summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/wizards/source/template/template.src
blob: 4872c4dc2f025c4d20aa8f9858e6c11984bddcdd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
/*************************************************************************
 *
 *  $RCSfile: template.src,v $
 *
 *  $Revision: 1.1.1.1 $
 *
 *  last change: $Author: hr $ $Date: 2000-09-18 17:06:31 $
 *
 *  The Contents of this file are made available subject to the terms of
 *  either of the following licenses
 *
 *         - GNU Lesser General Public License Version 2.1
 *         - Sun Industry Standards Source License Version 1.1
 *
 *  Sun Microsystems Inc., October, 2000
 *
 *  GNU Lesser General Public License Version 2.1
 *  =============================================
 *  Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc.
 *  901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA
 *
 *  This library is free software; you can redistribute it and/or
 *  modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
 *  License version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
 *
 *  This library is distributed in the hope that it will be useful,
 *  but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 *  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 *  Lesser General Public License for more details.
 *
 *  You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 *  License along with this library; if not, write to the Free Software
 *  Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
 *  MA  02111-1307  USA
 *
 *
 *  Sun Industry Standards Source License Version 1.1
 *  =================================================
 *  The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards
 *  Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file
 *  except in compliance with the License. You may obtain a copy of the
 *  License at http://www.openoffice.org/license.html.
 *
 *  Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis,
 *  WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
 *  WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS,
 *  MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING.
 *  See the License for the specific provisions governing your rights and
 *  obligations concerning the Software.
 *
 *  The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc.
 *
 *  Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc.
 *
 *  All Rights Reserved.
 *
 *  Contributor(s): _______________________________________
 *
 *
 ************************************************************************/
#define SAMPLES     1000
#define STYLES      1100
#define AgendaDlgName       1200
#define AgendaDlgNoCancel   1201
#define AgendaDlgFrame      1202
#define AgendaDlgButton1    1203
#define AgendaDlgButton2    1204
#define CorrespondenceNoTextmark    1300
#define CorrespondenceMsgError  1302
#define CorrespondenceDialog    1303

// --------------------------------------------------------------------
String SAMPLES
{
    Text = "Damit die volle Funktionalitt dieses Beispiels zur Verfgung steht, muss ein neues Dokument auf Basis dieser Vorlage erstellt werden.";
    Text[English] = "In order to use the full functionality of this sample a new document, using this one as a template, will be created";
    Text[ english_us ] = "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template.";
    Text[ portuguese ] = "Para poder usufruir de toda a funcionalidade deste exemplo, ter que criar um novo documento com base neste modelo.";
    Text[ greek ] = "                       .";
    Text[ dutch ] = "Om alle mogelijkheden van dit voorbeeld te kunnen gebruiken maakt u een nieuw document op basis van deze sjabloon.";
    Text[ french ] = "Afin de pouvoir profiter de l'entire fonctionnalit de cet exemple, il vous faut crer un nouveau document bas sur ce modle.";
    Text[ spanish ] = "Para que est disponible toda la funcionalidad de este ejemplo debe crear un nuevo documento basado en esta plantilla.";
    Text[ swedish ] = "Ett nytt dokument mste skapas med den hr mallen som grund fr att alla funktioner i detta exempel skall vara tillgngliga.";
    Text[ russian ] = " ,      ,       .";
    Text[ italian ] = "Per poter sfruttare al meglio la funzionalit di questo esempio  necessario creare un documento in base a questo modello.";
    Text[ danish ] = "For at kunne udnytte dette eksempels fulde funktionsmuligheder skal der oprettes et nyt dokument p grundlag af denne skabelon.";
    Text[ polish ] = "Aby dany przykad mona byo w peni wykorzysta, trzeba na podstawie danego szablonu utworzy nowy dokument.";
    Text[ portuguese_brazilian ] = "In order to use the full functionality of this sample a new document, using this one as a template, will be created";
    Text[ japanese ] = "̻ق܂@\\ɂ́AڰĂ{ɐV޷Ă쐬Ȃ΂Ȃ܂B";
    Text[ korean ] = "    ̿  ֵ Ϸ   ʷ   ۼؾ մϴ.";
    Text[ chinese_simplified ] = "ֻȽʽ½һĵܳʹʾܡ";
    Text[ chinese_traditional ] = "nQRQγoӼ˦Uɬq\\AzĥγoӼ˦ӷsؤ@ӤC";
    Text[ arabic ] = "              .";
    Text[ turkish ] = "Bu rnein tm ilevlerini kullanabilmek iin, bu ablon ile yeni bir belge oluturun.";
};

String SAMPLES + 1
{
    Text = "Hinweis";
    Text[English] = "Hint";
    Text[ english_us ] = "Remarks";
    Text[ portuguese ] = "Observao";
    Text[ greek ] = "";
    Text[ dutch ] = "Aanwijzing";
    Text[ french ] = "Avertissement";
    Text[ spanish ] = "Indicacin";
    Text[ swedish ] = "Hnvisning";
    Text[ russian ] = "";
    Text[ italian ] = "Nota";
    Text[ danish ] = "Henvisning";
    Text[ polish ] = "Wskazwka";
    Text[ portuguese_brazilian ] = "Hint";
    Text[ japanese ] = "w";
    Text[ korean ] = "";
    Text[ chinese_simplified ] = "ʾ";
    Text[ chinese_traditional ] = "";
    Text[ arabic ] = "";
    Text[ turkish ] = "Bilgi";
};

// --------------------------------------------------------------------
String STYLES
{
    Text = "Themen-Auswahl";
    Text[English] = "Design Selection";
    Text[ english_us ] = "Theme Selection";
    Text[ portuguese ] = "Seleccionar temas";
    Text[ russian ] = " ";
    Text[ greek ] = " ";
    Text[ dutch ] = "Onderwerpen kiezen";
    Text[ french ] = "Slection de thme";
    Text[ spanish ] = "Seleccin de temas";
    Text[ italian ] = "Scelta argomento";
    Text[ danish ] = "Emneudvalg";
    Text[ swedish ] = "Temaurval";
    Text[ polish ] = "Wybr tematw";
    Text[ portuguese_brazilian ] = "Design Selection";
    Text[ japanese ] = "ðς̑I";
    Text[ korean ] = " ";
    Text[ chinese_simplified ] = "ѡ";
    Text[ chinese_traditional ] = "ܳ]p";
    Text[ arabic ] = " ";
    Text[ turkish ] = "Konu seimi";
    Text[ language_user1 ] = " ";
};

String STYLES + 1
{
    Text = "Fehler beim Zwischenspeichern des aktuellen Dokumentes! Die folgende Aktion kann nicht rckgngig gemacht werden.";
    Text[English] = "Error while temporarily saving the document! The following action cannot be undone.";
    Text[ english_us ] = "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone.";
    Text[ portuguese ] = "Erro ao guardar o documento activo no porta-documentos!  impossvel restaurar a seguinte aco.";
    Text[ russian ] = "     .    .";
    Text[ greek ] = "       !        .";
    Text[ dutch ] = "Fout bij opslaan van actueel document in cachegeheugen. De volgende activiteit kan niet ongedaan worden gemaakt.";
    Text[ french ] = "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du document actif dans le presse-papiers ! Impossible d'annuler l'action suivante.";
    Text[ spanish ] = "Ha ocurrido un error al guardar el documento actual en el portapapeles! No se puede deshacer la siguiente accin.";
    Text[ italian ] = "Errore mentre si cercava di salvare il documento negli appunti. L'azione seguente non pu essere annullata.";
    Text[ danish ] = "Fejl under forsg p at gemme dokumentet i udklipsholderen! Den flgende handling kan ikke fortrydes.";
    Text[ swedish ] = "Fel uppstod nr det aktuella dokumentet skulle sparas i urklippet! Fljande tgrd gr inte att ngra.";
    Text[ polish ] = "Bd podczas tymczasowego zapisywania aktualnych dokumentw! Nastpujcej akcji nie mona cofn.";
    Text[ portuguese_brazilian ] = "Error while temporarily saving the document! The following action cannot be undone.";
    Text[ japanese ] = "\\޷Ăدްނɕۑۂɴװ! ̱݂͌ɖ߂܂B";
    Text[ korean ] = "  ߰ ϴ   ߻߽ϴ!  ۾    ϴ.";
    Text[ chinese_simplified ] = "ڴ̵ǰĵʱ޷ȡв";
    Text[ chinese_traditional ] = "ȦsoͿ~ILk_HUާ@C";
    Text[ arabic ] = "       !      .";
    Text[ turkish ] = "Belgeyi panoya kaydederken hata olutu! Bir sonraki ilem geri alnamaz.";
};

String STYLES + 2
{
    Text = "Abbrechen";
    Text[English] = "Cancel";
    Text[ english_us ] = "Cancel";
    Text[ portuguese ] = "Cancelar";
    Text[ russian ] = "";
    Text[ greek ] = "";
    Text[ dutch ] = "Stoppen";
    Text[ french ] = "Annuler";
    Text[ spanish ] = "Cancelar";
    Text[ italian ] = "Annulla";
    Text[ danish ] = "Annuller";
    Text[ swedish ] = "Avbryt";
    Text[ polish ] = "Anuluj";
    Text[ portuguese_brazilian ] = "Cancel";
    Text[ japanese ] = "ݾ";
    Text[ korean ] = "";
    Text[ chinese_simplified ] = "ȡ";
    Text[ chinese_traditional ] = "";
    Text[ arabic ] = " ";
    Text[ turkish ] = "ptal";
    Text[ language_user1 ] = " ";
};

String STYLES + 3
{
    Text = "OK";
    Text[English] = "OK";
    Text[ english_us ] = "OK";
    Text[ portuguese ] = "OK";
    Text[ russian ] = "OK";
    Text[ greek ] = "OK";
    Text[ dutch ] = "OK";
    Text[ french ] = "OK";
    Text[ spanish ] = "Aceptar";
    Text[ italian ] = "OK";
    Text[ danish ] = "OK";
    Text[ swedish ] = "OK";
    Text[ polish ] = "OK";
    Text[ portuguese_brazilian ] = "OK";
    Text[ japanese ] = "OK";
    Text[ korean ] = "Ȯ";
    Text[ chinese_simplified ] = "ȷ";
    Text[ chinese_traditional ] = "Tw";
    Text[ arabic ] = "";
    Text[ turkish ] = "Tamam";
    Text[ language_user1 ] = " ";
};

// --------------------------------------------------------------------
String AgendaDlgName
{
    Text = "Protokollvorlage";
    Text[English] = "Minutes Template";
    Text[ english_us ] = "Minutes Template";
    Text[ portuguese ] = "Modelo de acta";
    Text[ dutch ] = "Sjabloon Verslag";
    Text[ french ] = "Modle de compte rendu";
    Text[ spanish ] = "Plantilla de protocolo";
    Text[ italian ] = "Modello di protocollo";
    Text[ swedish ] = "Protokollmall";
    Text[ russian ] = " ";
    Text[ greek ] = " ";
    Text[ danish ] = "Referatskabelon";
    Text[ polish ] = "Szablon protokou";
    Text[ portuguese_brazilian ] = "Minutes Template";
    Text[ japanese ] = "c^ڰ";
    Text[ korean ] = " ";
    Text[ chinese_simplified ] = "¼ʽ";
    Text[ chinese_traditional ] = "ij˦";
    Text[ arabic ] = " ";
    Text[ turkish ] = "Tutanak ablonu";
};

String AgendaDlgNoCancel
{
    Text = "Es mu eine Option besttigt werden.";
    Text[English] = "An option must be selected.";
    Text[ english_us ] = "An option must be selected.";
    Text[ portuguese ] = " necessrio confirmar uma opo.";
    Text[ dutch ] = "Er moet een optie worden geselecteer.";
    Text[ french ] = "Une des options doit tre accepte.";
    Text[ spanish ] = "Debe confirmar una opcin.";
    Text[ italian ] = "Si deve confermare una opzione.";
    Text[ swedish ] = "Ett alternativ mste bekrftas.";
};

String AgendaDlgFrame
{
    Text = "Protokolltyp";
    Text[English] = "Minutes Type";
    Text[ english_us ] = "Minutes Type";
    Text[ portuguese ] = "Tipo de acta";
    Text[ dutch ] = "Type verslag";
    Text[ french ] = "Type de compte rendu";
    Text[ spanish ] = "Tipo de protocolo";
    Text[ italian ] = "Tipo di protocollo";
    Text[ swedish ] = "Protokolltyp";
    Text[ russian ] = " ";
    Text[ greek ] = " ";
    Text[ danish ] = "Referattype";
    Text[ polish ] = "Typ protokou";
    Text[ portuguese_brazilian ] = "Minutes Type";
    Text[ japanese ] = "c^";
    Text[ korean ] = " ";
    Text[ chinese_simplified ] = "¼";
    Text[ chinese_traditional ] = "O";
    Text[ arabic ] = " ";
    Text[ turkish ] = "Tutanak tipi";
};

String AgendaDlgButton1
{
    Text = "Ergebnisprotokoll";
    Text[English] = "Agenda Results Minutes";
    Text[ english_us ] = "Results Minutes";
    Text[ portuguese ] = "Acta sobre resultados";
    Text[ dutch ] = "Verslag van de resultaten";
    Text[ french ] = "Compte rendu des rsultats";
    Text[ spanish ] = "Protocolo de resultado";
    Text[ italian ] = "Protocollo dei risultati";
    Text[ swedish ] = "Beslutsprotokoll";
    Text[ russian ] = " ";
    Text[ greek ] = " ";
    Text[ danish ] = "Beslutningsreferat";
    Text[ polish ] = "Protokl podsumowujacy";
    Text[ portuguese_brazilian ] = "Agenda Results Minutes";
    Text[ japanese ] = "ʋc^";
    Text[ korean ] = " ";
    Text[ chinese_simplified ] = "̽¼";
    Text[ chinese_traditional ] = "|͵GO";
    Text[ arabic ] = " ";
    Text[ turkish ] = "Sonu tutana";
};

String AgendaDlgButton2
{
    Text = "Verlaufsprotokoll";
    Text[English] = "Agenda Evaluation Minutes";
    Text[ english_us ] = "Evaluation Minutes";
    Text[ portuguese ] = "Acta sobre decurso";
    Text[ dutch ] = "Verslag van het verloop";
    Text[ french ] = "Procs verbal";
    Text[ spanish ] = "Protocolo del transcurso";
    Text[ italian ] = "Protocollo dello svolgimento";
    Text[ swedish ] = "Redogrande protokoll";
    Text[ russian ] = " ";
    Text[ greek ] = " ";
    Text[ danish ] = "Forhandlingsreferat";
    Text[ polish ] = "Protokl procesu";
    Text[ portuguese_brazilian ] = "Agenda Evaluation Minutes";
    Text[ japanese ] = "ԕ񍐂̋c^";
    Text[ korean ] = " ";
    Text[ chinese_simplified ] = "̹̼¼";
    Text[ chinese_traditional ] = "|͹L{O";
    Text[ arabic ] = "  ";
    Text[ turkish ] = "Deerlendirme tutana";
};

// --------------------------------------------------------------------
String CorrespondenceNoTextmark
{
    Text = "Die Textmarke 'Recipient' fehlt.";
    Text[English] = "The Bookmark 'Recipient' is lacking.";
    Text[ english_us ] = "The bookmark 'Recipient' is missing.";
    Text[ portuguese ] = "Falta o marcador de texto 'Recipient'.";
    Text[ dutch ] = "De tekstmarkering 'Recipient' ontbreekt.";
    Text[ french ] = "Le repre de texte 'Recipient' n'existe pas.";
    Text[ spanish ] = "Falta la marca de texto 'Recipient'.";
    Text[ italian ] = "Manca il segnalibro 'Recipient'.";
    Text[ swedish ] = "Bokmrket 'Recipient' saknas.";
    Text[ russian ] = "  'Recipient'.";
    Text[ greek ] = "    'Recipient'.";
    Text[ danish ] = "Tekstmarkeringen 'Recipient' mangler.";
    Text[ polish ] = "Brak zakadki 'Recipient'.";
    Text[ portuguese_brazilian ] = "The Bookmark 'Recipient' is lacking.";
    Text[ japanese ] = "÷ϰ 'Recipient' ܂B";
    Text[ korean ] = "å'Recipient' ϴ.";
    Text[ chinese_simplified ] = "ǩ 'Recipient' ڡ";
    Text[ chinese_traditional ] = "аO 'Recipient' sbC";
    Text[ arabic ] = "  'Recipient' .";
    Text[ turkish ] = "'Alc' Belirteci mevcut deil.";
};

String CorrespondenceNoTextmark+1
{
    Text = "Serienbrieffelder knnen nicht eingefgt werden.";
    Text[English] = "Mail Merge fields can not be included.";
    Text[ english_us ] = "Form letter fields can not be included.";
    Text[ portuguese ] = "Impossvel inserir campos para cartas em srie.";
    Text[ dutch ] = "Er kunnen geen standaardbriefvelden worden ingevoegd.";
    Text[ french ] = "Impossible d'insrer des champs de lettre pour mailing.";
    Text[ spanish ] = "No se pueden insertar campos de cartas en serie.";
    Text[ italian ] = "Impossibile inserire i campi della stampa in serie.";
    Text[ swedish ] = "Omjligt att infoga flt fr standardbrev.";
    Text[ russian ] = "   .";
    Text[ greek ] = "          ..";
    Text[ danish ] = "Det er ikke muligt at indstte brevfeltningsfelter.";
    Text[ polish ] = "Nie mona byo wstawi pl listu seryjnego.";
    Text[ portuguese_brazilian ] = "Mail Merge fields can not be included.";
    Text[ japanese ] = "̨݈ނ}ł܂B";
    Text[ korean ] = "  ʵ带   ϴ.";
    Text[ chinese_simplified ] = "޷ʼϲֶΡ";
    Text[ chinese_traditional ] = "LkJlX}C";
    Text[ arabic ] = "     .";
    Text[ turkish ] = "Standart mektup alanlar eklenemiyor.";
};

String CorrespondenceMsgError
{
    Text = "Fehler";
    Text[English] = "Error";
    Text[ english_us ] = "Error";
    Text[ portuguese ] = "Erro";
    Text[ dutch ] = "Fout";
    Text[ french ] = "Erreur";
    Text[ spanish ] = "Error";
    Text[ italian ] = "Errore";
    Text[ swedish ] = "Fel";
    Text[ russian ] = "";
    Text[ greek ] = "";
    Text[ danish ] = "Fejl";
    Text[ polish ] = "Bd";
    Text[ portuguese_brazilian ] = "Error";
    Text[ japanese ] = "װ";
    Text[ korean ] = "";
    Text[ chinese_simplified ] = "";
    Text[ chinese_traditional ] = "~";
    Text[ arabic ] = "";
    Text[ turkish ] = "Hata";
};

String CorrespondenceDialog
{
    Text = "Was wollen Sie schreiben?";
    Text[English] = "What do you want to write?";
    Text[ english_us ] = "What do you want to write?";
    Text[ portuguese ] = "Que deseja escrever?";
    Text[ dutch ] = "Wat wilt u schrijven?";
    Text[ french ] = "Que souhaitez-vous crire ?";
    Text[ spanish ] = "Qu desea escribir?";
    Text[ italian ] = "Che cosa volete scrivere?";
    Text[ swedish ] = "Vad vill Du skriva?";
    Text[ russian ] = "   ?";
    Text[ greek ] = "   ;";
    Text[ danish ] = "Hvad vil du skrive?";
    Text[ polish ] = "Co chcesz napisa?";
    Text[ portuguese_brazilian ] = "What do you want to write?";
    Text[ japanese ] = "܂?";
    Text[ korean ] = " ðڽϱ?";
    Text[ chinese_simplified ] = "дʲôĵ";
    Text[ chinese_traditional ] = "ngeH";
    Text[ arabic ] = "   ȿ";
    Text[ turkish ] = "Ne yazmak istiyorsunuz?";
};

String CorrespondenceDialog+1
{
    Text = "Einzelnen Brief";
    Text[English] = "Single letter";
    Text[ english_us ] = "Single letter";
    Text[ portuguese ] = "Carta individual";
    Text[ dutch ] = "Een enkele brief";
    Text[ french ] = "Lettre individuelle";
    Text[ spanish ] = "Carta individual";
    Text[ italian ] = "Lettera singola";
    Text[ swedish ] = "Enskilt brev";
    Text[ russian ] = " ";
    Text[ greek ] = " ";
    Text[ danish ] = "Enkelt brev";
    Text[ polish ] = "Pojedynczy list";
    Text[ portuguese_brazilian ] = "Single letter";
    Text[ japanese ] = "1ʂ";
    Text[ korean ] = " ";
    Text[ chinese_simplified ] = "ź";
    Text[ chinese_traditional ] = "ʫH";
    Text[ arabic ] = " ";
    Text[ turkish ] = "Tek mektup";
};

String CorrespondenceDialog+2
{
    Text = "Serienbrief";
    Text[English] = "Multiple letter";
    Text[ english_us ] = "Form letter";
    Text[ portuguese ] = "Carta em srie";
    Text[ dutch ] = "Standaardbrief";
    Text[ french ] = "Mailing";
    Text[ spanish ] = "Carta en serie";
    Text[ italian ] = "Stampa in serie";
    Text[ swedish ] = "Standardbrev";
    Text[ russian ] = " ";
    Text[ greek ] = " ";
    Text[ danish ] = "Brevfletningsbrev";
    Text[ polish ] = "List seryjny";
    Text[ portuguese_brazilian ] = "Multiple letter";
    Text[ japanese ] = "݈";
    Text[ korean ] = " ";
    Text[ chinese_simplified ] = "ʼϲ";
    Text[ chinese_traditional ] = "l(H)X}";
    Text[ arabic ] = " ";
    Text[ turkish ] = "Standart mektup";
};