summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/vcl/inc/salsession.hxx
blob: fb9763bb68822711f1d62917052365f536b60998 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
/* -*- Mode: C++; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- */
/*
 * This file is part of the LibreOffice project.
 *
 * This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 *
 * This file incorporates work covered by the following license notice:
 *
 *   Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
 *   contributor license agreements. See the NOTICE file distributed
 *   with this work for additional information regarding copyright
 *   ownership. The ASF licenses this file to you under the Apache
 *   License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file
 *   except in compliance with the License. You may obtain a copy of
 *   the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 .
 */

#ifndef INCLUDED_VCL_INC_SALSESSION_HXX
#define INCLUDED_VCL_INC_SALSESSION_HXX

#include <vcl/dllapi.h>

enum SalSessionEventType
{
    Interaction,
    SaveRequest,
    ShutdownCancel,
    Quit
};

struct SalSessionEvent
{
    SalSessionEventType         m_eType;

    SalSessionEvent( SalSessionEventType eType )
            : m_eType( eType )
    {}
};

struct SalSessionInteractionEvent : public SalSessionEvent
{
    bool                        m_bInteractionGranted;

    SalSessionInteractionEvent( bool bGranted )
            : SalSessionEvent( Interaction ),
              m_bInteractionGranted( bGranted )
    {}
};

struct SalSessionSaveRequestEvent : public SalSessionEvent
{
    bool                        m_bShutdown;

    SalSessionSaveRequestEvent( bool bShutdown )
            : SalSessionEvent( SaveRequest ),
              m_bShutdown( bShutdown )
    {}
};

struct SalSessionShutdownCancelEvent : public SalSessionEvent
{
    SalSessionShutdownCancelEvent()
            : SalSessionEvent( ShutdownCancel )
    {}
};

struct SalSessionQuitEvent : public SalSessionEvent
{
    SalSessionQuitEvent()
            : SalSessionEvent( Quit )
    {}
};

typedef void(*SessionProc)(void *pData, SalSessionEvent *pEvent);

class VCL_PLUGIN_PUBLIC SalSession
{
    SessionProc         m_aProc;
    void *              m_pProcData;
public:
    SalSession()
        : m_aProc(nullptr)
        , m_pProcData(nullptr)
    {
    }
    virtual ~SalSession();

    void SetCallback( SessionProc aCallback, void * pCallbackData )
    {
        m_aProc = aCallback;
        m_pProcData = pCallbackData;
    }
    void CallCallback( SalSessionEvent* pEvent )
    {
        if( m_aProc )
            m_aProc( m_pProcData, pEvent );
    }

    // query the session manager for a user interaction slot
    virtual void queryInteraction() = 0;
    // signal the session manager that we're done with user interaction
    virtual void interactionDone() = 0;
    // signal that we're done saving
    virtual void saveDone() = 0;
    // try to cancel the shutdown in progress
    virtual bool cancelShutdown() = 0;
};

#endif // INCLUDED_VCL_INC_SALSESSION_HXX

/* vim:set shiftwidth=4 softtabstop=4 expandtab: */
'/> -rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po364
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po68
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po18
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--source/de/sc/messages.po30
-rw-r--r--source/de/sw/messages.po18
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po30
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po16
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po246
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/es/filter/messages.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po34
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po30
-rw-r--r--source/es/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/es/sc/messages.po4
-rw-r--r--source/es/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/es/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/es/svx/messages.po54
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/eu/cui/messages.po4
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po16
-rw-r--r--source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/eu/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/fi/cui/messages.po78
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/05.po10
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/fi/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/fi/svtools/messages.po5
-rw-r--r--source/fi/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/fi/sw/messages.po18
-rw-r--r--source/fi/wizards/source/resources.po8
-rw-r--r--source/fr/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/fy/cui/messages.po78
-rw-r--r--source/fy/sc/messages.po82
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po20
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po34
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po12
-rw-r--r--source/id/basctl/messages.po10
-rw-r--r--source/id/cui/messages.po16
-rw-r--r--source/id/dbaccess/messages.po6
-rw-r--r--source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/id/sc/messages.po16
-rw-r--r--source/id/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/id/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/id/svtools/messages.po10
-rw-r--r--source/id/svx/messages.po24
-rw-r--r--source/id/sw/messages.po58
-rw-r--r--source/id/uui/messages.po4
-rw-r--r--source/id/xmlsecurity/messages.po8
-rw-r--r--source/ja/basic/messages.po22
-rw-r--r--source/ja/chart2/messages.po12
-rw-r--r--source/ja/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/ja/dictionaries/hu_HU/dialog.po45
-rw-r--r--source/ja/dictionaries/ru_RU/dialog.po10
-rw-r--r--source/ja/extensions/messages.po18
-rw-r--r--source/ja/filter/messages.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po18
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po26
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po14
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/02.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po22
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po42
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/04.po12
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po44
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po18
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po14
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po20
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po14
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po50
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po14
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po26
-rw-r--r--source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po20
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po36
-rw-r--r--source/ja/sc/messages.po12
-rw-r--r--source/ja/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/ja/shell/source/win32/shlxthandler/res.po51
-rw-r--r--source/ja/starmath/messages.po10
-rw-r--r--source/ja/svtools/messages.po12
-rw-r--r--source/ja/sw/messages.po108
-rw-r--r--source/lt/cui/messages.po63
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/sq_AL.po10
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--source/nb/accessibility/messages.po12
-rw-r--r--source/nb/connectivity/messages.po10
-rw-r--r--source/nb/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/nb/extensions/messages.po10
-rw-r--r--source/nb/filter/messages.po10
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po84
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po300
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po211
-rw-r--r--source/nb/sw/messages.po10
-rw-r--r--source/nb/uui/messages.po14
-rw-r--r--source/nl/chart2/messages.po10
-rw-r--r--source/nl/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po56
-rw-r--r--source/nl/sc/messages.po10
-rw-r--r--source/nl/sd/messages.po10
-rw-r--r--source/nl/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/nl/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/nl/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/nl/vcl/messages.po4
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po266
-rw-r--r--source/pa-IN/sw/messages.po181
-rw-r--r--source/pl/extras/source/autocorr/emoji.po8
-rw-r--r--source/pl/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po16
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po14
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po38
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po12
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po22
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po26
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po28
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po10
-rw-r--r--source/sr/sc/messages.po528
-rw-r--r--source/sv/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/sv/sfx2/classification.po12
-rw-r--r--source/sv/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/sv/svtools/messages.po10
-rw-r--r--source/sv/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/tr/cui/messages.po26
-rw-r--r--source/tr/dbaccess/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/desktop/messages.po10
-rw-r--r--source/tr/extensions/messages.po10
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/auxiliary.po10
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po24
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po12
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po10
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po8
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po16
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po38
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po14
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po10
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po24
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/schart/00.po78
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/schart/01.po10
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sdatabase.po130
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw.po22
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po24
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po12
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po12
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po14
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po30
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/04.po44
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/05.po24
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/06.po46
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/help.po28
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po16
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po14
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po8
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po16
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po10
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po10
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po76
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po46
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po28
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po18
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/tr/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/scp2/source/extensions.po30
-rw-r--r--source/tr/scp2/source/onlineupdate.po17
-rw-r--r--source/tr/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/svx/messages.po24
-rw-r--r--source/tr/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/tr/uui/messages.po12
-rw-r--r--source/tr/wizards/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/wizards/source/resources.po8
-rw-r--r--source/uk/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po4
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/uk/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/uk/sw/messages.po39
-rw-r--r--source/zh-CN/chart2/messages.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/messages.po32
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/en/dialog.po51
-rw-r--r--source/zh-CN/filter/messages.po44
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/zh-CN/starmath/messages.po26
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/vcl/messages.po38
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/messages.po22
299 files changed, 4117 insertions, 4132 deletions
diff --git a/source/am/vcl/messages.po b/source/am/vcl/messages.po
index c99f50c5ee0..38915c0bdce 100644
--- a/source/am/vcl/messages.po
+++ b/source/am/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-12 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-08 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/vclmessages/am/>\n"
"Language: am\n"
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "_ተጠቃሚ:"
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:90
msgctxt "cupspassworddialog|label2"
msgid "_Password:"
-msgstr "_የ መግቢያ ቃል:"
+msgstr "የ _መግቢያ ቃል:"
#. tmXzc
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:104
diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po
index 8fcdf760b01..63bded84cdf 100644
--- a/source/ast/cui/messages.po
+++ b/source/ast/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-17 18:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/cuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "Ortografía"
#: cui/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Dixebráu silábicu"
+msgstr "Guionáu"
#. XGkt6
#: cui/inc/strings.hrc:294
@@ -5835,7 +5835,7 @@ msgstr "Propiedaes"
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:15
msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Dixebráu silábicu"
+msgstr "Guionáu"
#. kmYk5
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:92
@@ -8883,7 +8883,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:498
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "_Individual words"
-msgstr ""
+msgstr "Pallabres _individuales"
#. AP5Gy
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:506
@@ -11211,19 +11211,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Dixebráu silábicu"
+msgstr "Guionáu"
#. N4zDD
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:50
msgctxt "hyphenate|hyphall"
msgid "Hyphenate All"
-msgstr "Separtar en sílabes too"
+msgstr "Guionalo too"
#. TraEA
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:101
msgctxt "hyphenate|ok"
msgid "Hyphenate"
-msgstr "Separtar en sílabes"
+msgstr "Guionar"
#. 843cx
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:109
@@ -11320,10 +11320,9 @@ msgstr ""
#. 46d7Z
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
-msgstr "Desaniciar..."
+msgstr "_Desaniciar..."
#. MEMzu
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:188
diff --git a/source/ast/editeng/messages.po b/source/ast/editeng/messages.po
index 1ae379e18ed..49a815e7be2 100644
--- a/source/ast/editeng/messages.po
+++ b/source/ast/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-29 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/editengmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Tresparente"
#: include/editeng/editrids.hrc:198
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE"
msgid "Not Transparent"
-msgstr "Non Tresparente"
+msgstr "Non tresparente"
#. 2DCGC
#: include/editeng/editrids.hrc:199
@@ -1144,13 +1144,13 @@ msgstr "Ensin fin de páxina"
#: include/editeng/editrids.hrc:203
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH"
msgid "Width: "
-msgstr "Anchu: "
+msgstr "Anchor: "
#. A6LqG
#: include/editeng/editrids.hrc:204
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT"
msgid "Height: "
-msgstr "Altu: "
+msgstr "Altor: "
#. EhDVf
#: include/editeng/editrids.hrc:205
diff --git a/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po
index 77f0dbf48e0..2fa4ea44308 100644
--- a/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-25 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/filtersourceconfigfragmentsfilters/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ADO Rowset XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML de conxuntu de fileres ADO"
#. bjvBT
#: AbiWord.xcu
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index c0acbf6591f..871c3b00e81 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-23 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-11 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147259\n"
"help.text"
msgid "Individual Words"
-msgstr ""
+msgstr "Pallabres individuales"
#. QSGAD
#: 02100200.xhp
@@ -16088,7 +16088,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153104\n"
"help.text"
msgid "Individual words"
-msgstr ""
+msgstr "Pallabres individuales"
#. LifTi
#: 05020200.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 7e355b6c440..eff7e3fa3dc 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-08 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsharedguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196271.000000\n"
#. iharT
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_HTML__StarWriter_\n"
"help.text"
msgid "HTML Document (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "Documentu HTML (Writer)"
#. n9LGr
#: convertfilters.xhp
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Text\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testu"
#. mCyqh
#: convertfilters.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index 660b5da00dd..b6963948d07 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-08 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-08 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsharedmenu/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464059254.000000\n"
#. EEMss
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Forma"
#. MHwAt
#: insert_shape.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030420161043484643\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Forma</link>"
#. 9QTsN
#: insert_shape.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id030720160629547675\n"
"help.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolu"
#. GCKeF
#: insert_shape.xhp
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 260905acb38..c0e708ff0ee 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022490.000000\n"
#. HhMVS
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Text Document"
-msgstr "Documentu de ~Testu"
+msgstr "Documentu de ~testu"
#. FUrRQ
#: Common.xcu
@@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Templates..."
-msgstr ""
+msgstr "Plantíes..."
#. BdL9G
#: Common.xcu
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 36944485e3b..7272de6e8e7 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-23 04:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -20065,7 +20065,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dimen~sions..."
-msgstr ""
+msgstr "Acotacione~s..."
#. TgPVp
#: GenericCommands.xcu
@@ -20075,7 +20075,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Status"
-msgstr "Estatus d'idioma"
+msgstr "Estáu de la llingua"
#. A3gYL
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/ast/sfx2/messages.po b/source/ast/sfx2/messages.po
index 97f55f5a32e..d57c77a95ba 100644
--- a/source/ast/sfx2/messages.po
+++ b/source/ast/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-12 01:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-07 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/sfx2messages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149375.000000\n"
#. bHbFE
@@ -4922,7 +4922,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:257
msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text"
msgid "Filter by Application"
-msgstr ""
+msgstr "Peñerar por aplicación"
#. tqVhJ
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:259
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr "Toles aplicaciones"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:260
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documentos de testu"
#. eECt7
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:261
diff --git a/source/ast/svx/messages.po b/source/ast/svx/messages.po
index 84f6f9189fc..18a3e6bf6c1 100644
--- a/source/ast/svx/messages.po
+++ b/source/ast/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/svxmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022499.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "Puntu de referencia 2 Y"
#: include/svx/strings.hrc:481
msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Separtación silábica"
+msgstr "Guionáu"
#. HMmA6
#: include/svx/strings.hrc:482
@@ -10319,13 +10319,13 @@ msgstr "Saltu de páxina"
#: include/svx/svxitems.hrc:57
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Separtación silábica"
+msgstr "Guionáu"
#. ZCVVC
#: include/svx/svxitems.hrc:58
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Do not split paragraph"
-msgstr "Non dixebrar párrafu"
+msgstr "Nun dixebrar el párrafu"
#. XpVud
#: include/svx/svxitems.hrc:59
@@ -11123,98 +11123,86 @@ msgstr "Numberación nativa"
#. yLB7R
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG
#: svx/inc/numberingtype.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Búlgaru)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (búlgaru)"
#. JHskj
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG
#: svx/inc/numberingtype.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Búlgaru)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (búlgaru)"
#. sqKyt
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG
#: svx/inc/numberingtype.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Búlgaru)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (búlgaru)"
#. QtcCE
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG
#: svx/inc/numberingtype.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Búlgaru)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (búlgaru)"
#. DeUDb
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU
#: svx/inc/numberingtype.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Rusu)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (rusu)"
#. kAHJb
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU
#: svx/inc/numberingtype.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Rusu)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (rusu)"
#. kHAr7
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU
#: svx/inc/numberingtype.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Rusu)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (rusu)"
#. Dkve7
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU
#: svx/inc/numberingtype.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Rusu)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (rusu)"
#. EdfYn
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR
#: svx/inc/numberingtype.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbiu)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (serbiu)"
#. oFJkn
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR
#: svx/inc/numberingtype.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbiu)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (serbiu)"
#. oA7CM
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR
#: svx/inc/numberingtype.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbiu)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (serbiu)"
#. Eom7M
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR
#: svx/inc/numberingtype.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbiu)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (serbiu)"
#. p4hKs
#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
@@ -11306,10 +11294,9 @@ msgstr "Primer páxina"
#. MHuCA
#: svx/inc/samecontent.hrc:20
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "Left and Right Pages"
-msgstr "Flecha izquierda y drecha"
+msgstr "Páxines izquierdes y dereches"
#. XH8p4
#: svx/inc/samecontent.hrc:21
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po
index be5e747ee8c..cccbda68f6b 100644
--- a/source/ast/sw/messages.po
+++ b/source/ast/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-03 11:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/swmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
#. v3oJv
@@ -4450,19 +4450,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Separtación silábica"
+msgstr "Guionáu"
#. EDxsk
#: sw/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Missing hyphenation data"
-msgstr ""
+msgstr "Nun hai datos de guionáu"
#. TEP66
#: sw/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”."
-msgstr ""
+msgstr "Instala'l paquete de guionáu pa la llingua y rexón «%1»."
#. bJFYS
#: sw/inc/strings.hrc:409
@@ -9258,7 +9258,7 @@ msgstr "Esta versión del ficheru d'imaxe nun tien encontu"
#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
-msgstr "El filtru d'imaxe nun s'alcontró"
+msgstr "Nun s'alcontró'l filtru d'imaxe"
#. tEqyq
#: sw/inc/strings.hrc:1267
@@ -9295,13 +9295,13 @@ msgstr "Desaniciu"
#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "AutoCorreición"
+msgstr "Correición automática"
#. YRAQL
#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formatos"
#. ELCVU
#: sw/inc/strings.hrc:1274
@@ -9325,19 +9325,19 @@ msgstr "Páxina "
#: sw/inc/strings.hrc:1277
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina %1 de %2"
#. HSbzS
#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina %1 de %2 (p. %3)"
#. a7tDc
#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina %1 de %2 (p. %3 de %4 pa impr.)"
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 2b0a481f657..b6bddbf66ff 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-07 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswriter01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562351067.000000\n"
@@ -25206,7 +25206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149297\n"
"help.text"
msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"aa\"."
-msgstr "Азбучно номериране с големи букви. След първите 26 записа номерирането продължава с \"aa\"."
+msgstr "Азбучно номериране с малки букви. След първите 26 записа номерирането продължава с \"aa\"."
#. QiWFL
#: 06080100.xhp
@@ -25341,7 +25341,7 @@ msgctxt ""
"par_id334242345\n"
"help.text"
msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style <emph>Footnote</emph>. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open <emph>Styles</emph> dialog and select <emph>Footnote</emph> from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose <emph>Modify</emph>. Go to the <emph>Indents & Spacing</emph> tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On <emph>Tabs</emph> tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in <emph>Footnotes/Endnotes Settings</emph> dialog enter <item type=\"input\">\\t</item> into the <emph>Before</emph> and <emph>After</emph> edit boxes."
-msgstr "По подразбиране номерата на бележки под линия се подравняват наляво в областта за бележки. За подравнени надясно номера първо редактирайте стила на абзац <emph>Бележка под линия</emph>. Натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>, за да отворите диалога <emph>Стилове</emph> и изберете <emph>Бележка под линия</emph>в списъка със стилове на абзаци. Отворете контекстното меню с десния бутон на мишката и изберете <emph>Промяна</emph>. В раздела <emph>Отстъпи и разредка</emph> задайте отстъп 0 от двете страни на абзаца, включително за първия ред. В раздела <emph>Табулатори</emph> създайте един подравнен отдясно табулатор на 12пкт и един подравнен отляво на 14пкт. После в диалога <emph>Настройки на бележки под линия/в края</emph> въведете <item type=\"input\">\\t</item> в текстовите полета <emph>Преди</emph> и <emph>След</emph>."
+msgstr "По подразбиране номерата на бележки под линия се подравняват наляво в областта за бележки. За подравнени надясно номера първо редактирайте стила на абзац <emph>Бележка под линия</emph>. Натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>, за да отворите диалога <emph>Стилове</emph> и изберете <emph>Бележка под линия</emph> в списъка със стилове на абзаци. Отворете контекстното меню с десния бутон на мишката и изберете <emph>Промяна</emph>. В раздела <emph>Отстъпи и разредка</emph> задайте отстъп 0 от двете страни на абзаца, включително за първия ред. В раздела <emph>Табулатори</emph> създайте един подравнен отдясно табулатор на 12пкт и един подравнен отляво на 14пкт. После в диалога <emph>Настройки на бележки под линия/в края</emph> въведете <item type=\"input\">\\t</item> в текстовите полета <emph>Преди</emph> и <emph>След</emph>."
#. s8xS8
#: 06080100.xhp
diff --git a/source/bn-IN/connectivity/messages.po b/source/bn-IN/connectivity/messages.po
index cf01ee1234b..643771a5b96 100644
--- a/source/bn-IN/connectivity/messages.po
+++ b/source/bn-IN/connectivity/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-11 07:26+0000\n"
-"Last-Translator: Debraj <debrajdey.1999@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 02:36+0000\n"
+"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/connectivitymessages/bn_IN/>\n"
+"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1541921196.000000\n"
#. 9KHB8
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: connectivity/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
msgid "No connection to the database exists."
-msgstr ""
+msgstr "ডাটাবেসের সাথে কোনো সংযোগ বিদ্যমান নেই।"
#. 5BYEX
#: connectivity/inc/strings.hrc:26
diff --git a/source/bn-IN/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bn-IN/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index d50801a3eee..56fb4785b48 100644
--- a/source/bn-IN/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bn-IN/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-14 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/connectivityregistryevoab2orgopenofficeofficedataaccess/bn_IN/>\n"
+"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369348376.000000\n"
+#. vCwUq
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -23,8 +24,9 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Evolution Local"
-msgstr "Evolution Local"
+msgstr "ইভোল্যুশন স্থানীয়"
+#. xjZD3
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -32,8 +34,9 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Evolution LDAP"
-msgstr "Evolution LDAP"
+msgstr "ইভোল্যুশন এলড্যাপ"
+#. Edqng
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -41,4 +44,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Groupwise"
-msgstr "Groupwise"
+msgstr "গ্রুপওয়াইজ"
diff --git a/source/bn-IN/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bn-IN/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 2c7258c5739..8a513624616 100644
--- a/source/bn-IN/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/bn-IN/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-04 06:18+0000\n"
-"Last-Translator: SHUBHRANIL NAG <nagshubhranil96@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-14 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/connectivityregistrymysql_jdbcorgopenofficeofficedataaccess/bn_IN/>\n"
+"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1541312307.000000\n"
+#. ny8vx
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -23,8 +24,9 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (JDBC)"
-msgstr "MySQL (JDBC)"
+msgstr "মাইএসকিউএল (জেডিবিসি)"
+#. F637n
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -32,8 +34,9 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (ODBC)"
-msgstr "MySQL (ODBC)"
+msgstr "মাইএসকিউএল (ওডিবিসি)"
+#. rcnrk
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -41,4 +44,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (Native)"
-msgstr "MySQL (Native)"
+msgstr "মাইএসকিউএল প্রকৃতজ (নেটিভ)"
diff --git a/source/bn-IN/desktop/messages.po b/source/bn-IN/desktop/messages.po
index d4759fe477f..fc1cde007a2 100644
--- a/source/bn-IN/desktop/messages.po
+++ b/source/bn-IN/desktop/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-11 05:32+0000\n"
-"Last-Translator: sayantan <sayantandatta97@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 02:36+0000\n"
+"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/desktopmessages/bn_IN/>\n"
+"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1541914352.000000\n"
#. v2iwK
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "কনফিগারেশন ডাটা"
#: desktop/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
msgid "Basic Library"
-msgstr ""
+msgstr "মৌলিক লাইব্রেরি"
#. Tnphj
#: desktop/inc/strings.hrc:42
diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/bn-IN/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index 18b14b62929..c333a00858c 100644
--- a/source/bn-IN/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/bn-IN/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:33+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 02:37+0000\n"
+"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/dictionariesru_rudialog/bn_IN/>\n"
+"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369348438.000000\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1542022643.000000\n"
+#. iXbyq
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Abbreviation"
msgstr "শব্দের সংক্ষিপ্ত রূপ"
+#. VdQup
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar"
msgstr "ব্যকরণ"
+#. FxusD
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compound words with hyphen"
msgstr "হাইফেন সহ কম্পাউন্ড শব্দ"
+#. bDa2k
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comma usage"
msgstr "কমা চিহ্নের ব্যবহার"
+#. MArab
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "General error"
msgstr "সাধারণ ত্রুটি"
+#. gFrYp
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiword expressions"
msgstr "একাধিক শব্দ বিশিষ্ট এক্সপ্রেশন"
+#. CSQye
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Together/separately"
msgstr "একসাথে/পৃথকভাবে"
+#. kFDBx
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Proofreading"
msgstr "প্রুফ পরীক্ষা"
+#. 8oHz8
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -88,14 +97,16 @@ msgctxt ""
msgid "Space mistake"
msgstr "শূণ্যস্থানের ত্রুটি"
+#. RqxE9
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"typographica\n"
"property.text"
msgid "Typographical"
-msgstr ""
+msgstr "মুদ্রণবিদ্যা সংক্রান্ত"
+#. FCFDQ
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "শব্দের প্রতিলিপি"
+#. 3ygV9
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Others"
msgstr "অন্যান্য"
+#. m7eFp
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Separation of large numbers (ISO)"
msgstr "বৃহৎ সংখ্যার ক্ষেত্রে বিভাজন (ISO)"
+#. XLh5S
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
diff --git a/source/bn-IN/editeng/messages.po b/source/bn-IN/editeng/messages.po
index a30b3fab913..2b4067f5598 100644
--- a/source/bn-IN/editeng/messages.po
+++ b/source/bn-IN/editeng/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-11 07:30+0000\n"
-"Last-Translator: biraj <brnet00@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 02:37+0000\n"
+"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/editengmessages/bn_IN/>\n"
+"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1541921444.000000\n"
#. BHYB4
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "ডান প্রান্তিককরণ"
#: editeng/inc/strings.hrc:21
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
msgid "Justify horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "অনুভূমিকভাবে জাস্টিফাই করা"
#. DVmUh
#: editeng/inc/strings.hrc:22
@@ -82,20 +82,20 @@ msgstr "নিম্নে প্রান্তিক করুন"
#: editeng/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
msgid "Justify vertically"
-msgstr ""
+msgstr "উল্লম্বভাবে জাস্টিফাই"
#. WQZvF
#. enum SvxCellJustifyMethod ----------------------------------------------------
#: editeng/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO"
msgid "Automatic Justify"
-msgstr ""
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় জাস্টিফাই"
#. o9aJe
#: editeng/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE"
msgid "Distributed Justify"
-msgstr ""
+msgstr "বিতরিত জাস্টিফাই"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
diff --git a/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/types.po b/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/types.po
index 1205bb9e5be..b34091475bc 100644
--- a/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-22 09:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/bn_IN/>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/filtersourceconfigfragmentstypes/bn_IN/>\n"
"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1528120782.000000\n"
#. VQegi
@@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
-msgstr ""
+msgstr "মাইক্রোসফট এক্সেল ২০০৭-৩৬৫ ভিবিএ এক্সএমএল"
#. wZRKn
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "এক্সেল ২০০৭-৩৬৫"
#. gE2YN
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "এক্সেল ২০০৭-৩৬৫ নিয়ামক (টেম্পলেট)"
#. GGcpF
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
@@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "পাওয়ারপয়েন্ট ২০০৭-৩৬৫"
#. RvEK3
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "পাওয়ারপয়েন্ট 2007–365"
#. 6sRkN
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "পাওয়ারপয়েন্ট ২০০৭-৩৬৫ নিয়ামক (টেমপ্লেট)"
#. fALRm
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "পাওয়ারপয়েন্ট 2007–365 ভিবিএ"
#. DPhAF
#: StarBase.xcu
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ADO Rowset XML"
-msgstr ""
+msgstr "এডিও পংতিশ্রেণী (রোসেট) এক্সএমএল"
#. jreBU
#: calc_Gnumeric.xcu
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "জিনিউমেরিক স্প্রেডশীট"
#. XrFYG
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
diff --git a/source/bn-IN/framework/messages.po b/source/bn-IN/framework/messages.po
index 83073df5300..7e4d7826dbd 100644
--- a/source/bn-IN/framework/messages.po
+++ b/source/bn-IN/framework/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-11 05:27+0000\n"
-"Last-Translator: biraj <brnet00@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 01:37+0000\n"
+"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/frameworkmessages/bn_IN/>\n"
+"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1541914067.000000\n"
#. 5dTDC
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "টুলবার কাস্টমাইজ করুন... (~C)"
#: framework/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_TOOLBAR_UNDOCK_TOOLBAR"
msgid "U~ndock Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ইউ-এন্ডক টুলবার"
#. 7GcGg
#: framework/inc/strings.hrc:30
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/auxiliary.po
index f16e60e9021..c2a1b6129ce 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-16 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-14 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/bn_IN/>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/auxiliary/bn_IN/>\n"
"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532004366.000000\n"
#. fEEXD
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"1004\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Options"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME বিকল্প"
#. d4gAD
#: shared.tree
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"1005\n"
"node.text"
msgid "Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "উইজার্ডস"
#. aXMeh
#: shared.tree
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"100506\n"
"node.text"
msgid "HTML Export Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "এইচটিএমএল এক্সপোর্ট উইজার্ড"
#. 8tHJK
#: shared.tree
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"100510\n"
"node.text"
msgid "Document Converter Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "নথি রূপান্তর উইজার্ড"
#. zhnAF
#: shared.tree
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"1006\n"
"node.text"
msgid "Configuring %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME সজ্জিতকরণ"
#. 2rp8T
#: shared.tree
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"1007\n"
"node.text"
msgid "Working with the User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যবহারকারীর ইন্টারফেসের সাথে কাজ করা"
#. mFuDH
#: shared.tree
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"10071\n"
"node.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "ডিজিটাল স্বাক্ষর"
#. drtXn
#: shared.tree
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1008\n"
"node.text"
msgid "Printing, Faxing, Sending"
-msgstr ""
+msgstr "মুদ্রণ, ফ্যাক্সিং, প্রেরণ"
#. ZJbym
#: shared.tree
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"1009\n"
"node.text"
msgid "Drag & Drop"
-msgstr ""
+msgstr "টেনে আনুন"
#. DFzj6
#: shared.tree
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"1010\n"
"node.text"
msgid "Copy and Paste"
-msgstr ""
+msgstr "কপি এবং পেস্ট"
#. hQXmX
#: shared.tree
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"1012\n"
"node.text"
msgid "Charts and Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "চার্ট এবং নকশা"
#. GVohQ
#: shared.tree
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"1013\n"
"node.text"
msgid "Load, Save, Import, Export, PDF"
-msgstr ""
+msgstr "ভরণ, সংরক্ষণ, ইম্পোর্ট, এক্সপোর্ট, পিডিএফ"
#. Ty8Du
#: shared.tree
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"1014\n"
"node.text"
msgid "Links and References"
-msgstr ""
+msgstr "লিংক এবং তথ্যসূত্র"
#. nDFsH
#: shared.tree
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"1015\n"
"node.text"
msgid "Document Version Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "নথি সংস্করণ অনুসরণ"
#. AnvYc
#: shared.tree
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"1016\n"
"node.text"
msgid "Labels and Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "লেবেল এবং পেশা-কার্ড"
#. tEYBw
#: shared.tree
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"1018\n"
"node.text"
msgid "Inserting External Data"
-msgstr ""
+msgstr "বহিরাগত তথ্য সন্নিবেশ"
#. X2KH4
#: shared.tree
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"1019\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
-msgstr ""
+msgstr "স্বয়ংচালিত কাজ"
#. EGqAp
#: shared.tree
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"1020\n"
"node.text"
msgid "Searching and Replacing"
-msgstr ""
+msgstr "অনুসন্ধান এবং প্রতিস্থাপন"
#. 4GGhC
#: shared.tree
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"1021\n"
"node.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "পথনির্দেশ"
#. BjDNf
#: simpress.tree
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"04\n"
"help_section.text"
msgid "Presentations (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "উপস্থাপনা (ইমপ্রেস)"
#. hBFX8
#: simpress.tree
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"0401\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "সাধারণ অবগতি এবং ব্যবহারকারী ইন্টারফেসের ব্যবহার"
#. XaGTA
#: simpress.tree
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"0402\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "আদেশ এবং তালিকা বিজ্ঞপ্তি"
#. ADAgH
#: simpress.tree
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"0403\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
-msgstr ""
+msgstr "ভরণ, সংরক্ষণ, ইমপোর্টিং, এক্সপোরটিং এবং সংশোধন"
#. jMBsp
#: simpress.tree
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"0407\n"
"node.text"
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "অবজেক্ট, ছবি (রৈখিক) এবং বিটম্যাপ"
#. aDbFG
#: simpress.tree
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"0409\n"
"node.text"
msgid "Text in Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "উপস্থাপনায় পাঠ্যাংশ"
#. s8GCo
#: simpress.tree
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"0410\n"
"node.text"
msgid "Viewing"
-msgstr ""
+msgstr "দর্শন"
#. Lo4YZ
#: simpress.tree
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"0411\n"
"node.text"
msgid "Slide Shows"
-msgstr ""
+msgstr "স্লাইড প্রদর্শনী"
#. m5CkC
#: smath.tree
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"03\n"
"help_section.text"
msgid "Formulas (Math)"
-msgstr ""
+msgstr "সূত্র (গণিত)"
#. kAkAL
#: smath.tree
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"0301\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "সাধারণ অবগতি এবং ব্যবহারকারী ইন্টারফেসের ব্যবহার"
#. 3BZ8j
#: smath.tree
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"030101\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Formula Elements"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME সূত্র উপাদানসমূহ"
#. V99im
#: smath.tree
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"0302\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "আদেশ এবং তালিকা বিজ্ঞপ্তি"
#. CGoih
#: smath.tree
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"0303\n"
"node.text"
msgid "Working with Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "সূত্রের ব্যবহারবিধি"
#. FxCSV
#: swriter.tree
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "Text Documents (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "পাঠ্য নথি (ডকুমেন্টস)"
#. jWyEV
#: swriter.tree
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"0201\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "সাধারণ অবগতি এবং ব্যবহারকারী ইন্টারফেসের ব্যবহার"
#. mT2iu
#: swriter.tree
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"0202\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "আদেশ এবং তালিকা বিজ্ঞপ্তি"
#. 4RREa
#: swriter.tree
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr "মেনু"
+msgstr "তালিকা"
#. SQkvD
#: swriter.tree
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"0203\n"
"node.text"
msgid "Creating Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "পাঠ্য নথি বানানো"
#. 7BQES
#: swriter.tree
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"0204\n"
"node.text"
msgid "Graphics in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "পাঠ্য নথিতে ছবি"
#. QsiTB
#: swriter.tree
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"0205\n"
"node.text"
msgid "Tables in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "পাঠ্য নথিতে ছক"
#. Xx5Fp
#: swriter.tree
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"0206\n"
"node.text"
msgid "Objects in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "পাঠ্য নথিতে অবজেক্ট"
#. 47SjN
#: swriter.tree
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"0207\n"
"node.text"
msgid "Sections and Frames in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "পাঠ্য নথিতে অধ্যায় ও ফ্রেম"
#. E2N9E
#: swriter.tree
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"0208\n"
"node.text"
msgid "Tables of Contents and Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "সূচিপত্র ও বর্ণানুক্রমিক সূচি"
#. yi6ro
#: swriter.tree
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"0209\n"
"node.text"
msgid "Fields in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "পাঠ্য নথিতে ফিল্ড"
#. AExWW
#: swriter.tree
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"0210\n"
"node.text"
msgid "Navigating Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "পাঠ্য নথিতে চলাচল করা"
#. ZgfjA
#: swriter.tree
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"0211\n"
"node.text"
msgid "Calculating in Text Documents"
-msgstr "নথি গণনা করা হচ্ছে"
+msgstr "পাঠ্য নথিতে গণনা করা"
#. hjKKD
#: swriter.tree
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"0212\n"
"node.text"
msgid "Formatting Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "পাঠ্য নথির বিন্যাসকরণ"
#. 6gFto
#: swriter.tree
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"021201\n"
"node.text"
msgid "Templates and Styles"
-msgstr "ফর্মা এবং শৈলী"
+msgstr "ছাঁদ এবং শৈলী"
#. wVGdF
#: swriter.tree
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"0213\n"
"node.text"
msgid "Special Text Elements"
-msgstr ""
+msgstr "বিশেষ তথ্য উপাদান"
#. FxdVR
#: swriter.tree
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"0214\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
-msgstr ""
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় কাজ"
#. hi36Q
#: swriter.tree
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"0215\n"
"node.text"
msgid "Numbering and Lists"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যায়ন এবং তালিকা"
#. 2FPcB
#: swriter.tree
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"0216\n"
"node.text"
msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages"
-msgstr ""
+msgstr "বানান যাচাই, প্রতিশব্দ এবং ভাষা"
#. vDffD
#: swriter.tree
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"0218\n"
"node.text"
msgid "Troubleshooting Tips"
-msgstr ""
+msgstr "সমস্যা সমাধানে পরামর্শ"
#. qLMLk
#: swriter.tree
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"0219\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
-msgstr ""
+msgstr "ভরণ, সংরক্ষণ, ইমপোর্টিং, এক্সপোরটিং এবং সংশোধন"
#. 8GC4J
#: swriter.tree
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"0220\n"
"node.text"
msgid "Master Documents"
-msgstr ""
+msgstr "মূল নথি"
#. wbJh4
#: swriter.tree
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"0221\n"
"node.text"
msgid "Links and References"
-msgstr ""
+msgstr "লিংক এবং তথ্যসূত্র"
#. vHzyn
#: swriter.tree
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"0222\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr "মুদ্রণ করছে"
+msgstr "মুদ্রিত হচ্ছে"
#. F4LCk
#: swriter.tree
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"0223\n"
"node.text"
msgid "Searching and Replacing"
-msgstr ""
+msgstr "অনুসন্ধান এবং প্রতিস্থাপন"
#. CYQr2
#: swriter.tree
@@ -1094,4 +1094,4 @@ msgctxt ""
"06\n"
"help_section.text"
msgid "HTML Documents (Writer Web)"
-msgstr ""
+msgstr "এইচটিএমএল নথি (রাইটার ওয়েব)"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 2cb22e95ce1..4c6dc1c341d 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 01:37+0000\n"
+"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicshared01/bn_IN/>\n"
+"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196330.000000\n"
+#. arCRB
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "ম্যাক্রো"
+#. yo43H
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>macros; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; macros</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>macros; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; macros</bookmark_value>"
+#. YAAFo
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40,14 +43,16 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "ম্যাক্রো"
+#. Knnfd
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3152886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\"> <emph>ম্যাক্রো</emph> dডায়লগ খুলুন, যেখানে আপনি $[officename] সাধারণ ম্যাক্রো তৈরি, পরিবর্তন, সংগঠন বা চালনা করতে পারবেন।</ahelp></variable>"
+#. YFNsk
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -56,14 +61,16 @@ msgctxt ""
msgid "Macro name"
msgstr "ম্যাক্রো নাম"
+#. oAFgs
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3151116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\"> নির্বাচিত ম্যাক্রোর নাম। ম্যাক্রোর নতুন নাম দিতে বা পরিবর্তন করতে এখানে নাম লিখুন।</ahelp>"
+#. bAnLi
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro from / Save macro in"
msgstr "থেকে ম্যাক্রো / এতে ম্যাক্রো সংরক্ষণ করা হবে"
+#. VGm8h
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">আপনি যে লাইব্রেরি এবং মডিউলে ম্যাক্রোসমূহ খুলতে এবং সংরক্ষণ করতে পারেন সেগুলোকে তালিকাবদ্ধ করুন। একটি ম্যাক্রোকে নির্দিষ্ট নথিতে সংরক্ষণ করতে, নথিটি খোলে এই ডায়ালগটি খুলুন। </ahelp>"
+#. DS2rV
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Run / Save"
msgstr "চালানো / সংরক্ষণ"
+#. FNpEE
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/ok\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
msgstr ""
+#. q8TCE
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign"
msgstr "ধার্য"
+#. oo9tG
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
msgstr ""
+#. FPBtn
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"
+#. FRwKP
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing.</ahelp>"
msgstr ""
+#. RbUsU
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "New/Delete"
msgstr "নতুন/মুছে ফেলা"
+#. 3eRrt
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
msgstr ""
+#. XzjjH
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>."
msgstr "একটি নতুন ম্যাক্রো তৈরি করতে, <emph>ম্যাক্রো হতে</emph> তালিকাতে বিদ্যমান \"আদর্শ\" মডিউল নির্বাচন করুন এবং <emph>নতুন</emph> ক্লিক করুন।"
+#. Bpdkd
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "একটি ম্যাক্রো মুছে ফেলতে, একে নির্বাচন করে <emph>মুছে ফেলা</emph> ক্লিক করুন।"
+#. caLtQ
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Organizer"
msgstr "সংগঠক"
+#. upvjA
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\"><emph>ম্যাক্রো সংগঠক</emph> ডায়ালগটি খোলা হয়, যেখানে আপনি উপস্থিত ম্যাক্রো ডায়ালগ, মডিউল, লাইব্রেরি যোগ, সম্পাদনা অথবা মুছে ফেলতে পারেন। </ahelp>"
+#. Ps6dk
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Module/Dialog"
msgstr "মডিউল/ডায়ালগ"
+#. 98PeZ
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">উপস্থিত ম্যাক্রো এবং ডায়ালগ তালিকাবদ্ধ করে।</ahelp>"
+#. F4DZ9
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can drag-and-drop a module or a dialog between libraries."
msgstr "আপনি লাইব্রেরির মধ্যে একটি ডায়ালগ অথবা মডিউলকে টেনে এনে ফেলতে পারেন।"
+#. nrET3
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "To copy a dialog or a module, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you drag-and-drop."
msgstr "একটি ডায়ালগ অথবা মডিউলের অনুলিপি করতে, টেনে এনে ফেলার সময় <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">কমান্ড</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> কী চেপে ধরে রাখুন।"
+#. JXD8N
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"
+#. 2fib2
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">সম্পাদনার জন্য নির্বাচিত ম্যাক্রো বা ডায়ালগ খোলে।</ahelp>"
+#. ZkR28
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "নতুন"
+#. vhX73
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Creates a new module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">নতুন মডিউল তৈরি করা হয়।</ahelp>"
+#. ztEAp
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Creates a new dialog.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 3hGbj
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Libraries tab page"
msgstr "লাইব্রেরি ট্যাব পৃষ্ঠা"
+#. moZ4B
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Lets you manage the macro libraries.</ahelp>"
msgstr ""
+#. KFVdv
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "অবস্থান"
+#. 7LWSS
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the location containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">ম্যাক্রো লাইব্রেরি ধারণকারী অবস্থান নির্বাচন করুন, যা সংগঠিত করতে চান।</ahelp>"
+#. hCRD2
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Library"
msgstr "লাইব্রেরি"
+#. rFEdG
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Lists the macro libraries in the chosen location.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">পছন্দকৃত অবস্থানে ম্যাক্রো লাইব্রেরিসমূহ তালিকাবদ্ধ করা হয়।</ahelp>"
+#. aB2et
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"
+#. 9AugT
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">$[officename] Basic সম্পাদক খোলে ফলে আপনি নির্বাচিত লাইব্রেরী পরিবর্তন করতে পরেন।</ahelp>"
+#. tSCY9
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
+#. FBAaE
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">নির্বাচিত লাইব্রেরির জন্য <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">পাসওয়ার্ড</link> ধার্য অথবা সম্পাদনা করুন। \"আদর্শ\" লাইব্রেরির পাসওয়ার্ড থাকে না।</ahelp>"
+#. pGEKe
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "নতুন"
+#. dwNDg
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">একটি নতুন লাইব্রেরী তৈরি করে।</ahelp>"
+#. GsfAY
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "নাম"
+#. bfokw
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new module, dialog, or library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">নতুন মডিউল, ডায়ালগ অথবা লাইব্রেরির জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
+#. wHUF6
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Append"
msgstr "পরিশেষে যোগ"
+#. fE5qD
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
+#. tBtMd
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
+#. PESmH
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
+#. 3tBDD
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">গুপ্তসঙ্কেত দ্বারা নির্বাচিত লাইব্রেরী রক্ষা করে। </ahelp>আপনি নতুন গুপ্তসঙ্কেত সন্নিবেশ করাতে পারেন, বা বর্তমান গুপ্তসঙ্কেত পরিবর্তন করতে পারেন।"
+#. iWG6y
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Old password"
msgstr "পুরনো পাসওয়ার্ড"
+#. k6nT2
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
+#. dfHfJ
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">নির্বাচিত লাইব্রেরীর জন্য বর্তমান পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
+#. SNztA
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "New password"
msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড"
+#. HJt2y
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
+#. ArwCv
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">নির্বাচিত লাইব্রেরীর জন্য নতুন পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
+#. zVSGA
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm"
msgstr "নিশ্চিত"
+#. bhiTx
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repeat the new password for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">নির্বাচিত লাইব্রেরিটির জন্য নতুন পাসওয়ার্ডটি পুনরায় লিখুন।</ahelp>"
+#. UkFBg
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Append libraries"
msgstr "লাইব্রেরি পরিশেষে যোগ করুন"
+#. Su8Ye
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>"
+#. oiuro
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Append libraries"
msgstr "লাইব্রেরি পরিশেষে যোগ করুন"
+#. NxEyN
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>."
msgstr ""
+#. oHdrZ
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "File name:"
msgstr "ফাইলের নাম:"
+#. F59VP
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Enter a name or the path to the library that you want to append.</ahelp> You can also select a library from the list."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">লাইব্রেরির পরিশেষে যোগ করতে চান এমন একটি নাম অথবা পাথ সন্নিবেশ করান।</ahelp> আপনি তালিকা থেকেও একটি লাইব্রেরি নির্বাচন করতে পারেন।"
+#. E4gQf
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "অপশন"
+#. m2569
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "রেফারেন্স হিসেবে সন্নিবেশ করান (শুধুমাত্র পাঠযোগ্য)"
+#. q3kaa
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">নির্বাচিত লাইব্রেরী শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য ফাইল হিসেবে যুক্ত করে। প্রতিবার <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> চালু করলে লাইব্রেরী পুনঃলোড হয়।</ahelp>"
+#. kuDaX
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "বিদ্যমান লাইব্রেরিসমূহ প্রতিস্থাপন করা হবে"
+#. iBdnG
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc.po
index cd53ca85f9c..1998273fb37 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-09 16:58+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-14 22:36+0000\n"
+"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textscalc/bn_IN/>\n"
+"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494349085.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151109097115\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">খুলুন</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">পৃষ্ঠা বিরতি</link>"
#. Hr8bk
#: main0103.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720151147483554\n"
"help.text"
msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "বর্তমান পাতার গ্রিড লাইনের দৃশ্যতা পরিবর্তন."
#. ZPjKe
#: main0103.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id033020170228348624\n"
"help.text"
msgid "Show Formula"
-msgstr ""
+msgstr "সূত্র প্রদর্শন"
#. KRDBb
#: main0103.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id03302017024610704\n"
"help.text"
msgid "Display the cell formula expression instead of the calculated result."
-msgstr ""
+msgstr "কোষে গণনা করা ফলের পরিবর্তে সূত্র প্রদর্শন"
#. 95G2n
#: main0103.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150908397549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">গ্যালারি</link>"
#. 8MsyZ
#: main0103.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Insert</emph> menu contains commands for inserting new elements, such as images, text boxes, object, media, cell names and much more into the current sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>সন্নিবেশ</emph> তালিকাতে বর্তমান পাতায় নতুন উপাদান যেমন ছবি, টেক্সটবক্স, অবজেক্ট, মিডিয়া, কোষের নাম এবং আরো অনেক কিছু সন্নিবেশের আদেশ আছে।</ahelp>"
#. ZmgWG
#: main0104.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761577295440343\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "তারিখ"
#. kzxk7
#: main0104.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id11577295470732\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current date in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "কোষে আজকের তারিখ সন্নিবেশ"
#. hvV2C
#: main0104.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id131577295445736\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "সময়"
#. jTQVa
#: main0104.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id91577295463980\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current time in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "কোষে বর্তমান সময় সন্নিবেশ"
#. CzRJY
#: main0104.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621577296064493\n"
"help.text"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্ড"
#. 3EmAu
#: main0104.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_id391577296078546\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu for selecting the date, sheet name or document title in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "একটি উপ তালিকা খোলে যা থেকে বর্তমান কোষে তারিখ, পাতার নাম বা নথির নাম চয়ন করা যায়"
#. JP4tR
#: main0105.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150440\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools</emph> menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> <emph>টুলস</emph> তালিকাতে বানান যাচাই, পাতার উল্লেখ পরীক্ষা, ভুল পরীক্ষা ও দৃশ্যকল্প সংজ্ঞায়িত করার আদেশ আছে।</ahelp>"
#. NkvRH
#: main0106.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156444\n"
"help.text"
msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios."
-msgstr "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios."
+msgstr "একটি আকর্ষণীয় বৈশিষ্ট হল একটি উপাদানের পরিবর্তন করে একটি বহু উৎপাদনযুক্ত গণনার পরিবর্তিত ফল তৎক্ষণাৎ দেখা। যেমন, আপনি দেখতে পারেন ঋণের সময়কাল পরিবর্তন করলে সুদের হার এবং পরিশোধ রাশি কি ভাবে পরিবর্তিত হয়। এছাড়াও, আপনি বিভিন্ন পুনর্নির্ধারিত দৃশ্যকল্পের ওপর ভিত্তি করে বড় বড় ছক (সারণি / টেবিল) চালনা করতে পারেন।"
#. JRYyA
#: main0503.xhp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals."
-msgstr "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals."
+msgstr "শুধুমাত্র কিছু মাউস ক্লীকার মাধ্যমে আপনি কিছু তথ্য পরিসীমা লুকোতে বা দেখতে পারেন, বা বিশেষ শর্তের ভিত্তিতে তথ্য পরিসীমার বিন্যাস করতে পারেন বা দ্রুত উপ-মোট বা মোট (টোটাল / সাব-টোটাল) গণনা করতে পারেন।"
#. JBCHF
#: main0503.xhp
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index a50ae32a0ad..29d30bf8a75 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 01:37+0000\n"
+"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared01/bn_IN/>\n"
+"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196336.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "নতুন"
#. vrUzp
#: 01010000.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"New\">New</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"New\">নতুন</link>"
#. nGQS8
#: 01010000.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Creates a new $[officename] document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">একটি নতুন $[officename] নথি তৈরি করুন</ahelp>"
#. EjWWb
#: 01010000.xhp
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index a96debe5041..abdfc9ca58e 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 03:07+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-14 22:36+0000\n"
+"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsharedmenu/bn_IN/>\n"
+"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464059260.000000\n"
#. EEMss
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart"
-msgstr ""
+msgstr "লেখচিত্র"
#. 7XEBK
#: insert_chart.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030420160945436725\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">লেখচিত্র</link>"
#. UMRau
#: insert_chart.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420160947559665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি কোষ বা ছক (সারণি) বা সাধারণ তথ্য দিয়ে লেখচিত্র সন্নিবেশ</ahelp>"
#. kbBmz
#: insert_form_control.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Control Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ফর্ম নিয়ন্ত্রণ তালিকা"
#. fxAGy
#: insert_form_control.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030720160611303537\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">ফর্ম নিয়ন্ত্রণ</link>"
#. exnvH
#: insert_form_control.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id03072016061205929\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">এই উপতালিকায় টেক্সটবক্স, চেকবক্স, অপশনবক্স, লিস্টবক্স জাতীয় ফর্ম নিয়ন্ত্রক আছে যা নথিতে প্রতিস্থাপিত করা যাবে.</ahelp>"
#. qHWBR
#: insert_shape.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "আকার"
#. MHwAt
#: insert_shape.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030420161043484643\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">আকার</link>"
#. 9QTsN
#: insert_shape.xhp
diff --git a/source/bn-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/bn-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 651f926a03f..aa3da55009a 100644
--- a/source/bn-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/bn-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-27 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-14 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/bn_IN/>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/bn_IN/>\n"
"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542090266.000000\n"
#. tBfTE
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_41\n"
"LngText.text"
msgid "{\\DialogDefault}{50}"
-msgstr ""
+msgstr "{\\DialogDefault}{50}"
#. QLsAy
#: Control.ulf
diff --git a/source/bn-IN/nlpsolver/src/locale.po b/source/bn-IN/nlpsolver/src/locale.po
index 1d284f18058..ecf691bcb17 100644
--- a/source/bn-IN/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/bn-IN/nlpsolver/src/locale.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:34+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 02:36+0000\n"
+"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/nlpsolversrclocale/bn_IN/>\n"
+"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369348469.000000\n"
#. sv3GB
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.DEFactorMin\n"
"property.text"
msgid "DE: Min Scaling Factor (0-1.2)"
-msgstr ""
+msgstr "ডিই: ন্যূনতম স্কেলিং গুণক (০-১.২)"
#. 3DGzp
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.DEFactorMax\n"
"property.text"
msgid "DE: Max Scaling Factor (0-1.2)"
-msgstr ""
+msgstr "ডিই: সর্বাধিক স্কেলিং গুণক (০-১.২)"
#. VF6Xw
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
@@ -393,4 +393,3 @@ msgctxt ""
"property.text"
msgid "Days"
msgstr "দিন"
-
diff --git a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 67897e44941..cb9ed6085ac 100644
--- a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,21 +4,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/bn_IN/>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/bn_IN/>\n"
"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022645.000000\n"
#. W5ukN
#: BaseWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/edit\n"
@@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Line..."
-msgstr ""
+msgstr "পংক্তিতে যান..."
#. zBWhV
#: BasicIDECommands.xcu
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Search"
-msgstr ""
+msgstr "পুনঃ অনুসন্ধান"
#. Q9cEF
#: BasicIDECommands.xcu
@@ -165,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Horizontal Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "অনুভূমিক স্ক্রলবার গঠন"
#. 6X6F7
#: BasicIDECommands.xcu
@@ -179,14 +178,13 @@ msgstr "ফর্ম স্পিন বোতাম"
#. Hw5Uq
#: BasicIDECommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:NewModule\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "BASIC Module"
-msgstr "BASIC মডিউল"
+msgstr "বেসিক (BASIC) মডিউল"
#. iPA78
#: BasicIDECommands.xcu
diff --git a/source/bn-IN/readlicense_oo/docs.po b/source/bn-IN/readlicense_oo/docs.po
index af7febd3055..607f76eecd8 100644
--- a/source/bn-IN/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/bn-IN/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 02:36+0000\n"
+"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/readlicense_oodocs/bn_IN/>\n"
+"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022646.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"LatestUpdates\n"
"readmeitem.text"
msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md\">https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md</a>"
-msgstr ""
+msgstr "এই রীডমি নথিতে সাম্প্রতিকতম সংযোজনের জন্যে দেখুন <a href=\"https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md\">https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md</a>"
#. PUvpE
#: readme.xrm
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"A7\n"
"readmeitem.text"
msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">https://www.libreoffice.org/</a>."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} পণ্যটি উন্নতির জন্য সম্প্রদায় দায়গ্রস্ত এবং আপনাকে এই সম্প্রদায়ে অংশগ্রহণ বিবেচনা করতে আবেদন জানায়। আপনি যদি নতুন ব্যবহারকারী হন, তাহলে আপনি ${PRODUCTNAME} সাইট-এ যেতে পারেন, যেখানে আপনি ${PRODUCTNAME} প্রকল্প সম্পর্কে অনেক তথ্য এবং এর সংক্রান্ত সম্প্রদায়গুলির সম্পর্কে জানতে পারবেন। যান - <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">https://www.libreoffice.org/</a>."
#. EVaKB
#: readme.xrm
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"A13b\n"
"readmeitem.text"
msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"https://www.documentfoundation.org/contribution/\">https://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
-msgstr ""
+msgstr "আপনি যদি এই প্রকল্পের সমাদর করেন এবং নিশ্চিত করতে চান যে ${PRODUCTNAME} সুদূর ভবিষ্যতেও উপলব্ধ থাকুক, অনুগ্রহ করে এই প্রকল্পে অবদান করুন - দেখুন <a href=\"https://www.documentfoundation.org/contribution/\">https://www.documentfoundation.org/contribution/</a> বিশদভাবে জানতে, সবাই কোনো না কোনো ভাবে অবদান রাখতে পারেন।"
#. B8wNY
#: readme.xrm
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "macOS 10.10 (Yosemite) or higher"
-msgstr ""
+msgstr "ম্যাক ওএস ১০.১০ (য়োসেমিট) বা তদুর্ধ"
#. zfLqy
#: readme.xrm
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
msgid "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) or 10"
-msgstr ""
+msgstr "মাইক্রোসফট উইন্ডোস ৭ এস পি ১, ৮, ৮.১ আপডেট(এস১৪) বা ১০"
#. kaNFX
#: readme.xrm
diff --git a/source/bn-IN/reportdesign/messages.po b/source/bn-IN/reportdesign/messages.po
index 4985509fc30..740ec769ce2 100644
--- a/source/bn-IN/reportdesign/messages.po
+++ b/source/bn-IN/reportdesign/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-08 15:20+0000\n"
-"Last-Translator: SHUBHRANIL NAG <nagshubhranil96@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 02:37+0000\n"
+"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/reportdesignmessages/bn_IN/>\n"
+"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1541690458.000000\n"
#. FBVr9
@@ -48,7 +48,6 @@ msgstr "প্রতি পৃষ্ঠায়"
#. zemtQ
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Per Column"
msgstr "প্রতি কলামে"
@@ -61,24 +60,21 @@ msgstr "সকল পৃষ্ঠা"
#. GvoGV
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Header"
-msgstr "প্রতিবেদনের শীর্ষচরণ/পাদচরণ সন্নিবেশ"
+msgstr "প্রতিবেদনের শিরোনামের সাথে নয়"
#. wchYh
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Footer"
-msgstr "প্রতিবেদনের শীর্ষচরণ/পাদচরণ সন্নিবেশ"
+msgstr "প্রতিবেদনের পদচরনের সাথে নয়"
#. uvfAP
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Header/Footer"
-msgstr "প্রতিবেদনের শীর্ষচরণ/পাদচরণ সন্নিবেশ"
+msgstr "প্রতিবেদনের শীর্ষচরণ/পাদচরণের সহিত নয়"
#. ZC2oS
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:42
diff --git a/source/bn-IN/sc/messages.po b/source/bn-IN/sc/messages.po
index d873ed98d85..cdce4bbcb9c 100644
--- a/source/bn-IN/sc/messages.po
+++ b/source/bn-IN/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/bn_IN/>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/scmessages/bn_IN/>\n"
"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022648.000000\n"
#. kBovX
@@ -24,14 +24,12 @@ msgstr "ডাটাবেস"
#. eDPDn
#: sc/inc/compiler.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Date&Time"
msgstr "সময় ও তারিখ"
#. BbnPT
#: sc/inc/compiler.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Financial"
msgstr "আর্থিক"
@@ -44,31 +42,27 @@ msgstr "তথ্য"
#. 7bP4A
#: sc/inc/compiler.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Logical"
msgstr "যৌক্তিক"
#. XBcXD
#: sc/inc/compiler.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Mathematical"
msgstr "গাণিতিক"
#. iLDXL
#: sc/inc/compiler.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Array"
-msgstr "Array"
+msgstr "অ্যারে"
#. GzHHA
#: sc/inc/compiler.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Statistical"
-msgstr "পরিসংখ্যান"
+msgstr "পরিসংখ্যানগত"
#. vYqjB
#: sc/inc/compiler.hrc:34
@@ -78,7 +72,6 @@ msgstr "স্প্রেডশীট"
#. ZUnEM
#: sc/inc/compiler.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
diff --git a/source/bn-IN/scp2/source/ooo.po b/source/bn-IN/scp2/source/ooo.po
index f42c64fa9af..2460223c444 100644
--- a/source/bn-IN/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/bn-IN/scp2/source/ooo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 01:36+0000\n"
+"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/scp2sourceooo/bn_IN/>\n"
+"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Language: bn_BD\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022649.000000\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_SAFEMODE\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME (নিরাপদ দশা)"
#. sRSeW
#: folderitem_ooo.ulf
@@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org"
-msgstr ""
+msgstr "দ ডকুমেন্ট ফাউন্ডেশন লিব্রেঅফিস পণ্যটি সরবরাহ করে। দেখুন https://www.documentfoundation.org"
#. Bf97K
#: module_helppack.ulf
diff --git a/source/bn-IN/scp2/source/writer.po b/source/bn-IN/scp2/source/writer.po
index 975586af08a..00482a989dd 100644
--- a/source/bn-IN/scp2/source/writer.po
+++ b/source/bn-IN/scp2/source/writer.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-17 08:33+0000\n"
-"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-14 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/scp2sourcewriter/bn_IN/>\n"
+"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1418805232.000000\n"
+#. V3iDr
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
"folderitem_writer.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML নথি"
+#. SL8qT
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
"folderitem_writer.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document"
msgstr "পাঠ্য নথি"
+#. QEKcn
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
"folderitem_writer.ulf\n"
@@ -40,14 +43,16 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "রাইটার ব্যবহার করে চিঠিপত্র, রিপোর্ট, নথি এবং ওয়েবপেজের লেখা ও ছবি তৈরি এবং সম্পাদনা করুন।"
+#. 3iX4u
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME লেখক"
+#. FEGQU
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
msgstr "%PRODUCTNAME Writer ব্যবহার করে চিঠি, প্রতিবেদনে, নথি এবং ওয়েব পেজের লেখা এবং ছবি তৈরি ও সম্পাদনা করুন।"
+#. GCUDe
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "প্রোগ্রাম মডিউল"
+#. CzaW6
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -72,22 +79,25 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer অ্যাপ্লিকেশন"
+#. zYAFQ
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer সহায়তা"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer সহায়িকা"
+#. j3zwV
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer সম্পর্কিত সহায়তা"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer সম্পর্কিত সহায়িকা"
+#. 5BavU
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
@@ -96,14 +106,16 @@ msgctxt ""
msgid "LaTeX Export"
msgstr "LaTeX এক্সপোর্ট"
+#. YN2aC
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX\n"
"LngText.text"
msgid "LaTeX export filter for Writer documents."
-msgstr "Writer নথির জন্য LaTeX এক্সপোর্ট পরিশোধক।"
+msgstr "Writer নথির জন্য ল্যাটেক্স এক্সপোর্ট পরিশোধক।"
+#. 9mhd6
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "&New"
msgstr "নতুন (&N)"
+#. GaQQD
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION পাঠ্য নথি"
+#. dG5h9
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION মাস্টার নথি"
+#. iZ8qv
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template"
msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION পাঠ্য নথির ফর্মা"
+#. Xd6BL
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "OpenDocument লেখ"
+#. HACXx
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "OpenDocument লেখ ফর্মা"
+#. LNxi7
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "OpenDocument মাস্টার নথি"
+#. 9pRkz
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document Template"
msgstr "HTML নথির ফর্মা"
+#. 9LaGH
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 97-2003 Document"
msgstr "Microsoft Word ৯৭-২০০৩ নথি"
+#. S7R4Z
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word নথি"
+#. uEDNQ
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 97-2003 Template"
msgstr "Microsoft Word ৯৭-২০০৩ ফর্মা"
+#. kzVhN
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Template"
msgstr "Microsoft Word ফর্মা"
+#. wyEB5
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rich Text Document"
msgstr "রিচ টেক্সট ডকুমেন্ট"
+#. 2xDoA
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Uniform Office Format Text Document"
msgstr "ইউনিফর্ম অফিস ফর্ম্যাট টেক্সট ডকুমেন্ট"
+#. jaoyB
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lotus Word Pro Document"
msgstr "লোটাস ওয়ার্ড প্রো ডকুমেন্ট"
+#. B4Fya
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
diff --git a/source/bn-IN/sd/messages.po b/source/bn-IN/sd/messages.po
index 723075fb9a7..c3189c24194 100644
--- a/source/bn-IN/sd/messages.po
+++ b/source/bn-IN/sd/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/bn_IN/>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/sdmessages/bn_IN/>\n"
"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022649.000000\n"
#. WDjkB
@@ -44,43 +44,43 @@ msgstr "রূপরেখা"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:34
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "According to layout"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস অনুসরণ করে"
#. FBUYC
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:35
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "১"
#. EHHWd
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "২"
#. UF5Xv
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "৩"
#. 2VEN3
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "৪"
#. fZdRe
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "৬"
#. NjtiN
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "৯"
#. rEFBA
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:45
@@ -90,17 +90,15 @@ msgstr "বাম থেকে ডানে, এরপর নিচে"
#. 2ZwsC
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "উপর থেকে নিচে, এরপর ডানে"
#. peBEn
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Original colors"
-msgstr "আসল রং"
+msgstr "মূল রং"
#. hoEiK
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52
diff --git a/source/bn-IN/setup_native/source/mac.po b/source/bn-IN/setup_native/source/mac.po
index b2bf91e1cd8..89b88e44458 100644
--- a/source/bn-IN/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/bn-IN/setup_native/source/mac.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-04 06:35+0000\n"
-"Last-Translator: AparnaKarmakar <aparnakarnakar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 01:37+0000\n"
+"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/setup_nativesourcemac/bn_IN/>\n"
+"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1541313350.000000\n"
#. HQKCW
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"OKLabel\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "ঠিক"
#. 4PBRu
#: macinstall.ulf
@@ -222,4 +222,3 @@ msgctxt ""
"LngText.text"
msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed"
msgstr "[FULLPRODUCTNAME] এর ইনস্টলেশন সম্পূর্ণ"
-
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/messages.po b/source/bn-IN/sfx2/messages.po
index 38c08d29976..f9b687db358 100644
--- a/source/bn-IN/sfx2/messages.po
+++ b/source/bn-IN/sfx2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/bn_IN/>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/sfx2messages/bn_IN/>\n"
"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1541922641.000000\n"
#. bHbFE
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "সম্পাদনা"
#: include/sfx2/strings.hrc:32
msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
msgid "Set as Default"
-msgstr ""
+msgstr "সাধারণ হিসাবে সংরক্ষণ"
#. kZmDk
#: include/sfx2/strings.hrc:33
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "মুছে ফেলুন"
#: include/sfx2/strings.hrc:35
msgctxt "STR_SFX_RENAME"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "নাম পরিবর্তন"
#. C2ngg
#: include/sfx2/strings.hrc:36
diff --git a/source/bn-IN/svtools/messages.po b/source/bn-IN/svtools/messages.po
index b52393af2aa..5b489570107 100644
--- a/source/bn-IN/svtools/messages.po
+++ b/source/bn-IN/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 02:37+0000\n"
+"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/svtoolsmessages/bn_IN/>\n"
+"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195261.000000\n"
#. fLdeV
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনা:
#: include/svtools/strings.hrc:27
msgctxt "STR_REDO"
msgid "Redo: "
-msgstr ""
+msgstr "পুনরায় করুন: "
#. 2utVD
#: include/svtools/strings.hrc:28
@@ -46,43 +46,43 @@ msgstr "অবিন্যাসিত লেখ"
#: include/svtools/strings.hrc:31
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC"
msgid "Unformatted text (TSV-Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাসহীন পাঠ্য (টিএসভি-ক্যাল্ক)"
#. U29gL
#: include/svtools/strings.hrc:32
msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
msgid "Bitmap Image (BMP)"
-msgstr ""
+msgstr "বিটম্যাপ চিত্র (বিএমপি)"
#. vnBpN
#: include/svtools/strings.hrc:33
msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)"
-msgstr ""
+msgstr "চিত্রলেখ যন্ত্র ইন্টারফেস মেটাফাইল (জিডিআই)"
#. xt4VZ
#: include/svtools/strings.hrc:34
msgctxt "STR_FORMAT_RTF"
msgid "Rich text formatting (RTF)"
-msgstr ""
+msgstr "রিচ টেক্সট বিন্যাস (আরটিএফ)"
#. wwEZs
#: include/svtools/strings.hrc:35
msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT"
msgid "Rich text formatting (Richtext)"
-msgstr ""
+msgstr "রিচ টেক্সট বিন্যাস (রিচটেক্সট)"
#. oZgfj
#: include/svtools/strings.hrc:36
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING"
msgid "%PRODUCTNAME drawing format"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME অঙ্কন বিন্যাস"
#. 84ABF
#: include/svtools/strings.hrc:37
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB"
msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)"
-msgstr ""
+msgstr "স্টারভিউ বিটম্যাপ/অ্যানিমেশন (এসভিএক্সবি)"
#. CCGwi
#: include/svtools/strings.hrc:38
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Svx অভ্যন্তরীণ সংযোগের অবস্থ
#: include/svtools/strings.hrc:39
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK"
msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME সংযোগ / লিংক (এসওএলকে)"
#. CdJBD
#: include/svtools/strings.hrc:40
diff --git a/source/bn-IN/svx/messages.po b/source/bn-IN/svx/messages.po
index 0cb38753b37..f039ca551ab 100644
--- a/source/bn-IN/svx/messages.po
+++ b/source/bn-IN/svx/messages.po
@@ -4,21 +4,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/bn_IN/>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/svxmessages/bn_IN/>\n"
"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022652.000000\n"
#. 3GkZj
#: include/svx/strings.hrc:25
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
msgid "Drawing object"
msgstr "অঙ্কন বস্তু"
@@ -31,24 +30,21 @@ msgstr "অঙ্কন বস্তু"
#. MLbZt
#: include/svx/strings.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP"
msgid "Group object"
-msgstr "গ্রুপ বস্তু"
+msgstr "গোষ্ঠীভূত বস্তু (অবজেক্ট)"
#. tC4qm
#: include/svx/strings.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP"
msgid "Group objects"
-msgstr "গ্রুপ বস্তুসমূহ"
+msgstr "গোষ্ঠীভুক্ত বস্তুসমূহ (অবজেক্ট)"
#. piV8E
#: include/svx/strings.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY"
msgid "Blank group object"
-msgstr "ফাঁকা গ্রুপ বস্তুসমূহ"
+msgstr "খালি গোষ্ঠীভুক্ত বস্তুসমূহ (অবজেক্ট)"
#. BBEPU
#: include/svx/strings.hrc:30
@@ -64,10 +60,9 @@ msgstr "লাইন"
#. SD2Wy
#: include/svx/strings.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori"
msgid "Horizontal line"
-msgstr "অনুভূমিক লাইন"
+msgstr "অনুভূমিক পংক্তি"
#. 3dPEH
#: include/svx/strings.hrc:33
@@ -77,10 +72,9 @@ msgstr "উল্লম্ব লাইন"
#. JzFtj
#: include/svx/strings.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag"
msgid "Diagonal line"
-msgstr "কৌণিক লাইন"
+msgstr "তির্যক রেখা"
#. YPAoe
#: include/svx/strings.hrc:35
diff --git a/source/bn-IN/sw/messages.po b/source/bn-IN/sw/messages.po
index f1d2191c740..c5135882b5d 100644
--- a/source/bn-IN/sw/messages.po
+++ b/source/bn-IN/sw/messages.po
@@ -4,77 +4,77 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/bn_IN/>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/swmessages/bn_IN/>\n"
"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195261.000000\n"
#. v3oJv
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16
msgctxt "STR_NO_ALT"
msgid "No alt text for graphic '%OBJECT_NAME%'"
-msgstr ""
+msgstr "'%OBJECT_NAME%' ছবির জন্যে বিকল্প পাঠ্য উপলব্ধ নেই"
#. 3CdQr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17
msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT"
msgid "Table '%OBJECT_NAME%' contains merges or splits"
-msgstr ""
+msgstr "'%OBJECT_NAME%' ছকে একত্রকরণ বা বিভক্তকরণ বর্তমান"
#. idEDM
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18
msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING"
msgid "Fake numbering '%NUMBERING%'"
-msgstr ""
+msgstr "নকল সংখ্যায়ন '%NUMBERING%'"
#. zE4PU
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19
msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK"
msgid "Hyperlink text is the same as the link address '%LINK%'"
-msgstr ""
+msgstr "হাইপারলিংক পাঠ্য এবং লিংকের ঠিকানা '%LINK%' একই"
#. xYUv3
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
-msgstr ""
+msgstr "পাঠ্যের তুলনামূলক বৈশাদৃশ্য খুব কম"
#. m5DEP
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
-msgstr ""
+msgstr "মিটমিট করা পাঠ্য।"
#. CQviA
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
-msgstr ""
+msgstr "পাদটীকা এড়ান।"
#. sg2MT
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
-msgstr ""
+msgstr "শেষ নোট এড়ান"
#. qhNEG
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Headings not in order."
-msgstr ""
+msgstr "শিরোনাম গুলি ক্রমানুসারে নাই"
#. Ryz5w
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
-msgstr ""
+msgstr "পাঠ্যের বিন্যাস অতিরিক্ত অর্থ বহন করে"
#. MXVBm
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
@@ -110,19 +110,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
-msgstr ""
+msgstr "নথির নিয়মানুসার (ডিফল্ট) ভাষা স্থির করা নেই"
#. CgEBJ
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
-msgstr ""
+msgstr "'%STYLE_NAME%' শৈলীর কোনো ভাষা স্থির করা নেই"
#. FG4Vn
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
-msgstr ""
+msgstr "নথির শীর্ষক স্থির করা নেই"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
diff --git a/source/bn-IN/swext/mediawiki/help.po b/source/bn-IN/swext/mediawiki/help.po
index 706b58068f9..c3bb8190ab5 100644
--- a/source/bn-IN/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/bn-IN/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-15 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:43+0000\n"
+"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/swextmediawikihelp/bn_IN/>\n"
+"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022654.000000\n"
+#. 7EFBE
#: help.tree
msgctxt ""
"help.tree\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki"
msgstr "মিডিয়া উইকি"
+#. E2gyu
#: help.tree
msgctxt ""
"help.tree\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki"
msgstr "মিডিয়া উইকি"
+#. qUKTw
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wiki Publisher"
msgstr "Wiki Publisher"
+#. FJwZh
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>"
+#. AQP9D
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wiki Publisher"
msgstr "Wiki Publisher"
+#. Cn2Za
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wiki Publisher ব্যবহার করে, আপনার বর্তমান Writer নথি MediaWiki সার্ভারে আপলোড করতে পারবেন। আপলোড করার পরে, সকল Wiki ব্যবহারকারী আপনার Wiki নথি পড়তে পারবে।</ahelp>"
+#. CJbT6
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">মিডিয়া উইকি সার্ভারে বর্তমান রাইটার নথি আপলোড করতে, <item type=\"menuitem\">ফাইল - পাঠান- মিডিয়া উইকিতে</item> নির্বাচন করুন।</ahelp>"
+#. GWuG5
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "System Requirements"
msgstr "সিস্টেমের প্রয়োজনীয়তা"
+#. Qu7zC
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -88,14 +97,16 @@ msgctxt ""
msgid "Java Runtime Environment"
msgstr "জাভা রানটাইম এনভায়রনমেন্ট"
+#. TpDDo
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id7387615\n"
"help.text"
msgid "A wiki account on a supported <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
-msgstr ""
+msgstr "একটি উইকি খাতা (একাউন্ট) <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">মিডিয়াউইকিi</link> অনুমোদিত সার্ভারে"
+#. XCFLj
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing Wiki Publisher"
msgstr "Wiki Publisher ইনস্টল হচ্ছে"
+#. a43c7
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
msgstr "Wiki Publisher ব্যবহার করার পূর্বে নিশ্চিত করুন %PRODUCTNAME-এ Java Runtime Environment (JRE) ব্যবহার করা হচ্ছে। JRE-র অবস্থা দেখার জন্য, <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item> নির্বাচন করুন। \"Use a Java runtime environment\" বিকল্পটি নির্বাচিত রয়েছে কি না ও বড় লিস্ট-বক্সের মধ্যে Java রান-টাইম ফোল্ডার নির্বাচিত রয়েছে কি না তা নিশ্চিত করুন। JRE সক্রিয় না করা থাকলে JRE 1.4 অথবা ঊর্ধ্বতন সংস্করণ সক্রিয় করে %PRODUCTNAME পুনরায় আরম্ভ করুন।"
+#. AgmN5
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Connect to a Wiki"
msgstr "উইকিতে সংযুক্ত করতে"
+#. v3JN9
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
msgstr "নোট: আপনি %PRODUCTNAME এর মধ্যে সংশ্লিষ্ট সকল ডায়ালগের জন্য ব্যবহারকারীর নাম এবং পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করুন। পাসওয়ার্ডটি সুরক্ষিতভাবে সংরক্ষণ করা হবে, যেখানে সন্নিবেশযোগ্যতা মাস্টার পাসওশার্ডের সাহায্যে নিয়ন্ত্রণ করা হয়। মাস্টার পাসওয়ার্ড সক্রিয় করতে, <item type=\"menuitem\">টুল - অপশন - %PRODUCTNAME - নিরাপত্তা</item> নির্বাচন করুন।"
+#. 5xi4b
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software."
msgstr "নোট: আপনি যদি কোনো প্রক্সি সার্ভার ব্যবহার করে ওয়েবে সংযুক্ত হন, <item type=\"menuitem\">টুল - অপশন - ইন্টারনেট - প্রক্সি</item> এ প্রক্সির তথ্য সন্নিবেশ করান, এবং সফটওয়্যারটি পুনরায় চালু করুন।"
+#. CCnbF
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -144,14 +160,16 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
msgstr "Writer নথি খুলুন, এবং <item type=\"menuitem\">টুল - অপশন - ইন্টারনেট - MediaWiki</item> নির্বাচন করুন।"
+#. fGcyZ
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id368968\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Options</emph></link> dialog, click <emph>Add</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>বিকল্প</emph></link> ডায়ালগে <emph>যোগ-এ</emph> ক্লিক করুন।"
+#. pkAFV
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki."
msgstr ""
+#. L5NjG
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>URL</emph> text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
msgstr ""
+#. xc4AX
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
msgstr "আপনি ওয়েব ব্রাউজার থেকে URL অনুলিপি করতে পারেন এবং তা টেক্সট-বাক্সে প্রতিলেপন করতে পারেন।"
+#. HKsED
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Username</emph> box, enter your user ID for your wiki account."
msgstr ""
+#. RRpwP
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
msgstr "উইকি যদি অজ্ঞাত যে কাউকে লেখার অনুমতি দেয়, তবে আপনি ব্যবহারকারীর-নাম এবং পাসওয়ার্ড বাক্স ফাঁকা রাখতে পারেন।"
+#. JvYgU
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
+#. 5c9bL
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled."
msgstr "সেশনের মধ্যে পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করার জন্য ঐচ্ছিকভাবে \"পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ\" সক্রিয় করুন। সংরক্ষিত সকল পাসওয়ার্ডের মধ্যে সন্নিবেশযোগ্যতা নিয়ন্ত্রণ করার জন্য একটি মাস্টার পাসওয়ার্ড ব্যবহার করা হয়। মাস্টার পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করার জন্য <item type=\"menuitem\">টুলস - অপশনস - %PRODUCTNAME - নিরাপত্তা</item> নির্বাচন করুন। মাস্টার পাসওয়ার্ড সক্রিয় না থাকলে \"পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ\" পাওয়া যায় না।"
+#. Afp56
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "To Create a New Wiki Page"
msgstr "নতুন উইকি পৃষ্ঠা তৈরি করতে"
+#. rWxKE
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Writer document."
msgstr "রাইটার নথি খুলুন।"
+#. VNAGB
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
msgstr "Wiki পৃষ্ঠার বিষয় বস্তু লিখুন। টেক্সট ফরম্যাট, হেডিং, ফুটনোট ইত্যাদি ফরম্যাট ব্যবহার করা যাবে। <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">সমর্থিত ফরম্যাটের তালিকা</link> দেখুন।"
+#. sqvcC
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">ফাইল - পাঠান - মিডিয়া উইকিতে</item> নির্বাচন করুন।"
+#. 6jREj
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry."
msgstr ""
+#. i7MPF
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki."
msgstr "<emph>মিডিয়া উইকি সার্ভার</emph>: উইকি নির্বাচন করুন।"
+#. Vghfw
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki."
msgstr "<emph>শিরোনাম</emph>: আপনার পৃষ্ঠার শিরোনাম লিখুন। পৃষ্ঠাটি বর্তমান টেক্সট নথির সাথে প্রতিস্থাপন করতে, বিদ্যমান পৃষ্ঠার শিরোনাম লিখুন। উইকিতে একটি নতুন পৃষ্ঠা তৈরি করতে, নতুন শিরোনাম লিখুন।"
+#. AAS4F
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page."
msgstr "<emph>সারসংক্ষেপ</emph>: ইচ্ছে করলে, আপনার পৃষ্ঠার ছোট সারসংক্ষেপ লিখুন।"
+#. QidFi
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title."
msgstr "<emph>এটি সামান্য পরিবর্তন</emph>: ইতোমধ্যে বিদ্যমান পৃষ্ঠার আপলোডকৃত পৃষ্ঠা, \"সামান্য পরিবর্তন\" হিসেবে একই শিরোনামে চিহ্নিত করতে, এই বাক্সটি নির্বাচন করুন।"
+#. 6qSqt
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page."
msgstr "<emph>ওয়েব ব্রাউজারে প্রদর্শন</emph>: আপনার সিস্টেমের ওয়েব ব্রাউজার খুলতে এবং আপলোডকৃথ উইকি পৃষ্ঠা দেখার জন্য, এই বাক্সটি নির্বাচন করুন।"
+#. Ehnz2
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Send</emph>."
msgstr "<emph>পাঠান</emph> তে টিপুন"
+#. JoNcG
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki"
msgstr "মিডিয়া উইকি"
+#. MQ3NB
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki"
msgstr "মিডিয়া উইকি"
+#. kXBwS
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>MediaWiki</emph> dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
msgstr ""
+#. F32QW
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\".</ahelp>"
msgstr ""
+#. PiGDX
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">MediaWiki সার্ভারে আপনার ব্যবহারকারী নাম সন্নিবেশ করান। অজ্ঞাত যেকোনো ব্যবহারকারীর জন্য ফাঁকা রেখে দিন।</ahelp>"
+#. FSKfy
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">MediaWiki সার্ভারে আপনার পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করান। অজ্ঞাত যেকোনো ব্যবহারকারীর জন্য ফাঁকা রেখে দিন।</ahelp>"
+#. zLCx7
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled; see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">সেশনের মধ্যে আপনার পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করার জন্য সক্রিয় করুন। মাস্টার পাসওয়ার্ডটি অবশ্যই সক্রিয় করতে হবে, <item type=\"menuitem\">টুলস - অপশনস - %PRODUCTNAME - নিরাপত্তা</item> দেখুন।</ahelp>"
+#. EDeV9
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
msgstr ""
+#. boKaA
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
msgstr "উইকি যদি যেকোনো অজ্ঞাত ব্যবহারকারীকে প্রবেশের অনুমতি দেয়, আপনি অ্যাকাউন্টের টেক্সট বাক্সগুলি ফাঁকা রাখতে পারেন। এছাড়া আপনার ব্যবহারকারী নাম এবং পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করান।"
+#. M6uYF
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have enabled the master password feature on the <emph>Security</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the <emph>Save password</emph> checkbox to store your password."
msgstr ""
+#. TpaPN
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Formats"
msgstr "মিডিয়া-উইকি বিন্যাস"
+#. C6oUL
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Formats"
msgstr "মিডিয়া-উইকি বিন্যাস"
+#. sKvY6
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the wiki server."
msgstr "নিম্নের তালিকাটি টেক্সট ফরম্যাটের সারসংক্ষেপ উপস্থাপন করছে, যা Wiki Publisher উইকি সার্ভারে আপলোড করতে পারে।"
+#. wC6T7
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
msgstr "Writer এবং উইকি-মিডিয়া ফরম্যাট দ্বারা ব্যবহৃত ওপেন-ডকুমেন্ট ফরম্যাট কিছুটা ভিন্ন। সকল বৈশিষ্ট্যের শুধুমাত্র একটি উপসেট এক ফরম্যাট থেকে অন্য ফরম্যাটে রূপান্তর করা যাবে।"
+#. R74Ai
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Headings"
msgstr "শিরোনাম"
+#. 5nuqC
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine."
msgstr "আপনার Writer নথির শিরোনামে, শিরোনাম অনুচ্ছেদ শৈলী প্রয়োগ করুন। উইকি, একই রূপরেখা স্তরের শিরোনাম শৈলী প্রদর্শন করবে, যা উইকি ইনজিন দ্বারা বিন্যাসিত।"
+#. YAjYW
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlinks"
msgstr "হাইপারলিংক"
+#. u3Gky
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links."
msgstr "স্থানীয় ওপেন-ডকুমেন্ট-এর হাইপারলিংকগুলো \"বহিস্থঃ\" উইকি লিংকে রূপান্তর করা হয়। সুতরাং, ওপেন-ডকুমেন্ট-এর বিল্টইন লিংককরণ সুবিধা শুধুমাত্র লিংক তৈরি করতে ব্যবহার করা হবে, যা উইকি ওয়েবের বাইরের সাইটকে নির্দেশ করে। উইকি লিংক, যা একই উইকি ডোমেইনের অন্যান্য বিষয়কে নির্দেশ করে, তা তৈরি করার জন্য উইকি লিংক ব্যবহার করুন।"
+#. ULYGr
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists"
msgstr "তালিকা"
+#. Cah9p
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style."
msgstr "যখন পুরো তালিকা একটি অভিন্ন তালিকা শৈলী ব্যবহার করে, তালিকাটি যথাযথভাবে এক্সপোর্ট করা যাবে। Writer এ একটি তালিকা তৈরি করতে, সংখ্যায়ন বা বুলেট আইকন ব্যবহার করুন। আপনার যদি সংখ্যায়ন বা বুলেট ব্যতীত একটি তালিকার প্রয়োজন হয়, যার যার তালিকা শৈলী নির্ধারণ এবং প্রয়োগ করতে <emph>বিন্যাস - বুলেট ও সংখ্যায়ন</emph> ব্যবহার করুন।"
+#. GJaHG
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraphs"
msgstr "অনুচ্ছেদ"
+#. LBFtS
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "প্রান্তিককরণ"
+#. Gdu22
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
msgstr "উইকি নিবন্ধে সুনির্দিষ্ট টেক্সট প্রান্তিককরণ ব্যবহার করা উচিত নয়। তা সত্ত্বেও টেক্সটের বাম, কেন্দ্রস্থিত, এবং ডান প্রান্তিককরণের জন্য টেক্সট প্রান্তিককরণ সমর্থিত।"
+#. gUGmf
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-formatted text"
msgstr "পূর্ব-বিন্যাসিত টেক্সট"
+#. Luezz
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text."
msgstr "নির্দিষ্ট-প্রস্থের ফন্ট যুক্ত অনুচ্ছেদ শৈলী, পূর্ব-বিন্যাসিত টেক্সটে রূপান্তর করা হয়। পূর্ব-বিন্যাসিত টেক্সটের চতুর্দিকে সীমানা সহ, উইকিতে টেক্সট প্রদর্শন করা হয়।"
+#. 22nLD
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character styles"
msgstr "অক্ষর শৈলী"
+#. fvYKL
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style."
msgstr "অক্ষর শৈলী অনুচ্ছেদের কোনো অংশের উপস্থিতিকে পরিবর্তন করে। রূপান্তরণ গাঢ়, ইতালীক, গাঢ়/ইতালীক, ঊর্ধ্বলিপি এবং নিম্নলিপি সমর্থন করে। সকল নির্দি‌ষ্ট প্রস্থের ফন্ট উইকি টাইপরাইটার শৈলীতে রূপান্তর করা হয়।"
+#. uhHcL
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Images"
msgstr "চিত্র"
+#. G3qA6
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
msgstr "চিত্রসমূহ, উইকি লেখের একটি একক ফাইলের রূপান্তর করার মাধ্যমে এক্সপোর্ট করা যায় না। তবে, চিত্রটি যদি ইতোমধ্যে গন্তব্য উইকি ডোমেইনে (যেমন, উইকিমিডিয়া কামন্জ়) আপলোড করা হয়ে থাকে, তাহলে রূপান্তর প্রক্রিয়া একটি বৈধ চিত্র ট্যাগ তৈরি করে, যা চিত্রটি অন্তর্ভুক্ত করে। চিত্রের ক্যাপশনও সমর্থিত।"
+#. nGuGG
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "সারণি"
+#. w8BUf
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
msgstr "সহজ সারণি ভালো সমর্থন করে। সারণির শিরোনাম সংশ্লিষ্ট উইকি শৈলীর সারণি শিরোনামে অনুবাদ করা হয়। তবে, সারণির সীমানা, কলামের আকার এবং পটভূমির রঙের স্বনির্বাচিত বিন্যাস উপেক্ষা করা হয়।"
+#. DF3o9
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Joined Cells"
msgstr "সংযুক্ত ঘর"
+#. b3CZe
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells."
msgstr "OpenDocument বিশেষত LibreOffice-র ক্ষেত্রে একত্রিত সারিগুলি নেস্টেড টেবিলসহ টেবিল রূপে স্থাপন করা হয়। কিন্তু, wiki বিন্যাসে এই ধরনের একত্রিত সেলের ক্ষেত্রে কলাম ও সারি পৃথকভাবে উল্লেখ করা আবশ্যক "
+#. vn3bR
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
msgstr "যদি শুধুমাত্র একই সারির কলাম সংযুক্ত থাকে, তবে রূপান্তরের ফলাফল উৎস নথির সাথে খুব সুন্দরভাবে মিলে যায়।"
+#. DCjAG
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "সীমানা"
+#. GXBsK
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header."
msgstr "প্রান্ত ও পটভূমির ক্ষেত্রে স্বনির্ধারিত টেবিল বিন্যাস নির্বিশেষে, সব ক্ষেত্রেই টেবিলগুলি \"prettytable,\" রূপে এক্সপোর্ট করা হবে। Wiki এনঞ্জিনের মধ্যে তা পরে সাধারণ প্রান্ত ও গাঢ় শিরোনাম সহ প্রদর্শিত হবে।"
+#. kDcRS
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character set and special characters"
msgstr "অক্ষর-সমষ্টি এবং বিশেষ অক্ষর"
+#. zv83m
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default character set. This might cause “special characters” to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can copy and paste the transformation result to your program of choice."
msgstr "রূপান্তর ফলাফলের অক্ষর-সমষ্টি UTF-8 এ নির্ধারিত। আপনার সিস্টেমের উপর নির্ভর করে, এটি পূর্বনির্ধারিত অক্ষর-সমষ্টি নাও হতে পারে। পূর্বনির্ধারিত সেটিং প্রদর্শন করার সময়, এটার কারণে \"বিশেষ অক্ষরসমূহ\" ভাঙ্গা অবস্থায় দেখা যেতে পারে। তবে, এটা ঠিক করতে, আপনার সম্পাদককে UTF-8 এনকোডিংয়ে পরিবর্তন করতে পারেন। যদি আপনার সম্পাদক এনকোডিং পরিবর্তনকরণ সমর্থন না করে, তবে আপনি রূপান্তরের ফলাফল ফায়ারফক্স ব্রাউজারে প্রদর্শন করতে পারেন এবং এনকোডিংটি সেখানকার UTF-8 এ পরিবর্তন করতে পারেন। এখন, আপনার পছন্দের প্রোগ্রামে, আপনি রূপান্তরের ফলাফল কাটতে এবং প্রতিলেপন করতে পারেন।"
+#. CTEdB
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send to MediaWiki"
msgstr "মিডিয়াউইকিতে পাঠান"
+#. Uomdh
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send to MediaWiki"
msgstr "মিডিয়াউইকিতে পাঠান"
+#. F4YJF
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Send to MediaWiki</emph> dialog, specify the settings for your current wiki upload."
msgstr ""
+#. KmSsg
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click <emph>Add</emph> to add a new server to the list.</ahelp>"
msgstr ""
+#. D9EhE
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার উইকি এন্ট্রির শিরোনাম সন্নিবেশ করান। এটা আপনার উইকির এন্ট্রির সবচেয়ে উপরের শিরোনাম। একটি নতুন এন্ট্রির জন্য, এই উইকিতে শিরোনামটি অবশ্যই অনন্য হতে হবে। আপনি যদি একটি বিদ্যমান শিরোনাম সন্নিবেশ করান, আপনার আপলোড বিদ্যমান উইকি এন্ট্রিকে উপরিলিখন করে।</ahelp>"
+#. ACh6X
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
msgstr ""
+#. 6dCeT
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>"
msgstr "<emph>এটি একটি ছোট সম্পাদনা</emph>: <ahelp hid=\".\">একই শিরোনাম যুক্ত ইতোমধ্যে বিদ্যমান পৃষ্ঠার গৌণ সম্পাদনা হিসেবে, আপলোডকৃত পৃষ্ঠা চিহ্নিত করতে এই বক্সে টিক দিন।</ahelp>"
+#. KF3qq
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>"
msgstr "<emph>ওয়েব ব্রাউজারে প্রদর্শন</emph>: <ahelp hid=\".\">আপনার সিস্টেমের ওয়েব ব্রাউজার খুলতে, এই বাক্সে টিক দিন এবং আপলোডকৃত উইকি পৃষ্ঠা প্রদর্শন করুন।</ahelp>"
+#. rt8Df
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Options"
msgstr "মিডিয়াউইকি অপশন"
+#. R7RVE
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Options"
msgstr "মিডিয়াউইকি অপশন"
+#. 39jox
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
msgstr "আপনি মিডিয়াউইকি সার্ভার যুক্ত, সম্পাদনা এবং অপসারণ করতে পারেন।বিকল্প ডায়লগ খোলার জন্য <item type=\"menuitem\">টুলস-অপশন্‌স-ইন্টারনেট-মিডিয়াউইকি</item>-এ যান।"
+#. 44myu
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">একটি নতুন উইকি সার্ভার যোগ করার জন্য \"যোগ করুন\" ক্লিক করুন।<br/> একটি ভুক্তি নির্বাচন করুন এবং অ্যাকাউন্ট সেটিং সম্পাদনা করার জন্য \"সম্পাদনা\" ক্লিক করুন।<br/> একটি ভুক্তি নির্বাচন করুন এবং তালিকা থেকে ভুক্তি অপসারণ করতে \"অপসারণ\" ক্লিক করুন।</ahelp>"
+#. 5JhsD
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">তালিকাতে একটি নতুন ভুক্তি যোগ করতে, মিডিয়াউইকি ডায়লগ উন্মুক্ত করে।</ahelp>"
+#. Q2kSq
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">নির্বাচিত ভুক্তি সম্পাদনা করতে, মিডিয়াউইকি ডায়লগ উন্মুক্ত করে।</ahelp>"
+#. GCH8n
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">তালিকা থেকে নির্বাচিত ভুক্তি অপসারণ করে।</ahelp>"
+#. mi2NR
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/swext/mediawiki/src.po b/source/bn-IN/swext/mediawiki/src.po
index 10ef8da63b0..f9b53c83939 100644
--- a/source/bn-IN/swext/mediawiki/src.po
+++ b/source/bn-IN/swext/mediawiki/src.po
@@ -2,28 +2,31 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 21:04+0530\n"
-"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
-"Language: bn_IN\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-14 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/swextmediawikisrc/bn_IN/>\n"
+"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Language: bn_BD\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369348757.000000\n"
+#. MzinF
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr "Wiki Publisher"
+msgstr "উইকি প্রকাশক"
+#. MgWcV
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/bn-IN/uui/messages.po b/source/bn-IN/uui/messages.po
index 969bcec5da0..16155ecfc12 100644
--- a/source/bn-IN/uui/messages.po
+++ b/source/bn-IN/uui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-22 09:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/bn_IN/>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/uuimessages/bn_IN/>\n"
"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522251479.000000\n"
#. DLY8p
@@ -64,6 +64,13 @@ msgid ""
"\n"
"Are you certain that this file is a legacy document created many years ago?"
msgstr ""
+"সাবধান!\n"
+"\n"
+"আপনি একটি খুব অস্বাভাবিক ধরণের নথি(ফাইল) ($(ARG2)) খুলতে চলেছেন। ইউআরএল:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"আপনি কি নিশ্চিত যে এই পুরাতন প্রকৃতির নথি (ফাইল) টি বহু বছর পূর্বে তৈরি করা হয়েছিল?"
#. v6bPE
#: uui/inc/ids.hrc:44
diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po
index c0dc134c60a..9fc4e18fe20 100644
--- a/source/ca/cui/messages.po
+++ b/source/ca/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-21 11:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/cuimessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Connector"
#: cui/inc/strings.hrc:354
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
-msgstr "Línia de dimensió"
+msgstr "Línia de cota"
#. Mxt3D
#: cui/inc/strings.hrc:355
@@ -8237,7 +8237,7 @@ msgstr "Inverteix les propietats que s'han definit a l'àrea Línia."
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:186
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_LINE_DIST"
msgid "Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0)."
-msgstr "Especifica la distància entre la línia de dimensió i la línia de base (distància entre les línies = 0)."
+msgstr "Especifica la distància entre la línia de cota i la línia de base (distància entre les línies = 0)."
#. 6wKTs
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:205
@@ -8249,19 +8249,19 @@ msgstr "Indica la longitud de la guia esquerra i de la guia dreta a partir de la
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:224
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE_DIST"
msgid "Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line."
-msgstr "Indica la longitud de la guia dreta i de la guia esquerra a partir de la línia de dimensió. Els valors positius amplien les guies situades sobre la línia de dimensió i els valors negatius amplien les guies situades sota la línia de dimensió."
+msgstr "Indica la longitud de la guia dreta i de la guia esquerra a partir de la línia de cota. Els valors positius amplien les guies situades sobre la línia de cota i els valors negatius amplien les guies situades sota la línia de cota."
#. hFGhD
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:243
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE1_LEN"
msgid "Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line."
-msgstr "Indica la longitud de la guia esquerra a partir de la línia de dimensió. Els valors positius amplien la guia situada sota la línia de dimensió i els valors negatius amplien la guia situada sobre la línia de dimensió."
+msgstr "Indica la longitud de la guia esquerra a partir de la línia de cota. Els valors positius amplien la guia situada sota la línia de cota i els valors negatius amplien la guia situada sobre la línia de cota."
#. 3bQD4
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:262
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE2_LEN"
msgid "Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line."
-msgstr "Indica la longitud de la guia dreta a partir de la línia de dimensió. Els valors positius amplien la guia situada sota la línia de dimensió i els valors negatius amplien la guia situada sobre la línia de dimensió."
+msgstr "Indica la longitud de la guia dreta a partir de la línia de cota. Els valors positius amplien la guia situada sota la línia de cota i els valors negatius amplien la guia situada sobre la línia de cota."
#. BKJDe
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:280
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgstr "Posició del _text"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:366
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
msgid "Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides."
-msgstr "Determina la posició del text de dimensió en relació amb la línia de dimensió i amb les guies."
+msgstr "Determina la posició del text de cota en relació amb la línia de cota i amb les guies."
#. t8Ewg
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:382
@@ -8297,7 +8297,7 @@ msgstr "Vertical _automàtic"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:391
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_AUTOPOSV"
msgid "Determines the optimal vertical position for the dimension text."
-msgstr "Determina la posició vertical òptima per al text de dimensió."
+msgstr "Determina la posició vertical òptima per al text de cota."
#. KykMq
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:403
@@ -8309,7 +8309,7 @@ msgstr "Horitzontal a_utomàtic"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:412
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_AUTOPOSH"
msgid "Determines the optimal horizontal position for the dimension text."
-msgstr "Determina la posició horitzontal òptima per al text de dimensió."
+msgstr "Determina la posició horitzontal òptima per al text de cota."
#. yQtE3
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:431
@@ -8321,7 +8321,7 @@ msgstr "_Paral·lel a la línia"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:440
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_PARALLEL"
msgid "Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line."
-msgstr "Mostra el text en paral·lel o a 90 graus en relació amb la línia de dimensió."
+msgstr "Mostra el text en paral·lel o a 90 graus en relació amb la línia de cota."
#. QNscD
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:452
@@ -10110,7 +10110,7 @@ msgstr "Només _hanja"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:617
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
-msgstr "Marqueu per convertir només hanja. No converteix hangul."
+msgstr "Marqueu per a convertir només hanja. No converteix hangul."
#. db8Nj
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 1b62526f8a1..2c0ad026727 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-22 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textscalc/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Bar"
-msgstr "Barra de formatació"
+msgstr "Barra Formatació"
#. 8XR93
#: main0202.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 4a3d147cffe..607dd8642e3 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-08 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textscalcguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147340\n"
"help.text"
msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>."
-msgstr "Per deixar d'utilitzar el filtre automàtic, torneu a seleccionar totes les cel·les seleccionades al pas 1 i trieu <emph>Dades ▸ Filtre ▸ Filtre automàtic</emph>."
+msgstr "Per a deixar d'utilitzar el filtre automàtic, torneu a seleccionar totes les cel·les seleccionades al pas 1 i trieu <emph>Dades ▸ Filtre ▸ Filtre automàtic</emph> novament."
#. mA8cY
#: autofilter.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index b3e4e0db159..181c9728623 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-24 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsdraw/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions."
-msgstr "Els diagrames tècnics tot sovint mostren les dimensions dels objectes que formen part del dibuix. Al $[officename] Draw podeu utilitzar línies de dimensió per calcular les dimensions lineals i visualitzar-les."
+msgstr "Els diagrames tècnics tot sovint mostren les dimensions dels objectes que formen part del dibuix. Al $[officename] Draw podeu utilitzar línies de cota per a calcular les dimensions lineals i visualitzar-les."
#. s5vj3
#: main0503.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index dfd3fb36442..acb907dfb4d 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-13 13:36+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 01:37+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsdrawguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547843035.000000\n"
@@ -2509,13 +2509,12 @@ msgstr "Controls"
#. GdLDG
#: layers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"par_id3150391\n"
"help.text"
msgid "Dimension Lines"
-msgstr "Línies de dimensió"
+msgstr "Línies de cota"
#. Xy8FC
#: layers.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 4992acf68d8..515b37ab8ae 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-08 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -4881,7 +4881,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150772\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Si la impressora és capaç d'imprimir dúplex, és possible triar entre utilitzar només un costat del paper o tots dos.</ahelp>"
#. cnnat
#: 01130000.xhp
@@ -15117,7 +15117,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451614794558893\n"
"help.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca"
#. JGCeA
#: 04100000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index c0a98da720f..18a84d46418 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-06 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsharedexplorerdatabase/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -3007,7 +3007,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Edita</link>"
#. pGydt
#: menuedit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN1055D\n"
@@ -3871,7 +3870,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">Visualitza</li
#. 3Z8JA
#: menuview.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
"par_idN1055D\n"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 7dc873591d1..f07489b9f38 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:39+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 01:37+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsimpress00/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561328862.000000\n"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148489\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a dimension line, choose <emph>Dimensions</emph>."
-msgstr "En el menú contextual d'una línia de dimensió, trieu <emph>Dimensions</emph>."
+msgstr "En el menú contextual d'una línia de cota, trieu <emph>Cotes</emph>."
#. t2Prp
#: 00000405.xhp
@@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon."
-msgstr "A la barra d'eines <emph>Línies i fletxes</emph>, feu clic a la icona <emph>Línia de dimensió</emph>."
+msgstr "A la barra d'eines <emph>Línies i fletxes</emph>, feu clic a la icona <emph>Línia de cota</emph>."
#. s6Euy
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index b9f82d604b8..4399f23906d 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-13 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsimpress01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561340808.000000\n"
#. mu9aV
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing."
-msgstr "Obre el quadre Estils de la barra lateral, on es mostren els estils gràfics i de presentació disponibles per a aplicar i editar."
+msgstr "Obre la barra lateral Estils, on es mostren els estils gràfics i de presentació disponibles per a aplicar i editar."
#. CFqVN
#: 05100000.xhp
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Dimensioning"
-msgstr "Dimensionament"
+msgstr "Cotes"
#. 5Du7Y
#: 05150000.xhp
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>línies de dimensió; propietats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>línies de cota; propietats</bookmark_value>"
#. KtFcN
#: 05150000.xhp
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensionament\">Dimensionament</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Cotes\">Cotes</link>"
#. WCeRJ
#: 05150000.xhp
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159154\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Modifica les propietats de longitud, de mesura i de guies de la <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"línia de dimensió\">línia de dimensió</link> seleccionada.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Modifica les propietats de longitud, de mesura i de guies de la <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"línia de cota\">línia de cota</link> seleccionada.</ahelp></variable>"
#. LFNHu
#: 05150000.xhp
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Line</emph></link>."
-msgstr "Si voleu modificar l'estil de línia o de fletxa d'una línia de dimensió, trieu <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Línia\"><emph>Format - Línia</emph></link>."
+msgstr "Si voleu modificar l'estil de línia o de fletxa d'una línia de cota, trieu <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format ▸ Línia\"><emph>Format ▸ Línia</emph></link>."
#. SUL4c
#: 05150000.xhp
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154658\n"
"help.text"
msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing."
-msgstr "Una línia de dimensió sempre s'insereix en l'enllaç <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> anomenat <emph>Dimension lines </emph>. Si establiu aquesta capa a invisible no veureu cap línia de dimensió en el vostre dibuix."
+msgstr "Les línies de cota sempre s'insereixen en la <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">capa</link> anomenada <emph>Línies de cota</emph>. Si establiu aquesta capa a invisible, no veureu cap línia de cota en el vostre dibuix."
#. hZjxh
#: 05150000.xhp
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159344\n"
"help.text"
msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with respect to each other and to the baseline."
-msgstr "Defineix les propietats de distància entre la línia de dimensió i les guies entre elles i en relació amb la línia de base."
+msgstr "Defineix les propietats de distància entre la línia de cota i les guies entre elles i en relació amb la línia de base."
#. r5Njd
#: 05150000.xhp
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Especifica la distància entre la línia de dimensió i la línia de base (distància entre les línies = 0).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Especifica la distància entre la línia de cota i la línia de base (distància entre les línies = 0).</ahelp>"
#. qvdka
#: 05150000.xhp
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Indica la longitud de la guia dreta i de la guia esquerra a partir de la línia de dimensió. Els valors positius amplien les guies situades sobre la línia de dimensió i els valors negatius amplien les guies situades sota la línia de dimensió.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Indica la longitud de la guia dreta i de la guia esquerra a partir de la línia de cota. Els valors positius amplien les guies situades sobre la línia de cota i els valors negatius amplien les guies situades sota la línia de cota.</ahelp>"
#. r5wea
#: 05150000.xhp
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Indica la longitud de la guia esquerra a partir de la línia de dimensió. Els valors positius amplien la guia situada sota la línia de dimensió i els valors negatius amplien la guia situada sobre la línia de dimensió.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Indica la longitud de la guia esquerra a partir de la línia de cota. Els valors positius amplien la guia situada sota la línia de cota i els valors negatius amplien la guia situada sobre la línia de cota.</ahelp>"
#. pXWr9
#: 05150000.xhp
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Indica la longitud de la guia dreta a partir de la línia de dimensió. Els valors positius amplien la guia situada sota la línia de dimensió i els valors negatius amplien la guia situada sobre la línia de dimensió.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Indica la longitud de la guia dreta a partir de la línia de cota. Els valors positius amplien la guia situada sota la línia de cota i els valors negatius amplien la guia situada sobre la línia de cota.</ahelp>"
#. dNyDD
#: 05150000.xhp
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150436\n"
"help.text"
msgid "Dimension line below the object"
-msgstr "Línia de dimensió sota l'objecte"
+msgstr "Línia de cota sota l'objecte"
#. ouip8
#: 05150000.xhp
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Determina la posició del text de dimensió en relació amb la línia de dimensió i amb les guies.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Determina la posició del text de dimensió en relació amb la línia de cota i amb les guies.</ahelp>"
#. jXh4c
#: 05150000.xhp
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156060\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Mostra el text en paral·lel o a 90 graus en relació amb la línia de dimensió.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Mostra el text en paral·lel o a 90 graus en relació amb la línia de cota.</ahelp>"
#. o9G3u
#: 05170000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 1b8196e0c78..142076016da 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsimpress02/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561340761.000000\n"
@@ -4875,7 +4875,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154477\n"
"help.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr "Línia de dimensió"
+msgstr "Línia de cota"
#. 5VR74
#: 10120000.xhp
@@ -4884,7 +4884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Draws a line that displays the dimension length bounded by guides.</ahelp> Dimension lines automatically calculate and display linear dimensions. To draw a dimension line, open the <emph>Arrows</emph> toolbar, and click the <emph>Dimension Line</emph> icon. Move your pointer to where you want the line to start and drag to draw the dimension line. Release when finished."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Dibuixa una línia que mostra la longitud de la dimensió envoltada per guies.</ahelp> Les línies de dimensió es calculen automàticament i mostren les dimensions lineals. Per dibuixar una línia de dimensió, obriu la barra d'eines <emph>Fletxes</emph> i feu clic a la icona <emph>Línia de dimensió</emph>. Moveu la busca fins a la posició on vulgueu que comenci la línia i arrossegueu per dibuixar-la. Deixeu anar quan hàgiu acabat."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Dibuixa una línia que mostra la longitud de la dimensió envoltada per guies.</ahelp> Les línies de cota es calculen automàticament i mostren les dimensions lineals. Per a dibuixar una línia de cota, obriu la barra d'eines <emph>Fletxes</emph> i feu clic a la icona <emph>Línia de cota</emph>. Moveu la busca fins a la posició on vulgueu que comenci la línia i arrossegueu per a dibuixar-la. Deixeu anar quan hàgiu acabat."
#. GAapD
#: 10120000.xhp
@@ -4893,7 +4893,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148407\n"
"help.text"
msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging."
-msgstr "Si voleu que la línia de dimensió tingui la mateixa longitud que el costat d'un objecte proper, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu. Per restringir la línia de dimensió a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu."
+msgstr "Si voleu que la línia de cota tingui la mateixa longitud que el costat d'un objecte proper, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu. Per a restringir la línia de cota a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu."
#. w55GE
#: 10120000.xhp
@@ -4902,7 +4902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148986\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing."
-msgstr "En el %PRODUCTNAME Draw, una línia de dimensió sempre s'insereix en la <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">capa</link> anomenada <emph>Línies de dimensió</emph>. Si establiu aquesta capa com a invisible, no veureu cap línia de dimensió al dibuix."
+msgstr "En el %PRODUCTNAME Draw, una línia de cota sempre s'insereix en la <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">capa</link> anomenada <emph>Línies de cota</emph>. Si establiu aquesta capa com a invisible, no veureu cap línia de cota al dibuix."
#. oamCu
#: 10120000.xhp
@@ -4920,7 +4920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151259\n"
"help.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr "Línia de dimensió"
+msgstr "Línia de cota"
#. FNGgg
#: 10120000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index f12df32a5d5..1320fdac289 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-08 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsimpressguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -5806,13 +5806,12 @@ msgstr "Per canviar automàticament a la diapositiva següent, heu d'assignar a
#. zY9Fr
#: show.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"show.xhp\n"
"par_id2361522\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Slide Transition</emph> sidebar deck."
-msgstr "Obriu la barra lateral <emph>de transició de diapositives</emph>."
+msgstr "Obriu la barra lateral <emph>Transició entre diapositives</emph>."
#. vsNmF
#: show.xhp
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 76f536800e1..73aeeb25bfe 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -11677,7 +11677,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr "Línia de dimensió"
+msgstr "Línia de cota"
#. Dvg42
#: DrawWindowState.xcu
@@ -19869,7 +19869,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dimen~sions..."
-msgstr "Dimen~sions..."
+msgstr "Cote~s..."
#. TgPVp
#: GenericCommands.xcu
@@ -26589,7 +26589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sign Signature Line..."
-msgstr "~Signeu la línia de signatura..."
+msgstr "~Signa la línia de signatura..."
#. ugymq
#: GenericCommands.xcu
@@ -26839,7 +26839,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Vertically C~enter"
-msgstr "Verticalment al C~entre"
+msgstr "Verticalment al c~entre"
#. jwLqM
#: GenericCommands.xcu
@@ -27069,7 +27069,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr "Línia de dimensió"
+msgstr "Línia de cota"
#. y3hEQ
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -30299,7 +30299,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Shows a button next to headings and subheadings to help with outline folding. Even without the button, you can do outline folding with the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra un botó al costat dels encapçalaments i subtítols per ajudar a plegar-los. Fins i tot sense el botó, podeu fer el plegat des del navegador."
#. C5mHk
#: WriterCommands.xcu
@@ -35619,7 +35619,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Legacy Form Fields"
-msgstr "Camps de formulari heretats"
+msgstr "Camps de formulari llegats"
#. 94eA6
#: WriterCommands.xcu
@@ -35689,7 +35689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Outline Folding"
-msgstr ""
+msgstr "Activa o desactiva el plegat de l'esquema"
#. mByUW
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ca/sd/messages.po b/source/ca/sd/messages.po
index 5035dc7082d..6d4f605dfb5 100644
--- a/source/ca/sd/messages.po
+++ b/source/ca/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-20 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/sdmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Controls"
#: sd/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
msgid "Dimension Lines"
-msgstr "Línies de dimensió"
+msgstr "Línies de cota"
#. z4wq5
#: sd/inc/strings.hrc:282
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Feu clic per a afegir notes"
#: sd/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Title"
-msgstr "Feu un doble toc per a afegir el títol"
+msgstr "Feu un doble toc per a afegir un títol"
#. jLtyS
#: sd/inc/strings.hrc:310
diff --git a/source/ca/svx/messages.po b/source/ca/svx/messages.po
index 991c6e1891a..cc9b75d7e63 100644
--- a/source/ca/svx/messages.po
+++ b/source/ca/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/svxmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559651913.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Previsualitza els objectes"
#: include/svx/strings.hrc:133
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE"
msgid "Dimension line"
-msgstr "Línia de dimensió"
+msgstr "Línia de cota"
#. DokjU
#: include/svx/strings.hrc:134
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "Nombre de columnes"
#: include/svx/strings.hrc:406
msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_SPACING"
msgid "Columns spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaiat entre columnes"
#. HDtDf
#: include/svx/strings.hrc:407
@@ -2393,19 +2393,19 @@ msgstr "Tipus d'acotació"
#: include/svx/strings.hrc:423
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS"
msgid "Dimension value - horizontal position"
-msgstr "Valor de la dimensió - posició horitzontal"
+msgstr "Valor de la cota - posició horitzontal"
#. DxA8Z
#: include/svx/strings.hrc:424
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS"
msgid "Dimension value - vertical position"
-msgstr "Valor de la dimensió - posició vertical"
+msgstr "Valor de la cota - posició vertical"
#. LQCsj
#: include/svx/strings.hrc:425
msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST"
msgid "Dimension line space"
-msgstr "Dimensió de l'espai de la línia"
+msgstr "Espai de la línia de cota"
#. jZBoK
#: include/svx/strings.hrc:426
@@ -2441,13 +2441,13 @@ msgstr "Acotació de la vora inferior"
#: include/svx/strings.hrc:431
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90"
msgid "Dimension value across dimension line"
-msgstr "Valor de la dimensió a través de la línia de dimensió"
+msgstr "Valor de la cota perpendicular a la línia de cota"
#. VVAgC
#: include/svx/strings.hrc:432
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN"
msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
-msgstr "Gira el valor de la dimensió a 180°"
+msgstr "Gira el valor de la cota a 180°"
#. iFX7y
#: include/svx/strings.hrc:433
@@ -2477,31 +2477,31 @@ msgstr "Visualització de la unitat de mesura"
#: include/svx/strings.hrc:437
msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING"
msgid "Dimension value format"
-msgstr "Dimensiona el format del valor"
+msgstr "Format del valor de cota"
#. UBjQk
#: include/svx/strings.hrc:438
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE"
msgid "AutoPositioning of the dimension value"
-msgstr "Posicionament automàtic del valor de la dimensió"
+msgstr "Posicionament automàtic del valor de cota"
#. GDQC3
#: include/svx/strings.hrc:439
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW"
msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
-msgstr "Angle per al posicionament automàtic del valor de la dimensió"
+msgstr "Angle per al posicionament automàtic del valor de cota"
#. DB243
#: include/svx/strings.hrc:440
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE"
msgid "Determination of the dimension value angle"
-msgstr "Determinació del valor de la dimensió de l'angle"
+msgstr "Determinació del angle del valor de cota"
#. i3Bah
#: include/svx/strings.hrc:441
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE"
msgid "Angle of the dimension value"
-msgstr "Angle del valor de dimensió"
+msgstr "Angle del valor de cota"
#. qWKC7
#: include/svx/strings.hrc:442
@@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "Punt llarg"
#: include/svx/strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
msgid "Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Punt (arrodonit)"
#. 2X7pw
#: include/svx/strings.hrc:914
@@ -5326,67 +5326,67 @@ msgstr "Línia amb punts fins"
#: include/svx/strings.hrc:931
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20"
msgid "Dash Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Traç punt"
#. 5ZGZy
#: include/svx/strings.hrc:932
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21"
msgid "Long Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Punt llarg (arrodonit)"
#. Ac2F2
#: include/svx/strings.hrc:933
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH22"
msgid "Dash Dot Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Traç punt punt"
#. mWMXG
#: include/svx/strings.hrc:934
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH23"
msgid "Dash (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Traç (arrodonit)"
#. B6fd2
#: include/svx/strings.hrc:935
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH24"
msgid "Long Dash (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Traç llarg (arrodonit)"
#. ds2VE
#: include/svx/strings.hrc:936
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH25"
msgid "Double Dash (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Traç doble (arrodonit)"
#. qtCkm
#: include/svx/strings.hrc:937
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH26"
msgid "Dash Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Traç punt (arrodonit)"
#. psNix
#: include/svx/strings.hrc:938
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH27"
msgid "Long Dash Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Traç llarg punt (arrodonit)"
#. FWkBJ
#: include/svx/strings.hrc:939
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH28"
msgid "Double Dash Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Traç doble punt (arrodonit)"
#. eiCNz
#: include/svx/strings.hrc:940
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH29"
msgid "Dash Dot Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Traç punt punt (arrodonit)"
#. BbE5B
#: include/svx/strings.hrc:941
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH30"
msgid "Double Dash Dot Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Traç doble punt punt (arrodonit)"
#. iKAwD
#: include/svx/strings.hrc:943
@@ -5420,7 +5420,7 @@ msgstr "Fletxa curta"
#: include/svx/strings.hrc:951
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
msgid "Dimension Lines"
-msgstr "Línies de dimensió"
+msgstr "Línies de cota"
#. JKxZ6
#. To translators: this is an arrow head style
@@ -5455,7 +5455,7 @@ msgstr "Fletxa llarga"
#: include/svx/strings.hrc:961
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
msgid "Dimension Line"
-msgstr "Línia de dimensió"
+msgstr "Línia de cota"
#. EBEY5
#. To translators: this is an arrow head style
@@ -5539,7 +5539,7 @@ msgstr "Semicircumferència"
#: include/svx/strings.hrc:985
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
msgid "Dimension Line Arrow"
-msgstr "Fletxa de línia de dimensió"
+msgstr "Fletxa de línia de cota"
#. epSjr
#. To translators: this is an arrow head style
@@ -11128,14 +11128,14 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб... (serbi)"
#: svx/inc/numberingtype.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr "Α, Β, Γ... (lletra grega en majúscules)"
+msgstr "Α, Β, Γ... (grec)"
#. HYhns
#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr "α, β, γ... (lletra grega en minúscules)"
+msgstr "α, β, γ... (grec)"
#. 8Cxkk
#. NUMBER_HEBREW
@@ -11213,13 +11213,13 @@ msgstr "Primera pàgina"
#: svx/inc/samecontent.hrc:20
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "Left and Right Pages"
-msgstr "Pàgines esquerra i dreta"
+msgstr "Pàgines esquerres i dretes"
#. XH8p4
#: svx/inc/samecontent.hrc:21
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "First, Left and Right Pages"
-msgstr "Primera pàgina i pàgines esquerra i dreta"
+msgstr "Primera pàgina i pàgines esquerres i dretes"
#. F9hHK
#: svx/inc/spacing.hrc:24
@@ -14573,19 +14573,19 @@ msgstr "Converteix en 3D"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:727
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
-msgstr "Utilitzeu aquesta icona per convertir un objecte 2D seleccionat en un objecte 3D."
+msgstr "Utilitzeu aquesta icona per a convertir un objecte 2D seleccionat en un objecte 3D."
#. v5fdY
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:741
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr "Converteix en cos de revolució"
+msgstr "Converteix en un objecte de gir"
#. 3tj7D
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:745
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
-msgstr "Feu clic aquí per convertir un objecte 2D seleccionat en un objecte rotatori 3D."
+msgstr "Feu clic aquí per a convertir un objecte 2D seleccionat en un objecte de gir 3D."
#. Tk7Vb
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:759
diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po
index e288339a194..9d4e38fab77 100644
--- a/source/ca/sw/messages.po
+++ b/source/ca/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-21 11:21+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-12 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/swmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562916102.000000\n"
#. v3oJv
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "S'han suprimit els valors indicats a «Conté» en l'organitzador d'aque
#: sw/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_STANDARD_EXTENDEDTIP"
msgid "Values in this tab are set to the corresponding values of the style specified in “Inherit from” in Organizer. In all cases, also when “Inherit from” is “None”, the current tab values specified in “Contains” are removed."
-msgstr ""
+msgstr "Els valors d'aquesta pestanya s'estableixen amb els valors corresponents de l'estil especificat a \"Heretat de\" a l'Organitzador. En tots els casos, també quan \"Heretat de\" és \"Cap\", s'eliminen els valors actuals de la pestanya especificats a \"Conté\"."
#. x2EUX
#: sw/inc/strings.hrc:30
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Les modificacions d'aquesta pestanya sense desar es perdran."
#: sw/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_RESET_EXTENDEDTIP"
msgid "Revert any changes made on the current tab to the settings that were present when this dialog was opened, or after the last use of “Apply”."
-msgstr ""
+msgstr "Reverteix els canvis fets a la pestanya actual a la configuració que hi havia quan es va obrir el diàleg o, després de l'últim \"Aplica\"."
#. Lv4Ua
#: sw/inc/strings.hrc:33
@@ -2321,13 +2321,13 @@ msgstr "Aplica"
#: sw/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_APPLY_TOOLTIP"
msgid "Applies modifications on all tabs without closing dialog. Cannot be reverted with Reset."
-msgstr ""
+msgstr "Aplica les modificacions a totes les pestanyes sense tancar el diàleg. No es pot revertir amb Restableix."
#. FbPXG
#: sw/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_APPLY_EXTENDEDTIP"
msgid "Applies all modifications without closing dialog. Values are saved and cannot be reverted with Reset."
-msgstr ""
+msgstr "Aplica totes les modificacions sense tancar el diàleg. Els valors es guarden i no es poden revertir amb Restableix."
#. FezFo
#. Format names
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgstr "Desactivat"
#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic per alternar el plegat de l'esquema"
#. 44jEc
#: sw/inc/strings.hrc:665
@@ -5930,7 +5930,7 @@ msgstr "feu clic dret per a incloure els subnivells"
#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic per alternar el plegat de l'esquema"
#. rkD8H
#: sw/inc/strings.hrc:667
@@ -12224,7 +12224,7 @@ msgstr "Estils aplicats"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99
msgctxt "conditionpage|extended_tip|links"
msgid "Here you can see the %PRODUCTNAME predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer."
-msgstr ""
+msgstr "Aquí podeu veure els contextos predefinits per %PRODUCTNAME, inclosos els nivells de contorn de l'1 al 10, els nivells de la llista de l'1 al 10, la capçalera de la taula, el contingut de la taula, la secció, la vora, la nota al peu, la capçalera i el peu de pàgina."
#. nDZqL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128
@@ -20112,7 +20112,7 @@ msgstr "Obre un diàleg per a seleccionar una plantilla."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:190
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|datasourcewarning"
msgid "Data source of the current document is not registered. Please exchange database."
-msgstr ""
+msgstr "La font de dades del document actual no està registrada. Si us plau, canvieu la base de dades."
#. QcsgV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:199
@@ -21937,13 +21937,13 @@ msgstr "Mostra els noms dels formats desats."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:155
msgctxt "numberingnamedialog|entry"
msgid "Enter name to identify the format to be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu un nom per identificar el format que voleu desar"
#. F662A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:158
msgctxt "numberingnamedialog|extended_tip|entry"
msgid "Enter a name for the format being saved. Afterwards the name appears in the list shown by the Load/Save button."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu un nom per al format que s'està desant. Després, el nom apareix a la llista mostrada pel botó Carrega/Desa."
#. VExwF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:173
@@ -21961,7 +21961,7 @@ msgstr "Nivell d'esquema:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:44
msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Select or change the Outline Level applied to the selected paragraphs or Paragraph Style."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu o canvieu el nivell de la capçalera aplicada als paràgrafs o a l'estil dels paràgrafs seleccionats."
#. CHRqd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:56
@@ -22057,7 +22057,7 @@ msgstr "Estil de _llista:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:125
msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE"
msgid "Select a List Style to apply to the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un estil de llista per aplicar al paràgraf."
#. Kx7Bm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:145
@@ -22099,7 +22099,7 @@ msgstr "R_einicia la numeració en aquest paràgraf"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:198
msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START"
msgid "For ordered lists and List Styles with numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Per a llistes ordenades i estils de llista amb numeració"
#. SCaCA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:207
@@ -23577,7 +23577,7 @@ msgstr "Sense títol 1"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:16
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form1"
msgid "Select the predefined numbering scheme that you want to assign to the selected outline level."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu l'esquema de numeració predefinit que voleu assignar al nivell d'esquema seleccionat."
#. stM8e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:25
@@ -23643,7 +23643,7 @@ msgstr "Obre un diàleg on podeu desar els paràmetres actuals per al nivell d'e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:106
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form"
msgid "Click a numbering scheme in the list, and then enter a name for the scheme. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic a un esquema de numeració de la llista i, a continuació, introduïu un nom per a l'esquema. Els números corresponen al nivell de contorn al qual s'assignen els estils."
#. d2QaP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:113
@@ -23673,7 +23673,7 @@ msgstr "Posició"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:334
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|OutlineNumberingDialog"
msgid "Specifies the numbering scheme and the hierarchy for chapter numbering in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica l'esquema de numeració i la jerarquia per a la numeració dels capítols al document actual."
#. soxpF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:70
@@ -23721,13 +23721,13 @@ msgstr "Mostra els subnivells:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:189
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|numbering"
msgid "Select the numbering scheme that you want to apply to the selected outline level."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu l'esquema de numeració que voleu aplicar al nivell de capçalera seleccionat."
#. BSBWE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:205
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|charstyle"
msgid "Select the character style of the numbering character."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu l'estil del caràcter de numeració."
#. 5A5fh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:226
@@ -24403,13 +24403,13 @@ msgstr "Paràgraf"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:32
msgctxt "paradialog|reset"
msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted."
-msgstr ""
+msgstr "Les modificacions no desades a aquesta pestanya es revertiran."
#. Gw9vR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:35
msgctxt "paradialog|extended_tip|reset"
msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened."
-msgstr ""
+msgstr "Revertiu els canvis fets a la pestanya que es mostra, a la configuració que hi havia quan es va obrir el diàleg."
#. 6xRiy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:159
@@ -24739,7 +24739,7 @@ msgstr "Fons de la pàgina"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:34
msgctxt "printeroptions|extended_tip|pagebackground"
msgid "Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page, which you have specified under Format - Page - Background."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica si s'han d'imprimir els colors i els objectes que s'insereixen al fons de la pàgina, que heu especificat a Format - Pàgina - Fons."
#. K9pGA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:46
@@ -24751,7 +24751,7 @@ msgstr "Imatges i altres objectes gràfics"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:54
msgctxt "printeroptions|extended_tip|pictures"
msgid "Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica si s'imprimeixen els gràfics i dibuixos o els objectes OLE del document de text."
#. VRCmc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:66
@@ -24763,7 +24763,7 @@ msgstr "Text amagat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:74
msgctxt "printeroptions|extended_tip|hiddentext"
msgid "Enable this option to print text that is marked as hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Activeu aquesta opció per imprimir text que estigui marcat com a ocult."
#. boJH4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:86
@@ -24775,7 +24775,7 @@ msgstr "Espais reservats per a text"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:94
msgctxt "printeroptions|extended_tip|placeholders"
msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout."
-msgstr ""
+msgstr "Activeu aquesta opció per imprimir els marcadors de posició de text. Desactiveu aquesta opció per deixar els marcadors de posició de text en blanc a la impressió."
#. 3y2Gm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:106
@@ -24787,7 +24787,7 @@ msgstr "Controls de formulari"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:114
msgctxt "printeroptions|extended_tip|formcontrols"
msgid "Specifies whether the form control fields of the text document are printed."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica si s'imprimeixen els camps de control del formulari del document de text."
#. w7VH3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:134
@@ -24799,7 +24799,7 @@ msgstr "Comentaris:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:150
msgctxt "printeroptions|extended_tip|writercomments"
msgid "Specify where to print comments (if any)."
-msgstr ""
+msgstr "Especifiqueu on voleu imprimir els comentaris (si n'hi ha)."
#. M6JQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:173
@@ -24817,7 +24817,7 @@ msgstr "Imprimeix text en negre"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:204
msgctxt "printeroptions|extended_tip|textinblack"
msgid "Specifies whether to always print text in black."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica si s'ha d'imprimir sempre el text en negre."
#. uFDfh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:213
@@ -24835,7 +24835,7 @@ msgstr "Imprimeix les pàgines en blanc que s'han inserit automàticament"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:244
msgctxt "printeroptions|extended_tip|autoblankpages"
msgid "If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page."
-msgstr ""
+msgstr "Si aquesta opció està activada, s'imprimeixen automàticament les pàgines en blanc. Això és bo si imprimiu a doble cara. Per exemple, en un llibre, un paràgraf d'un \"capítol\" configurat perquè comenci sempre amb una pàgina senar. Si el capítol anterior acaba en una pàgina senar, %PRODUCTNAME insereix una pàgina parell en blanc. Aquesta opció controla si s'ha d'imprimir la pàgina parell."
#. tkryr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:253
@@ -27407,7 +27407,7 @@ msgstr "Estil de caràcter"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:34
msgctxt "templatedialog1|extended_tip|reset"
msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened."
-msgstr ""
+msgstr "Revertiu els canvis fets a la pestanya que es mostra, a la configuració que hi havia quan es va obrir aquest diàleg."
#. UH8Vz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:172
@@ -27467,7 +27467,7 @@ msgstr "Organitzador"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:168
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "Name and hide user-defined styles"
-msgstr ""
+msgstr "Anomena i amaga els estils definits per l'usuari"
#. 7o8No
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:215
@@ -27479,7 +27479,7 @@ msgstr "Sense ordenar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Choose a predefined bullet type"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu un tipus de vinyeta predefinit"
#. uCBn4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:264
@@ -27491,7 +27491,7 @@ msgstr "Ordenada"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:265
msgctxt "templatedialog16|numbering"
msgid "Choose a predefined ordered list"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu una llista ordenada predefinida"
#. D9oKE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:313
@@ -27503,7 +27503,7 @@ msgstr "Esquema"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:314
msgctxt "templatedialog16|outline"
msgid "Choose a predefined outline format"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu un format d'esquema predefinit"
#. Dp6La
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:362
@@ -27515,7 +27515,7 @@ msgstr "Imatge"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:363
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Choose a predefined graphic bullet symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu un símbol de vinyeta gràfic predefinit"
#. K55K4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:411
@@ -27527,7 +27527,7 @@ msgstr "Posició"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:412
msgctxt "templatedialog16|position"
msgid "Modify indent, spacing, and alignment for list numbers or symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiqueu el sagnat, l'espaiat i l'alineació dels números o símbols de la llista"
#. g5NQF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:460
@@ -27539,7 +27539,7 @@ msgstr "Personalitza"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:461
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Design your own list or outline format"
-msgstr ""
+msgstr "Dissenyeu la vostra pròpia llista o format d'esquema"
#. 6ozqU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:8
@@ -28229,7 +28229,7 @@ msgstr "Obre un diàleg on podeu editar l'estil del caràcter seleccionat."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:290
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|charstyle"
msgid "Specify the character style for the selected part on the Structure line."
-msgstr ""
+msgstr "Especifiqueu l'estil de caràcter per a la part seleccionada a la línia Estructura."
#. 5nWPi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:303
@@ -28487,7 +28487,7 @@ msgstr "Estil de caràcter per a les entrades principals:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:824
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|mainstyle"
msgid "Specify the character style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose Edit - Index Entry."
-msgstr ""
+msgstr "Especifiqueu l'estil de caràcters per a les entrades principals de l'índex alfabètic. Per convertir una entrada d'índex en una entrada principal, feu clic davant del camp d'índex del document i, a continuació, trieu Edita - Entrada d'índex."
#. r33aA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:839
@@ -29459,7 +29459,7 @@ msgstr "Configuració"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:586
msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton"
msgid "_Show outline-folding buttons"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostra els botons de plegat de l'esquema"
#. gAXeG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:600
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 3db1247157d..e6628ae8d52 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-11 22:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-06 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicpython/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"N0650\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Onload</literal> script is assigned to <emph>Open document</emph> event using <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab. Events monitoring starts from the moment a <literal>ConsoleLogger</literal> object is instantiated and ultimately stops when Basic engine releases it. <literal>OnLoad</literal> event loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using <literal>Access2Base.Trace</literal> module."
-msgstr ""
+msgstr "Skript <literal>Onload</literal> je přiřazen k události <emph>Otevřít dokument</emph> pomocí volby <menuitem>Nástroje - Přizpůsobit</menuitem> a následně na kartě <menuitem>Události</menuitem>. Sledování události začíná ve chvíli, kdy je inicializován objekt <literal>ConsoleLogger</literal> a končí tehdy, když Basic tento objekt uvolní. Událost <literal>OnLoad</literal> načte nezbytné knihovny Basicu, zachycené události jsou hlášeny modulem <literal>Access2Base.Trace</literal>."
#. TAiMF
#: python_document_events.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 6db35260fa5..666abd68700 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-26 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared01/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547111868.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146946\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document.</ahelp> </variable> The printing options can vary according to the printer and the operating system that you use."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Vytiskne aktuální dokument, výběr nebo určené stránky. Také je možné nastavit možnosti tisku pro aktuální dokument.</ahelp></variable> Možnosti tisku se mohou lišit podle používané tiskárny a operačního systému."
#. Y8AZi
#: 01130000.xhp
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691619139072776\n"
"help.text"
msgid "Preview checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "Zaškrtávací pole Náhled"
#. FbBW7
#: 01130000.xhp
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150776\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Turn on or off display of the print preview.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapne nebo vypne zobrazení náhledu tisku.</ahelp>"
#. VupTf
#: 01130000.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931619139079209\n"
"help.text"
msgid "Preview navigation box"
-msgstr ""
+msgstr "Navigační pole Náhled"
#. uGPRE
#: 01130000.xhp
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150773\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of page to be shown in the preview in the box or use the arrow buttons to display pages in the preview.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte do pole číslo stránky, která se má v náhledu zobrazit, nebo v náhledu zobrazujte stránky pomocí tlačítek se šipkami.</ahelp>"
#. Zg7aE
#: 01130000.xhp
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><widget>🡆</widget> Shows preview of the next page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><widget>🡆</widget> Zobrazí náhled následující stránky.</ahelp>"
#. fAR3e
#: 01130000.xhp
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"par_id131619140182489\n"
"help.text"
msgid "<widget>⯮</widget> Shows preview of the last page."
-msgstr ""
+msgstr "<widget>⯮</widget> Zobrazí náhled poslední stránky."
#. Ge5HC
#: 01130000.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><widget>🡄</widget> Shows preview of the previous page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><widget>🡄</widget> Zobrazí náhled předchozí stránky.</ahelp>"
#. mBis5
#: 01130000.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id711619140188690\n"
"help.text"
msgid "<widget>⯬</widget> Shows preview of the first page."
-msgstr ""
+msgstr "<widget>⯬</widget> Zobrazí náhled první stránky."
#. y5JqS
#: 01130000.xhp
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861619196034872\n"
"help.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Tiskárna"
#. 5hiFP
#: 01130000.xhp
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">V seznamu se zobrazují nainstalované tiskárny. Klepnutím na tiskárnu ji vyberete pro aktuální tiskovou úlohu.</ahelp>"
#. 9CQRU
#: 01130000.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111619248846947\n"
"help.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stav"
#. Kfwra
#: 01130000.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"par_id42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the availability of the selected printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazuje dostupnost vybrané tiskárny.</ahelp>"
#. vEyiG
#: 01130000.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851619198158428\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
#. ZMfYb
#: 01130000.xhp
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Printer Properties</emph> dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře dialogové okno <emph>Vlastnosti tiskárny</emph>. Možnosti nastavení se liší v závislosti na vybrané tiskárně.</ahelp>"
#. TXTqq
#: 01130000.xhp
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301619196931584\n"
"help.text"
msgid "Range and copies"
-msgstr ""
+msgstr "Rozsah a kopie"
#. CjmAo
#: 01130000.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411619223685491\n"
"help.text"
msgid "All pages"
-msgstr ""
+msgstr "Všechny stránky"
#. REG4m
#: 01130000.xhp
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the entire document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vytiskne celý dokument.</ahelp>"
#. miCEv
#: 01130000.xhp
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471619223699982\n"
"help.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Stránky"
#. TzCg9
#: 01130000.xhp
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vytiskne pouze stránky nebo snímky, které určíte v poli <emph>Stránky</emph>.</ahelp>"
#. qBArg
#: 01130000.xhp
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991619223714871\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr"
#. Abtm6
#: 01130000.xhp
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vytiskne pouze vybrané oblasti nebo objekty aktuálního dokumentu.</ahelp>"
#. T9g4h
#: 01130000.xhp
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To print a range of pages, use a format like <item type=\"input\">3-6</item>. To print single pages, use a format like <item type=\"input\">7;9;11</item>. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like <item type=\"input\">3-6;8;10;12</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Chcete-li vytisknout rozsah stránek, použijte zápis <item type=\"input\">3-6</item>. Jednotlivé stránky vytisknete zápisem <item type=\"input\">7;9;11</item>. Je také možné vytisknout kombinaci jednotlivých stránek a rozsahu stránek, toho dosáhnete použitím zápisu <item type=\"input\">3-6;8;10;12</item>.</ahelp>"
#. cWoxT
#: 01130000.xhp
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461619223744867\n"
"help.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Zahrnout"
#. gaieA
#: 01130000.xhp
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"par_id271619217217310\n"
"help.text"
msgid "Select the subset of pages to print. Possible values are:"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte skupinu stránek, které se mají vytisknout. Možnými hodnotami jsou:"
#. JKSDi
#: 01130000.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"par_id911619217484736\n"
"help.text"
msgid "<emph>Even pages</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sudé stránky:</emph>"
#. sXLHa
#: 01130000.xhp
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152945\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints only even numbered pages or slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vytiskne pouze sudé stránky nebo snímky.</ahelp>"
#. RJUdz
#: 01130000.xhp
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"par_id41619217998664\n"
"help.text"
msgid "<emph>Odd pages</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liché stránky:</emph>"
#. xkay5
#: 01130000.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152946\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints only odd numbered pages or slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vytiskne pouze liché stránky nebo snímky.</ahelp>"
#. oYaBB
#: 01130000.xhp
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"par_id171619218364989\n"
"help.text"
msgid "<emph>Odd and even pages</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liché a sudé stránky:</emph>"
#. fevn9
#: 01130000.xhp
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"par_id421619222542753\n"
"help.text"
msgid "Prints the entire document."
-msgstr ""
+msgstr "Vytiskne celý dokument."
#. 4EEe3
#: 01130000.xhp
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881619225348934\n"
"help.text"
msgid "From which"
-msgstr ""
+msgstr "Od které"
#. tHVZf
#: 01130000.xhp
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"par_id35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source of sheet content to be printed.</ahelp> Possible values are <emph>Print all sheets</emph> and <emph>Print selected sheets</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte, který obsah sešitu se má vytisknout.</ahelp> Možnými hodnotami jsou <emph>Vytisknout všechny listy</emph> a <emph>Vytisknout vybrané listy</emph>."
#. fGCJk
#: 01130000.xhp
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681619223767221\n"
"help.text"
msgid "Paper sides"
-msgstr ""
+msgstr "Strany papíru"
#. KPPih
#: 01130000.xhp
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150772\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud tiskárna umožňuje oboustranný tisk, je možné zvolit mezi použitím pouze jedné a obou stran papíru.</ahelp>"
#. cnnat
#: 01130000.xhp
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851619223781119\n"
"help.text"
msgid "Number of copies"
-msgstr ""
+msgstr "Počet kopií"
#. qCXzM
#: 01130000.xhp
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of copies that you want to print.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte počet kopií, které chcete vytisknout.</ahelp>"
#. rLgis
#: 01130000.xhp
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931619223793984\n"
"help.text"
msgid "Collate"
-msgstr ""
+msgstr "Seřadit"
#. 8NLFW
#: 01130000.xhp
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150865\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Preserves the page order of the original document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zachová původní pořadí stránek dokumentu.</ahelp>"
#. Um8wH
#: 01130000.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681619223806762\n"
"help.text"
msgid "Create separated prints jobs for collated output"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit samostatné tiskové úlohy pro seřazený výstup"
#. AzCAN
#: 01130000.xhp
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"par_id38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaškrtněte, pokud se nechcete spoléhat na to, že seřazené kopie vytvoří tiskárna. Místo toho se pro každou kopii nastaví samostatná tisková úloha.</ahelp>"
#. GLMNy
#: 01130000.xhp
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"hd_id741619223818619\n"
"help.text"
msgid "Print in reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "Vytisknout v opačném pořadí"
#. PqdCW
#: 01130000.xhp
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"par_id40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaškrtněte, chcete-li stránky vytisknout v opačném pořadí.</ahelp>"
#. RbXJE
#: 01130000.xhp
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671619223836561\n"
"help.text"
msgid "Paper size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost papíru"
#. BhLDa
#: 01130000.xhp
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"par_id67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastavte požadovanou velikost papíru. V náhledu se zobrazí, jak bude dokument na papíru zvolené velikosti vypadat.</ahelp>"
#. t4E2n
#: 01130000.xhp
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761619223624028\n"
"help.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientace"
#. kYfn6
#: 01130000.xhp
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"par_id54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the orientation of the paper.</ahelp> Possible values are <emph>Portrait</emph> and <emph>Landscape</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte orientaci papíru.</ahelp> Možnými hodnotami jsou <emph>Na výšku</emph> a <emph>Na šířku</emph>."
#. f9QFr
#: 01130000.xhp
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361619224024788\n"
"help.text"
msgid "Pages per sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Stránek na list"
#. j5XaE
#: 01130000.xhp
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"par_id66\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vytiskne více stránek na jeden list papíru.</ahelp>"
#. 9GdoC
#: 01130000.xhp
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"par_id64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select how many pages to print per sheet of paper.</ahelp> When the number of pages is set to <emph>Custom</emph>, then the following settings shows:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte, kolik stránek se má vytisknout na jeden list papíru.</ahelp> Pokud je počet stránek nastaven na <emph>Vlastní</emph>, zobrazí se následující nastavení:"
#. FjtoQ
#: 01130000.xhp
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601619252410880\n"
"help.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Stránky"
#. GFW9D
#: 01130000.xhp
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"par_id60\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select number of rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte počet řádků.</ahelp>"
#. LLnTE
#: 01130000.xhp
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171619252415823\n"
"help.text"
msgid "By"
-msgstr ""
+msgstr "×"
#. SwKoG
#: 01130000.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"par_id62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select number of columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte počet sloupců.</ahelp>"
#. UWUeY
#: 01130000.xhp
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821619252526953\n"
"help.text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Okraj"
#. CNbo4
#: 01130000.xhp
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"par_id56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte mezeru mezi tisknutými stránkami a okrajem papíru.</ahelp>"
#. 3DJq7
#: 01130000.xhp
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"hd_id571619252531670\n"
"help.text"
msgid "Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálenost"
#. KLGHJ
#: 01130000.xhp
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"par_id58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte mezeru mezi jednotlivými stránkami na každém listu papíru.</ahelp>"
#. uA962
#: 01130000.xhp
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361619224237112\n"
"help.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Pořadí"
#. wbSAY
#: 01130000.xhp
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"par_id52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select order in which pages are to be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte pořadí tisku stránek.</ahelp>"
#. YZyuh
#: 01130000.xhp
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441619224400473\n"
"help.text"
msgid "Draw a border on each page"
-msgstr ""
+msgstr "Nakreslit ohraničení kolem každé stránky"
#. u2CAQ
#: 01130000.xhp
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"par_id50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to draw a border around each page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaškrtněte, pokud chcete mít kolem každé stránky ohraničení.</ahelp>"
#. 4pXmQ
#: 01130000.xhp
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"hd_id721619225074805\n"
"help.text"
msgid "Brochure"
-msgstr ""
+msgstr "Příručka"
#. AAxay
#: 01130000.xhp
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"par_id46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the Brochure option to print the document in brochure format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Možnost Příručka použijte, pokud chcete dokument vytisknout ve formátu příručky.</ahelp>"
#. pXDQy
#: 01130000.xhp
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301619226508197\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#. kL5L3
#: 01130000.xhp
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151619228134803\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Obsah"
#. dmGqR
#: 01130000.xhp
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281619228113353\n"
"help.text"
msgid "Page Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadí stránky"
#. zHjsd
#: 01130000.xhp
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"par_id2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page, which you have specified under <emph>Format - Page - Background</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, zda se mají tisknout barvy a objekty umístěné na pozadí stránky. Ty jsou určeny v okně <emph>Formát - Stránka - Pozadí</emph>.</ahelp>"
#. XFGTG
#: 01130000.xhp
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901619228194194\n"
"help.text"
msgid "Images and other graphic objects"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázky a další grafické objekty"
#. EdPqS
#: 01130000.xhp
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"par_id4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, zda mají být tisknuty obrázky, kresby nebo objekty OLE umístěné v textovém dokumentu.</ahelp>"
#. EnnB3
#: 01130000.xhp
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611619228309367\n"
"help.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Skrytý text"
#. u6pRd
#: 01130000.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_id6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Povolte tuto možnost, pokud chcete tisknout text, který je označen jako skrytý.</ahelp>"
#. zzL7D
#: 01130000.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191619228341147\n"
"help.text"
msgid "Text placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Zástupné znaky textů"
#. nzAik
#: 01130000.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Povolte tuto možnost, pokud chcete tisknout zástupné znaky textu. V opačném případě zástupné znaky tisknuty nebudou.</ahelp>"
#. Z4n9R
#: 01130000.xhp
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331619228370432\n"
"help.text"
msgid "Form controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ovládací prvky formuláře"
#. PNxji
#: 01130000.xhp
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"par_id10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, zda se mají tisknout ovládací prvky formuláře v textových dokumentech.</ahelp>"
#. CRYB6
#: 01130000.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471619228416830\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentáře"
#. e6uax
#: 01130000.xhp
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"par_id16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, kde se mají tisknout komentáře (pokud existují).</ahelp>"
#. APiC3
#: 01130000.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321619228471188\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva"
#. 3DMF7
#: 01130000.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541619228499071\n"
"help.text"
msgid "Print text in black"
-msgstr ""
+msgstr "Text tisknout černě"
#. axxMA
#: 01130000.xhp
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"par_id12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, zda se má text tisknout vždy černou barvou.</ahelp>"
#. LibL9
#: 01130000.xhp
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161619228522978\n"
"help.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Stránky"
#. XFLzA
#: 01130000.xhp
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281619228561327\n"
"help.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "Tisknout automaticky vložené prázdné stránky"
#. CJP6W
#: 01130000.xhp
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"par_id14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud je tato možnost povolena, budou se tisknout i automaticky vložené prázdné stránky. To je vhodné, pokud tisknete oboustranně, například pokud je v knize styl odstavce kapitoly nastaven tak, aby vždy začínal na liché stránce. Pokud předchozí kapitola skončí na liché stránce, vloží %PRODUCTNAME prázdnou sudou stránku. Tato možnost určuje, zda se má tato vložená sudá stránka také tisknout.</ahelp>"
#. ZuEDx
#: 01130000.xhp
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871619229199189\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#. BfvLp
#: 01130000.xhp
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621619229204878\n"
"help.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Stránky"
#. BJyDF
#: 01130000.xhp
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631619229209903\n"
"help.text"
msgid "Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "Potlačit výstup prázdných stránek"
#. bgYTe
#: 01130000.xhp
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud je zaškrtnuto, nevytisknou se stránky bez buněk s obsahem nebo bez kreseb.</ahelp>"
#. pEqzQ
#: 01130000.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121619249312306\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#. NNAg6
#: 01130000.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191619249318059\n"
"help.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument"
#. HCE3W
#: 01130000.xhp
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151619249336236\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. siLoT
#: 01130000.xhp
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"par_id68\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select which parts of the document should be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte, které části dokumentu mají být vytištěny.</ahelp>"
#. ENzUv
#: 01130000.xhp
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"hd_id481619249411436\n"
"help.text"
msgid "Slides per page"
-msgstr ""
+msgstr "Snímky na stránku:"
#. jCCGW
#: 01130000.xhp
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"par_id70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select how many slides to print per page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte, kolik snímků má být vytištěno na jednu stránku.</ahelp>"
#. UMABP
#: 01130000.xhp
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551619249466371\n"
"help.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Pořadí"
#. EFRwZ
#: 01130000.xhp
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte, jak mají být snímky na stránce seřazeny.</ahelp>"
#. EaCD6
#: 01130000.xhp
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381619249533203\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Obsah"
#. pPE9M
#: 01130000.xhp
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51619249550596\n"
"help.text"
msgid "Slide name"
-msgstr ""
+msgstr "Název snímku"
#. HXyPD
#: 01130000.xhp
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"par_id74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, zda se má tisknout název stránky dokumentu.</ahelp>"
#. yo7rN
#: 01130000.xhp
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301619249622789\n"
"help.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Datum a čas"
#. EAB8Q
#: 01130000.xhp
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"par_id76\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, zda se má tisknout aktuální datum a čas.</ahelp>"
#. eNaEf
#: 01130000.xhp
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161619249643209\n"
"help.text"
msgid "Hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Skryté stránky"
#. n8vJH
#: 01130000.xhp
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"par_id78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, zda se mají tisknout aktuálně skryté stránky.</ahelp>"
#. bvwT2
#: 01130000.xhp
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891619249661371\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva"
#. pnfBm
#: 01130000.xhp
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"hd_id781619249791597\n"
"help.text"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "Původní barvy"
#. pXcAY
#: 01130000.xhp
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"par_id80\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, že se má tisknout v původních barvách.</ahelp>"
#. ofUbA
#: 01130000.xhp
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281619249798140\n"
"help.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Stupně šedi"
#. A4gn3
#: 01130000.xhp
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"par_id82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, že se má tisknout ve stupních šedi.</ahelp>"
#. XSFDN
#: 01130000.xhp
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191619249805910\n"
"help.text"
msgid "Black and white"
-msgstr ""
+msgstr "Černá a bílá"
#. TToES
#: 01130000.xhp
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"par_id84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, že se má tisknout černobíle.</ahelp>"
#. wEhtB
#: 01130000.xhp
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841619249950074\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost"
#. sBQ47
#: 01130000.xhp
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"par_id86\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, jak se má pro tisk měnit velikost snímků.</ahelp>"
#. jDBFB
#: 01130000.xhp
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961619249977935\n"
"help.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Původní velikost"
#. VqWUF
#: 01130000.xhp
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"par_id88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, že při tisku nechcete měnit velikost stránek.</ahelp>"
#. YwpHU
#: 01130000.xhp
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881619250251781\n"
"help.text"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit stránku rozsahu tisku"
#. 29T6Y
#: 01130000.xhp
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"par_id90\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, zda mají být zmenšeny objekty, které přesahují okraje aktuální tiskárny tak, aby se vešly na tisknutelnou plochu.</ahelp>"
#. 2JXtq
#: 01130000.xhp
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251619250401542\n"
"help.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdělit na více listů papíru"
#. L9mDm
#: 01130000.xhp
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"par_id651619261328941\n"
"help.text"
msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Vytiskne dokument velkého formátu, například plakát nebo ceduli, a to tak, že rozmístí stránku dokumentu na více listů papíru. Možnost rozmístění vypočítá, kolik listů papíru bude potřeba. Listy papíru poté můžete složit dohromady."
#. b4DKX
#: 01130000.xhp
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361619250241828\n"
"help.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr ""
+msgstr "Naskládat opakované snímky na papír"
#. xeGdL
#: 01130000.xhp
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"par_id92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, repeat the pages or slides on one sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, že se stránky vytisknou ve formátu dlaždic. Pokud jsou stránky nebo snímky menší než papír, vytiskne se na jeden list papíru více stránek nebo snímků.</ahelp>"
#. bqBAq
#: 01130000.xhp
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331619250751054\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#. AFDk9
#: 01130000.xhp
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"hd_id571619250850474\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Obsah"
#. DXT5F
#: 01130000.xhp
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551619250976409\n"
"help.text"
msgid "Page name"
-msgstr ""
+msgstr "Název stránky"
#. nEBGA
#: 01130000.xhp
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"par_id74d\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, zda se má tisknout název stránky dokumentu.</ahelp>"
#. s3pqB
#: 01130000.xhp
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301619249624789\n"
"help.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Datum a čas"
#. Pv7FE
#: 01130000.xhp
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"par_id76d\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, zda se má tisknout aktuální datum a čas.</ahelp>"
#. HWosa
#: 01130000.xhp
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701619228767584\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#. pEHHB
#: 01130000.xhp
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211619228847233\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Obsah"
#. fFkuh
#: 01130000.xhp
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231619228825239\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Název"
#. qi7gG
#: 01130000.xhp
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"par_id20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, zda chcete do vytištěného výsledku zahrnout také název dokumentu.</ahelp>"
#. jHaEZ
#: 01130000.xhp
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881619228869444\n"
"help.text"
msgid "Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "Text vzorce"
#. Dsf8x
#: 01130000.xhp
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"par_id22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, zda chcete na konec vytištěného výsledku přidat také obsah okna <emph>Příkazy</emph>.</ahelp>"
#. 3KzTB
#: 01130000.xhp
@@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881619228899408\n"
"help.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Ohraničení"
#. oWquw
#: 01130000.xhp
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"par_id24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Při tisku nastaví kolem oblasti vzorce tenký rámeček.</ahelp>"
#. gCfBu
#: 01130000.xhp
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611619228924916\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost"
#. CwNL2
#: 01130000.xhp
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121619228944470\n"
"help.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Původní velikost"
#. i9ApX
#: 01130000.xhp
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"par_id26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vytiskne vzorec bez úpravy aktuální velkosti písma.</ahelp>"
#. QCwXG
#: 01130000.xhp
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651619228968578\n"
"help.text"
msgid "Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit velikosti stránky"
#. R9DFL
#: 01130000.xhp
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"par_id28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Upraví velikost vzorce podle formátu stránky použitého pro tisk.</ahelp>"
#. kGS5A
#: 01130000.xhp
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"hd_id741619228989979\n"
"help.text"
msgid "Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Měřítko"
#. FCDXz
#: 01130000.xhp
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"par_id30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmenší nebo zvětší velikost vytištěného vzorce o určenou míru.</ahelp>"
#. 4EBb8
#: 01130000.xhp
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"par_id32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the scale factor for scaling the formula.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte míru pro změnu velikosti vzorce.</ahelp>"
#. vXCZ9
#: 01130000.xhp
@@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145744\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Distinguishes between <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"halfwidth\">half-width and full width</link> character forms.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Bude se rozlišovat mezi tvary znaku <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"poloviční a plná šířka\">s poloviční a plnou šířkou</link>.</ahelp></variable>"
#. D4hMq
#: 02100000.xhp
@@ -15476,7 +15476,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157959\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>paragraph;clear direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>format;clear direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;clear</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formátování; zpět při psaní</bookmark_value><bookmark_value>odstavec;vymazat přímé formátování</bookmark_value><bookmark_value>formát;vymazat přímé formátování</bookmark_value><bookmark_value>přímé formátování;vymazat</bookmark_value><bookmark_value>hypertextové odkazy; mazání</bookmark_value><bookmark_value>mazání; hypertextové odkazy</bookmark_value><bookmark_value>buňky;resetování formátů</bookmark_value>"
#. y96Dt
#: 05010000.xhp
@@ -15512,7 +15512,7 @@ msgctxt ""
"par_id671594846326658\n"
"help.text"
msgid "Applied styles (paragraph, character, and other types) are not affected by <emph>Clear Direct Formatting</emph>, only direct formatting applied on top of the styles. To remove formatting applied by a character or paragraph style, reapply the corresponding <emph>Default</emph> style."
-msgstr ""
+msgstr "Příkaz <emph>Vymazat přímé formátování</emph> ovlivní pouze přímé formátování přidané ke stylům, nikoliv použité styly (odstavce, znakové a další druhy). Chcete-li odstranit formátování použité v rámci znakového stylu nebo stylu odstavce, použijte znovu odpovídající styl <emph>Výchozí</emph>."
#. RcqAz
#: 05010000.xhp
@@ -15521,7 +15521,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157959\n"
"help.text"
msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press <keycode>Shift+Ctrl+X</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li, aby se přestalo používat přímé formátování (např. podtrhávání) během psaní nového textu na konci řádku, stiskněte <keycode>Shift+Ctrl+X</keycode>."
#. uGgku
#: 05010000.xhp
@@ -15530,7 +15530,7 @@ msgctxt ""
"par_id91619108534060\n"
"help.text"
msgid "Bullets and numbering are properties of lists. <emph>Clear Direct Formatting</emph> does not clear directly formatted bullets and numbering found in a paragraph. To remove the bullet and numbering applied directly to a paragraph, use the <emph>Toggle Unordered List</emph>, the <emph>Toggle Ordered List</emph> or the <emph>No List</emph> icons on the Formatting toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Odrážky a číslování jsou vlastnostmi seznamu. Příkaz <emph>Vymazat přímé formátování</emph> nevymaže v odstavci se nacházející přímo formátované odrážky a číslování. K tomu je nutné použít ikony <emph>Přepnout neseřazený seznam</emph>, <emph>Přepnout seřazený seznam</emph> nebo <emph>Bez seznamu</emph> na liště Formátování."
#. rQFC8
#: 05020000.xhp
@@ -20327,7 +20327,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455819\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 MMM=upper]MMM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 MMM=upper]MMM-DD"
#. MH8w7
#: 05020301.xhp
@@ -20336,7 +20336,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121120\n"
"help.text"
msgid "Display upper case abbreviated month name in format \"JAN-01\""
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí zkrácený název měsíce velkými písmeny ve formátu \"LED-01\""
#. dro72
#: 05020301.xhp
@@ -20345,7 +20345,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455820\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 MMMM=lower]MMMM"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 MMMM=lower]MMMM"
#. PCQE6
#: 05020301.xhp
@@ -20354,7 +20354,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121121\n"
"help.text"
msgid "Display lower case month name in format \"january\""
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí název měsíce malými písmeny ve formátu \"leden\""
#. i25EX
#: 05020301.xhp
@@ -23792,7 +23792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149123\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Změna měrných jednotek\">Změna měrných jednotek</link>"
#. BQAVs
#: 05040200.xhp
@@ -24107,7 +24107,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150032\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Změna měrných jednotek\">Změna měrných jednotek</link>"
#. 2EDA5
#: 05040300.xhp
@@ -24431,7 +24431,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Změna měrných jednotek\">Změna měrných jednotek</link>"
#. 7Avg4
#: 05040400.xhp
@@ -29516,7 +29516,7 @@ msgctxt ""
"par_id841603276770477\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"AdaptNote\">Adapt is only available for Text Boxes. To adapt Shapes to text, use</variable> <menuitem>Format - Object - Text</menuitem>."
-msgstr "<variable id=\"AdaptNote\">Možnost Přizpůsobit je k dispozic pouze pro textová pole. Chcete-li přizpůsobit tvary textu, použijte</variable> <menuitem>Formát - Objekt - Text</menuitem>."
+msgstr "<variable id=\"AdaptNote\">Možnost Přizpůsobit je k dispozici pouze pro textová pole. Chcete-li přizpůsobit tvary textu, použijte</variable> <menuitem>Formát - Objekt - Text</menuitem>."
#. fqg3X
#: 05230100.xhp
@@ -39272,7 +39272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145085\n"
"help.text"
msgid "Adds a character bullet to the beginning of a line. Select this option, use the <emph>Character style</emph> drop-down menu to choose the bullet character style, and then press the <emph>Select</emph> button to open the Special Characters dialog to choose the bullet character."
-msgstr ""
+msgstr "Přidá na začátek řádku znak odrážky. Zvolte tuto možnost, vyberte typ odrážky z rozbalovací nabídky <emph>Znakový styl</emph> a poté po stisknutí tlačítka <emph>Vybrat</emph> zvolte znak odrážky z dialogového okna Speciální znaky."
#. JBJEa
#: 06050500.xhp
@@ -39434,7 +39434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create an ordered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Zadejte znak nebo text, který se zobrazí za číslem v seznamu. Chcete-li vytvořit například seřazený seznam používající styl „1.)“, zadejte do tohoto pole „.)“.</ahelp>"
#. FWEse
#: 06050500.xhp
@@ -42476,7 +42476,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "You can only import icons that are in the PNG file format and that are 16 × 16 or 24 × 24 pixels in size."
-msgstr ""
+msgstr "Lze importovat jen ikony ve formátu PNG o velikosti 16 × 16 nebo 24 × 24 pixelů."
#. RLa8G
#: 06140402.xhp
@@ -44825,7 +44825,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Classification Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Lišta Klasifikace"
#. 8PAok
#: classificationbar.xhp
@@ -44834,7 +44834,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161853495457\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification toolbar;display</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>nástrojová lišta klasifikace;zobrazení</bookmark_value>"
#. KaU95
#: classificationbar.xhp
@@ -44843,7 +44843,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"Lišta Klasifikace\">Nástrojová lišta Klasifikace</link></variable>"
#. WnDNP
#: classificationbar.xhp
@@ -44852,7 +44852,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling."
-msgstr ""
+msgstr "Lišta <emph>Klasifikace</emph> obsahuje nástroje napomáhající bezpečnému nakládání s dokumenty."
#. FtFz5
#: classificationbar.xhp
@@ -44861,7 +44861,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161754171423\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Classification</emph> toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, <emph>Custom Properties</emph> tab) to store the classification policy as document metadata."
-msgstr ""
+msgstr "Nástrojová lišta <emph>Klasifikace</emph> obsahuje seznamy napomáhající volbě zabezpečení dokumentu podle zásad pro kategorie <item type=\"acronym\">BAF</item> a úrovně <item type=\"acronym\">BAILS</item>. Zásady klasifikace jsou ukládány jako metadata do vlastních polí ve vlastnostech dokumentu (<item type=\"menuitem\">Soubor - Vlastnosti</item>, karta <emph>Vlastní vlastnosti</emph>)."
#. cRuqo
#: classificationbar.xhp
@@ -44870,7 +44870,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161754175408\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - TSCP Classification</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Nástrojové lišty - Klasifikace TSCP</menuitem>"
#. HdABp
#: classificationbar.xhp
@@ -44879,7 +44879,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121623158675627\n"
"help.text"
msgid "Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Úrovně"
#. b5AFq
#: classificationbar.xhp
@@ -44888,7 +44888,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891623158683293\n"
"help.text"
msgid "Manage Document Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Spravovat klasifikaci dokumentu"
#. vPT8t
#: classificationbar.xhp
@@ -44897,7 +44897,7 @@ msgctxt ""
"par_id501623161122070\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">Classification dialog</link> for document classification."
-msgstr ""
+msgstr "Otevře <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"Dialogové okno Klasifikace\">dialogové okno Klasifikace</link> pro klasifikaci dokumentu."
#. m5zCN
#: classificationbar.xhp
@@ -44906,7 +44906,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971623158688684\n"
"help.text"
msgid "Manage Paragraph Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Spravovat klasifikaci odstavce"
#. MSJDf
#: classificationbar.xhp
@@ -44915,7 +44915,7 @@ msgctxt ""
"par_id871623161127282\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">Classification dialog</link> for paragraph classification."
-msgstr ""
+msgstr "Otevře <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"Dialogové okno Klasifikace\">dialogové okno Klasifikace</link> pro klasifikaci odstavce."
#. kfv3h
#: classificationbar.xhp
@@ -44924,7 +44924,7 @@ msgctxt ""
"par_id51623177298121\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Wiki page on document classification</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"Klasifikace na wiki\">Wiki stránka o klasifikaci dokumentu</link>"
#. dsZAF
#: classificationdialog.xhp
@@ -44933,7 +44933,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Classification Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialogové okno klasifikace"
#. Cregg
#: classificationdialog.xhp
@@ -44942,7 +44942,7 @@ msgctxt ""
"bm_id481623178809365\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification;contents</bookmark_value> <bookmark_value>classification;licenses</bookmark_value> <bookmark_value>classification;part numbers</bookmark_value> <bookmark_value>classification;markings</bookmark_value> <bookmark_value>classification;paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph;classification</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>klasifikace;obsah</bookmark_value><bookmark_value>klasifikace;licence</bookmark_value><bookmark_value>klasifikace;čísla částí</bookmark_value><bookmark_value>klasifikace;označení</bookmark_value><bookmark_value>klasifikace;odstavec</bookmark_value><bookmark_value>odstavec;klasifikace</bookmark_value>"
#. nD79p
#: classificationdialog.xhp
@@ -44951,7 +44951,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21623159004194\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"classdialogh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classificationdialog\">Document and Paragraph Classification Dialog</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"classdialogh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"Dialogové okno Klasifikace\">Dialogové okno Klasifikace pro dokument a odstavec</link></variable>"
#. RuUAE
#: classificationdialog.xhp
@@ -44960,7 +44960,7 @@ msgctxt ""
"par_id461623164674397\n"
"help.text"
msgid "Applies classification policy to the current document or paragraph. The dialog helps to assemble the classification policy terms of the document or paragraph by using predefined classification terms or by entering custom classification terms. The dialog display several lists of predefined items, which are loaded from the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">BAILS-xml TSCP policy file</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Použije zásady klasifikace na aktuální dokument nebo odstavec. V tomto dialogovém okně je možné připravit termíny pro klasifikaci dokumentu nebo odstavce, a to buď pomocí předem definovaných, nebo zadáním vlastních. Okno zobrazuje několik seznamů předem definovaných položek, které jsou načteny ze <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"konfigurační soubor\">souboru zásad BAILS-xml TSCP</link>."
#. Q2FkA
#: classificationdialog.xhp
@@ -44969,7 +44969,7 @@ msgctxt ""
"par_id201623197455516\n"
"help.text"
msgid "Enable the <emph>TSCP Classification</emph> toolbar in <menuitem>View - Toolbars - TSCP Classification</menuitem> and click on the <menuitem>Manage Document Classification</menuitem> or <menuitem>Manage Paragraph Classification</menuitem> buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Povolte nástrojovou lištu <emph>Klasifikace TSCP</emph> v <menuitem>Zobrazit - Nástrojové lišty - Klasifikace TSCP</menuitem> a klepněte na tlačítko <menuitem>Spravovat klasifikaci dokumentu</menuitem> nebo <menuitem>Spravovat klasifikaci odstavce</menuitem>."
#. de3Za
#: classificationdialog.xhp
@@ -44978,7 +44978,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831623165018680\n"
"help.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Obsah"
#. 7bGF5
#: classificationdialog.xhp
@@ -44987,7 +44987,7 @@ msgctxt ""
"par_id301623172724879\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Content</emph> text box displays the classification text created by the dialog and displays the existing document or paragraph classification terms. You can add your own terms in addition to the existing text in the box and the classification terms from the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">classification policy configuration file</link>."
-msgstr ""
+msgstr "V textovém poli <emph>Obsah</emph> se zobrazují texty klasifikace vytvořené v tomto dialogovém okně a dostupné termíny klasifikace pro dokument nebo odstavec. Ke stávajícím textům můžete přidat vlastní termíny klasifikace z <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"konfigurační soubor\">konfiguračního souboru se zásadami klasifikace</link>."
#. 8WD3B
#: classificationdialog.xhp
@@ -44996,7 +44996,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951623171171522\n"
"help.text"
msgid "Bold icon (document classification only)"
-msgstr ""
+msgstr "Ikona Tučné (pouze klasifikace dokumentu)"
#. JHibf
#: classificationdialog.xhp
@@ -45005,7 +45005,7 @@ msgctxt ""
"par_id931623171330037\n"
"help.text"
msgid "Apply bold character formatting to the document or paragraph classification terms."
-msgstr ""
+msgstr "Použije na termíny klasifikace dokumentu nebo odstavce tučné formátování znaku."
#. LEFJG
#: classificationdialog.xhp
@@ -45014,7 +45014,7 @@ msgctxt ""
"hd_id921623171177576\n"
"help.text"
msgid "Sign Paragraph (paragraph classification only)"
-msgstr ""
+msgstr "Podepsat odstavec (pouze klasifikace odstavce)"
#. dD6gS
#: classificationdialog.xhp
@@ -45023,7 +45023,7 @@ msgctxt ""
"par_id431623171280325\n"
"help.text"
msgid "Opens the Select Certification dialog box to choose the certificate to use to sign the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Otevře dialogové okno Vybrat certifikát, v němž lze vybrat certifikát, který se použije pro podepsání odstavce."
#. 8nrUC
#: classificationdialog.xhp
@@ -45032,7 +45032,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391623165024206\n"
"help.text"
msgid "Recently used"
-msgstr ""
+msgstr "Naposledy použité"
#. QRxgw
#: classificationdialog.xhp
@@ -45041,7 +45041,7 @@ msgctxt ""
"par_id451623170670589\n"
"help.text"
msgid "List the recently used classification terms."
-msgstr ""
+msgstr "Seznam naposledy použitých termínů klasifikace."
#. JpuJH
#: classificationdialog.xhp
@@ -45050,7 +45050,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511623165030442\n"
"help.text"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Klasifikace"
#. Qm44f
#: classificationdialog.xhp
@@ -45059,7 +45059,7 @@ msgctxt ""
"par_id891623168935957\n"
"help.text"
msgid "The Classification list contains the translated elements of the Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS). The %PRODUCTNAME defaults are:"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam Klasifikace obsahuje prvky ze specifikace Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS). V některých jazycích, mezi něž nepatří čeština, jsou přeloženy. V %PRODUCTNAME jsou výchozími hodnotami:"
#. 9E5xL
#: classificationdialog.xhp
@@ -45068,7 +45068,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461623165035145\n"
"help.text"
msgid "International"
-msgstr ""
+msgstr "Mezinárodní"
#. bC9B4
#: classificationdialog.xhp
@@ -45077,7 +45077,7 @@ msgctxt ""
"par_id21623168943133\n"
"help.text"
msgid "The International list are the elements of the BAILS, not localized. The default is:"
-msgstr ""
+msgstr "V seznamu Mezinárodní se nacházejí nepřeložené prvky specifikace BAILS. Výchozími hodnotami jsou:"
#. GGGgk
#: classificationdialog.xhp
@@ -45086,7 +45086,7 @@ msgctxt ""
"par_id411623172250101\n"
"help.text"
msgid "The Classification and International drop-down lists are actually the same list. A change in one list changes the other."
-msgstr ""
+msgstr "Rozbalovací pole Klasifikace a Mezinárodní se týkají téhož seznamu. Změna v jednom z nich tudíž ovlivní i druhý."
#. G2z8A
#: classificationdialog.xhp
@@ -45095,7 +45095,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811623165656089\n"
"help.text"
msgid "Marking"
-msgstr ""
+msgstr "Označení"
#. FnA4y
#: classificationdialog.xhp
@@ -45104,7 +45104,7 @@ msgctxt ""
"par_id41623173977713\n"
"help.text"
msgid "Display a list of pre-existing markings available to be added to the Contents text box. Double click one entry to have it added to the contents text box at the cursor location. The markings are defined in the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">classification policy configuration file</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazuje seznam stávajících označení, které lze přidat do textového pole Obsah. Poklepáním na položku ji do tohoto textového pole přidáte na pozici kurzoru. Označení jsou definována v <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"konfigurační soubor\">konfiguračním souboru se zásadami klasifikace</link>."
#. cBseC
#: classificationdialog.xhp
@@ -45113,7 +45113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941623165039690\n"
"help.text"
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licence"
#. sEc2R
#: classificationdialog.xhp
@@ -45122,7 +45122,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001623174051869\n"
"help.text"
msgid "Displays the existing intellectual property licenses. Double click the license to have it displayed in the <emph>Part text</emph> box below. Click the <emph>Add</emph> button to place the license text in the <emph>Content</emph> box.The licenses are defined in the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">classification policy configuration file</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazuje stávající licence pro duševní vlastnictví. Poklepáním na licenci ji zobrazíte v níže umístěném poli <emph>Text části</emph>. Klepnutím na tlačítko <emph>Přidat</emph> umístíte text licence do pole <emph>Obsah</emph>. Licence jsou definovány v <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"konfigurační soubor\">konfiguračním souboru se zásadami klasifikace</link>."
#. BZFwp
#: classificationdialog.xhp
@@ -45131,7 +45131,7 @@ msgctxt ""
"hd_id741623165044190\n"
"help.text"
msgid "Part number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo části"
#. DDJqR
#: classificationdialog.xhp
@@ -45140,7 +45140,7 @@ msgctxt ""
"par_id191623174046018\n"
"help.text"
msgid "Displays the existing intellectual property part numbers. Double click the part number to have it displayed in the <emph>Part text</emph> box below and click the <emph>Add</emph> button to place the part number in the <emph>Content</emph> text box. The part numbers are defined in the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">classification policy configuration file</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazuje stávající čísla částí pro duševní vlastnictví. Poklepáním na číslo části jej zobrazíte v níže umístěném poli <emph>Text části</emph> a klepnutím na tlačítko <emph>Přidat</emph> jej umístíte do pole <emph>Obsah</emph>. Čísla částí jsou definována v <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"konfigurační soubor\">konfiguračním souboru se zásadami klasifikace</link>."
#. uGvTQ
#: classificationdialog.xhp
@@ -45149,7 +45149,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791623165049158\n"
"help.text"
msgid "Part text:"
-msgstr ""
+msgstr "Text části"
#. ocBSB
#: classificationdialog.xhp
@@ -45158,7 +45158,7 @@ msgctxt ""
"par_id471623174526628\n"
"help.text"
msgid "Use this box to enter contents to be added to the <emph>Content</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Do tohoto pole zadáváte text, který se má přidat do textového pole <emph>Obsah</emph>."
#. tPAV7
#: classificationdialog.xhp
@@ -45167,7 +45167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491623165052989\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat"
#. s7x5E
#: classificationdialog.xhp
@@ -45176,7 +45176,7 @@ msgctxt ""
"par_id591623174559160\n"
"help.text"
msgid "Click to add the contents of the <emph>Part text</emph> box to the <emph>Content</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Klepnutím přidáte obsah pole <emph>Text části</emph> do pole <emph>Obsah</emph>."
#. yRPDF
#: classificationdialog.xhp
@@ -45185,7 +45185,7 @@ msgctxt ""
"par_id571623174784742\n"
"help.text"
msgid "Settings of the Classification dialog are part of the document custom properties."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení v dialogovém okně Klasifikace jsou součástí vlastních vlastností dokumentu."
#. iVA7f
#: classificationdialog.xhp
@@ -45194,7 +45194,7 @@ msgctxt ""
"par_id51623177298121\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Wiki page on document classification</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"Klasifikace na wiki\">Wiki stránka o klasifikaci dokumentu</link>"
#. ViF5g
#: digitalsignatures.xhp
@@ -47732,7 +47732,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619265371175\n"
"help.text"
msgid "For security reasons, the installation and removal of extensions are controlled by settings in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\" name=\"expert configuration\">Expert Configuration</link>. By default, installation and removal are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Z bezpečnostních důvodů je instalování a odstraňování rozšíření řízeno volbami v <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\" name=\"expertní nastavení\">expertním nastavení</link>. Ve výchozím nastavení je instalování i odstraňování povoleno."
#. AEioS
#: packagemanager.xhp
@@ -48659,7 +48659,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120163153357\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Help - Restart in Safe Mode</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Nápověda - Restartovat v nouzovém režimu</emph>."
#. GgV84
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -50117,7 +50117,7 @@ msgctxt ""
"par_id81574108602417\n"
"help.text"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Ignoruje pro jednotlivé listy velikost papíru, oblasti tisku a stav zobrazený/skrytý a namísto toho umístí každý list (včetně skrytých listů) na jedinou stránku, která bude právě tak velká, aby se na ni vešel celý obsah listu."
#. KCagR
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50225,7 +50225,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7464217\n"
"help.text"
msgid "Outline and page"
-msgstr ""
+msgstr "Osnova a stránka"
#. 8e4Tz
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -50684,7 +50684,7 @@ msgctxt ""
"par_id251619267385242\n"
"help.text"
msgid "The restrictions that limit copying, editing or printing depend on the reader software to obey them, so the security they provide is limited."
-msgstr ""
+msgstr "Omezení týkající se kopírování, úprav nebo tisku závisí na tom, zda je respektuje software pro čtení PDF. Jimi zajišťované zabezpečení tedy není zaručeno."
#. ENhob
#: ref_pdf_export_security.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index acc9ae8d228..815208e0f9f 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-16 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-06 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsimpress01/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"par_id401623253567633\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050600.xhp#positioninfo\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/06050600.xhp#positioninfo\" markup=\"ignore\"/>"
#. phgxq
#: bulletandposition.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index c575c411492..fac179aa40c 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-07 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-06 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswriter01/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565687607.000000\n"
#. sZfWF
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id431603287134620\n"
"help.text"
msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Outline Folding</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Outline Level</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Sbalit/Rozbalit vše, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"schránka\">Odeslat osnovu do schránky</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"obsah osnovy\">Viditelnost obsahu osnovy</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"sledování osnovy\">Sledování osnovy</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"úroveň osnovy\">Úroveň osnovy</link>"
#. uH7Av
#: 02110000.xhp
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Manual Break"
-msgstr "Vložit zalomení stránky"
+msgstr "Vložit ruční zalomení"
#. DADdL
#: 04010000.xhp
@@ -30029,7 +30029,7 @@ msgctxt ""
"bm_id141603814665942\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>outline content folding;enabling</bookmark_value><bookmark_value>show;outline folding</bookmark_value><bookmark_value>hide;outline folding</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>skrývání obsahu osnovy;povolení</bookmark_value><bookmark_value>zobrazit;skrývání osnovy</bookmark_value><bookmark_value>skrýt;obsah osnovy</bookmark_value>"
#. CKtXn
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30038,7 +30038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id311603588857975\n"
"help.text"
msgid "Outline Folding"
-msgstr ""
+msgstr "Skrývání osnovy"
#. RUBfM
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30047,7 +30047,7 @@ msgctxt ""
"par_id781603591328239\n"
"help.text"
msgid "Hide and show all content under headings, including text, images, tables, frames, shapes, and text boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Skryje nebo zobrazí veškerý obsah příslušný k nadpisům, a to včetně textu, obrázků, tabulek, rámců, tvarů a textových polí."
#. 59DqM
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30056,7 +30056,7 @@ msgctxt ""
"par_id151606158601951\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web) - View</menuitem>, and select the <emph>Show Outline Folding Buttons</emph> checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>- %PRODUCTNAME Writer/Web) - Zobrazení</menuitem> a zaškrtněte pole <emph>Zobrazit tlačítka skrývání osnovy</emph>."
#. eAoEn
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30065,7 +30065,7 @@ msgctxt ""
"par_id431603592299868\n"
"help.text"
msgid "Open the Navigator (<keycode>F5</keycode>) and display the <emph>Headings</emph> entry. Hover the mouse on a heading and open the context menu. Select <menuitem>Outline Folding</menuitem> submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete Navigátor (<keycode>F5</keycode>) a zobrazte položku <emph>Nadpisy</emph>. Najeďte myší na nějaký nadpis a otevřete místní nabídku. Vyberte podnabídku <menuitem>Skrývání osnovy</menuitem>."
#. FpvEa
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30083,7 +30083,7 @@ msgctxt ""
"bm_id711604659189386\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>navigator;outline folding</bookmark_value><bookmark_value>outline folding;with Navigator</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Navigátor;skrývání osnovy</bookmark_value><bookmark_value>skrývání osnovy;pomoci Navigátoru</bookmark_value>"
#. 626sJ
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30092,7 +30092,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931603593824856\n"
"help.text"
msgid "Using Outline Folding with Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Skrývání osnovy pomocí Navigátoru"
#. FNLEc
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30101,7 +30101,7 @@ msgctxt ""
"par_id161603902590811\n"
"help.text"
msgid "All outline folding commands in the navigator are shown in the context menu of the <emph>Headings</emph> entries. Open the context menu of a heading and choose <menuitem>Outline Folding</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Všechny příkazy pro viditelnost osnovy se v Navigátoru zobrazují v místní nabídce pro položky kategorie <emph>Nadpisy</emph>. Otevřete místní nabídku pro vybranou položku a zvolte <menuitem>Skrývání osnovy</menuitem>."
#. qAiBQ
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30128,7 +30128,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111603594832364\n"
"help.text"
msgid "Fold all"
-msgstr ""
+msgstr "Skrýt vše"
#. wZqh3
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30146,7 +30146,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381603902284237\n"
"help.text"
msgid "Unfold all"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit vše"
#. EAsBj
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30173,7 +30173,7 @@ msgctxt ""
"par_id501606162132255\n"
"help.text"
msgid "Toggles the outline folding of the selected item."
-msgstr ""
+msgstr "Přepne skrývání osnovy pro vybranou položku."
#. T7HYN
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30182,7 +30182,7 @@ msgctxt ""
"bm_id861604659229058\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>outline folding;with mouse</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>skrývání osnovy;pomocí myši</bookmark_value>"
#. VP9vy
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30191,7 +30191,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961603593527184\n"
"help.text"
msgid "Using Outline Folding with the Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Skrývání osnovy pomocí myši"
#. trciq
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30227,7 +30227,7 @@ msgctxt ""
"par_id451603594434731\n"
"help.text"
msgid "Click to toggle folding of content from selected heading to next heading."
-msgstr ""
+msgstr "Klepnutím přepnete skrývání obsahu od vybraného nadpisu po následující."
#. LyTVD
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30281,7 +30281,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81604416400633\n"
"help.text"
msgid "Saving Document Outline Folding State"
-msgstr ""
+msgstr "Ukládání stavu skrývání osnovy dokumentu"
#. Ee53D
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30299,7 +30299,7 @@ msgctxt ""
"par_id261606163563654\n"
"help.text"
msgid "The document contents are not affected by the folding settings."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení skrývání nemá vliv na obsah dokumentu."
#. vb7FK
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30308,7 +30308,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371606166467814\n"
"help.text"
msgid "Printing and exporting to PDF with Outline Folding Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Tisk a exportování do PDF se skrývání obsahu osnovy"
#. Au7T6
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30317,7 +30317,7 @@ msgctxt ""
"par_id821606166528569\n"
"help.text"
msgid "To print or to export the full document, set the outline folding to <emph>Unfold All</emph> beforehand."
-msgstr ""
+msgstr "Aby se vytiskl či exportoval celý dokument, nastavte skrývání osnovy na <emph>Zobrazit vše</emph>."
#. 5775Z
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30326,7 +30326,7 @@ msgctxt ""
"par_id391606166521548\n"
"help.text"
msgid "Folded outline contents will <emph>not</emph> be printed or exported to PDF."
-msgstr ""
+msgstr "Skrytý obsah osnovy se <emph>nebude</emph> tisknout ani exportovat do PDF."
#. RQvTc
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30956,7 +30956,7 @@ msgctxt ""
"par_id831516906589936\n"
"help.text"
msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud byl vodoznak vytvořen pomocí příkazu z nabídky <item type=\"menuitem\">Formát - Vodoznak</item> nebo pomocí <link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"lišta klasifikace\">nastavení klasifikace dokumentu</link>, můžete upravit jeho obsah a nastavení v dialogovém okně vodoznaku."
#. L3tEf
#: watermark.xhp
@@ -30965,7 +30965,7 @@ msgctxt ""
"par_id611516900724619\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Document classification watermarks</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"vodoznak klasifikace\">Vodoznaky klasifikace dokumentu</link>"
#. j3eBF
#: watermark.xhp
diff --git a/source/cs/sd/messages.po b/source/cs/sd/messages.po
index 9b4fbc6ad99..55a31b961d8 100644
--- a/source/cs/sd/messages.po
+++ b/source/cs/sd/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-02 20:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-09 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/sdmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563224604.000000\n"
#. WDjkB
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr "Původní velikost"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:208
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalsize"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
-msgstr "Určuje, že při tisku nechcete měnit měřítko stránek."
+msgstr "Určuje, že při tisku nechcete měnit velikost stránek."
#. drvLN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:220
@@ -6290,7 +6290,7 @@ msgstr "Původní velikost"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:350
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalsize"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
-msgstr "Určuje, že při tisku nechcete měnit měřítko stránek."
+msgstr "Určuje, že při tisku nechcete měnit velikost stránek."
#. f2eFU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:362
@@ -8451,7 +8451,7 @@ msgstr "Výchozí"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:42
msgctxt "extended_tip|pagedefaultrb"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
-msgstr "Určuje, že při tisku nechcete měnit měřítko stránek."
+msgstr "Určuje, že při tisku nechcete měnit velikost stránek."
#. Azbxx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:53
diff --git a/source/cs/svx/messages.po b/source/cs/svx/messages.po
index de5380b4f95..9f282a7d548 100644
--- a/source/cs/svx/messages.po
+++ b/source/cs/svx/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-02 20:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-07 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/svxmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559834188.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -11597,7 +11597,7 @@ msgstr "Oblast textu v odstavci"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Left page border"
-msgstr "Ohraničení levé stránky"
+msgstr "Levé ohraničení stránky"
#. edC8Z
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37
diff --git a/source/cs/vcl/messages.po b/source/cs/vcl/messages.po
index f0915800aa9..a4c44198446 100644
--- a/source/cs/vcl/messages.po
+++ b/source/cs/vcl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-16 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-09 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/vclmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558934371.000000\n"
#. k5jTM
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Zvolte pořadí tisku stránek."
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1273
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
-msgstr "Nakreslit okraj kolem každé stránky"
+msgstr "Nakreslit ohraničení kolem každé stránky"
#. 8aAGu
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1282
diff --git a/source/da/chart2/messages.po b/source/da/chart2/messages.po
index 475ca476ac2..781582c5eb0 100644
--- a/source/da/chart2/messages.po
+++ b/source/da/chart2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-16 04:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-09 20:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/chart2messages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547493259.000000\n"
#. NCRDD
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Middelværdi"
#: chart2/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_TYPE_COLUMN"
msgid "Column"
-msgstr "Søjle"
+msgstr "Kolonne"
#. SWPnA
#: chart2/inc/strings.hrc:159
diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po
index 5f09c9ae8cd..7160fdd7284 100644
--- a/source/da/cui/messages.po
+++ b/source/da/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-10 08:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-09 20:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/cuimessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562743938.000000\n"
#. GyY9M
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgstr "Kanter"
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:133
msgctxt "borderareatransparencydialog|area"
msgid "Area"
-msgstr "Areal"
+msgstr "Område"
#. gmozB
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:157
@@ -20991,7 +20991,7 @@ msgstr "Side"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:377
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Column"
-msgstr "Spalte"
+msgstr "Kolonne"
#. eLRHP
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:381
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index f5c97f28464..4da18d70b89 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-06 12:37+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicshared03/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841587913266618\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Properties (egenskaber)"
+msgstr "Egenskaber"
#. x4Z5A
#: sf_database.xhp
@@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
"par_id521587913266568\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "Name (navn)"
+msgstr "Navn"
#. QUrYT
#: sf_database.xhp
@@ -9889,7 +9889,7 @@ msgctxt ""
"par_id71611090922315\n"
"help.text"
msgid "The use of the prefix \"<literal>SFDocuments.</literal>\" while calling the service is optional."
-msgstr "Brug af præfixet \"<literal>SFDocuments.</literal>\" under kald af tjenesten er valgfri."
+msgstr "Brug af forstavelsen \"<literal>SFDocuments.</literal>\" under kald af tjenesten er frivillig."
#. z3oxC
#: sf_document.xhp
@@ -10739,7 +10739,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651584978211886\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Properties (Egenskaber)"
+msgstr "Egenskaber"
#. JDNi6
#: sf_exception.xhp
@@ -10757,7 +10757,7 @@ msgctxt ""
"par_id271584978211792\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "Name (Navn)"
+msgstr "Navn"
#. b96rE
#: sf_exception.xhp
@@ -10775,7 +10775,7 @@ msgctxt ""
"par_id621584978211403\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr "Description (Beskrivelse)"
+msgstr "Beskrivelse"
#. tJZkJ
#: sf_exception.xhp
@@ -11468,7 +11468,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651583668365757\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Properties (Egenskaber)"
+msgstr "Egenskaber"
#. QFtWW
#: sf_filesystem.xhp
@@ -11477,7 +11477,7 @@ msgctxt ""
"par_id871583668386455\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "Name (Navn)"
+msgstr "Navn"
#. iXYjt
#: sf_filesystem.xhp
@@ -16550,7 +16550,7 @@ msgctxt ""
"par_id181585843652958\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "Name (Navn)"
+msgstr "Navn"
#. FFbDK
#: sf_l10n.xhp
@@ -16577,7 +16577,7 @@ msgctxt ""
"par_id351585843652638\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr "Description (Beskrivelse)"
+msgstr "Beskrivelse"
#. j3wEj
#: sf_l10n.xhp
@@ -18422,7 +18422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961579603699855\n"
"help.text"
msgid "Definitions"
-msgstr "Definitions (definitioner)"
+msgstr "Definitioner"
#. dQjPv
#: sf_string.xhp
@@ -18674,7 +18674,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651584978211886\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Properties (egenskaber)"
+msgstr "Egenskaber"
#. PGBk4
#: sf_string.xhp
@@ -18692,7 +18692,7 @@ msgctxt ""
"par_id271584978211792\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "Name (navn)"
+msgstr "Navn"
#. HGYbF
#: sf_string.xhp
@@ -18701,7 +18701,7 @@ msgctxt ""
"par_id241584978211550\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr "ReadOnly (skrivebeskyttet)"
+msgstr "Skrivebeskyttet"
#. 5qXzL
#: sf_string.xhp
@@ -18710,7 +18710,7 @@ msgctxt ""
"par_id621584978211403\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr "Description (beskrivelse)"
+msgstr "Beskrivelse"
#. 6DG3u
#: sf_string.xhp
@@ -20663,7 +20663,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941585330787948\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Properties (egenskaber)"
+msgstr "Egenskaber"
#. aN9zM
#: sf_textstream.xhp
@@ -20672,7 +20672,7 @@ msgctxt ""
"par_id631585330787267\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "Navn (navn)"
+msgstr "Navn"
#. vwGC5
#: sf_textstream.xhp
@@ -20699,7 +20699,7 @@ msgctxt ""
"par_id551585330787608\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr "Description (beskrivelse)"
+msgstr "Beskrivelse"
#. ECkTm
#: sf_textstream.xhp
@@ -21176,7 +21176,7 @@ msgctxt ""
"hd_id521582733781450\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Properties (egenskaber)"
+msgstr "Egenskaber"
#. dVncX
#: sf_timer.xhp
@@ -21185,7 +21185,7 @@ msgctxt ""
"par_id71582733781260\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "Name (navn)"
+msgstr "Navn"
#. hFnkK
#: sf_timer.xhp
@@ -21212,7 +21212,7 @@ msgctxt ""
"par_id751582733781926\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr "Description (beskrivelse)"
+msgstr "Beskrivelse"
#. T92or
#: sf_timer.xhp
@@ -21311,7 +21311,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141582734141895\n"
"help.text"
msgid "Methods"
-msgstr "Methods (metoder)"
+msgstr "Metoder"
#. P8RQj
#: sf_timer.xhp
@@ -21338,7 +21338,7 @@ msgctxt ""
"par_id871582734180676\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "Name (navn)"
+msgstr "Navn"
#. 6oGwx
#: sf_timer.xhp
@@ -21347,7 +21347,7 @@ msgctxt ""
"par_id971582734180676\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr "Description (beskrivelse)"
+msgstr "Beskrivelse"
#. ZMfpe
#: sf_timer.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 9d01f9a6097..005ba841193 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-14 22:37+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsmath01/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562822788.000000\n"
#. QmNGE
@@ -3841,9 +3841,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value><bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value><bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value><bookmark_value>harpoon arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value><bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>bold attribute</bookmark_value><bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value><bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value><bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value><bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value><bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value><bookmark_value>colored characters</bookmark_value><bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value><bookmark_value>circle attribute</bookmark_value><bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>line through attribute</bookmark_value><bookmark_value>line above attribute</bookmark_value><bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>overline attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide harpoon arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>underline attribute</bookmark_value><bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>"
-msgstr ""
-"<bookmark_value>attributter; i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formler; attributter i</bookmark_value><bookmark_value>accenter; i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>attributter; accenter</bookmark_value> <bookmark_value>vektorpile som attributter</bookmark_value><bookmark_value>attributten harpunpil </bookmark_value><bookmark_value>tilde som attribut</bookmark_value><bookmark_value>attributten circumfleks</bookmark_value><bookmark_value>attributten fed </bookmark_value><bookmark_value>attributten kursiv i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>ændre størrelse;skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>skalere;skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>attributter; ændre skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>ændre; skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>attributter; farvede tegn</bookmark_value><bookmark_value>farvede tegn</bookmark_value><bookmark_value>attributter; ændre; skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>attributten cirkel </bookmark_value><bookmark_value>attributten dobbelt prik</bookmark_value><bookmark_value>attributten prik</bookmark_value><bookmark_value>attributten gennemstregning</bookmark_value><bookmark_value>attributten overstregning</bookmark_value><bookmark_value>attributen omvendt circumfleks</bookmark_value><bookmark_value>attributten overstreg</bookmark_value><bookmark_value>attributten stor vektorpil</bookmark_value><bookmark_value>\n"
-"attributten bred harpunpil</bookmark_value><bookmark_value>attributten bred tilde</bookmark_value><bookmark_value>attributten bred circumfleks</bookmark_value><bookmark_value>attributten understreg</bookmark_value><bookmark_value>attributten tredobbelt prik</bookmark_value><bookmark_value>transparent tegn som attribut</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>attributter; i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formler; attributter i</bookmark_value><bookmark_value>accenter; i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>attributter; accenter</bookmark_value> <bookmark_value>vektorpile som attributter</bookmark_value><bookmark_value>attributten harpunpil </bookmark_value><bookmark_value>tilde som attribut</bookmark_value><bookmark_value>attributten circumfleks</bookmark_value><bookmark_value>attributten fed </bookmark_value><bookmark_value>attributten kursiv i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>ændre størrelse;skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>skalere;skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>attributter; ændre skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>ændre; skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>attributter; farvede tegn</bookmark_value><bookmark_value>farvede tegn</bookmark_value><bookmark_value>attributter; ændre; skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>attributten cirkel </bookmark_value><bookmark_value>attributten dobbelt prik</bookmark_value><bookmark_value>attributten prik</bookmark_value><bookmark_value>attributten gennemstregning</bookmark_value><bookmark_value>attributten overstregning</bookmark_value><bookmark_value>attributen omvendt circumfleks</bookmark_value><bookmark_value>attributten overstreg</bookmark_value><bookmark_value>attributten stor vektorpil</bookmark_value><bookmark_value>attributten bred harpunpil</bookmark_value><bookmark_value>attributten bred tilde</bookmark_value><bookmark_value>attributten bred circumfleks</bookmark_value><bookmark_value>attributten understreg</bookmark_value><bookmark_value>attributten tredobbelt prik</bookmark_value><bookmark_value>transparent tegn som attribut</bookmark_value>"
#. igYdt
#: 03090600.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index a4e60f84ebc..483b526d5b7 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-14 22:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswriterguide/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562961482.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -365,9 +365,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147407\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering; lists, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists;creating while typing</bookmark_value> <bookmark_value>lists;automatic numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;lists</bookmark_value> <bookmark_value>automatic bullets/numbers; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; automatic numbering</bookmark_value>"
-msgstr ""
-"<bookmark_value>nummerering; lister, mens du skriver</bookmark_value> <bookmark_value>punktlister;oprette under skrivning</bookmark_value> <bookmark_value>lister;automatisk nummerering</bookmark_value> <bookmark_value>tal;lister</bookmark_value> <bookmark_value>automatiske punkter/tal; funktionen Autokorrektur</bookmark_value> <bookmark_value>punkttegn; anvende automatisk</bookmark_value> <bookmark_value>\n"
-"afsnit; automatisk nummerering</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nummerering; lister, mens du skriver</bookmark_value> <bookmark_value>punktlister;oprette under skrivning</bookmark_value> <bookmark_value>lister;automatisk nummerering</bookmark_value> <bookmark_value>tal;lister</bookmark_value> <bookmark_value>automatiske punkter/tal; funktionen Autokorrektur</bookmark_value> <bookmark_value>punkttegn; anvende automatisk</bookmark_value> <bookmark_value>afsnit; automatisk nummerering</bookmark_value>"
#. 73YY6
#: auto_numbering.xhp
diff --git a/source/da/sc/messages.po b/source/da/sc/messages.po
index e91fbea6c04..f56c3bb7075 100644
--- a/source/da/sc/messages.po
+++ b/source/da/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-10 08:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-09 20:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/scmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562523528.000000\n"
#. kBovX
@@ -18790,7 +18790,7 @@ msgstr "Annuller"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:8
msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Sidehoved/sidefod"
+msgstr "Sidehoveder/sidefødder"
#. 5TTBG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:139
@@ -23549,7 +23549,7 @@ msgstr "Opretter eller formaterer et sidehoved eller en sidefod for en sidetypog
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:8
msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Sidehoved/sidefod"
+msgstr "Sidehoveder/sidefødder"
#. 84Cdv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:139
@@ -28327,7 +28327,7 @@ msgstr "Gennemtving, at afrunding er nul."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485
msgctxt "regressiondialog|label4"
msgid "Options"
-msgstr "Valgmuligheder"
+msgstr "Indstillinger"
#. LU6He
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:522
@@ -29089,7 +29089,7 @@ msgstr "Åbner en dialog hvor du kan vælge kilden til din pivottabel, og dereft
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:8
msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Sidehoved/sidefod"
+msgstr "Sidehoveder/sidefødder"
#. bCUGs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:139
@@ -29113,7 +29113,7 @@ msgstr "Sidefod"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:8
msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Sidehoved/sidefod"
+msgstr "Sidehoveder/sidefødder"
#. mYxKb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:139
diff --git a/source/da/sd/messages.po b/source/da/sd/messages.po
index 8b362ccad99..21704f189a0 100644
--- a/source/da/sd/messages.po
+++ b/source/da/sd/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-07 09:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/sdmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562822671.000000\n"
#. WDjkB
@@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr "Viser, hvornår den markerede animation skulle startes."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:481
msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text"
msgid "Options"
-msgstr "Valgmuligheder"
+msgstr "Indstillinger"
#. PE6vL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:486
diff --git a/source/da/svtools/messages.po b/source/da/svtools/messages.po
index b03fbca8acc..e43648953c8 100644
--- a/source/da/svtools/messages.po
+++ b/source/da/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-20 08:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-07 09:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/svtoolsmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560617130.000000\n"
#. fLdeV
@@ -5074,7 +5074,7 @@ msgstr "Rediger felttildelingerne og datakilden for din adressebog."
#: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:43
msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "I dag"
#. Cr9A2
#: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:58
diff --git a/source/da/sw/messages.po b/source/da/sw/messages.po
index 1e6e00dc673..4790a442662 100644
--- a/source/da/sw/messages.po
+++ b/source/da/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-20 08:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-09 20:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/swmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562523751.000000\n"
#. v3oJv
@@ -17694,7 +17694,7 @@ msgstr "Indrykninger"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:181
msgctxt "insertsectiondialog|area"
msgid "Area"
-msgstr "Areal"
+msgstr "Område"
#. Kt5QB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:205
diff --git a/source/de/chart2/messages.po b/source/de/chart2/messages.po
index cd0fafb4949..5d02da846e1 100644
--- a/source/de/chart2/messages.po
+++ b/source/de/chart2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-25 06:37+0000\n"
-"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-05 17:36+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/chart2messages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547564210.000000\n"
#. NCRDD
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "Hauptintervall:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:397
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR"
msgid "Minor:"
-msgstr "Hilfsinertvall:"
+msgstr "Hilfsintervall:"
#. UN6Pr
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:411
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po
index 0c12e379818..b84942ec34d 100644
--- a/source/de/cui/messages.po
+++ b/source/de/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-25 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-14 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/cuimessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr "Um in Draw/Impress Objekte genau zu positionieren, wählen Sie »Format
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
-msgstr "Um Elemente in Writer anzuordnen kann je nach dem, was Sie erreichen möchten, eine rahmenlose Tabelle die bessere Wahl gegenüber der Verwendung von Tabulatoren sein."
+msgstr "Um Elemente in einem Writer-Dokument anzuordnen, kann, je nach dem, was Sie erreichen möchten, eine rahmenlose Tabelle die bessere Wahl gegenüber der Verwendung von Tabulatoren sein."
#. 6GtGH
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
@@ -7229,7 +7229,7 @@ msgstr "_Palette:"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:119
msgctxt "colorpage|label20"
msgid "Recent Colors"
-msgstr "Zuletzt verwendete _Farben"
+msgstr "Zuletzt verwendete Farben"
#. MwnMh
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:173
@@ -7247,7 +7247,7 @@ msgstr "CMYK"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:201
msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
-msgstr "_Löschen"
+msgstr "Löschen"
#. CAmRV
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:207
@@ -14184,7 +14184,7 @@ msgstr "[S]"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:129
msgctxt "extended_tip|checklbcontainer"
msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into %PRODUCTNAME [L] and/or when saving into a Microsoft format [S]. "
-msgstr "Die Kontrollkästchen [L] und [S] zeigen die Einträge für das Paar von OLE-Objekten an, die beim Laden in %PRODUCTNAME [L] und/oder beim Speichern in ein Microsoft-Format [S] konvertiert werden können. "
+msgstr "Die Markierfelder [L] und [S] zeigen die Einträge für das Paar von OLE-Objekten an, die beim Laden in %PRODUCTNAME [L] und/oder beim Speichern in ein Microsoft-Format [S] konvertiert werden können. "
#. x5kfq
#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
@@ -14252,7 +14252,7 @@ msgstr "MS Office-Sperrdatei erstellen"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:319
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file."
-msgstr "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um zusätzlich zur %PRODUCTNAME-eigenen Sperrdatei eine Microsoft Office-Sperrdatei zu generieren."
+msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um zusätzlich zur %PRODUCTNAME-eigenen Sperrdatei eine Microsoft Office-Sperrdatei zu generieren."
#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:335
@@ -14828,7 +14828,7 @@ msgstr "_Lokale Bilder in das Internet kopieren"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:492
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet."
-msgstr "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um die eingebetteten Bilder beim Hochladen über FTP automatisch auf den Internet-Server hochzuladen. Speichern Sie dazu das Dokument über den Dialog Speichern unter und geben Sie eine vollständige FTP-URL als Dateinamen im Internet ein."
+msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um die eingebetteten Bilder beim Hochladen über FTP automatisch auf den Internet-Server hochzuladen. Speichern Sie dazu das Dokument über den Dialog Speichern unter und geben Sie eine vollständige FTP-URL als Dateinamen im Internet ein."
#. Xc4iM
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:503
@@ -14864,7 +14864,7 @@ msgstr "LibreOffice _Basic"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:553
msgctxt "extended_tip|starbasic"
msgid "Mark this check box to include the %PRODUCTNAME Basic instructions when exporting to HTML format."
-msgstr "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um die %PRODUCTNAME-Basic-Anweisungen beim Exportieren in das HTML-Format zu berücksichtigen."
+msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um die Anweisungen von %PRODUCTNAME Basic beim Exportieren in das HTML-Format zu berücksichtigen."
#. sEnBN
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568
@@ -15968,7 +15968,7 @@ msgstr "URLs relativ zum Dateisystem speichern"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:193
msgctxt "relative_fsys"
msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system."
-msgstr "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um URLs im Dateisystem relativ zu speichern."
+msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um URLs im Dateisystem relativ zu speichern."
#. 8xmX3
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:204
@@ -15992,7 +15992,7 @@ msgstr "URLs relativ zum Internet speichern"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:231
msgctxt "relative_inet"
msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet."
-msgstr "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um URLs relativ im Internet zu speichern."
+msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um URLs relativ im Internet zu speichern."
#. YsjVX
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:242
@@ -16755,7 +16755,7 @@ msgstr "Wenn Dokumente verschlüsselt werden, immer mit eigenem Schlüssel"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1004
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
-msgstr "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um die Datei auch mit Ihrem öffentlichen Schlüssel zu verschlüsseln, damit Sie das Dokument mit Ihrem privaten Schlüssel öffnen können."
+msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um die Datei auch mit Ihrem öffentlichen Schlüssel zu verschlüsseln, damit Sie das Dokument mit Ihrem privaten Schlüssel öffnen können."
#. P5BBC
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1020
diff --git a/source/de/filter/messages.po b/source/de/filter/messages.po
index 92b2272f901..f470cdab6aa 100644
--- a/source/de/filter/messages.po
+++ b/source/de/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-27 03:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-14 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/filtermessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "_Dokumentverweise in PDF-Ziele umwandeln"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:58
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
-msgstr "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um die URLs, die auf andere ODF-Dateien verweisen, in PDF-Dateien mit demselben Namen zu konvertieren. In den referenzierenden URLs werden die Erweiterungen .odt, .odp, .ods, .odg und .odm in die Erweiterung .pdf konvertiert."
+msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um die URLs, die auf andere ODF-Dateien verweisen, in PDF-Dateien mit demselben Namen zu konvertieren. In den referenzierenden URLs werden die Erweiterungen .odt, .odp, .ods, .odg und .odm in die Erweiterung .pdf konvertiert."
#. 6Lyp3
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:69
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 974a9bc9fc3..167114e06d1 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-17 18:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-14 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicshared03/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id851613847558931\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
#. jv7Z3
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_id481593518247400\n"
"help.text"
msgid "Its entry points are:"
-msgstr ""
+msgstr "Seine Einstiegspunkte sind:"
#. AmCFb
#: lib_gimmicks.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 90a605922f3..9cb8e211c50 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-15 05:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textscalc01/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565412342.000000\n"
#. sZfWF
@@ -16349,7 +16349,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151260\n"
"help.text"
msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Wählen Sie die Funktion EINHEITSMATRIX, ohne den Bereich zu deaktivieren. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen <emph>Matrix</emph>. Geben Sie die gewünschten Dimensionen für die Matrixeinheit ein, in diesem Fall <item type=\"input\">5</item>, und klicken Sie auf <emph>OK</emph>."
+msgstr "Wählen Sie die Funktion EINHEITSMATRIX, ohne den Bereich zu deaktivieren. Aktivieren Sie das Markierfeld <emph>Matrix</emph>. Geben Sie die gewünschten Dimensionen für die Matrixeinheit ein, in diesem Fall <item type=\"input\">5</item>, und klicken Sie auf <emph>OK</emph>."
#. yywEQ
#: 04060107.xhp
@@ -16448,7 +16448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150312\n"
"help.text"
msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6."
-msgstr "Wählen Sie einen einspaltigen Bereich aus, in dem die Häufigkeit der Werte gemäß der Klassengrenzen eingetragen werden soll. Sie müssen eine Zelle über die oberste Klasse hinaus auswählen. Für dieses Beispiel wählen Sie den Bereich C1:C6. Rufen Sie die Funktion HÄUFIGKEIT im <emph>Funktionsassistenten</emph> auf. Wählen Sie den Bereich <emph>Daten</emph> als (A1:A11) und den Bereich <emph>Klassen</emph>, in dem Sie die Klassengrenzen eingegeben haben als (B1:B6). Aktivieren Sie das Kontrollkästchen <emph>Matrix</emph> und klicken Sie auf <emph>OK</emph>. Die Häufigkeitszählung erscheint im Bereich C1:C6."
+msgstr "Wählen Sie einen einspaltigen Bereich aus, in dem die Häufigkeit der Werte gemäß der Klassengrenzen eingetragen werden soll. Sie müssen eine Zelle über die oberste Klasse hinaus auswählen. Für dieses Beispiel wählen Sie den Bereich C1:C6. Rufen Sie die Funktion HÄUFIGKEIT im <emph>Funktionsassistenten</emph> auf. Wählen Sie den Bereich <emph>Daten</emph> als (A1:A11) und den Bereich <emph>Klassen</emph>, in dem Sie die Klassengrenzen eingegeben haben als (B1:B6). Aktivieren Sie das Markierfeld <emph>Matrix</emph> und klicken Sie auf <emph>OK</emph>. Die Häufigkeitszählung erscheint im Bereich C1:C6."
#. shMJG
#: 04060107.xhp
@@ -20831,7 +20831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153546\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00 for the English (USA) locale and USD (dollar) currency; ¥255.00 for the Japanese locale and JPY (yen) currency; or 255,00 € for the German (Germany) locale and EUR (euro) currency."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EUR(255)</item> ergibt $255,00 für das englische (USA) Gebietsschema und die Währung USD (Dollar); ¥255,00 für das japanische Gebietsschema und die Währung JPY (Yen); oder 255,00 € für das deutsche (Deutschland) Gebietsschema und die Währung EUR (Euro)."
#. 2beTG
#: 04060110.xhp
@@ -21092,7 +21092,7 @@ msgctxt ""
"par_id371617286698199\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(12345.789;8/5)</item> returns 12,345.8 as a text string."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FEST(12345,789;8/5)</item> ergibt 12.345,8 als Zeichenkette."
#. zxsGX
#: 04060110.xhp
@@ -21218,7 +21218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149141\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
-msgstr "<item type=\"input\">=LINKS(\"ausgabe\";3)</item> ergibt „aus“."
+msgstr "<item type=\"input\">=LINKS(\"Ausgabe\";3)</item> ergibt „Aus“."
#. Bb5G5
#: 04060110.xhp
@@ -49100,7 +49100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Aktivieren Sie das Kontrollkästchen und wählen Sie dann den Zellbereich aus, in dem die Filterergebnisse angezeigt werden sollen.</ahelp> Sie können auch einen benannten Bereich in der Liste auswählen."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Aktivieren Sie das Markierfeld und wählen Sie dann den Zellbereich aus, in dem die Filterergebnisse angezeigt werden sollen.</ahelp> Sie können auch einen benannten Bereich in der Liste auswählen."
#. MVjYW
#: 12040201.xhp
@@ -49127,7 +49127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149377\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Regular Expressions</emph> check box is selected, you can use regular expressions in the Value field if the Condition list box is set to '=' EQUAL or '<>' UNEQUAL. This also applies to the respective cells that you reference for an advanced filter."
-msgstr "Wenn das Kontrollkästchen <emph>Regulärer Ausdruck</emph> aktiviert ist, können Sie auch reguläre Ausdrücke in dem Feld \"Wert\" verwenden, wenn das Listenfeld \"Bedingung\" auf '=' GLEICH oder '<>' UNGLEICH gesetzt ist. Dies gilt auch für die jeweiligen Zellen, auf die Sie für einen erweiterten Filter verweisen."
+msgstr "Wenn das Markierfeld <emph>Regulärer Ausdruck</emph> aktiviert ist, können Sie auch reguläre Ausdrücke in dem Feld \"Wert\" verwenden, wenn das Listenfeld \"Bedingung\" auf '=' GLEICH oder '<>' UNGLEICH gesetzt ist. Dies gilt auch für die jeweiligen Zellen, auf die Sie für einen erweiterten Filter verweisen."
#. vKGce
#: 12040201.xhp
@@ -49163,7 +49163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Wählen Sie die Option <emph>Filterergebnis ausgeben nach</emph> aus und geben Sie an, in welchem Zielbereich die gefilterten Daten angezeigt werden sollen. Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, bleibt der Zielbereich mit dem Quellbereich verknüpft. Den Quellbereich müssen Sie unter <emph>Daten - Bereich festlegen</emph> als Datenbankbereich definiert haben.</ahelp> Danach können Sie den definierten Filter jederzeit wie folgt erneut anwenden: klicken Sie in den Quellbereich und wählen Sie dann <emph>Daten - Bereich aktualisieren</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Wählen Sie die Option <emph>Filterergebnis ausgeben nach</emph> aus und geben Sie an, in welchem Zielbereich die gefilterten Daten angezeigt werden sollen. Wenn dieses Markierfeld aktiviert ist, bleibt der Zielbereich mit dem Quellbereich verknüpft. Den Quellbereich müssen Sie unter <emph>Daten - Bereich festlegen</emph> als Datenbankbereich definiert haben.</ahelp> Danach können Sie den definierten Filter jederzeit wie folgt erneut anwenden: klicken Sie in den Quellbereich und wählen Sie dann <emph>Daten - Bereich aktualisieren</emph>."
#. iFDua
#: 12040201.xhp
@@ -51089,7 +51089,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108CD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen und doppelklicken Sie auf eine Elementbezeichnung in der Tabelle, um Details für das Element ein- oder auszublenden. Deaktivieren Sie dieses Kontrollkästchen und doppelklicken Sie in eine Zelle in der Tabelle, um den Inhalt der Zelle zu bearbeiten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktivieren Sie dieses Markierfeld und doppelklicken Sie auf eine Elementbezeichnung in der Tabelle, um Details für das Element ein- oder auszublenden. Deaktivieren Sie dieses Markierfeld und doppelklicken Sie in eine Zelle in der Tabelle, um den Inhalt der Zelle zu bearbeiten.</ahelp>"
#. 4apSj
#: 12090102.xhp
@@ -57002,7 +57002,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CONVERT function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion UMRECHNEN"
#. wHx2Y
#: func_convert.xhp
@@ -57011,7 +57011,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>UMRECHNEN (Funktion)</bookmark_value>"
#. XE5M9
#: func_convert.xhp
@@ -57020,7 +57020,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9522389625800\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"convert_head\"> <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp\">CONVERT</link> </variable> function"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"convert_head\">Funktion <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp\">UMRECHNEN</link></variable>"
#. fmXAR
#: func_convert.xhp
@@ -57029,7 +57029,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154902\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\"><variable id=\"convert_desc\">Converts a value from one unit of measurement to the corresponding value in another unit of measurement.</variable></ahelp> Enter the units of measurement directly as text in quotation marks or as a reference. The units of measurement specified through the arguments must match the supported unit symbols, which are case-sensitive. For example, the symbol for the unit \"newton\" is the uppercase \"N\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\"><variable id=\"convert_desc\">Rechnet einen Wert aus einer Maßeinheit in eine andere um.</variable></ahelp> Geben Sie die Maßeinheitenzeichen direkt als Text in Anführungszeichen oder als Bezug ein. Die über die Argumente angegebenen Maßeinheiten müssen mit den unterstützten Maßeinheitenzeichen übereinstimmen, wobei die Groß- und Kleinschreibung zu beachten ist. Zum Beispiel ist das Symbol für die Einheit \"Newton\" ein großes \"N\"."
#. fUwa3
#: func_convert.xhp
@@ -57038,7 +57038,7 @@ msgctxt ""
"par_id761620414839890\n"
"help.text"
msgid "The measurement units recognized by <literal>CONVERT</literal> fall into 13 groups, which are listed <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Unit_Groups\" name=\"Unit_Groups_Section\">below</link>. CONVERT will perform conversions between any two units within one group but reject any request to convert between units in different groups."
-msgstr ""
+msgstr "Die von <literal>UMRECHNEN</literal> erkannten Maßeinheiten lassen sich in 13 Gruppen einteilen, die im <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Unit_Groups\" name=\"Unit_Groups_Section\">Folgenden</link> aufgeführt sind. UMRECHNEN führt Umrechnungen zwischen zwei beliebigen Einheiten innerhalb einer Gruppe durch, lehnt aber jede Anfrage zur Umrechnung zwischen Einheiten in verschiedenen Gruppen ab."
#. x6USE
#: func_convert.xhp
@@ -57047,7 +57047,7 @@ msgctxt ""
"par_id861620428840333\n"
"help.text"
msgid "You can also add binary and decimal prefixes to units of measurement that support them. The list of all prefixes and their corresponding multipliers are shown <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Prefixes\" name=\"Prefixes_Section\">below</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können auch binäre und dezimale Präfixe zu Maßeinheiten hinzufügen, die sie unterstützen. Die Liste aller Präfixe und ihrer entsprechenden Multiplikatoren wird weiter <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Prefixes\" name=\"Prefixes_Section\">unten</link> angezeigt."
#. GvB7m
#: func_convert.xhp
@@ -57056,7 +57056,7 @@ msgctxt ""
"par_id601621101375988\n"
"help.text"
msgid "This function may not be compatible with other spreadsheet software."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion ist möglicherweise nicht mit anderen Tabellenkalkulationsprogrammen kompatibel."
#. wfq9t
#: func_convert.xhp
@@ -57065,7 +57065,7 @@ msgctxt ""
"par_id23219159944266\n"
"help.text"
msgid "<input>CONVERT(Number; FromUnit; ToUnit)</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>UMRECHNEN(Zahl; \"Ausgangseinheit\"; \"Zieleinheit\")</input>"
#. RiLFj
#: func_convert.xhp
@@ -57074,7 +57074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147522\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zahl</emph> ist die Zahl, die umgewandelt wird."
#. GErYL
#: func_convert.xhp
@@ -57083,7 +57083,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154472\n"
"help.text"
msgid "<emph>FromUnit</emph> is the unit from which conversion is taking place."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ausgangseinheit</emph> ist die Einheit, aus der umgewandelt wird."
#. d2Hrk
#: func_convert.xhp
@@ -57092,7 +57092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153790\n"
"help.text"
msgid "<emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zieleinheit</emph> ist die Einheit, in die umgerechnet wird. Beide Einheiten müssen vom selben Typ sein."
#. 7D2db
#: func_convert.xhp
@@ -57101,7 +57101,7 @@ msgctxt ""
"par_id541620414925560\n"
"help.text"
msgid "If <literal>FromUnit</literal> and <literal>ToUnit</literal> are not valid units from the same group, then <literal>CONVERT</literal> reports an invalid argument error (Err:502)."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn <literal>Ausgangseinheit</literal> und <literal>Zieleinheit</literal> keine gültigen Einheiten aus derselben Gruppe sind, dann meldet <literal>UMRECHNEN</literal> einen Fehler wegen ungültiger Argumente (Fehler:502)."
#. gq5EJ
#: func_convert.xhp
@@ -57110,7 +57110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156336\n"
"help.text"
msgid "<input>=CONVERT(-10; \"C\"; \"F\")</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=UMRECHNEN(-10; \"C\"; \"F\")</input>"
#. NacDF
#: func_convert.xhp
@@ -57119,7 +57119,7 @@ msgctxt ""
"par_id951620413562988\n"
"help.text"
msgid "Here the function converts -10 degrees Celsius to degrees Fahrenheit, returning the value 14. There is not a simple multiplicative relationship between temperature units, as different reference points are used. Hence, as in this case, an input negative number may be converted to a positive value."
-msgstr ""
+msgstr "Hier wandelt die Funktion -10 Grad Celsius in Grad Fahrenheit um und liefert den Wert 14. Es gibt keine einfache multiplikative Beziehung zwischen den Temperatureinheiten, da unterschiedliche Bezugspunkte verwendet werden. Daher kann, wie in diesem Fall, eine eingegebene negative Zahl in einen positiven Wert umgewandelt werden."
#. CQPne
#: func_convert.xhp
@@ -57128,7 +57128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154834\n"
"help.text"
msgid "<input>=CONVERT(3.5; \"mi\"; \"yd\")</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=UMRECHNEN(3,5; \"mi\"; \"km\")</input>"
#. xaEX2
#: func_convert.xhp
@@ -57146,7 +57146,7 @@ msgctxt ""
"par_id741620413834726\n"
"help.text"
msgid "<input>=CONVERT(256; \"Gibit\"; \"Mibyte\")</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=UMRECHNEN(256; \"Gibit\"; \"Mibyte\")</input>"
#. pdEtf
#: func_convert.xhp
@@ -57155,7 +57155,7 @@ msgctxt ""
"par_id261620413900652\n"
"help.text"
msgid "Here the function converts 256 gigibits to mebibytes, returning the value 32768. Both units (bit and byte) are in the Information group and support binary prefixes."
-msgstr ""
+msgstr "Hier konvertiert die Funktion 256 Gibibits in Mebibytes und gibt den Wert 32768 zurück. Beide Einheiten (Bit und Byte) gehören zur Gruppe der Informationen und unterstützen binäre Präfixe."
#. cdqCp
#: func_convert.xhp
@@ -57164,7 +57164,7 @@ msgctxt ""
"par_id761620413966496\n"
"help.text"
msgid "<input>=CONVERT(1; \"dyn\"; \"e\")</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=UMRECHNEN(1; \"dyn\"; \"e\")</input>"
#. vDR5q
#: func_convert.xhp
@@ -57173,7 +57173,7 @@ msgctxt ""
"par_id531620414005955\n"
"help.text"
msgid "Here the function returns an invalid argument error (Err:502) because the two units (dyne and erg) are in different groups (Force and Energy respectively)."
-msgstr ""
+msgstr "Hier gibt die Funktion einen Fehler für ein ungültiges Argument zurück (Fehler:502), weil die beiden Einheiten (Dyn und Erg) in verschiedenen Gruppen (Kraft beziehungsweise Energie) sind."
#. DGVq5
#: func_convert.xhp
@@ -57182,7 +57182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261620415240175\n"
"help.text"
msgid "Units of measurement"
-msgstr ""
+msgstr "Maßeinheiten"
#. oxx8A
#: func_convert.xhp
@@ -57191,7 +57191,7 @@ msgctxt ""
"par_id481620428685029\n"
"help.text"
msgid "Below are the unit measurement groups supported by the <literal>CONVERT</literal> function. Beware that conversions can only happen between units that belong to the same group."
-msgstr ""
+msgstr "Nachfolgend sind die Maßeinheitengruppen aufgeführt, die von der Funktion <literal>UMRECHNEN</literal> unterstützt werden. Beachten Sie, dass Umrechnungen nur zwischen Einheiten erfolgen können, die zur selben Gruppe gehören."
#. Rd9Fp
#: func_convert.xhp
@@ -57200,7 +57200,7 @@ msgctxt ""
"par_id461620429183259\n"
"help.text"
msgid "The column Prefix indicates whether or not a given unit of measurement supports <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Prefixes\" name=\"Prefixes_Section\">prefixes</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Die Spalte Präfix gibt an, ob eine bestimmte Maßeinheit <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Prefixes\" name=\"Prefixes_Section\">Präfixe</link> unterstützt oder nicht."
#. ELyFm
#: func_convert.xhp
@@ -57209,7 +57209,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301620415514760\n"
"help.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Flächen"
#. JFG6V
#: func_convert.xhp
@@ -57218,7 +57218,7 @@ msgctxt ""
"par_id121620479750266\n"
"help.text"
msgid "Some measurement units have more than one accepted symbol. The accepted unit symbols are separated by semicolons in the <emph>Unit symbol</emph> column."
-msgstr ""
+msgstr "Einige Maßeinheiten haben mehr als ein akzeptiertes Zeichen. Die akzeptierten Einheitenzeichen sind in der Spalte <emph>Einheitenzeichen</emph> durch Semikolon getrennt."
#. ngLDk
#: func_convert.xhp
@@ -57227,7 +57227,7 @@ msgctxt ""
"par_id831620415562967\n"
"help.text"
msgid "Unit symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Einheitenzeichen"
#. HMAmG
#: func_convert.xhp
@@ -57236,7 +57236,7 @@ msgctxt ""
"par_id251620415562967\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibung"
#. tpUMy
#: func_convert.xhp
@@ -57245,7 +57245,7 @@ msgctxt ""
"par_id151620415562967\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Präfix"
#. GfiJV
#: func_convert.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 6ab77234391..203b2f0c885 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-14 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-14 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsdrawguide/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552452870.000000\n"
#. cZbDh
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108AF\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Text</emph> tab page, clear the <emph>Fit height to text</emph> checkbox, then select the <emph>Fit to frame</emph> checkbox. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Deaktivieren Sie zuerst auf dem Register <emph>Text</emph> das Kontrollkästchen <emph>Höhe an Text anpassen</emph> und aktivieren Sie dann das Kontrollkästchen <emph>An Rahmen anpassen</emph>. Klicken Sie auf <emph>OK</emph>."
+msgstr "Deaktivieren Sie zuerst auf dem Register <emph>Text</emph> das Markierfeld <emph>Höhe an Text anpassen</emph> und aktivieren Sie dann das Markierfeld <emph>An Rahmen anpassen</emph>. Klicken Sie auf <emph>OK</emph>."
#. j28Ed
#: text_enter.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index acdcdeb859d..3eacb269acb 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-29 05:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-14 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared00/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"par_id5719779\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Standardmäßig werden die Daten wie angezeigt gespeichert, einschließlich der angewendeten Zahlenformate. Falls dieses Kontrollkästchen nicht markiert ist, wird der Inhalt der Ursprungsdaten gespeichert, wie es in älteren Versionen der Software üblich war.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Standardmäßig werden die Daten wie angezeigt gespeichert, einschließlich der angewendeten Zahlenformate. Falls dieses Markierfeld nicht markiert ist, wird der Inhalt der Ursprungsdaten gespeichert, wie es in älteren Versionen der Software üblich war.</ahelp>"
#. 5KgZv
#: 00000207.xhp
@@ -11228,7 +11228,7 @@ msgctxt ""
"par_id1979125\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected control on an <emph>XML Form</emph> document, choose <menuitem>Control Properties - Data</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie in einem <emph>XML-Formular</emph>-Dokument das Kontextmenü eines ausgewählten Steuerelements, wählen Sie <menuitem>Steuerelementeigenschaften… – Register: Daten</menuitem>."
#. DtgW8
#: 00040501.xhp
@@ -11237,7 +11237,7 @@ msgctxt ""
"par_id1769463\n"
"help.text"
msgid "Open <widget>Form Controls</widget> toolbar of an <emph>XML Form</emph> document, click <widget>Control</widget> icon - <widget>Data</widget> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <widget>Formularsteuerelemente</widget> in einem <emph>XML-Formular</emph>-Dokument auf das Symbol <widget>Steuerelement</widget> und wählen Sie das Register <widget>Daten</widget>."
#. jGM6T
#: 00040501.xhp
@@ -11786,7 +11786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149408\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon To Foreground</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Symbol für In den Vordergrund</alt></image>"
#. 4ahEr
#: 00040501.xhp
@@ -11795,7 +11795,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153607\n"
"help.text"
msgid "To Foreground"
-msgstr "In Vordergrund"
+msgstr "In den Vordergrund"
#. Fmk6D
#: 00040501.xhp
@@ -11813,7 +11813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon To Background</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Symbol für In den Hintergrund</alt></image>"
#. rCVpM
#: 00040501.xhp
@@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152900\n"
"help.text"
msgid "To Background"
-msgstr "In Hintergrund"
+msgstr "In den Hintergrund"
#. bbLzP
#: 00040501.xhp
@@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153373\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159209\">Icon Left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159209\">Symbol für Links (bei Rahmen)</alt></image>"
#. 3u7D2
#: 00040501.xhp
@@ -11939,7 +11939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149519\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143222\">Icon Centered</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143222\">Symbol für Zentriert (bei Rahmen)</alt></image>"
#. fawoM
#: 00040501.xhp
@@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155436\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153283\">Icon Right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153283\">Symbol für Rechts (bei Rahmen)</alt></image>"
#. mF7W6
#: 00040501.xhp
@@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155386\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon Top</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Symbol für Oben (bei Rahmen)</alt></image>"
#. WFtRg
#: 00040501.xhp
@@ -12056,7 +12056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153976\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Align - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Ausrichtung - Zentriert</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format – Ausrichten - Mitte</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
#. ZYyu9
#: 00040501.xhp
@@ -12065,7 +12065,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153246\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Form - Ausrichtung - Zentriert</emph> (bei ausgewählten Objekten) ($[officename] Draw)."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Form – Ausrichten – Mitte</emph> (bei ausgewählten Objekten) ($[officename] Draw)."
#. gFmHK
#: 00040501.xhp
@@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154614\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü - wählen Sie <emph>Ausrichtung - Zentriert</emph> (bei ausgewählten Objekten) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü – wählen Sie <emph>Ausrichten - Mitte</emph> (bei ausgewählten Objekten) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
#. 7FTrD
#: 00040501.xhp
@@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145755\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icon Centered</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Symbol für Mitte (bei Rahmen)</alt></image>"
#. NYgDY
#: 00040501.xhp
@@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146943\n"
"help.text"
msgid "Centered"
-msgstr "Zentriert (bei Rahmen)"
+msgstr "Mitte (bei Rahmen)"
#. bHB3P
#: 00040501.xhp
@@ -12137,7 +12137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154057\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icon Bottom</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Symbol für Unten (bei Rahmen)</alt></image>"
#. rkNkG
#: 00040501.xhp
@@ -12173,7 +12173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151122\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icon Anchor</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Symbol für Verankerung wechseln</alt></image>"
#. s4iPa
#: 00040501.xhp
@@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146857\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Line</menuitem> (Impress and Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Linie…</menuitem> (Impress und Draw)."
#. yDiGN
#: 00040502.xhp
@@ -12272,7 +12272,7 @@ msgctxt ""
"par_id366527\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Line</menuitem> (Writer)."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Objekt – Linie…</menuitem> (Writer)"
#. oRRBE
#: 00040502.xhp
@@ -12281,7 +12281,7 @@ msgctxt ""
"par_id3835261\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Object - Line</menuitem> (Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Objekt – Linie…</menuitem> (Calc)"
#. KVd3h
#: 00040502.xhp
@@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148889\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon Line</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Symbol für Linie</alt></image>"
#. acBGp
#: 00040502.xhp
@@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Line</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Linie… – Register: Linie</menuitem>."
#. DYuKv
#: 00040502.xhp
@@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu and choose <menuitem>Modify/New - Line</menuitem> tab (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Ansicht – Formatvorlagen</menuitem> – öffnen Sie das Kontextmenü und wählen <menuitem>Ändern…/Neu… – Register: Linie</menuitem> (Präsentationsdokumente)."
#. AAT9i
#: 00040502.xhp
@@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Borders</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Titel – [Einen Titel…] – Register: Linie</menuitem> (Diagramme)."
#. knxFR
#: 00040502.xhp
@@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Legend - Borders</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Legende… – Register: Linie</menuitem> (Diagramme)."
#. F6966
#: 00040502.xhp
@@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Axis - Line</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Achse – [Eine Achse…] – Register: Liniendiagramm</menuitem> (Diagramme)."
#. yFq4k
#: 00040502.xhp
@@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Grid - Line</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Gitter – [Ein Gitter…] – Register: Liniendiagramm</menuitem> (Diagramme)."
#. nNAkS
#: 00040502.xhp
@@ -12371,7 +12371,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Borders</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Diagrammwand… – Register: Linie</menuitem> (Diagramme)."
#. Aedak
#: 00040502.xhp
@@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153960\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Borders</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Diagrammboden… – Register: Linie</menuitem> (Diagramme)."
#. Ujfzj
#: 00040502.xhp
@@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154939\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Borders</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Diagrammfläche… – Register: Linie</menuitem> (Diagramme)."
#. r2Bvs
#: 00040502.xhp
@@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151293\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Line Styles</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linienstile\">Wählen Sie <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Linie… – Register: Linie</menuitem>.</variable>"
#. PgQAh
#: 00040502.xhp
@@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Arrow Styles</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linienstile\">Wählen Sie <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Linie… – Register: Linienstile</menuitem>.</variable>"
#. 9zBMS
#: 00040502.xhp
@@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156082\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Fläche…</menuitem>."
#. EAChU
#: 00040502.xhp
@@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156424\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon Area</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Symbol für Fläche</alt></image>"
#. tdHtP
#: 00040502.xhp
@@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"par_id511592159765396\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Paragraph, Frame or Page style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Ansicht – Formatvorlagen</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) – öffnen Sie das Kontextmenü einer Absatz- Rahmen- oder Seitenvorlage – wählen Sie <menuitem>Ändern…/Neu… – Register: Fläche</menuitem>."
#. sV6fD
#: 00040502.xhp
@@ -12461,7 +12461,7 @@ msgctxt ""
"par_id841527083135387\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Properties - Background</menuitem> tab. Select the table object - Cell, Row or Table - which background area is to be filled."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Tabelle – Eigenschaften… – Register: Fläche</menuitem>. Wählen Sie ein Tabellenobjekt – Zelle, Zeile oder Tabelle – dessen Fläche gefüllt werden soll."
#. DhLwG
#: 00040502.xhp
@@ -12479,7 +12479,7 @@ msgctxt ""
"par_id901592158395353\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Area - Area</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Objekt – Fläche… – Register: Fläche</menuitem>"
#. vAmBH
#: 00040502.xhp
@@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001592157774069\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Cell or Page style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Background</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Vorlagen – Formatvorlagen verwalten</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) – öffnen Sie das Kontextmenü einer Zell- oder Seitenvorlage – wählen Sie <menuitem>Ändern…/Neu… – Register: Hintergrund</menuitem>."
#. LzEQU
#: 00040502.xhp
@@ -12497,7 +12497,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592156369992\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Background</menuitem> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Seitenvorlage… – Register: Hintergrund</menuitem>"
#. NP4xZ
#: 00040502.xhp
@@ -12515,7 +12515,7 @@ msgctxt ""
"par_id881592158156157\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Object - Area - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Objekt – Fläche… – Register: Fläche</menuitem>."
#. uQS9p
#: 00040502.xhp
@@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"par_id951592158682096\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Style - Edit Style - Area</menuitem> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Vorlagen – Vorlage bearbeiten… – Register: Fläche</menuitem>"
#. vKEWq
#: 00040502.xhp
@@ -12533,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
"par_id11592158856626\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Folie – Folieneigenschaften… – Register: Hintergrund</menuitem>"
#. Hb7gT
#: 00040502.xhp
@@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
"par_id891592159117695\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing or Presentation style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Vorlagen – Vorlagen verwalten</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) – öffnen Sie das Kontextmenü einer Zeichen- oder Präsentationsvorlage – wählen Sie <menuitem>Ändern…/Neu… – Register: Fläche</menuitem>."
#. 8f2xv
#: 00040502.xhp
@@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt ""
"par_id741592159264211\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Object and Shape - Area - Area</menuitem> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Objekt – Fläche… – Register: Fläche</menuitem>"
#. GN2Rd
#: 00040502.xhp
@@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
"par_id271592159552714\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Style - Edit Style - Area</menuitem> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Vorlagen – Vorlage bearbeiten… – Register: Fläche</menuitem>"
#. LcgxB
#: 00040502.xhp
@@ -12569,7 +12569,7 @@ msgctxt ""
"par_id161592159449638\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Vorlagen – Formatvorlagen verwalten…</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) – öffnen Sie das Kontextmenü einer Zeichenvorlage – wählen Sie <menuitem>Ändern…/Neu… – Register: Fläche</menuitem>."
#. 8Ac8B
#: 00040502.xhp
@@ -12587,7 +12587,7 @@ msgctxt ""
"par_id471592158481451\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Area</menuitem> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Fläche… – Register: Fläche</menuitem>"
#. 8CDNt
#: 00040502.xhp
@@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152922\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Titel… – Register: Fläche</menuitem>."
#. TRyTB
#: 00040502.xhp
@@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157894\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Legend - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Legende… – Register: Fläche</menuitem>."
#. A6CBn
#: 00040502.xhp
@@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144444\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Diagrammwand… – Register: Fläche</menuitem>."
#. jFmfH
#: 00040502.xhp
@@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156543\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Area</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Diagrammboden… – Register: Fläche</menuitem>."
#. Pz9P5
#: 00040502.xhp
@@ -12632,7 +12632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150685\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Area</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Diagrammfläche… – Register: Fläche</menuitem>."
#. 9F87x
#: 00040502.xhp
@@ -12641,7 +12641,7 @@ msgctxt ""
"par_id901592160809757\n"
"help.text"
msgid "When editing a form:"
-msgstr ""
+msgstr "Beim Bearbeiten eines Formulars:"
#. oABmb
#: 00040502.xhp
@@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt ""
"par_id201592161190323\n"
"help.text"
msgid "When editing a report:"
-msgstr ""
+msgstr "Beim Bearbeiten eines Berichts:"
#. VBYSN
#: 00040502.xhp
@@ -12659,7 +12659,7 @@ msgctxt ""
"par_id591592161180508\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Background</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Seitenvorlage… – Register: Hintergrund</menuitem>."
#. Y8S4k
#: 00040502.xhp
@@ -12668,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154985\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Transparency</menuitem> tab (drawing documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Fläche… – Register: Transparenz</menuitem> (Zeichendokument)."
#. 3GEwT
#: 00040502.xhp
@@ -12686,7 +12686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151117\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Diagrammwand… – Register: Transparenz</menuitem> (Diagrammdokument)."
#. T7mFT
#: 00040502.xhp
@@ -12695,7 +12695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147326\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Diagrammfläche… – Register: Transparenz</menuitem> (Diagrammdokument)."
#. NADFJ
#: 00040502.xhp
@@ -12704,7 +12704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154920\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Diagrammboden… – Register: Transparenz</menuitem> (Diagrammdokument)."
#. G8nHA
#: 00040502.xhp
@@ -12713,7 +12713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145591\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - All Titles - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Titel – Alle Titel… – Register: Transparenz</menuitem> (Diagrammdokument)."
#. a8e56
#: 00040502.xhp
@@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Main Title - Transparency </menuitem>tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Titel – Haupttitel… – Register: Transparenz</menuitem> (Diagrammdokument)."
#. emJAB
#: 00040502.xhp
@@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148556\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Subtitle - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Titel – Untertitel… – Register: Transparenz</menuitem> (Diagrammdokument)."
#. HJA39
#: 00040502.xhp
@@ -12740,7 +12740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Titel – X-Achsentitel… – Register: Transparenz</menuitem> (Diagrammdokument)."
#. tcLoj
#: 00040502.xhp
@@ -12749,7 +12749,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150487\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Titel – Y-Achsentitel… – Register: Transparenz</menuitem> (Diagrammdokument)."
#. Eurkn
#: 00040502.xhp
@@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154320\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Titel – Z-Achsentitel… – Register: Transparenz</menuitem> (Diagrammdokument)."
#. Z3NRm
#: 00040502.xhp
@@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151113\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</menuitem> - tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Objekteigenschaften – Datenpunkt… – Register: Transparenz</menuitem> (Diagrammdokument)."
#. ageEB
#: 00040502.xhp
@@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149266\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Objekteigenschaften – Datenreihe… – Register: Transparenz</menuitem> (Diagrammdokument)."
#. KrDZ5
#: 00040502.xhp
@@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147189\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Transparency</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Absatz… – Register: Transparenz</menuitem>."
#. YAhWh
#: 00040502.xhp
@@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144352\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Transparency</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Ansicht – Formatvorlagen</menuitem> – öffnen Sie das Kontextmenü eines Eintrags – wählen Sie <menuitem>Ändern…/Neu… – Register: Transparenz</menuitem>."
#. poxAS
#: 00040502.xhp
@@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Shadow</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schatte\">Wählen Sie <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Fläche… – Register: Schatten</menuitem>.</variable>"
#. GKhM7
#: 00040502.xhp
@@ -12812,7 +12812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Gradients</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verlauf\">Wählen Sie <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Fläche… – Register: Fläche – Schaltfläche: Farbverlauf</menuitem>.</variable>"
#. Vez5y
#: 00040502.xhp
@@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145800\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Bitmaps</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bitmap\">Wählen Sie <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Fläche… – Register: Fläche – Schaltfläche: Bild</menuitem>.</variable>"
#. VRoLs
#: 00040502.xhp
@@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text - </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formattext\">Wählen Sie <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Objekt – Text… – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – Text… – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Register: Text</menuitem></defaultinline></switchinline>.</variable>"
#. gXjCD
#: 00040502.xhp
@@ -12857,7 +12857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152810\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Text</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text\">Wählen Sie <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Objekt – Text…</menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – Text…</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Objekt…</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Register: Text</menuitem>.</variable>"
#. oZMeq
#: 00040502.xhp
@@ -12866,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151060\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Text Animation</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"laufext\">Wählen Sie <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Objekt – Text…</menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – Text…</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Register: Lauftext</menuitem>.</variable>"
#. FNvDY
#: 00040502.xhp
@@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149911\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position und Größe…</menuitem>."
#. tEB7C
#: 00040502.xhp
@@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F4</keycode> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F4</keycode> key</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Taste <keycode>F4</keycode></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Taste <keycode>F4</keycode></caseinline></switchinline>"
#. fevBK
#: 00040502.xhp
@@ -12893,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153052\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon Position and Size</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Symbol für Position und Größe</alt></image>"
#. yL3FJ
#: 00040502.xhp
@@ -12911,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148833\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu for the object - choose <menuitem>Name</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü des Objekts – wählen Sie <menuitem>Name…</menuitem>."
#. xBha8
#: 00040502.xhp
@@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"par_id411999\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu for the object - choose <menuitem>Description</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü des Objekts – wählen Sie <menuitem>Beschreibung…</menuitem>."
#. Bhmkm
#: 00040502.xhp
@@ -12929,7 +12929,7 @@ msgctxt ""
"par_id921602059453828\n"
"help.text"
msgid "Click on textbox or shape to select, then..."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf ein Objekt, um es auszuwählen, dann…"
#. 8aZmk
#: 00040502.xhp
@@ -12938,7 +12938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153099\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem> </caseinline></switchinline> <menuitem>Position and Size - Position and Size</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"position2\">Wählen Sie <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position und Größe… – Register: Position und Größe</menuitem>.</variable>"
#. etEap
#: 00040502.xhp
@@ -12947,7 +12947,7 @@ msgctxt ""
"par_id361602065556003\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for selected object - choose <menuitem>Position and Size</menuitem> - <emph>Position and Size</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Objekts – wählen Sie <menuitem>Position und Größe…</menuitem> – Register: <emph>Position und Größe</emph>."
#. FTEHw
#: 00040502.xhp
@@ -12956,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
"par_id371602337542349\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon Position and Size</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Symbol für Position und Größe</alt></image>"
#. 38DDB
#: 00040502.xhp
@@ -12965,7 +12965,7 @@ msgctxt ""
"par_id841602337832667\n"
"help.text"
msgid "Position and Size menu icon"
-msgstr ""
+msgstr "Menüsymbol für Position und Größe"
#. rjLHN
#: 00040502.xhp
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"par_id971602065138382\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>F4</keycode> after selection to open the tab directly."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie ein Objekt aus und drücken Sie <keycode>F4</keycode>, um das Register direkt zu öffnen."
#. qaXaJ
#: 00040502.xhp
@@ -12983,7 +12983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152973\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Rotation</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position und Größe… – Register: Drehung</menuitem>."
#. BESGV
#: 00040502.xhp
@@ -12992,7 +12992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148495\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icon Rotate</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146898\">Symbol für Drehung</alt></image>"
#. raRWH
#: 00040502.xhp
@@ -13010,7 +13010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145666\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Slant & Corner Radius</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ecke\">Wählen Sie <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position und Größe… – Register: Schräg stellen / Eckenradius</menuitem>.</variable>"
#. he3t3
#: 00040502.xhp
@@ -13019,7 +13019,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146081\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Callout</menuitem> tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"legende\">Wählen Sie <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position und Größe… – Register: Legende</menuitem>. Dies ist nur für Textfeld-Legenden verfügbar, nicht für benutzerdefinierte Formen und Legenden.</variable>"
#. CgG8j
#: 00040502.xhp
@@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083283\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Points</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Punkte</menuitem>."
#. pzsDV
#: 00040502.xhp
@@ -13037,7 +13037,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145642\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <menuitem>Edit Points</menuitem>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <menuitem>Edit Points</menuitem>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Öffnen Sie das Kontextmenü – wählen Sie <menuitem>Punkte</menuitem>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Öffnen Sie das Kontextmenü – wählen Sie <menuitem>Punkte</menuitem>.</caseinline></switchinline>"
#. SAxEg
#: 00040502.xhp
@@ -13046,7 +13046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149019\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F8</keycode> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F8</keycode> key</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Taste <keycode>F8</keycode></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Taste <keycode>F8</keycode></caseinline></switchinline>"
#. m9Ntk
#: 00040502.xhp
@@ -13055,7 +13055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150044\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Edit Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Symbol für Punkte</alt></image>"
#. AMJ2m
#: 00040502.xhp
@@ -13073,7 +13073,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151248\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Character</menuitem> (drawing functions)."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Zeichen…</menuitem> (Zeichenfunktionen)."
#. fitoG
#: 00040502.xhp
@@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145229\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü – wählen Sie <menuitem>Zeichen…</menuitem>."
#. wSA5e
#: 00040502.xhp
@@ -13091,7 +13091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151342\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü – wählen Sie <menuitem>Größe</menuitem>."
#. FNawj
#: 00040502.xhp
@@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149255\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü – wählen Sie <menuitem>Stil</menuitem>."
#. C4ZrM
#: 00040502.xhp
@@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155177\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Bold</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü – wählen Sie <menuitem>Stil – Fett</menuitem>."
#. Ue6Ng
#: 00040502.xhp
@@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon Bold</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Symbol für Fett</alt></image>"
#. pQRTJ
#: 00040502.xhp
@@ -13136,7 +13136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151276\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Italic</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü – wählen Sie <menuitem>Stil – Kursiv</menuitem>."
#. D9EAq
#: 00040502.xhp
@@ -13145,7 +13145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159091\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon Italic</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Symbol für Kursiv</alt></image>"
#. cggpG
#: 00040502.xhp
@@ -13172,7 +13172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon Underline</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Symbol für Unterstreichen</alt></image>"
#. Bfqx8
#: 00040502.xhp
@@ -13190,7 +13190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Strikethrough</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü – wählen Sie <menuitem>Stil – Durchstreichen</menuitem>."
#. GUjSt
#: 00040502.xhp
@@ -13199,7 +13199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158214\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Shadow</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü – wählen Sie <menuitem>Stil – Schatten</menuitem>."
#. 6q5PX
#: 00040502.xhp
@@ -13208,7 +13208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Contour</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü – wählen Sie <menuitem>Stil – Kontur</menuitem>."
#. CaimB
#: 00040502.xhp
@@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154383\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Superscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü – wählen Sie <menuitem>Stil – Hochgestellt</menuitem>."
#. FrAHo
#: 00040502.xhp
@@ -13226,7 +13226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152767\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Subscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü – wählen Sie <menuitem>Stil – Tiefgestellt</menuitem>."
#. GCxvv
#: 00040502.xhp
@@ -13280,7 +13280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153009\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Left</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü – wählen Sie <menuitem>Ausrichten – Links</menuitem>."
#. hUH97
#: 00040502.xhp
@@ -13289,7 +13289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147310\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon Align Left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Symbol für Linksbündig</alt></image>"
#. okQkj
#: 00040502.xhp
@@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155762\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Right</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü – wählen Sie <menuitem>Ausrichten – Rechts</menuitem>."
#. jddUQ
#: 00040502.xhp
@@ -13325,7 +13325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149408\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon Align Right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Symbol für Rechtsbündig</alt></image>"
#. XnJxD
#: 00040502.xhp
@@ -13352,7 +13352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154624\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Center</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü – wählen Sie <menuitem>Ausrichten – Zentriert</menuitem>."
#. kZk7u
#: 00040502.xhp
@@ -13361,7 +13361,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon Centered</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Symbol für Zentriert</alt></image>"
#. CQD3j
#: 00040502.xhp
@@ -13388,7 +13388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168612\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Justified</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü – wählen Sie <menuitem>Ausrichten – Blocksatz</menuitem>."
#. jfsgi
#: 00040502.xhp
@@ -13397,7 +13397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156189\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon Justified</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Symbol für Blocksatz</alt></image>"
#. YBkwj
#: 00040502.xhp
@@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144503\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Gruppierung</menuitem>."
#. YJ3t9
#: 00040502.xhp
@@ -13433,7 +13433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154854\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü – wählen Sie <menuitem>Gruppierung</menuitem>."
#. 93FXg
#: 00040502.xhp
@@ -13469,7 +13469,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146858\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon Group</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Symbol für Gruppieren</alt></image>"
#. DVEkd
#: 00040502.xhp
@@ -13505,7 +13505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156038\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Ungroup</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü – wählen Sie <menuitem>Aufheben</menuitem>."
#. zcmBV
#: 00040502.xhp
@@ -13514,7 +13514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon Ungroup</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Symbol für Gruppierung aufheben</alt></image>"
#. DGWSV
#: 00040502.xhp
@@ -13550,7 +13550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152367\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Exit Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü – wählen Sie <menuitem>Verlassen</menuitem>."
#. BBvnq
#: 00040502.xhp
@@ -13559,7 +13559,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158402\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon Exit Group</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Symbol für Gruppierung verlassen</alt></image>"
#. ndpeo
#: 00040502.xhp
@@ -13595,7 +13595,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Enter Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü – wählen Sie <menuitem>Betreten</menuitem>."
#. oDBK3
#: 00040502.xhp
@@ -13604,7 +13604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152388\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon Enter Group</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Symbol für Gruppe betreten</alt></image>"
#. yXmKi
#: 00040502.xhp
@@ -13865,7 +13865,7 @@ msgctxt ""
"par_id271601643965354\n"
"help.text"
msgid "Select three or more objects and"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie drei oder mehr Objekte aus und"
#. Dvy8S
#: 00040503.xhp
@@ -13874,7 +13874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147318\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Distribute Selection</menuitem> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Form – Auswahl verteilen</menuitem> ($[officename] Draw)."
#. GfMJu
#: 00040503.xhp
@@ -13883,7 +13883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149064\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Distribute Selection</menuitem> ($[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü – wählen Sie <menuitem>Auswahl verteilen</menuitem> ($[officename] Impress)."
#. q4uTc
#: 01000000.xhp
@@ -14225,7 +14225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3085157\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Undo</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Rückgängig</menuitem>."
#. AA56D
#: edit_menu.xhp
@@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145160\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>"
#. LW82F
#: edit_menu.xhp
@@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Symbol für Rückgängig</alt></image>"
#. QzA62
#: edit_menu.xhp
@@ -14270,7 +14270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Redo</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Wiederherstellen</menuitem>."
#. VgWZG
#: edit_menu.xhp
@@ -14288,7 +14288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Symbol für Wiederherstellen</alt></image>"
#. F99gF
#: edit_menu.xhp
@@ -14306,7 +14306,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <menuitem>Edit - Repeat</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"letzter\">Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Letzter Befehl</menuitem>.</variable>"
#. DyHWB
#: edit_menu.xhp
@@ -14315,7 +14315,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149765\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Cut</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Ausschneiden</menuitem>."
#. siZcT
#: edit_menu.xhp
@@ -14324,7 +14324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144762\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+X</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+X</keycode>"
#. YEYM4
#: edit_menu.xhp
@@ -14342,7 +14342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Symbol für Ausschneiden</alt></image>"
#. b2BCg
#: edit_menu.xhp
@@ -14360,7 +14360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150742\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Copy</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Kopieren</menuitem>."
#. dqu5U
#: edit_menu.xhp
@@ -14369,7 +14369,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148923\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+C</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+C</keycode>"
#. ENXCh
#: edit_menu.xhp
@@ -14387,7 +14387,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154985\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Symbol für Kopieren</alt></image>"
#. Ezjwz
#: edit_menu.xhp
@@ -14405,7 +14405,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159153\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten –Einfügen</menuitem>."
#. 2JEAF
#: edit_menu.xhp
@@ -14414,7 +14414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>"
#. wDTHt
#: edit_menu.xhp
@@ -14432,7 +14432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156106\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Symbol für Einfügen</alt></image>"
#. ZtHb2
#: edit_menu.xhp
@@ -14549,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148555\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select All</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Alles auswählen</menuitem>."
#. mia2c
#: edit_menu.xhp
@@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152417\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>"
#. Fmcad
#: edit_menu.xhp
@@ -14567,7 +14567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Symbol für Alles auswählen</alt></image>"
#. 8xMiC
#: edit_menu.xhp
@@ -14585,7 +14585,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Änderungen</menuitem>.</variable>"
#. FtngJ
#: edit_menu.xhp
@@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153336\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Record</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Änderungen – Aufzeichnen</menuitem>.</variable>"
#. eaiZ6
#: edit_menu.xhp
@@ -14612,7 +14612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153845\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Änderungen – Verwalten…</menuitem>.</variable>"
#. RLwDH
#: edit_menu.xhp
@@ -14621,7 +14621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148587\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - List</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Änderungen – Verwalten… – Register: Liste</menuitem>."
#. KKGxQ
#: edit_menu.xhp
@@ -14630,7 +14630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150396\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</menuitem>. The <emph>AutoCorrect</emph> dialog appears.<br/>Click the <emph>Edit Changes</emph> button and navigate to the <emph>List</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Extras – AutoKorrektur – Anwenden und Änderungen bearbeiten</menuitem>. Der Dialog <emph>AutoKorrektur</emph> erscheint.<br/>Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Änderungen bearbeiten</emph> – Register: <emph>Liste</emph>."
#. DRyHd
#: edit_menu.xhp
@@ -14639,7 +14639,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - Filter</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Änderungen – Verwalten… – Register: Filter</menuitem>.</variable>"
#. XycHj
#: edit_menu.xhp
@@ -14648,7 +14648,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151281\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Merge Document</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Änderungen – Dokument zusammenführen…</menuitem>.</variable>"
#. DLA3A
#: edit_menu.xhp
@@ -14657,7 +14657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153224\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Compare Document</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dvergl\">Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Änderungen – Dokument vergleichen…</menuitem>.</variable>"
#. DrLSp
#: edit_menu.xhp
@@ -14666,7 +14666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148773\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Comment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Änderungen – Kommentieren…</menuitem>."
#. BuLKS
#: edit_menu.xhp
@@ -14675,7 +14675,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149488\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - List</menuitem> tab.<br/>Click an entry in the list and open the context menu.<br/>Choose <emph>Edit Comment</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Änderungen – Verwalten… – Register: Liste</menuitem>.<br/>Öffnen Sie das Kontextmenü eines Eintrags in der Liste.<br/>Wählen Sie <emph>Kommentar bearbeiten…</emph>."
#. oGZeX
#: edit_menu.xhp
@@ -14684,7 +14684,7 @@ msgctxt ""
"par_id31562971\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Find</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Suchen…</menuitem>."
#. cPD4u
#: edit_menu.xhp
@@ -14693,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"par_id31545031\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
#. f4EM6
#: edit_menu.xhp
@@ -14702,7 +14702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156297\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Find & Replace</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Suchen und ersetzen…</menuitem>."
#. 4pWKe
#: edit_menu.xhp
@@ -14711,7 +14711,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154503\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+H</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+H</keycode>"
#. UPprs
#: edit_menu.xhp
@@ -14729,7 +14729,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Symbol für Suchen und ersetzen</alt></image>"
#. jRcHP
#: edit_menu.xhp
@@ -14738,7 +14738,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144748\n"
"help.text"
msgid "Find & Replace"
-msgstr "Suchen und Ersetzen"
+msgstr "Suchen und ersetzen"
#. EtPCq
#: edit_menu.xhp
@@ -14747,7 +14747,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156357\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Attributes</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Suchen und ersetzen… – Schaltfläche: Attribute…</menuitem>.</variable>"
#. DCnDy
#: edit_menu.xhp
@@ -14756,7 +14756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153840\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Format</menuitem> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Suchen und ersetzen… – Schaltfläche: Format…</menuitem>.</variable>"
#. 6929F
#: edit_menu.xhp
@@ -14765,7 +14765,7 @@ msgctxt ""
"par_id781602175775847\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Symbol: Suchen</alt></image> oder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
#. CNnsD
#: edit_menu.xhp
@@ -14774,7 +14774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153709\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Tabellendaten</emph> auf das Symbol <emph>Suchen</emph>, aktivieren Sie das Markierfeld <emph>Ähnlichkeitssuche</emph> und klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Ähnlichkeiten…</emph> (Tabellenansicht von Datenbanken)."
#. PGzfH
#: edit_menu.xhp
@@ -14783,7 +14783,7 @@ msgctxt ""
"par_id551602176159965\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Symbol für Suchen</alt></image>"
#. 8FD2j
#: edit_menu.xhp
@@ -14792,7 +14792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> bar, click <emph>Record Search</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database form view)."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Formular-Navigation</emph> auf das Symbol <emph>Datensatz suchen…</emph>, aktivieren Sie das Markierfeld <emph>Ähnlichkeitssuche</emph> und klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Ähnlichkeiten…</emph> (Formularansicht von Datenbanken)."
#. 4NRpt
#: edit_menu.xhp
@@ -14801,7 +14801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Similarity search</menuitem> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Suchen und ersetzen… – Markierfeld: Ähnlichkeitssuche</menuitem> und klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Ähnlichkeiten…</emph>."
#. mMAVy
#: edit_menu.xhp
@@ -14810,7 +14810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152960\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Navigator</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Ansicht – Navigator</menuitem>."
#. mXj7f
#: edit_menu.xhp
@@ -14828,7 +14828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159183\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Symbol für Navigator</alt></image>"
#. DFjLG
#: edit_menu.xhp
@@ -14846,7 +14846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <menuitem>Tools - Bibliography Database</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"litdat\">Wählen Sie <menuitem>Extras – Literaturdatenbank</menuitem>.</variable>"
#. moWAi
#: edit_menu.xhp
@@ -14855,7 +14855,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149281\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"link\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"link\">Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Verknüpfungen zu externen Dateien…</menuitem>.</variable>"
#. ARRG5
#: edit_menu.xhp
@@ -14864,7 +14864,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159339\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files - Modify...</menuitem> (DDE links only).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linkae\">Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Verknüpfungen zu externen Dateien… – Ändern…</menuitem> (nur DDE-Verknüpfungen).</variable>"
#. qo8gR
#: edit_menu.xhp
@@ -14873,7 +14873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148927\n"
"help.text"
msgid "Select a frame, then choose <menuitem>Edit - Object - Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie einen Rahmen aus und wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Objekt – Eigenschaften…</menuitem>."
#. cDcix
#: edit_menu.xhp
@@ -14882,7 +14882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156315\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of selected frame, choose <menuitem>Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines Rahmens und wählen Sie <menuitem>Eigenschaften…</menuitem>."
#. jmnro
#: edit_menu.xhp
@@ -14891,7 +14891,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149259\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <menuitem>Edit - Object</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit1\">Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Objekt</menuitem>.</variable>"
#. XAqNW
#: edit_menu.xhp
@@ -14900,7 +14900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <menuitem>Edit - Object - Edit</menuitem>, also in the context menu of selected object.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit2\">Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Objekt – Bearbeiten</menuitem> oder aus dem Kontextmenü eines ausgewählten Objekts.</variable>"
#. sA6YF
#: edit_menu.xhp
@@ -14909,7 +14909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149565\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <menuitem>Edit - Object - Open</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit3\">Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Objekt – Öffnen</menuitem>.</variable>"
#. kQifg
#: edit_menu.xhp
@@ -14918,7 +14918,7 @@ msgctxt ""
"par_id951603556032047\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"reference\">Choose <menuitem>Edit - Reference</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"reference\">Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Verweis</menuitem>.</variable>"
#. PNGYK
#: icon_alt.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 96744024be2..542695630d3 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-29 05:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-14 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -14531,7 +14531,7 @@ msgctxt ""
"par_id961573491046250\n"
"help.text"
msgid "When the document has been reviewed and commented and requires your action in its contents, you can mark the comment <emph>Resolved</emph> or <emph>Unresolved</emph>. Open the comment context menu or click on the comment dropdown list to mark the Resolved checkbox. When you mark the comment resolved, the word <literal>Resolved</literal> is inserted under the date in the comment box. When marking unresolved, the word <literal>Resolved</literal> is removed."
-msgstr "Wenn das Dokument überprüft und kommentiert wurde und Ihre Aktion inhaltlich erforderlich ist, können Sie den Kommentar als <emph>Erledigt</emph> oder <emph>Unerledigt</emph> markieren. Öffnen Sie das Kontextmenü des Kommentars oder klicken Sie auf die Dropdown-Liste für Kommentare, um das Kontrollkästchen Erledigt zu aktivieren. Wenn Sie den Kommentar als Erledigt markieren, wird das Wort <literal>Erledigt</literal> unter dem Datum im Kommentarfeld eingefügt. Wenn Sie ihn als Unerledigt markieren, wird das Wort <literal>Erledigt</literal> entfernt."
+msgstr "Wenn das Dokument überprüft und kommentiert wurde und Ihre Aktion inhaltlich erforderlich ist, können Sie den Kommentar als <emph>Erledigt</emph> oder <emph>Unerledigt</emph> markieren. Öffnen Sie das Kontextmenü des Kommentars oder klicken Sie auf die Dropdown-Liste für Kommentare, um das Markierfeld Erledigt zu aktivieren. Wenn Sie den Kommentar als Erledigt markieren, wird das Wort <literal>Erledigt</literal> unter dem Datum im Kommentarfeld eingefügt. Wenn Sie ihn als Unerledigt markieren, wird das Wort <literal>Erledigt</literal> entfernt."
#. UBwT2
#: 04050000.xhp
@@ -28652,7 +28652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnpattern\">Fills the object with a simple two color pattern selected on this page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnpattern\">Füllt das Objekt mit einem simplen zweifarbigen Muster, das auf dieser Seite ausgewählt wurde.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnpattern\">Füllt das Objekt mit dem hier ausgewählten einfachen zweifarbigen Muster.</ahelp>"
#. p5uGC
#: 05210800.xhp
@@ -28670,7 +28670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149955\n"
"help.text"
msgid "Lists the available patterns. You can also modify or create your own pattern."
-msgstr "Listet die verfügbaren Muster auf. Sie können auch ein Muster ändern oder Ihr eigenes erstellen."
+msgstr "Liste der verfügbaren Muster. Es können auch Muster geändert oder erstellt werden."
#. rpQaV
#: 05210800.xhp
@@ -28679,7 +28679,7 @@ msgctxt ""
"par_id161584528499683\n"
"help.text"
msgid "To rename a pattern, select the pattern, right-click and choose <menuitem>Rename</menuitem>. To delete a pattern, select the pattern, right-click and choose <menuitem>Delete</menuitem>."
-msgstr "Um ein Muster umzubenennen, wählen Sie das Muster aus, klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie <menuitem>Umbenennen</menuitem>. Um ein Muster zu löschen, wählen Sie das Muster aus, klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie <menuitem>Löschen</menuitem>."
+msgstr "Um ein Muster umzubenennen, wählen Sie es aus, klicken Sie mit rechts darauf und wählen <menuitem>Umbenennen</menuitem>. Um ein Muster zu löschen, wählen Sie es aus, klicken Sie mit rechts darauf und wählen <menuitem>Löschen</menuitem>."
#. VrE5t
#: 05210800.xhp
@@ -28715,7 +28715,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/BTN_MODIFY\">Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/BTN_MODIFY\">Wendet die aktuellen Mustereigenschaften auf das ausgewählte Muster an. Wenn Sie möchten, können Sie das Muster unter einem anderen Namen speichern.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/BTN_MODIFY\">Wendet die aktuellen Mustereigenschaften auf das ausgewählte Muster an. Sie können das Muster unter einem anderem Namen speichern.</ahelp>"
#. WCFwi
#: 05210800.xhp
@@ -28742,7 +28742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147834\n"
"help.text"
msgid "Pattern Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Mustereditor"
#. rFfJm
#: 05210800.xhp
@@ -28751,7 +28751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147010\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/CTL_PIXEL\">Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/CTL_PIXEL\">Zeichnen Sie das Muster in dem 8 x 8-Pixel-Brett. Klicken Sie auf ein Pixel, um es zu aktivieren. Klicken Sie nochmals, um es zu deaktivieren.</ahelp>"
#. hNAPN
#: 05210800.xhp
@@ -28760,7 +28760,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155355\n"
"help.text"
msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
+msgstr "Vordergrundfarbe"
#. sHjjw
#: 05210800.xhp
@@ -28769,7 +28769,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/LB_COLOR\">Set the color of the activated pattern pixels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/LB_COLOR\">Legt die Farbe für aktivierte Musterpixel fest.</ahelp>"
#. nh8wk
#: 05210800.xhp
@@ -28778,7 +28778,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155449\n"
"help.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Hintergrundfarbe"
#. JqSDi
#: 05210800.xhp
@@ -28787,7 +28787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152909\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/LB_BACKGROUND_COLOR\">Set the color of the deactivated pattern pixels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/LB_BACKGROUND_COLOR\">Legt die Farbe für deaktivierte Musterpixel fest.</ahelp>"
#. fZrDg
#: 05220000.xhp
@@ -29138,7 +29138,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Position and Size (Text Box and Shape)"
-msgstr ""
+msgstr "Position und Größe (Textfeld und Form)"
#. rrFri
#: 05230100.xhp
@@ -29291,7 +29291,7 @@ msgctxt ""
"par_id31507749753\n"
"help.text"
msgid "Specify the size of the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Legt die Größe des ausgewählten Objekts fest."
#. oaVxX
#: 05230100.xhp
@@ -29354,7 +29354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CBX_SCALE\">Maintains the width and height ratio when changing the width or height setting in the dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CBX_SCALE\">Behält das Seitenverhältnis bei, wenn die Einstellungen Breite und Höhe in Dialog geändert werden.</ahelp>"
#. RS3Rj
#: 05230100.xhp
@@ -29363,7 +29363,7 @@ msgctxt ""
"par_id501602631263504\n"
"help.text"
msgid "Only for shapes."
-msgstr ""
+msgstr "Nur für Formen."
#. D3kAe
#: 05230100.xhp
@@ -29372,7 +29372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731601417097805\n"
"help.text"
msgid "To frame"
-msgstr ""
+msgstr "Am Rahmen"
#. WRzKk
#: 05230100.xhp
@@ -29381,7 +29381,7 @@ msgctxt ""
"par_id181601417265098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to the surrounding frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Verankert die Auswahl am umgebenden Rahmen.</ahelp>"
#. uREAs
#: 05230100.xhp
@@ -29435,7 +29435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149784\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_POSPROTECT\">Prevents changes to the position and size of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_POSPROTECT\">Schützt das ausgewählte Objekt vor Positions- und Größenänderungen.</ahelp>"
#. jqJ6D
#: 05230100.xhp
@@ -29588,7 +29588,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148983\n"
"help.text"
msgid "Pivot Point"
-msgstr ""
+msgstr "Drehpunkt"
#. Zzs3U
#: 05230300.xhp
@@ -41045,7 +41045,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Menus (Customizing)"
-msgstr ""
+msgstr "Menüs (Anpassen)"
#. AovmE
#: 06140100.xhp
@@ -41090,7 +41090,7 @@ msgctxt ""
"par_id621514299131013\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Extras – Anpassen… – Register: Menüs</menuitem>."
#. nzad5
#: 06140100.xhp
@@ -41135,7 +41135,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551514302487751\n"
"help.text"
msgid "Available Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Verfügbare Befehle"
#. B7bPB
#: 06140100.xhp
@@ -41144,7 +41144,7 @@ msgctxt ""
"par_id831514302518564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the results of the combination of the search string and category of the desired command.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zeigt die Ergebnisse der gewünschten Befehle ausgehend von Sucheingabe und Kategorie an.</ahelp>"
#. NZ9Gq
#: 06140100.xhp
@@ -41198,7 +41198,7 @@ msgctxt ""
"par_id921514303969718\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the menu where the customization is to be applied.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie das zu ändernde Menü aus.</ahelp>"
#. SCRFN
#: 06140100.xhp
@@ -41225,7 +41225,7 @@ msgctxt ""
"par_id811604400309745\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"sfx2/res/actionaction013.png\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Gear Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"sfx2/res/actionaction013.png\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Symbol für Optionen</alt></image>"
#. uniCg
#: 06140100.xhp
@@ -41234,7 +41234,7 @@ msgctxt ""
"par_id421604400309745\n"
"help.text"
msgid "Gear icon"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol für Optionen"
#. uWnv3
#: 06140100.xhp
@@ -41270,7 +41270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331604401016431\n"
"help.text"
msgid "Assigned Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Zugewiesene Befehle"
#. oBFeq
#: 06140100.xhp
@@ -41279,7 +41279,7 @@ msgctxt ""
"par_id211604401156006\n"
"help.text"
msgid "Displays the commands that will be shown in the target menu."
-msgstr ""
+msgstr "Zeigt die Befehle an, wie sie im Ziel-Menü angezeigt werden."
#. Fk4VQ
#: 06140100.xhp
@@ -41297,7 +41297,7 @@ msgctxt ""
"par_id941514303982378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the right arrow button to select a command on the left display box and copy to the right display box. This will add the command to the selected menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie auf die Schaltfläche mit dem Pfeil nach rechts, um den ausgewählten Befehl im linken Feld in das rechte Feld zu kopieren. Dies fügt den Befehl dem ausgewählten Menü hinzu.</ahelp>"
#. EvCkK
#: 06140100.xhp
@@ -41315,7 +41315,7 @@ msgctxt ""
"par_id361514304000470\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie auf die Schaltfläche mit dem Pfeil nach links, um die ausgewählte Funktion aus dem aktuellen Menü zu entfernen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie auf die Schaltfläche mit dem Pfeil nach links, um den ausgewählten Befehl aus dem aktuellen Menü zu entfernen.</ahelp>"
#. i9dKU
#: 06140100.xhp
@@ -41351,7 +41351,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631604851974598\n"
"help.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassen"
#. G2yK8
#: 06140100.xhp
@@ -50531,7 +50531,7 @@ msgctxt ""
"par_id4809411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Lesezeichen (Referenzziele) in PDF-Dateien können als rechteckige Bereiche definiert werden. Darüber hinaus können Lesezeichen für benannte Objekte anhand ihrer Namen definiert werden. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um die Namen von Objekten in Ihrem Dokument als gültige Lesezeichenziele zu exportieren. Auf diese Weise können Sie diese Objekte anhand ihres Namens aus anderen Dokumenten verknüpfen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Lesezeichen (Referenzziele) in PDF-Dateien können als rechteckige Bereiche definiert werden. Darüber hinaus können Lesezeichen für benannte Objekte anhand ihrer Namen definiert werden. Aktivieren Sie das Markierfeld, um die Namen von Objekten in Ihrem Dokument als gültige Lesezeichenziele zu exportieren. Auf diese Weise können Sie diese Objekte anhand ihres Namens aus anderen Dokumenten verknüpfen.</ahelp>"
#. vGzbC
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -50549,7 +50549,7 @@ msgctxt ""
"par_id7928708\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um die URLs, die auf andere ODF-Dateien verweisen, in PDF-Dateien mit demselben Namen zu konvertieren. In den referenzierenden URLs werden die Erweiterungen .odt, .odp, .ods, .odg und .odm in die Erweiterung .pdf konvertiert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um die URLs, die auf andere ODF-Dateien verweisen, in PDF-Dateien mit demselben Namen zu konvertieren. In den referenzierenden URLs werden die Erweiterungen .odt, .odp, .ods, .odg und .odm in die Erweiterung .pdf konvertiert.</ahelp>"
#. DaZuR
#: ref_pdf_export_links.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index e7d8b519fda..acbb0f95b32 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-04 12:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-14 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsharedguide/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411466.000000\n"
#. iharT
@@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"par_id4815820\n"
"help.text"
msgid "You see the Copy Table dialog. Most databases need a primary key, so you may want to check the <emph>Create primary key</emph> box."
-msgstr "Der Dialog \"Tabelle kopieren\" wird geöffnet. Die meisten Datenbanken benötigen einen Primärschlüssel, daher sollten Sie das Kontrollkästchen <emph>Primärschlüssel erzeugen</emph> aktivieren."
+msgstr "Der Dialog \"Tabelle kopieren\" wird geöffnet. Die meisten Datenbanken benötigen einen Primärschlüssel, daher sollten Sie das Markierfeld <emph>Primärschlüssel erzeugen</emph> aktivieren."
#. xnEs2
#: data_im_export.xhp
@@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"par_id711605615413339\n"
"help.text"
msgid "Select the checkbox if you want to restart %PRODUCTNAME in safe mode. Then click the <widget>Send Crash Report</widget> button."
-msgstr "Wählen Sie das Kontrollkästchen aus, wenn %PRODUCTNAME im abgesicherten Modus starten soll. Klicken Sie dann auf die Schaltfläche <widget>Fehlerbericht senden</widget>."
+msgstr "Wählen Sie das Markierfeld aus, wenn %PRODUCTNAME im abgesicherten Modus starten soll. Klicken Sie dann auf die Schaltfläche <widget>Fehlerbericht senden</widget>."
#. SPdCD
#: error_report.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index c74458fcb7e..8821b586475 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-15 05:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-14 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsharedoptionen/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411576.000000\n"
#. PzSYs
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id721543594922942\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um die Datei auch mit Ihrem öffentlichen Schlüssel zu verschlüsseln, damit Sie das Dokument mit Ihrem privaten Schlüssel öffnen können.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um die Datei auch mit Ihrem öffentlichen Schlüssel zu verschlüsseln, damit Sie das Dokument mit Ihrem privaten Schlüssel öffnen können.</ahelp>"
#. HFh2t
#: 01010100.xhp
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
-msgstr "Um eine Farbe auf ein <emph>Element der Benutzeroberfläche</emph> anzuwenden, stellen Sie sicher, dass das Kontrollkästchen vor dem Namen aktiviert ist. Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, um ein Element der Benutzeroberfläche auszublenden."
+msgstr "Um eine Farbe auf ein <emph>Element der Benutzeroberfläche</emph> anzuwenden, stellen Sie sicher, dass das Markierfeld vor dem Namen aktiviert ist. Deaktivieren Sie das Markierfeld, um ein Element der Benutzeroberfläche auszublenden."
#. LRXwH
#: 01012000.xhp
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um die $[officename] Basic-Anweisungen beim Exportieren in das HTML-Format zu berücksichtigen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um die $[officename] Basic-Anweisungen beim Exportieren in das HTML-Format zu berücksichtigen.</ahelp>"
#. uG4pF
#: 01030500.xhp
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um die eingebetteten Bilder beim Hochladen über FTP automatisch auf den Internet-Server hochzuladen. Speichern Sie dazu das Dokument über den Dialog <emph>Speichern unter</emph> und geben Sie eine vollständige FTP-URL als Dateinamen im Internet ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um die eingebetteten Bilder beim Hochladen über FTP automatisch auf den Internet-Server hochzuladen. Speichern Sie dazu das Dokument über den Dialog <emph>Speichern unter</emph> und geben Sie eine vollständige FTP-URL als Dateinamen im Internet ein.</ahelp>"
#. tBaEs
#: 01030500.xhp
@@ -13685,7 +13685,7 @@ msgctxt ""
"par_id91592496281531\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file.</ahelp> Lock files signal to applications that a resource or file should not be used until the lock is released."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um zusätzlich zur eigenen %PRODUCTNAME-Sperrdatei eine Microsoft Office-Sperrdatei zu generieren.</ahelp> Sperrdateien signalisieren Anwendungen, dass eine Ressource oder Datei erst verwendet werden soll, wenn die Sperre aufgehoben wurde."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um zusätzlich zur eigenen %PRODUCTNAME-Sperrdatei eine Microsoft Office-Sperrdatei zu generieren.</ahelp> Sperrdateien signalisieren Anwendungen, dass eine Ressource oder Datei erst verwendet werden soll, wenn die Sperre aufgehoben wurde."
#. F64qZ
#: 01130200.xhp
@@ -13865,7 +13865,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F1\n"
"help.text"
msgid "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as locale setting\" is inserted when you press the key on the number pad. If this checkbox is not activated, the character that your keyboard driver software provides is inserted."
-msgstr "Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, wird das Zeichen, das hinter \"Entsprechend Gebietsschema\" angezeigt wird, beim Drücken der Taste auf der Zehnertastatur eingefügt. Ist dieses Kontrollkästchen deaktiviert, wird das Zeichen eingefügt, das Ihr Tastaturtreiber zur Verfügung stellt."
+msgstr "Wenn dieses Markierfeld aktiviert ist, wird das Zeichen, das hinter \"Entsprechend Gebietsschema\" angezeigt wird, beim Drücken der Taste auf der Zifferntastatur eingefügt. Ist dieses Markierfeld deaktiviert, wird das Zeichen eingefügt, das Ihr Tastaturtreiber zur Verfügung stellt."
#. koHAd
#: 01140000.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 8f595372099..aa4f850ffee 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-20 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-14 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswriter01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157875\n"
"help.text"
msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display fields</emph> area is selected."
-msgstr "Um diese Funktion zu aktivieren, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Ansicht</emph></link> und stellen Sie sicher, dass das Kontrollkästchen <emph>Ausgeblendete Absätze</emph> im Bereich <emph>Felder anzeigen</emph> aktiviert ist."
+msgstr "Um diese Funktion zu aktivieren, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Ansicht</emph></link> und stellen Sie sicher, dass das Markierfeld <emph>Ausgeblendete Absätze</emph> im Bereich <emph>Felder anzeigen</emph> aktiviert ist."
#. EAERL
#: 03140000.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index ae7725870fd..f346c71b472 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-14 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswriterguide/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411835.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10846\n"
"help.text"
msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>."
-msgstr "Entfernen Sie das Häkchen aus dem Kontrollkästchen <emph>Extras - AutoKorrektur - Während der Eingabe</emph>, um die meisten Funktionen der AutoKorrektur zu deaktivieren."
+msgstr "Entfernen Sie das Häkchen aus dem Markierfeld unter <emph>Extras - AutoKorrektur - Während der Eingabe</emph>, um die meisten Funktionen der AutoKorrektur zu deaktivieren."
#. 7ovMB
#: auto_off.xhp
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "Next follows the <emph>Create a salutation</emph> step. Deselect the <emph>Insert personalized salutation</emph> box. Under <emph>General salutation</emph>, select the salutation that you want on top of all letters."
-msgstr "Als nächstes folgt der Schritt <emph>Briefanrede erstellen</emph>. Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen <emph>Personalisierte Briefanrede einfügen</emph>. Wählen Sie unter <emph>Allgemeine Briefanrede</emph> die Briefanrede aus, die am Anfang aller Briefe stehen soll."
+msgstr "Als nächstes folgt der Schritt <emph>Briefanrede erstellen</emph>. Deaktivieren Sie das Markierfeld <emph>Personalisierte Briefanrede einfügen</emph>. Wählen Sie unter <emph>Allgemeine Briefanrede</emph> die Briefanrede aus, die am Anfang aller Briefe stehen soll."
#. hnpkD
#: form_letters_main.xhp
@@ -13820,7 +13820,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Layout Settings</menuitem> section, select the <menuitem>Use page line-spacing</menuitem> checkbox, set the <emph>Reference Style</emph>, and click <menuitem>OK</menuitem>."
-msgstr "Aktivieren Sie im Abschnitt <menuitem>Layout-Einstellungen</menuitem> das Kontrollkästchen <menuitem>Seitenzeilenabstand verwenden</menuitem>, legen Sie die <emph>Referenzvorlage</emph> fest und klicken Sie auf <menuitem>OK</menuitem>."
+msgstr "Aktivieren Sie im Abschnitt <menuitem>Layout-Einstellungen</menuitem> das Markierfeld <menuitem>Seitenzeilenabstand verwenden</menuitem>, legen Sie die <emph>Referenzvorlage</emph> fest und klicken Sie auf <menuitem>OK</menuitem>."
#. 8EtBy
#: registertrue.xhp
diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po
index aa88ed35723..0d769bd92ab 100644
--- a/source/de/sc/messages.po
+++ b/source/de/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-14 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/scmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565592942.000000\n"
#. kBovX
@@ -14730,7 +14730,7 @@ msgstr "Prüft eine oder mehrere Bedingungen und gibt einen Wert zurück, welche
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3596
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Test"
-msgstr "Test "
+msgstr "Test"
#. z6EqU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3597
@@ -18664,7 +18664,7 @@ msgstr "Ko_piere Ergebnisse nach:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:304
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|copyresult"
msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
-msgstr "Aktivieren Sie das Kontrollkästchen und wählen Sie dann den Zellbereich aus, in dem die Filterergebnisse angezeigt werden sollen."
+msgstr "Aktivieren Sie das Markierfeld und wählen Sie dann den Zellbereich aus, in dem die Filterergebnisse angezeigt werden sollen."
#. 2c6r8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:315
@@ -18676,7 +18676,7 @@ msgstr "Filterkriterien _beibehalten"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:324
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|destpers"
msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range."
-msgstr "Wählen Sie die Option Filterergebnis ausgeben nach aus und geben Sie an, in welchem Zielbereich die gefilterten Daten angezeigt werden sollen. Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, bleibt der Zielbereich mit dem Quellbereich verknüpft. Den Quellbereich müssen Sie unter Daten - Bereich festlegen als Datenbankbereich definiert haben."
+msgstr "Wählen Sie die Option Filterergebnis ausgeben nach aus und geben Sie an, in welchem Zielbereich die gefilterten Daten angezeigt werden sollen. Wenn dieses Markierfeld aktiviert ist, bleibt der Zielbereich mit dem Quellbereich verknüpft. Den Quellbereich müssen Sie unter Daten – Bereich festlegen als Datenbankbereich definiert haben."
#. NLz5G
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:356
@@ -18688,7 +18688,7 @@ msgstr "Ergebnisse kopieren nach:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:357
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea"
msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
-msgstr "Aktivieren Sie das Kontrollkästchen und wählen Sie dann den Zellbereich aus, in dem die Filterergebnisse angezeigt werden sollen."
+msgstr "Aktivieren Sie das Markierfeld und wählen Sie dann den Zellbereich aus, in dem die Filterergebnisse angezeigt werden sollen."
#. TDWTt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:379
@@ -18700,7 +18700,7 @@ msgstr "Ergebnisse kopieren nach:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:380
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edcopyarea"
msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
-msgstr "Aktivieren Sie das Kontrollkästchen und wählen Sie dann den Zellbereich aus, in dem die Filterergebnisse angezeigt werden sollen."
+msgstr "Aktivieren Sie das Markierfeld und wählen Sie dann den Zellbereich aus, in dem die Filterergebnisse angezeigt werden sollen."
#. YCsyS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:399
@@ -23597,7 +23597,7 @@ msgstr "Zellinhalt _wie angezeigt speichern"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:152
msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown"
msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software."
-msgstr "Standardmäßig werden die Daten wie angezeigt gespeichert, einschließlich der angewendeten Zahlenformate. Falls dieses Kontrollkästchen nicht markiert ist, wird der Inhalt der Ursprungsdaten gespeichert, wie es in älteren Versionen der Software üblich war."
+msgstr "Standardmäßig werden die Daten wie angezeigt gespeichert, einschließlich der angewendeten Zahlenformate. Falls dieses Markierfeld nicht markiert ist, wird der Inhalt der Ursprungsdaten gespeichert, wie es in älteren Versionen der Software üblich war."
#. Fn8ts
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:164
@@ -27295,7 +27295,7 @@ msgstr "Falls aktiviert, werden Zielzellen von leeren Quellzellen nicht übersch
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:730
msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
-msgstr "Leere Zellen aus der Zwischenablage ersetzen keine Zielzellen. Wenn Sie diese Option in Verbindung mit der Operation \"Multiplizieren\" oder \"Teilen\" verwenden, wird die Operation bei einer leeren Zelle in der Zwischenablage nicht auf die Zielzelle angewendet."
+msgstr "Leere Zellen aus der Zwischenablage ersetzen keine Zielzellen. Wenn Sie diese Option in Verbindung mit der Operation \"Multiplizieren\" oder \"Dividieren\" verwenden, wird die Operation bei einer leeren Zelle in der Zwischenablage nicht auf die Zielzelle angewendet."
#. jTFAJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:745
@@ -27715,7 +27715,7 @@ msgstr "Drilldown zu Details zulassen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:729
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-drill-to-details"
msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell."
-msgstr "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen und doppelklicken Sie auf eine Elementbezeichnung in der Tabelle, um Details für das Element ein- oder auszublenden. Deaktivieren Sie dieses Kontrollkästchen und doppelklicken Sie in eine Zelle in der Tabelle, um den Inhalt der Zelle zu bearbeiten."
+msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld und doppelklicken Sie auf eine Elementbezeichnung in der Tabelle, um Details für das Element ein- oder auszublenden. Deaktivieren Sie dieses Markierfeld und doppelklicken Sie in eine Zelle in der Tabelle, um den Inhalt der Zelle zu bearbeiten."
#. iFA3A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:744
@@ -31201,7 +31201,7 @@ msgstr "_Kopiere Ergebnisse nach:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:824
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|copyresult"
msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
-msgstr "Aktivieren Sie das Kontrollkästchen und wählen Sie dann den Zellbereich aus, in dem die Filterergebnisse angezeigt werden sollen."
+msgstr "Aktivieren Sie das Markierfeld und wählen Sie dann den Zellbereich aus, in dem die Filterergebnisse angezeigt werden sollen."
#. wDy43
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:835
@@ -31213,7 +31213,7 @@ msgstr "Filter_kriterien beibehalten"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:844
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|destpers"
msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range."
-msgstr "Wählen Sie die Option Filterergebnis ausgeben nach aus und geben Sie an, in welchem Zielbereich die gefilterten Daten angezeigt werden sollen. Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, bleibt der Zielbereich mit dem Quellbereich verknüpft. Den Quellbereich müssen Sie unter Daten - Bereich festlegen als Datenbankbereich definiert haben."
+msgstr "Wählen Sie die Option Filterergebnis ausgeben nach aus und geben Sie an, in welchem Zielbereich die gefilterten Daten angezeigt werden sollen. Wenn dieses Markierfeld aktiviert ist, bleibt der Zielbereich mit dem Quellbereich verknüpft. Den Quellbereich müssen Sie unter Daten - Bereich festlegen als Datenbankbereich definiert haben."
#. StG9B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:876
@@ -31225,7 +31225,7 @@ msgstr "Ergebnisse ausgeben nach"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:877
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea"
msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
-msgstr "Aktivieren Sie das Kontrollkästchen und wählen Sie dann den Zellbereich aus, in dem die Filterergebnisse angezeigt werden sollen."
+msgstr "Aktivieren Sie das Markierfeld und wählen Sie dann den Zellbereich aus, in dem die Filterergebnisse angezeigt werden sollen."
#. aX8Ar
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:899
@@ -31237,7 +31237,7 @@ msgstr "Ergebnisse ausgeben nach"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:900
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|edcopyarea"
msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results."
-msgstr "Aktivieren Sie das Kontrollkästchen und wählen Sie dann den Zellbereich aus, in dem die Filterergebnisse angezeigt werden sollen."
+msgstr "Aktivieren Sie das Markierfeld und wählen Sie dann den Zellbereich aus, in dem die Filterergebnisse angezeigt werden sollen."
#. WSVsk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:919
diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po
index a04e2063f3a..53d005778b0 100644
--- a/source/de/sw/messages.po
+++ b/source/de/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-27 06:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-07 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/swmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562387341.000000\n"
#. v3oJv
@@ -7312,7 +7312,7 @@ msgstr "Eingabeliste"
#: sw/inc/strings.hrc:918
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
-msgstr "Verweis setzen"
+msgstr "Verweis festlegen"
#. FJ2X8
#: sw/inc/strings.hrc:919
@@ -9317,7 +9317,7 @@ msgstr "<Keiner>"
#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
-msgstr "<Keiner>"
+msgstr "<Keine>"
#. NSx98
#: sw/inc/strings.hrc:1302
@@ -16296,13 +16296,13 @@ msgstr "Rahmen und Hintergrund…"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:39
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber"
msgid "Insert Page Number"
-msgstr "Seitenzahl einfügen"
+msgstr "Seitennummer einfügen"
#. gi42L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:47
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount"
msgid "Insert Page Count"
-msgstr "Seitennummerierung einfügen"
+msgstr "Seitenanzahl einfügen"
#. BM4Ju
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:55
@@ -28367,7 +28367,7 @@ msgstr "Entfernt den ausgewählten Referenzcode aus der Strukturzeile."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:584
msgctxt "tocentriespage|chapterno"
msgid "Chapter No."
-msgstr "Kapitel_nr."
+msgstr "Kapitel_nummer"
#. P87Rt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:591
@@ -28379,7 +28379,7 @@ msgstr "Fügt die Kapitelnummer ein. Um eine Kapitelnummerierung einer Überschr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:603
msgctxt "tocentriespage|entrytext"
msgid "Entry Text"
-msgstr "Eintragste_xt"
+msgstr "Eintragstext"
#. 7PD2u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:609
@@ -28415,7 +28415,7 @@ msgstr "Fügt Kapiteldaten wie beispielsweise Kapitelüberschrift und -nummer ei
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:659
msgctxt "tocentriespage|pageno"
msgid "Page No."
-msgstr "_Seitennr."
+msgstr "_Seitennummer"
#. Cb5dg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:666
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index ba0340def4e..14021d1856b 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-07 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-13 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/el/>\n"
+"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicpython/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564499854.000000\n"
#. naSFZ
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id131568902936659\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> and checking <literal>%PRODUCTNAME Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python."
-msgstr ""
+msgstr "Το πλαίσιο δέσμης ενεργειών %PRODUCTNAME για την Python είναι προαιρετικό σε ορισμένες διανομές GNU/Linux. Εάν είναι εγκατεστημένο, αρκεί να επιλέξετε <menuitem>Εργαλεία - Μακροεντολές - Εκτέλεση μακροεντολής</menuitem> και να επιλέξετε τις <literal>%PRODUCTNAME Macros</literal> για την παρουσία της μακροεντολής <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal>. Εάν απουσιάζει, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση διανομής σας για να εγκαταστήσετε το πλαίσιο δέσμης ενεργειών %PRODUCTNAME για την Python."
#. naZBV
#: python_2_basic.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"N0336\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately."
-msgstr ""
+msgstr "Το Πλαίσιο δέσμης ενεργειών του %PRODUCTNAME Διασύνδεση προγραμματισμού εφαρμογών (API) υποστηρίζει τη διαγλωσσική εκτέλεση σεναρίων μεταξύ Python και Basic ή άλλες υποστηριζόμενες γλώσσες προγραμματισμού για αυτό το θέμα. Τα ορίσματα μπορούν να διαβιβαστούν πέρα δώθε σε κλήσεις, υπό την προϋπόθεση ότι αντιπροσωπεύουν πρωτογενείς τύπους δεδομένων που αναγνωρίζουν και οι δύο γλώσσες και υποθέτοντας ότι το Πλαίσιο Σεναρίων τα μετατρέπει κατάλληλα."
#. Gn9Bv
#: python_2_basic.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"N0338\n"
"help.text"
msgid "When running Python scripts from an Integrated Development Environment (IDE), the %PRODUCTNAME-embedded Basic engine may be absent. Avoid Python-to-%PRODUCTNAME Basic calls in such contexts. However Python environment and Universal Networks Objects (UNO) are fully available. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Setting Up an Integrated IDE for Python\">Setting Up an Integrated IDE for Python</link> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Όταν εκτελούνται σενάρια Python από ένα ολοκληρωμένο περιβάλλον ανάπτυξης (IDE), η ενσωματωμένη βασική μηχανή του %PRODUCTNAME μπορεί να απουσιάζει. Αποφύγετε τις κλήσεις Python προς Basic του %PRODUCTNAME σε τέτοια περιβάλλοντα. Ωστόσο, το περιβάλλον Python και τα Universal Networks Objects (UNO) είναι πλήρως διαθέσιμα. Ανατρέξτε στο <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Setting Up an Integrated IDE for Python\">Ρύθμιση ενός ολοκληρωμένου IDE για Python</link> για περισσότερες πληροφορίες."
#. NcuDF
#: python_2_basic.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"N0339\n"
"help.text"
msgid "The examples below open <literal>Access2Base Trace</literal> console or the imported <literal>TutorialsDialog</literal> dialog with <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> menu:"
-msgstr ""
+msgstr "Τα παρακάτω παραδείγματα ανοίγουν την κονσόλα <literal>Access2Base Trace</literal> ή το εισαγόμενο παράθυρο διαλόγου <literal>TutorialsDialog</literal> με το μενού <menuitem>Εργαλεία - Μακροεντολές - Εκτέλεση μακροεντολής</menuitem>:"
#. ChW9B
#: python_dialogs.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"N0365\n"
"help.text"
msgid "The example below opens a newly edited <literal>Dialog1</literal> dialog from a document with <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> menu:"
-msgstr ""
+msgstr "Το παρακάτω παράδειγμα ανοίγει ένα νέο παράθυρο διαλόγου <literal>Dialog1</literal> από ένα έγγραφο με μενού <menuitem>Εργαλεία - Μακροεντολές - Εκτέλεση μακροεντολής</menuitem>:"
#. mMo7w
#: python_dialogs.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"N0526\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.DocumentEvent: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Basic;Παρακολούθηση συμβάντων εγγράφου</bookmark_value><bookmark_value>Python;Παρακολούθηση συμβάντων εγγράφου</bookmark_value><bookmark_value>Access2Base;Κονσόλα</bookmark_value><bookmark_value>Access2Base;Εντοπισμός</bookmark_value><bookmark_value>API;document.DocumentEvent: Παρακολούθηση συμβάντος εγγράφου</bookmark_value><bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: Παρακολούθηση συμβάντος εγγράφου</bookmark_value><bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: Παρακολούθηση συμβάντος εγγράφου</bookmark_value><bookmark_value>API;lang.EventObject: Παρακολούθηση συμβάντος εγγράφου</bookmark_value>"
#. gsCNB
#: python_document_events.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"N0531\n"
"help.text"
msgid "Intercepting events helps setting scripts pre- and post-conditions such as loading and unloading libraries or track script processing in the background. <literal>Access2Base.Trace</literal> module usage is illustrating that second context."
-msgstr ""
+msgstr "Η παρεμπόδιση συμβάντων βοηθά στη ρύθμιση των σεναρίων προγενεστέρων και μεταγενέστερων συνθηκών, όπως η φόρτωση και η εκφόρτωση βιβλιοθηκών ή η παρακολούθηση της επεξεργασίας σεναρίων στο παρασκήνιο. Η χρήση της ενότητας <literal>Access2Base.Trace</literal> δείχνει αυτό το δεύτερο πλαίσιο."
#. BG7Xs
#: python_document_events.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"bm_id721622446590963\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;frame.Desktop: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;frame.Desktop: Παρακολούθηση συμβάντος εγγράφου</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Παρακολούθηση συμβάντος εγγράφου</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript: Παρακολούθηση συμβάντος εγγράφου</bookmark_value>"
#. eGKkK
#: python_document_events.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"bm_id591622446367707\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;Strings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>Εργαλεία;Συμβολοσειρές</bookmark_value>"
#. 3JWfM
#: python_document_events.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"N0664\n"
"help.text"
msgid "' ADAPTER design pattern object to be instantiated in the \"Open Document\" event"
-msgstr ""
+msgstr "' Αντικείμενο μοτίβου σχεδίασης ADAPTER που πρόκειται να δημιουργηθεί στο συμβάν \"Open Document\"."
#. 9ZNpG
#: python_document_events.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"bm_id681622445958242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: Παρακολούθηση συμβάντος εγγράφου</bookmark_value>"
#. BDj9Q
#: python_document_events.xhp
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"N0218\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;Programming</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext()</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext()</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Python;Προγραμματισμός</bookmark_value><bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value><bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext()</bookmark_value><bookmark_value>uno.py</bookmark_value><bookmark_value>uno.py;getComponentContext()</bookmark_value>"
#. CU6JS
#: python_programming.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index a2ce8c32ca5..d59dd176ca6 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-11 01:37+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/el/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 08:36+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicshared/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549637171.000000\n"
#. yzYVt
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191620312698501\n"
"help.text"
msgid "In Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Σε Basic"
#. BenDd
#: 00000003.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831620312769993\n"
"help.text"
msgid "In Python"
-msgstr ""
+msgstr "Σε Python"
#. AuYyY
#: 00000003.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id701621038131185\n"
"help.text"
msgid "This method is only available for <emph>Basic</emph> scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η μέθοδος είναι διαθέσιμη μόνο για σενάρια <emph>Basic</emph>."
#. Kk2av
#: 00000003.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id701621038131336\n"
"help.text"
msgid "This method is only available for <emph>Python</emph> scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η μέθοδος είναι διαθέσιμη μόνο για σενάρια <emph>Python</emph>."
#. FMxTn
#: 00000003.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index f1ac5c774b3..462d34165b4 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-01 07:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-12 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/el/>\n"
+"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicshared03/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549442158.000000\n"
#. ViEWM
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "(Un)Available since release"
-msgstr ""
+msgstr "(Μη)Διαθέσιμο από την κυκλοφορία"
#. CeSww
#: avail_release.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"not_BasMeth\n"
"help.text"
msgid "This method is not available in Basic."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η μέθοδος δεν είναι διαθέσιμη στο Basic."
#. LDXQx
#: avail_release.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"not_BasProp\n"
"help.text"
msgid "This property is not available in Basic."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η ιδιοτητα δεν είναι διαθέσιμη στο Basic."
#. 4GDXo
#: avail_release.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"not_PycMeth\n"
"help.text"
msgid "This method is not available in Python."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η μέθοδος δεν είναι διαθέσιμη στην Python."
#. 3ZUdq
#: avail_release.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"not_PycProp\n"
"help.text"
msgid "This property is not available in Python."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η ιδιότητα δεν είναι διαθέσιμη στην Python."
#. 7KtXf
#: avail_release.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551701041690\n"
"help.text"
msgid "This service is available from %PRODUCTNAME 7.2 onwards."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η υπηρεσία είναι διαθέσιμη από το %PRODUCTNAME 7.2 και μετά."
#. GXE45
#: avail_release.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id281613660174140\n"
"help.text"
msgid "These methods are available from %PRODUCTNAME 7.2 onwards."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτές οι μέθοδοι είναι διαθέσιμες από το %PRODUCTNAME 7.2 και μετά."
#. An73n
#: avail_release.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id291613654389792\n"
"help.text"
msgid "This method is available from %PRODUCTNAME 7.2 onwards."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η μέθοδος είναι διαθέσιμη από το %PRODUCTNAME 7.2 και μετά."
#. qjuHF
#: avail_release.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id981613655373210\n"
"help.text"
msgid "This control is available from %PRODUCTNAME 7.2 onwards."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτό το στοιχείο ελέγχου είναι διαθέσιμο από το %PRODUCTNAME 7.2 και μετά."
#. bAYUN
#: avail_release.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id831613654401663\n"
"help.text"
msgid "These event properties are available from %PRODUCTNAME 7.2 onwards."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτές οι ιδιότητες συμβάντων είναι διαθέσιμες από το %PRODUCTNAME 7.2 και μετά."
#. kVj8c
#: avail_release.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id201613654395537\n"
"help.text"
msgid "This property is available from %PRODUCTNAME 7.2 onwards."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η ιδιότητα είναι διαθέσιμη από το %PRODUCTNAME 7.2 και μετά."
#. EziC4
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ScriptForge Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Βιβλιοθήκες ScriptForge"
#. ADEeP
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ScriptForge_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"ScriptForge library\">The <literal>ScriptForge</literal> Library</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ScriptForge_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"ScriptForge library\">Η βιβλιοθήκη <literal>ScriptForge</literal></link></variable>"
#. yE8bw
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id681619700336879\n"
"help.text"
msgid "ScriptForge libraries build up an extensible collection of macro scripting resources for %PRODUCTNAME to be invoked from Basic macros or Python scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Οι βιβλιοθήκες ScriptForge δημιουργούν μια επεκτάσιμη συλλογή πόρων δέσμης ενεργειών μακροεντολών για το %PRODUCTNAME που θα κληθεί από μακροεντολές Basic ή σενάρια Python."
#. YwSXj
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id781606153472028\n"
"help.text"
msgid "The described modules and classes are invoked from user scripts as \"Services\". A generic constructor of those services has been designed for that purpose for each language:"
-msgstr ""
+msgstr "Οι περιγραφόμενες μονάδες και κλάσεις καλούνται από τα σενάρια χρήστη ως \"Υπηρεσίες\". Ένας γενικός κατασκευαστής αυτών των υπηρεσιών έχει σχεδιαστεί για αυτόν τον σκοπό για κάθε γλώσσα:"
#. B3Xve
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id851605659675843\n"
"help.text"
msgid "The <literal>ScriptForge</literal> Basic library is available from %PRODUCTNAME 7.1 onwards.<br/>Python <literal>scriptforge</literal> module is available from %PRODUCTNAME 7.2 onwards."
-msgstr ""
+msgstr "Ηβιβλιοθήκη Basic <literal>ScriptForge</literal> είναι διαθέσιμη από το %PRODUCTNAME 7.1 και μετά. Η λειτουργική μονάδα <br/>Python <literal>scriptforge</literal> είναι διαθέσιμη από το %PRODUCTNAME 7.2 και μετά."
#. Depaw
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851613836643580\n"
"help.text"
msgid "Services provided by the ScriptForge library"
-msgstr ""
+msgstr "Υπηρεσίες που παρέχονται από τη βιβλιοθήκη ScriptForge"
#. dw2Fe
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id131613838858931\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Κατηγορία"
#. TmFbF
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id441613838858931\n"
"help.text"
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Υπηρεσίες"
#. ZZKBq
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id851613847558931\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
#. jv7Z3
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id131613838825831\n"
"help.text"
msgid "Document Content"
-msgstr ""
+msgstr "Περιεχόμενο εγγράφου"
#. 8fZtg
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id131613947858931\n"
"help.text"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Διεπαφή χρήστη"
#. dAomL
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id131613866258931\n"
"help.text"
msgid "Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Βοηθητικά προγράμματα"
#. 6gvZc
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id331608220104798\n"
"help.text"
msgid "<emph>Note:</emph> Other <literal>ScriptForge</literal> undescribed modules are reserved for internal use. Their content is subject to change without notice."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Σημείωση:</emph> Άλλες μη περιγραφόμενες λειτουργικές μονάδες <literal>ScriptForge</literal> προορίζονται για εσωτερική χρήση. Το περιεχόμενό τους υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση."
#. grNoF
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id851506659675843\n"
"help.text"
msgid "All <literal>ScriptForge</literal> Basic routines or identifiers that are prefixed with an underscore character \"_\" are reserved for internal use. They are not meant be used in Basic macros."
-msgstr ""
+msgstr "Όλες οι <literal>ScriptForge</literal> ρουτίνες Basic ή αναγνωριστικά που έχουν το πρόθεμα χαρακτήρα υπογράμμισης \"_\" δεσμεύονται για εσωτερική χρήση. Δεν προορίζεται να χρησιμοποιηθούν σε μακροεντολές Basic."
#. p9BFG
#: lib_depot.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id381593519742529\n"
"help.text"
msgid "Selecting the <emph>Euro Converter</emph> wizard loads the following libraries in memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέγοντας τον οδηγό <emph>Μετατροπέας ευρώ</emph> φορτώνονται οι ακόλουθες βιβλιοθήκες στη μνήμη:"
#. TGAHA
#: lib_euro.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841593518085848\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Περιγραφή"
#. ewcAB
#: lib_gimmicks.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id921593518140986\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Gimmicks</emph> library is used by the <emph>AutoText</emph> wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Η βιβλιοθήκη <emph>Gimmicks</emph> χρησιμοποιείται από τον οδηγό <emph>ΑυτόματοΚείμενο (AutoText)</emph>."
#. kHzUe
#: lib_gimmicks.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_id481593518247400\n"
"help.text"
msgid "Its entry points are:"
-msgstr ""
+msgstr "Τα σημεία της εισόδου είναι:"
#. AmCFb
#: lib_gimmicks.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_id381593519742529\n"
"help.text"
msgid "Selecting <menuitem>Tools - AutoText</menuitem> loads the following library in memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέγοντας <menuitem>Εργαλεία - Αυτόματο κείμενο</menuitem> φορτώνει την ακόλουθη βιβλιοθήκη στη μνήμη:"
#. hn8Dw
#: lib_gimmicks.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id691593519646426\n"
"help.text"
msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory."
-msgstr ""
+msgstr "Συγκρούσεις του ονόματος ρουτίνας Basic μπορεί να υπάρχουν όταν φορτώνονται πολλές βιβλιοθήκες Basic στη μνήμη."
#. FGEdL
#: lib_gimmicks.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001593520257636\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">Tools</link> Basic library"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">Εργαλεία</link> βιβλιοθήκης Basic"
#. 9DVHn
#: lib_gimmicks.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id251593518523704\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Using AutoText</link> explains what the <emph>Gimmicks</emph> library does."
-msgstr ""
+msgstr "Η <link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Χρήση αυτόματου κειμένου</link> εξηγεί τι κάνει η βιβλιοθήκη <emph>Gimmicks</emph>."
#. EwqqW
#: lib_importwiz.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id921593518140986\n"
"help.text"
msgid "The <emph>ImportWizard</emph> library is used by the <emph>Document Converter</emph> wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Η βιβλιοθήκη <emph>ImportWizard (Οδηγός εισαγωγής)</emph> χρησιμοποιείται από τον οδηγό <emph>Μετατροπής εγγράφου</emph>."
#. FaGZt
#: lib_importwiz.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id381593519742529\n"
"help.text"
msgid "Selecting the <emph>Document Converter</emph> wizard loads the following libraries in memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέγοντας τον οδηγό <emph>Μετατροπέας εγγράφου</emph> φορτώνονται οι ακόλουθες βιβλιοθήκες στη μνήμη:"
#. vV4TD
#: lib_importwiz.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ScriptForge.Array service (SF_Array)"
-msgstr ""
+msgstr "ScriptForge.Array service (SF_Array)"
#. 5rg28
#: sf_array.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"bm_id281613039222756\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Array service</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Υπηρεσία πίνακα (Array service)</bookmark_value>"
#. DryH9
#: sf_array.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"bm_id781582391760253\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ArrayService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp\" name=\"ScriptForge.Array Service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Array</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ArrayService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp\" name=\"ScriptForge.Array Service\"><literal>ScriptForge</literal>.Υπηρεσία <literal>Πίνακας</literal></link></variable>"
#. SyLSL
#: sf_array.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_id991582454416549\n"
"help.text"
msgid "Provides a collection of methods for manipulating and transforming arrays of one dimension (vectors) and arrays of two dimensions (matrices). This includes set operations, sorting, importing to and exporting from text files."
-msgstr ""
+msgstr "Παρέχει μια συλλογή μεθόδων για το χειρισμό και τον μετασχηματισμό πινάκων μιας διάστασης (διανύσματα) και πινάκων δύο διαστάσεων (μήτρες). Αυτό περιλαμβάνει λειτουργίες συνόλου, ταξινόμηση, εισαγωγή και εξαγωγή από αρχεία κειμένου."
#. WjgHr
#: sf_array.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id681609955015503\n"
"help.text"
msgid "Arrays with more than two dimensions cannot be used with the methods in this service, the only exception being the <literal>CountDims</literal> method that accepts Arrays with any number of dimensions."
-msgstr ""
+msgstr "Πίνακες με περισσότερες από δύο διαστάσεις δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν με τις μεθόδους αυτής της υπηρεσίας, η μόνη εξαίρεση είναι η μέθοδος <literal>CountDims</literal> που δέχεται Πίνακες με οποιονδήποτε αριθμό διαστάσεων."
#. CL5tT
#: sf_array.xhp
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"par_id651582454426538\n"
"help.text"
msgid "Array items may contain any type of value, including (sub)arrays."
-msgstr ""
+msgstr "Τα στοιχεία πίνακα μπορεί να περιέχουν οποιονδήποτε τύπο τιμής, συμπεριλαμβανομένων (υπο)πινάκων."
#. hdC3J
#: sf_array.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"hd_id981586595097630\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Κλήση υπηρεσίας"
#. CPbHQ
#: sf_array.xhp
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Array</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded using:"
-msgstr ""
+msgstr "Πριν χρησιμοποιήσετε την υπηρεσία <literal>Array</literal>, η βιβλιοθήκη <literal>ScriptForge</literal> πρέπει να φορτωθεί χρησιμοποιώντας:"
#. FDqCD
#: sf_array.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id461609955633383\n"
"help.text"
msgid "Loading the library will create the <literal>SF_Array</literal> object that can be used to call the methods in the <literal>Array</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Η φόρτωση της βιβλιοθήκης θα δημιουργήσει το αντικείμενο <literal>SF_Array</literal> που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την κλήση των μεθόδων στην υπηρεσία <literal>Array</literal>."
#. AAdGG
#: sf_array.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"par_id63158659509728\n"
"help.text"
msgid "The following code snippets show the various ways to call methods in the <literal>Array</literal> service (the <literal>Append</literal> method is used as an example):"
-msgstr ""
+msgstr "Τα παρακάτω αποσπάσματα κώδικα δείχνουν τους διάφορους τρόπους κλήσης μεθόδων στην υπηρεσία <literal>Array</literal> (η μέθοδος <literal>Append</literal> χρησιμοποιείται ως παράδειγμα):"
#. qfbfm
#: sf_array.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"par_id191582454485250\n"
"help.text"
msgid "The first argument of most methods is the array object to be considered. It is always passed by reference and left unchanged. Methods such as Append, Prepend, etc return a new array object after their execution."
-msgstr ""
+msgstr "Το πρώτο όρισμα των περισσότερων μεθόδων είναι το αντικείμενο του πίνακα που πρέπει να ληφθεί υπόψη. Περνιέται πάντα με αναφορά και αφήνεται αμετάβλητο. Μέθοδοι όπως Append, Prepend κ.λπ. επιστρέφουν ένα νέο αντικείμενο πίνακα μετά την εκτέλεσή τους."
#. n84zh
#: sf_array.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id931582548992953\n"
"help.text"
msgid "Appends the items listed as arguments to the end of the input array."
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέτει τα στοιχεία που παρατίθενται ως ορίσματα στο τέλος του πίνακα εισόδου."
#. EGFyc
#: sf_array.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id241582549679173\n"
"help.text"
msgid "Appends a new column to the right side of a two dimensional array. The resulting array has the same lower bounds as the initial two dimensional array."
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέτει μια νέα στήλη στη δεξιά πλευρά ενός δισδιάστατου πίνακα. Ο πίνακας που προκύπτει έχει τα ίδια κάτω όρια με τον αρχικό δισδιάστατο πίνακα."
#. iGG8W
#: sf_array.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id941582551396374\n"
"help.text"
msgid "Append to the bottom of a two dimension array a new row. The resulting array has the same lower bounds as the initial two dimension array."
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέστε στο κάτω μέρος ενός πίνακα δύο διαστάσεων μια νέα σειρά. Ο πίνακας που προκύπτει έχει τα ίδια κάτω όρια με τον αρχικό πίνακα δύο διαστάσεων."
#. uKD5Q
#: sf_array.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_id391582552517870\n"
"help.text"
msgid "Check if a one dimension array contains a certain number, text or date. Text comparison can be case-sensitive or not. <br/>Sorted input arrays must be filled homogeneously, meaning all items must be scalars of the same type (<literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden). <br/>The result of the method is unpredictable when the array is announced as sorted and is in reality not. <br/>A binary search is done when the array is sorted, otherwise, it is simply scanned from top to bottom and <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Ελέγξτε εάν ένας πίνακας μιας διάστασης περιέχει έναν συγκεκριμένο αριθμό, κείμενο ή ημερομηνία. Η σύγκριση κειμένου μπορεί να είναι με διάκριση πεζών-κεφαλαίων ή όχι. <br/>Οι ταξινομημένοι πίνακες εισόδου πρέπει να γεμίζονται ομοιογενώς, πράγμα που σημαίνει ότι όλα τα στοιχεία πρέπει να είναι βαθμίδες του ίδιου τύπου (τα στοιχεία <literal>Empty</literal> και <literal>Null</literal> απαγορεύονται). <br/>Το αποτέλεσμα της μεθόδου είναι απρόβλεπτο όταν ο πίνακας ανακοινώνεται ως ταξινομημένος και στην πραγματικότητα δεν είναι. <br/>Γίνεται μια δυαδική αναζήτηση όταν ταξινομηθεί ο πίνακας, διαφορετικά, απλώς σαρώνεται από πάνω προς τα κάτω και τα στοιχεία <literal>Empty</literal> και <literal>Null</literal> αγνοούνται."
#. ho7Rr
#: sf_array.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_id71582557214489\n"
"help.text"
msgid "Store the content of a 2-columns array into a <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\" name=\"dictionary\">ScriptForge.Dictionary</link> object. <br/>The key will be extracted from the first column, the item from the second."
-msgstr ""
+msgstr "Αποθηκεύστε το περιεχόμενο ενός πίνακα 2 στηλών σε ένα αντικείμενο <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\" name=\"dictionary\">ScriptForge.Dictionary</link>. <br/>Το κλειδί θα εξαχθεί από την πρώτη στήλη και το στοιχείο από τη δεύτερη."
#. CMssn
#: sf_array.xhp
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id91582558644287\n"
"help.text"
msgid "Build a set, as a zero-based array, by applying the difference operator on the two input arrays. Resulting items originate from the first array and not from the second. <br/>The resulting array is sorted in ascending order. <br/>Both input arrays must be filled homogeneously, their items must be scalars of the same type. <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden. <br/>Text comparison can be case sensitive or not."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργήστε ένα σύνολο, ως πίνακα μηδενικής βάσης, εφαρμόζοντας τον τελεστή διαφοράς στους δύο πίνακες εισόδου. Τα στοιχεία που προκύπτουν προέρχονται από τον πρώτο πίνακα και όχι από τον δεύτερο. <br/>Ο πίνακας που προκύπτει ταξινομείται με αύξουσα σειρά. <br/> Και οι δύο πίνακες εισόδου πρέπει να συμπληρωθούν ομοιογενώς, τα στοιχεία τους πρέπει να είναι βαθμωτά του ίδιου τύπου. Τα στοιχεία <literal>Empty</literal> και <literal>Null</literal> απαγορεύονται. <br/>Η σύγκριση κειμένου μπορεί να κάνει διάκριση πεζών-κεφαλαίων ή όχι."
#. NGKHH
#: sf_array.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id941586179707156\n"
"help.text"
msgid "Write all items of the array sequentially to a text file. If the file exists already, it will be overwritten without warning."
-msgstr ""
+msgstr "Γράψτε όλα τα στοιχεία του πίνακα διαδοχικά σε ένα αρχείο κειμένου. Εάν το αρχείο υπάρχει ήδη, θα αντικατασταθεί χωρίς προειδοποίηση."
#. igBEo
#: sf_array.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id171582560281082\n"
"help.text"
msgid "Extract from a two dimension array a specific column as a new array. <br/>Its lower <literal>LBound</literal> and upper <literal>UBound</literal> boundaries are identical to that of the first dimension of the input array."
-msgstr ""
+msgstr "Εξαγωγή από έναν πίνακα δύο διαστάσεων μιας συγκεκριμένης στήλης ως νέου πίνακα. <br/>Τα κατώτερα <literal>LBound</literal> και τα ανώτερα όρια <literal>UBound</literal> είναι ταυτόσημα με αυτά της πρώτης διάστασης του πίνακα εισόδου."
#. EnMKp
#: sf_array.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"bas_id861609975902708\n"
"help.text"
msgid "'Creates a 3x3 matrix: |1, 2, 3|"
-msgstr ""
+msgstr "'Δημιουργεί μια μήτρα 3x3: |1, 2, 3|"
#. uZD8U
#: sf_array.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"bas_id431609976009994\n"
"help.text"
msgid "'Extracts the third column: |3, 6, 9|"
-msgstr ""
+msgstr "'Εξάγει την τρίτη στήλη: |3, 6, 9|"
#. is3Zq
#: sf_array.xhp
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id211582561467219\n"
"help.text"
msgid "Extract from a two dimension array a specific row as a new array. <br/>Its lower <literal>LBound</literal> and upper <literal>UBound</literal> boundaries are identical to that of the second dimension of the input array."
-msgstr ""
+msgstr "Εξαγωγή από έναν πίνακα δύο διαστάσεων μιας συγκεκριμένης σειράς ως νέου πίνακα. <br/>Τα κατώτερα <literal>LBound</literal> και τα ανώτερα όρια <literal>UBound</literal> είναι ταυτόσημα με αυτά της δεύτερης διάστασης του πίνακα εισόδου."
#. BY5S6
#: sf_array.xhp
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"bas_id301582561604167\n"
"help.text"
msgid "'Creates a 3x3 matrix: |1, 2, 3|"
-msgstr ""
+msgstr "'Δημιουργεί μια μήτρα 3x3: |1, 2, 3|"
#. txoEC
#: sf_array.xhp
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"bas_id431609976648017\n"
"help.text"
msgid "'Extracts the first row: |1, 2, 3|"
-msgstr ""
+msgstr "'Εξάγει την πρώτη σειρά: |1, 2, 3|"
#. nGy3S
#: sf_array.xhp
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"par_id431585757822181\n"
"help.text"
msgid "Stack all single items of an array and all items in its subarrays into one new array without subarrays. Empty subarrays are ignored and subarrays with a number of dimensions greater than one are not flattened."
-msgstr ""
+msgstr "Στοιβάξτε όλα τα μεμονωμένα στοιχεία ενός πίνακα και όλα τα στοιχεία στους υποπίνακες του σε έναν νέο πίνακα χωρίς υποπίνακες. Οι κενές υποσυστοιχίες αγνοούνται και οι υποσυστοιχίες με αριθμό διαστάσεων μεγαλύτερο από ένα δεν ισοπεδώνονται."
#. j2LdZ
#: sf_array.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_id291610040786530\n"
"help.text"
msgid "You can use the <literal>Flatten</literal> method along with other methods such as <literal>Append</literal> or <literal>Prepend</literal> to concatenate a set of 1D arrays into a single 1D array."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μέθοδο <literal>Flatten</literal> μαζί με άλλες μεθόδους, όπως <literal>Append</literal> ή <literal>Prepend</literal> για να συνενώσετε ένα σύνολο από πίνακες 1Δ σε έναν μόνο πίνακα 1Δ."
#. XE4hJ
#: sf_array.xhp
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id941610040961148\n"
"help.text"
msgid "Next is an example of how the methods <literal>Flatten</literal> and <literal>Append</literal> can be combined to concatenate three arrays."
-msgstr ""
+msgstr "Ακολουθεί ένα παράδειγμα του τρόπου με τον οποίο οι μέθοδοι <literal>Flatten</literal> και <literal>Append</literal> μπορούν να συνδυαστούν για να συνενώσουν τρεις πίνακες."
#. FyJQi
#: sf_array.xhp
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"bas_id841610041372527\n"
"help.text"
msgid "'Creates three arrays for this example"
-msgstr ""
+msgstr "'Δημιουργεί τρεις πίνακες για αυτό το παράδειγμα"
#. WvdEp
#: sf_array.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"bas_id171610041440657\n"
"help.text"
msgid "'Concatenates the three arrays into a single 1D array"
-msgstr ""
+msgstr "'Συνενώνει τους τρεις πίνακες σε έναν ενιαίο πίνακα 1Δ"
#. 3Gm5m
#: sf_array.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id611585561482373\n"
"help.text"
msgid "Import the data contained in a comma-separated values (CSV) file. The comma may be replaced by any character."
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή των δεδομένων που περιέχονται σε ένα αρχείο τιμών διαχωρισμένων με κόμματα (CSV). Το κόμμα μπορεί να αντικατασταθεί από οποιονδήποτε χαρακτήρα."
#. Fft9z
#: sf_array.xhp
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"par_id41585562158392\n"
"help.text"
msgid "The applicable CSV format is described in <link href=\"https://tools.ietf.org/html/rfc4180\" name=\"CSV formats\">IETF Common Format and MIME Type for CSV Files</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Η ισχύουσα μορφή CSV περιγράφεται στο <link href=\"https://tools.ietf.org/html/rfc4180\" name=\"CSV formats\">Κοινή μορφή IETF και Τύπος MIME για αρχεία CSV</link>."
#. PT3Pq
#: sf_array.xhp
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"par_id641585562341028\n"
"help.text"
msgid "Each line in the file contains a full record (line splitting is not allowed). <br/>However sequences like <literal>\\n</literal>, <literal>\\t</literal>, ... are left unchanged. Use <literal>SF_String</literal>.Unescape() method to manage them."
-msgstr ""
+msgstr "Κάθε γραμμή στο αρχείο περιέχει μια πλήρη εγγραφή (δεν επιτρέπεται ο διαχωρισμός γραμμής). <br/>Ωστόσο, ακολουθίες όπως <literal>\\n</literal>, <literal>\\t</literal>, ... παραμένουν αμετάβλητες. Χρησιμοποιήστε τη μέθοδο <literal>SF_String</literal>.Unescape() για να τα διαχειριστείτε."
#. dCYB3
#: sf_array.xhp
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"par_id231585562475026\n"
"help.text"
msgid "The method returns a two dimension array whose rows correspond to a single record read in the file and whose columns correspond to a field of the record. No check is made about the coherence of the field types across columns. A best guess will be made to identify numeric and date types."
-msgstr ""
+msgstr "Η μέθοδος επιστρέφει έναν πίνακα δύο διαστάσεων του οποίου οι σειρές αντιστοιχούν σε μια μεμονωμένη εγγραφή που διαβάζεται στο αρχείο και του οποίου οι στήλες αντιστοιχούν σε ένα πεδίο της εγγραφής. Δεν πραγματοποιείται έλεγχος σχετικά με τη συνοχή των τύπων πεδίων στις στήλες. Θα γίνει μια καλύτερη εικασία για τον εντοπισμό αριθμητικών τύπων και τύπων ημερομηνίας."
#. FMKSo
#: sf_array.xhp
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"par_id101585562548245\n"
"help.text"
msgid "If a line contains less or more fields than the first line in the file, an exception will be raised. Empty lines however are simply ignored. If the size of the file exceeds the number of items limit (see inside the code), a warning is raised and the array is truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν μια γραμμή περιέχει λιγότερα ή περισσότερα πεδία από την πρώτη γραμμή του αρχείου, θα δημιουργηθεί μια εξαίρεση. Ωστόσο, οι κενές γραμμές απλώς αγνοούνται. Εάν το μέγεθος του αρχείου υπερβαίνει το όριο του αριθμού των στοιχείων (δείτε μέσα στον κώδικα), εμφανίζεται μια προειδοποίηση και ο πίνακας περικόπτεται."
#. zbUFJ
#: sf_array.xhp
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_id211582562721860\n"
"help.text"
msgid "Look in a one dimension array for a number, a string or a date. Text comparison can be case-sensitive or not. <br/>If the array is sorted it must be filled homogeneously, which means that all items must be scalars of the same type (<literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden). <br/>The result of the method is unpredictable when the array is announced as sorted and actually is not. <br/>A binary search is performed on sorted arrays. Otherwise, arrays are simply scanned from top to bottom and <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are ignored. <br/> <br/>The method returns <literal>LBound(input array) - 1</literal> if the search was not successful."
-msgstr ""
+msgstr "Ψάξτε σε έναν πίνακα μιας διάστασης για έναν αριθμό, μια συμβολοσειρά ή μια ημερομηνία. Η σύγκριση κειμένου μπορεί να είναι με διάκριση πεζών-κεφαλαίων ή όχι. <br/>Εάν ο πίνακας είναι ταξινομημένος, πρέπει να συμπληρωθεί ομοιογενώς, πράγμα που σημαίνει ότι όλα τα στοιχεία πρέπει να είναι βαθμίδες του ίδιου τύπου (τα στοιχεία <literal>Empty</literal> και <literal>Null</literal> απαγορεύονται). <br/>Το αποτέλεσμα της μεθόδου είναι απρόβλεπτο όταν ο πίνακας ανακοινώνεται ως ταξινομημένος και στην πραγματικότητα δεν είναι. <br/>Εκτελείται δυαδική αναζήτηση σε ταξινομημένους πίνακες. Διαφορετικά, οι πίνακες απλώς σαρώνονται από πάνω προς τα κάτω και τα στοιχεία <literal>Empty</literal> και <literal>Null</literal> αγνοούνται. <br/> <br/>Η μέθοδος επιστρέφει <literal>LBound(input array) - 1</literal> εάν η αναζήτηση δεν ήταν επιτυχής."
#. mg7DA
#: sf_array.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id911582626951109\n"
"help.text"
msgid "Insert before a given index of the input array the items listed as arguments. <br/>Arguments are inserted blindly. Each of them might be either a scalar of any type or a subarray."
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγάγετε πριν από ένα δεδομένο ευρετήριο του πίνακα εισόδου τα στοιχεία που αναφέρονται ως ορίσματα. <br/>Τα ορίσματα εισάγονται τυφλά. Κάθε ένα από αυτά μπορεί να είναι είτε βαθμωτά οποιουδήποτε τύπου είτε υποπίνακας."
#. 32Nui
#: sf_array.xhp
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"par_id71582629177169\n"
"help.text"
msgid "Build a set, as a zero-based array, by applying the intersection set operator on the two input arrays. Resulting items are contained in both arrays. <br/>The resulting array is sorted in ascending order. <br/>Both input arrays must be filled homogeneously, in other words all items must be scalars of the same type. <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden. <br/>Text comparison can be case sensitive or not."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργήστε ένα σύνολο, ως πίνακα μηδενικής βάσης, εφαρμόζοντας τον τελεστή συνόλου τομής στους δύο πίνακες εισόδου. Τα στοιχεία που προκύπτουν περιέχονται και στους δύο πίνακες. <br/>Ο πίνακας που προκύπτει ταξινομείται με αύξουσα σειρά. <br/> Και οι δύο πίνακες εισόδου πρέπει να συμπληρωθούν ομοιογενώς, με άλλα λόγια όλα τα στοιχεία πρέπει να είναι βαθμωτά του ίδιου τύπου. Τα στοιχεία <literal>Empty</literal> και <literal>Null</literal> απαγορεύονται. <br/>Η σύγκριση κειμένου μπορεί να κάνει διάκριση πεζών-κεφαλαίων ή όχι."
#. NxFNB
#: sf_array.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_id431583064481679\n"
"help.text"
msgid "Join a two-dimensional array with two delimiters, one for the columns, one for the rows."
-msgstr ""
+msgstr "Συνδέστε έναν δισδιάστατο πίνακα με δύο οριοθέτες, έναν για τις στήλες και έναν για τις σειρές."
#. 6Cm9k
#: sf_array.xhp
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"par_id731582630075045\n"
"help.text"
msgid "Prepend at the beginning of the input array the items listed as arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέστε στην αρχή του πίνακα εισόδου τα στοιχεία που αναφέρονται ως ορίσματα."
#. j5HX9
#: sf_array.xhp
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"par_id91582643223166\n"
"help.text"
msgid "Prepend to the left side of a two dimension array a new column. The resulting array has the same lower boundaries as the initial two dimension array."
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρτήστε στην αριστερή πλευρά ενός πίνακα δύο διαστάσεων μια νέα στήλη. Ο πίνακας που προκύπτει έχει τα ίδια κατώτερα όρια με τον αρχικό πίνακα δύο διαστάσεων."
#. iBZMy
#: sf_array.xhp
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id441582648204012\n"
"help.text"
msgid "Initialize a new zero-based array with numeric values."
-msgstr ""
+msgstr "Αρχικοποίηση ενός νέου πίνακα μηδενικής βάσης με αριθμητικές τιμές."
#. ArYNC
#: sf_array.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"par_id451582648806764\n"
"help.text"
msgid "Return the reversed one dimension input array."
-msgstr ""
+msgstr "Επιστροφή του αντίστροφου πίνακα εισόδου μιας διάστασης."
#. zvyHb
#: sf_array.xhp
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"par_id171582649483675\n"
"help.text"
msgid "Sort a one dimension array in ascending or descending order. Text comparisons can be case-sensitive or not. <br/>The array must be filled homogeneously, which means that items must be scalars of the same type. <br/><literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are allowed. Conventionally <literal>Empty</literal> < <literal>Null</literal> < any other scalar value."
-msgstr ""
+msgstr "Ταξινόμηση ενός πίνακα μιας διάστασης σε αύξουσα ή φθίνουσα σειρά. Οι συγκρίσεις κειμένων μπορεί να είναι με διάκριση πεζών-κεφαλαίων ή όχι. <br/>Ο πίνακας πρέπει να γεμίσει ομοιογενώς, πράγμα που σημαίνει ότι τα στοιχεία πρέπει να είναι βαθμωτά του ίδιου τύπου. Επιτρέπονται τα στοιχεία <br/><literal>Empty</literal> και <literal>Null</literal>. Συμβατικά <literal>Empty</literal> < <literal>Null</literal> < οποιαδήποτε άλλη βαθμωτή τιμή."
#. ABuRp
#: sf_array.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_id801582650186957\n"
"help.text"
msgid "Return a permutation of the columns of a two dimension array, sorted on the values of a given row. <br/>The row must be filled homogeneously, which means that all items must be scalars of the same type. <br/><literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are allowed. Conventionally <literal>Empty</literal> < <literal>Null</literal> < any other scalar value."
-msgstr ""
+msgstr "Επιστροφή μιας μετάθεσης των στηλών ενός πίνακα δύο διαστάσεων, ταξινομημένων με βάση τις τιμές μιας δεδομένης σειράς. <br/>Η σειρά πρέπει να γεμίσει ομοιογενώς, πράγμα που σημαίνει ότι όλα τα στοιχεία πρέπει να είναι βαθμωτά του ίδιου τύπου. Επιτρέπονται τα στοιχεία <br/><literal>Empty</literal> και <literal>Null</literal>. Συμβατικά <literal>Empty</literal> < <literal>Null</literal> < οποιαδήποτε άλλη βαθμωτή τιμή."
#. EGBcR
#: sf_array.xhp
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"par_id751582650954576\n"
"help.text"
msgid "Return a permutation of the rows of a two dimension array, sorted on the values of a given column. <br/>The column must be filled homogeneously, therefore all items must be scalars of the same type. <br/><literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are allowed. Conventionally <literal>Empty</literal> < <literal>Null</literal> < any other scalar value."
-msgstr ""
+msgstr "Επιστροφή μιας μετάθεσης των γραμμών ενός πίνακα δύο διαστάσεων, ταξινομημένων με βάση τις τιμές μιας δεδομένης στήλης. <br/>Η στήλη πρέπει να γεμίσει ομοιογενώς, επομένως όλα τα στοιχεία πρέπει να είναι βαθμίδες του ίδιου τύπου. Επιτρέπονται τα στοιχεία <br/><literal>Empty</literal> και <literal>Null</literal>. Συμβατικά <literal>Empty</literal> < <literal>Null</literal> < οποιαδήποτε άλλη βαθμωτή τιμή."
#. MCFqq
#: sf_array.xhp
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"par_id181582652996483\n"
"help.text"
msgid "Remove from a one dimension array all <literal>Null</literal>, <literal>Empty</literal> and zero-length entries. <br/>String items are trimmed with %PRODUCTNAME Basic <literal>Trim()</literal> function."
-msgstr ""
+msgstr "Κατάργηση από έναν πίνακα μιας διάστασης όλων των καταχωρήσεων <literal>Null</literal>, <literal>Empty</literal> και μηδενικού μήκους. <br/>Τα στοιχεία συμβολοσειράς περικόπτονται με τη συνάρτηση του %PRODUCTNAME Basic <literal>Trim()</literal>."
#. pgrAD
#: sf_array.xhp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_id221582653464565\n"
"help.text"
msgid "Build a set of unique values derived from the input array. <br/>The input array must be filled homogeneously, its items must be scalars of the same type. <literal>Empty</literal> and <literal>Null</literal> items are forbidden. <br/>Text comparison can be case sensitive or not."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία ενός συνόλου μοναδικών τιμών που προέρχονται από τον πίνακα εισόδου. <br/>Ο πίνακας εισόδου πρέπει να συμπληρωθεί ομοιογενώς, τα στοιχεία του πρέπει να είναι βαθμωτές του ίδιου τύπου. Τα στοιχεία <literal>Empty</literal> και <literal>Null</literal> απαγορεύονται. <br/>Η σύγκριση κειμένου μπορεί να κάνει διάκριση πεζών-κεφαλαίων ή όχι."
#. g5SkL
#: sf_array.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SFDocuments.Base service"
-msgstr ""
+msgstr "Υπηρεσία SFDocuments.Base"
#. TiAmG
#: sf_base.xhp
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"bm_id781582391760253\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\" name=\"SFDocuments.Base service\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Base</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\" name=\"SFDocuments.Base service\"><literal>SFDocuments</literal>.Υπηρεσία <literal>Base</literal></link></variable>"
#. 4KK8s
#: sf_base.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id901619031958273\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Base</literal> service provides a number of methods and properties to facilitate the management and handling of %PRODUCTNAME Base documents."
-msgstr ""
+msgstr "Η υπηρεσία <literal>Base</literal> παρέχει έναν αριθμό μεθόδων και ιδιοτήτων για τη διευκόλυνση της διαχείρισης και του χειρισμού των εγγράφων της Base του %PRODUCTNAME."
#. ZxoY9
#: sf_base.xhp
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"par_id961619032060880\n"
"help.text"
msgid "This service is closely related to the <literal>Document</literal> service, which provides generic methods for handling %PRODUCTNAME documents, including Base documents. Hence, the <literal>Base</literal> service extends the <literal>Document</literal> service and provides additional methods that are specific for Base documents, enabling users to:"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η υπηρεσία σχετίζεται στενά με την υπηρεσία <literal>Document</literal>, η οποία παρέχει γενικές μεθόδους για το χειρισμό εγγράφων του %PRODUCTNAME, συμπεριλαμβανομένων των εγγράφων Base. Ως εκ τούτου, η υπηρεσία <literal>Base</literal> επεκτείνει την υπηρεσία <literal>Document</literal> και παρέχει πρόσθετες μεθόδους που είναι ειδικές για έγγραφα Base, επιτρέποντας στους χρήστες να:"
#. EK3gt
#: sf_base.xhp
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"par_id241619032289964\n"
"help.text"
msgid "Get access to the database contained in a Base document."
-msgstr ""
+msgstr "Αποκτήστε πρόσβαση στη βάση δεδομένων που περιέχεται σε ένα έγγραφο Base."
#. y2wmE
#: sf_base.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"par_id291619032292829\n"
"help.text"
msgid "Open form documents stored in a Base document."
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα εγγράφων φόρμας που είναι αποθηκευμένα σε ένα έγγραφο Base."
#. cpnJ7
#: sf_base.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"par_id421619032296454\n"
"help.text"
msgid "Check if a form document from a Base document is currently loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Ελέγξτε εάν ένα έγγραφο φόρμας από ένα έγγραφο Base έχει φορτωθεί αυτήν τη στιγμή."
#. myHaG
#: sf_base.xhp
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"par_id241619032941497\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"Document Service\"><literal>Document</literal> service</link> to learn more about methods and properties that can be used to manage %PRODUCTNAME documents."
-msgstr ""
+msgstr "Ανατρέξτε στην <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"Document Service\">υπηρεσία <literal>Document</literal></link> για να μάθετε περισσότερα σχετικά με τις μεθόδους και τις ιδιότητες που μπορούν να χρησιμοποιείται για τη διαχείριση εγγράφων %PRODUCTNAME."
#. bGpRM
#: sf_base.xhp
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Κλήση υπηρεσίας"
#. vi6hS
#: sf_base.xhp
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"par_id311619033224680\n"
"help.text"
msgid "The Base service can be invoked in a variety of ways. The code snippet below uses the method <literal>CreateBaseDocument</literal> from the <literal>UI</literal> service to create a new Base file."
-msgstr ""
+msgstr "Η υπηρεσία Base μπορεί να κληθεί με διάφορους τρόπους. Το παρακάτω απόσπασμα κώδικα χρησιμοποιεί τη μέθοδο <literal>CreateBaseDocument</literal> από την υπηρεσία <literal>UI</literal> για τη δημιουργία ενός νέου αρχείου Base."
#. t4HPk
#: sf_base.xhp
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_id101619033666470\n"
"help.text"
msgid "Note that in all examples the object <literal>oDoc</literal> is an instance of the <literal>Base</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Σημειώστε ότι σε όλα τα παραδείγματα το αντικείμενο <literal>oDoc</literal> είναι ένα στιγμιότυπο της υπηρεσίας <literal>Base</literal>."
#. hKce4
#: sf_base.xhp
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"par_id281619033570656\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Base</literal> service can also be instantiated while opening an existing Base file, as shown below:"
-msgstr ""
+msgstr "Η υπηρεσία <literal>Base</literal> μπορεί επίσης να δημιουργηθεί κατά το άνοιγμα ενός υπάρχοντος αρχείου Base, όπως φαίνεται παρακάτω:"
#. noxU9
#: sf_base.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"par_id331619033713781\n"
"help.text"
msgid "If a Base document is already open, it is possible to instantiate the <literal>Base</literal> service directly:"
-msgstr ""
+msgstr "Εάν ένα έγγραφο Base είναι ήδη ανοιχτό, μπορείτε να δημιουργήσετε απευθείας την υπηρεσία <literal>Base</literal>:"
#. DrqrF
#: sf_base.xhp
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"par_id871623102536956\n"
"help.text"
msgid "The examples above can be translated to Python as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Τα παραπάνω παραδείγματα μπορούν να μεταφραστούν σε Python ως εξής:"
#. f8Esv
#: sf_base.xhp
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"par_id281619619980185\n"
"help.text"
msgid "The use of the <emph>\"SFDocuments.\"</emph> substring in the previous example is optional."
-msgstr ""
+msgstr "Η χρήση της υποσυμβολοσειράς <emph>\"SFDocuments.\"</emph> στο προηγούμενο παράδειγμα είναι προαιρετική."
#. oMw4m
#: sf_base.xhp
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"par_id451619034669263\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Base Service"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάλογος μεθόδων στην υπηρεσία Base"
#. ZQnqj
#: sf_base.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"par_id481619036833610\n"
"help.text"
msgid "Returns an array with the full names (path/name) of all form documents in the Base document as an zero-based Array of strings."
-msgstr ""
+msgstr "Επιστρέφει έναν πίνακα με τα πλήρη ονόματα (διαδρομή/όνομα) όλων των εγγράφων φόρμας στο έγγραφο Base ως πίνακας συμβολοσειρών που βασίζεται σε μηδέν."
#. sECnJ
#: sf_base.xhp
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"par_id431619037334440\n"
"help.text"
msgid "The code snippet below prints the names of all form documents in the current Base document."
-msgstr ""
+msgstr "Το παρακάτω απόσπασμα κώδικα εκτυπώνει τα ονόματα όλων των εγγράφων φόρμας στο τρέχον έγγραφο Base."
#. DQb6z
#: sf_base.xhp
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id921619036922844\n"
"help.text"
msgid "To learn more about form documents, refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\" name=\"Form service\"><literal>Form</literal> service help page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με τα έγγραφα φόρμας, ανατρέξτε στη σελίδα βοήθειας της υπηρεσίας <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\" name=\"Form service\"><literal>Form</literal></link>."
#. gCGqW
#: sf_base.xhp
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"par_id191619037523467\n"
"help.text"
msgid "Depending on the parameters provided this method will return:"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάλογα με τις παραμέτρους που παρέχονται, αυτή η μέθοδος θα επιστρέψει:"
#. HqFmT
#: sf_base.xhp
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"par_id781619037575043\n"
"help.text"
msgid "A zero-based Array with the names of all the forms contained in a form document (if the <literal>Form</literal> argument is absent)"
-msgstr ""
+msgstr "Ένας πίνακας μηδενικής βάσης με τα ονόματα όλων των φορμών που περιέχονται σε ένα έγγραφο φόρμας (εάν το όρισμα <literal>Form</literal> απουσιάζει)"
#. Q4Had
#: sf_base.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id111619037577804\n"
"help.text"
msgid "A <literal>SFDocuments.Form</literal> object representing the form specified in the <literal>Form</literal> argument."
-msgstr ""
+msgstr "Ένα αντικείμενο <literal>SFDocuments.Form</literal> που αντιπροσωπεύει τη μορφή που καθορίζεται στο όρισμα <literal>Form</literal>."
#. pEtwt
#: sf_base.xhp
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"par_id861619037838260\n"
"help.text"
msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of a valid form document as a case-sensitive string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>formdocument: (έγγραφο φόρμας)</emph> Το όνομα ενός έγκυρου εγγράφου φόρμας ως συμβολοσειρά με διάκριση πεζών-κεφαλαίων."
#. L3csm
#: sf_base.xhp
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"par_id281619037857187\n"
"help.text"
msgid "<emph>form:</emph> The name or index number of the form stored in the form document. If this argument is absent, the method will return a list with the names of all forms available in the form document."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>form: (φόρμα:)</emph> Το όνομα ή ο αριθμός ευρετηρίου της φόρμας που είναι αποθηκευμένο στο έγγραφο της φόρμας. Εάν αυτό το όρισμα απουσιάζει, η μέθοδος θα επιστρέψει έναν κατάλογο με τα ονόματα όλων των μορφών που είναι διαθέσιμες στο έγγραφο φόρμας."
#. K4nQh
#: sf_base.xhp
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"par_id921619437863617\n"
"help.text"
msgid "Although it is possible to use index numbers to refer to forms, this is only recommended when there is just one form in the form document. If there are two or more forms, it is preferable to use the form name instead."
-msgstr ""
+msgstr "Παρόλο που είναι δυνατή η χρήση αριθμών ευρετηρίου για αναφορά σε φόρμες, αυτό συνιστάται μόνο όταν υπάρχει μόνο μία φόρμα στο έγγραφο φόρμας. Εάν υπάρχουν δύο ή περισσότερες φόρμες, είναι προτιμότερο να χρησιμοποιήσετε το όνομα της φόρμας."
#. DoxrV
#: sf_base.xhp
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"par_id21623104676805\n"
"help.text"
msgid "The first line of the example below returns a list of all forms in the form document \"myFormDocument\". The second line returns an instance of the Form service representing the form \"myForm\"."
-msgstr ""
+msgstr "Η πρώτη γραμμή του παρακάτω παραδείγματος επιστρέφει έναν κατάλογο με όλες τις φόρμες στο έγγραφο φόρμας \"myFormDocument\". Η δεύτερη γραμμή επιστρέφει ένα στιγμιότυπο της υπηρεσίας Form που αντιπροσωπεύει τη φόρμα \"myForm\"."
#. 9jA9n
#: sf_base.xhp
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_id371619098340303\n"
"help.text"
msgid "Returns an instance of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\" name=\"Database service\"><literal>Database</literal> service</link> that allows the execution of SQL commands on the database defined and/or stored in the current Base document"
-msgstr ""
+msgstr "Επιστρέφει ένα στιγμιότυπο της <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\" name=\"Database service\">υπηρεσίας <literal>Database</literal></link> που επιτρέπει την εκτέλεση εντολών SQL στη βάση δεδομένων που ορίστηκε και/ή αποθηκεύτηκε στο τρέχον έγγραφο Βάσης"
#. 9Bncy
#: sf_base.xhp
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"par_id731619098073221\n"
"help.text"
msgid "<emph>user, password:</emph> Optional login parameters as strings. The default value for both parameters is an empty string \"\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>user, password: (χρήστης, κωδικός πρόσβασης:)</emph> Προαιρετικές παράμετροι σύνδεσης ως συμβολοσειρές. Η προεπιλεγμένη τιμή και για τις δύο παραμέτρους είναι μια κενή συμβολοσειρά \"\"."
#. UbzRD
#: sf_base.xhp
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"bas_id631615147843278\n"
"help.text"
msgid "' User and password are supplied below, if needed"
-msgstr ""
+msgstr "' Ο χρήστης και ο κωδικός πρόσβασης παρέχονται παρακάτω, εάν χρειάζεται"
#. XBJVn
#: sf_base.xhp
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"bas_id921599408791887\n"
"help.text"
msgid "' ... Run queries, SQL statements, ..."
-msgstr ""
+msgstr "'... Εκτέλεση ερωτημάτων, δηλώσεων SQL, ..."
#. DA8ob
#: sf_base.xhp
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id351623104861223\n"
"help.text"
msgid "' ... Run queries, SQL statements, ..."
-msgstr ""
+msgstr "'... Εκτέλεση ερωτημάτων, δηλώσεων SQL, ..."
#. mBphD
#: sf_base.xhp
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"par_id871619098478513\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the specified <literal>FormDocument</literal> is currently open."
-msgstr ""
+msgstr "Επιστρέφει <literal>True</literal> εάν το καθορισμένο <literal>FormDocument</literal> είναι ανοιχτό αυτήν τη στιγμή."
#. njjFg
#: sf_base.xhp
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_id981619098545701\n"
"help.text"
msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of a <literal>FormDocument</literal> to be checked, as a case-sensitive string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>formdocument: (έγγραφο φόρμας:)</emph> Το όνομα ενός <literal>FormDocument</literal> προς έλεγχο, ως συμβολοσειρά με διάκριση πεζών-κεφαλαίων."
#. RS3kj
#: sf_base.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"par_id801619099743199\n"
"help.text"
msgid "Opens the specified <literal>FormDocument</literal> either in normal or in design mode."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίγει το καθορισμένο <literal>FormDocument</literal> είτε σε κανονική λειτουργία, είτε σε λειτουργία σχεδίασης."
#. 38vtF
#: sf_base.xhp
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_id451619100075330\n"
"help.text"
msgid "If the form document is already open, it is activated without changing its mode. The method returns <literal>True</literal> if the form document could be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν το έγγραφο φόρμας είναι ήδη ανοιχτό, ενεργοποιείται χωρίς να αλλάξει η λειτουργία του. Η μέθοδος επιστρέφει <literal>True</literal> εάν μπορούσε να ανοίξει το έγγραφο της φόρμας."
#. dUE6w
#: sf_base.xhp
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619099797810\n"
"help.text"
msgid "<emph>formDocument:</emph> The name of the <literal>FormDocument</literal> to be opened, as a case-sensitive string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>formDocument: (έγγραφο φόρμας:)</emph> Το όνομα του <literal>FormDocument</literal> που θα ανοίξει, ως συμβολοσειρά με διάκριση πεζών-κεφαλαίων."
#. Coxpu
#: sf_base.xhp
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"par_id981619099816849\n"
"help.text"
msgid "<emph>designmode:</emph> If this argument is <literal>True</literal> the <literal>FormDocument</literal> will be opened in design mode."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>designmode: (λειτουργία σχεδίασης:)</emph> Εάν αυτό το όρισμα είναι <literal>True</literal> το <literal>FormDocument</literal> θα ανοίξει σε λειτουργία σχεδίασης."
#. B29ng
#: sf_base.xhp
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"par_id251619100191992\n"
"help.text"
msgid "Most form documents are stored in the root of the Base document and they can be opened simply using their names, as in the example below:"
-msgstr ""
+msgstr "Τα περισσότερα έγγραφα φόρμας αποθηκεύονται στη ρίζα του εγγράφου Base και μπορούν να ανοίξουν απλά χρησιμοποιώντας τα ονόματά τους, όπως στο παρακάτω παράδειγμα:"
#. pv3RA
#: sf_base.xhp
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index 510e1019724..3db1cf4eb14 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-03 11:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/cuimessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -8189,7 +8189,7 @@ msgstr "Bases de datos registradas"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:73
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
msgid "Line _distance:"
-msgstr "_Distancia entre líneas:"
+msgstr "Distancia entre _líneas:"
#. tQ8gk
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:88
@@ -8219,7 +8219,7 @@ msgstr "Guía de_recha:"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:144
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr "_Posiciones decimales:"
+msgstr "_Decimales:"
#. t7MZu
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:156
@@ -15998,7 +15998,7 @@ msgstr "Seleccione esta casilla para activar el guardado relativo de URL a la In
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:242
msgctxt "optsavepage|backup"
msgid "Al_ways create backup copy"
-msgstr "Crear _siempre una copia de seguridad"
+msgstr "Crear _siempre copia de respaldo"
#. TtAJZ
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:250
diff --git a/source/es/filter/messages.po b/source/es/filter/messages.po
index 91330203bd6..1dcc82acdfb 100644
--- a/source/es/filter/messages.po
+++ b/source/es/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-04 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/filtermessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Abre el cuadro de diálogo Seleccionar certificado."
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:88
msgctxt "pdfsignpage|clear"
msgid "_Clear"
-msgstr ""
+msgstr "_Vaciar"
#. UQz9i
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index e1c4802a761..3ffb6e98837 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-24 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-14 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"N0430\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic;Calling Python</bookmark_value> <bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSettings</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BASIC;llamadas a Python</bookmark_value><bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value><bookmark_value>API;PathSettings</bookmark_value><bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>"
#. 8tB4f
#: basic_2_python.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"N0470\n"
"help.text"
msgid "Below <literal>ComputerName</literal>, and <literal>GetFilelen</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
-msgstr ""
+msgstr "Las rutinas que se describen a continuación, <literal>ComputerName</literal> y <literal>GetFilelen</literal>, llaman a sus homólogas en Python utilizando la función <literal>GetPythonScript</literal> ya mencionada. No se detallará el tratamiento de excepciones."
#. YbMbS
#: basic_2_python.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"N0527\n"
"help.text"
msgid "The calling mechanism for personal or shared Python scripts is identical to that of embedded scripts. Library names are mapped to folders. Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed as detailed in <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link>. Below <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> and <literal>NormalizePath</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
-msgstr ""
+msgstr "El mecanismo de llamada de las secuencias Python personales o compartidas es idéntico al de las secuencias incrustadas. Los nombres de las bibliotecas se asignan a carpetas. Calcular el perfil de usuario de %PRODUCTNAME y las rutas de los archivos de módulos compartidos se puede llevar a cabo como se detalla en <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Obtener información de la sesión</link>. Las rutinas que se describen a continuación, <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> y <literal>NormalizePath</literal>, llaman a sus homólogas en Python utilizando la función <literal>GetPythonScript</literal> ya mencionada. No se detallará el tratamiento de excepciones."
#. bwkSJ
#: basic_2_python.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c2055aff738..536c77890e8 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-04 10:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -10616,7 +10616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "Writes data to a sequential text file with delimiting characters."
-msgstr ""
+msgstr "Escribe datos en un archivo de texto secuencial con caracteres delimitadores."
#. fB8hV
#: 03020205.xhp
@@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Write_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Write Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Write_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagrama de la instrucción Write</alt></image>"
#. xEMDC
#: 03020205.xhp
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163713\n"
"help.text"
msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be opened in the <emph>Output</emph> or <emph>Append</emph> mode."
-msgstr "Para añadir una lista de expresiones a un archivo nuevo o existente, éste debe estar abierto en modo <emph>Output</emph> o <emph>Append</emph>."
+msgstr "Para añadir una lista de expresiones a un archivo nuevo o existente, este debe estar abierto en modo <emph>Output</emph> o <emph>Append</emph>."
#. qooAQ
#: 03020205.xhp
@@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147428\n"
"help.text"
msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list."
-msgstr "Las cadenas escritas se encierran entre comillas y se separan con comas. No necesitas poner estos delimitadores en la lista de expresones."
+msgstr "Las cadenas escritas se entrecomillan y se separan con comas. No necesita poner estos delimitadores en la lista de expresiones."
#. AvKzN
#: 03020205.xhp
@@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"par_id6618854\n"
"help.text"
msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings."
-msgstr "Numeros con delimitadores decimales son convertidos de acuerdo ala configuración del idioma o regionalización."
+msgstr "Los números con delimitadores decimales se convierten de acuerdo a la configuración regional."
#. ejANh
#: 03020301.xhp
@@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147182\n"
"help.text"
msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file."
-msgstr "Determina si el puntero de archivo ha llegado al final de éste."
+msgstr "Determina si el puntero de archivo ha llegado al final de este."
#. KmauZ
#: 03020301.xhp
@@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156027\n"
"help.text"
msgid "Bool"
-msgstr "Lógico"
+msgstr "Bool (lógico)"
#. PynGw
#: 03020301.xhp
@@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154320\n"
"help.text"
msgid "If the Loc function is used for an open random access file, it returns the number of the last record that was last read or written."
-msgstr "Si se utiliza la función Loc para un archivo de acceso aleatorio abierto, ésta devuelve el número del último registro leído o escrito más recientemente."
+msgstr "Si se utiliza la función Loc para un archivo de acceso aleatorio abierto, esta devuelve el número del último registro leído o escrito más recientemente."
#. YAMkR
#: 03020302.xhp
@@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153953\n"
"help.text"
msgid "File was changed since last backup (Archive bit)."
-msgstr "El archivo se modificó desde la última copia de seguridad (bit Archive)."
+msgstr "El archivo se modificó desde la última copia de respaldo (bit Archive)."
#. LecDz
#: 03020409.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index a8a18e300b3..5f38df4a2e2 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-03 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-14 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -51476,7 +51476,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156327\n"
"help.text"
msgid "Regular Expression"
-msgstr "Expresión corriente"
+msgstr "Expresión regular"
#. tfMqw
#: 12090104.xhp
@@ -57002,7 +57002,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CONVERT function"
-msgstr ""
+msgstr "Función CONVERTIR"
#. wHx2Y
#: func_convert.xhp
@@ -57011,7 +57011,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>función CONVERTIR</bookmark_value>"
#. XE5M9
#: func_convert.xhp
@@ -57020,7 +57020,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9522389625800\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"convert_head\"> <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp\">CONVERT</link> </variable> function"
-msgstr ""
+msgstr "Función <variable id=\"convert_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp\">CONVERTIR</link></variable>"
#. fmXAR
#: func_convert.xhp
@@ -57110,7 +57110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156336\n"
"help.text"
msgid "<input>=CONVERT(-10; \"C\"; \"F\")</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=CONVERTIR(-10; \"C\"; \"F\")</input>"
#. NacDF
#: func_convert.xhp
@@ -57353,7 +57353,7 @@ msgctxt ""
"par_id771620416417874\n"
"help.text"
msgid "Square pica"
-msgstr ""
+msgstr "Pica cuadrada"
#. cHh2s
#: func_convert.xhp
@@ -57488,7 +57488,7 @@ msgctxt ""
"par_id498448587944728\n"
"help.text"
msgid "Joule"
-msgstr ""
+msgstr "Julio"
#. PUrZh
#: func_convert.xhp
@@ -57497,7 +57497,7 @@ msgctxt ""
"par_id324829753758823\n"
"help.text"
msgid "Watt-hour"
-msgstr ""
+msgstr "Vatio hora"
#. kPnGq
#: func_convert.xhp
@@ -57542,7 +57542,7 @@ msgctxt ""
"par_id114822916257326\n"
"help.text"
msgid "Gauss"
-msgstr ""
+msgstr "Gauss"
#. 2he9q
#: func_convert.xhp
@@ -57596,7 +57596,7 @@ msgctxt ""
"par_id332679599387353\n"
"help.text"
msgid "Dyne"
-msgstr ""
+msgstr "Dina"
#. qkEeo
#: func_convert.xhp
@@ -57605,7 +57605,7 @@ msgctxt ""
"par_id297688664469184\n"
"help.text"
msgid "Newton"
-msgstr ""
+msgstr "Newton"
#. EEy3q
#: func_convert.xhp
@@ -57614,7 +57614,7 @@ msgctxt ""
"par_id413835658896999\n"
"help.text"
msgid "Pound-force"
-msgstr ""
+msgstr "Libra fuerza"
#. UmY6Y
#: func_convert.xhp
@@ -57731,7 +57731,7 @@ msgctxt ""
"par_id667871614381886\n"
"help.text"
msgid "Ell"
-msgstr ""
+msgstr "Alna"
#. FxCjJ
#: func_convert.xhp
@@ -57776,7 +57776,7 @@ msgctxt ""
"par_id246972715165395\n"
"help.text"
msgid "International mile"
-msgstr ""
+msgstr "Milla internacional"
#. 6TCBR
#: func_convert.xhp
@@ -57785,7 +57785,7 @@ msgctxt ""
"par_id664674443288268\n"
"help.text"
msgid "Nautical mile"
-msgstr ""
+msgstr "Milla náutica"
#. rUVPA
#: func_convert.xhp
@@ -57812,7 +57812,7 @@ msgctxt ""
"par_id314567699952918\n"
"help.text"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "Pica"
#. jo6cR
#: func_convert.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 3143c1ecba7..5277310b60f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textscalc04/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548566536.000000\n"
#. NQkD7
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id9901425\n"
"help.text"
msgid "Insert cells (as in menu Insert - Cells)"
-msgstr "Inserta celdas (como dentro del menú Insertar - Celdas)"
+msgstr "Inserta celdas (como el menú Insertar ▸ Celdas)"
#. LSCN9
#: 01020000.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id5104220\n"
"help.text"
msgid "Delete cells (as in menu Edit - Delete Cells)"
-msgstr "Elimina celdas (como en el menú Editar - Eliminar celdas)"
+msgstr "Elimina celdas (como el menú Editar ▸ Eliminar celdas)"
#. ghA2J
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 43363dc09d8..2a6f017e903 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-03 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-08 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt ""
"par_id090820090126540\n"
"help.text"
msgid "Strings inside formulas are also converted, such as in =\"1999-11-22\"+42, which returns the date 42 days after November 22nd, 1999. Calculations involving localized dates as strings inside the formula return an error. For example, the localized date string \"11/22/1999\" or \"22.11.1999\" cannot be used for the automatic conversion."
-msgstr "Las cadenas dentro de las fórmulas también se convierten, como =\"1999-11-22\"+42, que devuelve la fecha 42 días después del 22 de noviembre de 1999. Los cálculos que implican fechas localizadas como cadenas dentro de la fórmula dan como resultado un error. Por ejemplo, la cadena de fecha localizada \"11/22/1999\" o \"22.11.1999\" no se puede utilizar para la conversión automática."
+msgstr "Las cadenas dentro de las fórmulas también se convierten, como =\"1999-11-22\"+42, que devuelve la fecha correspondiente a 42 días después del 22 de noviembre de 1999. Los cálculos que implican fechas regionalizadas como cadenas dentro de la fórmula producen un error. Por ejemplo, la cadena de fecha regionalizada «11/22/1999» o «22.11.1999» no se puede utilizar para la conversión automática."
#. mvBJU
#: numbers_text.xhp
@@ -11948,7 +11948,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200913480176\n"
"help.text"
msgid "When you copy cells into a target range containing merged cells, the target range gets unmerged first, then the copied cells are pasted in. If the copied cells are merged cells, they retain their merge state."
-msgstr "Cuando copia celdas en un área de destino que contiene celdas unidas, primero se desune el área de destino, luego se pegan las celdas copiadas. Si las celdas copiadas son celdas unidas, mantienen su estado de unión."
+msgstr "Al copiar celdas en un intervalo de destino que contiene celdas combinadas, primero se descombina el intervalo de destino y luego se pegan las celdas copiadas. Si las celdas copiadas son celdas combinadas, mantienen su estado de combinación."
#. 8fYAs
#: table_cellmerge.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b9b05f40327..a2e78d33923 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-03 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_id9824518.00000001\n"
"help.text"
msgid "The given character, unless it is a regular expression meta character. The list of meta characters follows in this table."
-msgstr ""
+msgstr "El carácter indicado, salvo que sea un metacarácter de expresiones regulares. La lista de metacaracteres aparece en esta tabla."
#. NoqA6
#: 02100001.xhp
@@ -48758,7 +48758,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281120163149545\n"
"help.text"
msgid "Restore from backup"
-msgstr "Restaurar desde copia de seguridad"
+msgstr "Restaurar desde copia de respaldo"
#. UUU4D
#: profile_safe_mode.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index f6caa57693a..cd688899e38 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-31 08:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-08 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsharedautopi/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Letter Wizard - Printed items"
-msgstr "Asistente de cartas: elementos impresos"
+msgstr "Asistente de cartas. Elementos impresos"
#. Syz7w
#: 01010300.xhp
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Within the wizard, you can modify your entries at any time. You may also skip an entire page or even all the pages, in which case the current (or default) settings remain in effect."
-msgstr "En dicho diálogo, durante el proceso de edición, puede anular una selección o saltarse algunos pasos. Si se salta un paso, el AutoPiloto utiliza los parámetros predeterminados actuales."
+msgstr "En el asistente puede modificar las elecciones hechas en cualquier momento. Es posible asimismo saltarse una o todas las páginas; si lo hace, las configuraciones actuales (o las predefinidas) permanecerán surtiendo efecto."
#. MkDYV
#: 01040000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 771f881a72f..8ada68ddfd8 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-23 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsharedexplorerdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The Edit menu of a database window."
-msgstr ""
+msgstr "El menú Editar de una ventana de base de datos."
#. 9Djqz
#: menuedit.xhp
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The Tools menu of a database window."
-msgstr ""
+msgstr "El menú Herramientas de una ventana de base de datos."
#. yQdGR
#: menutools.xhp
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The View menu of a database window."
-msgstr ""
+msgstr "El menú Ver de una ventana de base de datos."
#. 2AidF
#: menuview.xhp
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"par_id0224200911454780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione una ubicación y un nombre de archivo para guardar el nuevo archivo de base de datos. De forma predeterminada, el nuevo archivo recibe el mismo nombre que el archivo antiguo, mientras que se cambia el nombre del archivo antiguo con la cadena \"backup\" (copia de seguridad) en el nombre.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione una ubicación y un nombre de archivo para guardar el nuevo archivo de base de datos. De forma predeterminada, el nuevo archivo recibe el mismo nombre que el archivo antiguo, mientras que se cambia el nombre del archivo antiguo con la cadena «backup» (‘copia de respaldo’) en el nombre.</ahelp>"
#. M7aSL
#: migrate_macros.xhp
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"par_id0112200903075915\n"
"help.text"
msgid "The wizard can backup the Base file to another folder of your choice. The wizard changes the original Base file. The backup remains unchanged."
-msgstr "El asistente puede realizar una copia de seguridad del archivo de Base en otra carpeta de su elección. El asistente cambia el archivo de Base original. La copia de seguridad permanece sin cambios."
+msgstr "El asistente puede realizar una copia de respaldo del archivo de Base en otra carpeta de su elección. El asistente cambia el archivo de Base original. La copia de respaldo permanece sin cambios."
#. WCGZK
#: migrate_macros.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 061bca17b31..5979ce046cf 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-03 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-17 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166410\n"
"help.text"
msgid "To create a backup file every time you save a document"
-msgstr "Para crear un archivo de copia de seguridad cada vez que guarde un documento"
+msgstr "Para crear un archivo de copia de respaldo cada vez que guarde un documento"
#. QBGUG
#: doc_autosave.xhp
@@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148474\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Always create backup copy</emph>."
-msgstr "Marque la casilla <emph>Crear siempre una copia de seguridad</emph>."
+msgstr "Marque la casilla <emph>Crear siempre copia de respaldo</emph>."
#. iCikL
#: doc_autosave.xhp
@@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149797\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file."
-msgstr "Si se selecciona la opción <emph>Crear siempre una copia de seguridad</emph>, se guardará la versión antigua del archivo en el directorio de copia de seguridad cada vez que guarde la versión actual del archivo."
+msgstr "Si se selecciona la opción <emph>Crear siempre copia de respaldo</emph>, se guardará la versión antigua del archivo en el directorio de copias de respaldo cada vez que guarde la versión actual del archivo."
#. wNN7X
#: doc_autosave.xhp
@@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "The backup copy has the same name as the document, but the extension is .BAK. If the backup folder already contains such a file, it will be overwritten without warning."
-msgstr "La copia de seguridad tiene el mismo nombre que el documento, pero su extensión es .BAK. Si la carpeta de copia de seguridad ya contiene un archivo con ese nombre, dicho archivo se sobrescribirá sin mostrar ninguna advertencia."
+msgstr "La copia de respaldo tiene el mismo nombre que el documento, pero su extensión es .BAK. Si la carpeta de copias de respaldo ya contiene un archivo con ese nombre, dicho archivo se sobrescribirá sin mostrar ninguna advertencia."
#. MJtYs
#: doc_autosave.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 2d653a4ac86..fcda54c6f85 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po