."
+#. D@6.
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3154737\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Message received"
+msgstr "Mensaje recibido"
-#: 03060000.xhp#par_id3154138.3.help.text
-msgid "Logical operators combine (bitwise) the contents of two expressions or variables, for example, to test if specific bits are set or not."
-msgstr "Los operadores lógicos combinan (a nivel de bits) el contenido de dos expresiones o variables, por ejemplo, para comprobar si bits determinados están o no activados."
+#. y(?x
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150952\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "...if a message was received."
+msgstr "...si se ha recibido un mensaje."
-#: 03102400.xhp#tit.help.text
-msgid "IsEmpty Function [Runtime]"
-msgstr "Función IsEmpty [Ejecución]"
+#. O/)d
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3153299\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Assigning a Macro to an Event"
+msgstr "Asignación de una macro a una acción"
-#: 03102400.xhp#bm_id3153394.help.text
-msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsEmpty;función</bookmark_value>"
+#. MIIW
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3147244\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
+msgstr "Seleccione <emph>Herramientas - Configurar</emph> y pulse la pestaña <emph>Acciones</emph>."
-#: 03102400.xhp#hd_id3153394.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">IsEmpty Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">Función IsEmpty [Ejecución]</link>"
+#. JFU-
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3146098\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the <emph>Save In</emph> listbox."
+msgstr "Seleccione si desea que la asignación sea válida globalmente o que sólo sea válida en el documento actual seleccionando la opción <emph>$[officename]</emph> o <emph>Documento</emph>."
-#: 03102400.xhp#par_id3163045.2.help.text
-msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized."
-msgstr "Comprueba si una variable de tipo variante contiene el valor Empty (vacío) que indica que la variable no se ha inicializado."
+#. s#SH
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150431\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Select the event from the <emph>Event</emph> list."
+msgstr "Seleccione acción desde la lista <emph>Acción</emph>."
-#: 03102400.xhp#hd_id3159158.3.help.text
-msgctxt "03102400.xhp#hd_id3159158.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. m90U
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3148742\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Macro</emph> and select the macro to be assigned to the selected event."
+msgstr "Da clic en <emph>Macros</emph> y selecciona la macro a ser asignada al evento escogido."
-#: 03102400.xhp#par_id3153126.4.help.text
-msgid "IsEmpty (Var)"
-msgstr "IsEmpty (Var)"
+#. cCn|
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3146321\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to assign the macro."
+msgstr "Da clic en <emph>Aceptar</emph> para asignar la macro.."
-#: 03102400.xhp#hd_id3148685.5.help.text
-msgctxt "03102400.xhp#hd_id3148685.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. `=2{
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3147414\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
+msgstr "Pulse <emph>Aceptar</emph> para cerrar el diálogo."
-#: 03102400.xhp#par_id3156344.6.help.text
-msgctxt "03102400.xhp#par_id3156344.6.help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Lógico"
+#. C,Q+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3154581\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Removing the Assignment of a Macro to an Event"
+msgstr "Supresión de la asignación de una macro a una acción"
-#: 03102400.xhp#hd_id3148947.7.help.text
-msgctxt "03102400.xhp#hd_id3148947.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. HY]K
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3146883\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
+msgstr "Seleccione <emph>Herramientas - Configurar</emph> y pulse la pestaña <emph>Acciones</emph>."
-#: 03102400.xhp#par_id3154347.8.help.text
-msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False."
-msgstr "<emph>Var:</emph> Cualquier expresión que se desee comprobar. Si la variante contiene el valor Empty, la función devuelve True, en caso contrario devuelve False."
+#. Is)}
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3155909\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the <emph>Save In</emph> listbox."
+msgstr "Seleccione si desea eliminar una tarea global o una tarea que sólo es válida en el documento actual seleccionando la opción en la caja de lista <emph>$[officename]</emph> o <emph>Documento</emph>."
-#: 03102400.xhp#hd_id3154138.9.help.text
-msgctxt "03102400.xhp#hd_id3154138.9.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. [4D9
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3159129\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Select the event that contains the assignment to be removed from the <emph>Event</emph> list."
+msgstr "Seleccione la acción que contiene la asignación que desee suprimir de la lista <emph>Acciones</emph>."
-#: 03102400.xhp#par_id3125864.10.help.text
-msgid "Sub ExampleIsEmpty"
-msgstr "Sub EjemploIsEmpty"
+#. \oqc
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149143\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Remove</emph>."
+msgstr "Pulse <emph>Borrar</emph>."
-#: 03102400.xhp#par_id3150449.11.help.text
-msgid "Dim sVar as Variant"
-msgstr "Dim sVar as Variant"
+#. W\e8
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149351\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
+msgstr "Pulse <emph>Aceptar</emph> para cerrar el diálogo."
-#: 03102400.xhp#par_id3153970.12.help.text
-msgid "sVar = Empty"
-msgstr "sVar = Empty"
+#. KP;M
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Debugging a Basic Program"
+msgstr "Depuración de un programa Basic"
-#: 03102400.xhp#par_id3154863.13.help.text
-msgid "Print IsEmpty(sVar) REM Returns True"
-msgstr "Print IsEmpty(sVar) REM Devuelve True"
+#. mk9;
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"bm_id3153344\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>debugging Basic programs</bookmark_value><bookmark_value>variables; observing values</bookmark_value><bookmark_value>watching variables</bookmark_value><bookmark_value>run-time errors in Basic</bookmark_value><bookmark_value>error codes in Basic</bookmark_value><bookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Call Stack window</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>depurando programas en Basic</bookmark_value><bookmark_value>variables; observando valores</bookmark_value><bookmark_value>observando variables</bookmark_value><bookmark_value>errores al tiempo de ejecución en Basic</bookmark_value><bookmark_value>códigos de errores en Basic</bookmark_value><bookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Ventana de la pila de llamadas</bookmark_value>"
-#: 03102400.xhp#par_id3151043.14.help.text
-msgctxt "03102400.xhp#par_id3151043.14.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. :f,E
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3153344\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Debugging a Basic Program</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Depuración de un programa Basic</link>"
-#: 03030303.xhp#tit.help.text
-msgid "Timer Function [Runtime]"
-msgstr "Función Timer [Ejecución]"
+#. 9FPz
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3159224\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Breakpoints and Single Step Execution"
+msgstr "Puntos de ruptura y ejecución paso a paso"
-#: 03030303.xhp#bm_id3149346.help.text
-msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Timer;función</bookmark_value>"
+#. 80qL
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3150682\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You can check each line in your Basic program for errors using single step execution. Errors are easily traced since you can immediately see the result of each step. A pointer in the breakpoint column of the Editor indicates the current line. You can also set a breakpoint if you want to force the program to be interrupted at a specific position."
+msgstr "Con la ejecución de paso único puede comprobarse que no haya errores en ninguna línea del programa Basic. Los errores se pueden rastrearse fácilmente ya que los resultados de cada paso pueden verse inmediatamente. Un puntero de la columna de puntos de ruptura del editor indica cuál es la línea actual. También puede establecer puntos de ruptura si desea forzar la interrupción del programa en una posición específica."
-#: 03030303.xhp#hd_id3149346.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Runtime]\">Timer Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Función Timer [Runtime]\">Función Timer [Ejecución]</link>"
+#. 7p*o
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3147303\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click in the <emph>breakpoint</emph> column at the left of the Editor window to toggle a breakpoint at the corresponding line. When the program reaches a breakpoint, the program execution is interrupted."
+msgstr "Pulse dos veces en la columna <emph>punto de ruptura</emph> de la izquierda de la ventana del editor para alternar un punto de ruptura en la línea correspondiente. Cuando el programa llega a un punto de ruptura, su ejecución se interrumpe."
-#: 03030303.xhp#par_id3156023.2.help.text
-msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since midnight."
-msgstr "Devuelve un valor que especifica el número de segundos que han transcurrido desde medianoche."
+#. ?dnK
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>single step </emph>execution using the <emph>Single Step</emph> icon causes the program to branch into procedures and functions."
+msgstr "La ejecución mediante el icono de <emph>Paso único</emph> hace que el programa se bifurque en procedimientos y funciones."
-#: 03030303.xhp#par_id3156212.3.help.text
-msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned."
-msgstr "Antes de utilizar la función Timer es necesario que declare una variable y que le asigne el tipo de datos \"Long\", en caso contrario se devuelve un valor de fecha."
+#. W(g-
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "The procedure step execution using the <emph>Procedure Step</emph> icon causes the program to skip over procedures and functions as a single step."
+msgstr "La ejecución mediante el icono de <emph>Paso a paso</emph> hace que el programa considere los procedimientos y funciones como un único paso y los salte."
-#: 03030303.xhp#hd_id3153768.4.help.text
-msgctxt "03030303.xhp#hd_id3153768.4.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. crWD
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3153825\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Properties of a Breakpoint"
+msgstr "Propiedades de un punto de ruptura"
-#: 03030303.xhp#par_id3161831.5.help.text
-msgid "Timer"
-msgstr "Timer"
+#. 8rd=
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3147574\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "The properties of a breakpoint are available through its context menu by right-clicking the breakpoint in the breakpoint column."
+msgstr "Las propiedades de un punto de ruptura están disponibles a través de su menú de contexto pulsando con el botón derecho en éste en la columna de puntos de ruptura."
-#: 03030303.xhp#hd_id3146975.6.help.text
-msgctxt "03030303.xhp#hd_id3146975.6.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. 14Id
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "You can <emph>activate</emph> and <emph>deactivate</emph> a breakpoint by selecting <emph>Active</emph> from its context menu. When a breakpoint is deactivated, it does not interrupt the program execution."
+msgstr "Los puntos de ruptura pueden <emph>activarse</emph> y <emph>desactivarse</emph> seleccionando <emph>Activo</emph> en el menú contextual. Cuando se desactiva un punto de ruptura, no se interrumpe la ejecución del programa."
-#: 03030303.xhp#par_id3146984.7.help.text
-msgctxt "03030303.xhp#par_id3146984.7.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
+#. HloO
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Properties</emph> from the context menu of a breakpoint or select <emph>Breakpoints</emph> from the context menu of the breakpoint column to call the <emph>Breakpoints</emph> dialog where you can specify other breakpoint options."
+msgstr "Para que se muestre el diálogo <emph>Puntos de ruptura</emph> donde especificar otras opciones, seleccione <emph>Propiedades</emph> desde el menú contextual de un punto de ruptura o seleccione <emph>Puntos de ruptura</emph> desde el menú contextual de la columna de puntos de ruptura."
-#: 03030303.xhp#hd_id3156442.8.help.text
-msgctxt "03030303.xhp#hd_id3156442.8.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. \=xn
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "The list displays all <emph>breakpoints</emph> with the corresponding line number in the source code. You can activate or deactivate a selected breakpoint by checking or clearing the <emph>Active</emph> box."
+msgstr "La lista muestra todos los <emph>puntos de ruptura</emph> con el número de línea correspondiente en el código fuente. Los puntos de ruptura seleccionados pueden activarse o desactivarse marcando o desmarcando la casilla <emph>Activo</emph>."
-#: 03030303.xhp#par_id3153951.9.help.text
-msgid "Sub ExampleTimer"
-msgstr "Sub EjemploTimer"
+#. /+d[
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3158407\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Pass Count</emph> specifies the number of times the breakpoint can be passed over before the program is interrupted. If you enter 0 (default setting) the program is always interrupted as soon as a breakpoint is encountered."
+msgstr "La opción <emph>Adaptación</emph> especifica el número de veces que puede pasarse sobre el punto de ruptura antes de que el programa se interrumpa. Si se escribe 0 (el valor predeterminado) el programa siempre se interrumpe en cuanto encuentra un punto de ruptura."
-#: 03030303.xhp#par_id3147427.10.help.text
-msgid "Dim lSec as long,lMin as long,lHour as long"
-msgstr "Dim lSeg as long,lMin as long,lHora as long"
+#. E$s0
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Delete</emph> to remove the breakpoint from the program."
+msgstr "Pulse en <emph>Borrar</emph> para eliminar físicamente el punto de ruptura del programa."
-#: 03030303.xhp#par_id3153092.11.help.text
-msgid "lSec = Timer"
-msgstr "lSeg = Timer"
+#. `YTC
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Observing the Value of Variables"
+msgstr "Supervisión del valor de las variables"
-#: 03030303.xhp#par_id3145748.12.help.text
-msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\""
-msgstr "MsgBox lSec,0,\"Segundos desde medianoche\""
+#. 6~XN
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3153368\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "You can monitor the values of a variable by adding it to the <emph>Watch</emph> window. To add a variable to the list of watched variables, type the variable name in the <emph>Watch</emph> text box and press Enter."
+msgstr "Los valores de una variable pueden supervisarse agregándola a la ventana <emph>Observador</emph>. Para agregar una variable a la lista de variables observadas, escriba su nombre en el cuadro de texto <emph>Observador</emph> y pulse Intro."
-#: 03030303.xhp#par_id3149260.13.help.text
-msgid "lMin = lSec / 60"
-msgstr "lMin = lSec / 60"
+#. ?xmt
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3146986\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables that are not defined at the current source code location display (\"Out of Scope\") instead of a value."
+msgstr "Los valores de las variables sólo se muestra si están en el área. Las variables que no están definidas en la posición de código fuente actual muestran la indicación (\"Out of Scope\") en lugar de un valor."
-#: 03030303.xhp#par_id3148646.14.help.text
-msgid "lSec = lSec Mod 60"
-msgstr "lSeg = lSeg Mod 60"
+#. ;ZpA
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3145272\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "You can also include arrays in the Watch window. If you enter the name of an array variable without an index value in the Watch text box, the content of the entire array is displayed."
+msgstr "En la ventana Observador también pueden incluirse matrices. Si se escribe el nombre de una matriz sin un valor de índice en el cuadro de texto Observador, se muestra el contenido de toda la matriz."
-#: 03030303.xhp#par_id3148575.15.help.text
-msgid "lHour = lMin / 60"
-msgstr "lHora = lMin / 60"
+#. Y\3I
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "If you rest the mouse over a predefined variable in the Editor at run-time, the content of the variable is displayed in a pop-up box."
+msgstr "Si acerca el ratón sobre una variable predefinida en el Editor durante el tiempo de ejecución, el contenido de la variable se muestra en un cuadro emergente."
-#: 03030303.xhp#par_id3150418.16.help.text
-msgid "lMin = lMin Mod 60"
-msgstr "lMin = lMin Mod 60"
+#. :Z9k
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3148618\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "The Call Stack Window"
+msgstr "Utilización de la ventana Pila de llamada"
-#: 03030303.xhp#par_id3156283.17.help.text
-msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\""
-msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHora , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSeg , 2) ,0,\"La hora es\""
+#. Xq=S
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Provides an overview of the call hierarchy of procedures and functions.</ahelp> You can determine which procedures and functions called which other procedures and functions at the current point in the source code."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Proporciona un resumen de la jerarquía de llamada de procedimientos y funciones.</ahelp> Puede determinarse qué procedimientos y funciones llamaron a qué otros procedimientos y funciones en el punto actual del código fuente."
-#: 03030303.xhp#par_id3153158.18.help.text
-msgctxt "03030303.xhp#par_id3153158.18.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. yyKl
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3150594\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "List of Run-Time Errors"
+msgstr "Error en tiempo de ejecución"
-#: keys.xhp#tit.help.text
+#. m*2J
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE"
msgstr "combinaciones del teclado en Basic IDE"
-#: keys.xhp#bm_id3154760.help.text
+#. Q_5n
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"bm_id3154760\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard;in IDE</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teclado;en IDE</bookmark_value><bookmark_value>combinaciones de teclas;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;teclas</bookmark_value>"
-#: keys.xhp#hd_id3154760.1.help.text
+#. rALg
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in the Basic IDE\">Keyboard Shortcuts in the Basic IDE</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in the Basic IDE\">combinaciones del teclado en Basic IDE</link>"
-#: keys.xhp#par_id3149655.2.help.text
+#. YdQc
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "In the Basic IDE you can use the following keyboard shortcuts:"
msgstr "En el Basic IDE puede usar las combinaciones de teclas siguientes:"
-#: keys.xhp#par_id3154908.3.help.text
+#. _RT!
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#: keys.xhp#par_id3153192.4.help.text
+#. 5AD;
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Keyboard shortcut"
msgstr "Combinación de teclas"
-#: keys.xhp#par_id3159254.5.help.text
+#. P$B)
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before"
msgstr "Ejecute el código desde la primera línea o desde el punto de ruptura actual si el programa se detuvo allí antes."
-#: keys.xhp#par_id3163712.6.help.text
+#. EBHT
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#: keys.xhp#par_id3150010.7.help.text
-msgctxt "keys.xhp#par_id3150010.7.help.text"
+#. M8\Y
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: keys.xhp#par_id3154319.8.help.text
+#. HBpx
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Shift+F5"
msgstr "Mayús + F5"
-#: keys.xhp#par_id3151073.11.help.text
+#. RtL8
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor"
msgstr "Añada un <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">observador</link> para la variable del cursor"
-#: keys.xhp#par_id3154731.12.help.text
+#. ^k^y
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3154731\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#: keys.xhp#par_id3148455.13.help.text
+#. 9V{E
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "Single step through each statement, starting at the first line or at that statement where the program execution stopped before."
msgstr "Un único paso en cada instrucción, comenzando en la primera línea o en la instrucción donde anteriormente se detuvo la ejecución del programa."
-#: keys.xhp#par_id3150716.14.help.text
+#. jV1p
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3150716\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "F8"
msgstr "F8"
-#: keys.xhp#par_id3156275.15.help.text
+#. hoca
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3156275\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement"
msgstr "Un único paso al igual que con F8, pero se considera que una llamada a una función es únicamente <emph>una</emph> instrucción"
-#: keys.xhp#par_id3153764.16.help.text
+#. Hn/Y
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3153764\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "Shift+F8"
msgstr "Mayús+F8"
-#: keys.xhp#par_id3150323.17.help.text
+#. s3le
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3150323\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection"
msgstr "Establezca o borre un <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">punto de ruptura</link> en la línea actual o en todos los puntos de ruptura en la selección actual"
-#: keys.xhp#par_id3147339.18.help.text
+#. 8opV
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "F9"
msgstr "F9"
-#: keys.xhp#par_id3153963.19.help.text
+#. (E*q
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3153963\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection"
msgstr "Active o desactive el punto de ruptura en la línea actual o en todos los puntos de ruptura en la selección actual"
-#: keys.xhp#par_id3155175.20.help.text
+#. \2?k
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3155175\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "Shift+F9"
msgstr "Mayús+F9"
-#: keys.xhp#par_id3154702.21.help.text
+#. t[7Q
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "A running macro can be aborted with Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8."
msgstr "Una macro en ejecucción puede ser suspendida con la tecla Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, tambien desde fuera del IDE de Basic. Si esta dentro del IDE de Basic y la macro se frena en el punto de ruptura, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q para la ejecución de la macro, pero puede comprobar solo despues de presionar F5, F8, o Shift+F8."
-#: 03101700.xhp#tit.help.text
-msgid "DefObj Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción DefObj [Ejecución]"
+#. EoF]
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsArray Function [Runtime]"
+msgstr "Función IsArray [Ejecución]"
-#: 03101700.xhp#bm_id3149811.help.text
-msgid "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefObj;instrucción</bookmark_value>"
+#. ljz2
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"bm_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsArray;función</bookmark_value>"
-#: 03101700.xhp#hd_id3149811.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement [Runtime]\">DefObj Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement [Runtime]\">Instrucción DefObj [Ejecución]</link>"
+#. _:Fn
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">IsArray Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">Función IsArray [Ejecución]</link>"
-#: 03101700.xhp#par_id3147573.2.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#par_id3147573.2.help.text"
-msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un rango de letras, a no ser que se especifique un carácter o palabra clave de declaración de tipo."
+#. ;!KU
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Determines if a variable is a data field in an array."
+msgstr "Determina si una variable es un campo de datos de una matriz."
-#: 03101700.xhp#hd_id3150504.3.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#hd_id3150504.3.help.text"
+#. srvh
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03101700.xhp#par_id3147530.4.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#par_id3147530.4.help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx RangoCarácter1[, RangoCarácter2[,...]]"
-
-#: 03101700.xhp#hd_id3153896.5.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#hd_id3153896.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. f2MY
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "IsArray (Var)"
+msgstr "IsArray (Var)"
-#: 03101700.xhp#par_id3148552.6.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#par_id3148552.6.help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>RangoCarácter:</emph> Letras que especifican el rango de variables para las que desee establecer el tipo de datos predeterminado."
+#. h!la
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03101700.xhp#par_id3150358.7.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#par_id3150358.7.help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Palabra clave que define el tipo de variable predeterminada:"
+#. LVRl
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "Lógico"
-#: 03101700.xhp#par_id3148798.8.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#par_id3148798.8.help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Palabra clave: Tipo de variable predeterminada</emph>"
+#. TqCE
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"hd_id3153969\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 03101700.xhp#par_id3150769.9.help.text
-msgid "<emph>DefObj:</emph> Object"
-msgstr "<emph>DefObj:</emph> Objeto"
+#. gUCE
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as an array. If the variable is an array, then the function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False </emph>is returned."
+msgstr "<emph>Var:</emph> Cualquier variable que se desea comprobar para ver si está declarada como matriz. Si la variable es una matriz, la función devuelve el valor <emph>True</emph>, en caso contrario devuelve <emph>False</emph>."
-#: 03101700.xhp#hd_id3156212.10.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#hd_id3156212.10.help.text"
+#. wErW
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"hd_id3155131\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03101700.xhp#par_id3153969.12.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#par_id3153969.12.help.text"
-msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Añadir prefijo a definiciones para tipos de variable:"
-
-#: 03101700.xhp#par_id3156424.13.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#par_id3156424.13.help.text"
-msgid "DefBool b"
-msgstr "DefBool b"
-
-#: 03101700.xhp#par_id3159254.14.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#par_id3159254.14.help.text"
-msgid "DefDate t"
-msgstr "DefDate t"
-
-#: 03101700.xhp#par_id3150440.15.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#par_id3150440.15.help.text"
-msgid "DefDbL d"
-msgstr "DefDbL d"
-
-#: 03101700.xhp#par_id3161832.16.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#par_id3161832.16.help.text"
-msgid "DefInt i"
-msgstr "DefInt i"
-
-#: 03101700.xhp#par_id3145365.17.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#par_id3145365.17.help.text"
-msgid "DefLng l"
-msgstr "DefLng l"
-
-#: 03101700.xhp#par_id3149481.18.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#par_id3149481.18.help.text"
-msgid "DefObj o"
-msgstr "DefObj o"
-
-#: 03101700.xhp#par_id3152886.19.help.text
-msgctxt "03101700.xhp#par_id3152886.19.help.text"
-msgid "DefVar v"
-msgstr "DefVar v"
-
-#: 03090300.xhp#tit.help.text
-msgid "Jumps"
-msgstr "Saltos"
-
-#: 03090300.xhp#hd_id3151262.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Jumps</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Saltos</link>"
-
-#: 03090300.xhp#par_id3148983.2.help.text
-msgid "The following statements execute jumps."
-msgstr "Las instrucciones siguientes ejecutan saltos."
+#. NzT-
+#: 03080300.xhp
+msgctxt ""
+"03080300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Generating Random Numbers"
+msgstr "Generación de números aleatorios"
-#: 03132300.xhp#tit.help.text
-msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]"
-msgstr "Función CreateUnoValue [Ejecución]"
+#. EYSd
+#: 03080300.xhp
+msgctxt ""
+"03080300.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generating Random Numbers\">Generating Random Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generación de números aleatorios\">Generación de números aleatorios</link>"
-#: 03132300.xhp#bm_id3150682.help.text
-msgid "<bookmark_value>CreateUnoValue function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CreateUnoValue;función</bookmark_value>"
+#. 5J{2
+#: 03080300.xhp
+msgctxt ""
+"03080300.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following statements and functions generate random numbers."
+msgstr "Las instrucciones y funciones siguientes generan números aleatorios."
-#: 03132300.xhp#hd_id3150682.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function [Runtime]\">CreateUnoValue Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function [Runtime]\">Función CreateUnoValue [Ejecución]</link>"
+#. !#Y#
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CSng Function[Runtime]"
+msgstr "Función CSng [Ejecución]"
-#: 03132300.xhp#par_id3147291.2.help.text
-msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the Uno type system. "
-msgstr "Devuelve un objeto que representa un valor de tipo estricto y que se refiere al sistema de tipos Uno."
+#. P#xA
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"bm_id3153753\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CSng;función</bookmark_value>"
-#: 03132300.xhp#par_id3143267.3.help.text
-msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name."
-msgstr "Este objeto se convierte automáticamente al tipo Any del sistema correspondiente cuando se pasa a Uno. El tipo debe estar especificado por su nombre de tipo Uno calificado."
+#. |IY.
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"hd_id3153753\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runtime]\">CSng Function[Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runtime]\">Función CSng [Ejecución]</link>"
-#: 03132300.xhp#par_id3153626.4.help.text
-msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces."
-msgstr "La API de $[officename] usa con frecuencia el tipo Any. Es el equivalente del tipo Variante utilizado en otros entornos. El tipo Any contiene un tipo Uno arbitrario y se utiliza en interfaces Uno genéricas."
+#. w%La
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"par_id3149748\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single."
+msgstr "Convierte cualquier cadena o expresión numérica en el tipo de datos Simple."
-#: 03132300.xhp#hd_id3147560.5.help.text
-msgctxt "03132300.xhp#hd_id3147560.5.help.text"
+#. sC\E
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03132300.xhp#par_id3154760.6.help.text
-msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) to get a byte sequence."
-msgstr "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) para obtener una secuencia de bytes."
-
-#: 03132300.xhp#par_id3150541.7.help.text
-msgid "If CreateUnoValue cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the TypeConverter service is used."
-msgstr "Si CreateUnoValue no puede convertirse al tipo Uno especificado, se produce un error. Para la conversión se utiliza el servicio TypeConverter."
-
-#: 03132300.xhp#par_id3153524.8.help.text
-msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) or X???Container::insertBy???( ???, Value ), from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service."
-msgstr "Esta función está pensada para utilizarla en situaciones en que el mecanismo predeterminado de conversión de Basic a Uno resulta insuficiente. Esto puede producirse cuando se intenta acceder a interfaces genéricas basadas en Any, como el de XPropertySet::setPropertyValue( Nombre, Valor ) o X???Container::insertBy???( ???, Valor ), desde $[officename] Basic. El tiempo de ejecución de Basic no reconoce estos tipos, ya que sólo están definidos en el servicio correspondiente."
-
-#: 03132300.xhp#par_id3154366.9.help.text
-msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the CreateUnoValue() function to create a value for the unknown Uno type."
-msgstr "En estas circunstancias, $[officename] Basic elige el tipo que mejor coincida con el tipo de Basic que desea convertir. Ahora bien, si se selecciona un tipo incorrecto, se genera un error. Utilice la función CreateUnoValue() para crear un valor para el tipo desconocido Uno."
-
-#: 03132300.xhp#par_id3150769.10.help.text
-msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the CreateUnoValue() function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
-msgstr "También se puede utilizar esta función para pasar valores que no sean Any, aunque no es recomendable hacerlo. Si Basic ya conoce el tipo destino, utilizando la función CreateUnoValue() sólo se añadirán funciones adicionales de conversión que ralentizarán la ejecución de Basic."
-
-#: 03101500.xhp#tit.help.text
-msgid "DefInt Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción DefInt [Ejecución]"
-
-#: 03101500.xhp#bm_id3149811.help.text
-msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefInt;instrucción</bookmark_value>"
-
-#: 03101500.xhp#hd_id3149811.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [Runtime]\">DefInt Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefDbl Statement [Runtime]\">Instrucción DefInt [Ejecución]</link>"
-
-#: 03101500.xhp#par_id3149762.2.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#par_id3149762.2.help.text"
-msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un rango de letras, a no ser que se especifique un carácter o palabra clave de declaración de tipo."
+#. J/0I
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CSng (Expression)"
+msgstr "CSng (Expresión)"
-#: 03101500.xhp#hd_id3148686.3.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#hd_id3148686.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. =C+P
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"hd_id3152347\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03101500.xhp#par_id3156023.4.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#par_id3156023.4.help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx RangoCarácter1[, RangoCarácter2[,...]]"
+#. ZP`(
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Simple"
-#: 03101500.xhp#hd_id3156344.5.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#hd_id3156344.5.help.text"
+#. 5pzk
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03101500.xhp#par_id3147560.6.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#par_id3147560.6.help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr "<emph>RangoCarácter:</emph> Letras que especifican el rango de variables para las que desee establecer el tipo de datos predeterminado."
-
-#: 03101500.xhp#par_id3150398.7.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#par_id3150398.7.help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Palabra clave que define el tipo de variable predeterminada:"
-
-#: 03101500.xhp#par_id3154365.8.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#par_id3154365.8.help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>Palabra clave:</emph> Tipo de variable predeterminada"
-
-#: 03101500.xhp#par_id3125863.9.help.text
-msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
-msgstr "<emph>DefInt:</emph> Entero"
+#. b!A/
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
+msgstr "<emph>Expresión:</emph> Cualquier expresión de cadena o numérica que desee convertir. Para convertir una expresión de cadena, el número debe introducirse como texto normal (\"123,5\") usando el formato numérico predeterminado del sistema operativo."
-#: 03101500.xhp#hd_id3154123.10.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#hd_id3154123.10.help.text"
+#. @@!5
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03101500.xhp#par_id3151042.12.help.text
-msgid "REM Prefix definitions for variable types"
-msgstr "REM Añadir prefijo a definiciones para tipos de variable"
-
-#: 03101500.xhp#par_id3156424.13.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#par_id3156424.13.help.text"
-msgid "DefBool b"
-msgstr "DefBool b"
-
-#: 03101500.xhp#par_id3159254.14.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#par_id3159254.14.help.text"
-msgid "DefDate t"
-msgstr "DefDate t"
-
-#: 03101500.xhp#par_id3150440.15.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#par_id3150440.15.help.text"
-msgid "DefDbL d"
-msgstr "DefDbL d"
-
-#: 03101500.xhp#par_id3155855.16.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#par_id3155855.16.help.text"
-msgid "DefInt i"
-msgstr "DefInt i"
-
-#: 03101500.xhp#par_id3152885.17.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#par_id3152885.17.help.text"
-msgid "DefLng l"
-msgstr "DefLng l"
-
-#: 03101500.xhp#par_id3148646.18.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#par_id3148646.18.help.text"
-msgid "DefObj o"
-msgstr "DefObj o"
-
-#: 03101500.xhp#par_id3153951.19.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#par_id3153951.19.help.text"
-msgid "DefVar v"
-msgstr "DefVar v"
-
-#: 03101500.xhp#par_id3146924.21.help.text
-msgid "Sub ExampleDefInt"
-msgstr "Sub EjemploDefInt"
-
-#: 03101500.xhp#par_id3153728.22.help.text
-msgid "iCount=200 REM iCount is an implicit integer variable"
-msgstr "iCount=200 REM iCount es una variable entera implícita"
-
-#: 03101500.xhp#par_id3150010.23.help.text
-msgctxt "03101500.xhp#par_id3150010.23.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03030103.xhp#tit.help.text
-msgid "Day Function [Runtime]"
-msgstr "Función Day [Ejecución]"
+#. eb[L
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Int Function [Runtime]"
+msgstr "Función Int [Ejecución]"
-#: 03030103.xhp#bm_id3153345.help.text
-msgid "<bookmark_value>Day function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Day;función</bookmark_value>"
+#. M3(?
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"bm_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Int;función</bookmark_value>"
-#: 03030103.xhp#hd_id3153345.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function [Runtime]\">Day Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Función Day [Runtime]\">Función Day [Runtime]</link>"
+#. AOXF
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]\">Int Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Función Int [Runtime]\">Función Int [Ejecución]</link>"
-#: 03030103.xhp#par_id3147560.2.help.text
-msgid "Returns a value that represents the day of the month based on a serial date number generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>."
-msgstr "Devuelve un valor que representa el día del mes a partir de un número de fecha serie generado por <emph>DateSerial</emph> o <emph>DateValue</emph>."
+#. 4M$.
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3155420\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the integer portion of a number."
+msgstr "Devuelve la parte entera de un número."
-#: 03030103.xhp#hd_id3149456.3.help.text
-msgctxt "03030103.xhp#hd_id3149456.3.help.text"
+#. ,,$2
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"hd_id3147559\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03030103.xhp#par_id3150358.4.help.text
-msgid "Day (Number)"
-msgstr "Day (Número)"
+#. ?~lj
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Int (Number)"
+msgstr "Int (Número)"
-#: 03030103.xhp#hd_id3148798.5.help.text
-msgctxt "03030103.xhp#hd_id3148798.5.help.text"
+#. 4aJC
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"hd_id3149670\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03030103.xhp#par_id3125865.6.help.text
-msgctxt "03030103.xhp#par_id3125865.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Entero"
+#. U+@f
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Doble"
-#: 03030103.xhp#hd_id3150448.7.help.text
-msgctxt "03030103.xhp#hd_id3150448.7.help.text"
+#. 0VIB
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03030103.xhp#par_id3156423.8.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> A numeric expression that contains a serial date number from which you can determine the day of the month."
-msgstr "<emph>Número:</emph> Una expresión numérica que contenga un número de fecha serie a partir del cual se pueda determinar el día del mes."
-
-#: 03030103.xhp#par_id3145786.9.help.text
-msgid "This function is basically the opposite of the DateSerial function, returning the day of the month from a serial date number generated by the <emph>DateSerial</emph> or the <emph>DateValue</emph> function. For example, the expression"
-msgstr "Esta función es básicamente la contraria a DateSerial y devuelve el día del mes a partir de un número de fecha serie generado por las funciones <emph>DateSerial</emph> o <emph>DateValue</emph>. Por ejemplo, la expresión"
-
-#: 03030103.xhp#par_id3145364.10.help.text
-msgid "Print Day (DateSerial(1994, 12, 20))"
-msgstr "Print Day(DateSerial(1994, 12, 20))"
-
-#: 03030103.xhp#par_id3153190.11.help.text
-msgid "returns the value 20."
-msgstr "devuelve el valor 20."
+#. (_OE
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
+msgstr "<emph>Número:</emph> Cualquier expresión númerico valido."
-#: 03030103.xhp#hd_id3149481.12.help.text
-msgctxt "03030103.xhp#hd_id3149481.12.help.text"
+#. .MT@
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"hd_id3148672\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03030103.xhp#par_id3155413.13.help.text
-msgid "sub ExampleDay"
-msgstr "sub EjemploDay"
+#. ibO~
+#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3"
+msgstr "Print Int(3.99) REM devuelve el valor 3"
-#: 03030103.xhp#par_id3149260.14.help.text
-msgid "Print \"Day \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" of the month\""
-msgstr "Print \"Day \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" del mes\""
+#. 02X%
+#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Print Int(0) ' returns the value 0"
+msgstr "Print Int(0) REM devuelve el valor 0"
-#: 03030103.xhp#par_id3148645.15.help.text
-msgctxt "03030103.xhp#par_id3148645.15.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. (4,r
+#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4"
+msgstr "Print Int(-3.14159) REM devuelve el valor -4"
-#: 03030105.xhp#tit.help.text
-msgid "WeekDay Function [Runtime]"
-msgstr "Función WeekDay [Ejecución]"
+#. /FU|
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "RTrim Function [Runtime]"
+msgstr "Función Rtrim [Ejecución]"
-#: 03030105.xhp#bm_id3153127.help.text
-msgid "<bookmark_value>WeekDay function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WeekDay;función</bookmark_value>"
+#. Bn8^
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"bm_id3154286\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RTrim;función</bookmark_value>"
-#: 03030105.xhp#hd_id3153127.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function [Runtime]\">WeekDay Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"Función WeekDay [Runtime]\">Función WeekDay [Runtime]</link>"
+#. yjW+
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"hd_id3154286\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Runtime]\">RTrim Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Runtime]\">Función Rtrim [Ejecución]</link>"
-#: 03030105.xhp#par_id3146795.2.help.text
-msgid "Returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
-msgstr "Devuelve el número correspondiente al día de la semana representado por un número de fecha serie que genera la función DateSerial o DateValue."
+#. !;-p
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"par_id3153127\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression."
+msgstr "Borra los espacios del final de una expresión de cadena."
+
+#. hI)8
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"par_id3153062\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>"
+msgstr "Consulte también: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">Función LTrim</link>"
-#: 03030105.xhp#hd_id3145068.3.help.text
-msgctxt "03030105.xhp#hd_id3145068.3.help.text"
+#. 0_aA
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03030105.xhp#par_id3149655.4.help.text
-msgid "WeekDay (Number)"
-msgstr "WeekDay (Número)"
+#. *,~f
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "RTrim (Text As String)"
+msgstr "RTrim (Texto As String)"
-#: 03030105.xhp#hd_id3148799.5.help.text
-msgctxt "03030105.xhp#hd_id3148799.5.help.text"
+#. 2n9v
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03030105.xhp#par_id3154125.6.help.text
-msgctxt "03030105.xhp#par_id3154125.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Entero"
+#. }(u#
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "Cadena"
-#: 03030105.xhp#hd_id3150768.7.help.text
-msgctxt "03030105.xhp#hd_id3150768.7.help.text"
+#. 4p1@
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03030105.xhp#par_id3151042.8.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the day of the week (1-7)."
-msgstr "<emph>Número:</emph> Expresión entera que contenga el número de fecha serie que se utilice para determinar el día de la semana (1-7)."
-
-#: 03030105.xhp#par_id3159254.9.help.text
-msgid "The following example determines the day of the week using the WeekDay function when you enter a date."
-msgstr "El ejemplo siguiente determina el día de la semana con la función WeekDay cuando se escribe una fecha."
+#. bzdN
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"par_id3151380\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression."
+msgstr "Texto: Cualquier expresión de cadena."
-#: 03030105.xhp#hd_id3148616.10.help.text
-msgctxt "03030105.xhp#hd_id3148616.10.help.text"
+#. 4Lci
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"hd_id3151041\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03030105.xhp#par_id3145749.11.help.text
-msgid "Sub ExampleWeekDay"
-msgstr "Sub EjemploWeekDay"
-
-#: 03030105.xhp#par_id3147426.12.help.text
-msgid "Dim sDay As String"
-msgstr "Dim sDia As String"
+#. `6)O
+#: 03080500.xhp
+msgctxt ""
+"03080500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Integers"
+msgstr "Enteros"
-#: 03030105.xhp#par_id3148576.13.help.text
-msgid "REM Return and display the day of the week"
-msgstr "REM Devuelve y muestra el día de la semana"
+#. iTl*
+#: 03080500.xhp
+msgctxt ""
+"03080500.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Integers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Enteros\">Enteros</link>"
-#: 03030105.xhp#par_id3155412.14.help.text
-msgid "Select Case WeekDay( Now )"
-msgstr "Select Case WeekDay( Now )"
+#. YO-D
+#: 03080500.xhp
+msgctxt ""
+"03080500.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions round values to integers."
+msgstr "Las funciones siguientes redondean valores a enteros."
-#: 03030105.xhp#par_id3155306.15.help.text
-msgid "case 1"
-msgstr "case 1"
+#. 21!v
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chr Function [Runtime]"
+msgstr "Función Chr [Ejecución]"
-#: 03030105.xhp#par_id3151117.16.help.text
-msgid "sDay=\"Sunday\""
-msgstr "sDay=\"domingo\""
+#. MA|5
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"bm_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Chr;función</bookmark_value>"
-#: 03030105.xhp#par_id3152460.17.help.text
-msgid "case 2"
-msgstr "case 2"
+#. Ki)}
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]\">Chr Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]\">Función Chr [Ejecución]</link>"
-#: 03030105.xhp#par_id3153952.18.help.text
-msgid "sDay=\"Monday\""
-msgstr "sDay=\"lunes\""
+#. 4QG\
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code."
+msgstr "Devuelve el carácter que corresponde al código de carácter especificado."
-#: 03030105.xhp#par_id3149666.19.help.text
-msgid "case 3"
-msgstr "case 3"
+#. eiy7
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03030105.xhp#par_id3153157.20.help.text
-msgid "sDay=\"Tuesday\""
-msgstr "sDay=\"martes\""
+#. m^?6
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Chr(Expression As Integer)"
+msgstr "Chr(Expresión As Integer)"
-#: 03030105.xhp#par_id3154730.21.help.text
-msgid "case 4"
-msgstr "case 4"
+#. kmF*
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"hd_id3143228\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03030105.xhp#par_id3154942.22.help.text
-msgid "sDay=\"Wednesday\""
-msgstr "sDay=\"miércoles\""
+#. v`,K
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "Cadena"
-#: 03030105.xhp#par_id3145799.23.help.text
-msgid "case 5"
-msgstr "case 5"
+#. 8DO7
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 03030105.xhp#par_id3155416.24.help.text
-msgid "sDay=\"Thursday\""
-msgstr "sDay=\"jueves\""
+#. 47j?
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) or a 16 bit Unicode value."
+msgstr "<emph>Expresión:</emph> Variables numéricas que representan un valor ASCII válido de 8 bits (0-255) o un valor Unicode de 16 bits."
-#: 03030105.xhp#par_id3150716.25.help.text
-msgid "case 6"
-msgstr "case 6"
+#. Dzcd
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression."
+msgstr "Use la función <emph>Chr$</emph> para enviar secuencias de control especiales a una impresora o a otra fuente de salida. También puede usarlo para insertar comillas en una expresión de cadena."
-#: 03030105.xhp#par_id3154015.26.help.text
-msgid "sDay=\"Friday\""
-msgstr "sDay=\"viernes\""
+#. U+M(
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03030105.xhp#par_id3146971.27.help.text
-msgid "case 7"
-msgstr "case 7"
+#. W*_q
+#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
+msgstr "REM Este ejemplo inserta comillas (valor ASCII 34) en una cadena."
-#: 03030105.xhp#par_id3153707.28.help.text
-msgid "sDay=\"Saturday\""
-msgstr "sDay=\"sábado\""
+#. KA+M
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3151380\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
+msgstr "MsgBox \"Un \"+ Chr$(34)+\"viaje\" + Chr$(34)+\" corto.\""
-#: 03030105.xhp#par_id3155065.29.help.text
-msgctxt "03030105.xhp#par_id3155065.29.help.text"
-msgid "End Select"
-msgstr "End Select"
+#. JQa]
+#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3145174\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip."
+msgstr "REM El mensaje que aparecerá en el diálogo será éste: Un \"viaje\" corto."
-#: 03030105.xhp#par_id3148993.30.help.text
-msgid "msgbox \"\" + sDay,64,\"Today is\""
-msgstr "msgbox \"\" + sDay,64,\"Hoy es \""
+#. UfPW
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_idN10668\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
-#: 03030105.xhp#par_id3149019.31.help.text
-msgctxt "03030105.xhp#par_id3149019.31.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. /d9:
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]"
+msgstr "Función GetProcessServiceManager [Ejecución]"
-#: 03080601.xhp#tit.help.text
-msgid "Abs Function [Runtime]"
-msgstr "Función Abs [Ejecución]"
+#. Bg`s
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"bm_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GetProcessServiceManager function</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GetProcessServiceManager;función</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager;GetProcessServiceManager</bookmark_value>"
-#: 03080601.xhp#bm_id3159201.help.text
-msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Abs;función</bookmark_value>"
+#. *Yec
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function [Runtime]\">GetProcessServiceManager Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function [Runtime]\">Función GetProcessServiceManager [Ejecución]</link>"
-#: 03080601.xhp#hd_id3159201.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]\">Abs Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Función Abs [Runtime]\">Función Abs [Ejecución]</link>"
+#. il__
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3156414\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)."
+msgstr "Devuelve el ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)."
-#: 03080601.xhp#par_id3153394.2.help.text
-msgid "Returns the absolute value of a numeric expression."
-msgstr "Devuelve el valor absoluto de una expresión numérica."
+#. sTlI
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "This function is required when you want to instantiate a service using CreateInstanceWithArguments."
+msgstr "Esta función es necesaria cuando se desea crear un caso de un servicio mediante CreateInstanceWithArguments."
-#: 03080601.xhp#hd_id3149233.3.help.text
-msgctxt "03080601.xhp#hd_id3149233.3.help.text"
+#. \?S6
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03080601.xhp#par_id3147573.4.help.text
-msgid "Abs (Number)"
-msgstr "Abs (Número)"
-
-#: 03080601.xhp#hd_id3156152.5.help.text
-msgctxt "03080601.xhp#hd_id3156152.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#: 03080601.xhp#par_id3149670.6.help.text
-msgctxt "03080601.xhp#par_id3149670.6.help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Doble"
-
-#: 03080601.xhp#hd_id3154924.7.help.text
-msgctxt "03080601.xhp#hd_id3154924.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: 03080601.xhp#par_id3154347.8.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the absolute value for. Positive numbers, including 0, are returned unchanged, whereas negative numbers are converted to positive numbers."
-msgstr "<emph>Número:</emph> Cualquier expresión numérica de la que se desee devolver su valor absoluto. Los números positivos, incluido el 0, se devuelven sin cambios, mientras que los números negativos se convierten en positivos."
-
-#: 03080601.xhp#par_id3153381.9.help.text
-msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference between two values. It does not matter which value you enter first."
-msgstr "El ejemplo siguiente usa la función Abs para calcular la diferencia entre dos valores. No importa el valor que introduzca en primer lugar."
+#. NeDQ
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
+msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
-#: 03080601.xhp#hd_id3148451.10.help.text
-msgctxt "03080601.xhp#hd_id3148451.10.help.text"
+#. s:El
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"hd_id3149516\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03080601.xhp#par_id3154124.11.help.text
-msgid "Sub ExampleDifference"
-msgstr "Sub EjemploDifference"
-
-#: 03080601.xhp#par_id3150768.12.help.text
-msgid "Dim siW1 As Single"
-msgstr "Dim siW1 As Single"
-
-#: 03080601.xhp#par_id3125864.13.help.text
-msgid "Dim siW2 As Single"
-msgstr "Dim siW2 As Single"
-
-#: 03080601.xhp#par_id3145786.14.help.text
-msgid "siW1 = Int(InputBox$ (\"Please enter the first amount\",\"Value input\"))"
-msgstr "siW1 = Int(InputBox$ (\"Escriba la primera cantidad\",\"Entrada de valor\"))"
+#. oLoA
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
+msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
-#: 03080601.xhp#par_id3149561.15.help.text
-msgid "siW2 = Int(InputBox$ (\"Please enter the second amount\",\"Value input\"))"
-msgstr "siW2 = Int(InputBox$ (\"Escriba la segunda cantidad\",\"Entrada de valor\"))"
+#. g%i;
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3153825\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");"
+msgstr "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");"
-#: 03080601.xhp#par_id3145750.16.help.text
-msgid "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)"
-msgstr "Print \"La diferencia es \"; Abs(siW1 - siW2)"
+#. GNwu
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "this is the same as the following statement:"
+msgstr "esto equivale a la instrucción siguiente:"
-#: 03080601.xhp#par_id3147319.17.help.text
-msgctxt "03080601.xhp#par_id3147319.17.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. ?%0c
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")"
+msgstr "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")"
-#: 03100500.xhp#tit.help.text
-msgid "CInt Function [Runtime]"
-msgstr "Función CInt [Ejecución]"
+#. F:kc
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Asc Function [Runtime]"
+msgstr "Función Asc [Ejecución]"
-#: 03100500.xhp#bm_id3149346.help.text
-msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CInt;función</bookmark_value>"
+#. !!U7
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Asc;función</bookmark_value>"
-#: 03100500.xhp#hd_id3149346.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runtime]\">CInt Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runtime]\">Función CInt [Ejecución]</link>"
+#. hD=[
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Asc Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Función Asc [Ejecución]</link>"
-#: 03100500.xhp#par_id3155419.2.help.text
-msgid "Converts any string or numeric expression to an integer."
-msgstr "Convierte cualquier expresión de cadena o numérica en un entero."
+#. \O?A
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression."
+msgstr "Devuelve el valor ASCII (American Standard Code for Information Interchange) del primer carácter de una expresión de cadena."
-#: 03100500.xhp#hd_id3147573.3.help.text
-msgctxt "03100500.xhp#hd_id3147573.3.help.text"
+#. -\6}
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03100500.xhp#par_id3154142.4.help.text
-msgid "CInt (Expression)"
-msgstr "CInt (Expresión)"
+#. gex|
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Asc (Text As String)"
+msgstr "Asc (Texto As String)"
-#: 03100500.xhp#hd_id3147531.5.help.text
-msgctxt "03100500.xhp#hd_id3147531.5.help.text"
+#. Nb:@
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03100500.xhp#par_id3147560.6.help.text
-msgctxt "03100500.xhp#par_id3147560.6.help.text"
+#. Lj+Q
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Entero"
-#: 03100500.xhp#hd_id3145069.7.help.text
-msgctxt "03100500.xhp#hd_id3145069.7.help.text"
+#. l$2@
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03100500.xhp#par_id3159414.8.help.text
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr "<emph>Expresión:</emph> Cualquier expresión numérica que desee convertir. Si <emph>Expresión</emph> excede el rango de valores entre -32768 y 32767, $[officename] Basic informa de un error de desbordamiento. Para convertir una expresión de cadena, el número debe introducirse como texto normal (\"123,5\") usando el formato numérico predeterminado del sistema operativo."
+#. DyA!
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
+msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena válida. Sólo es relevante el primer carácter de la cadena."
-#: 03100500.xhp#par_id3150358.9.help.text
-msgctxt "03100500.xhp#par_id3150358.9.help.text"
-msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
-msgstr "Esta función siempre redondea la parte fraccional de un número al entero más cercano."
+#. 2*~!
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters."
+msgstr "Mediante la función Asc, sustituya teclas por valores. Si la función Asc detecta una cadena vacía, $[officename] Basic informa de un error de tiempo de ejecución. Aparte de caracteres ASCII de 7 bits (códigos 0-127), la función ASCII detecta códigos de caracteres no imprimibles en código ASCII. Esta función también admite caracteres Unicode de 16 bits."
-#: 03100500.xhp#hd_id3145419.10.help.text
-msgctxt "03100500.xhp#hd_id3145419.10.help.text"
+#. $=J]
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"hd_id3159413\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03100500.xhp#par_id3150448.11.help.text
-msgctxt "03100500.xhp#par_id3150448.11.help.text"
-msgid "Sub ExampleCountryConvert"
-msgstr "Sub EjemploConvPais"
+#. azgN
+#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65"
+msgstr "Print ASC(\"A\") REM devuelve 65"
-#: 03100500.xhp#par_id3156423.12.help.text
-msgctxt "03100500.xhp#par_id3156423.12.help.text"
-msgid "Msgbox CDbl(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CDbl(1234,5678)"
+#. Jk5?
+#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90"
+msgstr "Print ASC(\"Z\") REM devuelve 90"
-#: 03100500.xhp#par_id3150869.13.help.text
-msgctxt "03100500.xhp#par_id3150869.13.help.text"
-msgid "Msgbox CInt(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CInt(1234,5678)"
+#. ;06h
+#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3163800\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account"
+msgstr "Print ASC(\"Las Vegas\") REM devuelve 76, ya que sólo se tiene en cuenta el primer carácter"
-#: 03100500.xhp#par_id3153768.14.help.text
-msgctxt "03100500.xhp#par_id3153768.14.help.text"
-msgid "Msgbox CLng(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CLng(1234,5678)"
+#. lHL(
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_idN1067B\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
-#: 03100500.xhp#par_id3145786.15.help.text
-msgctxt "03100500.xhp#par_id3145786.15.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. -XN1
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDbl Function [Runtime]"
+msgstr "Función CDbl [Ejecución]"
-#: 03020205.xhp#tit.help.text
-msgid "Write Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción Write [Ejecución]"
+#. pyG4
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"bm_id3153750\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CDbl;función</bookmark_value>"
-#: 03020205.xhp#bm_id3147229.help.text
-msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>"
-msgstr "\\<bookmark_value\\>instrucción Write\\</bookmark_value\\>"
+#. G\gW
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"hd_id3153750\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runtime]\">CDbl Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runtime]\">Función CDbl [Ejecución]</link>"
-#: 03020205.xhp#hd_id3147229.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Runtime]\">Write Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Instrucción Write [Runtime]\">Instrucción Write [Runtime]</link>"
+#. GvK+
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type."
+msgstr "Convierte cualquier expresión de cadena o numérica en un tipo doble."
-#: 03020205.xhp#par_id3154685.2.help.text
-msgid "Writes data to a sequential file."
-msgstr "Escribe datos en un archivo secuencial."
+#. CU`#
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"hd_id3149516\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Sintaxis"
-#: 03020205.xhp#hd_id3150449.3.help.text
-msgctxt "03020205.xhp#hd_id3150449.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "<emph>Sintaxis</emph>:"
+#. 25NM
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CDbl (Expression)"
+msgstr "CDbl (Expresión)"
-#: 03020205.xhp#par_id3145785.4.help.text
-msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]"
-msgstr "Write [#NombreArchivo], [ListaExpresión]"
+#. 38MF
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"hd_id3153061\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value"
+msgstr "Valor de retorno:"
+
+#. +.[y
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Doble"
-#: 03020205.xhp#hd_id3151116.5.help.text
-msgctxt "03020205.xhp#hd_id3151116.5.help.text"
+#. R}R8
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03020205.xhp#par_id3153728.6.help.text
-msgctxt "03020205.xhp#par_id3153728.6.help.text"
-msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
-msgstr "<emph>NombreArchivo:</emph> Cualquier expresión numérica que contenga el número de archivo que estableció la instrucción Open para el archivo respectivo."
-
-#: 03020205.xhp#par_id3146120.7.help.text
-msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas."
-msgstr "<emph>ListaExpresiones:</emph> Variables o expresiones que se desee introducir en un archivo, separadas por comas."
-
-#: 03020205.xhp#par_id3150010.8.help.text
-msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appends an empty line to the file."
-msgstr "Si se omite la lista de expresiones, la instrucción <emph>Write</emph> añade una línea vacía al archivo."
-
-#: 03020205.xhp#par_id3163713.9.help.text
-msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be opened in the <emph>Output</emph> or <emph>Append</emph> mode."
-msgstr "Para añadir una lista de expresiones a un archivo nuevo o existente, éste debe estar abierto con el modo <emph>Output</emph> o <emph>Append</emph>."
-
-#: 03020205.xhp#par_id3147428.10.help.text
-msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list."
-msgstr "Las cadenas que puedes escribir estan encapsulada por comillas y separado por comas. No necesitas poner estos delimitantes en una lista de expresión."
-
-#: 03020205.xhp#par_id1002838.help.text
-msgid "Each <emph>Write</emph> statement outputs a line end symbol as last entry."
-msgstr "Cada instrucción de \\<emph\\>Write\\</emph\\> genera un simbolo de salto de linea a la última entrada."
-
-#: 03020205.xhp#par_id6618854.help.text
-msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings."
-msgstr "Numeros con delimitadores decimales son convertidos de acuerdo ala configuración del idioma o regionalización."
+#. rF(9
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
+msgstr "<emph>Expresión:</emph> Cualquier expresión de cadena o numérica que desee convertir. Para convertir una expresión de cadena, el número debe introducirse como texto normal (\"123,5\") usando el formato numérico predeterminado del sistema operativo."
-#: 03020205.xhp#hd_id3151073.11.help.text
-msgctxt "03020205.xhp#hd_id3151073.11.help.text"
+#. Lw$-
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "<emph>Ejemplo:</emph>"
-
-#: 03020205.xhp#par_id3145252.12.help.text
-msgid "Sub ExampleWrite"
-msgstr "Sub EjemploWrite"
-
-#: 03020205.xhp#par_id3149958.13.help.text
-msgctxt "03020205.xhp#par_id3149958.13.help.text"
-msgid "Dim iCount As Integer"
-msgstr "Dim iContador As Integer"
-
-#: 03020205.xhp#par_id3156284.14.help.text
-msgid "Dim sValue As String"
-msgstr "Dim sValor As String"
-
-#: 03020205.xhp#par_id3145645.15.help.text
-msgid "iCount = Freefile"
-msgstr "iContador = Freefile"
-
-#: 03020205.xhp#par_id3153417.16.help.text
-msgid "open \"C:\\data.txt\" for OutPut as iCount"
-msgstr "open \"C:\\data.txt\" for OutPut as iContador"
-
-#: 03020205.xhp#par_id3149401.17.help.text
-msgid "sValue = \"Hamburg\""
-msgstr "sValor = \"Hamburgo\""
-
-#: 03020205.xhp#par_id3156275.18.help.text
-msgid "Write #iCount,sValue,200"
-msgstr "Write #iContador,sValor,200"
-
-#: 03020205.xhp#par_id3146913.19.help.text
-msgid "sValue = \"New York\""
-msgstr "sValor = \"Nueva York\""
-
-#: 03020205.xhp#par_id3155064.20.help.text
-msgid "Write #iCount,sValue,300"
-msgstr "Write #iContador,sValor,300"
-
-#: 03020205.xhp#par_id3150322.21.help.text
-msgid "sValue = \"Miami\""
-msgstr "sValor = \"Miami\""
-
-#: 03020205.xhp#par_id3155766.22.help.text
-msgid "Write #iCount,sValue,450"
-msgstr "Write #iContador,sValor,450"
-
-#: 03020205.xhp#par_id3145643.23.help.text
-msgid "close #iCount"
-msgstr "close #iContador"
-
-#: 03020205.xhp#par_id3150044.24.help.text
-msgctxt "03020205.xhp#par_id3150044.24.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 00000002.xhp#tit.help.text
-msgid "$[officename] Basic Glossary"
-msgstr "Glosario de $[officename] Basic"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3145068.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">$[officename] Basic Glossary</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">Glosario de $[officename] Basic</link>"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3150792.2.help.text
-msgid "This glossary explains some technical terms that you may come across when working with $[officename] Basic."
-msgstr "Este glosario explica algunos términos técnicos que se pueden encontrar al trabajar con $[officename] Basic."
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3155133.7.help.text
-msgid "Decimal Point"
-msgstr "Coma decimal"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3156443.8.help.text
-msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator."
-msgstr "Al convertir números, $[officename] Basic usa los valores locales del sistema para determinar el tipo de decimal y de separador de miles."
-
-#: 00000002.xhp#par_id3153092.9.help.text
-msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the runtime function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>."
-msgstr "La conducta tiene un efecto en la conversión implícita ( 1 + \"2,3\" = 3,3 ) y en la función en tiempo de ejecución <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>."
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3155854.29.help.text
-msgid "Colors"
-msgstr "Colores"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3145366.30.help.text
-msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB function</link>."
-msgstr "En $[officename] Basic, los colores se tratan como valores enteros largos. El valor de retorno de las consultas de color también es siempre un valor entero largo. Al definir propiedades, los colores se pueden especificar mediante su código RGB que se convierte en un valor entero largo gracias a la <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">función RGB</link>."
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3146119.32.help.text
-msgid "Measurement Units"
-msgstr "Unidades de medida"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3154013.33.help.text
-msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - (Document Type) - General</emph>."
-msgstr "En $[officename] Basic, a un <emph>parámetro de método</emph> o a una <emph>propiedad</emph> que requieran una unidad de medida, se les puede especificar la información ya sea como una expresión que devuelva un entero o un entero largo sin unidades de medida, o bien como una cadena de caracteres que contenga la unidad. Si no se pasa ninguna unidad al método, se usará la unidad predeterminada definida para el documento activo. Si se pasa el parámetro como una cadena de caracteres que contiene una unidad de medida, se ignorará la configuración predeterminada. La unidad de medida predeterminada para cada tipo de documento puede establecerse en <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - (Tipo de documento) - General</emph>."
-
-#: 00000002.xhp#bm_id3145801.help.text
-msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>twips; definición</bookmark_value>"
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3145801.5.help.text
-msgid "Twips"
-msgstr "Twips"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3154731.6.help.text
-msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter."
-msgstr "Un twip es una unidad independiente de la pantalla que se usa para definir la posición y tamaño uniformes de los elementos de pantalla en todos los sistemas de visualización. Un twip es 1/1440 de una pulgada o 1/20 del punto de una impresora. En una pulgada hay 1440 twips o unos 567 twips por centímetro."
-
-#: 00000002.xhp#hd_id3153159.106.help.text
-msgid "URL Notation"
-msgstr "Notación URL"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3153415.108.help.text
-msgid "URLs (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) are used to determine the location of a resource like a file in a file system, typically inside a network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host specifier and a file and path specifier:"
-msgstr "Las URL (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) se usan para determinar la posición de un recurso, como un archivo, en un sistema de archivos, normalmente dentro de un entorno de red. Una URL se compone de un especificador de protocolo, uno de ordenador y uno de archivo y ruta de acceso:"
-
-#: 00000002.xhp#par_id3149121.107.help.text
-msgid "<emph>protocol</emph>://<emph>host.name</emph>/<emph>path/to/the/file.html</emph>"
-msgstr "<emph>protocolo</emph>://<emph>nombre.ordenador</emph>/<emph>ruta/del/archivo.html</emph>"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 00000002.xhp#par_id3168612.109.help.text
-msgid "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. Example for protocols are <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph>, or <emph>file</emph>. The <emph>file</emph> protocol specifier is used when referring to a file on the local file system."
-msgstr "El uso más común para las URL en Internet es especificar páginas web. Algunos ejemplos de protocolos son <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph> o <emph>file</emph>. El especificador de protocolo <emph>file</emph> se usa para hacer referencia a un archivo del sistema de archivos local."
+#. +lCL
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cos Function [Runtime]"
+msgstr "Función Cos [Ejecución]"
-#: 00000002.xhp#par_id3150324.110.help.text
-msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\My File.sxw</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph> in URL notation."
-msgstr "La notación URL no permite el uso de algunos caracteres especiales. Éstos se sustituyen por otros caracteres o se codifican. La barra oblicua (<emph>/</emph>) se utiliza como separador de ruta de acceso. Por ejemplo, un archivo al que se hace referencia como <emph>C:\\Mi archivo.sxw</emph> en el ordenador local con la \"notación Windows\" se convierte en <emph>file:///C|Mi%20archivo.sxw</emph> en la notación URL."
+#. e!8c
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"bm_id3154923\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Cos;función</bookmark_value>"
-#: 03090401.xhp#tit.help.text
-msgid "Call Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción Call [Ejecución]"
+#. ph_M
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"hd_id3154923\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runtime]\">Cos Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Función Cos [Ejecución]\">Función Cos [Ejecución]</link>"
-#: 03090401.xhp#bm_id3154422.help.text
-msgid "<bookmark_value>Call statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Call;instrucción</bookmark_value>"
+#. !t.6
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
+msgstr "Calcula el coseno de un ángulo. El ángulo se especifica en radianes. El resultado está entre -1 y 1."
-#: 03090401.xhp#hd_id3154422.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement [Runtime]\">Call Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement [Runtime]\">Instrucción Call [Ejecución]</link>"
+#. b1\N
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
+msgstr "Usando el ángulo Alfa, la función Cos calcula el coeficiente de la longitud del lado que es adyacente al ángulo, dividido por la longitud de la hipotenusa en un triángulo rectángulo."
-#: 03090401.xhp#par_id3153394.2.help.text
-msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a DLL procedure."
-msgstr "Transfiere el control del programa a una subrutina, función o procedimiento DLL."
+#. \8,*
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3154141\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse"
+msgstr "Cos(Alfa) = Adyacente/Hipotenusa"
-#: 03090401.xhp#hd_id3153345.3.help.text
-msgctxt "03090401.xhp#hd_id3153345.3.help.text"
+#. :cMQ
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"hd_id3154125\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03090401.xhp#par_id3150984.4.help.text
-msgid "[Call] Name [Parameter]"
-msgstr "[Llamada] Nombre [Parámetro]"
+#. ]m`/
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Cos (Number)"
+msgstr "Cos (Número)"
-#: 03090401.xhp#hd_id3150771.5.help.text
-msgctxt "03090401.xhp#hd_id3150771.5.help.text"
+#. avLi
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"hd_id3156214\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
+
+#. C=FE
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Doble"
+
+#. v=Sv
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"hd_id3153969\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03090401.xhp#par_id3148473.6.help.text
-msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call"
-msgstr "<emph>Nombre:</emph> Nombre de la subrutina, función o DLL a la que se desee llamar"
+#. O$x)
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radians that you want to calculate the cosine for."
+msgstr "<emph>Número:</emph> Expresión numérica que especifica un ángulo en radianes para el que se desea calcular el coseno."
-#: 03090401.xhp#par_id3148946.7.help.text
-msgid "<emph>Parameter:</emph> Parameters to pass to the procedure. The type and number of parameters is dependent on the routine that is executing."
-msgstr "<emph>Parámetro:</emph> Parámetros que pasar al procedimiento. El tipo y número de parámetros depende de la rutina que se esté ejecutando."
+#. )mY;
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
+msgstr "Para convertir grados a radianes, multiplique los grados por pi/180. Para convertir radianes a grados, multiplique los radianes por 180/pi."
-#: 03090401.xhp#par_id3154216.8.help.text
-msgid "A keyword is optional when you call a procedure. If a function is executed as an expression, the parameters must be enclosed by brackets in the statement. If a DLL is called, it must first be specified in the <emph>Declare-Statement</emph>."
-msgstr "Cuando se llama a un procedimiento puede incluirse una palabra clave opcionalmente. Si la función se ejecuta como expresión, los parámetros deben incluirse entre corchetes en la instrucción. Si se llama a una DLL, antes debe especificarse en la instrucción <emph>Declare</emph>."
+#. 3.lE
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "degree=(radian*180)/pi"
+msgstr "grado=(radián*180)/pi"
-#: 03090401.xhp#hd_id3125865.9.help.text
-msgctxt "03090401.xhp#hd_id3125865.9.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. :%Vg
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "radian=(degree*pi)/180"
+msgstr "radián=(grado*pi)/180"
-#: 03090401.xhp#par_id3159254.12.help.text
-msgid "Sub ExampleCall"
-msgstr "Sub EjemploCall"
+#. o3[w
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3152885\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..."
+msgstr "Pi es aquí la constante fija de la circunferencia, con el valor redondeado de 3,14159..."
-#: 03090401.xhp#par_id3161832.13.help.text
-msgctxt "03090401.xhp#par_id3161832.13.help.text"
-msgid "Dim sVar As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
+#. TQNa
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"hd_id3153951\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03090401.xhp#par_id3147317.14.help.text
-msgctxt "03090401.xhp#par_id3147317.14.help.text"
-msgid "sVar = \"Office\""
-msgstr "sVar = \"Office\""
+#. [gj,
+#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of"
+msgstr "REM El ejemplo siguiente permite para un triángulo rectángulo la entrada de"
-#: 03090401.xhp#par_id3145273.15.help.text
-msgid "Call f_callFun sVar"
-msgstr "Call f_callFun sVar"
+#. *_\i
+#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:"
+msgstr "REM la secante y el ángulo (en grados) y calcula la longitud de la hipotenusa:"
-#: 03090401.xhp#par_id3147435.16.help.text
-msgctxt "03090401.xhp#par_id3147435.16.help.text"
-msgid "end Sub"
-msgstr "end Sub"
+#. Q!Ai
+#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "' rounded Pi = 3.14159"
+msgstr "REM redondeado Pi = 3.14159"
-#: 03090401.xhp#par_id3155414.18.help.text
-msgid "Sub f_callFun (sText as String)"
-msgstr "Sub f_callFun (sTexto as String)"
+#. `qJo
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "d1 = InputBox$ (\"\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")"
+msgstr "d1 = InputBox$ (\"\"Escriba la longitud del lado adyacente: \",\"Adyacente\")"
-#: 03090401.xhp#par_id3151112.19.help.text
-msgctxt "03090401.xhp#par_id3151112.19.help.text"
-msgid "Msgbox sText"
-msgstr "Msgbox sTexto"
+#. le=z
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "dAngle = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
+msgstr "dAngle = InputBox$ (\"Escriba el ángulo Alfa (en grados): \",\"Alfa\")"
-#: 03090401.xhp#par_id3148646.20.help.text
-msgctxt "03090401.xhp#par_id3148646.20.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. 5vfN
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"The length of the hypothenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))"
+msgstr "Print \"La longitud de la hipotenusa es \"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))"
-#: 01050300.xhp#tit.help.text
+#. 6ddw
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Gestión de los puntos de ruptura"
-#: 01050300.xhp#hd_id3154927.1.help.text
+#. 1o-I
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Gestión de los puntos de ruptura\">Gestión de los puntos de ruptura</link>"
-#: 01050300.xhp#par_id3148550.2.help.text
+#. _}rF
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_BRKPROPS\">Specifies the options for breakpoints.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_BRKPROPS\" visibility=\"visible\">Especifica las opciones de los puntos de ruptura.</ahelp>"
-#: 01050300.xhp#hd_id3149670.3.help.text
+#. MlDG
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3149670\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Breakpoints"
msgstr "Puntos de ruptura"
-#: 01050300.xhp#par_id3150398.4.help.text
+#. rACe
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\">Enter the line number for a new breakpoint, then click <emph>New</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\" visibility=\"visible\">Escriba el número de línea de un nuevo punto de ruptura y pulse Nuevo.</ahelp>"
-#: 01050300.xhp#hd_id3156280.6.help.text
+#. Haog
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Active"
msgstr "Activar"
-#: 01050300.xhp#par_id3154910.7.help.text
+#. @QW4
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_ACTIV\">Activates or deactivates the current breakpoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_ACTIV\" visibility=\"visible\">Activa o desactiva el punto de ruptura actual.</ahelp>"
-#: 01050300.xhp#hd_id3144500.8.help.text
+#. ()DC
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3144500\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Pass Count"
msgstr "Adaptación"
-#: 01050300.xhp#par_id3161831.9.help.text
+#. EFpT
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3161831\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\">Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\" visibility=\"visible\">Especifica el número de bucles que efectuar antes de que se active el punto de ruptura.</ahelp>"
-#: 01050300.xhp#hd_id3152579.10.help.text
+#. Q7bw
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3152579\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
-#: 01050300.xhp#par_id3148575.11.help.text
+#. ~?!5
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3148575\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_NEW\">Creates a breakpoint on the line number specified.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_NEW\" visibility=\"visible\">Crea un punto de ruptura en el número de línea especificado.</ahelp>"
-#: 01050300.xhp#hd_id3147319.12.help.text
-msgctxt "01050300.xhp#hd_id3147319.12.help.text"
+#. 9#45
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3147319\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: 01050300.xhp#par_id3153363.13.help.text
+#. ig0R
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_DEL\">Deletes the selected breakpoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_DEL\" visibility=\"visible\">Borra el punto de ruptura seleccionado.</ahelp>"
-#: 03020415.xhp#tit.help.text
-msgid "FileExists Function [Runtime]"
-msgstr "Función FileExists [Ejecución]"
+#. DI}?
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Array Function [Runtime]"
+msgstr "Función Array [Ejecución]"
-#: 03020415.xhp#bm_id3148946.help.text
-msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileExists;función</bookmark_value>"
+#. ]*}.
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Array;función</bookmark_value>"
-#: 03020415.xhp#hd_id3148946.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function [Runtime]\">FileExists Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"Función FileExists [Runtime]\">Función FileExists [Runtime]</link>"
+#. -SRW
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function [Runtime]\">Array Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function [Runtime]\">Función Array [Ejecución]</link>"
-#: 03020415.xhp#par_id3153361.2.help.text
-msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium."
-msgstr "Determina si un archivo o directorio están disponibles en el soporte de datos."
+#. f,7A
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the type Variant with a data field."
+msgstr "Devuelve el tipo Variante con un campo de datos."
-#: 03020415.xhp#hd_id3150447.3.help.text
-msgctxt "03020415.xhp#hd_id3150447.3.help.text"
+#. pSl~
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03020415.xhp#par_id3154685.4.help.text
-msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)"
-msgstr "FileExists(NombreArchivo As String | NombreDirectorio As String)"
-
-#: 03020415.xhp#hd_id3154126.5.help.text
-msgctxt "03020415.xhp#hd_id3154126.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. 6Gb.
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Array ( Argument list)"
+msgstr "Array (Lista de argumentos)"
-#: 03020415.xhp#par_id3150769.6.help.text
-msgctxt "03020415.xhp#par_id3150769.6.help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Lógico"
+#. G9K[
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
+msgstr "Consulte también <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
-#: 03020415.xhp#hd_id3153770.7.help.text
-msgctxt "03020415.xhp#hd_id3153770.7.help.text"
+#. kX_=
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03020415.xhp#par_id3147349.8.help.text
-msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "NombreArchivo | NombreDirectorio: Cualquier expresión de cadena que contenga una especificación de archivo inequívoca. También se puede usar la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
+#. ZphB
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
+msgstr "<emph>Lista de argumentos:</emph> Una lista de cualquier número de argumentos que estén separados por comas."
-#: 03020415.xhp#hd_id3149664.9.help.text
-msgctxt "03020415.xhp#hd_id3149664.9.help.text"
+#. DPx{
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"hd_id3156343\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "<emph>Ejemplo:</emph>"
-
-#: 03020415.xhp#par_id3145272.10.help.text
-msgid "sub ExampleFileExists"
-msgstr "sub EjemploFileExists"
-
-#: 03020415.xhp#par_id3147317.12.help.text
-msgid "msgbox FileExists(\"C:\\autoexec.bat\")"
-msgstr "msgbox FileExists(\"C:\\autoexec.bat\")"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03020415.xhp#par_id3153190.13.help.text
-msgid "msgbox FileExists(\"file:///d|/bookmark.htm\")"
-msgstr "msgbox FileExists(\"file:///d|/bookmark.htm\")"
+#. =f3O
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Dim A As Variant"
+msgstr "Dim A As Variant"
-#: 03020415.xhp#par_id3148645.14.help.text
-msgid "msgbox FileExists(\"file:///d|/private\")"
-msgstr "msgbox FileExists(\"file:///d|/private\")"
+#. 97hl
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3153525\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")"
+msgstr "A = Array(\"Luis\",\"Tomás\",\"Guille\")"
-#: 03020415.xhp#par_id3149262.15.help.text
-msgctxt "03020415.xhp#par_id3149262.15.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "End Sub"
+#. *QLX
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Msgbox A(2)"
+msgstr "Msgbox A(2)"
-#: 03120402.xhp#tit.help.text
-msgid "Len Function [Runtime]"
-msgstr "Función Len [Ejecución]"
+#. oD5(
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Val Function [Runtime]"
+msgstr "Función Val [Ejecución]"
-#: 03120402.xhp#bm_id3154136.help.text
-msgid "<bookmark_value>Len function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Len;función</bookmark_value>"
+#. `J)\
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"bm_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Val;función</bookmark_value>"
-#: 03120402.xhp#hd_id3154136.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function [Runtime]\">Len Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function [Runtime]\">Función Len [Ejecución]</link>"
+#. 9SnG
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runtime]\">Val Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runtime]\">Función Val [Ejecución]</link>"
-#: 03120402.xhp#par_id3147576.2.help.text
-msgid "Returns the number of characters in a string, or the number of bytes that are required to store a variable."
-msgstr "Devuelve el número de caracteres en una cadena o el de bytes que hacen falta para almacenar una variable."
+#. 43!H
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a string to a numeric expression."
+msgstr "Convierte una cadena en una expresión numérica."
-#: 03120402.xhp#hd_id3159177.3.help.text
-msgctxt "03120402.xhp#hd_id3159177.3.help.text"
+#. X/*7
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03120402.xhp#par_id3150669.4.help.text
-msgid "Len (Text As String)"
-msgstr "Len (Texto As String)"
+#. o1MT
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Val (Text As String)"
+msgstr "Val (Texto As String)"
-#: 03120402.xhp#hd_id3148473.5.help.text
-msgctxt "03120402.xhp#hd_id3148473.5.help.text"
+#. ,Ta\
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03120402.xhp#par_id3143270.6.help.text
-msgctxt "03120402.xhp#par_id3143270.6.help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Largo"
+#. xv|T
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Doble"
-#: 03120402.xhp#hd_id3147531.7.help.text
-msgctxt "03120402.xhp#hd_id3147531.7.help.text"
+#. /TE\
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03120402.xhp#par_id3147265.8.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression or a variable of another type."
-msgstr "Texto: Cualquier expresión de cadena o variable de otro tipo."
+#. \[@/
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"par_id3154348\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number."
+msgstr "<emph>Texto:</emph> Cadena que representa un número."
-#: 03120402.xhp#hd_id3153360.9.help.text
-msgctxt "03120402.xhp#hd_id3153360.9.help.text"
+#. rHRM
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers into numeric expressions. This is the inverse of the <emph>Str</emph> function. If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers, the <emph>Val</emph> function returns the value 0."
+msgstr "Mediante la función Val puede convertir una cadena que representa números en expresiones numéricas. Es la función inversa a <emph>Str</emph>. Si sólo una parte de la cadena contiene números, únicamente los primeros caracteres apropiados de la cadena se convierten. Si la cadena no contiene ningún número, la función <emph>Val</emph> devuelve el valor 0."
+
+#. *ANs
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03120402.xhp#par_id3150792.10.help.text
-msgctxt "03120402.xhp#par_id3150792.10.help.text"
-msgid "Sub ExampleLen"
-msgstr "Sub EjemploLen"
-
-#: 03120402.xhp#par_id3151211.11.help.text
-msgctxt "03120402.xhp#par_id3151211.11.help.text"
-msgid "Dim sText as String"
-msgstr "Dim sTexto As String"
-
-#: 03120402.xhp#par_id3154125.12.help.text
-msgctxt "03120402.xhp#par_id3154125.12.help.text"
-msgid "sText = \"Las Vegas\""
-msgstr "sText = \"Las Vegas\""
+#. p|qT
+#: 03010200.xhp
+msgctxt ""
+"03010200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Functions for Screen Input"
+msgstr "Funciones para la entrada por pantalla"
-#: 03120402.xhp#par_id3156214.13.help.text
-msgid "MsgBox Len(sText) REM Returns 9"
-msgstr "MsgBox Len(sTexto) REM Devuelve 9"
+#. LFZB
+#: 03010200.xhp
+msgctxt ""
+"03010200.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Functions for Screen Input\">Functions for Screen Input</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Funciones para la entrada por pantalla\">Funciones para la entrada por pantalla</link>"
-#: 03120402.xhp#par_id3125864.14.help.text
-msgctxt "03120402.xhp#par_id3125864.14.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. NQ^k
+#: 03010200.xhp
+msgctxt ""
+"03010200.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes Runtime functions used to control screen input."
+msgstr "Esta sección describe las funciones de tiempo de ejecución que se utilizan para controlar la entrada por pantalla."
-#: 03103600.xhp#tit.help.text
-msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]"
-msgstr "Función TypeName; Función VarType [Ejecución]"
+#. Y,1#
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MkDir Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción MkDir [Ejecución]"
-#: 03103600.xhp#bm_id3143267.help.text
-msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value><bookmark_value>VarType function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TypeName;función</bookmark_value>"
+#. #02k
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"bm_id3156421\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MkDir;instrucción</bookmark_value>"
-#: 03103600.xhp#hd_id3143267.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">TypeName Function; VarType Function[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">Función TypeName; Función VarType [Ejecución]</link>"
+#. %uwv
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"hd_id3156421\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Runtime]\">MkDir Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"Declaración MkDir [Runtime]\">Declaración MkDir [Runtime]</link>"
-#: 03103600.xhp#par_id3159157.2.help.text
-msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains information for a variable."
-msgstr "Devuelve una cadena (TypeName) o un valor numérico (VarType) que contiene información para una variable."
+#. :,rD
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3147000\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a new directory on a data medium."
+msgstr "Crea un directorio nuevo en un soporte de datos."
-#: 03103600.xhp#hd_id3153825.3.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#hd_id3153825.3.help.text"
+#. EW7~
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03103600.xhp#par_id3155341.4.help.text
-msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)"
-msgstr "TypeName (Variable)VarType (Variable)"
-
-#: 03103600.xhp#hd_id3145610.5.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#hd_id3145610.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3148947.6.help.text
-msgid "String; Integer"
-msgstr "Cadena; Entero"
+#. @+6W
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3155150\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "MkDir Text As String"
+msgstr "MkDir Texto As String"
-#: 03103600.xhp#hd_id3146795.7.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#hd_id3146795.7.help.text"
+#. i7db
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03103600.xhp#par_id3148664.8.help.text
-msgid "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type of. You can use the following values:"
-msgstr "<emph>Variable:</emph> La variable de la que se desea determinar su tipo. Pueden usarse los valores siguientes:"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3145171.9.help.text
-msgid "key word"
-msgstr "palabra clave"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3156212.10.help.text
-msgid "VarType"
-msgstr "VarType"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3154684.11.help.text
-msgid "Variable type"
-msgstr "Tipo de variable"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3151041.12.help.text
-msgid "Boolean"
-msgstr "Lógica"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3153367.13.help.text
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3148645.14.help.text
-msgid "Boolean variable"
-msgstr "Variable lógica"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3153138.15.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3153138.15.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
+#. wVO!
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena que especifique el nombre y ruta del directorio que se desea crear. También se puede usar la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
-#: 03103600.xhp#par_id3153363.16.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3153363.16.help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
+#. isqO
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory."
+msgstr "Si la ruta de acceso no se determina, se crea el directorio en el directorio actual."
-#: 03103600.xhp#par_id3155411.17.help.text
-msgid "Date variable"
-msgstr "Variable de fecha"
+#. OK-/
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"hd_id3155388\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03103600.xhp#par_id3146975.18.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3146975.18.help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Doble"
+#. (p3u
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "' Example for functions of the file organization"
+msgstr "' Ejemplo de funciones par una organización de archivos."
-#: 03103600.xhp#par_id3150486.19.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3150486.19.help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#. cU%T
+#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\""
+msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Test\""
-#: 03103600.xhp#par_id3148616.20.help.text
-msgid "Double floating point variable"
-msgstr "Variable doble de coma flotante"
+#. 3X@Q
+#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\""
+msgstr "Const sArchivo2 as String = \"Copiado.tmp\""
-#: 03103600.xhp#par_id3148457.21.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3148457.21.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Entero"
+#. hAO:
+#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3154071\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\""
+msgstr "Const sArchivo3 as String = \"NuevoNombre.tmp\""
-#: 03103600.xhp#par_id3145647.22.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3145647.22.help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#. m6rk
+#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3154217\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?"
+msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' ¿Existe el directorio?"
-#: 03103600.xhp#par_id3154490.23.help.text
-msgid "Integer variable"
-msgstr "Variable entera"
+#. Li-a
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\""
+msgstr "MsgBox sArchivo,0,\"Crear directorio\""
-#: 03103600.xhp#par_id3149960.24.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3149960.24.help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Largo"
+#. $,yF
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\""
+msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Directorio actual\""
-#: 03103600.xhp#par_id3154513.25.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3154513.25.help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#. +O?P
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\""
+msgstr "MsgBox sArchivo & Chr(13) & FileDateTime( sArchivo ),0,\"Fecha de creación\""
-#: 03103600.xhp#par_id3151318.26.help.text
-msgid "Long integer variable"
-msgstr "Variable entera larga"
+#. Ff0o
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\""
+msgstr "MsgBox sArchivo & Chr(13)& FileLen( sArchivo ),0,\"Tamaño del archivo\""
-#: 03103600.xhp#par_id3146972.27.help.text
-msgid "Object"
-msgstr "Objeto"
+#. ;|gk
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3152885\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\""
+msgstr "MsgBox sArchivo & Chr(13)& GetAttr( sArchivo ),0,\"Atributos del archivo\""
-#: 03103600.xhp#par_id3154482.28.help.text
-msgid "9"
-msgstr "9"
+#. r)jU
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3153952\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "' Rename in the same directory"
+msgstr "' Cambiar el nombre en el mismo directorio"
-#: 03103600.xhp#par_id3150323.29.help.text
-msgid "Object variable"
-msgstr "Variable de objeto"
+#. p)9s
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes"
+msgstr "SetAttr( sArchivo, 0 ) 'Borrar todos los atributos"
-#: 03103600.xhp#par_id3148405.30.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3148405.30.help.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Simple"
+#. 2-0M
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3148647\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\""
+msgstr "MsgBox sArchivo & Chr(13) & GetAttr( sArchivo ),0,\"Atributos del archivo nuevo\""
-#: 03103600.xhp#par_id3149020.31.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3149020.31.help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#. #5]l
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3150092\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "' Converts a system path in URL"
+msgstr "' Convierte una ruta del sistema en una URL"
-#: 03103600.xhp#par_id3147341.32.help.text
-msgid "Single floating-point variable"
-msgstr "Variable simple de coma flotante"
+#. Vi:T
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3156276\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "' the colon with DOS"
+msgstr "' los dos puntos con DOS"
-#: 03103600.xhp#par_id3155901.33.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3155901.33.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadena"
+#. 2ZB.
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción On Error GoTo ... Resume [Ejecución]"
-#: 03103600.xhp#par_id3155960.34.help.text
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#. R2ai
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"bm_id3146795\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función;Resume Next</bookmark_value><bookmark_value>Resume Next;función</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume;función</bookmark_value>"
-#: 03103600.xhp#par_id3146313.35.help.text
-msgid "String variable"
-msgstr "Variable de cadena"
+#. uQ6J
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"hd_id3146795\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]\">On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Instrucción On Error GoTo ... Resume [Runtime]\">Instrucción On Error GoTo ... Resume [Ejecución]</link>"
-#: 03103600.xhp#par_id3145149.36.help.text
-msgid "Variant"
-msgstr "Variante"
+#. #V^%
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program execution."
+msgstr "Habilita una rutina de manejo de errores después de producirse éstos o continúa la ejecución del programa."
-#: 03103600.xhp#par_id3154021.37.help.text
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#. Ng2C
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"hd_id3151212\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03103600.xhp#par_id3145789.38.help.text
-msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
-msgstr "Variable variante (puede contener todos los tipos especificados por la definición)"
+#. Jds,
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
+msgstr "On {[Local] Error GoTo NombreEtiqueta | GoTo 0 | Resume Next}"
-#: 03103600.xhp#par_id3148630.39.help.text
-msgid "Empty"
-msgstr "Vacío"
+#. L+Ac
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"hd_id3154125\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 03103600.xhp#par_id3152584.40.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3152584.40.help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#. yXR!
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handling routine that starts at the line \"Labelname\"."
+msgstr "<emph>GoTo NombreEtiqueta:</emph> Si se produce un error, activa la rutina de manejo de errores que empieza en la línea \"NombreEtiqueta\"."
-#: 03103600.xhp#par_id3151278.41.help.text
-msgid "Variable is not initialized"
-msgstr "La variable no está inicializada"
+#. KHpV
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues with the statement that follows the statement in which the error occurred."
+msgstr "<emph>Resume Next:</emph> Si se produce un error, la ejecución del programa continúa con la instrucción que seguía a aquélla en la que se produjo el error."
-#: 03103600.xhp#par_id3154576.42.help.text
-msgid "Null"
-msgstr "Nulo"
+#. BZ1M
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3149482\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure."
+msgstr "<emph>GoTo 0:</emph> Desactiva el manejador de errores para el procedimiento actual."
-#: 03103600.xhp#par_id3166424.43.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3166424.43.help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#. .~:,
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored."
+msgstr "<emph>Local:</emph> El ámbito de \"On error\" es global, y permanece activo hasta que se lo cancela mediante otra sentencia \"On error\". En cambio, el ámbito de \"On Local error\" es local para la rutina que lo invoca. El manejo local de errores anula cualquier configuración global previa. Cuando finaliza la rutina invocadora, se cancela automáticamente el manejo local del error, y se restaura la configuración global previa."
-#: 03103600.xhp#par_id3145131.44.help.text
-msgid "No valid data"
-msgstr "No hay datos válidos"
+#. X,Um
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3148619\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro."
+msgstr "La instrucción On Error GoTo se utiliza para reaccionar a los errores que se producen en una macro."
-#: 03103600.xhp#hd_id3149338.45.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#hd_id3149338.45.help.text"
+#. DJeq
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"hd_id3146985\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03103600.xhp#par_id3150363.46.help.text
-msgid "Sub ExampleType"
-msgstr "Sub EjemploType"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3159088.47.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3159088.47.help.text"
-msgid "Dim iVar As Integer"
-msgstr "Dim iVar As Integer"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3150089.48.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3150089.48.help.text"
-msgid "Dim sVar As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3156139.49.help.text
-msgid "Dim siVar As Single"
-msgstr "Dim siVar As Single"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3151217.50.help.text
-msgid "Dim dVar As Double"
-msgstr "Dim dVar As Double"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3154658.51.help.text
-msgid "Dim bVar As Boolean"
-msgstr "Dim bVar As Boolean"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3152992.52.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3152992.52.help.text"
-msgid "Dim lVar As Long"
-msgstr "Dim lVar As Long"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3155509.53.help.text
-msgid "Msgbox TypeName(iVar) & \" \" & VarType(iVar) & Chr(13) &_"
-msgstr "Msgbox TypeName(iVar) & \" \" & VarType(iVar) & Chr(13) &_"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3150370.54.help.text
-msgid "TypeName(sVar) & \" \" & VarType(sVar) & Chr(13) &_"
-msgstr "TypeName(sVar) & \" \" & VarType(sVar) & Chr(13) &_"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3155532.55.help.text
-msgid "TypeName(siVar) & \" \" & VarType(siVar) & Chr(13) &_"
-msgstr "TypeName(siVar) & \" \" & VarType(siVar) & Chr(13) &_"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3152988.56.help.text
-msgid "TypeName(dVar) & \" \" & VarType(dVar) & Chr(13) &_"
-msgstr "TypeName(dVar) & \" \" & VarType(dVar) & Chr(13) &_"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3156166.57.help.text
-msgid "TypeName(bVar) & \" \" & VarType(bVar) & Chr(13) &_"
-msgstr "TypeName(bVar) & \" \" & VarType(bVar) & Chr(13) &_"
-
-#: 03103600.xhp#par_id3148817.58.help.text
-msgid "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types in $[officename] Basic\""
-msgstr "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Algunos tipos en $[officename] Basic\""
-
-#: 03103600.xhp#par_id3154259.59.help.text
-msgctxt "03103600.xhp#par_id3154259.59.help.text"
-msgid "end Sub"
-msgstr "end Sub"
-
-#: 03110000.xhp#tit.help.text
-msgid "Comparison Operators"
-msgstr "Operadores de comparación"
-
-#: 03110000.xhp#hd_id3155555.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Operadores de comparación</link>"
-
-#: 03110000.xhp#par_id3153528.2.help.text
-msgid "The available comparison operators are described here."
-msgstr "Los operadores de comparación disponibles se describen aquí."
-
-#: 03070300.xhp#tit.help.text
-msgid "\"+\" Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador \"+\" [Ejecución]"
-
-#: 03070300.xhp#bm_id3145316.help.text
-msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operador \"+\";operadores matemáticos</bookmark_value>"
-
-#: 03070300.xhp#hd_id3145316.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">Operador \"+\" [Ejecución]</link>"
+#. !8th
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
+msgstr "Print #iNumero, \"Esta es una línea de texto\""
-#: 03070300.xhp#par_id3145068.2.help.text
-msgid "Adds or combines two expressions."
-msgstr "Suma o combina dos expresiones."
+#. N`\@
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3146916\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
+msgstr "MsgBox \"Todos los archivos se cerrarán\",0,\"Error\""
-#: 03070300.xhp#hd_id3144500.3.help.text
-msgctxt "03070300.xhp#hd_id3144500.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. ]LB4
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic Glossary"
+msgstr "Glosario de $[officename] Basic"
-#: 03070300.xhp#par_id3150358.4.help.text
-msgid "Result = Expression1 + Expression2"
-msgstr "Resultado = Expresión1 + Expresión2"
+#. Hux%
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">$[officename] Basic Glossary</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">Glosario de $[officename] Basic</link>"
-#: 03070300.xhp#hd_id3150400.5.help.text
-msgctxt "03070300.xhp#hd_id3150400.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. v01H
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This glossary explains some technical terms that you may come across when working with $[officename] Basic."
+msgstr "Este glosario explica algunos términos técnicos que se pueden encontrar al trabajar con $[officename] Basic."
-#: 03070300.xhp#par_id3154123.6.help.text
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the addition."
-msgstr "<emph>Resultado:</emph> Cualquier expresión numérica que contenga el resultado de la suma."
+#. [L1{
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3155133\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal Point"
+msgstr "Coma decimal"
-#: 03070300.xhp#par_id3150870.7.help.text
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to combine or to add."
-msgstr "<emph>Expresión1, Expresión2:</emph> Cualquier expresión numérica que desee combinar o sumar."
+#. C$YJ
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3156443\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator."
+msgstr "Al convertir números, $[officename] Basic usa los valores locales del sistema para determinar el tipo de decimal y de separador de miles."
-#: 03070300.xhp#hd_id3153969.8.help.text
-msgctxt "03070300.xhp#hd_id3153969.8.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. qOD|
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153092\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the runtime function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>."
+msgstr "La conducta tiene un efecto en la conversión implícita ( 1 + \"2,3\" = 3,3 ) y en la función en tiempo de ejecución <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>."
-#: 03070300.xhp#par_id3150440.9.help.text
-msgid "Sub ExampleAddition1"
-msgstr "Sub EjemploSuma1"
-
-#: 03070300.xhp#par_id3159254.10.help.text
-msgid "Print 5 + 5"
-msgstr "Print 5 + 5"
-
-#: 03070300.xhp#par_id3152460.11.help.text
-msgctxt "03070300.xhp#par_id3152460.11.help.text"
-msgid "End sub"
-msgstr "End sub"
-
-#: 03070300.xhp#par_id3153191.13.help.text
-msgid "Sub ExampleAddition2"
-msgstr "Sub EjemploSuma2"
-
-#: 03070300.xhp#par_id3146120.14.help.text
-msgctxt "03070300.xhp#par_id3146120.14.help.text"
-msgid "Dim iValue1 as Integer"
-msgstr "Dim iValor1 as Integer"
-
-#: 03070300.xhp#par_id3155411.15.help.text
-msgctxt "03070300.xhp#par_id3155411.15.help.text"
-msgid "Dim iValue2 as Integer"
-msgstr "Dim iValor2 as Integer"
-
-#: 03070300.xhp#par_id3147435.16.help.text
-msgctxt "03070300.xhp#par_id3147435.16.help.text"
-msgid "iValue1 = 5"
-msgstr "iValor1 = 5"
-
-#: 03070300.xhp#par_id3163710.17.help.text
-msgctxt "03070300.xhp#par_id3163710.17.help.text"
-msgid "iValue2 = 10"
-msgstr "iValor2 = 10"
-
-#: 03070300.xhp#par_id3151118.18.help.text
-msgid "Print iValue1 + iValue2"
-msgstr "Print iValor1 + iValor2"
-
-#: 03070300.xhp#par_id3146974.19.help.text
-msgctxt "03070300.xhp#par_id3146974.19.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. k!8t
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3155854\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Colors"
+msgstr "Colores"
-#: 03130600.xhp#tit.help.text
-msgid "Wait Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción Wait [Ejecución]"
+#. )n.`
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB function</link>."
+msgstr "En $[officename] Basic, los colores se tratan como valores enteros largos. El valor de retorno de las consultas de color también es siempre un valor entero largo. Al definir propiedades, los colores se pueden especificar mediante su código RGB que se convierte en un valor entero largo gracias a la <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">función RGB</link>."
-#: 03130600.xhp#bm_id3154136.help.text
-msgid "<bookmark_value>Wait statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Wait;instrucción</bookmark_value>"
+#. uU:d
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Measurement Units"
+msgstr "Unidades de medida"
-#: 03130600.xhp#hd_id3154136.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement [Runtime]\">Wait Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement [Runtime]\">Instrucción Wait [Ejecución]</link>"
+#. $fk.
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - (Document Type) - General</emph>."
+msgstr "En $[officename] Basic, a un <emph>parámetro de método</emph> o a una <emph>propiedad</emph> que requieran una unidad de medida, se les puede especificar la información ya sea como una expresión que devuelva un entero o un entero largo sin unidades de medida, o bien como una cadena de caracteres que contenga la unidad. Si no se pasa ninguna unidad al método, se usará la unidad predeterminada definida para el documento activo. Si se pasa el parámetro como una cadena de caracteres que contiene una unidad de medida, se ignorará la configuración predeterminada. La unidad de medida predeterminada para cada tipo de documento puede establecerse en <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - (Tipo de documento) - General</emph>."
-#: 03130600.xhp#par_id3149236.2.help.text
-msgid "Interrupts the program execution for the amount of time that you specify in milliseconds."
-msgstr "Interrumpe la ejecución del programa durante la cantidad de tiempo especificada en milisegundos."
+#. SuWS
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>twips; definición</bookmark_value>"
-#: 03130600.xhp#hd_id3143229.3.help.text
-msgctxt "03130600.xhp#hd_id3143229.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. N/fK
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3145801\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Twips"
+msgstr "Twips"
-#: 03130600.xhp#par_id3150669.4.help.text
-msgid "Wait millisec"
-msgstr "Wait miliseg"
+#. qOhN
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3154731\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter."
+msgstr "Un twip es una unidad independiente de la pantalla que se usa para definir la posición y tamaño uniformes de los elementos de pantalla en todos los sistemas de visualización. Un twip es 1/1440 de una pulgada o 1/20 del punto de una impresora. En una pulgada hay 1440 twips o unos 567 twips por centímetro."
-#: 03130600.xhp#hd_id3148943.5.help.text
-msgctxt "03130600.xhp#hd_id3148943.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. cPoM
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3153159\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "URL Notation"
+msgstr "Notación URL"
-#: 03130600.xhp#par_id3154924.6.help.text
-msgid "<emph>millisec:</emph> Numeric expression that contains the amount of time (in milliseconds) to wait before the program is executed."
-msgstr "<emph>miliseg:</emph> Expresión numérica que contenga la cantidad de tiempo (en milisegundos) que se haya de esperar antes de que se ejecute el programa."
+#. 5t3J
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "URLs (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) are used to determine the location of a resource like a file in a file system, typically inside a network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host specifier and a file and path specifier:"
+msgstr "Las URL (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) se usan para determinar la posición de un recurso, como un archivo, en un sistema de archivos, normalmente dentro de un entorno de red. Una URL se compone de un especificador de protocolo, uno de ordenador y uno de archivo y ruta de acceso:"
-#: 03130600.xhp#hd_id3150541.7.help.text
-msgctxt "03130600.xhp#hd_id3150541.7.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. p?TR
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3149121\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>protocol</emph>://<emph>host.name</emph>/<emph>path/to/the/file.html</emph>"
+msgstr "<emph>protocolo</emph>://<emph>nombre.ordenador</emph>/<emph>ruta/del/archivo.html</emph>"
-#: 03130600.xhp#par_id3154138.8.help.text
-msgctxt "03130600.xhp#par_id3154138.8.help.text"
-msgid "Sub ExampleWait"
-msgstr "Sub EjemploWait"
-
-#: 03130600.xhp#par_id3154367.9.help.text
-msgctxt "03130600.xhp#par_id3154367.9.help.text"
-msgid "Dim lTick As Long"
-msgstr "Dim lTick As Long"
-
-#: 03130600.xhp#par_id3154909.10.help.text
-msgctxt "03130600.xhp#par_id3154909.10.help.text"
-msgid "lTick = GetSystemTicks()"
-msgstr "lTick = GetSystemTicks()"
-
-#: 03130600.xhp#par_id3151042.11.help.text
-msgctxt "03130600.xhp#par_id3151042.11.help.text"
-msgid "wait 2000"
-msgstr "wait 2000"
-
-#: 03130600.xhp#par_id3154217.12.help.text
-msgctxt "03130600.xhp#par_id3154217.12.help.text"
-msgid "lTick = (GetSystemTicks() - lTick)"
-msgstr "lTick = (GetSystemTicks() - lTick)"
-
-#: 03130600.xhp#par_id3156214.13.help.text
-msgctxt "03130600.xhp#par_id3156214.13.help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
-msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"La pausa ha durado\""
+#. e80{
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3168612\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. Example for protocols are <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph>, or <emph>file</emph>. The <emph>file</emph> protocol specifier is used when referring to a file on the local file system."
+msgstr "El uso más común para las URL en Internet es especificar páginas web. Algunos ejemplos de protocolos son <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph> o <emph>file</emph>. El especificador de protocolo <emph>file</emph> se usa para hacer referencia a un archivo del sistema de archivos local."
-#: 03130600.xhp#par_id3148922.14.help.text
-msgctxt "03130600.xhp#par_id3148922.14.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. %\.,
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3150324\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\My File.sxw</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph> in URL notation."
+msgstr "La notación URL no permite el uso de algunos caracteres especiales. Éstos se sustituyen por otros caracteres o se codifican. La barra oblicua (<emph>/</emph>) se utiliza como separador de ruta de acceso. Por ejemplo, un archivo al que se hace referencia como <emph>C:\\Mi archivo.sxw</emph> en el ordenador local con la \"notación Windows\" se convierte en <emph>file:///C|Mi%20archivo.sxw</emph> en la notación URL."
-#: 03020403.xhp#tit.help.text
-msgid "CurDir Function [Runtime]"
-msgstr "Función CurDir [Ejecución]"
+#. W0ny
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Join Function [Runtime]"
+msgstr "Función Join [Ejecución]"
-#: 03020403.xhp#bm_id3153126.help.text
-msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CurDir;función</bookmark_value>"
+#. /lP%
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"bm_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Join function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Join;función</bookmark_value>"
-#: 03020403.xhp#hd_id3153126.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">Función CurDir [Ejecución]</link>"
+#. Ch.E
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function [Runtime]\">Join Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function [Runtime]\">Función Join [Ejecución]</link>"
-#: 03020403.xhp#par_id3156343.2.help.text
-msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specified drive."
-msgstr "Devuelve una cadena variante que representa la ruta de acceso actual de la unidad especificada."
+#. `I[{
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array."
+msgstr "Devuelve una cadena a partir de varias subcadenas de una matriz."
-#: 03020403.xhp#hd_id3149457.3.help.text
-msgctxt "03020403.xhp#hd_id3149457.3.help.text"
+#. YcNu
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"hd_id3159414\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03020403.xhp#par_id3153381.4.help.text
-msgid "CurDir [(Text As String)]"
-msgstr "CurDir [(Texto As String)] "
+#. *L1^
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Join (Text As String Array, delimiter)"
+msgstr "Join (Texto As String Array, delimitador)"
-#: 03020403.xhp#hd_id3154366.5.help.text
-msgctxt "03020403.xhp#hd_id3154366.5.help.text"
+#. /B^V
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03020403.xhp#par_id3156281.6.help.text
-msgctxt "03020403.xhp#par_id3156281.6.help.text"
+#. N[,G
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "String"
msgstr "Cadena"
-#: 03020403.xhp#hd_id3156423.7.help.text
-msgctxt "03020403.xhp#hd_id3156423.7.help.text"
+#. %!2a
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03020403.xhp#par_id3153193.8.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)."
-msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena que especifique una unidad existente (por ejemplo, \"C\" para la primera partición de la primera unidad de disco duro)."
-
-#: 03020403.xhp#par_id3155133.9.help.text
-msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement."
-msgstr "Si no se ha especificado ninguna unidad o ésta es una cadena de longitud cero (\"\"), CurDir devuelve la ruta de acceso para la unidad actual. $[officename] Basic informa de un error si la sintaxis de la descripción de la unidad es incorrecta, ésta no existe o su letra es posterior a la definida en CONFIG.SYS con la instrucción Lastdrive."
+#. II,g
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> A string array."
+msgstr "<emph>Texto:</emph> Una matriz de cadenas."
-#: 03020403.xhp#par_id3150010.10.help.text
-msgid "This function is not case-sensitive."
-msgstr "Esta función no distingue entre mayúsculas y minúsculas."
+#. Y=!:
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator."
+msgstr "<emph>Delimitador (opcional):</emph> Un carácter que se utiliza para separar las subcadenas en la cadena resultante. El delimitador predeterminado es el carácter espacio. Si el delimitador es una cadena de longitud cero \"\", las subcadenas se unen sin utilizar ningún separador."
-#: 03020403.xhp#hd_id3155411.11.help.text
-msgctxt "03020403.xhp#hd_id3155411.11.help.text"
+#. ?[TY
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"hd_id3154218\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03020403.xhp#par_id3151113.12.help.text
-msgid "Sub ExampleCurDir"
-msgstr "Sub EjemploCurDir"
-
-#: 03020403.xhp#par_id3155306.13.help.text
-msgctxt "03020403.xhp#par_id3155306.13.help.text"
-msgid "Dim sDir1 as String , sDir2 as String"
-msgstr "Dim sDir1 as String , sDir2 as String"
-
-#: 03020403.xhp#par_id3156444.14.help.text
-msgctxt "03020403.xhp#par_id3156444.14.help.text"
-msgid "sDir1 = \"c:\\Test\""
-msgstr "sDir1 = \"c:\\Test\""
-
-#: 03020403.xhp#par_id3147318.15.help.text
-msgctxt "03020403.xhp#par_id3147318.15.help.text"
-msgid "sDir2 = \"d:\\private\""
-msgstr "sDir2 = \"d:\\private\""
-
-#: 03020403.xhp#par_id3154013.16.help.text
-msgctxt "03020403.xhp#par_id3154013.16.help.text"
-msgid "ChDir( sDir1 )"
-msgstr "ChDir( sDir1 )"
-
-#: 03020403.xhp#par_id3153877.17.help.text
-msgctxt "03020403.xhp#par_id3153877.17.help.text"
-msgid "msgbox CurDir"
-msgstr "msgbox CurDir"
-
-#: 03020403.xhp#par_id3144764.18.help.text
-msgctxt "03020403.xhp#par_id3144764.18.help.text"
-msgid "ChDir( sDir2 )"
-msgstr "ChDir( sDir2 )"
-
-#: 03020403.xhp#par_id3147125.19.help.text
-msgctxt "03020403.xhp#par_id3147125.19.help.text"
-msgid "msgbox CurDir"
-msgstr "msgbox CurDir"
-
-#: 03020403.xhp#par_id3149581.20.help.text
-msgctxt "03020403.xhp#par_id3149581.20.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03120201.xhp#tit.help.text
-msgid "Space Function [Runtime]"
-msgstr "Función Space [Ejecución]"
+#. T.!=
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DateValue Function [Runtime]"
+msgstr "Función DateValue [Ejecución]"
-#: 03120201.xhp#bm_id3150499.help.text
-msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Space;función</bookmark_value>"
+#. }{uT
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"bm_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DateValue function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DateValue;función</bookmark_value>"
-#: 03120201.xhp#hd_id3150499.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Runtime]\">Space Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Runtime]\">Función Space [Ejecución]</link>"
+#. %^Ai
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function [Runtime]\">DateValue Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Función DateValue [Runtime]\">Función DateValue [Ejecución]</link>"
-#: 03120201.xhp#par_id3154927.2.help.text
-msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces."
-msgstr "Devuelve una cadena que se compone de una cantidad determinada de espacios."
+#. 69)E
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"par_id3150542\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a date value from a date string. The date string is a complete date in a single numeric value. You can also use this serial number to determine the difference between two dates."
+msgstr "Devuelve un valor de fecha de una cadena de fecha. La cadena de fecha es una fecha completa en un valor numérico único. También puede usar este número de serie para determinar la diferencia entre dos fechas."
-#: 03120201.xhp#hd_id3153394.3.help.text
-msgctxt "03120201.xhp#hd_id3153394.3.help.text"
+#. eOLq
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"hd_id3148799\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03120201.xhp#par_id3143267.4.help.text
-msgid "Space (n As Long)"
-msgstr "Space (n As Integer)"
+#. UAuj
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "DateValue [(date)]"
+msgstr "DateValue [(fecha)]"
-#: 03120201.xhp#hd_id3147242.5.help.text
-msgctxt "03120201.xhp#hd_id3147242.5.help.text"
+#. 14NQ
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03120201.xhp#par_id3149233.6.help.text
-msgctxt "03120201.xhp#par_id3149233.6.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadena"
+#. dH$[
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
-#: 03120201.xhp#hd_id3156152.7.help.text
-msgctxt "03120201.xhp#hd_id3156152.7.help.text"
+#. MMIc
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"hd_id3153969\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03120201.xhp#par_id3143228.8.help.text
-msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
-msgstr "n: expresión numérica que define el número de espacios en la cadena."
-
-#: 03120201.xhp#hd_id3154760.9.help.text
-msgctxt "03120201.xhp#hd_id3154760.9.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03120201.xhp#par_id3147560.10.help.text
-msgid "Sub ExampleSpace"
-msgstr "Sub EjemploSpace"
-
-#: 03120201.xhp#par_id3149670.11.help.text
-msgid "Dim sText As String,sOut As String"
-msgstr "Dim sText As String,sOut As String"
+#. =}3Q
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. The date can be specified in almost any format."
+msgstr "<emph>Fecha:</emph> Expresión de cadena que contenga la fecha que se desee calcular. La fecha puede especificarse en casi cualquier formato."
-#: 03120201.xhp#par_id3154938.12.help.text
-msgid "DIm iLen As Integer"
-msgstr "Dim iLen As Integer"
+#. e\5n
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"par_id3153189\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "You can use this function to convert a date that occurs between December 1, 1582 and December 31, 9999 into a single integer value. You can then use this value to calculate the difference between two dates. If the date argument lies outside the acceptable range, $[officename] Basic returns an error message."
+msgstr "Esta función puede utilizarse para convertir una fecha entre el 1 de diciembre de 1582 y el 31 de diciembre de 9999 en un valor entero simple. También se puede usar este valor para calcular la diferencia entre dos fechas. Si el argumento de fecha se encuentra fuera del rango aceptable, $[officename] Basic devuelve un mensaje de error."
-#: 03120201.xhp#par_id3153525.13.help.text
-msgid "iLen = 10"
-msgstr "iLen = 10"
+#. kb:Q
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "In contrast to the DateSerial function that passes years, months, and days as separate numeric values, the DateValue function passes the date using the format \"month.[,]day.[,]year\"."
+msgstr "A diferencia de la función DateSerial que pasa años, meses y días como valores numéricos independientes, DateValue pasa la fecha con el formato \"mes.[,]día.[,]año\"."
-#: 03120201.xhp#par_id3151211.14.help.text
-msgctxt "03120201.xhp#par_id3151211.14.help.text"
-msgid "sText = \"Las Vegas\""
-msgstr "sText = \"Las Vegas\""
+#. oH]$
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03120201.xhp#par_id3156282.15.help.text
-msgid "sOut = sText & Space(iLen) & sText & Chr(13) &_"
-msgstr "sOut = sText & Space(iLen) & sText & Chr(13) &_"
+#. ;Vf7
+#: 03120300.xhp
+msgctxt ""
+"03120300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing String Contents"
+msgstr "Edición del contenido de cadenas"
-#: 03120201.xhp#par_id3144760.16.help.text
-msgid "sText & Space(iLen*2) & sText & Chr(13) &_"
-msgstr "sText & Space(iLen*2) & sText & Chr(13) &_"
+#. \5-O
+#: 03120300.xhp
+msgctxt ""
+"03120300.xhp\n"
+"bm_id7499008\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ampersand symbol in StarBasic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>simbolo de ampersand en StarBasic</bookmark_value>"
-#: 03120201.xhp#par_id3159149.17.help.text
-msgid "sText & Space(iLen*4) & sText & Chr(13)"
-msgstr "sText & Space(iLen*4) & sText & Chr(13)"
+#. U{9G
+#: 03120300.xhp
+msgctxt ""
+"03120300.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Editing String Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Edición del contenido de cadenas</link>"
-#: 03120201.xhp#par_id3154216.18.help.text
-msgid "msgBox sOut,0,\"Info:\""
-msgstr "msgBox sOut,0,\"Información:\""
+#. AgVZ
+#: 03120300.xhp
+msgctxt ""
+"03120300.xhp\n"
+"par_id3149178\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the & operator to concatenate strings."
+msgstr "Las funciones siguientes se usan para editar, dar formato y alinear contenidos de cadenas."
-#: 03120201.xhp#par_id3158409.19.help.text
-msgctxt "03120201.xhp#par_id3158409.19.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. QOhM
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CreateObject Function [Runtime]"
+msgstr "Función CreateObject [Ejecución]"
-#: 03030130.xhp#tit.help.text
-msgid "DatePart Function [Runtime]"
-msgstr "Función DatePart [Ejecución]"
+#. !qI{
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"bm_id659810\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CreateObject function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función CreateObject</bookmark_value>"
-#: 03030130.xhp#bm_id249946.help.text
-msgid "<bookmark_value>DatePart function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función DatePart</bookmark_value>"
+#. t\gL
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"par_idN10580\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">Función CreateObject [Ejecución]</link>"
-#: 03030130.xhp#par_idN10542.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">Función DatePart [Ejecución]</link>"
+#. mL)_
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a UNO object. On Windows, can also create OLE objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un objeto UNO. En Windows, también puede crear objetos OLE.</ahelp>"
-#: 03030130.xhp#par_idN10546.help.text
-msgid "The DatePart function returns a specified part of a date."
-msgstr "La función DatePart devuelve una parte concreta de una fecha."
+#. @`k1
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"par_idN1059F\n"
+"help.text"
+msgid "This method creates instances of the type that is passed as parameter."
+msgstr "Este método crea casos del tipo que se pasa como parámetro."
-#: 03030130.xhp#par_idN10549.help.text
-msgctxt "03030130.xhp#par_idN10549.help.text"
+#. _?PZ
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"par_idN105A2\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03030130.xhp#par_idN105E8.help.text
-msgid "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])"
-msgstr "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])"
-
-#: 03030130.xhp#par_idN105EB.help.text
-msgctxt "03030130.xhp#par_idN105EB.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#: 03030130.xhp#par_idN105EF.help.text
-msgctxt "03030130.xhp#par_idN105EF.help.text"
-msgid "A Variant containing a date."
-msgstr "Variante que contiene una fecha."
-
-#: 03030130.xhp#par_idN105F2.help.text
-msgctxt "03030130.xhp#par_idN105F2.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: 03030130.xhp#par_idN105F6.help.text
-msgctxt "03030130.xhp#par_idN105F6.help.text"
-msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
-msgstr "<emph>Add</emph>: expresión de cadena de la tabla siguiente que especifica el intervalo de fechas."
-
-#: 03030130.xhp#par_idN10604.help.text
-msgid "<emph>Date</emph> - The date from which the result is calculated."
-msgstr "<emph>Date</emph>: fecha a partir de la cual se calcula el resultado."
+#. %bK+
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"par_idN105A6\n"
+"help.text"
+msgid "oObj = CreateObject( type )"
+msgstr "oObj = CreateObject( type )"
-#: 03030130.xhp#par_idN10611.help.text
-msgctxt "03030130.xhp#par_idN10611.help.text"
+#. iF+b
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03030130.xhp#par_idN10615.help.text
-msgid "Sub example_datepart"
-msgstr "Ejemplo de datepart"
-
-#: 03030130.xhp#par_idN10618.help.text
-msgid "msgbox DatePart(\"ww\", \"12/31/2005\")"
-msgstr "msgbox DatePart(\"ww\", \"12/31/2005\")"
-
-#: 03030130.xhp#par_idN1061B.help.text
-msgctxt "03030130.xhp#par_idN1061B.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03090405.xhp#tit.help.text
-msgid "FreeLibrary Function [Runtime]"
-msgstr "Función FreeLibrary [Ejecución]"
+#. hBL[
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Reset Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción Reset [Ejecución]"
-#: 03090405.xhp#bm_id3143270.help.text
-msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FreeLibrary;función</bookmark_value>"
+#. }qm;
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"bm_id3154141\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Reset;instrucción</bookmark_value>"
-#: 03090405.xhp#hd_id3143270.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function [Runtime]\">FreeLibrary Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function [Runtime]\">Función FreeLibrary [Ejecución]</link>"
+#. 3@4|
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"hd_id3154141\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Instrucción Reset [Ejecución]</link>"
-#: 03090405.xhp#par_id3147559.2.help.text
-msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>"
-msgstr "Libera DLL cargadas por una instrucción Declare. Una DLL liberada se volverá a cargar automáticamente si se llama a una de sus funciones. Consulte también: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>"
+#. Jh(l
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk."
+msgstr "Cierra todos los archivos abiertos y escribe el contenido de todas las memorias intermedias de archivo en el disco duro."
-#: 03090405.xhp#hd_id3148550.3.help.text
-msgctxt "03090405.xhp#hd_id3148550.3.help.text"
+#. +bDM
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"hd_id3154124\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03090405.xhp#par_id3153361.4.help.text
-msgid "FreeLibrary (LibName As String)"
-msgstr "FreeLibrary (NombreBilioteca As String)"
-
-#: 03090405.xhp#hd_id3153380.5.help.text
-msgctxt "03090405.xhp#hd_id3153380.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "<emph>Parámetro</emph>:"
-
-#: 03090405.xhp#par_id3154138.6.help.text
-msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DLL."
-msgstr "NombreBiblioteca: Expresión de cadena que especifica el nombre de la DLL."
-
-#: 03090405.xhp#par_id3146923.7.help.text
-msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime."
-msgstr "FreeLibrary sólo puede liberar DLL que se hayan cargado durante el tiempo de ejecución de Basic."
-
-#: 03090405.xhp#hd_id3153363.8.help.text
-msgctxt "03090405.xhp#hd_id3153363.8.help.text"
+#. {H@|
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"hd_id3161831\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03090405.xhp#par_id3155855.9.help.text
-msgctxt "03090405.xhp#par_id3155855.9.help.text"
-msgid "Declare Sub MyMessageBeep Lib \"user32.dll\" Alias \"MessageBeep\" ( long )"
-msgstr "Declare Sub MiPitidoMensaje Lib \"user32.dll\" Alias \"MessageBeep\" ( long )"
-
-#: 03090405.xhp#par_id3149664.11.help.text
-msgctxt "03090405.xhp#par_id3149664.11.help.text"
-msgid "Sub ExampleDeclare"
-msgstr "Sub EjemploDeclare"
-
-#: 03090405.xhp#par_id3148618.12.help.text
-msgctxt "03090405.xhp#par_id3148618.12.help.text"
-msgid "Dim lValue As Long"
-msgstr "Dim lValor As Long"
-
-#: 03090405.xhp#par_id3147350.13.help.text
-msgctxt "03090405.xhp#par_id3147350.13.help.text"
-msgid "lValue = 5000"
-msgstr "lValor = 5000"
-
-#: 03090405.xhp#par_id3148648.14.help.text
-msgctxt "03090405.xhp#par_id3148648.14.help.text"
-msgid "MyMessageBeep( lValue )"
-msgstr "MiPitidoMensaje( lValor )"
-
-#: 03090405.xhp#par_id3145750.15.help.text
-msgctxt "03090405.xhp#par_id3145750.15.help.text"
-msgid "FreeLibrary(\"user32.dll\" )"
-msgstr "FreeLibrary(\"user32.dll\" )"
-
-#: 03090405.xhp#par_id3149412.16.help.text
-msgctxt "03090405.xhp#par_id3149412.16.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. +w,5
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
+msgstr "Print #iNumero, \"Esta es una línea de texto nueva\""
-#: 03080502.xhp#tit.help.text
-msgid "Int Function [Runtime]"
-msgstr "Función Int [Ejecución]"
+#. Pjh\
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"par_id3163805\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
+msgstr "MsgBox \"Todos los archivos se cerrarán\",0,\"Error\""
-#: 03080502.xhp#bm_id3153345.help.text
-msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Int;función</bookmark_value>"
+#. F1iV
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Red Function [Runtime]"
+msgstr "Función Red [Ejecución]"
-#: 03080502.xhp#hd_id3153345.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]\">Int Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Función Int [Runtime]\">Función Int [Ejecución]</link>"
+#. O*Or
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"bm_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Red;función</bookmark_value>"
-#: 03080502.xhp#par_id3155420.2.help.text
-msgid "Returns the integer portion of a number."
-msgstr "Devuelve la parte entera de un número."
+#. 3A]j
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runtime]\">Red Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Función Red [Runtime]\">Función Red [Runtime]</link>"
+
+#. TJ].
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the Red component of the specified color code."
+msgstr "Devuelve el componente rojo del código de color dado."
-#: 03080502.xhp#hd_id3147559.3.help.text
-msgctxt "03080502.xhp#hd_id3147559.3.help.text"
+#. TDdA
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"hd_id3148799\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03080502.xhp#par_id3146795.4.help.text
-msgid "Int (Number)"
-msgstr "Int (Número)"
+#. \`?S
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Red (ColorNumber As Long)"
+msgstr "Red (NúmeroColor As Long)"
-#: 03080502.xhp#hd_id3149670.5.help.text
-msgctxt "03080502.xhp#hd_id3149670.5.help.text"
+#. .Q1l
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"hd_id3151042\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03080502.xhp#par_id3150400.6.help.text
-msgctxt "03080502.xhp#par_id3150400.6.help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Doble"
+#. 9o|:
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Entero"
-#: 03080502.xhp#hd_id3149656.7.help.text
-msgctxt "03080502.xhp#hd_id3149656.7.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. %FsZ
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "Parámetro:"
-#: 03080502.xhp#par_id3148797.8.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
-msgstr "<emph>Número:</emph> Cualquier expresión númerico valido."
+#. 00_1
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Red component."
+msgstr "<emph>NúmeroColor</emph>: Expresión de número entero largo que especifica un <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"código de color\">código de color</link> para el que devolver el componente rojo."
-#: 03080502.xhp#hd_id3148672.9.help.text
-msgctxt "03080502.xhp#hd_id3148672.9.help.text"
+#. %A`^
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03080502.xhp#par_id3156214.10.help.text
-msgid "sub ExampleINT"
-msgstr "sub EjemploINT"
-
-#: 03080502.xhp#par_id3125864.11.help.text
-msgid "Print Int(3.99) REM returns the value 3"
-msgstr "Print Int(3.99) REM devuelve el valor 3"
+#. lwts
+#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
+msgstr "MsgBox \"El color \" & lVar & \" contiene los componentes:\" & Chr(13) &_"
-#: 03080502.xhp#par_id3145787.12.help.text
-msgid "Print Int(0) REM returns the value 0"
-msgstr "Print Int(0) REM devuelve el valor 0"
+#. \)UC
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"rojo = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-#: 03080502.xhp#par_id3153143.13.help.text
-msgid "Print Int(-3.14159) REM returns the value -4"
-msgstr "Print Int(-3.14159) REM devuelve el valor -4"
+#. H!{j
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"verde= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-#: 03080502.xhp#par_id3152578.14.help.text
-msgctxt "03080502.xhp#par_id3152578.14.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. ^*M(
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3147397\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
+msgstr "\"azul= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colores\""
-#: 03020409.xhp#tit.help.text
-msgid "GetAttr Function [Runtime]"
-msgstr "Función GetAttr [Ejecución]"
+#. N9Sv
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Split Function [Runtime]"
+msgstr "Función Split [Ejecución]"
-#: 03020409.xhp#bm_id3150984.help.text
-msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GetAttr;función</bookmark_value>"
+#. vcS[
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"bm_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Split;función</bookmark_value>"
-#: 03020409.xhp#hd_id3150984.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [Runtime]\">GetAttr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"Función GetAttr [Runtime]\">Función GetAttr [Runtime]</link>"
+#. pu.,
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Runtime]\">Split Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Runtime]\">Función Split [Ejecución]</link>"
-#: 03020409.xhp#par_id3154347.2.help.text
-msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume or a directory."
-msgstr "Devuelve un patrón de bits que identifica el tipo de archivo o el nombre de un volumen o de un directorio."
+#. Vp9$
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns an array of substrings from a string expression."
+msgstr "Devuelve una matriz de subcadenas a partir de una expresión de cadena."
-#: 03020409.xhp#hd_id3149457.3.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#hd_id3149457.3.help.text"
+#. fY;o
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"hd_id3149177\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03020409.xhp#par_id3150359.4.help.text
-msgid "GetAttr (Text As String)"
-msgstr "GetAttr (Texto As String)"
+#. ,NpX
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Split (Text As String, delimiter, number)"
+msgstr "Split (Texto As String, delimitador, número)"
-#: 03020409.xhp#hd_id3151211.5.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#hd_id3151211.5.help.text"
+#. 7$5b
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03020409.xhp#par_id3154909.6.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3154909.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Entero"
+#. A[fG
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "Cadena"
-#: 03020409.xhp#hd_id3145172.7.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#hd_id3145172.7.help.text"
+#. 0jG#
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03020409.xhp#par_id3151042.8.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3151042.8.help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena que contenga una especificación de archivo inequívoca. También se puede usar la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
-
-#: 03020409.xhp#par_id3161831.9.help.text
-msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns the bit pattern that can help you to identify the following file attributes:"
-msgstr "Esta función determina los atributos de un archivo especificado y devuelve el patrón de bits que puede ayudar a identificar los atributos de archivo siguientes:"
-
-#: 03020409.xhp#hd_id3145364.10.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#hd_id3145364.10.help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: 03020409.xhp#par_id3147349.11.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3147349.11.help.text"
-msgid "0 : Normal files."
-msgstr "0 : Archivos normales."
-
-#: 03020409.xhp#par_id3147434.12.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3147434.12.help.text"
-msgid "1 : Read-only files."
-msgstr "1 : Archivos de sólo lectura."
-
-#: 03020409.xhp#par_id3159154.15.help.text
-msgid "8 : Returns the name of the volume"
-msgstr "8 : Devuelve el nombre del volumen"
-
-#: 03020409.xhp#par_id3145271.16.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3145271.16.help.text"
-msgid "16 : Returns the name of the directory only."
-msgstr "16 : Sólo devuelve el nombre del directorio."
+#. NP!Q
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
+msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena."
-#: 03020409.xhp#par_id3153953.17.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3153953.17.help.text"
-msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
-msgstr "32 : El archivo se cambió desde la última copia de seguridad (bit Archive)."
+#. 5Ogy
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character."
+msgstr "<emph>delimitador (opcional):</emph> Cadena de uno o más caracteres de longitud que se emplea para delimitar el texto. El valor predeterminado es el carácter de espacio."
-#: 03020409.xhp#par_id3156444.18.help.text
-msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the following query method:"
-msgstr "Para saber si está activado algún bit de atributo, se utiliza el método de consulta siguiente:"
+#. (W-e
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to return."
+msgstr "<emph>Número (opcional):</emph> Número de subcadenas que se desee devolver."
-#: 03020409.xhp#hd_id3153094.19.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#hd_id3153094.19.help.text"
+#. GqT6
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03020409.xhp#par_id3154491.20.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3154491.20.help.text"
-msgid "Sub ExampleSetGetAttr"
-msgstr "Sub EjemploSetGetAttr"
-
-#: 03020409.xhp#par_id3155415.21.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3155415.21.help.text"
-msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Define target for error-handler"
-msgstr "On Error Goto ManejadorError REM Define destino para manejar errores"
-
-#: 03020409.xhp#par_id3154944.22.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3154944.22.help.text"
-msgid "If Dir(\"C:\\test\",16)=\"\" Then MkDir \"C:\\test\""
-msgstr "If Dir(\"C:\\test\",16)=\"\" Then MkDir \"C:\\test\""
-
-#: 03020409.xhp#par_id3151075.23.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3151075.23.help.text"
-msgid "If Dir(\"C:\\test\\autoexec.sav\")=\"\" THEN Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\test\\autoexec.sav\""
-msgstr "If Dir(\"C:\\test\\autoexec.sav\")=\"\" THEN Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\test\\autoexec.sav\""
-
-#: 03020409.xhp#par_id3149959.24.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3149959.24.help.text"
-msgid "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,0"
-msgstr "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,0"
-
-#: 03020409.xhp#par_id3153418.25.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3153418.25.help.text"
-msgid "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\test\\autoexec.sav\""
-msgstr "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\temp\\autoexec.sav\""
-
-#: 03020409.xhp#par_id3149122.26.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3149122.26.help.text"
-msgid "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,1"
-msgstr "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" 0,1"
-
-#: 03020409.xhp#par_id3154480.27.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3154480.27.help.text"
-msgid "print GetAttr( \"c:\\test\\autoexec.sav\" )"
-msgstr "print GetAttr( \"c:\\test\\autoexec.sav\" )"
-
-#: 03020409.xhp#par_id3150753.28.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3150753.28.help.text"
-msgid "end"
-msgstr "end"
-
-#: 03020409.xhp#par_id3150323.29.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3150323.29.help.text"
-msgid "ErrorHandler:"
-msgstr "ManejadorError:"
-
-#: 03020409.xhp#par_id3154754.30.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3154754.30.help.text"
-msgid "Print Error"
-msgstr "Print Error"
-
-#: 03020409.xhp#par_id3155764.31.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3155764.31.help.text"
-msgid "end"
-msgstr "end"
-
-#: 03020409.xhp#par_id3156382.32.help.text
-msgctxt "03020409.xhp#par_id3156382.32.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 03090203.xhp#tit.help.text
-msgid "While...Wend Statement[Runtime]"
-msgstr "Instrucción While...Wend [Ejecución]"
-
-#: 03090203.xhp#bm_id3150400.help.text
-msgid "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bucle While;While...Wend</bookmark_value>"
-
-#: 03090203.xhp#hd_id3150400.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement[Runtime]\">While...Wend Statement[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement[Runtime]\">Instrucción While...Wend [Ejecución]</link>"
+#. oKPP
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Input# Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción Input# [Ejecución]"
-#: 03090203.xhp#par_id3151211.2.help.text
-msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the<emph> While </emph>statement. If the condition is still True, the loop is executed again."
-msgstr "Cuando un programa encuentra una instrucción While, comprueba la condición. Si ésta es False, el programa continúa directamente a continuación de la instrucción Wend; Si es True, el bucle se ejecuta hasta que el programa encuentra Wend y después vuelve a la instrucción While . Si la condición sigue siendo cierta, el bucle se ejecuta de nuevo."
+#. ]{@]
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"bm_id3154908\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Input;función</bookmark_value>"
-#: 03090203.xhp#par_id3151041.3.help.text
-msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Never exit a While...Wend loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error."
-msgstr "Al contrario que el bucle <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link>, <emph>While...Wend</emph> no puede cancelarse con <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. No salga nunca de un bucle <emph>While...Wend</emph> con <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, ya que ello podría provocar un error de tiempo de ejecución."
+#. LPH2
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"hd_id3154908\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Input# Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Instrucción Input# [Runtime]\">Instrucción Input [Runtime]</link>"
-#: 03090203.xhp#par_id3145172.4.help.text
-msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend."
-msgstr "El uso de <emph>Do...Loop</emph> es más flexible y, por tanto, más recomendable."
+#. qTY:
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Reads data from an open sequential file."
+msgstr "Lee datos de un archivo secuencial abierto."
-#: 03090203.xhp#hd_id3155133.5.help.text
-msgctxt "03090203.xhp#hd_id3155133.5.help.text"
+#. }JVw
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03090203.xhp#par_id3147288.6.help.text
-msgid "While Condition [Statement] Wend"
-msgstr "While Condición [Instrucción] Wend"
-
-#: 03090203.xhp#hd_id3153139.7.help.text
-msgctxt "03090203.xhp#hd_id3153139.7.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03090203.xhp#par_id3159153.8.help.text
-msgid "Sub ExampleWhileWend"
-msgstr "Sub EjemploWhileWend"
-
-#: 03090203.xhp#par_id3151114.9.help.text
-msgid "Dim stext As String"
-msgstr "Dim sTexto As String"
-
-#: 03090203.xhp#par_id3153143.10.help.text
-msgid "Dim iRun As Integer"
-msgstr "Dim iEjec As Integer"
-
-#: 03090203.xhp#par_id3155306.11.help.text
-msgid "sText =\"This is a short text\""
-msgstr "sTexto =\"Esto es un texto corto\""
+#. e=8-
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
+msgstr "Input #NúmeroArchivo As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
-#: 03090203.xhp#par_id3154011.12.help.text
-msgid "iRun = 1"
-msgstr "iEjec = 1"
+#. |RRL
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"hd_id3146121\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 03090203.xhp#par_id3147215.13.help.text
-msgid "while iRun < Len(sText)"
-msgstr "while iRun < Len(sTexto)"
+#. 1Z{g
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT."
+msgstr "<emph>NúmeroArchivo:</emph> Número del archivo que contenga los datos que se desee leer. El archivo debe estar abierto con la instrucción Open mediante la palabra clave INPUT."
-#: 03090203.xhp#par_id3147427.14.help.text
-msgid "if Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
-msgstr "if Mid(sTexto,iEjec,1 )<> \" \" then Mid( sTexto ,iEjec, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sTexto,iEjec,1 )) )"
+#. pcVp
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to."
+msgstr "<emph>var:</emph> Una variable numérica o de cadena que a la que se asigna los valores que se leen del archivo abierto."
-#: 03090203.xhp#par_id3149665.15.help.text
-msgid "iRun = iRun + 1"
-msgstr "iRun = iRun + 1"
+#. ZEty
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma."
+msgstr "La instrucción <emph>Input#</emph> lee valores numéricos o cadenas de un archivo abierto y asigna los datos a una o más variables. Una variable numérica se lee hasta el primer retorno de carro (Asc=13), avance de línea (Asc=10), espacio o coma. Las variables de cadena se leen hasta el primer retorno de carro (Asc=13), avance de línea (Asc=10) o coma."
-#: 03090203.xhp#par_id3152939.16.help.text
-msgid "Wend"
-msgstr "Wend"
+#. u$j;
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"."
+msgstr "Los datos y los tipos de datos del archivo abierto deben aparecer en el mismo orden que las variables que se pasan en el parámetro \"var\". Si asigna valores no numéricos a una variable numérica, se asigna a \"var\" un valor igual a \"0\"."
-#: 03090203.xhp#par_id3153189.17.help.text
-msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\""
-msgstr "MsgBox sTexto,0,\"Texto codificado\""
+#. %KN=
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3156442\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the <emph>Line Input#</emph> statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line."
+msgstr "Los registros separados por comas no pueden asignarse a una variable de cadena. Las comillas (\") del archivo también se descartan. Si desea leer estos caracteres del archivo, use la instrucción <emph>Line Input#</emph> para leer archivos de texto puros (archivos que contienen sólo caracteres imprimibles) línea a línea."
-#: 03090203.xhp#par_id3145251.18.help.text
-msgctxt "03090203.xhp#par_id3145251.18.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. eSVZ
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted."
+msgstr "Si se llega al final del archivo mientras se lee un elemento de datos, se produce un error y el proceso se interrumpe."
-#: 03090201.xhp#tit.help.text
-msgid "Do...Loop Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción Do...Loop [Ejecución]"
+#. uU.c
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"hd_id3152578\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03090201.xhp#bm_id3156116.help.text
-msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value><bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>loops</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Do;instrucción</bookmark_value><bookmark_value>bucle While;Do</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>loops</bookmark_value>"
+#. A+QU
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id4144765\n"
+"help.text"
+msgid "' Write data ( which we will read later with Input ) to file"
+msgstr ""
-#: 03090201.xhp#hd_id3156116.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">Do...Loop Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">Instrucción Do...Loop [Ejecución]</link>"
+#. BmL1
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id4144766\n"
+"help.text"
+msgid "' Read data file using Input"
+msgstr ""
-#: 03090201.xhp#par_id3109850.2.help.text
-msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True."
-msgstr "Repite las instrucciones que haya entre Do y Loop mientras la condición sea cierta o hasta que la condición resulte ser cierta."
+#. P7K:
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ReDim Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción ReDim [Ejecución]"
-#: 03090201.xhp#hd_id3149119.3.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#hd_id3149119.3.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxis"
+#. :J`b
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"bm_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ReDim;instrucción</bookmark_value>"
-#: 03090201.xhp#par_id3155150.4.help.text
-msgid "Do [{While | Until} condition = True]"
-msgstr "Do [{While | Until} condición = cierta]"
+#. RQ0$
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Runtime]\">ReDim Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Runtime]\">Instrucción ReDim [Ejecución]</link>"
-#: 03090201.xhp#par_id3154422.5.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3154422.5.help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "bloque de instrucciones"
+#. !La?
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Declares a variable or an array."
+msgstr "Declara una variable o una matriz."
-#: 03090201.xhp#par_id3150789.6.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3150789.6.help.text"
-msgid "[Exit Do]"
-msgstr "[Exit Do]"
+#. :In9
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"hd_id3154218\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03090201.xhp#par_id3155805.7.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3155805.7.help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "bloque de instrucciones"
+#. SoRn
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
+msgstr "[ReDim]Dim NombreVar [(inicio To final)] [As TipoVar][, NombreVar2 [(inicio To final)] [As TipoVar][,...]]"
-#: 03090201.xhp#par_id3145090.8.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3145090.8.help.text"
-msgid "Loop"
-msgstr "Loop"
+#. cY58
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id711996\n"
+"help.text"
+msgid "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter to preserve the contents of the array that is redimensioned."
+msgstr "De forma opcional, puede agregar la palabra clave <emph>Preserve</emph> como parámetro para conservar el contenido de la matriz que se redimensiona."
-#: 03090201.xhp#par_id3154749.9.help.text
-msgid "or"
-msgstr "o"
+#. LY,B
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 03090201.xhp#par_id3150503.10.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3150503.10.help.text"
-msgid "Do"
-msgstr "Do"
+#. hZU@
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
+msgstr "<emph>NombreVar:</emph> Cualquier nombre de variable o de matriz."
-#: 03090201.xhp#par_id3149762.11.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3149762.11.help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "bloque de instrucciones"
+#. J4Gq
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3149562\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
+msgstr "<emph>Inicio, Final:</emph> Valores numéricos o constantes que definen el número de elementos (NúmeroElementos=(final-inicio)+1) y el rango del índice."
-#: 03090201.xhp#par_id3150984.12.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3150984.12.help.text"
-msgid "[Exit Do]"
-msgstr "[Exit Do]"
+#. 5x;K
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3155307\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedure level."
+msgstr "Inicio y Final pueden ser expresiones numéricas si se usa ReDim a nivel de prodecimiento."
-#: 03090201.xhp#par_id3143228.13.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3143228.13.help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "bloque de instrucciones"
+#. %(0z
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>VarType:</emph> Keyword that declares the data type of a variable."
+msgstr "<emph>TipoVar:</emph> Palabra clave que declara el tipo de datos de una variable."
-#: 03090201.xhp#par_id3149235.14.help.text
-msgid "Loop [{While | Until} condition = True]"
-msgstr "Loop [{While | Until} condición = cierta]"
+#. 8dA`
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
+msgstr "<emph>Palabra clave:</emph> Tipo de variable"
-#: 03090201.xhp#hd_id3156024.15.help.text
-msgid "Parameters/Elements"
-msgstr "Parámetros/Elementos"
+#. @1A(
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Bool: </emph>Boolean variable (True, False)"
+msgstr "<emph>Lógico: </emph> Variable lógica (True, False)"
-#: 03090201.xhp#par_id3156344.16.help.text
-msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False."
-msgstr "<emph>Condición:</emph> Una comparación, expresión numérica o de cadena, que se evalúa como cierta o falsa."
+#. PUi=
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3146121\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
+msgstr "<emph>Fecha:</emph> Variable de fecha"
-#: 03090201.xhp#par_id3149669.17.help.text
-msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or until the condition is True."
-msgstr "<emph>Bloque de instrucciones:</emph> Instrucciones que se desee repetir mientras o hasta que la condición resulte ser cierta."
+#. g+JD
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3159156\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)"
+msgstr "<emph>Doble:</emph> Variable de precisión doble y coma flotante (1,79769313486232 x 10E308 -4,94065645841247 x 10E-324)"
-#: 03090201.xhp#par_id3150791.18.help.text
-msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> statement. The following examples are valid combinations:"
-msgstr "La instrucción <emph>Do...Loop</emph> ejecuta un bucle mientras o hasta que una condición concreta sea cierta. La condición para salir del bucle debe introducirse siguiendo las intrucciones de <emph>Do</emph> o <emph>Loop</emph>. Los ejemplos siguientes son combinaciones válidas:"
+#. 4*hC
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3148616\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
+msgstr "<emph>Entero:</emph> Variable entera (-32768 - 32767)"
-#: 03090201.xhp#hd_id3154366.19.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#hd_id3154366.19.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxis"
+#. RS%e
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3147348\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)"
+msgstr "<emph>Largo:</emph> Variable larga (-2.147.483.648 -2.147.483.647)"
-#: 03090201.xhp#par_id3145171.20.help.text
-msgid "Do While condition = True"
-msgstr "Do While condición = cierta"
+#. 00w/
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3149412\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (can only be subsequently defined by Set!)"
+msgstr "<emph>Objeto:</emph> Variable de objeto (sólo puede definirse a partir de este momento con la instrucción Set)."
-#: 03090201.xhp#par_id3149203.21.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3149203.21.help.text"
-msgid "...statement block"
-msgstr "...bloque de instrucciones"
+#. MNCE
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). If no key word is specified, a variable is defined as Single, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
+msgstr "<emph>[Simple]:</emph> Variable de precisión simple y coma flotante (3,402823 x 10E308 -1,401298 x 10E-45). Si no se especifica ninguna palabra clave, las variables se definen como de tipo Simple, a menos que se use una instrucción desde DefBool a DefVar."
-#: 03090201.xhp#par_id3125864.22.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3125864.22.help.text"
-msgid "Loop"
-msgstr "Loop"
+#. 663:
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3148458\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>String:</emph> String variable containing a maximum of 64,000 ASCII characters."
+msgstr "<emph>Cadena:</emph> Variable de cadena que se compone de un máximo de 64.000 caracteres ASCII."
-#: 03090201.xhp#par_id3154124.24.help.text
-msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true."
-msgstr "El bloque de instrucciones situado entre Do While y Loop se repite mientras la condición siga siendo cierta."
+#. @N1K
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variant: </emph>Variant variable type (can contain all types and is set by definition)."
+msgstr "<emph>Variante: </emph> Tipo de variable variante (puede contener todos los tipos y se especifica por definición)."
-#: 03090201.xhp#par_id3153968.25.help.text
-msgid "Do Until condition = True"
-msgstr "Do Until condición = cierta"
+#. WRi!
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3155601\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
+msgstr "En $[officename] Basic no es necesario declarar variables explícitamente. Sin embargo, es necesario declarar las matrices antes de poder usarlas. Puede declarar una variable con la instrucción Dim, usando comas para separar múltiples declaraciones. Para declarar un tipo de variable, escriba un carácter de declaración de tipo seguido del nombre o use la palabra clave correspondiente."
-#: 03090201.xhp#par_id3154909.26.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3154909.26.help.text"
-msgid "...statement block"
-msgstr "...bloque de instrucciones"
+#. h|`0
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
+msgstr "$[officename] Basic admite matrices de una o varias dimensiones, definidas por un tipo de variable especificado. Las matrices son útiles si el programa contiene listas o tablas que se desee editar. La ventaja de las matrices es que es posible acceder a elementos individuales utilizando índices, los cuales pueden formularse como expresiones o variables numéricas."
-#: 03090201.xhp#par_id3159151.27.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3159151.27.help.text"
-msgid "Loop"
-msgstr "Loop"
+#. s=wn
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with the Dim statement:"
+msgstr "Hay dos formas de establecer el rango de índices para matrices declaradas con la instrucción Dim:"
-#: 03090201.xhp#par_id3150440.29.help.text
-msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false."
-msgstr "El bloque de instrucciones situado entre Do Until y Loop se repite mientras la condición sea falsa."
+#. SJv_
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3153950\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
+msgstr "DIM texto(20) as String REM 21 elementos numerados del 0 al 20"
-#: 03090201.xhp#par_id3153952.30.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3153952.30.help.text"
-msgid "Do"
-msgstr "Do"
+#. *Q}9
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3146912\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
+msgstr "DIM texto(5 to 25) As String REM 21 elementos numerados del 5 al 25"
-#: 03090201.xhp#par_id3147349.31.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3147349.31.help.text"
-msgid "...statement block"
-msgstr "...bloque de instrucciones"
+#. Ly7q
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3153709\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive),"
+msgstr "DIM texto$(-15 to 5) as String REM 21 elementos (incluido el 0),"
-#: 03090201.xhp#par_id3159153.32.help.text
-msgid "Loop While condition = True"
-msgstr "Loop While condición = cierta"
+#. v.:0
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3150321\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "rem numbered from -15 to 5"
+msgstr "REM numerados del -15 al 5"
-#: 03090201.xhp#par_id3146985.34.help.text
-msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true."
-msgstr "El bloque de instrucciones situado entre Do y Loop se repite mientras la condición siga siendo cierta."
+#. M0tq
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes."
+msgstr "Los campos de variables, cualquiera que sea su tipo, pueden hacerse dinámicos si los dimensiona ReDim a nivel de procedimiento en subrutinas o funciones. Normalmente sólo puede definirse el rango de una matriz una vez y no puede modificarse. Dentro de un procedimiento, pueden declararse matrices mediante la instrucción ReDim con expresiones numéricas para definir el rango de los tamaños de campo."
-#: 03090201.xhp#par_id3150488.35.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3150488.35.help.text"
-msgid "Do"
-msgstr "Do"
+#. u\cu
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"hd_id3148405\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03090201.xhp#par_id3153189.36.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3153189.36.help.text"
-msgid "...statement block"
-msgstr "...bloque de instrucciones"
+#. F?F-
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Day Function [Runtime]"
+msgstr "Función Day [Ejecución]"
-#: 03090201.xhp#par_id3155411.37.help.text
-msgid "Loop Until condition = True"
-msgstr "Loop Until condición = cierta"
+#. rGPm
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"bm_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Day function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Day;función</bookmark_value>"
-#: 03090201.xhp#par_id3151117.39.help.text
-msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true."
-msgstr "El bloque de instrucciones situado entre Do y Loop se repite hasta que la condición sea cierta."
+#. ](/$
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function [Runtime]\">Day Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Función Day [Runtime]\">Función Day [Runtime]</link>"
-#: 03090201.xhp#par_id3149484.41.help.text
-msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> statement. You can also define an exit condition using the <emph>If...Then</emph> structure as follows:"
-msgstr "La instrucción <emph>Exit Do</emph> se utiliza para finalizar el bucle incondicionalmente. Esta instrucción se puede añadir en cualquier parte de una estructura <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph>. También puede definir una condición de salida utilizando la estructura <emph>If...Then</emph> de la manera siguiente:"
+#. !p[N
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a value that represents the day of the month based on a serial date number generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>."
+msgstr "Devuelve un valor que representa el día del mes a partir de un número de fecha serie generado por <emph>DateSerial</emph> o <emph>DateValue</emph>."
-#: 03090201.xhp#par_id3149262.42.help.text
-msgid "Do..."
-msgstr "Do..."
+#. B[]L
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03090201.xhp#par_id3149298.43.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3149298.43.help.text"
-msgid "statements"
-msgstr "instrucciones"
+#. beG{
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Day (Number)"
+msgstr "Day (Número)"
-#: 03090201.xhp#par_id3145646.44.help.text
-msgid "If condition = True Then Exit Do"
-msgstr "If condición = cierta Then Exit Do"
+#. 33vb
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03090201.xhp#par_id3154490.45.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3154490.45.help.text"
-msgid "statements"
-msgstr "instrucciones"
+#. si%p
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3125865\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Entero"
-#: 03090201.xhp#par_id3153159.46.help.text
-msgid "Loop..."
-msgstr "Loop..."
+#. R,u%
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"hd_id3150448\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 03090201.xhp#hd_id3147396.47.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#hd_id3147396.47.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Ejemplo"
+#. 95b1
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> A numeric expression that contains a serial date number from which you can determine the day of the month."
+msgstr "<emph>Número:</emph> Una expresión numérica que contenga un número de fecha serie a partir del cual se pueda determinar el día del mes."
-#: 03090201.xhp#par_id3144764.49.help.text
-msgid "Sub ExampleDoLoop"
-msgstr "Sub EjemploDoLoop"
+#. mLVW
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This function is basically the opposite of the DateSerial function, returning the day of the month from a serial date number generated by the <emph>DateSerial</emph> or the <emph>DateValue</emph> function. For example, the expression"
+msgstr "Esta función es básicamente la contraria a DateSerial y devuelve el día del mes a partir de un número de fecha serie generado por las funciones <emph>DateSerial</emph> o <emph>DateValue</emph>. Por ejemplo, la expresión"
-#: 03090201.xhp#par_id3154791.50.help.text
-msgid "Dim sFile As String"
-msgstr "Dim sArchivo As String"
+#. YR=U
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "returns the value 20."
+msgstr "devuelve el valor 20."
-#: 03090201.xhp#par_id3149401.51.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3149401.51.help.text"
-msgid "Dim sPath As String"
-msgstr "Dim sRuta As String"
+#. Vd(]
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"hd_id3149481\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03090201.xhp#par_id3155600.52.help.text
-msgid "sPath = \"c:\\\""
-msgstr "sRuta = \"c:\\\""
+#. *K9-
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Day \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" of the month\""
+msgstr "Print \"Day \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" del mes\""
-#: 03090201.xhp#par_id3150717.53.help.text
-msgid "sFile = Dir$( sPath ,22)"
-msgstr "sArchivo = Dir$( sRuta ,22)"
+#. 4#DM
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]"
+msgstr "Función IsUnoStruct [Ejecución]"
-#: 03090201.xhp#par_id3146898.54.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3146898.54.help.text"
-msgid "If sFile <> \"\" Then"
-msgstr "If sArchivo <>\"\" Then"
+#. ]kdt
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"bm_id3146117\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsUnoStruct;función</bookmark_value>"
-#: 03090201.xhp#par_id3156333.55.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3156333.55.help.text"
-msgid "Do"
-msgstr "Do"
+#. V%.P
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"hd_id3146117\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">IsUnoStruct Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">Función IsUnoStruct [Ejecución]</link>"
-#: 03090201.xhp#par_id3153947.56.help.text
-msgid "MsgBox sFile"
-msgstr "MsgBox sArchivo"
+#. j.Uy
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns True if the given object is a Uno struct."
+msgstr "Devuelve True si el objeto dado es una estructura Uno."
-#: 03090201.xhp#par_id3150327.57.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3150327.57.help.text"
-msgid "sFile = Dir$"
-msgstr "sArchivo = Dir$"
+#. DHmt
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03090201.xhp#par_id3150749.58.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3150749.58.help.text"
-msgid "Loop Until sFile = \"\""
-msgstr "Loop Until sArchivo = \"\""
+#. 7^{q
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "IsUnoStruct( Uno type )"
+msgstr "IsUnoStruct( nombre de tipo Uno )"
-#: 03090201.xhp#par_id3153765.59.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3153765.59.help.text"
-msgid "End If"
-msgstr "End If"
+#. kK~H
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03090201.xhp#par_id3148914.60.help.text
-msgctxt "03090201.xhp#par_id3148914.60.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. !me_
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "Lógico"
-#: 01030400.xhp#tit.help.text
-msgid "Organizing Libraries and Modules"
-msgstr "Organizar bibliotecas y módulos"
+#. Xip-
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 01030400.xhp#bm_id3148797.help.text
-msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bibliotecas;organizando</bookmark_value><bookmark_value>módulos;organizando</bookmark_value><bookmark_value>copiando;modulos</bookmark_value><bookmark_value>agregando bibliotecas</bookmark_value><bookmark_value>quitando;bibliotecas/modules/diálogos</bookmark_value><bookmark_value>diálogos;organizando</bookmark_value><bookmark_value>moviendo;módulos</bookmark_value><bookmark_value>organizando;módulos/bibliotecas/diálogos</bookmark_value><bookmark_value>renombrando módulos y diálogos</bookmark_value>"
+#. +9|)
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Uno type : A UnoObject"
+msgstr "Nombre de tipo Uno: Nombre de un tipo Uno."
-#: 01030400.xhp#hd_id3148797.1.help.text
-msgid "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">Organizing Libraries and Modules</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">Organizar bibliotecas y módulos</link></variable>"
+#. ~3T}
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"hd_id3156343\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 01030400.xhp#hd_id3150868.4.help.text
-msgid "Organizing Libraries"
-msgstr "Organización de bibliotecas"
+#. yinh
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_idN10638\n"
+"help.text"
+msgid "' Instantiate a service"
+msgstr "' Crear un caso de un servicio"
-#: 01030400.xhp#hd_id3125864.5.help.text
-msgid "Creating a New Library"
-msgstr "Creación de una biblioteca nueva"
+#. bJg8
+#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_idN10644\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess Is NO struct"
+msgstr "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess is NO struct"
-#: 01030400.xhp#par_id3152576.6.help.text
-msgctxt "01030400.xhp#par_id3152576.6.help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "Seleccione <emph>Herramientas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> y haga clic en <emph>Organizador</emph>, o haga clic en el icono <emph>Seleccionar módulo</emph> en el IDE de StarOffice Basic para abrir el diálogo <emph>Organizador de macros</emph>."
+#. \J\G
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_idN10649\n"
+"help.text"
+msgid "' Instantiate a Property struct"
+msgstr "' Crear un caso de struct Property"
-#: 01030400.xhp#par_id3153726.8.help.text
-msgctxt "01030400.xhp#par_id3153726.8.help.text"
-msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr "Pulse en la ficha <emph>Bibliotecas</emph>."
+#. M{:A
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_idN10653\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct"
+msgstr "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct"
-#: 01030400.xhp#par_id3149664.9.help.text
-msgid "Select to where you want to attach the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be attached to this document and only available from there."
-msgstr "Seleccione el lugar en que desea anexar la biblioteca en la lista <emph>Ubicación</emph>. Si selecciona Macros y diálogos de %PRODUCTNAME, la biblioteca pertenecerá a la aplicación de $[officename] y quedará disponible para todos los documentos. Si selecciona un documento, la biblioteca se anexará a este documento y sólo estará disponible desde él."
+#. W58n
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_idN1065B\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct"
+msgstr "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct"
-#: 01030400.xhp#par_id3153365.10.help.text
-msgid "Click <emph>New</emph> and insert a name to create a new library."
-msgstr "Pulse en <emph>Nueva</emph> e inserte un nombre para crear una biblioteca nueva."
+#. Wh3Q
+#: 03030100.xhp
+msgctxt ""
+"03030100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Converting Date Values"
+msgstr "Conversión de valores de fechas"
-#: 01030400.xhp#hd_id3147394.48.help.text
-msgid "Appending a Library"
-msgstr "Anexión de una biblioteca"
+#. ~wG:
+#: 03030100.xhp
+msgctxt ""
+"03030100.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date Values\">Converting Date Values</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Conversión de valores de fechas\">Conversión de valores de fechas</link>"
-#: 01030400.xhp#par_id3153157.49.help.text
-msgctxt "01030400.xhp#par_id3153157.49.help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "Seleccione <emph>Herramientas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> y haga clic en <emph>Organizador</emph>, o haga clic en el icono <emph>Seleccionar módulo</emph> en el IDE de StarOffice Basic para abrir el diálogo <emph>Organizador de macros</emph>."
+#. ;##P
+#: 03030100.xhp
+msgctxt ""
+"03030100.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions convert date values to calculable numbers and back."
+msgstr "Las funciones siguientes convierten valores de fecha para calcular números y viceversa."
-#: 01030400.xhp#par_id3146972.50.help.text
-msgctxt "01030400.xhp#par_id3146972.50.help.text"
-msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr "Pulse en la ficha <emph>Bibliotecas</emph>."
+#. ZD]z
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox Function [Runtime]"
+msgstr "Función MsgBox [Ejecución]"
-#: 01030400.xhp#par_id3145640.51.help.text
-msgid "Select to where you want to append the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be appended to this document and only available from there."
-msgstr "Seleccione el lugar en que desea anexar la biblioteca en la lista <emph>Ubicación</emph>. Si selecciona Macros y diálogos de %PRODUCTNAME, la biblioteca pertenecerá a la aplicación de $[officename] y quedará disponible para todos los documentos. Si selecciona un documento, la biblioteca se anexará a este documento y sólo estará disponible desde él."
+#. 8|m3
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"bm_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MsgBox;función</bookmark_value>"
-#: 01030400.xhp#par_id3154253.52.help.text
-msgid "Click <emph>Append</emph> and select an external library to append."
-msgstr "Pulse en <emph>Adjuntar</emph> y seleccione una biblioteca externa que añadir."
+#. z2/-
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Runtime]\">MsgBox Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"Función MsgBox [Runtime]\">Función MsgBox [Runtime]</link>"
-#: 01030400.xhp#par_id3154705.53.help.text
-msgid "Select all libraries to be appended in the <emph>Append Libraries</emph> dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file."
-msgstr "Seleccione todas las bibliotecas que adjuntar en el diálogo <emph>Añadir biblioteca</emph>. El diálogo muestra todas las bibliotecas que están contenidas en el archivo seleccionado."
+#. )8m9
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value."
+msgstr "Muestra un cuadro de diálogo que contiene un mensaje y devuelve un valor."
-#: 01030400.xhp#par_id3163807.54.help.text
-msgid "If you want to insert the library as a reference only check the <emph>Insert as reference (read-only)</emph> box. Read-only libraries are fully functional but cannot be modified in the Basic IDE."
-msgstr "Si desea insertar la biblioteca sólo como referencia, marque la casilla <emph>Insertar como referencia (sólo lectura)</emph>. Las bibliotecas de sólo lectura son completamente funcionales, pero no pueden modificarse desde Basic IDE."
+#. v3!(
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"hd_id3156281\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 01030400.xhp#par_id3145228.55.help.text
-msgid "Check the <emph>Replace existing libraries</emph> box if you want existing libraries of the same name to be overwritten."
-msgstr "Marque la casilla <emph>Reemplazar bibliotecas existentes</emph> si desea que se sobrescriban las bibliotecas existentes que tienen el mismo nombre."
+#. 1CYD
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
+msgstr "MsgBox (Texto As String [,Tipo As Integer [,TítuloDiálogo As String]])"
-#: 01030400.xhp#par_id3147004.56.help.text
-msgid "Click <emph>OK</emph> to append the library."
-msgstr "Pulse en <emph>Aceptar</emph> para adjuntar la biblioteca."
+#. !enV
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"hd_id3153771\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 01030400.xhp#hd_id3159100.17.help.text
-msgid "Deleting a Library"
-msgstr "Supresión de una biblioteca"
+#. r|JB
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Entero"
-#: 01030400.xhp#par_id3150086.18.help.text
-msgctxt "01030400.xhp#par_id3150086.18.help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "Seleccione <emph>Herramientas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> y haga clic en <emph>Organizador</emph>, o haga clic en el icono <emph>Seleccionar módulo</emph> en el IDE de StarOffice Basic para abrir el diálogo <emph>Organizador de macros</emph>."
+#. ~\Mw
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"hd_id3153363\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "<emph>Parámetros</emph>:"
-#: 01030400.xhp#par_id3146808.57.help.text
-msgctxt "01030400.xhp#par_id3146808.57.help.text"
-msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr "Pulse en la ficha <emph>Bibliotecas</emph>."
+#. W^rP
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3153727\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
+msgstr "<emph>Texto</emph>: Expresión de cadena que se muestra como mensaje en el cuadro de diálogo. Los saltos de línea se pueden insertar con Chr$(13)."
-#: 01030400.xhp#par_id3158212.58.help.text
-msgid "Select the library to be deleted from the list."
-msgstr "Seleccione la biblioteca que se debe eliminar de la lista."
+#. .sD{
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed."
+msgstr "<emph>TítuloDiálogo</emph>: Expresión de cadena que se muestra en la barra de título del diálogo. Si se omite, se muestra el nombre de la aplicación correspondiente."
-#: 01030400.xhp#par_id3150361.20.help.text
-msgctxt "01030400.xhp#par_id3150361.20.help.text"
-msgid "Click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Pulse en <emph>Borrar</emph>."
+#. e91L
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3153954\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):"
+msgstr "Tipo: Cualquier expresión entera que especifique el tipo de diálogo y defina el número y tipo de botones o iconos que se muestran. <emph>Tipo</emph> representa una combinación de patrones de bits (elementos de diálogo definidos al añadir los valores correspondientes):"
-#: 01030400.xhp#par_id3152986.19.help.text
-msgid "Deleting a library permanently deletes all existing modules and corresponding procedures and functions."
-msgstr "Nota: En cuanto se borra una biblioteca, todos los módulos existentes y sus SUBS y FUNCIONES correspondientes se borran de forma permanente."
+#. N-c~
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Values</emph>"
+msgstr "<emph>Valores</emph>"
-#: 01030400.xhp#par_id3148868.59.help.text
-msgid "You cannot delete the default library named \"Standard\"."
-msgstr "La biblioteca predeterminada \"Standard\" no puede borrarse."
+#. qZS]
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3147397\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "0 : Display OK button only."
+msgstr "0 : Mostrar sólo el botón Aceptar."
-#: 01030400.xhp#par_id3146869.60.help.text
-msgid "If you delete a library that was inserted as reference only the reference is deleted but not the library itself."
-msgstr "Si se borra una biblioteca que se ha insertado como referencia, sólo se borra la referencia pero no la biblioteca en sí."
+#. [3m/
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
+msgstr "1 : Mostrar los botones Aceptar y Cancelar."
-#: 01030400.xhp#hd_id3147070.21.help.text
-msgid "Organizing Modules and Dialogs"
-msgstr "Organización de módulos y diálogos"
+#. SBkq
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3149410\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
+msgstr "2 : Muestre los botones Cancelar, Reintentar y Cancelar."
-#: 01030400.xhp#hd_id3155265.61.help.text
-msgid "Creating a New Module or Dialog"
-msgstr "Creación de un módulo o diálogo nuevos"
+#. mI7x
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons."
+msgstr "3 : Mostrar los botones Sí, No y Cancelar."
-#: 01030400.xhp#par_id3154537.62.help.text
-msgctxt "01030400.xhp#par_id3154537.62.help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "Seleccione <emph>Herramientas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> y haga clic en <emph>Organizador</emph>, o haga clic en el icono <emph>Seleccionar módulo</emph> en el IDE de StarOffice Basic para abrir el diálogo <emph>Organizador de macros</emph>."
+#. G1Ma
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "4 : Display Yes and No buttons."
+msgstr "4 : Mostrar los botones Sí y No."
-#: 01030400.xhp#par_id3146781.63.help.text
-msgctxt "01030400.xhp#par_id3146781.63.help.text"
-msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
-msgstr "Haga clic en la ficha <emph>Módulos</emph> o la ficha <emph>Diálogos</emph>."
+#. $U8s
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3155601\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
+msgstr "5 : Mostrar los botones Reintentar y Cancelar."
-#: 01030400.xhp#par_id3159206.64.help.text
-msgid "Select the library where the module will be inserted and click <emph>New</emph>."
-msgstr "Seleccione la biblioteca en la que se inserta el módulo y haga clic en <emph>Nuevo</emph>."
+#. ]o6V
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3150716\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
+msgstr "16 : Añadir el icono de Stop al diálogo."
-#: 01030400.xhp#par_id3152389.65.help.text
-msgid "Enter a name for the module or the dialog and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Escriba un nombre para el módulo o el diálogo y pulse <emph>Aceptar</emph>."
+#. %R%%
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3153837\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
+msgstr "32 : Añadir el icono de Pregunta al diálogo."
-#: 01030400.xhp#hd_id3152872.25.help.text
-msgid "Renaming a Module or Dialog"
-msgstr "Cambio de nombre de un módulo o diálogo"
+#. .P#2
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3150751\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog."
+msgstr "48 : Añadir el punto de Exclamación al diálogo."
-#: 01030400.xhp#par_id3159230.66.help.text
-msgctxt "01030400.xhp#par_id3159230.66.help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "Seleccione <emph>Herramientas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> y haga clic en <emph>Organizador</emph>, o haga clic en el icono <emph>Seleccionar módulo</emph> en el IDE de StarOffice Basic para abrir el diálogo <emph>Organizador de macros</emph>."
+#. gcnS
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3146915\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
+msgstr "64 : Añadir el icono de Información al diálogo."
-#: 01030400.xhp#par_id3150046.67.help.text
-msgid "Click the module to be renamed twice, with a pause between the clicks. Enter the new name."
-msgstr "Haga doble clic en el módulo cuyo nombre debe cambiarse, con una pausa entre los clics. Especifique el nombre nuevo."
+#. 1W@2
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "128 : First button in the dialog as default button."
+msgstr "128 : El primer botón del diálogo es el predeterminado."
-#: 01030400.xhp#par_id3153801.27.help.text
-msgid "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tabs at the bottom of the screen, choose <emph>Rename</emph> and type in the new name."
-msgstr "En el IDE de StarOffice Basic, con el botón derecho haga clic en el nombre del módulo o diálogo en las fichas de la parte inferior de la pantalla, seleccione <emph>Cambiar nombre</emph> y escriba el nombre nuevo."
+#. S1q`
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3153765\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
+msgstr "256 : El segundo botón del diálogo es el predeterminado."
-#: 01030400.xhp#par_id3155526.28.help.text
-msgid "Press Enter to confirm your changes."
-msgstr "Pulse Intro para confirmar los cambios."
+#. Z:F0
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3153715\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
+msgstr "512 : El tercer botón del diálogo es el predeterminado."
-#: 01030400.xhp#hd_id3146963.29.help.text
-msgid "Deleting a Module or Dialog"
-msgstr "Supresión de un módulo o diálogo"
+#. |?s2
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3159267\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Return value:</emph>"
+msgstr "<emph>Valores de retorno:</emph>"
-#: 01030400.xhp#par_id3147547.68.help.text
-msgctxt "01030400.xhp#par_id3147547.68.help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "Seleccione <emph>Herramientas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> y haga clic en <emph>Organizador</emph>, o haga clic en el icono <emph>Seleccionar módulo</emph> en el IDE de StarOffice Basic para abrir el diálogo <emph>Organizador de macros</emph>."
+#. 7][W
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3145230\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "1 : OK"
+msgstr "1 : Aceptar"
-#: 01030400.xhp#par_id3150958.69.help.text
-msgctxt "01030400.xhp#par_id3150958.69.help.text"
-msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
-msgstr "Haga clic en la ficha <emph>Módulos</emph> o la ficha <emph>Diálogos</emph>."
+#. Z``K
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3149567\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "2 : Cancel"
+msgstr "2 : Cancelar"
-#: 01030400.xhp#par_id3149870.30.help.text
-msgid "Select the module or dialog to be deleted from the list. Double-click an entry to reveal sub-entries, if required."
-msgstr "Seleccione el módulo o diálogo que se debe eliminar de la lista. Haga doble clic para mostrar las subentradas, si es necesario."
+#. Pj_z
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id4056825\n"
+"help.text"
+msgid "3 : Abort"
+msgstr "3 : Cancelar"
-#: 01030400.xhp#par_id3147248.32.help.text
-msgctxt "01030400.xhp#par_id3147248.32.help.text"
-msgid "Click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Pulse <emph>Borrar</emph>."
+#. UY)0
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "4 : Retry"
+msgstr "4 : Reintentar"
-#: 01030400.xhp#par_id3151339.31.help.text
-msgid "Deleting a module permanently deletes all existing procedures and functions in that module."
-msgstr "Al borrar un módulo se borran permanentemente todos sus procedimientos y funciones."
+#. }Z~s
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3146918\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "5 : Ignore"
+msgstr "5 : Ignorar"
-#: 01030400.xhp#hd_id3151392.33.help.text
-msgid "Organizing Projects among Documents or Templates"
-msgstr "Organización de proyectos entre documentos y plantillas"
+#. QzFl
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3155961\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "6 : Yes"
+msgstr "6 : Sí"
-#: 01030400.xhp#hd_id3156400.36.help.text
-msgid "Moving or copying modules between documents, templates and the application."
-msgstr "Desplazamiento o copia de módulos entre documentos, plantillas y la aplicación."
+#. J@\M
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "7 : No"
+msgstr "7 : No"
-#: 01030400.xhp#par_id3146819.37.help.text
-msgid "Open all documents or templates among which you want to move or copy the modules or dialogs."
-msgstr "Abra todos los documentos o plantillas entre los que desee desplazar o copiar módulos o diálogos."
+#. 6|;k
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"hd_id3150090\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "<emph>Ejemplo:</emph>"
-#: 01030400.xhp#par_id3149319.38.help.text
-msgctxt "01030400.xhp#par_id3149319.38.help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "Seleccione <emph>Herramientas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> y haga clic en <emph>Organizador</emph>, o haga clic en el icono <emph>Seleccionar módulo</emph> en el IDE de StarOffice Basic para abrir el diálogo <emph>Organizador de macros</emph>."
+#. L!Ik
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3151278\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
+msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
-#: 01030400.xhp#par_id3145637.39.help.text
-msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging to copy the object instead of moving it."
-msgstr "Para colocar un módulo o diálogo en otro documento, haga clic en el objeto pertinente de la lista y arrástrelo a la nueva posición. Una línea horizontal indica la posición de destino del objeto seleccionado mientras se arrastra. Mantenga pulsada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> mientras arrastra para copiar el objeto en lugar de desplazarlo."
+#. v=ao
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3149034\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
+msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
-#: 03080103.xhp#tit.help.text
-msgid "Sin Function [Runtime]"
-msgstr "Función Sin [Ejecución]"
+#. Kf:G
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3166424\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")"
+msgstr "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Título de diálogo\")"
-#: 03080103.xhp#bm_id3153896.help.text
-msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sin;función</bookmark_value>"
+#. 7-}@
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "LCase Function [Runtime]"
+msgstr "Función Lcase [Ejecución]"
-#: 03080103.xhp#hd_id3153896.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runtime]\">Sin Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Función Sin [Runtime]\">Función Sin [Ejecución]</link>"
+#. 6{1U
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"bm_id3152363\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LCase;función</bookmark_value>"
-#: 03080103.xhp#par_id3149456.2.help.text
-msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
-msgstr "Devuelve el seno de un ángulo. El ángulo se especifica en radianes. El resultado está entre -1 y 1."
+#. A8mG
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"hd_id3152363\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">LCase Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">Función Lcase [Ejecución]</link>"
-#: 03080103.xhp#par_id3153379.3.help.text
-msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
-msgstr "Usando el ángulo Alfa, la función Sin devuelve el coeficiente de la longitud del lado opuesto de un ángulo con la longitud de la hipotenusa en un triángulo rectángulo."
+#. nvL9
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase."
+msgstr "Convierte todas las letras mayúsculas de una cadena en minúsculas."
-#: 03080103.xhp#par_id3148798.4.help.text
-msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse"
-msgstr "Sin(Alfa) = lado opuesto al ángulo/hipotenusa"
+#. r1|7
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> Function"
+msgstr "Consulte también: Función <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link>"
-#: 03080103.xhp#hd_id3147230.5.help.text
-msgctxt "03080103.xhp#hd_id3147230.5.help.text"
+#. [8qQ
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03080103.xhp#par_id3154909.6.help.text
-msgid "Sin (Number)"
-msgstr "Sin (Número)"
+#. U87V
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "LCase (Text As String)"
+msgstr "LCase (Texto As String)"
-#: 03080103.xhp#hd_id3156214.7.help.text
-msgctxt "03080103.xhp#hd_id3156214.7.help.text"
+#. @_VH
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"hd_id3154940\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03080103.xhp#par_id3150870.8.help.text
-msgctxt "03080103.xhp#par_id3150870.8.help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Doble"
-
-#: 03080103.xhp#hd_id3155132.9.help.text
-msgctxt "03080103.xhp#hd_id3155132.9.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: 03080103.xhp#par_id3145786.10.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians that you want to calculate the sine for."
-msgstr "<emph>Número:</emph> Expresión numérica que define el ángulo en radianes para el que se desee calcular el seno."
-
-#: 03080103.xhp#par_id3155413.11.help.text
-msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/Pi."
-msgstr "Para convertir grados en radianes, multiplique los grados por Pi/180 y para convertir radianes en grados, multiplique radianes por 180/Pi."
-
-#: 03080103.xhp#par_id3149664.12.help.text
-msgid "grad=(radiant*180)/pi"
-msgstr "grado=(radián*180)/pi"
-
-#: 03080103.xhp#par_id3153143.13.help.text
-msgid "radiant=(grad*pi)/180"
-msgstr "radián=(grado*pi)/180"
-
-#: 03080103.xhp#par_id3151112.14.help.text
-msgctxt "03080103.xhp#par_id3151112.14.help.text"
-msgid "Pi is approximately 3.141593."
-msgstr "Pi es aproximadamente 3,141593."
-
-#: 03080103.xhp#hd_id3163712.15.help.text
-msgctxt "03080103.xhp#hd_id3163712.15.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03080103.xhp#par_id3149482.16.help.text
-msgctxt "03080103.xhp#par_id3149482.16.help.text"
-msgid "REM In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
-msgstr "REM En este ejemplo, la entrada siguiente es posible para un triángulo rectángulo:"
-
-#: 03080103.xhp#par_id3148577.17.help.text
-msgid "REM The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:"
-msgstr "REM El lado opuesto al ángulo y éste (en grados) para calcular la longitud de la hipotenusa:"
-
-#: 03080103.xhp#par_id3152941.18.help.text
-msgid "Sub ExampleSine"
-msgstr "Sub EjemploSeno"
-
-#: 03080103.xhp#par_id3150011.19.help.text
-msgid "REM Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
-msgstr "REM Pi = 3,1415926 es una variable predefinida"
-
-#: 03080103.xhp#par_id3153159.20.help.text
-msgctxt "03080103.xhp#par_id3153159.20.help.text"
-msgid "Dim d1 as Double"
-msgstr "Dim d1 As Double"
-
-#: 03080103.xhp#par_id3154491.21.help.text
-msgctxt "03080103.xhp#par_id3154491.21.help.text"
-msgid "Dim dAlpha as Double"
-msgstr "Dim dAlpha as Double"
-
-#: 03080103.xhp#par_id3145251.22.help.text
-msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")"
-msgstr "d1 = InputBox$ (\"Escriba la longitud del lado opuesto: \",\"Lado opuesto\")"
-
-#: 03080103.xhp#par_id3148456.23.help.text
-msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
-msgstr "dAngle = InputBox$ (\"Escriba el ángulo Alfa (en grados): \",\"Alfa\")"
-
-#: 03080103.xhp#par_id3153877.24.help.text
-msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))"
-msgstr "Print \"La longitud de la hipotenusa es \"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))"
-
-#: 03080103.xhp#par_id3150717.25.help.text
-msgctxt "03080103.xhp#par_id3150717.25.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03090409.xhp#tit.help.text
-msgid "Sub Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción Sub [Ejecución]"
-
-#: 03090409.xhp#bm_id3147226.help.text
-msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sub;instrucción</bookmark_value>"
-
-#: 03090409.xhp#hd_id3147226.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runtime]\">Sub Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runtime]\">Instrucción Sub [Ejecución]</link>"
-
-#: 03090409.xhp#par_id3153311.2.help.text
-msgid "Defines a subroutine."
-msgstr "Define una subrutina."
-
-#: 03090409.xhp#hd_id3149416.3.help.text
-msgctxt "03090409.xhp#hd_id3149416.3.help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxis"
-
-#: 03090409.xhp#par_idN105E7.help.text
-msgid "Sub Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]])]"
-msgstr "Sub Nombre [(NombVar1 [As Tipo][, NombVar2 [As Tipo][,...]])]"
-
-#: 03090409.xhp#par_id3147530.5.help.text
-msgctxt "03090409.xhp#par_id3147530.5.help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "bloque de instrucciones"
-
-#: 03090409.xhp#par_id3146795.8.help.text
-msgctxt "03090409.xhp#par_id3146795.8.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. d2lR
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "Cadena"
-#: 03090409.xhp#hd_id3153525.9.help.text
-msgctxt "03090409.xhp#hd_id3153525.9.help.text"
+#. ^`L{
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"hd_id3151043\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03090409.xhp#par_id3150792.10.help.text
-msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ."
-msgstr "<emph>Nombre:</emph> Nombre de la subrutina."
-
-#: 03090409.xhp#par_id3154138.11.help.text
-msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine."
-msgstr "<emph>NombVar: </emph>Parámetro que desee pasar a la subrutina."
-
-#: 03090409.xhp#par_id3154908.12.help.text
-msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word."
-msgstr "<emph>Tipo:</emph> Palabra clave de declaración de tipo."
+#. tScM
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
+msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena que se desee convertir."
-#: 03090409.xhp#hd_id3153770.16.help.text
-msgctxt "03090409.xhp#hd_id3153770.16.help.text"
+#. c1k`
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03090409.xhp#par_id3151113.17.help.text
-msgctxt "03090409.xhp#par_id3151113.17.help.text"
-msgid "Sub Example"
-msgstr "Sub EjemploShell"
-
-#: 03090409.xhp#par_idN1063F.help.text
-msgid "REM some statements"
-msgstr "REM algunas instrucciones"
+#. 7h4+
+#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3146121\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\""
+msgstr "Print LCase(sVar) REM Devuelve \"las vegas\""
-#: 03090409.xhp#par_id3154319.19.help.text
-msgctxt "03090409.xhp#par_id3154319.19.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. W%7M
+#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3146986\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\""
+msgstr "Print UCase(sVar) REM Devuelve \"LAS VEGAS\""
-#: 03060400.xhp#tit.help.text
-msgid "Not-Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador Not [Ejecución]"
+#. xW/%
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ThisComponent Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción ThisComponent [Ejecución]"
-#: 03060400.xhp#bm_id3156024.help.text
-msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Not;operadores lógicos</bookmark_value>"
+#. ao3R
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"bm_id3155342\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value><bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
+msgstr "\\<bookmark_value\\>ThisComponent;instrucción\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>componentes;direccionamiento\\</bookmark_value\\>"
-#: 03060400.xhp#hd_id3156024.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">Not-Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Operador Not [Runtime]\">Operador Not [Ejecución]</link>"
+#. E)_o
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"hd_id3155342\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">Instrucción ThisComponent [Ejecución]</link>"
-#: 03060400.xhp#par_id3159414.2.help.text
-msgid "Negates an expression by inverting the bit values."
-msgstr "Se utiliza para negar una expresión invirtiendo sus valores de bit."
+#. P`3X
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends on the document type."
+msgstr "Direcciona el componente activo para que sus propiedades puedan leerse y establecerse. ThisComponent es usado desde el documento Basic, donde muestra el documento al que pertenece Basic. El tipo de objeto accesado por ThisComponent depende en el tipo de documento."
-#: 03060400.xhp#hd_id3149457.3.help.text
-msgctxt "03060400.xhp#hd_id3149457.3.help.text"
+#. b?S/
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03060400.xhp#par_id3150360.4.help.text
-msgid "Result = Not Expression"
-msgstr "Resultado = Not Expresión"
-
-#: 03060400.xhp#hd_id3151211.5.help.text
-msgctxt "03060400.xhp#hd_id3151211.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: 03060400.xhp#par_id3147228.6.help.text
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the negation."
-msgstr "<emph>Resultado:</emph> Cualquier variable numérica que contenga el resultado de la implicación."
-
-#: 03060400.xhp#par_id3154124.7.help.text
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate."
-msgstr "<emph>Expresión:</emph> Cualquier expresión que desee negar."
-
-#: 03060400.xhp#par_id3150868.8.help.text
-msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, and the value False changes to True."
-msgstr "Cuando se niega una expresión lógica, el valor True cambia a False y viceversa."
-
-#: 03060400.xhp#par_id3145785.9.help.text
-msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted."
-msgstr "En una negación entre bits se invierten todos los bits individualmente."
+#. SEG1
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"par_id3151056\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "ThisComponent"
+msgstr "ThisComponent"
-#: 03060400.xhp#hd_id3153093.10.help.text
-msgctxt "03060400.xhp#hd_id3153093.10.help.text"
+#. }j,h
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"hd_id3154940\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03060400.xhp#par_id3153143.11.help.text
-msgid "Sub ExampleNot"
-msgstr "Sub EjemploNot"
-
-#: 03060400.xhp#par_id3147317.12.help.text
-msgctxt "03060400.xhp#par_id3147317.12.help.text"
-msgid "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant"
-msgstr "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant"
-
-#: 03060400.xhp#par_id3145274.13.help.text
-msgctxt "03060400.xhp#par_id3145274.13.help.text"
-msgid "Dim vOut as Variant"
-msgstr "Dim vOut as Variant"
-
-#: 03060400.xhp#par_id3153363.14.help.text
-msgctxt "03060400.xhp#par_id3153363.14.help.text"
-msgid "vA = 10: vB = 8: vC = 6: vD = Null"
-msgstr "vA = 10: vB = 8: vC = 6: vD = Null"
-
-#: 03060400.xhp#par_id3145749.15.help.text
-msgid "vOut = Not vA REM Returns -11"
-msgstr "vOut = Not vA REM Devuelve -11"
-
-#: 03060400.xhp#par_id3148645.16.help.text
-msgid "vOut = Not(vC > vD) REM Returns -1"
-msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM devuelve -1"
-
-#: 03060400.xhp#par_id3156441.17.help.text
-msgid "vOut = Not(vB > vA) REM Returns -1"
-msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM Devuelve -1"
+#. [y^r
+#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
+msgstr "REM actualiza le \"Índice\" de un documento de texto"
-#: 03060400.xhp#par_id3152596.18.help.text
-msgid "vOut = Not(vA > vB) REM Returns 0"
-msgstr "vOut = Not(vA > vB) REM Devuelve 0"
+#. eZT7
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
+msgstr "indice = allindexes.getByName(\"Índice1\")"
-#: 03060400.xhp#par_id3154319.19.help.text
-msgctxt "03060400.xhp#par_id3154319.19.help.text"
-msgid "end Sub"
-msgstr "end Sub"
+#. ;#Mi
+#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1"
+msgstr "REM usa el nombre predeterminado para un Índice y el número 1"
-#: 03103300.xhp#tit.help.text
-msgid "Option Explicit Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción Option Explicit [Ejecución]"
+#. VSH3
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Second Function [Runtime]"
+msgstr "Función Second [Ejecución]"
-#: 03103300.xhp#bm_id3145090.help.text
-msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Option Explicit;instrucción</bookmark_value>"
+#. Jhy-
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"bm_id3153346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Second;función</bookmark_value>"
-#: 03103300.xhp#hd_id3145090.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Option Explicit Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Instrucción Option Explicit [Ejecución]</link>"
+#. 32Oj
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"hd_id3153346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">Second Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Función Second [Runtime]\">Función Second [Ejecución]</link>"
-#: 03103300.xhp#par_id3148538.2.help.text
-msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the Dim statement."
-msgstr "Especifica que todas las variables del código del programa deben declararse de forma explícita con la instrucción Dim."
+#. _=dl
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
+msgstr "Devuelve un entero que representa los segundos del número de hora serie que han generado las funciones TimeSerial o TimeValue."
-#: 03103300.xhp#hd_id3149763.3.help.text
-msgctxt "03103300.xhp#hd_id3149763.3.help.text"
+#. nVg[
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03103300.xhp#par_id3149514.4.help.text
-msgctxt "03103300.xhp#par_id3149514.4.help.text"
-msgid "Option Explicit"
-msgstr "Option Explicit"
-
-#: 03103300.xhp#hd_id3145315.5.help.text
-msgctxt "03103300.xhp#hd_id3145315.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: 03103300.xhp#par_id3145172.6.help.text
-msgctxt "03103300.xhp#par_id3145172.6.help.text"
-msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
-msgstr "Esta instrucción debe agregarse antes del código del programa ejecutable en un módulo."
+#. k/*4
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Second (Number)"
+msgstr "Second (Número)"
-#: 03103300.xhp#hd_id3125864.7.help.text
-msgctxt "03103300.xhp#hd_id3125864.7.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. 1b+\
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03103300.xhp#par_id3154217.8.help.text
-msgctxt "03103300.xhp#par_id3154217.8.help.text"
-msgid "Option Explicit"
-msgstr "Option Explicit"
+#. 3txD
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Entero"
-#: 03103300.xhp#par_id3156214.9.help.text
-msgid "Sub ExampleExplicit"
-msgstr "Sub EjemploExplicit"
+#. YIBm
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 03103300.xhp#par_id3153193.10.help.text
-msgctxt "03103300.xhp#par_id3153193.10.help.text"
-msgid "Dim sVar As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
+#. ;OV2
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time number that is used to calculate the number of seconds."
+msgstr "<emph>Número:</emph> Expresión numérica que contenga el valor de tiempo serie que se use para devolver el valor de hora."
-#: 03103300.xhp#par_id3159252.11.help.text
-msgctxt "03103300.xhp#par_id3159252.11.help.text"
-msgid "sVar = \"Las Vegas\""
-msgstr "sVar = \"Las Vegas\""
+#. IX,C
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or <emph>TimeValue </emph>functions. For example, the expression:"
+msgstr "Esta función es la inversa a <emph>TimeSerial</emph>. Devuelve los segundos del número de hora serie que han generado las funciones <emph>TimeSerial</emph> o <emph>TimeValue </emph>. Por ejemplo, la expresión:"
-#: 03103300.xhp#par_id3145787.12.help.text
-msgid "For i% = 1 to 10 REM This results in a run-time error"
-msgstr "For i% = 1 to 10 REM Esto provoca un error en tiempo de ejecución"
+#. *~]@
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
+msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
-#: 03103300.xhp#par_id3152598.13.help.text
-msgid "REM"
-msgstr "REM"
+#. 0,RX
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3151117\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "returns the value 41."
+msgstr "devuelve el valor 41."
-#: 03103300.xhp#par_id3145749.14.help.text
-msgid "Next i%"
-msgstr "Next i%"
+#. .H86
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"hd_id3147426\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03103300.xhp#par_id3150010.15.help.text
-msgctxt "03103300.xhp#par_id3150010.15.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. aP#9
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )"
+msgstr "MsgBox \"El segundo exacto de la hora actual es \"& Second( Now )"
-#: 03100900.xhp#tit.help.text
-msgid "CSng Function[Runtime]"
-msgstr "Función CSng [Ejecución]"
+#. G314
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsDate Function [Runtime]"
+msgstr "Función IsDate [Ejecución]"
-#: 03100900.xhp#bm_id3153753.help.text
-msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CSng;función</bookmark_value>"
+#. X/a-
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"bm_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsDate;función</bookmark_value>"
-#: 03100900.xhp#hd_id3153753.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runtime]\">CSng Function[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runtime]\">Función CSng [Ejecución]</link>"
+#. xo\2
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">IsDate Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">Función IsDate [Ejecución]</link>"
-#: 03100900.xhp#par_id3149748.2.help.text
-msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single."
-msgstr "Convierte cualquier cadena o expresión numérica en el tipo de datos Simple."
+#. }scP
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date</emph> variable."
+msgstr "Comprueba si una expresión numérica o de cadena puede convertirse en una variable de tipo <emph>Date</emph>."
-#: 03100900.xhp#hd_id3153255.3.help.text
-msgctxt "03100900.xhp#hd_id3153255.3.help.text"
+#. FZ3-
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"hd_id3153824\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03100900.xhp#par_id3148983.4.help.text
-msgid "CSng (Expression)"
-msgstr "CSng (Expresión)"
+#. +ch^
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "IsDate (Expression)"
+msgstr "IsDate (Expresión)"
-#: 03100900.xhp#hd_id3152347.5.help.text
-msgctxt "03100900.xhp#hd_id3152347.5.help.text"
+#. M(#x
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03100900.xhp#par_id3153750.6.help.text
-msgctxt "03100900.xhp#par_id3153750.6.help.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Simple"
+#. q_,z
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "Lógico"
-#: 03100900.xhp#hd_id3146957.7.help.text
-msgctxt "03100900.xhp#hd_id3146957.7.help.text"
+#. [9,$
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03100900.xhp#par_id3153345.8.help.text
-msgctxt "03100900.xhp#par_id3153345.8.help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr "<emph>Expresión:</emph> Cualquier expresión de cadena o numérica que desee convertir. Para convertir una expresión de cadena, el número debe introducirse como texto normal (\"123,5\") usando el formato numérico predeterminado del sistema operativo."
+#. j5XW
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want to test. If the expression can be converted to a date, the function returns <emph>True</emph>, otherwise the function returns <emph>False</emph>."
+msgstr "<emph>Expresión:</emph> Cualquier expresión de cadena o numérica que se desee comprobar. Si la expresión puede convertirse a una fecha, la función devuelve <emph>True</emph>, en caso contrario devuelve <emph>False</emph>."
-#: 03100900.xhp#hd_id3149514.9.help.text
-msgctxt "03100900.xhp#hd_id3149514.9.help.text"
+#. ,l6s
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03100900.xhp#par_id3154142.10.help.text
-msgid "Sub ExampleCSNG"
-msgstr "Sub EjemploCSNG"
-
-#: 03100900.xhp#par_id3147573.11.help.text
-msgctxt "03100900.xhp#par_id3147573.11.help.text"
-msgid "Msgbox CDbl(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CDbl(1234,5678)"
-
-#: 03100900.xhp#par_id3150772.12.help.text
-msgctxt "03100900.xhp#par_id3150772.12.help.text"
-msgid "Msgbox CInt(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CInt(1234,5678)"
-
-#: 03100900.xhp#par_id3147531.13.help.text
-msgctxt "03100900.xhp#par_id3147531.13.help.text"
-msgid "Msgbox CLng(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CLng(1234,5678)"
-
-#: 03100900.xhp#par_id3147265.14.help.text
-msgctxt "03100900.xhp#par_id3147265.14.help.text"
-msgid "Msgbox CSng(1234.5678)"
-msgstr "Msgbox CSng(1234,5678)"
-
-#: 03100900.xhp#par_id3159414.15.help.text
-msgctxt "03100900.xhp#par_id3159414.15.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#: 01020200.xhp#tit.help.text
-msgid "Using Objects"
-msgstr "Uso de objetos"
-
-#: 01020200.xhp#hd_id3145645.1.help.text
-msgid "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">Using the Object Catalog</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">Uso del catálogo de objetos</link></variable>"
-
-#: 01020200.xhp#par_id3153707.76.help.text
-msgid "The object catalog provides an overview of all modules and dialogs you have created in $[officename]."
-msgstr "El catálogo de objetos proporciona un resumen de todos los módulos y diálogos que se han creado en $[officename]."
-
-#: 01020200.xhp#par_id3147346.78.help.text
-msgid "Click the <emph>Object Catalog</emph> icon <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image> in the Macro toolbar to display the object catalog."
-msgstr "Pulse en el icono <emph>Catálogo de objetos</emph> <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icono</alt></image>de la barra de herramientas Macro para que éste se muestre."
-
-#: 01020200.xhp#par_id3155114.79.help.text
-msgid "The dialog shows a list of all existing objects in a hierarchical representation. Double-clicking a list entry opens its subordinate objects."
-msgstr "El diálogo muestra una lista de todos los objetos existentes en una representación jerárquica. Pulse dos veces en una entrada de la lista para que se abran sus objetos subordinados."
-
-#: 01020200.xhp#par_id3150786.83.help.text
-msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, select the corresponding entry and click the <emph>Show</emph> icon <image id=\"img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Para que se muestre un módulo concreto en el Editor o para situar el cursor en un SUB o FUNCIÓN seleccionados, seleccione la entrada correspondiente y pulse en el icono <emph>Mostrar</emph> <image id=\"img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\">Icono</alt></image>."
-
-#: 01020200.xhp#par_id3153266.81.help.text
-msgid "Click the (X) icon in the title bar to close the object catalog."
-msgstr "Pulse en el icono (X) de la barra de título para que se cierre el catálogo de objetos."
-
-#: 03030203.xhp#tit.help.text
-msgid "Now Function [Runtime]"
-msgstr "Función Now [Ejecución]"
-
-#: 03030203.xhp#bm_id3149416.help.text
-msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Now;función</bookmark_value>"
-
-#: 03030203.xhp#hd_id3149416.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">Now Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Función Now [Runtime]\">Función Now [Ejecución]</link>"
-
-#: 03030203.xhp#par_id3149670.2.help.text
-msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value."
-msgstr "Devuelve la fecha y hora del sistema como valor de tipo <emph>Date</emph>."
-
-#: 03030203.xhp#hd_id3149456.3.help.text
-msgctxt "03030203.xhp#hd_id3149456.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
-
-#: 03030203.xhp#par_id3149655.4.help.text
-msgid "Now"
-msgstr "Now"
-
-#: 03030203.xhp#hd_id3154366.5.help.text
-msgctxt "03030203.xhp#hd_id3154366.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#: 03030203.xhp#par_id3154909.6.help.text
-msgctxt "03030203.xhp#par_id3154909.6.help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
+#. Ke^3
+#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True"
+msgstr "print IsDate(sVarFecha) REM Devuelve True"
-#: 03030203.xhp#hd_id3147229.7.help.text
-msgctxt "03030203.xhp#hd_id3147229.7.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. ^f9`
+#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"par_id3147288\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False"
+msgstr "print IsDate(sVarFecha) REM Devuelve False"
-#: 03030203.xhp#par_id3145172.8.help.text
-msgid "Sub ExampleNow"
-msgstr "Sub EjemploNow"
+#. baSz
+#: 03020400.xhp
+msgctxt ""
+"03020400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Managing Files"
+msgstr "Gestión de archivos"
-#: 03030203.xhp#par_id3150870.9.help.text
-msgid "msgbox \"It is now \" & Now"
-msgstr "msgbox \"Ahora son las \" & Now"
+#. Ave(
+#: 03020400.xhp
+msgctxt ""
+"03020400.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">Managing Files</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Gestión de archivos\">Gestión de archivos</link>"
-#: 03030203.xhp#par_id3145787.10.help.text
-msgctxt "03030203.xhp#par_id3145787.10.help.text"
-msgid "End sub"
-msgstr "End sub"
+#. W3QL
+#: 03020400.xhp
+msgctxt ""
+"03020400.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The functions and statements for managing files are described here."
+msgstr "Las funciones e instrucciones para gestionar archivos se describen aquí."
-#: 03131400.xhp#tit.help.text
-msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]"
-msgstr "Función TwipsPerPixelY [Ejecución]"
+#. fi5C
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CBool Function [Runtime]"
+msgstr "Función CBool [Ejecución]"
-#: 03131400.xhp#bm_id3150040.help.text
-msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelY;función</bookmark_value>"
+#. oVE[
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CBool;función</bookmark_value>"
-#: 03131400.xhp#hd_id3150040.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">TwipsPerPixelY Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">Función TwipsPerPixelY [Ejecución]</link>"
+#. 9Ulc
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">CBool Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">Función CBool [Ejecución]</link>"
-#: 03131400.xhp#par_id3154186.2.help.text
-msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel."
-msgstr "Devuelve el número de twips que representan la altura de un píxel."
+#. VK+I
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expression, or converts a single numeric expression to a Boolean expression."
+msgstr "Convierte una comparación de cadenas o numérica en una expresión lógica, o convierte una expresión numérica simple en una de tipo lógico."
-#: 03131400.xhp#hd_id3145090.3.help.text
-msgctxt "03131400.xhp#hd_id3145090.3.help.text"
+#. ]6Hm
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03131400.xhp#par_id3153681.4.help.text
-msgid "n = TwipsPerPixelY"
-msgstr "n = TwipsPerPixelY"
+#. 2e-n
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)"
+msgstr "CBool (Expresión1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expresión2) o CBool (Número)"
-#: 03131400.xhp#hd_id3148473.5.help.text
-msgctxt "03131400.xhp#hd_id3148473.5.help.text"
+#. w!Vn
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03131400.xhp#par_id3154306.6.help.text
-msgctxt "03131400.xhp#par_id3154306.6.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Entero"
-
-#: 03131400.xhp#hd_id3149235.7.help.text
-msgctxt "03131400.xhp#hd_id3149235.7.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
-
-#: 03131400.xhp#par_id3150503.8.help.text
-msgctxt "03131400.xhp#par_id3150503.8.help.text"
-msgid "Sub ExamplePixelTwips"
-msgstr "Sub EjemploPixelTwips"
-
-#: 03131400.xhp#par_id3154142.9.help.text
-msgctxt "03131400.xhp#par_id3154142.9.help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
-msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Tamaño de píxel\""
-
-#: 03131400.xhp#par_id3148944.10.help.text
-msgctxt "03131400.xhp#par_id3148944.10.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03020414.xhp#tit.help.text
-msgid "SetAttr Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción SetAttr [Ejecución]"
-
-#: 03020414.xhp#bm_id3147559.help.text
-msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SetAttr;instrucción</bookmark_value>"
-
-#: 03020414.xhp#hd_id3147559.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">SetAttr Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"Instrucción SetAttr [Runtime]\">Instrucción SetAttr [Ejecución]</link>"
-
-#: 03020414.xhp#par_id3147264.2.help.text
-msgid "Sets the attribute information for a specified file."
-msgstr "Configura la información de atributo de un archivo especificado."
-
-#: 03020414.xhp#hd_id3150359.3.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#hd_id3150359.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
-
-#: 03020414.xhp#par_id3154365.4.help.text
-msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
-msgstr "SetAttr NombreArchivo As String, Atributo As Integer"
+#. yd2Q
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "Lógico"
-#: 03020414.xhp#hd_id3125863.5.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#hd_id3125863.5.help.text"
+#. z7cP
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03020414.xhp#par_id3154909.6.help.text
-msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "NombreArchivo: Nombre del archivo, incluida la ruta de acceso, cuyos atributos se desee comprobar. Si no se escribe ninguna ruta de acceso, <emph>SetAttr</emph> busca el archivo en el directorio actual. También se puede usar la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
-
-#: 03020414.xhp#par_id3153192.7.help.text
-msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:"
-msgstr "<emph>Atributo:</emph> Patrón de bits que define los atributos que se desea activar o desactivar:"
+#. Qam$
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions that you want to compare. If the expressions match, the <emph>CBool</emph> function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False</emph> is returned."
+msgstr "<emph>Expresión1, Expresión2:</emph> Cualquier cadena o expresión numérica que desee comparar. Si las expresiones coinciden, la función <emph>CBool</emph> devuelve el valor <emph>True</emph>, en caso contrario devuelve <emph>False</emph>."
-#: 03020414.xhp#par_id3145786.8.help.text
-msgid "<emph>Value</emph>"
-msgstr "<emph>Valor</emph>"
+#. QOI,
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the expression equals 0, <emph>False</emph> is returned, otherwise <emph>True</emph> is returned."
+msgstr "<emph>Número:</emph> Cualquier expresión numérica que desee convertir. Si la expresión es igual a 0 se devuelve <emph>False</emph>, en caso contrario se devuelve <emph>True</emph>."
-#: 03020414.xhp#par_id3152596.9.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3152596.9.help.text"
-msgid "0 : Normal files."
-msgstr "0 : Archivos normales."
+#. A3$Z
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate the value that is returned by the <emph>Instr</emph> function. The function checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the user."
+msgstr "El ejemplo siguiente usa la función <emph>CBool</emph> para evaluar el valor que devuelve la función <emph>Instr</emph>. La función comprueba si la palabra \"y\" se halla en la frase que introdujo el usuario."
-#: 03020414.xhp#par_id3149262.10.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3149262.10.help.text"
-msgid "1 : Read-only files."
-msgstr "1 : Archivos de sólo lectura."
+#. B#$~
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"hd_id3156212\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03020414.xhp#par_id3152576.13.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3152576.13.help.text"
-msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
-msgstr "32 : El archivo se cambió desde la última copia de seguridad (bit Archive)."
+#. hK[U
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
+msgstr "sTexto = InputBox(\"Por favor, escriba una frase corta:\")"
-#: 03020414.xhp#par_id3153093.14.help.text
-msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a logic OR statement."
-msgstr "Puede establecer varios atributos combinando los valores respectivos con una instrucción OR lógica."
+#. ?49T
+#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence."
+msgstr "REM Comprobar si la palabra \"y\" aparece en la frase."
-#: 03020414.xhp#hd_id3147434.15.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#hd_id3147434.15.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. Aj[8
+#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "' Instead of the command line"
+msgstr "REM En lugar de usar la línea de órdenes"
-#: 03020414.xhp#par_id3154012.16.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3154012.16.help.text"
-msgid "Sub ExampleSetGetAttr"
-msgstr "Sub EjemploSetGetAttr"
+#. MMD!
+#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
+msgstr "REM If Instr(Input, \"y\")<>0 Then..."
-#: 03020414.xhp#par_id3148645.17.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3148645.17.help.text"
-msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Define target for error-handler"
-msgstr "On Error Goto ManejadorError REM Define destino para manejar errores"
+#. 3*Uj
+#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3154014\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "' the CBool function is applied as follows:"
+msgstr "REM la función CBool se aplica de la forma siguiente:"
-#: 03020414.xhp#par_id3145647.18.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3145647.18.help.text"
-msgid "If Dir(\"C:\\test\",16)=\"\" Then MkDir \"C:\\test\""
-msgstr "If Dir(\"C:\\test\",16)=\"\" Then MkDir \"C:\\test\""
-
-#: 03020414.xhp#par_id3147126.19.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3147126.19.help.text"
-msgid "If Dir(\"C:\\test\\autoexec.sav\")=\"\" THEN Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\test\\autoexec.sav\""
-msgstr "If Dir(\"C:\\test\\autoexec.sav\")=\"\" THEN Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\test\\autoexec.sav\""
-
-#: 03020414.xhp#par_id3151074.20.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3151074.20.help.text"
-msgid "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,0"
-msgstr "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,0"
-
-#: 03020414.xhp#par_id3153158.21.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3153158.21.help.text"
-msgid "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\test\\autoexec.sav\""
-msgstr "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\temp\\autoexec.sav\""
-
-#: 03020414.xhp#par_id3149378.22.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3149378.22.help.text"
-msgid "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" ,1"
-msgstr "SetAttr \"c:\\test\\autoexec.sav\" 0,1"
-
-#: 03020414.xhp#par_id3150716.23.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3150716.23.help.text"
-msgid "print GetAttr( \"c:\\test\\autoexec.sav\" )"
-msgstr "print GetAttr( \"c:\\test\\autoexec.sav\" )"
-
-#: 03020414.xhp#par_id3154018.24.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3154018.24.help.text"
-msgid "end"
-msgstr "end"
-
-#: 03020414.xhp#par_id3149121.25.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3149121.25.help.text"
-msgid "ErrorHandler:"
-msgstr "ManejadorError:"
-
-#: 03020414.xhp#par_id3156275.26.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3156275.26.help.text"
-msgid "Print Error"
-msgstr "Print Error"
-
-#: 03020414.xhp#par_id3153707.27.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3153707.27.help.text"
-msgid "end"
-msgstr "end"
-
-#: 03020414.xhp#par_id3145640.28.help.text
-msgctxt "03020414.xhp#par_id3145640.28.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. /nmc
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3155413\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then"
+msgstr "If CBool(Instr(sTexto, \"y\")) Then"
-#: 03020200.xhp#tit.help.text
-msgid "File Input/Output Functions"
-msgstr "Funciones de entrada/salida de archivos"
+#. KbOY
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\""
+msgstr "MsgBox \"La palabra \"y\" aparece en la frase que acaba de escribir\""
-#: 03020200.xhp#hd_id3150791.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output Functions\">File Input/Output Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"Funciones de entrada/salida de archivos\">Funciones de entrada/salida de archivos</link>"
+#. JK?i
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Get Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción Get [Ejecución]"
-#: 03060500.xhp#tit.help.text
-msgid "Or-Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador Or [Ejecución]"
+#. i`uQ
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"bm_id3154927\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Get;instrucción</bookmark_value>"
-#: 03060500.xhp#bm_id3150986.help.text
-msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Or;operadores lógicos</bookmark_value>"
+#. KV)w
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Instrucción Get [Ejecución]</link>"
-#: 03060500.xhp#hd_id3150986.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Or Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Operador Or [Runtime]\">Operador Or [Ejecución]</link>"
+#. cd~k
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable."
+msgstr "Lee y graba desde un archivo relativo o una secuencia de bytes desde un archivo binario a una variable."
-#: 03060500.xhp#par_id3148552.2.help.text
-msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions."
-msgstr "Lleva a cabo una disyunción lógica OR en dos expresiones."
+#. t!%G
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement"
+msgstr "Consulte también: Instrucción <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\">PUT</link>"
-#: 03060500.xhp#hd_id3148664.3.help.text
-msgctxt "03060500.xhp#hd_id3148664.3.help.text"
+#. 3-rr
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"hd_id3150358\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03060500.xhp#par_id3150358.4.help.text
-msgid "Result = Expression1 Or Expression2"
-msgstr "Resultado = Expresión1 Or Expresión2"
-
-#: 03060500.xhp#hd_id3151211.5.help.text
-msgctxt "03060500.xhp#hd_id3151211.5.help.text"
+#. \/Sn
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
+msgstr "Get [#] NúmeroArchivo As Integer, [Posición], Variable"
+
+#. cY8U
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03060500.xhp#par_id3153192.6.help.text
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the disjunction."
-msgstr "Resultado: Cualquier variable numérica que contenga el resultado de la disyunción."
+#. Z5?[
+#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file number."
+msgstr "<emph>NúmeroArchivo:</emph> Cualquier expresión entera que determine el número de archivo."
-#: 03060500.xhp#par_id3147229.7.help.text
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to compare."
-msgstr "<emph>Expresión1, Expresión2:</emph> Las expresiones numéricas que se desea comparar."
+#. j8.;
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</emph> is the number of the record that you want to read."
+msgstr "<emph>Posición:</emph> Para archivos abiertos en modo Random, la <emph>Posición</emph> es el número del registro que se desee leer."
-#: 03060500.xhp#par_id3154684.8.help.text
-msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value True if at least one comparison expression is True."
-msgstr "Una disyunción OR de dos expresiones lógicas devuelve True si al menos una de las expresiones de la comparación es True."
+#. ;F6l
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte position in the file where the reading starts."
+msgstr "En archivos abiertos en modo Binario, <emph>Posición</emph> es la posición del byte en el archivo en el que se inicia la lectura."
-#: 03060500.xhp#par_id3153768.9.help.text
-msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit is set in at least one of the two expressions."
-msgstr "Una comparación entre bits activa un bit en el resultado si éste está activado en al menos una de las dos expresiones."
+#. f:k+
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3147319\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current data record of the file is used."
+msgstr "Si se omite <emph>Posición</emph>, se usa la posición actual o el registro de datos actual del archivo."
+
+#. $fGn
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type."
+msgstr "Variable: Nombre de la variable que leer. Se puede usar cualquier tipo de variable con la excepción de las de objeto."
-#: 03060500.xhp#hd_id3161831.10.help.text
-msgctxt "03060500.xhp#hd_id3161831.10.help.text"
+#. p.RQ
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"hd_id3153144\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03060500.xhp#par_id3147427.11.help.text
-msgid "Sub ExampleOr"
-msgstr "Sub EjemploOr"
-
-#: 03060500.xhp#par_id3153142.12.help.text
-msgctxt "03060500.xhp#par_id3153142.12.help.text"
-msgid "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant"
-msgstr "Dim vA as Variant, vB as Variant, vC as Variant, vD as Variant"
-
-#: 03060500.xhp#par_id3154014.13.help.text
-msgctxt "03060500.xhp#par_id3154014.13.help.text"
-msgid "Dim vOut as Variant"
-msgstr "Dim vOut as Variant"
-
-#: 03060500.xhp#par_id3155856.14.help.text
-msgctxt "03060500.xhp#par_id3155856.14.help.text"
-msgid "vA = 10: vB = 8: vC = 6: vD = Null"
-msgstr "vA = 10: vB = 8: vC = 6: vD = Null"
+#. S0wR
+#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3155307\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant"
+msgstr "Dim sTexto As Variant REM Debe ser una variante"
-#: 03060500.xhp#par_id3152460.15.help.text
-msgid "vOut = vA > vB Or vB > vC REM -1"
-msgstr "vOut = vA > vB Or vB > vC REM -1"
+#. a,8B
+#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3149411\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning"
+msgstr "Seek #iNumero,1 REM Posición al principio"
-#: 03060500.xhp#par_id3147349.16.help.text
-msgid "vOut = vB > vA Or vB > vC REM -1"
-msgstr "vOut = vB > vA Or vB > vC REM -1"
+#. TgS]
+#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3153158\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
+msgstr "Put #iNumero,, \"Esta es la primera línea de texto\" REM Rellenar línea con texto"
-#: 03060500.xhp#par_id3151114.17.help.text
-msgid "vOut = vA > vB Or vB > vD REM -1"
-msgstr "vOut = vA > vB Or vB > vD REM -1"
+#. p:M5
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3148457\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
+msgstr "Print #iNumero, \"Esta es la segunda línea de texto\""
-#: 03060500.xhp#par_id3153726.18.help.text
-msgid "vOut = (vB > vD Or vB > vA) REM 0"
-msgstr "vOut = (vB > vD Or vB > vA) REM 0"
+#. Faya
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
+msgstr "Print #iNumero, \"Esta es la tercera línea de texto\""
-#: 03060500.xhp#par_id3152598.19.help.text
-msgid "vOut = vB Or vA REM 10"
-msgstr "vOut = vB Or vA REM 10"
+#. lUtS
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3155938\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\""
+msgstr "Put #iNumero,,\"Esto es un texto nuevo\""
-#: 03060500.xhp#par_id3150420.20.help.text
-msgctxt "03060500.xhp#par_id3150420.20.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. ?JFT
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3146916\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
+msgstr "Put #iNumero,20,\"Este es el texto del registro 20\""
-#: 03120102.xhp#tit.help.text
-msgid "Chr Function [Runtime]"
-msgstr "Función Chr [Ejecución]"
+#. g+=;
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsNumeric Function [Runtime]"
+msgstr "Función IsNumeric [Ejecución]"
-#: 03120102.xhp#bm_id3149205.help.text
-msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Chr;función</bookmark_value>"
+#. R?s[
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"bm_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsNumeric;función</bookmark_value>"
-#: 03120102.xhp#hd_id3149205.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]\">Chr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]\">Función Chr [Ejecución]</link>"
+#. Y]94
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">IsNumeric Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">Función IsNumeric [Ejecución]</link>"
-#: 03120102.xhp#par_id3153311.2.help.text
-msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code."
-msgstr "Devuelve el carácter que corresponde al código de carácter especificado."
+#. O1F$
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">number</link>, the function returns True, otherwise the function returns False."
+msgstr "Comprueba si una expresión es un número. Si la expresión es un <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">número</link> la función devuelve el valor True, en caso contrario devuelve False."
-#: 03120102.xhp#hd_id3149514.3.help.text
-msgctxt "03120102.xhp#hd_id3149514.3.help.text"
+#. LVo7
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"hd_id3149415\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03120102.xhp#par_id3150669.4.help.text
-msgid "Chr(Expression As Integer)"
-msgstr "Chr(Expresión As Integer)"
+#. @Op;
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "IsNumeric (Var)"
+msgstr "IsNumeric (Var)"
-#: 03120102.xhp#hd_id3143228.5.help.text
-msgctxt "03120102.xhp#hd_id3143228.5.help.text"
+#. kEIG
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03120102.xhp#par_id3153824.6.help.text
-msgctxt "03120102.xhp#par_id3153824.6.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadena"
+#. JlFL
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"par_id3148944\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "Lógico"
-#: 03120102.xhp#hd_id3148944.7.help.text
-msgctxt "03120102.xhp#hd_id3148944.7.help.text"
+#. iDC!
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03120102.xhp#par_id3149295.8.help.text
-msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) or a 16 bit Unicode value."
-msgstr "<emph>Expresión:</emph> Variables numéricas que representan un valor ASCII válido de 8 bits (0-255) o un valor Unicode de 16 bits."
-
-#: 03120102.xhp#par_id3159414.9.help.text
-msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression."
-msgstr "Use la función <emph>Chr$</emph> para enviar secuencias de control especiales a una impresora o a otra fuente de salida. También puede usarlo para insertar comillas en una expresión de cadena."
+#. 7yHn
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test."
+msgstr "<emph>Var:</emph> Cualquier expresión que se desee comprobar."
-#: 03120102.xhp#hd_id3154366.10.help.text
-msgctxt "03120102.xhp#hd_id3154366.10.help.text"
+#. LS|e
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03120102.xhp#par_id3144502.11.help.text
-msgid "sub ExampleChr"
-msgstr "sub EjemploChr"
+#. TotR
+#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"par_id3147230\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False"
+msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM devuelve False"
-#: 03120102.xhp#par_id3154909.12.help.text
-msgid "REM This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
-msgstr "REM Este ejemplo inserta comillas (valor ASCII 34) en una cadena."
+#. PUPx
+#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True"
+msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM devuelve True"
-#: 03120102.xhp#par_id3151380.13.help.text
-msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
-msgstr "MsgBox \"Un \"+ Chr$(34)+\"viaje\" + Chr$(34)+\" corto.\""
+#. lA#2
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]"
+msgstr "Optional (en instrucción Function) [Ejecución]"
-#: 03120102.xhp#par_id3145174.14.help.text
-msgid "REM The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip."
-msgstr "REM El mensaje que aparecerá en el diálogo será éste: Un \"viaje\" corto."
+#. 7,`h
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"bm_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Optional function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Optional;función</bookmark_value>"
-#: 03120102.xhp#par_id3154685.15.help.text
-msgctxt "03120102.xhp#par_id3154685.15.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. _R~y
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement) [Runtime]\">Optional (in Function Statement) [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement) [Runtime]\">Optional (en instrucción Function) [Ejecución]</link>"
-#: 03120102.xhp#par_idN10668.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
+#. gSXH
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional."
+msgstr "Permite definir parámetros que se pasan a una función como opcionales."
-#: 01000000.xhp#tit.help.text
-msgid "Programming with $[officename] Basic "
-msgstr "Programación con $[officename] Basic "
+#. xRY!
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>"
+msgstr "Consulte también: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>"
-#: 01000000.xhp#hd_id3156027.1.help.text
-msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programming with $[officename] Basic \">Programming with $[officename] Basic </link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programación con $[officename] Basic\">Programación con $[officename] Basic </link></variable>"
+#. Cp,z
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"hd_id3153824\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 01000000.xhp#par_id3153708.2.help.text
-msgid "This is where you find general information about working with macros and $[officename] Basic."
-msgstr "Aquí es donde encontrará información general sobre cómo trabajar con macros y $[officename] Basic."
+#. 4L:n
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)"
+msgstr "Function MiFuncion(Texto1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)"
-#: 03030302.xhp#tit.help.text
-msgid "Time Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción Time [Ejecución]"
+#. Rfn#
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"hd_id3145610\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Examples:"
+msgstr "Ejemplos:"
-#: 03030302.xhp#bm_id3145090.help.text
-msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Time;función</bookmark_value>"
+#. ..^6
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' all arguments are passed."
+msgstr "Resultado = MiFuncion(\"Aquí\", 1, \"Allí\") ' se pasan todos los argumentos."
-#: 03030302.xhp#hd_id3145090.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Instrucción Time [Ejecución]</link>"
+#. r;*j
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' second argument is missing."
+msgstr "Resultado = MiFuncion(\"Test\", ,1) ' falta el segundo argumento."
-#: 03030302.xhp#par_id3150984.2.help.text
-msgid "This function returns the current system time as a string in the format \"HH:MM:SS\"."
-msgstr "Esta función devuelve la hora actual del sistema como cadena en el formato \"HH:MM:SS\"."
+#. fDzi
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
+msgstr "Consulte también <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Ejemplos</link>."
-#: 03030302.xhp#hd_id3154346.3.help.text
-msgctxt "03030302.xhp#hd_id3154346.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. r+d.
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Function Statement [Runtime]"
+msgstr "instrucción Function [Ejecución]"
-#: 03030302.xhp#par_id3149670.4.help.text
-msgid "Time"
-msgstr "Time "
+#. 6h`:
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"bm_id3153346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Function;instrucción</bookmark_value>"
+
+#. WEWc
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"hd_id3153346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement [Runtime]\">Function Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement [Runtime]\">instrucción Function [Ejecución]</link>"
+
+#. -\.w
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type."
+msgstr "Define una subrutina que puede usarse como expresión para determinar un tipo de retorno."
+
+#. sQfJ
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"hd_id3145316\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Sintaxis"
+
+#. }lgv
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3148944\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "see Parameter"
+msgstr "consulte Parámetro"
-#: 03030302.xhp#hd_id3150792.5.help.text
-msgctxt "03030302.xhp#hd_id3150792.5.help.text"
+#. 5AX9
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03030302.xhp#par_id3149656.6.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"."
-msgstr "Texto: Cualquier expresión de cadena que especifique la hora nueva en el formato \"HH:MM:SS\"."
+#. )mJ`
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Sintaxis"
-#: 03030302.xhp#hd_id3145173.7.help.text
-msgctxt "03030302.xhp#hd_id3145173.7.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. iNo=
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]"
+msgstr "Function Nombre[(NombVar1 [As Tipo][, NombVar2 [As Tipo][,...]]]) [As Tipo]"
-#: 03030302.xhp#par_id3156281.8.help.text
-msgid "Sub ExampleTime"
-msgstr "Sub EjemploTime"
+#. m/;+
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "bloque de instrucciones"
-#: 03030302.xhp#par_id3150870.9.help.text
-msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\""
-msgstr "MsgBox Time,0,\"La hora actual es\""
+#. DN+6
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "[Exit Function]"
+msgstr "[Final de la función]"
-#: 03030302.xhp#par_id3154123.10.help.text
-msgctxt "03030302.xhp#par_id3154123.10.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. P~Ov
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "bloque de instrucciones"
-#: 03090404.xhp#tit.help.text
-msgid "End Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción End [Ejecución]"
+#. {,I1
+#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "End Function"
+msgstr "End Function"
-#: 03090404.xhp#bm_id3150771.help.text
-msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>End;instrucción</bookmark_value>"
+#. l;=+
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parámetro"
-#: 03090404.xhp#hd_id3150771.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]\">End Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]\">Instrucción End [Ejecución]</link>"
+#. 2@TF
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function."
+msgstr "<emph>Nombre:</emph> Nombre de la subrutina que contendrá el valor devuelto por la función."
-#: 03090404.xhp#par_id3153126.2.help.text
-msgid "Ends a procedure or block."
-msgstr "Finaliza un procedimiento o bloque."
+#. *gsc
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine."
+msgstr "<emph>NombVar:</emph> Parámetro que se pasará a la subrutina."
-#: 03090404.xhp#hd_id3147264.3.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#hd_id3147264.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. 11}S
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword."
+msgstr "<emph>Tipo:</emph> Palabra clave de declaración de tipo."
-#: 03090404.xhp#par_id3148552.4.help.text
-msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub"
-msgstr "End, End Function, End If, End Select, End Sub"
+#. |iGg
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"hd_id3163710\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03090404.xhp#hd_id3149456.5.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#hd_id3149456.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. nY^,
+#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3152939\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
+msgstr "For siPaso = 0 to 10 REM Rellenar matriz con datos de prueba"
-#: 03090404.xhp#par_id3150398.6.help.text
-msgid "Use the End statement as follows:"
-msgstr "Use la instrucción End de esta manera:"
+#. aDL,
+#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3154943\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
+msgstr "REM BuscaLin busca en MatrizTexto:sLista() una EntradaTexto:"
-#: 03090404.xhp#hd_id3154366.7.help.text
-msgid "Statement"
-msgstr "Instrucción"
+#. 6!gp
+#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3155601\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)"
+msgstr "REM El valor de retorno es el índice de la entrada o 0 (Nulo)"
-#: 03090404.xhp#par_id3151043.8.help.text
-msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution."
-msgstr "End: no es necesario, pero puede introducirse en cualquier parte de un procedimiento para finalizar la ejecución del programa."
+#. )^w`
+#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Exit For ' sItem found"
+msgstr "Exit for REM encontrado sElemen"
-#: 03090404.xhp#par_id3145171.9.help.text
-msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement."
-msgstr "End Function: finaliza una instrucción <emph>Function</emph>."
+#. =n17
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Procedures and Functions"
+msgstr "Uso de procedimientos y funciones"
-#: 03090404.xhp#par_id3153192.10.help.text
-msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block."
-msgstr "End If: marca el final de un bloque <emph>If...Then...Else</emph>."
+#. 5oa+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"bm_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value><bookmark_value>functions;using</bookmark_value><bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value><bookmark_value>variables;scope</bookmark_value><bookmark_value>scope of variables</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value><bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value><bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>procedimientos;uso</bookmark_value><bookmark_value>funciones;uso</bookmark_value>"
-#: 03090404.xhp#par_id3148451.11.help.text
-msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block."
-msgstr "End Select: marca el final de un bloque <emph>Select Case</emph>."
+#. (=cO
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Uso de procedimientos y funciones</link>"
-#: 03090404.xhp#par_id3155131.12.help.text
-msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement."
-msgstr "End Sub: finaliza una instrucción <emph>Sub</emph>."
+#. 7)iw
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic."
+msgstr "A continuación se describe el uso básico de procedimientos y funciones en $[officename] Basic."
-#: 03090404.xhp#hd_id3146120.13.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#hd_id3146120.13.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. i#jY
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3151215\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB."
+msgstr "Cuando se crea un módulo nuevo, $[officename] Basic inserta automáticamente una SUB llamada \"Main\". Este nombre predeterminado no tiene nada que ver con el orden o el punto de inicio de un proyecto de $[officename] Basic. Se puede cambiar sin problemas."
-#: 03090404.xhp#par_id3146985.14.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#par_id3146985.14.help.text"
-msgid "Sub ExampleRandomSelect"
-msgstr "Sub EjemploSelecAleatoria"
-
-#: 03090404.xhp#par_id3153363.15.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#par_id3153363.15.help.text"
-msgid "Dim iVar As Integer"
-msgstr "Dim iVar As Integer"
-
-#: 03090404.xhp#par_id3153727.16.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#par_id3153727.16.help.text"
-msgid "iVar = Int((15 * Rnd) -2)"
-msgstr "iVar = Int((15 * Rnd) -2)"
-
-#: 03090404.xhp#par_id3150011.17.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#par_id3150011.17.help.text"
-msgid "Select Case iVar"
-msgstr "Select Case iVar"
-
-#: 03090404.xhp#par_id3149481.18.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#par_id3149481.18.help.text"
-msgid "Case 1 To 5"
-msgstr "Case 1 To 5"
-
-#: 03090404.xhp#par_id3152887.19.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#par_id3152887.19.help.text"
-msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
-msgstr "Print \"Número de 1 a 5\""
+#. 2EW{
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id314756320\n"
+"help.text"
+msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
+msgstr "Se aplican algunas restricciones para los nombres de sus variables públicas, procedimientos y funciones. No debe utilizar el mismo nombre que uno de los módulos de la misma biblioteca."
-#: 03090404.xhp#par_id3163713.20.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#par_id3163713.20.help.text"
-msgid "Case 6, 7, 8"
-msgstr "Case 6, 7, 8"
+#. \9ZA
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
+msgstr "Los procedimientos (SUBS) y funciones (FUNCTIONS) ayudan a mantener un aspecto estructurado separando un programa en partes lógicas."
-#: 03090404.xhp#par_id3148618.21.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#par_id3148618.21.help.text"
-msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
-msgstr "Print \"Número de 6 a 8\""
+#. G\H[
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project."
+msgstr "Una ventaja de los procedimientos y funciones es que en cuanto se desarrolla un código de programa que contiene componentes de tarea, éste puede usarse en otro proyecto."
-#: 03090404.xhp#par_id3153144.22.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#par_id3153144.22.help.text"
-msgid "Case Is > 8 And iVar < 11"
-msgstr "Case Is > 8 And iVar < 11"
+#. ^y!B
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)"
+msgstr "Paso de variables a procedimientos (SUB) y funciones (FUNCTION)"
-#: 03090404.xhp#par_id3147436.23.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#par_id3147436.23.help.text"
-msgid "Print \"Greater than 8\""
-msgstr "Print \"Mayor que 8\""
+#. NIkN
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3155414\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:"
+msgstr "Las variables pueden pasarse a procedimientos y funciones. SUB o FUNCTION deben estar declarados para que se les pueda pasar parámetros:"
-#: 03090404.xhp#par_id3155418.24.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#par_id3155418.24.help.text"
-msgid "Case Else"
-msgstr "Case Else"
+#. OY#E
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Program code"
+msgstr "Código de programa"
-#: 03090404.xhp#par_id3150418.25.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#par_id3150418.25.help.text"
-msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
-msgstr "Print \"Fuera del rango de 1 a 10\""
+#. RByu
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3152577\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "The SUB is called using the following syntax:"
+msgstr "A SUB se le llama mediante la sintaxis siguiente"
-#: 03090404.xhp#par_id3156285.26.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#par_id3156285.26.help.text"
-msgid "End Select"
-msgstr "End Select"
+#. IR-+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration."
+msgstr "Los parámetros que se pasan a SUB deben coincidir con los especificados en la declaración de SUB."
-#: 03090404.xhp#par_id3149582.27.help.text
-msgctxt "03090404.xhp#par_id3149582.27.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. 0.`0
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3147397\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:"
+msgstr "El mismo proceso se aplica a FUNCTION, para que devuelva el resultado de la función. Éste puede definirse justo antes de llegar al final de la función, asignando el nombre de ésta y un parámetro al valor que la función devolverá (ver ejemplo)."
-#: 03090000.xhp#tit.help.text
-msgid "Controlling Program Execution"
-msgstr "Control de la ejecución del programa"
+#. Ke;$
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3156284\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Program code"
+msgstr "Código de programa"
-#: 03090000.xhp#hd_id3145136.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Controlling Program Execution\">Controlling Program Execution</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Controlling Program Execution\">Control de la ejecución del programa</link>"
+#. xR,,
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "FunctionName=Result"
+msgstr ""
-#: 03090000.xhp#par_id3143268.2.help.text
-msgid "The following statements control the execution of a program."
-msgstr "Las instrucciones siguientes controlan la ejecución de un programa."
+#. .9@W
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3153839\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:"
+msgstr "A FUNCTION se la llama mediante la sintaxis siguiente:"
-#: 03090000.xhp#par_id3156152.3.help.text
-msgid "A program generally executes from the first line of code to the last line of code. You can also execute certain procedures within the program according to specific conditions, or repeat a section of the program within a sub-procedure or function. You can use loops to repeat parts of a program as many times as necessary, or until a certain condition is met. These type of control statements are classified as Condition, Loop, or Jump statements."
-msgstr "Un programa normalmente se ejecuta desde la primera a la última línea de código. También se pueden ejecutar algunos procedimientos dentro del programa según condiciones específicas o repetir una sección del programa dentro de un subprocedimiento o función. Se pueden usar bucles para repetir partes de un programa tantas veces como sea necesario o hasta que se cumpla alguna condición. Este tipo de instrucciones de control se clasifican como instrucciones de Condición, Bucle o Salto."
+#. RQ5O
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3146914\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
+msgstr "Variable=NombreFunción(Parámetro1, Parámetro2,...)"
-#: 03090202.xhp#tit.help.text
-msgid "For...Next Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción For...Next [Ejecución]"
+#. C(Df
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN107B3\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
+msgstr "Asimismo, puede utilizar el nombre completo para llamar a un procedimiento o función:<br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/> Por ejemplo, para llamar a la macro AutoTexto desde la biblioteca Gimmicks, utilice el comando siguiente:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
-#: 03090202.xhp#bm_id3149205.help.text
-msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value><bookmark_value>To statement</bookmark_value><bookmark_value>Step statement</bookmark_value><bookmark_value>Next statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>For;instrucción</bookmark_value><bookmark_value>To;instrucción</bookmark_value><bookmark_value>Step;instrucción</bookmark_value><bookmark_value>Next;instrucción</bookmark_value>"
+#. _3.^
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3156276\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Passing Variables by Value or Reference"
+msgstr "Paso de variables por valor o por referencia"
-#: 03090202.xhp#hd_id3149205.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">For...Next Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Instrucción For...Next [Ejecución]</link>"
+#. rOQM
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3155765\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value."
+msgstr "Los parámetros pueden pasarse a SUB o FUNCTION por referencia o por valor. A menos que se especifique de otra forma, los parámetros siempre se pasan por referencia. Esto significa que SUB o FUNCTION obtienen el parámetro y que su valor se puede leer y modificar."
-#: 03090202.xhp#par_id3143267.2.help.text
-msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of times."
-msgstr "Repite las instrucciones que se encuentran en el bloque For...Next un número determinado de veces."
+#. 6K%@
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:"
+msgstr "Para pasar un parámetro por valor se inserta la palabra clave \"ByVal\" delante del parámetro cuando se llama a una SUB o FUNCTION, por ejemplo:"
-#: 03090202.xhp#hd_id3156153.3.help.text
-msgctxt "03090202.xhp#hd_id3156153.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. ?Q(`
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3150042\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Function(<emph>ByVal</emph> Parameter)"
+msgstr "Resultado = Función(<emph>ByVal</emph> Parámetro)"
-#: 03090202.xhp#par_id3148473.4.help.text
-msgid "For counter=start To end [Step step]"
-msgstr "For contador=inicio To final [Step incremento]"
+#. SO_t
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3149258\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself."
+msgstr "En este caso, FUNCTION no modificará el contenido original del parámetro ya que sólo obtiene el valor y no el parámetro en sí."
-#: 03090202.xhp#par_id3156024.5.help.text
-msgctxt "03090202.xhp#par_id3156024.5.help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "bloque de instrucciones"
+#. {u7p
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3150982\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Scope of Variables"
+msgstr "Ámbito de variables"
-#: 03090202.xhp#par_id3146796.6.help.text
-msgid "[Exit For]"
-msgstr "[Exit For]"
+#. +J+@
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3149814\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited."
+msgstr "Un variable definido dentro un SUB o FUNCTION, esta valido solamente dentro de la función. Se lo conoce como un variable \"local\". En algunas casos, necesita un variable que es valido en todos los procedimientos, en todos los módulos de los bibliotecas, o después que haya salida del SUB o FUNCTION."
-#: 03090202.xhp#par_id3159414.7.help.text
-msgctxt "03090202.xhp#par_id3159414.7.help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "bloque de instrucciones"
+#. LQ}r
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3154186\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION"
+msgstr "Declaración de variables desde fuera de SUB o FUNCTION"
-#: 03090202.xhp#par_id3153897.8.help.text
-msgid "Next [counter]"
-msgstr "Next [contador]"
+#. ZFq^
+#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3150208\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "Global VarName As TYPENAME"
+msgstr "GLOBAL NombreVariable As TYPENAME"
-#: 03090202.xhp#hd_id3150400.9.help.text
-msgid "Variables:"
-msgstr "Variables:"
+#. ;(bT
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3145258\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts."
+msgstr "La variable es válida durante toda la sesión de $[officename]."
-#: 03090202.xhp#par_id3150358.10.help.text
-msgid "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the right of the equal sign (start). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable Step until End is passed."
-msgstr "<emph>Contador:</emph> Contador de bucle al que se asigna inicialmente el valor de la derecha del signo igual (inicio). Sólo las variables numéricas son válidas. El contador de bucles aumenta o disminuye según la variable Incremento hasta que se alcanza el valor final."
+#. dEGL
+#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3153198\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Public VarName As TYPENAME"
+msgstr "PUBLIC NombreVariable As TYPENAME"
-#: 03090202.xhp#par_id3152455.11.help.text
-msgid "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop."
-msgstr "<emph>Inicio:</emph> Variable numérica que define el valor inicial al principio del bucle."
+#. V$,l
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3150088\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "The variable is valid in all modules."
+msgstr "La variable es válida en todos los módulos."
-#: 03090202.xhp#par_id3151043.12.help.text
-msgid "<emph>End:</emph> Numeric variable that defines the final value at the end of the loop."
-msgstr "<emph>Final:</emph> Variable numérica que define el valor final cuando termina el bucle."
+#. OH?$
+#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3158212\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Private VarName As TYPENAME"
+msgstr "PUBLIC NombreVariable As TYPENAME"
-#: 03090202.xhp#par_id3156281.13.help.text
-msgid "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If Step is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, End must be greater than Start. If you want to decrease Counter, End must be less than Start, and Step must be assigned a negative value."
-msgstr "<emph>Incremento:</emph> Define el valor con el que incrementar o decrementar el contador del bucle. Si Incremento no se especifica, el contador del bucle se incrementa en 1. En ese caso, Final debe ser mayor que Inicio. Si desea decrementar el Contador, Final debe ser inferior a Inicio e Incremento debe tener asignado un valor negativo."
+#. F8:=
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3152994\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "The variable is only valid in this module."
+msgstr "La variable sólo es válida en este módulo."
-#: 03090202.xhp#par_id3154684.14.help.text
-msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loop for the number of times that is specified by the parameters."
-msgstr "El bucle <emph>For...Next</emph> repite todas las instrucciones del bucle tantas veces como especifiquen los parámetros."
+#. MIk6
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3150368\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "The variable is only valid in this module."
+msgstr "La variable sólo es válida en este módulo."
-#: 03090202.xhp#par_id3147287.15.help.text
-msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically ends."
-msgstr "A medida que la variable de contador se decrementa, $[officename] Basic comprueba si se ha llegado al valor final. Tan pronto como el contador llega al valor final, el bucle finaliza automáticamente."
+#. RI*B
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id5097506\n"
+"help.text"
+msgid "Example for private variables"
+msgstr "Ejemplo para variables privadas"
-#: 03090202.xhp#par_id3159154.16.help.text
-msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not specify a variable following the <emph>Next</emph> statement, <emph>Next</emph> automatically refers to the most recent <emph>For</emph> statement."
-msgstr "Es posible anidar instrucciones <emph>For...Next</emph>. Si no se especifica ninguna variable después de la instrucción <emph>Next</emph>, ésta hace referencia automáticamente a la instrucción <emph>For</emph> más reciente."
+#. Fd!a
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id8738975\n"
+"help.text"
+msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting CompatibilityMode(true)."
+msgstr "Forza variables privadas permanecer privadas configurando el modulo de compatibilidad como verdadero CompatibilityMode(true)."
-#: 03090202.xhp#par_id3155306.17.help.text
-msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph> and <emph>Next</emph> are repeated continuously."
-msgstr "Si se especifica un incremento 0, las instrucciones entre <emph>For</emph> y <emph>Next</emph> se repiten indefinidamente."
+#. }9@^
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id9475997\n"
+"help.text"
+msgid "myText = \"Hello\""
+msgstr "myText = \"Hello\""
-#: 03090202.xhp#par_id3155854.18.help.text
-msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value)."
-msgstr "Al realizar la cuenta atrás con la variable Contador, $[officename] Basic comprueba que no se produzca un desbordamiento o vacuidad. El bucle termina cuando el Contador supera a Final (valor de Incremento positivo) o es inferior a Final (valor de Incremento negativo)."
+#. qs7Y
+#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id6933500\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"In module1 : \", myText"
+msgstr "print \"in module1 : \", myText"
-#: 03090202.xhp#par_id3145273.19.help.text
-msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. This statement must be within a <emph>For...Next</emph> loop. Use the <emph>If...Then</emph> statement to test the exit condition as follows:"
-msgstr "La instrucción <emph>Exit For</emph> se utiliza para salir del bucle incondicionalmente. Esta instrucción debe estar incluida dentro del bucle <emph>For...Next</emph>. Use la instrucción <emph>If...Then</emph> para comprobar la condición de salida de la forma siguiente:"
+#. aMK1
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id4104129\n"
+"help.text"
+msgid "' Now returns empty string"
+msgstr "' Ahora regresa una cadena vacia"
-#: 03090202.xhp#par_id3153190.20.help.text
-msgid "For..."
-msgstr "For..."
+#. kh\H
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id7906125\n"
+"help.text"
+msgid "' (or rises error for Option Explicit)"
+msgstr "' (o se eleva el error para Opción Explicita)"
-#: 03090202.xhp#par_id3149482.21.help.text
-msgctxt "03090202.xhp#par_id3149482.21.help.text"
-msgid "statements"
-msgstr "instrucciones"
+#. l-os
+#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id8055970\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Now in module2 : \", myText"
+msgstr "print \"Now in module2 : \", myText"
-#: 03090202.xhp#par_id3147124.22.help.text
-msgid "If condition = True Then Exit For"
-msgstr "If condición = Cierta Then Exit For"
+#. lMXf
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3154368\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION"
+msgstr "Guardado de contenido de variables después de salir de SUB o FUNCTION"
-#: 03090202.xhp#par_id3153159.23.help.text
-msgctxt "03090202.xhp#par_id3153159.23.help.text"
-msgid "statements"
-msgstr "instrucciones"
+#. Ef]r
+#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3156288\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Static VarName As TYPENAME"
+msgstr "STATIC NombreVariable As TYPENAME"
-#: 03090202.xhp#par_id3154096.24.help.text
-msgid "Next"
-msgstr "Next"
+#. R;6K
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION."
+msgstr "La variable conserva su valor hasta la próxima vez que se entre en la FUNCTION o SUB. La declaración debe existir dentro de SUB o FUNCTION."
-#: 03090202.xhp#par_id3156286.25.help.text
-msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop unconditionally with <emph>Exit For</emph>, only one loop is exited."
-msgstr "Nota: En bucles <emph>For...Next</emph> anidados, si se sale de un bucle de forma incondicional con <emph>Exit For</emph>, sólo se sale de un bucle."
+#. M`KI
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3155809\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION"
+msgstr "Especificación del tipo de valor de retorno de una FUNCTION"
-#: 03090202.xhp#hd_id3148457.26.help.text
-msgctxt "03090202.xhp#hd_id3148457.26.help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Ejemplo"
+#. y5Js
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3149404\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:"
+msgstr "Al igual que con las variables, incluya un carácter de declaración de tipo después del nombre de la función o el tipo indicado por \"As\" y la palabra clave correspondiente al final de la lista de parámetros para definir el tipo del valor de retorno de la función, por ejemplo:"
-#: 03090202.xhp#par_id3151074.27.help.text
-msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:"
-msgstr "El ejemplo siguiente usa dos bucles anidados para ordenar una matriz de cadenas con 10 elementos ( sEntry() ) que primero se rellenan con varios contenidos:"
+#. )CB@
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Eqv Operator [Runtime]"
+msgstr "Operador Eqv [Ejecución]"
-#: 03090202.xhp#par_id3155603.28.help.text
-msgid "Sub ExampleSort"
-msgstr "Sub EjemploOrdenar"
+#. \N`.
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"bm_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Eqv;operadores lógicos</bookmark_value>"
-#: 03090202.xhp#par_id3156275.29.help.text
-msgid "Dim sEntry(9) As String"
-msgstr "Dim sEntrada(9) As String"
+#. (DB0
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Eqv Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Operador Eqv [Runtime]\">Operador Eqv [Ejecución]</link>"
-#: 03090202.xhp#par_id3155066.30.help.text
-msgctxt "03090202.xhp#par_id3155066.30.help.text"
-msgid "Dim iCount As Integer"
-msgstr "Dim iContador As Integer"
+#. @3r.
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions."
+msgstr "Calcula la equivalencia lógica de dos expresiones."
-#: 03090202.xhp#par_id3150751.31.help.text
-msgid "Dim iCount2 As Integer"
-msgstr "Dim iContador2 As Integer"
+#. 0Btc
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"hd_id3154367\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03090202.xhp#par_id3155446.32.help.text
-msgctxt "03090202.xhp#par_id3155446.32.help.text"
-msgid "Dim sTemp As String"
-msgstr "Dim sTemp As String"
+#. 7~2D
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2"
+msgstr "Resultado = Expresión1 Eqv Expresión2"
-#: 03090202.xhp#par_id3155767.42.help.text
-msgid "sEntry(0) = \"Jerry\""
-msgstr "sEntrada(0) = \"Juan\""
+#. $xA@
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"hd_id3151043\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 03090202.xhp#par_id3153711.33.help.text
-msgid "sEntry(1) = \"Patty\""
-msgstr "sEntrada(1) = \"Patricia\""
+#. @Y(7
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the comparison."
+msgstr "<emph>Resultado:</emph> Cualquier variable numérica que contenga el resultado de la comparación."
-#: 03090202.xhp#par_id3148993.34.help.text
-msgid "sEntry(2) = \"Kurt\""
-msgstr "sEntrada(3) = \"Koldo\""
+#. _;Bv
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to compare."
+msgstr "<emph>Expresión1, Expresión2:</emph> Las expresiones que desee comparar."
-#: 03090202.xhp#par_id3156382.35.help.text
-msgid "sEntry(3) = \"Thomas\""
-msgstr "sEntrada(3) = \"Tomás\""
+#. nU\5
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3149562\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is <emph>True</emph> if both expressions are either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
+msgstr "Al comprobar la equivalencia entre expresiones lógicas, el resultado es <emph>True</emph> si éstas son ambas <emph>True</emph> o <emph>False</emph>."
-#: 03090202.xhp#par_id3155174.36.help.text
-msgid "sEntry(4) = \"Michael\""
-msgstr "sEntrada(4) = \"Miguel\""
+#. ?p6X
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression."
+msgstr "En una comparación entre bits, el operador Eqv sólo activa el bit correspondiente del resultado si éste se encuentra activado o desactivado en ambas expresiones."
-#: 03090202.xhp#par_id3166448.37.help.text
-msgid "sEntry(5) = \"David\""
-msgstr "sEntrada(5) = \"David\""
+#. i)V#
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"hd_id3159154\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03090202.xhp#par_id3149255.38.help.text
-msgid "sEntry(6) = \"Cathy\""
-msgstr "sEntrada(6) = \"Catalina\""
+#. N]JL
+#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1"
+msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM devuelve -1"
-#: 03090202.xhp#par_id3149565.39.help.text
-msgid "sEntry(7) = \"Susie\""
-msgstr "sEntrada(7) = \"Susana\""
+#. =k,r
+#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3153191\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0"
+msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM devuelve 0"
-#: 03090202.xhp#par_id3145148.40.help.text
-msgid "sEntry(8) = \"Edward\""
-msgstr "sEntrada(8) = \"Eduardo\""
+#. `esk
+#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0"
+msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM devuelve 0"
-#: 03090202.xhp#par_id3145229.41.help.text
-msgid "sEntry(9) = \"Christine\""
-msgstr "sEntrada(9) = \"Cristina\""
+#. @a{/
+#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3149412\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1"
+msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM devuelve -1"
-#: 03090202.xhp#par_id3149107.44.help.text
-msgctxt "03090202.xhp#par_id3149107.44.help.text"
-msgid "For iCount = 0 To 9"
-msgstr "For iContador = 0 To 9"
-
-#: 03090202.xhp#par_id3148485.45.help.text
-msgid "For iCount2 = iCount + 1 To 9"
-msgstr "For iContador2 = iContador + 1 To 9"
-
-#: 03090202.xhp#par_id3155608.46.help.text
-msgid "If sEntry(iCount) > sEntry(iCount2) Then"
-msgstr "If sEntrada(iContador) > sEntrada(iContador2) Then"
-
-#: 03090202.xhp#par_id3150938.47.help.text
-msgid "sTemp = sEntry(iCount)"
-msgstr "sTemp = sEntrada(iContador)"
-
-#: 03090202.xhp#par_id3153790.48.help.text
-msgid "sEntry(iCount) = sEntry(iCount2)"
-msgstr "sEntrada(iContador) = sEntrada(iContador2)"
-
-#: 03090202.xhp#par_id3149210.49.help.text
-msgid "sEntry(iCount2) = sTemp"
-msgstr "sEntrada(iContador2) = sTemp"
-
-#: 03090202.xhp#par_id3153781.50.help.text
-msgctxt "03090202.xhp#par_id3153781.50.help.text"
-msgid "End If"
-msgstr "End If"
-
-#: 03090202.xhp#par_id3158446.51.help.text
-msgid "Next iCount2"
-msgstr "Next iContador2"
-
-#: 03090202.xhp#par_id3150783.52.help.text
-msgctxt "03090202.xhp#par_id3150783.52.help.text"
-msgid "Next iCount"
-msgstr "Next iContador"
-
-#: 03090202.xhp#par_id3151278.57.help.text
-msgctxt "03090202.xhp#par_id3151278.57.help.text"
-msgid "For iCount = 0 To 9"
-msgstr "For iContador = 0 To 9"
-
-#: 03090202.xhp#par_id3148462.58.help.text
-msgid "Print sEntry(iCount)"
-msgstr "Print sEntrada(iContador)"
-
-#: 03090202.xhp#par_id3149528.59.help.text
-msgctxt "03090202.xhp#par_id3149528.59.help.text"
-msgid "Next iCount"
-msgstr "Next iContador"
-
-#: 03090202.xhp#par_id3152580.60.help.text
-msgctxt "03090202.xhp#par_id3152580.60.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. 0:-6
+#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3149959\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3"
+msgstr "vOut = B Eqv A REM devuelve -3"
-#: 03010101.xhp#tit.help.text
+#. k~B,
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
msgid "MsgBox Statement [Runtime]"
msgstr "Instrucción MsgBox [Ejecución]"
-#: 03010101.xhp#bm_id1807916.help.text
+#. ;(e*
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"bm_id1807916\n"
+"help.text"
msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrucción MsgBox</bookmark_value>"
-#: 03010101.xhp#hd_id3154927.1.help.text
+#. `0aV
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"1\n"
+"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">Instrucción MsgBox [Ejecución]</link>"
-#: 03010101.xhp#par_id3148947.2.help.text
+#. wv9n
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"2\n"
+"help.text"
msgid "Displays a dialog box containing a message."
msgstr "Muestra un cuadro de diálogo que contiene un mensaje."
-#: 03010101.xhp#hd_id3153897.3.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#hd_id3153897.3.help.text"
+#. OBID
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"hd_id3153897\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03010101.xhp#par_id3148664.4.help.text
+#. 7S\;
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)"
msgstr "MsgBox Texto As String [,Tipo As Integer [,TítuloDiálogo As String]] (As Statement) o bien MsgBox (Texto As String [,Tipo As Integer [,TítuloDiálogo As String]]) (As Function)"
-#: 03010101.xhp#hd_id3153361.5.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#hd_id3153361.5.help.text"
+#. RLb;
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameter:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03010101.xhp#par_id3148798.6.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#par_id3148798.6.help.text"
+#. rlZ$
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
msgstr "<emph>Texto</emph>: Expresión de cadena que se muestra como mensaje en el cuadro de diálogo. Los saltos de línea se pueden insertar con Chr$(13)."
-#: 03010101.xhp#par_id3150769.7.help.text
+#. lPTd
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application."
msgstr "<emph>TítuloDiálogo</emph>: Expresión de cadena que se muestra en la barra de título del diálogo. Si se omite, la barra de título muestra el nombre de la aplicación respectiva."
-#: 03010101.xhp#par_id3147228.8.help.text
+#. Ce7^
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
msgstr "<emph>Tipo</emph>: Cualquier expresión entera que especifique el tipo de diálogo, así como el número y tipo de botones que mostrar y el tipo de icono. <emph>Tipo</emph> representa una combinación de patrones de bits, por lo que se pueden definir varios elementos sumando sus valores respectivos:"
-#: 03010101.xhp#par_id3161832.9.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#par_id3161832.9.help.text"
+#. yRso
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "0 : Display OK button only."
msgstr "0 : Mostrar sólo el botón Aceptar."
-#: 03010101.xhp#par_id3153726.10.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#par_id3153726.10.help.text"
+#. Cut9
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
msgstr "1 : Mostrar los botones Aceptar y Cancelar."
-#: 03010101.xhp#par_id3149665.11.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#par_id3149665.11.help.text"
+#. Y50i
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"11\n"
+"help.text"
msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
msgstr "2 : Muestre los botones Cancelar, Reintentar y Cancelar."
-#: 03010101.xhp#par_id3147318.12.help.text
+#. eVZ9
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"12\n"
+"help.text"
msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons."
msgstr "3 : Mostrar los botones Sí, No y Cancelar."
-#: 03010101.xhp#par_id3155412.13.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#par_id3155412.13.help.text"
+#. BpiU
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3155412\n"
+"13\n"
+"help.text"
msgid "4 : Display Yes and No buttons."
msgstr "4 : Mostrar los botones Sí y No."
-#: 03010101.xhp#par_id3146119.14.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#par_id3146119.14.help.text"
+#. i(qv
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"14\n"
+"help.text"
msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
msgstr "5 : Mostrar los botones Reintentar y Cancelar."
-#: 03010101.xhp#par_id3159155.15.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#par_id3159155.15.help.text"
+#. 4_Sg
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3159155\n"
+"15\n"
+"help.text"
msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
msgstr "16 : Añadir el icono de Stop al diálogo."
-#: 03010101.xhp#par_id3145366.16.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#par_id3145366.16.help.text"
+#. X@1V
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"16\n"
+"help.text"
msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
msgstr "32 : Añadir el icono de Pregunta al diálogo."
-#: 03010101.xhp#par_id3147350.17.help.text
+#. Oj2{
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3147350\n"
+"17\n"
+"help.text"
msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog."
msgstr "48 : Añadir el icono de Exclamación al diálogo."
-#: 03010101.xhp#par_id3149960.18.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#par_id3149960.18.help.text"
+#. Y4mh
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3149960\n"
+"18\n"
+"help.text"
msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
msgstr "64 : Añadir el icono de Información al diálogo."
-#: 03010101.xhp#par_id3154944.19.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#par_id3154944.19.help.text"
+#. y0y%
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"19\n"
+"help.text"
msgid "128 : First button in the dialog as default button."
msgstr "128 : El primer botón del diálogo es el predeterminado."
-#: 03010101.xhp#par_id3155417.20.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#par_id3155417.20.help.text"
+#. FXFG
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3155417\n"
+"20\n"
+"help.text"
msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
msgstr "256 : El segundo botón del diálogo es el predeterminado."
-#: 03010101.xhp#par_id3153878.21.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#par_id3153878.21.help.text"
+#. ZFnD
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"21\n"
+"help.text"
msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
msgstr "512 : El tercer botón del diálogo es el predeterminado."
-#: 03010101.xhp#hd_id3150715.22.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#hd_id3150715.22.help.text"
+#. :)MV
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"hd_id3150715\n"
+"22\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03010101.xhp#par_id3154511.23.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#par_id3154511.23.help.text"
-msgid "Sub ExampleMsgBox"
-msgstr "Sub EjemploMsgBox"
-
-#: 03010101.xhp#par_id3150327.24.help.text
+#. )DA*
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3150327\n"
+"24\n"
+"help.text"
msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\""
msgstr "Const sTexto1 = \"Se ha producido un error inesperado.\""
-#: 03010101.xhp#par_id3146912.25.help.text
+#. NC8q
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3146912\n"
+"25\n"
+"help.text"
msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\""
msgstr "Const sTexto2 = \"Sin embargo, la ejecución del programa continuará.\""
-#: 03010101.xhp#par_id3154757.26.help.text
+#. Okn.
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3154757\n"
+"26\n"
+"help.text"
msgid "Const sText3 = \"Error\""
msgstr "Const sTexto3 = \"Error\""
-#: 03010101.xhp#par_id3155445.27.help.text
-msgid "MsgBox(sText1 + Chr(13) + sText2,16,sText3)"
-msgstr "MsgBox(sTexto1 + Chr(13) + sTexto2,16,sTexto3)"
-
-#: 03010101.xhp#par_id3155768.28.help.text
-msgctxt "03010101.xhp#par_id3155768.28.help.text"
-msgid "End sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 03132200.xhp#tit.help.text
-msgid "ThisComponent Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción ThisComponent [Ejecución]"
+#. Y);O
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hex Function [Runtime]"
+msgstr "Función Hex [Ejecución]"
-#: 03132200.xhp#bm_id3155342.help.text
-msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value><bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
-msgstr "\\<bookmark_value\\>ThisComponent;instrucción\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>componentes;direccionamiento\\</bookmark_value\\>"
+#. -C83
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Hex;función</bookmark_value>"
-#: 03132200.xhp#hd_id3155342.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">Instrucción ThisComponent [Ejecución]</link>"
+#. 47m7
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">Hex Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Función Hex [Runtime]\">Función Hex [Ejecución]</link>"
-#: 03132200.xhp#par_id3154923.2.help.text
-msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends on the document type."
-msgstr "Direcciona el componente activo para que sus propiedades puedan leerse y establecerse. ThisComponent es usado desde el documento Basic, donde muestra el documento al que pertenece Basic. El tipo de objeto accesado por ThisComponent depende en el tipo de documento."
+#. [Uo(
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number."
+msgstr "Devuelve una cadena que representa el valor hexadecimal de un número."
-#: 03132200.xhp#hd_id3154346.3.help.text
-msgctxt "03132200.xhp#hd_id3154346.3.help.text"
+#. WNYC
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03132200.xhp#par_id3151056.4.help.text
-msgid "ThisComponent"
-msgstr "ThisComponent"
+#. `+{l
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Hex (Number)"
+msgstr "Hex (Número)"
+
+#. lGP=
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
+
+#. @0k^
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "Cadena"
-#: 03132200.xhp#hd_id3154940.5.help.text
-msgctxt "03132200.xhp#hd_id3154940.5.help.text"
+#. sn@)
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
+
+#. CNx*
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a hexadecimal number."
+msgstr "<emph>Número:</emph> Cualquier expresión numérica que desee convertir en número hexadecimal."
+
+#. hvZO
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03132200.xhp#par_id3151211.6.help.text
-msgctxt "03132200.xhp#par_id3151211.6.help.text"
-msgid "Sub Main"
-msgstr "Sub Main"
-
-#: 03132200.xhp#par_id3154123.7.help.text
-msgid " REM updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
-msgstr "REM actualiza le \"Índice\" de un documento de texto"
+#. -;|Q
+#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc"
+msgstr "REM usa BasicFormulas de $[officename] Calc"
-#: 03132200.xhp#par_id3151381.8.help.text
-msgid " Dim allindexes, index As Object"
-msgstr "Dim todosindices, indice As Object"
+#. D~!*
+#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value."
+msgstr "REM Devuelve un entero largo a partir de un valor hexadecimal."
-#: 03132200.xhp#par_id3150769.9.help.text
-msgid " allindexes = ThisComponent.getDocumentIndexes()"
-msgstr "todosindices = ThisComponent.getDocumentIndexes()"
+#. #\]H
+#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3147215\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "' Calculates a hexadecimal value in integer."
+msgstr "REM Calcula un valor hexadecimal como entero."
-#: 03132200.xhp#par_id3153194.10.help.text
-msgid " index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
-msgstr "indice = allindexes.getByName(\"Índice1\")"
+#. lIC[
+#: 03080800.xhp
+msgctxt ""
+"03080800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Converting Numbers"
+msgstr "Conversión de números"
-#: 03132200.xhp#par_id3156422.11.help.text
-msgid " REM use the default name for Table of Contents and a 1"
-msgstr "REM usa el nombre predeterminado para un Índice y el número 1"
+#. mNY4
+#: 03080800.xhp
+msgctxt ""
+"03080800.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Converting Numbers\">Converting Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Conversión de números\">Conversión de números</link>"
-#: 03132200.xhp#par_id3153368.12.help.text
-msgid " index.update()"
-msgstr "index.update()"
+#. ^to2
+#: 03080800.xhp
+msgctxt ""
+"03080800.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions convert numbers from one number format to another."
+msgstr "Las funciones siguientes convierten números de un formato numérico a otro."
-#: 03132200.xhp#par_id3161832.13.help.text
-msgctxt "03132200.xhp#par_id3161832.13.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. ip+X
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "InStr Function [Runtime]"
+msgstr "Función InStr [Ejecución]"
-#: 03102200.xhp#tit.help.text
-msgid "IsArray Function [Runtime]"
-msgstr "Función IsArray [Ejecución]"
+#. 2;*9
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"bm_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>InStr;función</bookmark_value>"
-#: 03102200.xhp#bm_id3154346.help.text
-msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsArray;función</bookmark_value>"
+#. tJdq
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">InStr Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">Función InStr [Ejecución]</link>"
-#: 03102200.xhp#hd_id3154346.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">IsArray Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">Función IsArray [Ejecución]</link>"
+#. |1g#
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3153990\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the position of a string within another string."
+msgstr "Devuelve la posición de una cadena dentro de otra."
-#: 03102200.xhp#par_id3159413.2.help.text
-msgid "Determines if a variable is a data field in an array."
-msgstr "Determina si una variable es un campo de datos de una matriz."
+#. oXA@
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3147303\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0."
+msgstr "La función Instr devuelve la posición en la que se encontró la coincidencia. Si la cadena no se encuentra, la función devuelve 0."
-#: 03102200.xhp#hd_id3150792.3.help.text
-msgctxt "03102200.xhp#hd_id3150792.3.help.text"
+#. e@O(
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"4\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03102200.xhp#par_id3153379.4.help.text
-msgid "IsArray (Var)"
-msgstr "IsArray (Var)"
+#. KIKW
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
+msgstr "InStr ([Inicio As Integer,] Texto1 As String, Texto2 As String[, Comparación])"
-#: 03102200.xhp#hd_id3154365.5.help.text
-msgctxt "03102200.xhp#hd_id3154365.5.help.text"
+#. gnRP
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"6\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03102200.xhp#par_id3154685.6.help.text
-msgctxt "03102200.xhp#par_id3154685.6.help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Lógico"
+#. m!Y9
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Entero"
-#: 03102200.xhp#hd_id3153969.7.help.text
-msgctxt "03102200.xhp#hd_id3153969.7.help.text"
+#. pR:[
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"8\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03102200.xhp#par_id3145172.8.help.text
-msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as an array. If the variable is an array, then the function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False </emph>is returned."
-msgstr "<emph>Var:</emph> Cualquier variable que se desea comprobar para ver si está declarada como matriz. Si la variable es una matriz, la función devuelve el valor <emph>True</emph>, en caso contrario devuelve <emph>False</emph>."
+#. A=a[
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The maximum allowed value is 65535."
+msgstr "<emph>Inicio: </emph>Expresión numérica que indica la posición en una cadena en la que da comienzo la búsqueda de la subcadena especificada. Si este parámetro se omite, la búsqueda comienza desde el primer carácter de la cadena. El valor máximo es 65535."
-#: 03102200.xhp#hd_id3155131.9.help.text
-msgctxt "03102200.xhp#hd_id3155131.9.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. T]Xn
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
+msgstr "<emph>Texto1:</emph> La expresión de cadena en la que se desee buscar."
-#: 03102200.xhp#par_id3153365.10.help.text
-msgid "Sub ExampleIsArray"
-msgstr "Sub EjemploIsArray"
+#. ~j$|
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
+msgstr "<emph>Texto2:</emph> La expresión de cadena que se desee buscar."
-#: 03102200.xhp#par_id3150487.11.help.text
-msgid "Dim sDatf(10) as String"
-msgstr "Dim sDatf(10) as String"
+#. s4-(
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
+msgstr "<emph>Comparar:</emph> Expresión numérica opcional que define el tipo de comparación. El valor de este parámetro puede ser 0 o 1. El valor predeterminado de 1 especifica una comparación de texto que no distingue entre mayúsculas y minúsculas. El valor de 0 especifica una comparación binaria que distingue entre mayúsculas y minúsculas."
-#: 03102200.xhp#par_id3155414.12.help.text
-msgid "print isarray(sdatf())"
-msgstr "print isarray(sdatf())"
+#. 4W,W
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted."
+msgstr "Para evitar un error en tiempo de ejecución, no defina el parámetro Comparación si se omite el primer parámetro de devolución."
-#: 03102200.xhp#par_id3153727.13.help.text
-msgctxt "03102200.xhp#par_id3153727.13.help.text"
-msgid "end Sub"
-msgstr "end Sub"
+#. b.7S
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03080802.xhp#tit.help.text
-msgid "Oct Function [Runtime]"
-msgstr "Función Oct [Ejecución]"
+#. s)0B
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "sInput = \"Office\""
+msgstr "sEntrada = \"Office\""
-#: 03080802.xhp#bm_id3155420.help.text
-msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Oct;función</bookmark_value>"
+#. mcc%
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")"
+msgstr "iPos = Instr(sEntrada,\"v\")"
-#: 03080802.xhp#hd_id3155420.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runtime]\">Oct Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runtime]\">Función Oct [Ejecución]</link>"
+#. UonZ
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefDbl Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción DefDbl [Ejecución]"
-#: 03080802.xhp#par_id3154924.2.help.text
-msgid "Returns the octal value of a number."
-msgstr "Devuelve el valor octal de un número."
+#. +N)G
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"bm_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefDbl;instrucción</bookmark_value>"
-#: 03080802.xhp#hd_id3148947.3.help.text
-msgctxt "03080802.xhp#hd_id3148947.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. Jiox
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [Runtime]\">DefDbl Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"Instrucción DefDbl [Ejecución]\">Instrucción DefDbl [Ejecución]</link>"
-#: 03080802.xhp#par_id3150543.4.help.text
-msgid "Oct (Number)"
-msgstr "Oct (Número)"
+#. .}qu
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
+msgstr "Establece el tipo de variable predeterminado, de acuerdo con un rango de letras, a no ser que se especifique un carácter o palabra clave de declaración de tipo."
-#: 03080802.xhp#hd_id3153360.5.help.text
-msgctxt "03080802.xhp#hd_id3153360.5.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. Hm9W
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"hd_id3155420\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03080802.xhp#par_id3154138.6.help.text
-msgctxt "03080802.xhp#par_id3154138.6.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadena"
+#. jIf=
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr "Defxxx RangoCarácter1[, RangoCarácter2[,...]]"
-#: 03080802.xhp#hd_id3156422.7.help.text
-msgctxt "03080802.xhp#hd_id3156422.7.help.text"
+#. Cq/T
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"hd_id3145069\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03080802.xhp#par_id3150768.8.help.text
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to an octal value."
-msgstr "<emph>Número:</emph> Cualquier expresión numérica que desee convertir en valor octal."
+#. iG|\
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
+msgstr "<emph>RangoCarácter:</emph> Letras que especifican el rango de variables para las que desee establecer el tipo de datos predeterminado."
+
+#. 787V
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph> Palabra clave que define el tipo de variable predeterminada:"
-#: 03080802.xhp#hd_id3148672.9.help.text
-msgctxt "03080802.xhp#hd_id3148672.9.help.text"
+#. Rk7,
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
+msgstr "<emph>Palabra clave:</emph>Tipo de variable predeterminada"
+
+#. H:HP
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
+msgstr "<emph>DefDbl:</emph> Doble"
+
+#. Sxnk
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"10\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03080802.xhp#par_id3147287.10.help.text
-msgid "Sub ExampleOkt"
-msgstr "Sub EjemploOct"
-
-#: 03080802.xhp#par_id3161831.11.help.text
-msgid "Msgbox Oct(255)"
-msgstr "Msgbox Oct(255)"
+#. B$o|
+#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr "Definiciones de prefijos REM para tipos de variables:"
-#: 03080802.xhp#par_id3147318.12.help.text
-msgctxt "03080802.xhp#par_id3147318.12.help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
+#. 9n*E
+#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
+msgstr "dValue=1,23e43 REM dValue es un tipo de variable doble implícito"
-#: 03120308.xhp#tit.help.text
-msgid "RSet Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrucción RSet [Ejecución]"
+#. EjV$
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Green Function [Runtime]"
+msgstr "Función Green [Ejecución]"
-#: 03120308.xhp#bm_id3153345.help.text
-msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RSet;instrucción</bookmark_value>"
+#. J|~@
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"bm_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Green;función</bookmark_value>"
-#: 03120308.xhp#hd_id3153345.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Runtime]\">RSet Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Runtime]\">Instrucción RSet [Ejecución]</link>"
+#. ~n48
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Runtime]\">Green Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Función Green [Runtime]\">Función Green [Runtime]</link>"
-#: 03120308.xhp#par_id3150503.2.help.text
-msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another."
-msgstr "Alinea a la derecha una cadena dentro de una variable de cadena o copia una variable de tipo definido por el usuario en otra."
+#. }kMo
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the Green component of the given color code."
+msgstr "Devuelve el componente Verde del código de color dado."
-#: 03120308.xhp#hd_id3149234.3.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#hd_id3149234.3.help.text"
+#. 2,-h
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"hd_id3154140\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03120308.xhp#par_id3150669.4.help.text
-msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2"
-msgstr "RSet Texto As String = Texto o RSet Variable1 = Variable2"
-
-#: 03120308.xhp#hd_id3156024.5.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#hd_id3156024.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#: 03120308.xhp#par_id3148552.6.help.text
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable."
-msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier variable de cadena."
-
-#: 03120308.xhp#par_id3154924.7.help.text
-msgid "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string variable."
-msgstr "<emph>Texto</emph>: Cadena que se desea alinear a la derecha en la variable de cadena."
-
-#: 03120308.xhp#par_id3149456.8.help.text
-msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the copied variable."
-msgstr "<emph>Variable1:</emph> Variable definida por el usuario que es el destino para la copia."
+#. ~mct
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Green (Color As Long)"
+msgstr "Green (Color As Long)"
-#: 03120308.xhp#par_id3153381.9.help.text
-msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to another variable."
-msgstr "<emph>Variable2:</emph> Variable definida por el usuario que se desea copiar."
+#. G8:w
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"hd_id3154124\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03120308.xhp#par_id3154140.10.help.text
-msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable."
-msgstr "Si la cadena es más corta que la variable de cadena, <emph>RSet</emph> alinea la cadena a la derecha dentro de la variable de cadena. Los caracteres que queden en la variable de cadena se sustituyen por espacios. Si la cadena es más larga que la variable de cadena, los caracteres que sobrepasan la longitud de ésta se truncan y sólo los restantes se alinean a la derecha dentro de la variable de cadena."
+#. s,4~
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Entero"
-#: 03120308.xhp#par_id3149202.11.help.text
-msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of one user-defined type to another."
-msgstr "También se puede usar la instrucción <emph>RSet</emph> para asignar variables de un tipo definido por el usuario a otro."
+#. U57e
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"hd_id3154909\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "Parámetro:"
-#: 03120308.xhp#par_id3151042.12.help.text
-msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> statements to modify the left and right alignment of a string."
-msgstr "El ejemplo siguiente usa las instrucciones <emph>RSet</emph> y <emph>LSet</emph> para modificar la alineación derecha e izquierda de una cadena."
+#. EghD
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Green component."
+msgstr "<emph>Color</emph>: Expresión de número entero largo que especifica un <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"código de color\">código de color</link> para el que devolver el componente Verde."
-#: 03120308.xhp#hd_id3154909.13.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#hd_id3154909.13.help.text"
+#. ~)l9
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"9\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03120308.xhp#par_id3154218.14.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3154218.14.help.text"
-msgid "Sub ExampleRLSet"
-msgstr "Sub EjemploRLSet"
+#. 2~|\
+#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3151117\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_"
+msgstr "msgbox \"El color \" & lVar & \" contiene los componentes:\" & Chr(13) &_"
-#: 03120308.xhp#par_id3147288.15.help.text
-msgid "Dim sVar as string"
-msgstr "Dim sVar as string"
+#. 2*U[
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"rojo = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-#: 03120308.xhp#par_id3153367.16.help.text
-msgid "Dim sExpr as string"
-msgstr "Dim sExpr as string"
+#. dXp]
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"verde= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-#: 03120308.xhp#par_id3153952.18.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3153952.18.help.text"
-msgid "sVar = String(40,\"*\")"
-msgstr "sVar = String(40,\"*\")"
+#. Rv\q
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
+msgstr "\"azul= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colores\""
-#: 03120308.xhp#par_id3154013.19.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3154013.19.help.text"
-msgid "sExpr = \"SBX\""
-msgstr "sExpr = \"SBX\""
+#. Uh,(
+#: 01030000.xhp
+msgctxt ""
+"01030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Integrated Development Environment (IDE)"
+msgstr "Entorno de desarrollo integrado (IDE)"
-#: 03120308.xhp#par_id3155856.20.help.text
-msgid "REM Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
-msgstr "REM Alinea a la derecha \"SBX\" dentro de una cadena de 40 caracteres"
+#. AX(b
+#: 01030000.xhp
+msgctxt ""
+"01030000.xhp\n"
+"bm_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic IDE;Entorno de desarrollo integrado</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value>"
-#: 03120308.xhp#par_id3152577.21.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3152577.21.help.text"
-msgid "REM Replace asterisks with spaces"
-msgstr "REM Sustituir asteriscos por espacios"
+#. ?^Yq
+#: 01030000.xhp
+msgctxt ""
+"01030000.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Development Environment (IDE)\">Integrated Development Environment (IDE)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Entorno de desarrollo integrado (IDE)\">Entorno de desarrollo integrado (IDE)</link>"
-#: 03120308.xhp#par_id3149260.22.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3149260.22.help.text"
-msgid "RSet sVar = sExpr"
-msgstr "RSet sVar = sExpr"
-
-#: 03120308.xhp#par_id3156444.23.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3156444.23.help.text"
-msgid "Print \">\"; sVar; \"<\""
-msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\""
-
-#: 03120308.xhp#par_id3148575.25.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3148575.25.help.text"
-msgid "sVar = String(5,\"*\")"
-msgstr "sVar = String(5,\"*\")"
-
-#: 03120308.xhp#par_id3153140.26.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3153140.26.help.text"
-msgid "sExpr = \"123457896\""
-msgstr "sExpr = \"123457896\""
-
-#: 03120308.xhp#par_id3153144.27.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3153144.27.help.text"
-msgid "RSet sVar = sExpr"
-msgstr "RSet sVar = sExpr"
-
-#: 03120308.xhp#par_id3150116.28.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3150116.28.help.text"
-msgid "Print \">\"; sVar; \"<\""
-msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\""
-
-#: 03120308.xhp#par_id3154491.30.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3154491.30.help.text"
-msgid "sVar = String(40,\"*\")"
-msgstr "sVar = String(40,\"*\")"
-
-#: 03120308.xhp#par_id3149412.31.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3149412.31.help.text"
-msgid "sExpr = \"SBX\""
-msgstr "sExpr = \"SBX\""
-
-#: 03120308.xhp#par_id3145801.32.help.text
-msgid "REM Left-align \"SBX\" in a 40-character string"
-msgstr "REM Alinea a la izquierda \"SBX\" dentro de una cadena de 40 caracteres"
+#. |}k/
+#: 01030000.xhp
+msgctxt ""
+"01030000.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes the Integrated Development Environment for $[officename] Basic."
+msgstr "Esta sección describe el Entorno de desarrollo integrado para $[officename] Basic."
-#: 03120308.xhp#par_id3145646.33.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3145646.33.help.text"
-msgid "LSet sVar = sExpr"
-msgstr "LSet sVar = sExpr"
-
-#: 03120308.xhp#par_id3154511.34.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3154511.34.help.text"
-msgid "Print \">\"; sVar; \"<\""
-msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\""
-
-#: 03120308.xhp#par_id3153839.36.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3153839.36.help.text"
-msgid "sVar = String(5,\"*\")"
-msgstr "sVar = String(5,\"*\")"
-
-#: 03120308.xhp#par_id3149122.37.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3149122.37.help.text"
-msgid "sExpr = \"123456789\""
-msgstr "sExpr = \"123456789\""
-
-#: 03120308.xhp#par_id3150330.38.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3150330.38.help.text"
-msgid "LSet sVar = sExpr"
-msgstr "LSet sVar = sExpr"
-
-#: 03120308.xhp#par_id3154480.39.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3154480.39.help.text"
-msgid "Print \">\"; sVar; \"<\""
-msgstr "Print \">\"; sVar; \"<\""
-
-#: 03120308.xhp#par_id3148914.40.help.text
-msgctxt "03120308.xhp#par_id3148914.40.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. K+tk
+#: 03010100.xhp
+msgctxt ""
+"03010100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Display Functions"
+msgstr "Funciones de visualización"
-#: 03020405.xhp#tit.help.text
-msgid "FileAttr-Function [Runtime]"
-msgstr "Función FileAttr [Ejecución]"
+#. PNpY
+#: 03010100.xhp
+msgctxt ""
+"03010100.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Display Functions\">Display Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Funciones de visualización\">Funciones de visualización</link>"
-#: 03020405.xhp#bm_id3153380.help.text
-msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileAttr;función</bookmark_value>"
+#. tn?H
+#: 03010100.xhp
+msgctxt ""
+"03010100.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes Runtime functions used to output information to the screen display."
+msgstr "Esta sección describe las funciones de tiempo de ejecución usadas para enviar información a la pantalla."
-#: 03020405.xhp#hd_id3153380.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [Runtime]\">FileAttr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"Función FileAttr [Runtime]\">Función FileAttr [Runtime]</link>"
+#. BidJ
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsError Function [Runtime]"
+msgstr "Función IsError [Ejecución]"
-#: 03020405.xhp#par_id3154366.2.help.text
-msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)."
-msgstr "Devuelve el modo de acceso o el número de acceso de un archivo que se abrió con la instrucción Open. El número de acceso de archivo depende del sistema operativo (OSH = manejador de sistema operativo)."
+#. {::)
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"bm_id4954680\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsError function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Función IsError</bookmark_value>"
-#: 03020405.xhp#par_id3153364.3.help.text
-msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number."
-msgstr "Si se utiliza un sistema operativo de 32 bits, no es posible usar la función FileAttr para determinar el número de acceso de archivo."
+#. BnwH
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN1054E\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">Función IsError [Ejecución]</link>"
-#: 03020405.xhp#par_id3163713.4.help.text
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
-msgstr "Consulte también: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
+#. +e~?
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
+"help.text"
+msgid "Tests if a variable contains an error value."
+msgstr "Comprueba si una variable contiene un valor de error."
-#: 03020405.xhp#hd_id3151116.5.help.text
-msgctxt "03020405.xhp#hd_id3151116.5.help.text"
+#. ME?Z
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
-#: 03020405.xhp#par_id3154012.6.help.text
-msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
-msgstr "FileAttr (NúmeroArchivo As Integer, Atributo As Integer)"
+#. K.1M
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
+msgid "IsError (Var)"
+msgstr "IsError (Var)"
-#: 03020405.xhp#hd_id3147349.7.help.text
-msgctxt "03020405.xhp#hd_id3147349.7.help.text"
+#. X`?w
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03020405.xhp#par_id3146974.8.help.text
-msgctxt "03020405.xhp#par_id3146974.8.help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Entero"
+#. cyRK
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "booleano"
-#: 03020405.xhp#hd_id3153728.9.help.text
-msgctxt "03020405.xhp#hd_id3153728.9.help.text"
+#. _TYE
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03020405.xhp#par_id3151074.10.help.text
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the Open statement."
-msgstr "<emph>NúmeroArchivo:</emph> El número del archivo que se abrió con la instrucción Open."
-
-#: 03020405.xhp#par_id3144766.11.help.text
-msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:"
-msgstr "<emph>Atributo:</emph> Expresión de entero que indica el tipo de información que se desea devolver. Se pueden especificar los valores siguientes:"
+#. //kV
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the variable contains an error value, the function returns True, otherwise the function returns False."
+msgstr "<emph>Var:</emph> cualquier variable que desee comprobar. Si la variable contiene un valor de error, la función devuelve True; de lo contrario, devuelve False."
-#: 03020405.xhp#par_id3147396.12.help.text
-msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file."
-msgstr "1: La función FileAttr indica el modo de acceso del archivo."
+#. .kKY
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]"
+msgstr "Función GetSolarVersion [Ejecución]"
-#: 03020405.xhp#par_id3149959.13.help.text
-msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system."
-msgstr "2: La función FileAttr devuelve el número de acceso de archivo del sistema operativo."
+#. L4ST
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"bm_id3157898\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GetSolarVersion;función</bookmark_value>"
-#: 03020405.xhp#par_id3154018.14.help.text
-msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return values apply:"
-msgstr "Si se especifica un atributo de parámetro con un valor de 1, se aplican los valores de retorno siguientes:"
+#. ~;jw
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"hd_id3157898\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">GetSolarVersion Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">Función GetSolarVersion [Ejecución]</link>"
-#: 03020405.xhp#par_id3149124.15.help.text
-msgid "1 - INPUT (file open for input)"
-msgstr "1 - INPUT (archivo abierto para entrada)"
+#. N2or
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version."
+msgstr "Devuelve el número interno de la versión actual de $[officename]."
-#: 03020405.xhp#par_id3156275.16.help.text
-msgid "2 - OUTPUT (file open for output)"
-msgstr "2 - OUTPUT (archivo abierto para salida)"
+#. Ug,8
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03020405.xhp#par_id3155066.17.help.text
-msgid "4 - RANDOM (file open for random access)"
-msgstr "4 - RANDOM (archivo abierto para acceso aleatorio)"
+#. 56_!
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "s = GetSolarVersion"
+msgstr "s = GetSolarVersion"
-#: 03020405.xhp#par_id3148406.18.help.text
-msgid "8 - APPEND (file open for appending)"
-msgstr "8 - APPEND (archivo abierto para adjunción)"
+#. sEs]
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 03020405.xhp#par_id3154757.19.help.text
-msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)."
-msgstr "32 - BINARY (archivo abierto en modo binario)."
+#. B5E$
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "Cadena"
-#: 03020405.xhp#hd_id3147339.20.help.text
-msgctxt "03020405.xhp#hd_id3147339.20.help.text"
+#. +b;P
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"7\n"
+"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: 03020405.xhp#par_id3155959.21.help.text
-msgid "Sub ExampleFileAttr"
-msgstr "Sub EjemploFileAttr"
-
-#: 03020405.xhp#par_id3145147.22.help.text
-msgctxt "03020405.xhp#par_id3145147.22.help.text"
-msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr "Dim iNumero As Integer"
-
-#: 03020405.xhp#par_id3153966.23.help.text
-msgctxt "03020405.xhp#par_id3153966.23.help.text"
-msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Dim sLinea As String"
-
-#: 03020405.xhp#par_id3155336.24.help.text
-msgctxt "03020405.xhp#par_id3155336.24.help.text"
-msgid "Dim aFile As String"
-msgstr "Dim aArchivo As String"
-
-#: 03020405.xhp#par_id3163807.25.help.text
-msgctxt "03020405.xhp#par_id3163807.25.help.text"
-msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr "aArchivo = \"c:\\data.txt\""
-
-#: 03020405.xhp#par_id3154021.27.help.text
-msgctxt "03020405.xhp#par_id3154021.27.help.text"
-msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr "iNumero = Freefile"
-
-#: 03020405.xhp#par_id3153786.28.help.text
-msgctxt "03020405.xhp#par_id3153786.28.help.text"
-msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr "Open aArchivo For Output As #iNumero"
-
-#: 03020405.xhp#par_id3155607.29.help.text
-msgctxt "03020405.xhp#par_id3155607.29.help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Print #iNumero, \"Esta es una línea de texto\""
-
-#: 03020405.xhp#par_id3150361.30.help.text
-msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\""
-msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumero, 1 ),0,\"Modo de acceso\""
-
-#: 03020405.xhp#par_id3149817.31.help.text
-msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\""
-msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumero, 2 ),0,\"Atributo de archivo\""
-
-#: 03020405.xhp#par_id3155115.32.help.text
-msgctxt "03020405.xhp#par_id3155115.32.help.text"
-msgid "Close #iNumber"
-msgstr "Close #iNumero"
-
-#: 03020405.xhp#par_id3147130.33.help.text
-msgctxt "03020405.xhp#par_id3147130.33.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#: 01030100.xhp#tit.help.text
-msgid "IDE Overview"
-msgstr "Resumen de IDE"
-
-#: 01030100.xhp#hd_id3147291.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE Overview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"Resumen de IDE\">Resumen de IDE</link>"
-
-#: 01030100.xhp#par_id3156344.3.help.text
-msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\"><emph>Macro Toolbar</emph></link> in the IDE provides various icons for editing and testing programs."
-msgstr "La <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Barra de macros\"><emph>Barra de macros</emph></link> de IDE incluye varios iconos para editar y comprobar programas."
+#. 5Xo!
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\""
+msgstr "MsgBox sSep,64,\"Número de versión de la tecnología solar\""
-#: 01030100.xhp#par_id3151210.4.help.text
-msgid "In the <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor window\"><emph>Editor window</emph></link>, directly below the Macro toolbar, you can edit the Basic program code. The column on the left side is used to set breakpoints in the program code."
-msgstr "En la <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Ventana de edición\"><emph>Ventana de edición</emph></link> que se encuentra justo debajo de la Barra de macros, puede editar el código del programa Basic. La columna de la parte izquierda se utiliza para establecer puntos de interrupción en el código del programa."
+#. Ssl:
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]"
+msgstr "Función CreateUnoListener [Ejecución]"
-#: 01030100.xhp#par_id3154686.5.help.text
-msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>Watch window</emph></link> (observer) is located below the Editor window at the left, and displays the contents of variables or arrays during a single step process."
-msgstr "El <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Observador\"><emph>Observador</emph></link> está situado debajo de la ventana de edición, en la parte izquierda, y muestra el contenido de variables o matrices durante un proceso paso a paso."
+#. @9a~
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"bm_id3155150\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CreateUnoListener;función</bookmark_value>"
-#: 01030100.xhp#par_id3145787.8.help.text
-msgid "The <emph>Call Stack</emph> window to the right provides information about the call stack of SUBS and FUNCTIONS when a program runs."
-msgstr "La ventana <emph>Pila de llamada</emph> de la derecha proporciona información sobre la pila de llamadas de SUBS y FUNCIONES cuando se ejecuta un programa."
+#. ;gDF
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"hd_id3155150\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">CreateUnoListener Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">Función CreateUnoListener [Ejecución]</link>"
-#: 01030100.xhp#par_id3147434.6.help.text
-msgctxt "01030100.xhp#par_id3147434.6.help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">IDE Basic</link>"
+#. +E:p
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a Listener instance."
+msgstr "Crea un caso de Listener."
-#: 03010201.xhp#tit.help.text
-msgid "InputBox Function [Runtime]"
-msgstr "Función InputBox [Ejecución]"
+#. G!w$
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener."
+msgstr "Muchas interfaces Uno permiten registrar listeners en una interfaz especial, lo que permite supervisar eventos específicos y llamar al método listener apropiado. La función CreateUnoListener espera a la interfaz listener llamada y después la pasa un objeto que ésta admita y que, a su vez, después se pasa al método para registrar el listener."
-#: 03010201.xhp#bm_id3148932.help.text
-msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>InputBox;función</bookmark_value>"
+#. ]wcM
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03010201.xhp#hd_id3148932.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [Runtime]\">InputBox Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"Función InputBox [Runtime]\">Función InputBox [Runtime]</link>"
+#. PsGA
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )"
+msgstr "oListener = CreateUnoListener( Nombreprefijo, NombreInterfazListener )"
-#: 03010201.xhp#par_id3151262.2.help.text
-msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input is assigned to a variable."
-msgstr "Muestra un indicador en un diálogo en el que el usuario puede introducir texto. La entrada se asigna a una variable."
+#. q!*Z
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 03010201.xhp#par_id3151100.3.help.text
-msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, <emph>InputBox</emph> returns a zero-length string (\"\")."
-msgstr "La instrucción <emph>InputBox</emph> es un método cómodo para introducir texto a través de un diálogo. Confirme la entrada pulsando Aceptar o la tecla Retorno. La entrada se devuelve como valor de retorno de la función. Si se cierra el diálogo con Cancelar, <emph>InputBox</emph> devuelve una cadena de longitud cero (\"\")."
+#. Eo29
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "The following example is based on a Basic library object."
+msgstr "El ejemplo siguiente se basa en un objeto de la biblioteca Basic."
-#: 03010201.xhp#hd_id3152347.4.help.text
-msgctxt "03010201.xhp#hd_id3152347.4.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. I06J
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3149294\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully qualified name of the Listener interface that you want to use."
+msgstr "El método CreateUnoListener requiere dos parámetros. El primero es un prefijo y se explica detalladamente a continuación; el segundo es el nombre cualificado por completo de la interfaz Listener que se desee usar."
-#: 03010201.xhp#par_id3159201.5.help.text
-msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]]) "
-msgstr "InputBox (Mensaje As String[, Título As String[, Predeterminado As String[, pos_x As Integer, pos_y As Integer]]]])"
+#. %f3A
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:"
+msgstr "A continuación, el Listener debe añadirse al objeto Broadcaster lo que se consigue llamando al método apropiado para agregar un Listener. Estos métodos siempre siguen el patrón \"addFooListener\", donde \"Foo\" es el tipo de interfaz Listener sin la 'X'. En este ejemplo, el método addContainerListener se llama para registrar XContainerListener:"
-#: 03010201.xhp#hd_id3150713.6.help.text
-msgctxt "03010201.xhp#hd_id3150713.6.help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
+#. oUXC
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3154940\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!"
+msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 debe existir"
-#: 03010201.xhp#par_id3145090.7.help.text
-msgctxt "03010201.xhp#par_id3145090.7.help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadena"
+#. ySJ4
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener"
+msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Registrar el listener"
-#: 03010201.xhp#hd_id3149346.8.help.text
-msgctxt "03010201.xhp#hd_id3149346.8.help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parámetro:"
+#. ?@;g
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding Listener calls the appropriate method from the com.sun.star.container.XContainerListener Interface."
+msgstr "Ahora Listener está registrado. Cuando se produce una acción, la Listener correspondiente llama al método apropiado desde la interfaz de com.sun.star.container.XContainerListener."
-#: 03010201.xhp#par_id3153311.9.help.text
-msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialog box."
-msgstr "<emph>Mensaje</emph>: Expresión de cadena que se muestra como mensaje en el cuadro de diálogo."
+#. hgcp
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs."
+msgstr "El prefijo llama a Listeners registradas desde subrutinas Basic. El sistema en tiempo de ejecución de Basic busca subrutinas o funciones Basic que tengan el nombre \"PrefixListenerMethode\" y las llama cuando las encuentra. En caso contrario se produce un error de tiempo de ejecución."
-#: 03010201.xhp#par_id3145315.10.help.text
-msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog box."
-msgstr "<emph>Título</emph>: Expresión de cadena que se muestra en la barra de título del cuadro de diálogo."
+#. W8kb
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:"
+msgstr "En este ejemplo, la interfaz Listener usa los métodos siguientes:"
-#: 03010201.xhp#par_id3154307.11.help.text
-msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as default if no other input is given."
-msgstr "<emph>Predeterminado</emph>: Expresión de cadena que se muestra en el cuadro de texto como valor predeterminado si no se introduce nada."
+#. W+si
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "disposing:"
+msgstr "disposing:"
-#: 03010201.xhp#par_id3147573.12.help.text
-msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
-msgstr "<emph>pos_x</emph>: Expresión entera que especifica la posición horizontal del diálogo. La posición es una coordenada absoluta y no hace referencia a la ventana de la aplicación de office."
+#. ee=p
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface for all Listener Interfaces"
+msgstr "Interfaz base de Listener (com.sun.star.lang.XEventListener): intefaz base para todos las intefaces de Listener"
-#: 03010201.xhp#par_id3156024.13.help.text
-msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
-msgstr "<emph>pos_y</emph>: Expresión entera que especifica la posición vertical del diálogo. La posición es una coordenada absoluta y no hace referencia a la ventana de la aplicación de office."
+#. /=Kb
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "elementInserted:"
+msgstr "elementInserted:"
-#: 03010201.xhp#par_id3153897.14.help.text
-msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
-msgstr "Si se omiten <emph>pos_x</emph> y <emph>pos_y</emph>, el diálogo aparece centrado en la pantalla. La posición se especifica en <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
+#. ]]jg
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
+msgstr "Método de la Interfaz com.sun.star.container.XContainerListener"
-#: 03010201.xhp#hd_id3149456.15.help.text
-msgctxt "03010201.xhp#hd_id3149456.15.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. i%Oj
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "elementRemoved:"
+msgstr "elementRemoved:"
-#: 03010201.xhp#par_id3153379.16.help.text
-msgid "Sub ExampleInputBox"
-msgstr "Sub EjemploInputBox"
+#. *Mgd
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
+msgstr "Método de la interfaz com.sun.star.container.XContainerListener"
-#: 03010201.xhp#par_id3149656.17.help.text
-msgctxt "03010201.xhp#par_id3149656.17.help.text"
-msgid "Dim sText As String"
-msgstr "Dim sTexto As String"
+#. xG15
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "elementReplaced:"
+msgstr "elementReplaced:"
-#: 03010201.xhp#par_id3154367.18.help.text
-msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")"
-msgstr "sTexto = InputBox (\"Escriba una frase:\",\"Estimado usuario\")"
+#. idVE
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
+msgstr "Método de la interfaz com.sun.star.container.XContainerListener"
-#: 03010201.xhp#par_id3151042.19.help.text
-msgid "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")"
-msgstr "MsgBox ( sTexto , 64, \"Confirmación de frase\")"
+#. %.A!
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:"
+msgstr "En este ejemplo, el prefijo es ContListener_. Por tanto, las subrutinas siguientes deben implementarse en Basic:"
-#: 03010201.xhp#par_id3150768.20.help.text
-msgctxt "03010201.xhp#par_id3150768.20.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. K1q;
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "ContListener_disposing"
+msgstr "ContListener_disposing"
-#: 03070400.xhp#tit.help.text
-msgid "\"/\" Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador \"/\" [Ejecución]"
+#. XfDA
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3146923\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "ContListener_elementInserted"
+msgstr "ContListener_elementInserted"
-#: 03070400.xhp#bm_id3150669.help.text
-msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operador \"/\";operadores matemáticos</bookmark_value>"
+#. RW3*
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "ContListener_elementRemoved"
+msgstr "ContListener_elementRemoved"
-#: 03070400.xhp#hd_id3150669.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">Operador \"/\" [Ejecución]</link>"
+#. Tgp9
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "ContListener_elementReplaced"
+msgstr "ContListener_elementReplaced"
-#: 03070400.xhp#par_id3149670.2.help.text
-msgid "Divides two values."
-msgstr "Divide dos valores."
+#. ,e)L
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3150592\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "An event structure type that contains information about an event exists for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:"
+msgstr "Existe un tipo de estructura de acción que contiene información sobre cada tipo de Listener. Cuando se llama a un método Listener, se pasa un caso de esta acción al método como parámetro. Los métodos Listener de Basic también pueden llamar a estos objetos de acción, siempre que se pase el parámetro apropiado en la declaración Sub. Por ejemplo:"
-#: 03070400.xhp#hd_id3148946.3.help.text
-msgctxt "03070400.xhp#hd_id3148946.3.help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+#. jhdm
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"disposing\""
+msgstr "MsgBox \"disposing\""
-#: 03070400.xhp#par_id3153360.4.help.text
-msgid "Result = Expression1 / Expression2 "
-msgstr "Resultado = Expresión1 / Expresión2"
+#. BCJP
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3154098\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"elementInserted\""
+msgstr "MsgBox \"elementInserted\""
-#: 03070400.xhp#hd_id3150359.5.help.text
-msgctxt "03070400.xhp#hd_id3150359.5.help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
+#. ?kwy
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3153947\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"elementRemoved\""
+msgstr "MsgBox \"elementRemoved\""
-#: 03070400.xhp#par_id3154141.6.help.text
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the division."
-msgstr "<emph>Resultado:</emph> Cualquier valor numérico que contenga el resultado de la división."
+#. 4BNT
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3148915\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"elementReplaced\""
+msgstr "MsgBox \"elementReplaced\""
-#: 03070400.xhp#par_id3150448.7.help.text
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to divide."
-msgstr "<emph>Expresión1, Expresión2:</emph> Las expresiones numéricas que se desea dividir."
+#. b;81
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3156056\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:"
+msgstr "No es necesario incluir el parámetro de un objeto de acción si éste no se va a utilizar:"
-#: 03070400.xhp#hd_id3154684.8.help.text
-msgctxt "03070400.xhp#hd_id3154684.8.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. hTU(
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3150042\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "' Minimal implementation of Sub disposing"
+msgstr "' Implementación mínima de disposing Sub"
-#: 03070400.xhp#par_id3145786.9.help.text
-msgid "Sub ExampleDivision1"
-msgstr "Sub EjemploDivision1"
-
-#: 03070400.xhp#par_id3153768.10.help.text
-msgid "Print 5 / 5"
-msgstr "Print 5 / 5"
-
-#: 03070400.xhp#par_id3161832.11.help.text
-msgctxt "03070400.xhp#par_id3161832.11.help.text"
-msgid "End sub"
-msgstr "End sub"
-
-#: 03070400.xhp#par_id3149484.13.help.text
-msgid "Sub ExampleDivision2"
-msgstr "Sub EjemploDivision2"
-
-#: 03070400.xhp#par_id3145365.14.help.text
-msgctxt "03070400.xhp#par_id3145365.14.help.text"
-msgid "Dim iValue1 as Integer"
-msgstr "Dim iValor1 as Integer"
-
-#: 03070400.xhp#par_id3146119.15.help.text
-msgctxt "03070400.xhp#par_id3146119.15.help.text"
-msgid "Dim iValue2 as Integer"
-msgstr "Dim iValor2 as Integer"
-
-#: 03070400.xhp#par_id3150011.16.help.text
-msgctxt "03070400.xhp#par_id3150011.16.help.text"
-msgid "iValue1 = 5"
-msgstr "iValor1 = 5"
-
-#: 03070400.xhp#par_id3153726.17.help.text
-msgctxt "03070400.xhp#par_id3153726.17.help.text"
-msgid "iValue2 = 10"
-msgstr "iValor2 = 10"
-
-#: 03070400.xhp#par_id3151117.18.help.text
-msgid "Print iValue1 / iValue2"
-msgstr "Print iValor1 / iValor2"
-
-#: 03070400.xhp#par_id3146975.19.help.text
-msgctxt "03070400.xhp#par_id3146975.19.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. (7Ll
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3150940\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid Basic run-time errors."
+msgstr "Los métodos Listener deben implementarse <emph>siempre</emph> para evitar errores en tiempo de ejecución de Basic."
-#: 03060300.xhp#tit.help.text
-msgid "Imp-Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador Imp [Ejecución]"
+#. `|m-
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Write Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción Write [Ejecución]"
-#: 03060300.xhp#bm_id3156024.help.text
-msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Imp;operadores lógicos</bookmark_value>"
+#. *fHF
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"bm_id3147229\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>"
+msgstr "\\<bookmark_value\\>instrucción Write\\</bookmark_value\\>"
-#: 03060300.xhp#hd_id3156024.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runtime]\">Imp Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Operador Imp [Runtime]\">Operador Imp [Ejecución]</link>"
+#. +jxS
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"hd_id3147229\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Runtime]\">Write Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Instrucción Write [Runtime]\">Instrucción Write [Runtime]</link>"
-#: 03060300.xhp#par_id3148947.2.help.text
-msgid "Performs a logical implication on two expressions."
-msgstr "Lleva a cabo una implicación lógica en dos expresiones."
+#. T0)=
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Writes data to a sequential file."
+msgstr "Escribe datos en un archivo secuencial."
-#: 03060300.xhp#hd_id3148664.3.help.text
-msgctxt "03060300.xhp#hd_id3148664.3.help.text"
+#. w:|.
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"hd_id3150449\n"
+"3\n"
+"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxis:"
+msgstr "<emph>Sintaxis</emph>:"
-#: 03060300.xhp#par_id3149656.4.help.text
-msgid "Result = Expression1 Imp Expression2"
-msgstr "Resultado = Expresión1 Imp Expresión2"
+#. EM+(
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]"
+msgstr "Write [#NombreArchivo], [ListaExpresión]"
-#: 03060300.xhp#hd_id3151212.5.help.text
-msgctxt "03060300.xhp#hd_id3151212.5.help.text"
+#. 0YCi
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"hd_id3151116\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: 03060300.xhp#par_id3154910.6.help.text
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the implication."
-msgstr "Resultado: Cualquier variable numérica que contenga el resultado de la implicación."
-
-#: 03060300.xhp#par_id3156281.7.help.text
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to evaluate with the Imp operator."
-msgstr "<emph>Expresión1, Expresión2:</emph> Las expresiones que se desee evaluar con el operador Imp."
+#. X@Ry
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
+msgstr "<emph>NombreArchivo:</emph> Cualquier expresión numérica que contenga el número de archivo que estableció la instrucción Open para el archivo respectivo."
-#: 03060300.xhp#par_id3150440.8.help.text
-msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned if the first expression evaluates to True and the second expression to False."
-msgstr "Si se utiliza el operador Imp en expresiones lógicas, sólo se devuelve False si el resultado de la primera expresión es True y el de la segunda es False."
+#. ?Lu(
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas."
+msgstr "<emph>ListaExpresiones:</emph> Variables o expresiones que se desee introducir en un archivo, separadas por comas."
-#: 03060300.xhp#par_id3163710.9.help.text
-msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the result if the corresponding bit is set in the first expression and the corresponding bit is deleted in the second expression."
-msgstr "Si se utiliza el operador Imp en expresiones de bits, para cada posición toman el valor cero los bits del resultado que tienen el valor 1 en la primera expresión y el valor 0 en la segunda."
+#. [Kk{
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appends an empty line to the file."
+msgstr "Si se omite la lista de expresiones, la instrucción <emph>Write</emph> añade una línea vacía al archivo."
-#: 03060300.xhp#hd_id3147318.10.help.text
-msgctxt "03060300.xhp#hd_id3147318.10.help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Ejemplo:"
+#. (aOD
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3163713\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be opened in the <emph>Output</emph> or <emph>Append</emph> mode."
+msgstr "Para añadir una lista de expresiones a un archivo nuevo o existente, éste debe estar abierto con el modo <emph>Output</emph> o <emph>Append</emph>."
-#: 03060300.xhp#par_id3155854.11.help.text
-msgid "Sub ExampleImp"
-msgstr "Sub EjemploImp"
+#. jHyB
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3147428\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list."
+msgstr "Las cadenas que puedes escribir estan encapsulada por comillas y separado por comas. No necesitas poner estos delimitantes en una lista de expresión."
-#: 03060300.xhp#par_id3145272.12.help.text
-msgctxt "03060300.xhp#par_id3145272.12.help.text"
-msgid "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant"
-msgstr "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant"
+#. s}%q
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id1002838\n"
+"help.text"
+msgid "Each <emph>Write</emph> statement outputs a line end symbol as last entry."
+msgstr "Cada instrucción de \\<emph\\>Write\\</emph\\> genera un simbolo de salto de linea a la última entrada."
-#: 03060300.xhp#par_id3159156.13.help.text
-msgctxt "03060300.xhp#par_id3159156.13.help.text"
-msgid "Dim vOut as Variant"
-msgstr "Dim vOut as Variant"
+#. kN%p
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id6618854\n"
+"help.text"
+msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings."
+msgstr "Numeros con delimitadores decimales son convertidos de acuerdo ala configuración del idioma o regionalización."
-#: 03060300.xhp#par_id3151116.14.help.text
-msgctxt "03060300.xhp#par_id3151116.14.help.text"
-msgid "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null"
-msgstr "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null"
+#. l[mK
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"hd_id3151073\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "<emph>Ejemplo:</emph>"
-#: 03060300.xhp#par_id3145750.15.help.text
-msgid "vOut = A > B Imp B > C REM returns -1"
-msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM devuelve -1"
+#. jSzv
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GetAttr Function [Runtime]"
+msgstr "Función GetAttr [Ejecución]"
-#: 03060300.xhp#par_id3156441.16.help.text
-msgid "vOut = B > A Imp B > C REM returns -1"
-msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM devuelve -1"
+#. afc)
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"bm_id3150984\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GetAttr;función</bookmark_value>"
-#: 03060300.xhp#par_id3152596.17.help.text
-msgid "vOut = A > B Imp B > D REM returns 0"
-msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM devuelve 0"
+#. aVC[
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [Runtime]\">GetAttr Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"Función GetAttr [Runtime]\">Función GetAttr [Runtime]</link>"
-#: 03060300.xhp#par_id3154942.18.help.text
-msgid "vOut = (B > D Imp B > A) REM returns -1"
-msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM devuelve -1"
+#. Z)@W
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume or a directory."
+msgstr "Devuelve un patrón de bits que identifica el tipo de archivo o el nombre de un volumen o de un directorio."
-#: 03060300.xhp#par_id3154492.19.help.text
-msgid "vOut = B Imp A REM returns -1"
-msgstr "vOut = B Imp A REM devuelve -1"
+#. eO-k
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 03060300.xhp#par_id3147394.20.help.text
-msgctxt "03060300.xhp#par_id3147394.20.help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
+#. /3bY
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "GetAttr (Text As String)"
+msgstr "GetAttr (Texto As String)"
-#: 00000003.xhp#tit.help.text
-msgctxt "00000003.xhp#tit.help.text"
-msgid "Information"
-msgstr "Información"
+#. JQ[K
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"hd_id3151211\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 00000003.xhp#hd_id3148550.1.help.text
-msgctxt "00000003.xhp#hd_id3148550.1.help.text"
-msgid "Information"
-msgstr "Información"
+#. cQ#K
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Entero"
-#: 00000003.xhp#par_id3153381.102.help.text
-msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr "Puede establecer la configuración que se usará para controlar el formato de números, fechas e importes monetarios en $[officename] Basic a través de <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - Configuración de idiomas - Idiomas</emph>"
+#. !iW.
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"hd_id3145172\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 00000003.xhp#par_id3150870.103.help.text
-msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting."
-msgstr "Lo mismo se aplica a los valores de configuración de los formatos de fecha, hora y moneda. El código de formato de Basic se interpretará y se mostrará según los valores de configuración del entorno local correspondientes."
+#. I:aA
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena que contenga una especificación de archivo inequívoca. También se puede usar la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
-#: 00000003.xhp#par_id3156424.2.help.text
-msgid "The color values of the 16 basic colors are as follows:"
-msgstr "Los valores de los 16 colores básicos son los siguientes:"
+#. ?Qys
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3161831\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns the bit pattern that can help you to identify the following file attributes:"
+msgstr "Esta función determina los atributos de un archivo especificado y devuelve el patrón de bits que puede ayudar a identificar los atributos de archivo siguientes:"
-#: 00000003.xhp#par_id3153091.3.help.text
-msgid "<emph>Color Value</emph>"
-msgstr "<emph>Valor de color</emph>"
+#. \,Nu
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"hd_id3145364\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
-#: 00000003.xhp#par_id3154319.4.help.text
-msgid "<emph>Color Name</emph>"
-msgstr "<emph>Nombre de color</emph>"
+#. GX1L
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "0 : Normal files."
+msgstr "0 : Archivos normales."
-#: 00000003.xhp#par_id3151112.5.help.text
-msgctxt "00000003.xhp#par_id3151112.5.help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#. \EQj
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "1 : Read-only files."
+msgstr "1 : Archivos de sólo lectura."
-#: 00000003.xhp#par_id3155854.6.help.text
-msgid "Black"
-msgstr "Negro"
+#. fBfJ
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "8 : Returns the name of the volume"
+msgstr "8 : Devuelve el nombre del volumen"
-#: 00000003.xhp#par_id3154942.7.help.text
-msgid "128"
-msgstr "128"
+#. [T+0
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "16 : Returns the name of the directory only."
+msgstr "16 : Sólo devuelve el nombre del directorio."
-#: 00000003.xhp#par_id3154731.8.help.text
-msgid "Blue"
-msgstr "Azul"
+#. [cr7
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3153953\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
+msgstr "32 : El archivo se cambió desde la última copia de seguridad (bit Archive)."
-#: 00000003.xhp#par_id3145645.9.help.text
-msgid "32768"
-msgstr "32768"
+#. DS[H
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3156444\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the following query method:"
+msgstr "Para saber si está activado algún bit de atributo, se utiliza el método de consulta siguiente:"
-#: 00000003.xhp#par_id3149400.10.help.text
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
+#. u2OJ
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"hd_id3153094\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 00000003.xhp#par_id3150753.11.help.text
-msgid "32896"
-msgstr "32896"
+#. #*}k
+#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3155415\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
+msgstr "On Error Goto ManejadorError REM Define destino para manejar errores"
-#: 00000003.xhp#par_id3153765.12.help.text
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cián"
+#. mzrg
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select...Case Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción Select...Case [Ejecución]"
-#: 00000003.xhp#par_id3154756.13.help.text
-msgid "8388608"
-msgstr "8388608"
+#. pAMF
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"bm_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value><bookmark_value>Case statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value><bookmark_value>Case statement</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp#par_id3159266.14.help.text
-msgid "Red"
-msgstr "Rojo"
+#. iwGG
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement [Runtime]\">Select...Case Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement [Runtime]\">Instrucción Select...Case [Ejecución]</link>"
-#: 00000003.xhp#par_id3163807.15.help.text
-msgid "8388736"
-msgstr "8388736"
+#. ZLog
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression."
+msgstr "Define uno o más bloques de instrucciones, dependiendo del valor de una expresión."
-#: 00000003.xhp#par_id3145150.16.help.text
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#. rZ)m
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 00000003.xhp#par_id3147002.17.help.text
-msgid "8421376"
-msgstr "8421376"
+#. Vj*n
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select"
+msgstr "Select Case condición Case expresión Bloque de instrucciones [Case expresión2 Bloque de instrucciones][Case Else] Bloque de instrucciones End Select"
-#: 00000003.xhp#par_id3152778.18.help.text
-msgid "Yellow"
-msgstr "Amarillo"
+#. 6uEQ
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 00000003.xhp#par_id3150088.19.help.text
-msgid "8421504"
-msgstr "8421504"
+#. eD2d
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed."
+msgstr "<emph>Condición:</emph> Cualquier expresión que controla si se ejecutará el bloque de instrucciones que sigue a la cláusula Case correspondiente."
-#: 00000003.xhp#par_id3159239.20.help.text
-msgid "White"
-msgstr "Blanco"
+#. @Gb7
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if <emph>Condition</emph> matches <emph>Expression</emph>."
+msgstr "<emph>Expresión:</emph> Cualquier expresión que es compatible con la del tipo de la condición. El bloque de instrucciones que sigue a la cláusula Case se ejecuta sólo si la <emph>Condición</emph> coincide con la <emph>Expresión</emph>."
-#: 00000003.xhp#par_id3150206.21.help.text
-msgid "12632256"
-msgstr "12632256"
+#. la%;
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 00000003.xhp#par_id3149817.22.help.text
-msgid "Gray"
-msgstr "Gris"
+#. j$^#
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3152597\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
+msgstr "Print \"Número de 1 a 5\""
-#: 00000003.xhp#par_id3150363.23.help.text
-msgid "255"
-msgstr "255"
+#. 9AoZ
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
+msgstr "Print \"Número de 6 a 8\""
-#: 00000003.xhp#par_id3154576.24.help.text
-msgid "Light blue"
-msgstr "Azul claro"
+#. Z@kw
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3152886\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Greater than 8\""
+msgstr "Print \"Mayor que 8\""
-#: 00000003.xhp#par_id3150367.25.help.text
-msgid "65280"
-msgstr "65280"
+#. .k*s
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Out of range 1 to 10\""
+msgstr "Print \"Fuera del rango de 1 a 10\""
-#: 00000003.xhp#par_id3150202.26.help.text
-msgid "Light green"
-msgstr "Verde claro"
+#. JUPU
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]"
+msgstr "Función ConvertFromURL [Ejecución]"
-#: 00000003.xhp#par_id3154487.27.help.text
-msgid "65535"
-msgstr "65535"
+#. -89,
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"bm_id3153894\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ConvertFromURL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ConvertFromURL;función</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp#par_id3151332.28.help.text
-msgid "Light cyan"
-msgstr "Cián claro"
+#. B4S_
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function [Runtime]\">ConvertFromURL Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function [Runtime]\">Función ConvertFromURL [Ejecución]</link>"
-#: 00000003.xhp#par_id3148702.29.help.text
-msgid "16711680"
-msgstr "16711680"
+#. H}ba
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a file URL to a system file name."
+msgstr "Convierte un fichero URL en un nombre de archivo para el sistema."
-#: 00000003.xhp#par_id3153067.30.help.text
-msgid "Light red"
-msgstr "Rojo claro"
+#. W{h)
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 00000003.xhp#par_id3153912.31.help.text
-msgid "16711935"
-msgstr "16711935"
+#. UBU8
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "ConvertFromURL(filename)"
+msgstr "ConvertFromURL(nombrearchivo)"
-#: 00000003.xhp#par_id3159097.32.help.text
-msgid "Light magenta"
-msgstr "Magenta claro"
+#. c8wX
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 00000003.xhp#par_id3155266.33.help.text
-msgid "16776960"
-msgstr "16776960"
+#. ;,Q^
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "Cadena"
-#: 00000003.xhp#par_id3157978.34.help.text
-msgid "Light yellow"
-msgstr "Amarillo claro"
+#. .4o^
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 00000003.xhp#par_id3153286.35.help.text
-msgid "16777215"
-msgstr "16777215"
+#. !,^6
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as a string."
+msgstr "<emph>NombreArchivo:</emph> Un nombre de archivo como cadena."
-#: 00000003.xhp#par_id3151302.36.help.text
-msgid "Transparent white"
-msgstr "Blanco transparente"
+#. tKSr
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 00000003.xhp#hd_id3152869.37.help.text
-msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>"
-msgstr "<variable id=\"errorcode\">Códigos de error</variable>"
+#. 5UkN
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
+msgstr "systemFile$ = \"c:\\carpeta\\mitexo.txt\""
-#: 00000003.xhp#par_id315509599.help.text
-msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1\">1 Interrupción de usuario</variable>"
+#. ]eVq
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
+msgstr "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
-#: 00000003.xhp#par_id3155095.38.help.text
-msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err2\">2 Error de sintaxis no especificado</variable>"
+#. v%]4
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "print url$"
+msgstr "print url$"
-#: 00000003.xhp#par_id3149126.39.help.text
-msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err3\">3 Return sin Gosub</variable>"
+#. ahS/
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3154367\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
+msgstr "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
-#: 00000003.xhp#par_id3153976.40.help.text
-msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err4\">4 Parámetro no válido</variable>"
+#. Au*Q
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "print systemFileAgain$"
+msgstr "print systemFileAgain$"
-#: 00000003.xhp#par_id3150891.41.help.text
-msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err5\">5 Llamada a procedimiento no válida</variable>"
+#. Aa8z
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FileLen-Function [Runtime]"
+msgstr "Función FileLen [Ejecución]"
-#: 00000003.xhp#par_id3159227.42.help.text
-msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err6\">6 Desbordamiento</variable>"
+#. $[Ck
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"bm_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FileLen;función</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp#par_id3154649.43.help.text
-msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err7\">7 Memoria agotada</variable>"
+#. b?p8
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"hd_id3153126\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"Función FileLen [Runtime]\">Función FileLen [Runtime]</link>"
-#: 00000003.xhp#par_id3150050.44.help.text
-msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err8\">8 Matriz ya dimensionada</variable>"
+#. pp{J
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the length of a file in bytes."
+msgstr "Devuelve la longitud de un archivo en bytes."
-#: 00000003.xhp#par_id3148900.45.help.text
-msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err9\">9 Índice fuera de rango</variable>"
+#. XG0`
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"hd_id3159414\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 00000003.xhp#par_id3153806.46.help.text
-msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err10\">10 Definición duplicada</variable>"
+#. KP*?
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "FileLen (Text As String)"
+msgstr "FileLen (Texto As String)"
-#: 00000003.xhp#par_id3146963.47.help.text
-msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err11\">11 División por cero</variable>"
+#. If~!
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Valor de retorno:"
-#: 00000003.xhp#par_id3153013.48.help.text
-msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 Variable no definida </variable>"
+#. t)Mo
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"par_id3156282\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "Largo"
-#: 00000003.xhp#par_id3155593.49.help.text
-msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err13\">13 Discordancia de tipo</variable>"
+#. -dIy
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"hd_id3150768\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 00000003.xhp#par_id3151197.50.help.text
-msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err14\">14 Parámetro no válido</variable>"
+#. {+$p
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena que contenga una especificación de archivo inequívoca. También se puede usar la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
-#: 00000003.xhp#par_id3154710.51.help.text
-msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err18\">18 Proceso interrumpido por el usuario</variable>"
+#. $@ZJ
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the Lof function."
+msgstr "Esta función determina la longitud de un archivo. Si se llama a la función FileLen para un archivo abierto, ésta devuelve su longitud antes de que se abriera. Para determinar la longitud actual de un archivo abierto, se debe usar la función Lof."
-#: 00000003.xhp#par_id3147504.52.help.text
-msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err20\">20 Continuar sin error</variable>"
+#. M1D@
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"hd_id3163710\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 00000003.xhp#par_id3145319.53.help.text
-msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err28\">28 No hay suficiente memoria de pila disponible</variable>"
+#. Ts!#
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ChDrive Statement [Runtime]"
+msgstr "Función ChDrive [Ejecución]"
-#: 00000003.xhp#par_id3146110.54.help.text
-msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err35\">35 Subfunción o función no definida</variable>"
+#. H1UI
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"bm_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Declaración ChDrive</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp#par_id3147246.55.help.text
-msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err48\">48 Error al cargar archivo DLL</variable>"
+#. X{`*
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">ChDrive Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"Declaración ChDrive [Runtime]\">Declaración ChDrive [Ejecución]</link>"
-#: 00000003.xhp#par_id3146101.56.help.text
-msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err49\">49 Convención de llamada a DLL incorrecta</variable>"
+#. IG:s
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Changes the current drive."
+msgstr "Cambia la unidad actual."
-#: 00000003.xhp#par_id3153957.57.help.text
-msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err51\">51 Error interno</variable>"
+#. ft.W
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 00000003.xhp#par_id3154404.58.help.text
-msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err52\">52 Nombre de archivo o número incorrectos</variable>"
+#. _FWx
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "ChDrive Text As String"
+msgstr "ChDrive Texto As String"
-#: 00000003.xhp#par_id3151338.59.help.text
-msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 Archivo no encontrado</variable>"
+#. _a{/
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"hd_id3156423\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 00000003.xhp#par_id3147298.60.help.text
-msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err54\">54 Modo de archivo incorrecto</variable>"
+#. \phh
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena que contenga la letra de la unidad nueva. Si se desea, puede usarse la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
-#: 00000003.xhp#par_id3148747.61.help.text
-msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err55\">55 Archivo ya abierto</variable>"
+#. (h/@
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can respond to with the OnError statement."
+msgstr "La unidad debe tener asignada una letra mayúscula. En Windows, la letra que se asigna a la unidad está restringida por el valor de LASTDRV. Si el argumento de unidad es una cadena de varios caracteres, sólo es relevante la primera letra. Si se intenta acceder a una unidad no existente, se produce un error al que se puede responder con la instrucción OnError."
-#: 00000003.xhp#par_id3145233.62.help.text
-msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err57\">57 Error de E/S de dispositivo</variable>"
+#. TcF]
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 00000003.xhp#par_id3156399.63.help.text
-msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err58\">58 Archivo ya existente</variable>"
+#. [z\[
+#: 03020402.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists."
+msgstr "ChDrive \"D\" REM Sólo es posible si la unidad 'D' existe."
-#: 00000003.xhp#par_id3149324.64.help.text
-msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err59\">59 Longitud de registro incorrecta</variable>"
+#. fhf$
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Kill Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción Kill [Ejecución]"
-#: 00000003.xhp#par_id3147409.65.help.text
-msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err61\">61 Disco lleno</variable>"
+#. h1J~
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"bm_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Kill;instrucción</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp#par_id3149146.66.help.text
-msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err62\">62 Demasiados archivos</variable>"
+#. H1bq
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Runtime]\">Kill Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Declaración Kill [Runtime]\">Declaración Kill [Runtime]</link>"
-#: 00000003.xhp#par_id3150456.67.help.text
-msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err63\">63 Número de registro incorrecto</variable>"
+#. .^6m
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes a file from a disk."
+msgstr "Borra un archivo de un disco."
-#: 00000003.xhp#par_id3146883.68.help.text
-msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err67\">67 Demasiados archivos</variable>"
+#. I76E
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 00000003.xhp#par_id3146818.69.help.text
-msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err68\">68 Dispositivo no disponible</variable>"
+#. [s!w
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Kill File As String"
+msgstr "Kill Archivo As String"
-#: 00000003.xhp#par_id3145225.70.help.text
-msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err70\">70 Acceso denegado</variable>"
+#. $Oo`
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"hd_id3153194\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "<emph>Parámetro</emph>:"
-#: 00000003.xhp#par_id3150372.71.help.text
-msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err71\">71 Disco no preparado</variable>"
+#. ~JwS
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>Archivo:</emph> Cualquier expresión de cadena que contenga una especificación de archivo inequívoca. También se puede usar la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
-#: 00000003.xhp#par_id3148894.72.help.text
-msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err73\">73 No implementado</variable>"
+#. JL$]
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"hd_id3148645\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 00000003.xhp#par_id3152981.73.help.text
-msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err74\">74 Imposible cambiar nombre con unidad distinta</variable>"
+#. ]ZXb
+#: 03020410.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance"
+msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" REM El archivo debe crearse con anterioridad"
-#: 00000003.xhp#par_id3149355.74.help.text
-msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err75\">75 Error de acceso a ruta/archivo</variable>"
+#. @UK:
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FileDateTime Function [Runtime]"
+msgstr "Función FileDateTime [Ejecución]"
-#: 00000003.xhp#par_id3150477.75.help.text
-msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 Ruta no encontrada</variable>"
+#. U9c|
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"bm_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FileDateTime;función</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp#par_id3154678.76.help.text
-msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err91\">91 Variable de objeto no definida</variable>"
+#. iC67
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function [Runtime]\">FileDateTime Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"Función FileDateTime [Runtime]\">Función FileDateTime [Runtime]</link>"
-#: 00000003.xhp#par_id3149890.77.help.text
-msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err93\">93 Patrón de cadena no válido</variable>"
+#. WG[#
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was created or last modified."
+msgstr "Devuelve una cadena que contiene la fecha y la hora en que se creó o se modificó por última vez un archivo."
-#: 00000003.xhp#par_id3146942.78.help.text
-msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err94\">94 Restaurar desde el principio</variable>"
+#. `eMw
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 00000003.xhp#par_id31469429.help.text
-msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err250\">250 Error DDE</variable>"
+#. o~Tl
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "FileDateTime (Text As String)"
+msgstr "FileDateTime (Texto As String)"
-#: 00000003.xhp#par_id31469428.help.text
-msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err280\">280 Esperando respuesta de la conexión DDE</variable>"
+#. Qtnl
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"hd_id3150448\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 00000003.xhp#par_id31469427.help.text
-msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err281\">281 Canales DDE no disponibles</variable>"
+#. hNC]
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>Texto:</emph> Cualquier expresión de cadena que contenga una especificación de archivo inequívoca (sin comodines). También se puede usar la <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notación URL\">notación URL</link>."
-#: 00000003.xhp#par_id31469426.help.text
-msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err282\">282 No respondió la aplicación al inicio de conexión DDE</variable>"
+#. G9T/
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"."
+msgstr "Esta función determina la hora exacta de creación o de modificación más reciente de un archivo, devuelta en el formato \"MM.DD.AAAA HH.MM.SS\"."
-#: 00000003.xhp#par_id31469425.help.text
-msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err283\">283 Demasiadas aplicaciones respondieron a la iniciación de conexión DDE</variable>"
+#. 3Jgr
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 00000003.xhp#par_id31469424.help.text
-msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err284\">284 Canal DDE bloqueado</variable>"
+#. svVl
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Option Explicit Statement [Runtime]"
+msgstr "Instrucción Option Explicit [Ejecución]"
-#: 00000003.xhp#par_id31469423.help.text
-msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err285\">285 Una aplicación externa no puede ejecutar una operación DDE</variable>"
+#. BOgL
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"bm_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Option Explicit;instrucción</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp#par_id31469422.help.text
-msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err286\">286 Se agotó el tiempo de espera para respuesta de DDE</variable>"
+#. h+Sa
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Option Explicit Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Instrucción Option Explicit [Ejecución]</link>"
-#: 00000003.xhp#par_id31469421.help.text
-msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err287\">287 El usuario presionó ESCAPE durante una operación de DDE</variable>"
+#. peo[
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the Dim statement."
+msgstr "Especifica que todas las variables del código del programa deben declararse de forma explícita con la instrucción Dim."
-#: 00000003.xhp#par_id31469420.help.text
-msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err288\">288 Aplicación externa ocupada</variable>"
+#. -;@(
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 00000003.xhp#par_id31469419.help.text
-msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err289\">289 Operación de DDE sin datos</variable>"
+#. O=CM
+#: 03103300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Option Explicit"
+msgstr "Option Explicit"
-#: 00000003.xhp#par_id31469418.help.text
-msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err290\">290 Los datos están en el formato equivocado</variable>"
+#. xTL^
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parámetros:"
-#: 00000003.xhp#par_id31469417.help.text
-msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err291\">291 La aplicación externa ha sido finalizada</variable>"
+#. M$(a
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
+msgstr "Esta instrucción debe agregarse antes del código del programa ejecutable en un módulo."
-#: 00000003.xhp#par_id31469416.help.text
-msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err292\">292 Conexión DDE interrumpida o modificada</variable>"
+#. 8FK)
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"hd_id3125864\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Ejemplo:"
-#: 00000003.xhp#par_id31469415.help.text
-msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err293\">293 Método DDE invocado sin un canal abierto</variable>"
+#. 4;K;
+#: 03103300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error"
+msgstr "For i% = 1 to 10 REM Esto provoca un error en tiempo de ejecución"
-#: 00000003.xhp#par_id31469414.help.text
-msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err294\">294 Formato de enlace DDE no válido</variable>"
+#. 0dG5
+#: 03020100.xhp
+msgctxt ""
+"03020100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Opening and Closing Files"
+msgstr "Apertura y cierre de archivos"
-#: 00000003.xhp#par_id31469413.help.text
-msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err295\">295 Se perdió el mensaje DDE</variable>"
+#. LRP]
+#: 03020100.xhp
+msgctxt ""
+"03020100.xhp\n"
+"hd_id3152924\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Opening and Closing Files\">Opening and Closing Files</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Apertura y cierre de archivos\">Apertura y cierre de archivos</link>"
-#: 00000003.xhp#par_id31469412.help.text
-msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err296\">296 Ya se realizó el pegado del enlace</variable>"
+#. tlFQ
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Right Function [Runtime]"
+msgstr "Función Right [Ejecución]"
-#: 00000003.xhp#par_id31469411.help.text
-msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err297\">297 No se puede definir el modo de enlace debido a un enlace a tema no válido</variable>"
+#. j$5T
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"bm_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Right;función</bookmark_value>"
-#: 00000003.xhp#par_id31469410.help.text
-msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err298\">298 DDE requiere el archivo DDEML.DLL</variable>"
+#. ^:W=
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">Right Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">Función Right [Ejecución]</link>"
-#: 00000003.xhp#par_id3150028.79.help.text
-msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err323\">323 No se puede cargar el módulo; el formato no es válido</variable>"
+#. \Fr{
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression."
+msgstr "Devuelve los \"n\" caracteres que se encuentran más a la derecha de una expresión de cadena."
-#: 00000003.xhp#par_id3148434.80.help.text
-msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err341\">341 Índice de objeto no válido</variable>"
+#. `15p
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>."
+msgstr "Consulte también: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Función Left</link>."
-#: 00000003.xhp#par_id3143219.81.help.text
-msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err366\">366 El objeto no está disponible</variable>"
+#. ,1~)
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
-#: 00000003.xhp#par_id3144744.82.help.text
-msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err380\">380 Valor de propiedad incorrecto</variable>"
+#. 8#U1
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Right (Text As String, n As Long)"
+msgstr "Right (Texto As String, n As Integer)"
-#: 00000003.xhp#par_id3147420.83.help.text
-msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err382\">382 Esta propiedad es de solo lectura</variable>"
+#. #hV\
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"