summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/xmlsecurity/source/xmlsec/xmlelementwrapper_xmlsecimpl.hxx
blob: 4ecaf789b7b3765dc5d48bd3ea3b455b884a1e78 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
/* -*- Mode: C++; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- */
/*
 * This file is part of the LibreOffice project.
 *
 * This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 *
 * This file incorporates work covered by the following license notice:
 *
 *   Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
 *   contributor license agreements. See the NOTICE file distributed
 *   with this work for additional information regarding copyright
 *   ownership. The ASF licenses this file to you under the Apache
 *   License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file
 *   except in compliance with the License. You may obtain a copy of
 *   the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 .
 */

#ifndef INCLUDED_XMLSECURITY_SOURCE_XMLSEC_XMLELEMENTWRAPPER_XMLSECIMPL_HXX
#define INCLUDED_XMLSECURITY_SOURCE_XMLSEC_XMLELEMENTWRAPPER_XMLSECIMPL_HXX

#include <com/sun/star/xml/wrapper/XXMLElementWrapper.hpp>
#include <com/sun/star/lang/XUnoTunnel.hpp>
#include <com/sun/star/lang/XInitialization.hpp>
#include <com/sun/star/lang/XServiceInfo.hpp>
#include <cppuhelper/implbase3.hxx>

#include <libxml/tree.h>

namespace com { namespace sun { namespace star { namespace uno {
    class XComponentContext;
} } } }

class XMLElementWrapper_XmlSecImpl : public cppu::WeakImplHelper3
<
    com::sun::star::xml::wrapper::XXMLElementWrapper,
    com::sun::star::lang::XUnoTunnel,
    com::sun::star::lang::XServiceInfo
>
/****** XMLElementWrapper_XmlSecImpl.hxx/CLASS XMLElementWrapper_XmlSecImpl ***
 *
 *   NAME
 *  XMLElementWrapper_XmlSecImpl -- Class to wrap a libxml2 node
 *
 *   FUNCTION
 *  Used as a wrapper class to transfer a libxml2 node structure
 *  between different UNO components.
 *
 *   AUTHOR
 *  Michael Mi
 *  Email: michael.mi@sun.com
 ******************************************************************************/
{
private:
    /* the libxml2 node wrapped by this object */
    xmlNodePtr m_pElement;

public:
    explicit XMLElementWrapper_XmlSecImpl(const xmlNodePtr pNode);
    virtual ~XMLElementWrapper_XmlSecImpl() {};

    /* XXMLElementWrapper */

    /* com::sun::star::lang::XUnoTunnel */
    virtual sal_Int64 SAL_CALL getSomething( const com::sun::star::uno::Sequence< sal_Int8 >& aIdentifier )
        throw (com::sun::star::uno::RuntimeException, std::exception) SAL_OVERRIDE;
    static com::sun::star::uno::Sequence < sal_Int8 > getUnoTunnelImplementationId()
        throw(com::sun::star::uno::RuntimeException);

    /* com::sun::star::lang::XServiceInfo */
    virtual OUString SAL_CALL getImplementationName(  )
        throw (com::sun::star::uno::RuntimeException, std::exception) SAL_OVERRIDE;
    virtual sal_Bool SAL_CALL supportsService( const OUString& ServiceName )
        throw (com::sun::star::uno::RuntimeException, std::exception) SAL_OVERRIDE;
    virtual com::sun::star::uno::Sequence< OUString > SAL_CALL getSupportedServiceNames(  )
        throw (com::sun::star::uno::RuntimeException, std::exception) SAL_OVERRIDE;

public:
    /*
    *   NAME
    *  getNativeElement -- Retrieves the libxml2 node wrapped by this object
    *
    *   SYNOPSIS
    *  pNode = getNativeElement();
    *
    *   RESULT
    *  pNode - the libxml2 node wrapped by this object
    */
    xmlNodePtr getNativeElement( ) const { return m_pElement;}
    void setNativeElement(const xmlNodePtr pNode);
};

OUString XMLElementWrapper_XmlSecImpl_getImplementationName()
    throw ( com::sun::star::uno::RuntimeException );

com::sun::star::uno::Sequence< OUString > SAL_CALL XMLElementWrapper_XmlSecImpl_getSupportedServiceNames(  )
    throw ( com::sun::star::uno::RuntimeException );

com::sun::star::uno::Reference< com::sun::star::uno::XInterface >
SAL_CALL XMLElementWrapper_XmlSecImpl_createInstance(
    const com::sun::star::uno::Reference<
        com::sun::star::uno::XComponentContext > &)
    throw ( com::sun::star::uno::Exception );

#endif

/* vim:set shiftwidth=4 softtabstop=4 expandtab: */
lass='add' style='width: 0.2%;'/> -rw-r--r--source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po1634
-rw-r--r--source/sk/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/sk/sd/source/core.po12
-rw-r--r--source/sk/sd/source/ui/app.po143
-rw-r--r--source/sk/sd/source/ui/dlg.po316
-rw-r--r--source/sk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po130
-rw-r--r--source/sk/sd/uiconfig/simpress/ui.po1025
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/appl.po180
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/dialog.po69
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/doc.po126
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/view.po44
-rw-r--r--source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po342
-rw-r--r--source/sk/starmath/source.po993
-rw-r--r--source/sk/starmath/uiconfig/smath/ui.po318
-rw-r--r--source/sk/svtools/source/contnr.po164
-rw-r--r--source/sk/svtools/source/java.po60
-rw-r--r--source/sk/svtools/source/misc.po11
-rw-r--r--source/sk/svtools/uiconfig/ui.po79
-rw-r--r--source/sk/svx/inc.po14
-rw-r--r--source/sk/svx/source/dialog.po792
-rw-r--r--source/sk/svx/source/form.po255
-rw-r--r--source/sk/svx/source/sidebar/line.po11
-rw-r--r--source/sk/svx/source/src.po10
-rw-r--r--source/sk/svx/source/stbctrls.po46
-rw-r--r--source/sk/svx/source/tbxctrls.po56
-rw-r--r--source/sk/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po241
-rw-r--r--source/sk/svx/uiconfig/ui.po1411
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/app.po135
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/chrdlg.po8
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/dbui.po360
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/dialog.po8
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/dochdl.po14
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/envelp.po226
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/misc.po28
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/shells.po30
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/utlui.po14
-rw-r--r--source/sk/sw/source/uibase/dbui.po81
-rw-r--r--source/sk/sw/source/uibase/dialog.po55
-rw-r--r--source/sk/sw/source/uibase/docvw.po487
-rw-r--r--source/sk/sw/source/uibase/inc.po (renamed from source/sk/sw/source/ui/inc.po)20
-rw-r--r--source/sk/sw/source/uibase/lingu.po (renamed from source/sk/sw/source/ui/lingu.po)48
-rw-r--r--source/sk/sw/source/uibase/misc.po78
-rw-r--r--source/sk/sw/source/uibase/ribbar.po830
-rw-r--r--source/sk/sw/source/uibase/smartmenu.po (renamed from source/sk/sw/source/ui/smartmenu.po)13
-rw-r--r--source/sk/sw/source/uibase/uiview.po (renamed from source/sk/sw/source/ui/uiview.po)86
-rw-r--r--source/sk/sw/source/uibase/utlui.po2050
-rw-r--r--source/sk/sw/source/uibase/wrtsh.po (renamed from source/sk/sw/source/ui/wrtsh.po)23
-rw-r--r--source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po2000
-rw-r--r--source/sk/sysui/desktop/share.po10
-rw-r--r--source/sk/uui/source.po148
-rw-r--r--source/sk/uui/uiconfig/ui.po103
-rw-r--r--source/sk/vcl/qa/cppunit/builder.po737
-rw-r--r--source/sk/vcl/source/src.po12
-rw-r--r--source/sk/vcl/uiconfig/ui.po66
-rw-r--r--source/sk/wizards/source/euro.po20
-rw-r--r--source/sk/wizards/source/formwizard.po84
-rw-r--r--source/sk/xmlsecurity/source/component.po8
-rw-r--r--source/sk/xmlsecurity/source/dialogs.po200
-rw-r--r--source/sk/xmlsecurity/uiconfig/ui.po75
141 files changed, 26393 insertions, 57553 deletions
diff --git a/source/sk/avmedia/source/viewer.po b/source/sk/avmedia/source/viewer.po
index aa2609f58bd..c8242082a22 100644
--- a/source/sk/avmedia/source/viewer.po
+++ b/source/sk/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,24 +20,24 @@ msgctxt ""
"mediawindow.src\n"
"AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG\n"
"string.text"
-msgid "Insert Movie and Sound"
-msgstr "Vložiť film a zvuk"
+msgid "Insert Audio or Video"
+msgstr ""
#: mediawindow.src
msgctxt ""
"mediawindow.src\n"
"AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n"
"string.text"
-msgid "Open Movie and Sound"
-msgstr "Otvoriť film a zvuk"
+msgid "Open Audio and Video Dialog"
+msgstr ""
#: mediawindow.src
msgctxt ""
"mediawindow.src\n"
"AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES\n"
"string.text"
-msgid "All movie and sound files"
-msgstr "Všetky filmové a zvukové súbory"
+msgid "All audio and video files"
+msgstr ""
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Všetky súbory"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
"mediawindow.src\n"
-"AVMEDIA_ERR_URL\n"
-"errorbox.text"
+"AVMEDIA_STR_ERR_URL\n"
+"string.text"
msgid "The format of the selected file is not supported."
-msgstr "Formát vybraného súboru nie je podporovaný."
+msgstr ""
diff --git a/source/sk/basctl/source/dlged.po b/source/sk/basctl/source/dlged.po
index 4ce90eeaee0..a3d0b413608 100644
--- a/source/sk/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/sk/basctl/source/dlged.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1399913017.000000\n"
@@ -51,37 +51,7 @@ msgstr "[Predvolený jazyk]"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
"dlgresid.src\n"
-"RID_STR_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Odstrániť"
-
-#: dlgresid.src
-msgctxt ""
-"dlgresid.src\n"
"RID_STR_CREATE_LANG\n"
"string.text"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
msgstr "<Stlačte 'Pridať' pre vytvorenie zdrojov jazyka>"
-
-#: managelang.src
-msgctxt ""
-"managelang.src\n"
-"RID_QRYBOX_LANGUAGE\n"
-"querybox.text"
-msgid ""
-"You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted.\n"
-"\n"
-"Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
-msgstr ""
-"Chystáte sa odstrániť zdroje pre vybraný jazyk(y). Všetky reťazce používateľského rozhrania tohto jazyka/jazykov budú odstránené.\n"
-"\n"
-"Chcete odstrániť zdroje pre vybrané jazyky?"
-
-#: managelang.src
-msgctxt ""
-"managelang.src\n"
-"RID_QRYBOX_LANGUAGE\n"
-"querybox.title"
-msgid "Delete Language Resources"
-msgstr "Odstrániť jazykové zdroje"
diff --git a/source/sk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/sk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index d72e7b8efc8..0d0bf93e400 100644
--- a/source/sk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/sk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1399903332.000000\n"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Existing macros in:"
-msgstr "Existujúce makrá v:"
+msgid "Existing Macros In:"
+msgstr ""
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -94,8 +94,8 @@ msgctxt ""
"macrofromft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Macro from"
-msgstr "Makro z"
+msgid "Macro From"
+msgstr ""
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,8 +103,8 @@ msgctxt ""
"macrotoft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save macro in"
-msgstr "Uložiť makro do"
+msgid "Save Macro In"
+msgstr ""
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -112,8 +112,8 @@ msgctxt ""
"libraryft1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Macro name"
-msgstr "Názov makra"
+msgid "Macro Name"
+msgstr ""
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -169,6 +169,33 @@ msgctxt ""
msgid "Add User Interface Languages"
msgstr "Pridať jazyky používateľského rozhrania"
+#: deletelangdialog.ui
+msgctxt ""
+"deletelangdialog.ui\n"
+"DeleteLangDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Language Resources"
+msgstr ""
+
+#: deletelangdialog.ui
+msgctxt ""
+"deletelangdialog.ui\n"
+"DeleteLangDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)"
+msgstr ""
+
+#: deletelangdialog.ui
+msgctxt ""
+"deletelangdialog.ui\n"
+"DeleteLangDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
+msgstr ""
+
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
"dialogpage.ui\n"
diff --git a/source/sk/chart2/uiconfig/ui.po b/source/sk/chart2/uiconfig/ui.po
index be391eac142..99c9009d03b 100644
--- a/source/sk/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -787,8 +787,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Secondary axes"
-msgstr "Sekundárne osi"
+msgid "Secondary Axes"
+msgstr ""
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -832,8 +832,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Major grids"
-msgstr "Hlavné mriežky"
+msgid "Major Grids"
+msgstr ""
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -868,8 +868,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Minor grids"
-msgstr "Vedľajšie mriežky"
+msgid "Minor Grids"
+msgstr ""
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -1120,8 +1120,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Type of stepping"
-msgstr "Typ stupňov"
+msgid "Type of Stepping"
+msgstr ""
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1165,8 +1165,8 @@ msgctxt ""
"labelTextOrient\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Text orientation"
-msgstr "Orientácia textu"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr ""
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1543,8 +1543,8 @@ msgctxt ""
"TXT_AXIS_LINE\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Axis line"
-msgstr "Čiara osi"
+msgid "Axis Line"
+msgstr ""
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1705,8 +1705,8 @@ msgctxt ""
"TXT_FL_TICKS\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Interval marks"
-msgstr "Značky intervalu"
+msgid "Interval Marks"
+msgstr ""
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1759,8 +1759,8 @@ msgctxt ""
"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Choose a chart type"
-msgstr "Vybrať typ grafu"
+msgid "Choose a Chart Type"
+msgstr ""
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2245,8 +2245,8 @@ msgctxt ""
"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Customize data ranges for individual data series"
-msgstr "Prispôsobiť oblasti údajov pre jednotlivé rady údajov"
+msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
+msgstr ""
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2569,8 +2569,8 @@ msgctxt ""
"TXT_ORIENTATION\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Text orientation"
-msgstr "Orientácia textu"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr ""
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2605,8 +2605,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Starting angle"
-msgstr "Počiatočný uhol"
+msgid "Starting Angle"
+msgstr ""
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2623,8 +2623,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Plot options"
-msgstr "Možnosti diagramu"
+msgid "Plot Options"
+msgstr ""
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2641,8 +2641,8 @@ msgctxt ""
"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Choose a data range"
-msgstr "Vybrať oblasť údajov"
+msgid "Choose a Data Range"
+msgstr ""
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2710,24 +2710,6 @@ msgstr "Časovo závislé grafy"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.ui\n"
-"ED_TIME_BASED_START\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.ui\n"
-"ED_TIME_BASED_END\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: tp_RangeChooser.ui
-msgctxt ""
-"tp_RangeChooser.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -2983,8 +2965,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Align data series to"
-msgstr "Zarovnať rad údajov k"
+msgid "Align Data Series to"
+msgstr ""
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3082,8 +3064,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Plot options"
-msgstr "Možnosti diagramu"
+msgid "Plot Options"
+msgstr ""
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3307,8 +3289,8 @@ msgctxt ""
"textflowL\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Text flow"
-msgstr "Tok textu"
+msgid "Text Flow"
+msgstr ""
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3352,8 +3334,8 @@ msgctxt ""
"labelTextOrient\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Text orientation"
-msgstr "Orientácia textu"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr ""
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3469,8 +3451,8 @@ msgctxt ""
"Axe\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
-msgstr "Nastavenie názvov, legendy a mriežky"
+msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
+msgstr ""
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3505,5 +3487,5 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Display grids"
-msgstr "Zobraziť mriežky"
+msgid "Display Grids"
+msgstr ""
diff --git a/source/sk/connectivity/source/resource.po b/source/sk/connectivity/source/resource.po
index 2736b8080be..8bccd3474ce 100644
--- a/source/sk/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/sk/connectivity/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 09:56+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -731,6 +731,14 @@ msgstr "Súbor $filename$ nemohol byť odstránený."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
+"STR_COULD_NOT_RENAME_FILE\n"
+"string.text"
+msgid "The file could not be renamed to $filename$."
+msgstr ""
+
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt ""
+"conn_shared_res.src\n"
"STR_INVALID_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
diff --git a/source/sk/cui/source/customize.po b/source/sk/cui/source/customize.po
index e0ea10c1b52..9e0971778df 100644
--- a/source/sk/cui/source/customize.po
+++ b/source/sk/cui/source/customize.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 18:28+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -172,75 +172,6 @@ msgstr "Na pridanie príkazu do menu vyberte kategóriu a potom príkaz. Príkaz
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
-"MD_ICONSELECTOR\n"
-"FT_SYMBOLS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikony"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"MD_ICONSELECTOR\n"
-"BTN_IMPORT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Import..."
-msgstr "Importovať..."
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"MD_ICONSELECTOR\n"
-"BTN_DELETE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Delete..."
-msgstr "Odstrániť..."
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"MD_ICONSELECTOR\n"
-"FT_NOTE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"Note:\n"
-"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality. Different sized icons will be scaled automatically."
-msgstr ""
-"Poznámka:\n"
-"Pre najlepšiu kvalitu by veľkosť ikony mala byť 16x16 pixelov. Ikony s inou veľkosťou budú automaticky prispôsobené."
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"MD_ICONSELECTOR\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Change Icon"
-msgstr "Zmeniť ikonu"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"MD_ICONCHANGE\n"
-"FTCHGE_DESCRIPTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"The files listed below could not be imported.\n"
-"The file format could not be interpreted."
-msgstr ""
-"Súbory umiestnené nižšie nemohli byť importované.\n"
-"Formát súborov nemohol byť zistený."
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"MD_ICONCHANGE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
"RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
@@ -333,26 +264,10 @@ msgstr "Názov panelu nástrojov"
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
-"QBX_CONFIRM_DELETE_MENU\n"
-"querybox.text"
-msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?"
-msgstr "Ste si istí, že chcete odstrániť menu %MENUNAME'?"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"QBX_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
-"querybox.text"
+"RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
+"string.text"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
-msgstr "Na paneli nástrojov nie sú žiadne príkazy. Chcete tento panel odstrániť?"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"QBX_CONFIRM_RESET\n"
-"querybox.text"
-msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr "Nastavenie menu pre %SAVE IN SELECTION% bude obnovené na pôvodné nastavenie. Chcete pokračovať?"
+msgstr ""
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -373,18 +288,18 @@ msgstr "Nastavenie panelu nástrojov pre %SAVE IN SELECTION% bude obnovené na p
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
-"QBX_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
-"querybox.text"
+"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
+"string.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr "Toto odstráni všetky zmeny urobené v paneli nástrojov. Určite chcete obnoviť panel nástrojov?"
+msgstr ""
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
-"IBX_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
-"infobox.text"
+"RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
+"string.text"
msgid "Function is already included in this popup."
-msgstr "Funkcia už bola zahrnutá v tomto kontextovom menu."
+msgstr ""
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -413,23 +328,6 @@ msgstr "Premenovať panel nástrojov"
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
-"RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT\n"
-"FT_METHOD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Component method name"
-msgstr "Názov metódy komponentu"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Assign Component"
-msgstr "Priradiť komponent"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
"RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP\n"
"string.text"
msgid "Start Application"
diff --git a/source/sk/cui/source/dialogs.po b/source/sk/cui/source/dialogs.po
index f5adc5a1c60..ece6cb561e6 100644
--- a/source/sk/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/sk/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,230 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1404400453.000000\n"
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Color Picker"
-msgstr "Výber farby"
-
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"PB_PICKER\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Pick a color from the document"
-msgstr "Vyberte si farbu z dokumentu"
-
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"FL_RGB\n"
-"fixedline.text"
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"CT_RED\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Red"
-msgstr "Če~rvená"
-
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"CT_GREEN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Green"
-msgstr "~Zelená"
-
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"CT_BLUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Blue"
-msgstr "~Modrá"
-
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"CT_HEX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Hex ~#"
-msgstr "Hex ~#"
-
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"FL_HSB\n"
-"fixedline.text"
-msgid "HSB"
-msgstr "HSB"
-
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"CT_HUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "H~ue"
-msgstr "~Odtieň"
-
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"CT_SATURATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Saturation"
-msgstr "~Sýtosť"
-
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"CT_BRIGHTNESS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Bright~ness"
-msgstr "~Jas"
-
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"FL_CMYK\n"
-"fixedline.text"
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
-
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"CT_CYAN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Cyan"
-msgstr "Tyrkysová - ~Cyan"
-
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"CT_MAGENTA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Magenta"
-msgstr "Purpurová - ~Magenta"
-
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"CT_YELLOW\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Yellow"
-msgstr "Žltá - ~Yellow"
-
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"CT_KEY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Key"
-msgstr "Čierna - ~Key"
-
-#: commonlingui.src
-msgctxt ""
-"commonlingui.src\n"
-"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
-"FT_WORD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Origi~nal"
-msgstr "Pôvod~né"
-
-#: commonlingui.src
-msgctxt ""
-"commonlingui.src\n"
-"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
-"FT_NEWWORD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Word"
-msgstr "~Slovo"
-
-#: commonlingui.src
-msgctxt ""
-"commonlingui.src\n"
-"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
-"FT_SUGGESTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Suggestions"
-msgstr "Náv~rhy"
-
-#: commonlingui.src
-msgctxt ""
-"commonlingui.src\n"
-"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
-"BTN_IGNORE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Ignore"
-msgstr "~Ignorovať"
-
-#: commonlingui.src
-msgctxt ""
-"commonlingui.src\n"
-"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
-"BTN_IGNOREALL\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Always I~gnore"
-msgstr "Vždy i~gnorovať"
-
-#: commonlingui.src
-msgctxt ""
-"commonlingui.src\n"
-"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
-"BTN_CHANGE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Replace"
-msgstr "Nah~radiť"
-
-#: commonlingui.src
-msgctxt ""
-"commonlingui.src\n"
-"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
-"BTN_CHANGEALL\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Always R~eplace"
-msgstr "Vž~dy nahradiť"
-
-#: commonlingui.src
-msgctxt ""
-"commonlingui.src\n"
-"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
-"BTN_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Options..."
-msgstr "Možnosti..."
-
-#: commonlingui.src
-msgctxt ""
-"commonlingui.src\n"
-"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
-"BTN_SPL_CANCEL\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Zatvoriť"
-
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -353,6 +129,30 @@ msgctxt ""
msgid "Configuration (*.cfg)"
msgstr "Nastavenia (*.cfg)"
+#: cuires.src
+msgctxt ""
+"cuires.src\n"
+"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
+"string.text"
+msgid "Targets do not exist in the document."
+msgstr ""
+
+#: cuires.src
+msgctxt ""
+"cuires.src\n"
+"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Couldn't open the document."
+msgstr ""
+
+#: cuires.src
+msgctxt ""
+"cuires.src\n"
+"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
+"string.text"
+msgid "[Enter text here]"
+msgstr ""
+
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -404,18 +204,18 @@ msgstr "Zdola"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXERR_SEARCH_NORECORD\n"
-"errorbox.text"
+"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
+"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr "Neboli nájdené žiadne záznamy zodpovedajúce vašim údajom."
+msgstr ""
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXERR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
-"errorbox.text"
+"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
+"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr "Vyskytla sa neznáma chyba. Hľadanie nemohlo byť dokončené."
+msgstr ""
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -481,931 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ID already exists..."
msgstr "Také ID už existuje..."
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"PB_FIND\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Find"
-msgstr "~Nájsť"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"FT_FORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Formát"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"RB_SIMPLE_CONVERSION\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Hangul/Hanja"
-msgstr "~Hangul/Hanja"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Hanja (Han~gul)"
-msgstr "Hanja (Han~gul)"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Hang~ul (Hanja)"
-msgstr "Hang~ul (Hanja)"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Hangu~l"
-msgstr "Hangu~l"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"RB_HANGUL_HANJA_BELOW\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Hang~ul"
-msgstr "Hang~ul"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Han~ja"
-msgstr "Han~ja"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"RB_HANJA_HANGUL_BELOW\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Ha~nja"
-msgstr "Ha~nja"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"FT_CONVERSION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Conversion"
-msgstr "Konverzia"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"CB_HANGUL_ONLY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Hangul ~only"
-msgstr "~Len Hangul"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"CB_HANJA_ONLY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Hanja onl~y"
-msgstr "Len ~Hanja"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"CB_REPLACE_BY_CHARACTER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Replace b~y character"
-msgstr "Nah~radiť po znakoch"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"STR_HANGUL\n"
-"string.text"
-msgid "Hangul"
-msgstr "Hangul"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"STR_HANJA\n"
-"string.text"
-msgid "Hanja"
-msgstr "Hanja"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "Hangul/Hanja Konverzia"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
-"STR_EDITHINT\n"
-"string.text"
-msgid "[Enter text here]"
-msgstr "[Tu zadajte text]"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
-"FT_BOOK\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Book"
-msgstr "Kniha"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
-"FT_ORIGINAL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Original"
-msgstr "Pôvodná"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
-"FT_SUGGESTIONS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Suggestions (max. 8)"
-msgstr "Návrhy (max. 8)"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
-"PB_HHE_NEW\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "New"
-msgstr "Nový"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
-"PB_HHE_DELETE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstrániť"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
-"PB_HHE_CLOSE\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvoriť"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr "Upraviť vlastný slovník"
-
-#: hlmarkwn.src
-msgctxt ""
-"hlmarkwn.src\n"
-"RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND\n"
-"BT_APPLY\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Použiť"
-
-#: hlmarkwn.src
-msgctxt ""
-"hlmarkwn.src\n"
-"RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND\n"
-"BT_CLOSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvoriť"
-
-#: hlmarkwn.src
-msgctxt ""
-"hlmarkwn.src\n"
-"RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Target in Document"
-msgstr "Cieľ v dokumente"
-
-#: hlmarkwn.src
-msgctxt ""
-"hlmarkwn.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
-"string.text"
-msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr "Ciele v dokumente neexistujú."
-
-#: hlmarkwn.src
-msgctxt ""
-"hlmarkwn.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
-"string.text"
-msgid "Couldn't open the document."
-msgstr "Nie je možné otvoriť súbor."
-
-#: hlmarkwn.src
-msgctxt ""
-"hlmarkwn.src\n"
-"STR_MARK_TREE\n"
-"string.text"
-msgid "Mark Tree"
-msgstr "Označiť strom"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"GRP_LINKTYPE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Hyperlink type"
-msgstr "Typ hypertextového odkazu"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"RB_LINKTYP_INTERNET\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Web"
-msgstr "~Web"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"RB_LINKTYP_FTP\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~FTP"
-msgstr "~FTP"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"FT_TARGET_HTML\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Tar~get"
-msgstr "~Cieľ"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"FT_LOGIN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Login name"
-msgstr "Prihlasovacie ~meno"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"FT_PASSWD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Password"
-msgstr "~Heslo"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"CBX_ANONYMOUS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Anonymous ~user"
-msgstr "Anonymný ~používateľ"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"BTN_BROWSE\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "WWW Browser"
-msgstr "Internetový prehliadač"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"BTN_BROWSE\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr "Otvorte internetový prehliadač, skopírujte URL a vložte ho do poľa Cieľ"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"GRP_MORE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Further settings"
-msgstr "Ďalšie nastavenia"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"FT_FRAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~rame"
-msgstr "~Rámec"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"FT_FORM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~orm"
-msgstr "F~ormulár"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM\n"
-"Text\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM\n"
-"Button\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Button"
-msgstr "Tlačidlo"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"FT_INDICATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Te~xt"
-msgstr "Te~xt"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"FT_TEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "N~ame"
-msgstr "Ná~zov"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"BTN_SCRIPT\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Udalosti"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"BTN_SCRIPT\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Events"
-msgstr "Udalosti"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hypertextový odkaz"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
-"GRP_MAILNEWS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Mail & news"
-msgstr "Pošta a správy"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
-"RB_LINKTYP_MAIL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~E-mail"
-msgstr "~E-mail"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
-"RB_LINKTYP_NEWS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~News"
-msgstr "~Správy"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
-"FT_RECEIVER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Re~cipient"
-msgstr "Príjemca"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
-"FT_SUBJECT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Subject"
-msgstr "P~redmet"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
-"BTN_ADRESSBOOK\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "Data Sources..."
-msgstr "Zdroje údajov..."
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
-"BTN_ADRESSBOOK\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Data Sources..."
-msgstr "Zdroje údajov..."
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
-"GRP_MORE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Further settings"
-msgstr "Ďalšie nastavenia"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
-"FT_FRAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~rame"
-msgstr "~Rámec"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
-"FT_FORM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~orm"
-msgstr "F~ormulár"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n"
-"Text\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n"
-"Button\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Button"
-msgstr "Tlačidlo"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
-"FT_INDICATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Te~xt"
-msgstr "Te~xt"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
-"FT_TEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "N~ame"
-msgstr "Ná~zov"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
-"BTN_SCRIPT\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Udalosti"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
-"BTN_SCRIPT\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Events"
-msgstr "Udalosti"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hypertextový odkaz"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"GRP_DOCUMENT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"FT_PATH_DOC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Path"
-msgstr "Ces~ta"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"BTN_FILEOPEN\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "Open File"
-msgstr "Otvoriť súbor"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"BTN_FILEOPEN\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Open File"
-msgstr "Otvoriť súbor"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"GRP_TARGET\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Target in document"
-msgstr "Cieľ v dokumente"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"FT_TARGET_DOC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Targ~et"
-msgstr "Ci~eľ"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"FT_URL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"FT_FULL_URL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Test text"
-msgstr "Testovací­ text"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"BTN_BROWSE\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "Target in Document"
-msgstr "Cieľ v dokumente"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"BTN_BROWSE\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Target in Document"
-msgstr "Cieľ v dokumente"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"GRP_MORE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Further settings"
-msgstr "Ďalšie nastavenia"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"FT_FRAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~rame"
-msgstr "~Rámec"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"FT_FORM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~orm"
-msgstr "F~ormulár"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n"
-"Text\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n"
-"Button\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Button"
-msgstr "Tlačidlo"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"FT_INDICATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Te~xt"
-msgstr "Te~xt"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"FT_TEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "N~ame"
-msgstr "Ná~zov"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"BTN_SCRIPT\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Udalosti"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"BTN_SCRIPT\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Events"
-msgstr "Udalosti"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hypertextový odkaz"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
-"GRP_NEWDOCUMENT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "New document"
-msgstr "Nový dokument"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
-"RB_EDITNOW\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Edit ~now"
-msgstr "Upraviť ~teraz"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
-"RB_EDITLATER\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Edit ~later"
-msgstr "Upraviť ~neskôr"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
-"FT_PATH_NEWDOC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~File"
-msgstr "~Súbor"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
-"FT_DOCUMENT_TYPES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "File ~type"
-msgstr "~Typ súboru"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
-"BTN_CREATE\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "Select Path"
-msgstr "Vybrať cestu"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
-"BTN_CREATE\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Select Path"
-msgstr "Vybrať cestu"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
-"GRP_MORE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Further settings"
-msgstr "Ďalšie nastavenia"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
-"FT_FRAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~rame"
-msgstr "~Rámec"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
-"FT_FORM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~orm"
-msgstr "F~ormulár"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n"
-"Text\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n"
-"Button\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Button"
-msgstr "Tlačidlo"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
-"FT_INDICATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Te~xt"
-msgstr "Te~xt"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
-"FT_TEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "N~ame"
-msgstr "Ná~zov"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
-"BTN_SCRIPT\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Udalosti"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
-"BTN_SCRIPT\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Events"
-msgstr "Udalosti"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hypertextový odkaz"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXDLG_NEWHYPERLINK\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hypertextový odkaz"
-
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -1542,14 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Súbor už existuje. Prepísať?"
-#: iconcdlg.src
-msgctxt ""
-"iconcdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_ICONCHOICEDLG_RESETBUT\n"
-"string.text"
-msgid "~Back"
-msgstr "~Späť"
-
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -1793,214 +660,63 @@ msgstr "Správa:"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"FT_FILES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Source file"
-msgstr "Zdrojový súbor"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"FT_LINKS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Element:"
-msgstr "Prvok:"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"FT_TYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"FT_STATUS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"1\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Zatvoriť"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"PB_UPDATE_NOW\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Update"
-msgstr "Akt~ualizovať"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"PB_OPEN_SOURCE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Open"
-msgstr "~Otvoriť"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"PB_CHANGE_SOURCE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Modify..."
-msgstr "~Upraviť..."
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"PB_BREAK_LINK\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Break Link"
-msgstr "Rozpojiť o~dkaz"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"FT_FILES2\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Source file"
-msgstr "Zdrojový súbor"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"FT_SOURCE2\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Element:"
-msgstr "Prvok:"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"FT_TYPE2\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"FT_UPDATE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Update:"
-msgstr "Aktualizácia:"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"RB_AUTOMATIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Automatic"
-msgstr "~Automatická"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"RB_MANUAL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Ma~nual"
-msgstr "Ruč~ná"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
"STR_AUTOLINK\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
+msgstr ""
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
"STR_MANUALLINK\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr "Ručný"
+msgstr ""
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
-msgstr "Nedostupné"
+msgstr ""
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
"STR_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr "Obrázok"
+msgstr ""
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr "~Zatvoriť"
+msgstr ""
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr "Určite chcete odstrániť vybraný odkaz?"
+msgstr ""
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr "Určite chcete odstrániť vybraný odkaz?"
+msgstr ""
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
"STR_WAITINGLINK\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr "Čakám"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Edit Links"
-msgstr "Upraviť odkazy"
+msgstr ""
diff --git a/source/sk/cui/source/options.po b/source/sk/cui/source/options.po
index ee11195f0bc..9dc01ff8d89 100644
--- a/source/sk/cui/source/options.po
+++ b/source/sk/cui/source/options.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -115,10 +115,10 @@ msgstr ""
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
-"QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
-"querybox.text"
+"RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
+"string.text"
msgid "Do you want to delete the entry?"
-msgstr "Chcete odstrániť položku?"
+msgstr ""
#: optchart.src
msgctxt ""
@@ -139,18 +139,18 @@ msgstr "Odstránenie farebnej schémy"
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
-"RID_SVXQB_DELETE_COLOR_CONFIG\n"
-"querybox.text"
+"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
+"string.text"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
-msgstr "Určite chcete odstrániť farebnú schému?"
+msgstr ""
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme Deletion"
-msgstr "Zistenie farebnej schémy"
+msgstr ""
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -191,10 +191,10 @@ msgstr "Nah~radiť"
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
-"RID_SFXQB_SET_LANGUAGE\n"
-"querybox.text"
+"RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n"
+"string.text"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr "Prajete si zmeniť slovník jazyka '%1'?"
+msgstr ""
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -255,60 +255,51 @@ msgstr "Prvky SmartArt na útvary %PRODUCTNAME nebo naopak"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
-"RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART\n"
-"infobox.text"
+"RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n"
+"string.text"
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Bolo zmenené nastavenie jazyka pre používateľské rozhranie. Táto zmena sa prejaví pri najbližšom štarte %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
-"RID_SVXERR_OPT_PROXYPORTS\n"
-"errorbox.text"
+"RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS\n"
+"string.text"
msgid ""
"Invalid value!\n"
"\n"
"The maximum value for a port number is 65535."
msgstr ""
-"Neplatná hodnota!\n"
-"\n"
-"Maximálna hodnota portu je 65535."
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
-"RID_SVXERR_JRE_NOT_RECOGNIZED\n"
-"errorbox.text"
+"RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED\n"
+"string.text"
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
-"Priečinok, ktorý ste vybrali neobsahuje Java runtime environment.\n"
-"Vyberte iný priečinok."
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
-"RID_SVXERR_JRE_FAILED_VERSION\n"
-"errorbox.text"
+"RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION\n"
+"string.text"
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
-"Vybraný Java runtime environment neobsahuje požadovanú verziu.\n"
-"Vyberte iný priečinok."
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
-"RID_SVX_MSGBOX_OPTIONS_RESTART\n"
-"warningbox.text"
+"RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART\n"
+"string.text"
msgid ""
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
"Please restart %PRODUCTNAME now."
msgstr ""
-"Aby sa nové alebo zmenené hodnoty prejavili, je potrebné %PRODUCTNAME reštartovať. \n"
-"Ukončite %PRODUCTNAME a znovu ho spustite."
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -449,18 +440,6 @@ msgstr "Upraviť možnosti"
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
-"RID_SVXERR_OPT_DOUBLEPATHS\n"
-"errorbox.text"
-msgid ""
-"The configuration and mail directories must be specified as separate directories.\n"
-"Please choose a new path."
-msgstr ""
-"Priečinky pre konfiguračné údaje a poštu musia byť odlišné.\n"
-"Prosím zadajte novú cestu."
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR\n"
"string.text"
msgid "Configuration"
@@ -634,31 +613,53 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "Pomôcky na písanie"
-#: treeopt.src
+#: personalization.src
msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE\n"
-"PB_BACK\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Revert"
-msgstr "~Vrátiť"
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n"
+"string.text"
+msgid "Search term"
+msgstr ""
-#: treeopt.src
+#: personalization.src
msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE\n"
-"ST_LOAD_ERROR\n"
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n"
"string.text"
-msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr "Vybraný modul sa nedá načítať."
+msgid "Selected Theme: "
+msgstr ""
-#: treeopt.src
+#: personalization.src
msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_SEARCHING\n"
+"string.text"
+msgid "Searching, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot open %1, please try again later."
+msgstr ""
+
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_NORESULTS\n"
+"string.text"
+msgid "No results found."
+msgstr ""
+
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n"
+"string.text"
+msgid "Applying Theme..."
+msgstr ""
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -888,15 +889,6 @@ msgstr "Email"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
-"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
-"Browser Plug-in\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Browser Plug-in"
-msgstr "Zásuvný modul pre prehliadač"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"%PRODUCTNAME Writer\n"
"itemlist.text"
@@ -1388,19 +1380,3 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "Databases"
msgstr "Databázy"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"RID_RIDER_SLL_SITE\n"
-"string.text"
-msgid "Site certificates"
-msgstr "Certifikáty"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"RID_RIDER_SLL_PERSONAL\n"
-"string.text"
-msgid "Personal certificates"
-msgstr "Osobné certifikáty"
diff --git a/source/sk/cui/source/tabpages.po b/source/sk/cui/source/tabpages.po
index 356ab96bd96..a9518f9c75a 100644
--- a/source/sk/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/sk/cui/source/tabpages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:52+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1136,3 +1136,19 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Dimension line"
msgstr "Kótovacia čiara"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "The file could not be loaded!"
+msgstr "Súbor nemohol byť načítaný!"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "The selected module could not be loaded."
+msgstr ""
diff --git a/source/sk/cui/uiconfig/ui.po b/source/sk/cui/uiconfig/ui.po
index f95b52e5b4a..3c60b4b8ef7 100644
--- a/source/sk/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-24 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -19,6 +19,15 @@ msgstr ""
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
+"AboutConfig\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Expert Configuration"
+msgstr ""
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -91,6 +100,24 @@ msgstr "Hodnota:"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
+"textbuffer1\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
+msgstr "Verzia: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
+
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutdialog.ui\n"
+"AboutDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "About %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
+
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutdialog.ui\n"
"credits\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -127,6 +154,15 @@ msgstr "ID zostavenia: $BUILDID"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
+"locale\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Locale: $LOCALE"
+msgstr ""
+
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutdialog.ui\n"
"description\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -178,23 +214,14 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"textbuffer1\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-msgstr "Verzia: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
"accelconfigpage.ui\n"
"label21\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Shortcut keys"
-msgstr "Kombinácia kláves"
+msgid "Shortcut Keys"
+msgstr ""
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -319,8 +346,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
-msgstr "Skratky (výnimky pre veľké písmeno po bodke)"
+msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
+msgstr ""
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -364,8 +391,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Words with TWo INitial CApitals"
-msgstr "Slová s DVoma začiatočnými veľkými písmenami"
+msgid "Words With TWo INitial CApitals"
+msgstr ""
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -418,8 +445,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Aging degree"
-msgstr "Stupeň starnutia"
+msgid "Aging degree:"
+msgstr ""
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -454,8 +481,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
-msgstr "[P]: Pri automatickej oprave počas písania"
+msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
+msgstr ""
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -580,8 +607,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Single quotes"
-msgstr "Jednoduché úvodzovky"
+msgid "Single Quotes"
+msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -670,8 +697,8 @@ msgctxt ""
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Double quotes"
-msgstr "Dvojité úvodzovky"
+msgid "Double Quotes"
+msgstr ""
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -832,8 +859,8 @@ msgctxt ""
"FT_X_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Wi_dth"
-msgstr "Ší_rka"
+msgid "Wi_dth:"
+msgstr ""
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -841,8 +868,8 @@ msgctxt ""
"FT_Y_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "H_eight"
-msgstr "Výš_ka"
+msgid "H_eight:"
+msgstr ""
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -856,20 +883,38 @@ msgstr "Veľkosť"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"FT_Y_OFFSET\n"
+"FT_X_OFFSET\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Y Offset"
-msgstr "Odsadenie _Y"
+msgid "_X offset:"
+msgstr ""
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"FT_X_OFFSET\n"
+"MTR_FLD_X_OFFSET\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
+"FT_Y_OFFSET\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_X Offset"
-msgstr "Odsadenie _X"
+msgid "_Y offset:"
+msgstr ""
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
+"MTR_FLD_Y_OFFSET\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0"
+msgstr ""
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -910,6 +955,15 @@ msgstr "Ria_dok"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
+"MTR_FLD_OFFSET\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
"RBT_COLUMN\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -928,6 +982,15 @@ msgstr "Odsadenie"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
+"btnimport\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Import Graphic..."
+msgstr "Importovať grafiku..."
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -994,8 +1057,8 @@ msgctxt ""
"checkApplySpacing\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
-msgstr "Použiť rozostup znakov medzi latinkou, ázijským a komplexným textom"
+msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
+msgstr ""
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1003,8 +1066,26 @@ msgctxt ""
"labelLineChange\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Line change"
-msgstr "Zmena riadku"
+msgid "Line Change"
+msgstr ""
+
+#: assigncomponentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assigncomponentdialog.ui\n"
+"AssignComponent\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Assign Component"
+msgstr ""
+
+#: assigncomponentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assigncomponentdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Component method name:"
+msgstr ""
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1093,8 +1174,8 @@ msgctxt ""
"asft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "A_s"
-msgstr "A_ko"
+msgid "A_s:"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1102,8 +1183,8 @@ msgctxt ""
"forft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "F_or"
-msgstr "_Pre"
+msgid "F_or:"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1156,8 +1237,8 @@ msgctxt ""
"transparencyft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Transparency"
-msgstr "Priehľadno_sť"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1165,8 +1246,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background color"
-msgstr "Farba pozadia"
+msgid "Background Color"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1279,15 +1360,6 @@ msgstr "_Náhľad"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Background gradient"
-msgstr "Farebný prechod v pozadia"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -1300,17 +1372,152 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "Prechod"
+msgid "Graphic"
+msgstr ""
-#: backgroundpage.ui
+#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Obrázok"
+"baselinksdialog.ui\n"
+"BaseLinksDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Links"
+msgstr ""
+
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"UPDATE_NOW\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Update"
+msgstr ""
+
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"OPEN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"CHANGE_SOURCE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Modify..."
+msgstr ""
+
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"BREAK_LINK\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Break Link"
+msgstr ""
+
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"FILES\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Source file"
+msgstr ""
+
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"LINKS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Element:"
+msgstr ""
+
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"TYPE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"STATUS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"TB_LINKS\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Links"
+msgstr ""
+
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"FILES2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Source file"
+msgstr ""
+
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"SOURCE2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Element:"
+msgstr ""
+
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"TYPE2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"UPDATE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Update:"
+msgstr ""
+
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"AUTOMATIC\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic"
+msgstr ""
+
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"MANUAL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ma_nual"
+msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1429,6 +1636,42 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
+#: borderareatransparencydialog.ui
+msgctxt ""
+"borderareatransparencydialog.ui\n"
+"BorderAreaTransparencyDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Border / Background"
+msgstr ""
+
+#: borderareatransparencydialog.ui
+msgctxt ""
+"borderareatransparencydialog.ui\n"
+"borders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr ""
+
+#: borderareatransparencydialog.ui
+msgctxt ""
+"borderareatransparencydialog.ui\n"
+"area\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#: borderareatransparencydialog.ui
+msgctxt ""
+"borderareatransparencydialog.ui\n"
+"transparence\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
"borderbackgrounddialog.ui\n"
@@ -1462,8 +1705,8 @@ msgctxt ""
"userdefft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_User-defined"
-msgstr "_Používateľom definované"
+msgid "_User-defined:"
+msgstr ""
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1471,8 +1714,8 @@ msgctxt ""
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Default"
-msgstr "Pre_dvolené"
+msgid "_Default:"
+msgstr ""
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1480,8 +1723,8 @@ msgctxt ""
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Line arrangement"
-msgstr "Usporiadanie čiar"
+msgid "Line Arrangement"
+msgstr ""
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1489,8 +1732,8 @@ msgctxt ""
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "St_yle"
-msgstr "Š_týl"
+msgid "St_yle:"
+msgstr ""
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1498,8 +1741,8 @@ msgctxt ""
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Width"
-msgstr "Ší_rka"
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1507,8 +1750,8 @@ msgctxt ""
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Color"
-msgstr "_Farba"
+msgid "_Color:"
+msgstr ""
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1525,8 +1768,8 @@ msgctxt ""
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Left"
-msgstr "_Vľavo"
+msgid "_Left:"
+msgstr ""
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1534,8 +1777,8 @@ msgctxt ""
"rightft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
+msgid "Right:"
+msgstr ""
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1543,8 +1786,8 @@ msgctxt ""
"topft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Top"
-msgstr "_Hore"
+msgid "_Top:"
+msgstr ""
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1552,8 +1795,8 @@ msgctxt ""
"bottomft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Bottom"
-msgstr "_Dole"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr ""
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1570,8 +1813,8 @@ msgctxt ""
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Spacing to contents"
-msgstr "Vzdialenosť k obsahu"
+msgid "Spacing to Contents"
+msgstr ""
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1579,8 +1822,8 @@ msgctxt ""
"label22\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Position"
-msgstr "_Umiestnenie"
+msgid "_Position:"
+msgstr ""
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1588,8 +1831,8 @@ msgctxt ""
"distanceft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Distan_ce"
-msgstr "_Vzdialenosť"
+msgid "Distan_ce:"
+msgstr ""
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1597,8 +1840,8 @@ msgctxt ""
"shadowcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "C_olor"
-msgstr "_Farba"
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1606,8 +1849,8 @@ msgctxt ""
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Shadow style"
-msgstr "Štýl tieňovania"
+msgid "Shadow Style"
+msgstr ""
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1651,8 +1894,8 @@ msgctxt ""
"beforelabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Characters before break"
-msgstr "Znaky pred zalomením"
+msgid "Characters Before Break"
+msgstr ""
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1660,8 +1903,8 @@ msgctxt ""
"afterlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Characters after break"
-msgstr "Znaky po zalomení"
+msgid "Characters After Break"
+msgstr ""
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1669,8 +1912,8 @@ msgctxt ""
"minimallabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Minimal word length"
-msgstr "Minimálna dĺžka slova"
+msgid "Minimal Word Length"
+msgstr ""
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1678,8 +1921,8 @@ msgctxt ""
"CalloutDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Position and size"
-msgstr "Umiestnenie a veľkosť"
+msgid "Position and Size"
+msgstr ""
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1714,8 +1957,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Extension"
-msgstr "Rozšír_enie"
+msgid "_Extension:"
+msgstr ""
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1723,8 +1966,8 @@ msgctxt ""
"lengthft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Length"
-msgstr "_Dĺžka"
+msgid "_Length:"
+msgstr ""
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1741,8 +1984,8 @@ msgctxt ""
"positionft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Position"
-msgstr "_Umiestnenie"
+msgid "_Position:"
+msgstr ""
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1750,8 +1993,8 @@ msgctxt ""
"byft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_By"
-msgstr "_O"
+msgid "_By:"
+msgstr ""
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1813,8 +2056,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing"
-msgstr "Rozo_stupy"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr ""
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1894,8 +2137,8 @@ msgctxt ""
"labelDegrees\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Degrees"
-msgstr "_Stupňov"
+msgid "_Degrees:"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1903,8 +2146,8 @@ msgctxt ""
"labelRefEdge\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Reference edge"
-msgstr "_Referenčný okraj"
+msgid "_Reference edge:"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1930,8 +2173,8 @@ msgctxt ""
"labelTextOrient\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Text orientation"
-msgstr "Orientácia textu"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1966,8 +2209,8 @@ msgctxt ""
"LabelTxtDir\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Te_xt direction"
-msgstr "Smer _textu"
+msgid "Te_xt direction:"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2011,8 +2254,8 @@ msgctxt ""
"LabelTextAlig\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Text alignment"
-msgstr "Zarovnanie textu"
+msgid "Text Alignment"
+msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2245,8 +2488,8 @@ msgctxt ""
"westlangft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
+msgid "Language:"
+msgstr ""
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2254,8 +2497,8 @@ msgctxt ""
"westfontnameft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Family"
-msgstr "Rodina"
+msgid "Family:"
+msgstr ""
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2263,8 +2506,8 @@ msgctxt ""
"weststyleft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Štýl"
+msgid "Style:"
+msgstr ""
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2272,8 +2515,8 @@ msgctxt ""
"westsizeft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Veľkosť"
+msgid "Size:"
+msgstr ""
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2281,8 +2524,8 @@ msgctxt ""
"westfontnameft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Family "
-msgstr "Rodina "
+msgid "Family:"
+msgstr ""
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2290,8 +2533,8 @@ msgctxt ""
"weststyleft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Štýl"
+msgid "Style:"
+msgstr ""
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2299,8 +2542,8 @@ msgctxt ""
"westsizeft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Veľkosť"
+msgid "Size:"
+msgstr ""
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2308,8 +2551,8 @@ msgctxt ""
"westlangft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
+msgid "Language:"
+msgstr ""
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2317,8 +2560,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Western text font"
-msgstr "Písmo pre západné texty"
+msgid "Western Text Font"
+msgstr ""
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2326,8 +2569,8 @@ msgctxt ""
"eastfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Family "
-msgstr "Rodina "
+msgid "Family:"
+msgstr ""
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2335,8 +2578,8 @@ msgctxt ""
"eaststyleft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Štýl"
+msgid "Style:"
+msgstr ""
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2344,8 +2587,8 @@ msgctxt ""
"eastsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Veľkosť"
+msgid "Size:"
+msgstr ""
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2353,8 +2596,8 @@ msgctxt ""
"eastlangft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
+msgid "Language:"
+msgstr ""
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2362,8 +2605,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Asian text font"
-msgstr "Písmo pre ázijský text"
+msgid "Asian Text Font"
+msgstr ""
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2371,8 +2614,8 @@ msgctxt ""
"ctlfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Family "
-msgstr "Rodina "
+msgid "Family:"
+msgstr ""
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2380,8 +2623,8 @@ msgctxt ""
"ctlstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Štýl"
+msgid "Style:"
+msgstr ""
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2389,8 +2632,8 @@ msgctxt ""
"ctlsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Veľkosť"
+msgid "Size:"
+msgstr ""
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2398,8 +2641,8 @@ msgctxt ""
"ctllangft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
+msgid "Language:"
+msgstr ""
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2407,8 +2650,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "CTL font"
-msgstr "CTL písmo"
+msgid "CTL Font"
+msgstr ""
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2902,8 +3145,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Name"
-msgstr "_Názov"
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2911,8 +3154,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "C_olor"
-msgstr "_Farba"
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2920,8 +3163,8 @@ msgctxt ""
"colortableft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Color table"
-msgstr "Tabuľka farieb"
+msgid "Color table:"
+msgstr ""
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3094,6 +3337,141 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorpickerdialog.ui\n"
+"ColorPicker\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Pick a Color"
+msgstr ""
+
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorpickerdialog.ui\n"
+"redRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Red:"
+msgstr ""
+
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorpickerdialog.ui\n"
+"greenRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Green:"
+msgstr ""
+
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorpickerdialog.ui\n"
+"blueRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Blue:"
+msgstr ""
+
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorpickerdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hex _#:"
+msgstr ""
+
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorpickerdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorpickerdialog.ui\n"
+"hueRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "H_ue:"
+msgstr ""
+
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorpickerdialog.ui\n"
+"satRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Saturation:"
+msgstr ""
+
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorpickerdialog.ui\n"
+"brightRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Bright_ness:"
+msgstr ""
+
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorpickerdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "HSB"
+msgstr ""
+
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorpickerdialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Cyan:"
+msgstr ""
+
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorpickerdialog.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Magenta:"
+msgstr ""
+
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorpickerdialog.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Yellow:"
+msgstr ""
+
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorpickerdialog.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Key:"
+msgstr ""
+
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorpickerdialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CMYK"
+msgstr ""
+
#: comment.ui
msgctxt ""
"comment.ui\n"
@@ -3163,8 +3541,8 @@ msgctxt ""
"FT_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Type"
-msgstr "_Typ"
+msgid "_Type:"
+msgstr ""
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3172,8 +3550,8 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Line _1"
-msgstr "Čiara _1"
+msgid "Line _1:"
+msgstr ""
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3181,8 +3559,8 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Line _2"
-msgstr "Čiara 2"
+msgid "Line _2:"
+msgstr ""
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3190,8 +3568,8 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Line _3"
-msgstr "Čiara 3"
+msgid "Line _3:"
+msgstr ""
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3199,8 +3577,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Line skew"
-msgstr "Sklon čiary"
+msgid "Line Skew"
+msgstr ""
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3208,8 +3586,8 @@ msgctxt ""
"FT_HORZ_1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Begin horizontal"
-msgstr "V_odorovný začiatok"
+msgid "_Begin horizontal:"
+msgstr ""
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3217,8 +3595,8 @@ msgctxt ""
"FT_HORZ_2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "End _horizontal"
-msgstr "Vodorovný _koniec"
+msgid "End _horizontal:"
+msgstr ""
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3226,8 +3604,8 @@ msgctxt ""
"FT_VERT_1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Begin _vertical"
-msgstr "Z_vislý koniec"
+msgid "Begin _vertical:"
+msgstr ""
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3235,8 +3613,8 @@ msgctxt ""
"FT_VERT_2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_End vertical"
-msgstr "Z_vislý koniec"
+msgid "_End vertical:"
+msgstr ""
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3244,8 +3622,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Vzdialenosť riadkov"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3316,8 +3694,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Connection pool"
-msgstr "Zdieľanie spojení"
+msgid "Connection Pool"
+msgstr ""
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3343,8 +3721,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Left"
-msgstr "_Vľavo"
+msgid "_Left:"
+msgstr ""
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3352,8 +3730,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Right"
-msgstr "Vp_ravo"
+msgid "_Right:"
+msgstr ""
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3361,8 +3739,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Top"
-msgstr "_Hore"
+msgid "_Top:"
+msgstr ""
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3370,8 +3748,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Bottom"
-msgstr "_Dole"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr ""
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3388,8 +3766,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Width"
-msgstr "Ší_rka"
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3397,8 +3775,8 @@ msgctxt ""
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Height"
-msgstr "_Výška"
+msgid "_Height:"
+msgstr ""
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3415,8 +3793,8 @@ msgctxt ""
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Width"
-msgstr "Ší_rka"
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3424,8 +3802,8 @@ msgctxt ""
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Height"
-msgstr "_Výška"
+msgid "_Height:"
+msgstr ""
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3433,8 +3811,8 @@ msgctxt ""
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Image size"
-msgstr "Veľkosť obrázka"
+msgid "Image Size"
+msgstr ""
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3460,8 +3838,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_URL"
-msgstr "_URL"
+msgid "_URL:"
+msgstr ""
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3469,8 +3847,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "F_rame"
-msgstr "_Rámec"
+msgid "F_rame:"
+msgstr ""
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3478,8 +3856,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Name"
-msgstr "_Názov"
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3487,8 +3865,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Alternative _text"
-msgstr "Alternatívny _text"
+msgid "Alternative _text:"
+msgstr ""
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3496,8 +3874,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Description"
-msgstr "_Popis"
+msgid "_Description:"
+msgstr ""
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3568,8 +3946,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Database file"
-msgstr "_Databázový súbor"
+msgid "_Database file:"
+msgstr ""
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3577,8 +3955,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Registered _name"
-msgstr "Registrovaný _názov"
+msgid "Registered _name:"
+msgstr ""
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3622,8 +4000,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Registered databases"
-msgstr "Registrované databázy"
+msgid "Registered Databases"
+msgstr ""
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3631,8 +4009,8 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_DIST\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Line _distance"
-msgstr "Vz_dialenosť čiar"
+msgid "Line _distance:"
+msgstr ""
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3640,8 +4018,8 @@ msgctxt ""
"FT_HELPLINE_OVERHANG\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Guide _overhang"
-msgstr "Previs v_odiacej čiary"
+msgid "Guide _overhang:"
+msgstr ""
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3649,8 +4027,8 @@ msgctxt ""
"FT_HELPLINE_DIST\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Guide distance"
-msgstr "_Vzdialenosť vodiacich čiar"
+msgid "_Guide distance:"
+msgstr ""
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3658,8 +4036,8 @@ msgctxt ""
"FT_HELPLINE1_LEN\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Left guide"
-msgstr "Ľ_avá vodiaca čiara"
+msgid "_Left guide:"
+msgstr ""
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3667,8 +4045,8 @@ msgctxt ""
"FT_HELPLINE2_LEN\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Right guide"
-msgstr "P_ravá vodiaca čiara"
+msgid "_Right guide:"
+msgstr ""
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3676,8 +4054,8 @@ msgctxt ""
"FT_DECIMALPLACES\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Decimal _places"
-msgstr "_Desatinné miesta"
+msgid "Decimal _places:"
+msgstr ""
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3964,8 +4342,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
+msgid "Language:"
+msgstr ""
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4009,8 +4387,8 @@ msgctxt ""
"fontcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Font color"
-msgstr "Farba písma"
+msgid "Font color:"
+msgstr ""
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4018,8 +4396,8 @@ msgctxt ""
"effectsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Effects"
-msgstr "Efekty"
+msgid "Effects:"
+msgstr ""
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4027,8 +4405,8 @@ msgctxt ""
"reliefft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relief"
-msgstr "Reliéf"
+msgid "Relief:"
+msgstr ""
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4036,8 +4414,8 @@ msgctxt ""
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Overlining"
-msgstr "Nadčiarknutie"
+msgid "Overlining:"
+msgstr ""
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4045,8 +4423,8 @@ msgctxt ""
"label47\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Preškrtnuté"
+msgid "Strikethrough:"
+msgstr ""
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4054,8 +4432,8 @@ msgctxt ""
"label48\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Underlining"
-msgstr "Podčiarknutie"
+msgid "Underlining:"
+msgstr ""
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4063,8 +4441,8 @@ msgctxt ""
"overlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Overline color"
-msgstr "Farba nadčiarknutia"
+msgid "Overline color:"
+msgstr ""
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4072,8 +4450,8 @@ msgctxt ""
"underlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Underline color"
-msgstr "Farba podčiarknutia"
+msgid "Underline color:"
+msgstr ""
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4117,8 +4495,8 @@ msgctxt ""
"positionft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Poloha"
+msgid "Position:"
+msgstr ""
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4126,8 +4504,8 @@ msgctxt ""
"emphasisft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Emphasis mark"
-msgstr "Značka zvýraznenia"
+msgid "Emphasis mark:"
+msgstr ""
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4141,15 +4519,6 @@ msgstr "Tieň"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
-"label42\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
"preview\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -4513,8 +4882,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Light source"
-msgstr "Svete_lný zdroj"
+msgid "_Light source:"
+msgstr ""
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4540,8 +4909,8 @@ msgctxt ""
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Existing macros"
-msgstr "Existujúce makrá"
+msgid "Existing Macros"
+msgstr ""
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4549,8 +4918,8 @@ msgctxt ""
"macrotoft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Macro from"
-msgstr "Makro z"
+msgid "Macro From"
+msgstr ""
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4630,8 +4999,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save In"
-msgstr "Uložiť do"
+msgid "Save in:"
+msgstr ""
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4675,8 +5044,8 @@ msgctxt ""
"rbSearchForText\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Text"
-msgstr "_Text"
+msgid "_Text:"
+msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4711,8 +5080,8 @@ msgctxt ""
"rbSingleField\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Single field"
-msgstr "_Jedeno pole"
+msgid "_Single field:"
+msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4729,8 +5098,8 @@ msgctxt ""
"ftForm\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Form"
-msgstr "Formulár"
+msgid "Form:"
+msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4738,8 +5107,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Where to search"
-msgstr "Kde hľadať"
+msgid "Where to Search"
+msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4747,8 +5116,8 @@ msgctxt ""
"ftPosition\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Position"
-msgstr "_Umiestnenie"
+msgid "_Position:"
+msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4783,8 +5152,8 @@ msgctxt ""
"cbApprox\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_imilarity Search"
-msgstr "Hľadanie _podobností"
+msgid "S_imilarity search"
+msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4864,8 +5233,8 @@ msgctxt ""
"ftRecordLabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Record :"
-msgstr "Záznam:"
+msgid "Record:"
+msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4963,8 +5332,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_File type"
-msgstr "Typ _súboru"
+msgid "_File type:"
+msgstr ""
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5071,8 +5440,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "File type"
-msgstr "Typ súboru"
+msgid "File Type"
+msgstr ""
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5125,8 +5494,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgid "ID:"
+msgstr ""
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5143,8 +5512,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Nadpis"
+msgid "Title:"
+msgstr ""
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5170,8 +5539,8 @@ msgctxt ""
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Type"
-msgstr "_Typ"
+msgid "_Type:"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5233,8 +5602,8 @@ msgctxt ""
"centerxft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X"
-msgstr "Stred _X"
+msgid "Center _X:"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5242,8 +5611,8 @@ msgctxt ""
"centeryft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y"
-msgstr "Stred _Y"
+msgid "Center _Y:"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5251,8 +5620,8 @@ msgctxt ""
"angleft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "A_ngle"
-msgstr "_Uhol"
+msgid "A_ngle:"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5260,8 +5629,8 @@ msgctxt ""
"borderft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Border"
-msgstr "_Okraj"
+msgid "_Border:"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5269,8 +5638,8 @@ msgctxt ""
"colorfromft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_From"
-msgstr "_Od"
+msgid "_From:"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5278,8 +5647,8 @@ msgctxt ""
"colortoft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_To"
-msgstr "_Do"
+msgid "_To:"
+msgstr ""
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5359,8 +5728,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Name"
-msgstr "_Názov"
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5371,6 +5740,240 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionary"
msgstr "Slovník"
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"HangulHanjaConversionDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Hangul/Hanja Conversion"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Original"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Word"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"find\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Suggestions"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"simpleconversion\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Hangul/Hanja"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"hangulbracket\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hanja(Han_gul)"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"hanjabracket\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hang_ul(Hanja)"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"hanja_above\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hanja"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"hanja_below\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hanja"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"hangul_above\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hangul"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"hangul_below\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hangul"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Conversion"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"hangulonly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hangul _only"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"hanjaonly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hanja onl_y"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"ignore\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Ignore"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"ignoreall\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Always I_gnore"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"replace\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"replaceall\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Always R_eplace"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"replacebychar\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Replace b_y character"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"options\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
+"HangulHanjaEditDictDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Custom Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Book"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Original"
+msgstr ""
+
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Suggestions"
+msgstr ""
+
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
@@ -5404,8 +6007,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "Používateľom definované slovníky"
+msgid "User-defined Dictionaries"
+msgstr ""
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5449,8 +6052,8 @@ msgctxt ""
"distanceft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing"
-msgstr "Rozo_stupy"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr ""
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5458,8 +6061,8 @@ msgctxt ""
"angleft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "A_ngle"
-msgstr "_Uhol"
+msgid "A_ngle:"
+msgstr ""
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5467,8 +6070,8 @@ msgctxt ""
"linetypeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Line type"
-msgstr "_Typ čiary"
+msgid "_Line type:"
+msgstr ""
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5476,8 +6079,8 @@ msgctxt ""
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Line _color"
-msgstr "_Farba čiary"
+msgid "Line _color:"
+msgstr ""
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5569,6 +6172,582 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
+#: hyperlinkdialog.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdialog.ui\n"
+"HyperlinkDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkdialog.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdialog.ui\n"
+"apply\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkdialog.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdialog.ui\n"
+"reset\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"path_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Path:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"fileopen\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Open File"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"fileopen\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Open File"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"target_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Targ_et:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"url_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Target in Document"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"browse\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Target in Document"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"url\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Test text"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Target in Document"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"frame_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_rame:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"indication_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"name_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "N_ame:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"form_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_orm:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"script\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Events"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Further Settings"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkinternetpage.ui\n"
+"linktyp_internet\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Web"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkinternetpage.ui\n"
+"linktyp_ftp\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_FTP"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkinternetpage.ui\n"
+"target_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tar_get:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkinternetpage.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "WWW Browser"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkinternetpage.ui\n"
+"browse\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkinternetpage.ui\n"
+"login_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Login name:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkinternetpage.ui\n"
+"password_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkinternetpage.ui\n"
+"anonymous\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Anonymous _user"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkinternetpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hyperlink Type"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkinternetpage.ui\n"
+"frame_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_rame:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkinternetpage.ui\n"
+"indication_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkinternetpage.ui\n"
+"name_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "N_ame:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkinternetpage.ui\n"
+"form_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_orm:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkinternetpage.ui\n"
+"script\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Events"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkinternetpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Further Settings"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmailpage.ui\n"
+"linktyp_mail\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_E-mail"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmailpage.ui\n"
+"linktyp_news\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_News"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmailpage.ui\n"
+"receiver_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Re_cipient:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmailpage.ui\n"
+"adressbook\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data Sources…"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmailpage.ui\n"
+"adressbook\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Data Sources..."
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmailpage.ui\n"
+"subject_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Subject:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmailpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Mail & News"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmailpage.ui\n"
+"frame_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_rame:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmailpage.ui\n"
+"indication_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmailpage.ui\n"
+"name_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "N_ame:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmailpage.ui\n"
+"form_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_orm:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmailpage.ui\n"
+"script\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Events"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmailpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Further Settings"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkmarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmarkdialog.ui\n"
+"HyperlinkMark\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Target in Document"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkmarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmarkdialog.ui\n"
+"apply\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkmarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmarkdialog.ui\n"
+"close\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkmarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmarkdialog.ui\n"
+"TreeListBox\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Mark Tree"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinknewdocpage.ui\n"
+"editnow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit _now"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinknewdocpage.ui\n"
+"editlater\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit _later"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinknewdocpage.ui\n"
+"file_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinknewdocpage.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Path"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinknewdocpage.ui\n"
+"create\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select Path"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinknewdocpage.ui\n"
+"types_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File _type:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinknewdocpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Document"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinknewdocpage.ui\n"
+"frame_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_rame:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinknewdocpage.ui\n"
+"indication_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinknewdocpage.ui\n"
+"name_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "N_ame:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinknewdocpage.ui\n"
+"form_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_orm:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinknewdocpage.ui\n"
+"script\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Events"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinknewdocpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Further Settings"
+msgstr ""
+
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
@@ -5611,8 +6790,76 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Word"
-msgstr "Slovo"
+msgid "Word:"
+msgstr ""
+
+#: iconchangedialog.ui
+msgctxt ""
+"iconchangedialog.ui\n"
+"IconChange\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
+
+#: iconchangedialog.ui
+msgctxt ""
+"iconchangedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The files listed below could not be imported.\n"
+"The file format could not be interpreted."
+msgstr ""
+
+#: iconselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"iconselectordialog.ui\n"
+"IconSelector\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Change Icon"
+msgstr ""
+
+#: iconselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"iconselectordialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Icons"
+msgstr ""
+
+#: iconselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"iconselectordialog.ui\n"
+"importButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "I_mport..."
+msgstr ""
+
+#: iconselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"iconselectordialog.ui\n"
+"deleteButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr ""
+
+#: iconselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"iconselectordialog.ui\n"
+"noteLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Note:\n"
+"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
+"Different sized icons will be scaled automatically."
+msgstr ""
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -5629,8 +6876,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Názov"
+msgid "Name:"
+msgstr ""
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -5638,8 +6885,8 @@ msgctxt ""
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Obsah"
+msgid "Contents:"
+msgstr ""
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -5683,8 +6930,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Scroll bar"
-msgstr "Posúvač"
+msgid "Scroll Bar"
+msgstr ""
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -5719,8 +6966,8 @@ msgctxt ""
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Šírka"
+msgid "Width:"
+msgstr ""
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -5728,8 +6975,8 @@ msgctxt ""
"heightlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Výška"
+msgid "Height:"
+msgstr ""
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -5755,8 +7002,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Spacing to contents"
-msgstr "Vzdialenosť k obsahu"
+msgid "Spacing to Contents"
+msgstr ""
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -5791,8 +7038,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Object type"
-msgstr "Typ objektu"
+msgid "Object Type"
+msgstr ""
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -5800,8 +7047,8 @@ msgctxt ""
"urlbtn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search ..."
-msgstr "Hľadať..."
+msgid "Search…"
+msgstr ""
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -6133,8 +7380,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Organize arrow styles"
-msgstr "Usporiadať štýly šípok"
+msgid "Organize Arrow Styles"
+msgstr ""
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6304,8 +7551,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Line properties"
-msgstr "Vlastnosti čiary"
+msgid "Line Properties"
+msgstr ""
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6376,8 +7623,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Arrow styles"
-msgstr "Štýly šípky"
+msgid "Arrow Styles"
+msgstr ""
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6403,8 +7650,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Corner and cap styles"
-msgstr "Štýly rohov a zakončení"
+msgid "Corner and Cap Styles"
+msgstr ""
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6574,8 +7821,8 @@ msgctxt ""
"MacroAssignDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Assign action"
-msgstr "Priradiť činnosť"
+msgid "Assign Action"
+msgstr ""
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6700,8 +7947,8 @@ msgctxt ""
"macronameft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Macro name"
-msgstr "Názov makra"
+msgid "Macro Name"
+msgstr ""
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6889,8 +8136,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Width"
-msgstr "Ší_rka"
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6907,8 +8154,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Height"
-msgstr "_Výška"
+msgid "_Height:"
+msgstr ""
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6943,8 +8190,8 @@ msgctxt ""
"menunameft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Menu name"
-msgstr "Názov menu"
+msgid "Menu name:"
+msgstr ""
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -6952,8 +8199,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Menu _position"
-msgstr "_Pozícia menu"
+msgid "Menu _position:"
+msgstr ""
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -6997,8 +8244,8 @@ msgctxt ""
"pathlist\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Path list"
-msgstr "Zoznam ciest"
+msgid "Path list:"
+msgstr ""
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7006,8 +8253,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Mark the default path for new files"
-msgstr "Označiť predvolenú cestu pre nové súbory"
+msgid "Mark the Default Path for New Files"
+msgstr ""
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7072,24 +8319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
-#: newmenu.ui
-msgctxt ""
-"newmenu.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Menu name"
-msgstr "_Názov menu"
-
-#: newmenu.ui
-msgctxt ""
-"newmenu.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Menu _position"
-msgstr "_Pozícia menu"
-
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
"newtabledialog.ui\n"
@@ -7132,8 +8361,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Toolbar Name"
-msgstr "Náz_ov panelu nástrojov"
+msgid "_Toolbar name:"
+msgstr ""
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -7141,8 +8370,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Save In"
-msgstr "_Uložiť do"
+msgid "_Save in:"
+msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7213,8 +8442,8 @@ msgctxt ""
"decimalsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Decimal places"
-msgstr "_Desatinné miesta"
+msgid "_Decimal places:"
+msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7222,8 +8451,8 @@ msgctxt ""
"leadzerosft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Leading _zeroes"
-msgstr "Ú_vodné nuly"
+msgid "Leading _zeroes:"
+msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7276,8 +8505,8 @@ msgctxt ""
"sourceformat\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "So_urce Format"
-msgstr "Formát _zdroja"
+msgid "So_urce format"
+msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7429,8 +8658,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Číslo"
+msgid "Number:"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7438,8 +8667,8 @@ msgctxt ""
"charstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Character Style"
-msgstr "Štýl znaku"
+msgid "Character style:"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7447,8 +8676,8 @@ msgctxt ""
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Show sublevels"
-msgstr "Zobraziť úrovne"
+msgid "Show sublevels:"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7456,8 +8685,8 @@ msgctxt ""
"startatft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Start at"
-msgstr "Začať na"
+msgid "Start at:"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7465,8 +8694,8 @@ msgctxt ""
"bitmapft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Obrázky"
+msgid "Graphics:"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7474,8 +8703,8 @@ msgctxt ""
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Šírka"
+msgid "Width:"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7483,8 +8712,8 @@ msgctxt ""
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Výška"
+msgid "Height:"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7501,8 +8730,8 @@ msgctxt ""
"orientft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Alignment "
-msgstr "Zarovnanie "
+msgid "Alignment:"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7600,8 +8829,8 @@ msgctxt ""
"colorft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farba"
+msgid "Color:"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7609,8 +8838,8 @@ msgctxt ""
"relsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Relative size"
-msgstr "_Relatívna veľkosť"
+msgid "_Relative size:"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7618,8 +8847,8 @@ msgctxt ""
"numalignft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Alignment"
-msgstr "Z_arovnanie"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7654,8 +8883,8 @@ msgctxt ""
"bulletft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
+msgid "Character:"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7672,8 +8901,8 @@ msgctxt ""
"suffixft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "After"
-msgstr "Za"
+msgid "After:"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7681,8 +8910,8 @@ msgctxt ""
"prefixft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Before"
-msgstr "Pred"
+msgid "Before:"
+msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7969,8 +9198,8 @@ msgctxt ""
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Numbering followed by"
-msgstr "Číslovanie nasledované"
+msgid "Numbering followed by:"
+msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7978,8 +9207,8 @@ msgctxt ""
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "N_umbering Alignment"
-msgstr "_Zarovnanie číslovania"
+msgid "N_umbering alignment:"
+msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7987,8 +9216,8 @@ msgctxt ""
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Aligned at"
-msgstr "Zarovnané na"
+msgid "Aligned at:"
+msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7996,8 +9225,8 @@ msgctxt ""
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Indent at"
-msgstr "Odsadené na"
+msgid "Indent at:"
+msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8005,17 +9234,8 @@ msgctxt ""
"at\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "at"
-msgstr "na"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"standard\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Predvolené"
+msgid "at:"
+msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8023,8 +9243,8 @@ msgctxt ""
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Odsadenie"
+msgid "Indent:"
+msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8041,8 +9261,8 @@ msgctxt ""
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Width of numbering"
-msgstr "Šírka číslovania"
+msgid "Width of numbering:"
+msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8050,8 +9270,10 @@ msgctxt ""
"numdist\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr "Minimálny rozostup číslovania a textu"
+msgid ""
+"Minimum space between\n"
+"numbering and text:"
+msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8059,8 +9281,8 @@ msgctxt ""
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "N_umbering alignment"
-msgstr "_Zarovnanie číslovaní"
+msgid "N_umbering alignment:"
+msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8068,8 +9290,17 @@ msgctxt ""
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position and spacing"
-msgstr "Umiestnenie a rozostupy"
+msgid "Position and Spacing"
+msgstr ""
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
+"standard\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Predvolené"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8140,8 +9371,8 @@ msgctxt ""
"object_name_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Name"
-msgstr "_Názov"
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8158,8 +9389,8 @@ msgctxt ""
"object_title_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Title"
-msgstr "_Nadpis"
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8167,8 +9398,8 @@ msgctxt ""
"desc_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Description"
-msgstr "_Popis"
+msgid "_Description:"
+msgstr ""
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8230,8 +9461,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "Rôzne možnosti"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr ""
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -8266,8 +9497,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Options for high contrast appearance"
-msgstr "Možnosti pre zobrazenie vo vysokom kontraste"
+msgid "Options for High Contrast Appearance"
+msgstr ""
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8374,8 +9605,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Java options"
-msgstr "Možnosti pre Java"
+msgid "Java Options"
+msgstr ""
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8410,8 +9641,8 @@ msgctxt ""
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Optional (unstable) options"
-msgstr "Voliteľné (nestabilné) možnosti"
+msgid "Optional (Unstable) Options"
+msgstr ""
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -8419,8 +9650,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Scheme"
-msgstr "_Schéma"
+msgid "_Scheme:"
+msgstr ""
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -8428,8 +9659,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Farebná schéma"
+msgid "Color Scheme"
+msgstr ""
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -8473,8 +9704,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Custom colors"
-msgstr "Vlastné farby"
+msgid "Custom Colors"
+msgstr ""
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -8536,8 +9767,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Character spacing"
-msgstr "Rozostup znakov"
+msgid "Character Spacing"
+msgstr ""
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -8554,8 +9785,8 @@ msgctxt ""
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Language"
-msgstr "_Jazyk"
+msgid "_Language:"
+msgstr ""
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -8590,8 +9821,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First and last characters"
-msgstr "Prvé a posledné znaky"
+msgid "First and Last Characters"
+msgstr ""
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -8599,8 +9830,8 @@ msgctxt ""
"codecomplete_enable\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Enable Code Completion"
-msgstr "Zapnúť dokončovanie kódu"
+msgid "Enable code completion"
+msgstr ""
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -8617,8 +9848,8 @@ msgctxt ""
"autoclose_proc\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Autoclose Procedures"
-msgstr "Automaticky ukončiť procedúry"
+msgid "Autoclose procedures"
+msgstr ""
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -8626,8 +9857,8 @@ msgctxt ""
"autoclose_paren\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Autoclose Parenthesis"
-msgstr "Automaticky ukončiť zátvorky"
+msgid "Autoclose parenthesis"
+msgstr ""
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -8635,8 +9866,8 @@ msgctxt ""
"autoclose_quotes\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Autoclose Quotes"
-msgstr "Automaticky ukončiť úvodzovky"
+msgid "Autoclose quotes"
+msgstr ""
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -8674,32 +9905,14 @@ msgctxt ""
msgid "Language Features"
msgstr "Vlastnosti jazyka"
-#: optbrowserpage.ui
-msgctxt ""
-"optbrowserpage.ui\n"
-"display\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Display documents in browser"
-msgstr "Zobraziť _dokumenty v prehliadači"
-
-#: optbrowserpage.ui
-msgctxt ""
-"optbrowserpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browser Plug-in"
-msgstr "Zásuvný modul pre prehliadač"
-
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"label20\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Chart colors"
-msgstr "Farby grafu"
+msgid "Chart Colors"
+msgstr ""
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -8752,8 +9965,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sequence checking"
-msgstr "Kontrola sekvencie"
+msgid "Sequence Checking"
+msgstr ""
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8761,8 +9974,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Movement"
-msgstr "Pohyb"
+msgid "Movement:"
+msgstr ""
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8788,8 +10001,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Cursor control"
-msgstr "Ovládací prvok kurzora"
+msgid "Cursor Control"
+msgstr ""
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8797,8 +10010,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Numerals"
-msgstr "_Numerické"
+msgid "_Numerals:"
+msgstr ""
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8842,8 +10055,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "General options"
-msgstr "Všeobecné možnosti"
+msgid "General Options"
+msgstr ""
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -8851,8 +10064,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_E-mail program"
-msgstr "_Emailový program"
+msgid "_E-mail program:"
+msgstr ""
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -8878,8 +10091,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sending documents as e-mail attachments"
-msgstr "Posielanie dokumentov ako príloh k emailom."
+msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
+msgstr ""
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -8905,8 +10118,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Embedded objects"
-msgstr "Vložené objekty"
+msgid "Embedded Objects"
+msgstr ""
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -9013,8 +10226,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Font"
-msgstr "_Písmo"
+msgid "_Font:"
+msgstr ""
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -9022,8 +10235,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Re_place with"
-msgstr "Na_hradiť za"
+msgid "Re_place with:"
+msgstr ""
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -9076,8 +10289,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Replacement table"
-msgstr "Tabuľka náhrad"
+msgid "Replacement Table"
+msgstr ""
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -9085,8 +10298,8 @@ msgctxt ""
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Fon_ts"
-msgstr "Pís_ma"
+msgid "Fon_ts:"
+msgstr ""
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -9094,8 +10307,8 @@ msgctxt ""
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Size"
-msgstr "Veľko_sť"
+msgid "_Size:"
+msgstr ""
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -9121,8 +10334,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
-msgstr "Nastavenia písma pre zdrojový kód HTML, Basic a SQL"
+msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
+msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9166,8 +10379,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open/Save dialogs"
-msgstr "Dialógové okná Otvoriť/Uložiť"
+msgid "Open/Save Dialogs"
+msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9184,8 +10397,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Print dialogs"
-msgstr "Dialógové okná tlače"
+msgid "Print Dialogs"
+msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9211,8 +10424,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Document status"
-msgstr "Stav dokumentu"
+msgid "Document Status"
+msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9238,8 +10451,26 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Year (two digits)"
-msgstr "Rok (dve číslice)"
+msgid "Year (Two Digits)"
+msgstr ""
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"collectusageinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers"
+msgstr ""
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Privacy"
+msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9247,8 +10478,8 @@ msgctxt ""
"size7FT\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size _7"
-msgstr "Veľkosť _7"
+msgid "Size _7:"
+msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9256,8 +10487,8 @@ msgctxt ""
"size6FT\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size _6"
-msgstr "Veľkosť _6"
+msgid "Size _6:"
+msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9265,8 +10496,8 @@ msgctxt ""
"size5FT\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size _5"
-msgstr "Veľkosť _5"
+msgid "Size _5:"
+msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9274,8 +10505,8 @@ msgctxt ""
"size4FT\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size _4"
-msgstr "Veľkosť _4"
+msgid "Size _4:"
+msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9283,8 +10514,8 @@ msgctxt ""
"size3FT\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size _3"
-msgstr "Veľkosť _3"
+msgid "Size _3:"
+msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9292,8 +10523,8 @@ msgctxt ""
"size2FT\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size _2"
-msgstr "Veľkosť _2"
+msgid "Size _2:"
+msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9301,8 +10532,8 @@ msgctxt ""
"size1FT\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size _1"
-msgstr "Veľkosť _1"
+msgid "Size _1:"
+msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9310,8 +10541,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Font sizes"
-msgstr "Veľkosti písma"
+msgid "Font Sizes"
+msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9439,15 +10670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#: optionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"optionsdialog.ui\n"
-"notloaded\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr "Vybraný modul sa nedá načítať."
-
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
"optjsearchpage.ui\n"
@@ -9598,8 +10820,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Treat as equal"
-msgstr "Považovať za rovnaké"
+msgid "Treat as Equal"
+msgstr ""
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -9643,8 +10865,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_User interface"
-msgstr "_Používateľské rozhranie"
+msgid "_User interface:"
+msgstr ""
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9652,8 +10874,8 @@ msgctxt ""
"localesettingFT\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Locale setting"
-msgstr "Národné nastavenie"
+msgid "Locale setting:"
+msgstr ""
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9661,8 +10883,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Decimal separator key"
-msgstr "Oddeľovač desatinných miest"
+msgid "Decimal separator key:"
+msgstr ""
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9670,8 +10892,8 @@ msgctxt ""
"defaultcurrency\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Default currency"
-msgstr "_Predvolená mena"
+msgid "_Default currency:"
+msgstr ""
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9679,8 +10901,8 @@ msgctxt ""
"dataaccpatterns\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Date acceptance _patterns"
-msgstr "Rozpoznávané formáty dátumov"
+msgid "Date acceptance _patterns:"
+msgstr ""
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9697,8 +10919,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Language of"
-msgstr "Jazyk"
+msgid "Language Of"
+msgstr ""
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9715,8 +10937,8 @@ msgctxt ""
"ctlsupport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Complex _text layout (CTL)"
-msgstr "Komplexné rozloženie textu (CTL)"
+msgid "Complex _text layout (CTL):"
+msgstr ""
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9724,8 +10946,8 @@ msgctxt ""
"asiansupport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Asian"
-msgstr "Ázijský"
+msgid "Asian:"
+msgstr ""
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9733,8 +10955,8 @@ msgctxt ""
"western\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Western"
-msgstr "Západný"
+msgid "Western:"
+msgstr ""
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9742,8 +10964,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default languages for documents"
-msgstr "Predvolené jazyky dokumentu"
+msgid "Default Languages for Documents"
+msgstr ""
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9760,8 +10982,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Enhanced language support"
-msgstr "Rozšírená podpora jazykov"
+msgid "Enhanced Language Support"
+msgstr ""
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -9769,8 +10991,8 @@ msgctxt ""
"lingumodulesft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Available language modules"
-msgstr "_Dostupné jazykové moduly"
+msgid "_Available language modules:"
+msgstr ""
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -9787,8 +11009,8 @@ msgctxt ""
"lingudictsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr "_Používateľom definované slovníky"
+msgid "_User-defined dictionaries:"
+msgstr ""
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -9823,8 +11045,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Options"
-msgstr "M_ožnosti"
+msgid "_Options:"
+msgstr ""
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -9850,8 +11072,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Writing aids"
-msgstr "Pomôcky na písanie"
+msgid "Writing Aids"
+msgstr ""
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -9859,8 +11081,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Number of steps"
-msgstr "Počet krokov"
+msgid "_Number of steps:"
+msgstr ""
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -9877,8 +11099,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Use for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Pre %PRODUCTNAME použiť"
+msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
+msgstr ""
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -9886,8 +11108,8 @@ msgctxt ""
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Memory per object"
-msgstr "_Pamäť na objekt"
+msgid "_Memory per object:"
+msgstr ""
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -9895,8 +11117,8 @@ msgctxt ""
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Remove _from memory after"
-msgstr "Odstrániť _z pamäte za"
+msgid "Remove _from memory after:"
+msgstr ""
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -9931,8 +11153,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Graphics cache"
-msgstr "Grafická vyrovnávacia pamäť"
+msgid "Graphics Cache"
+msgstr ""
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -9940,8 +11162,8 @@ msgctxt ""
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number of objects "
-msgstr "Počet objektov "
+msgid "Number of objects:"
+msgstr ""
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -9949,8 +11171,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Cache for inserted objects"
-msgstr "Vyrovnávacia pamäť pre vložené objekty"
+msgid "Cache for Inserted Objects"
+msgstr ""
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10039,8 +11261,8 @@ msgctxt ""
"everyday\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Every Da_y"
-msgstr "_Každý deň"
+msgid "Every da_y"
+msgstr ""
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10048,8 +11270,8 @@ msgctxt ""
"everyweek\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Every _Week"
-msgstr "Každý _týždeň"
+msgid "Every _week"
+msgstr ""
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10057,8 +11279,8 @@ msgctxt ""
"everymonth\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Every _Month"
-msgstr "Každý _mesiac"
+msgid "Every _month"
+msgstr ""
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10075,8 +11297,8 @@ msgctxt ""
"checknow\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Check _now"
-msgstr "Sko_ntrolovať teraz"
+msgid "Check _Now"
+msgstr ""
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10183,8 +11405,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Proxy s_erver"
-msgstr "Proxy s_erver"
+msgid "Proxy s_erver:"
+msgstr ""
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10219,8 +11441,8 @@ msgctxt ""
"httpft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "HT_TP proxy"
-msgstr "HT_TP proxy"
+msgid "HT_TP proxy:"
+msgstr ""
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10228,8 +11450,8 @@ msgctxt ""
"httpportft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Port"
-msgstr "_Port"
+msgid "_Port:"
+msgstr ""
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10237,8 +11459,8 @@ msgctxt ""
"httpsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "HTTP_S proxy"
-msgstr "HTTP_S proxy"
+msgid "HTTP_S proxy:"
+msgstr ""
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10246,8 +11468,8 @@ msgctxt ""
"ftpft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_FTP proxy"
-msgstr "_FTP proxy"
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr ""
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10264,8 +11486,8 @@ msgctxt ""
"httpsportft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "P_ort"
-msgstr "P_ort"
+msgid "P_ort:"
+msgstr ""
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10273,8 +11495,8 @@ msgctxt ""
"ftpportft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "P_ort"
-msgstr "P_ort"
+msgid "P_ort:"
+msgstr ""
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10327,8 +11549,8 @@ msgctxt ""
"autosave\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save _AutoRecovery information every"
-msgstr "Informácie pre _automatické obnovenie uložiť každých"
+msgid "Save _AutoRecovery information every:"
+msgstr ""
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10336,8 +11558,8 @@ msgctxt ""
"autosave_mins\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Minutes"
-msgstr "min."
+msgid "minutes"
+msgstr ""
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10435,8 +11657,8 @@ msgctxt ""
"odfversion\n"
"2\n"
"stringlist.text"
-msgid "1.2 Extended (compat mode)"
-msgstr "1.2 rozšírený (režim kompatibility)"
+msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
+msgstr ""
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10543,8 +11765,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default file format and ODF settings"
-msgstr "Predvolený formát súborov a nastavenia ODF"
+msgid "Default File Format and ODF Settings"
+msgstr ""
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10597,8 +11819,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Macro security"
-msgstr "Bezpečnosť makier"
+msgid "Macro Security"
+msgstr ""
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10666,8 +11888,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Passwords for web connections"
-msgstr "Heslá pre webové spojenia"
+msgid "Passwords for Web Connections"
+msgstr ""
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10693,8 +11915,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Security options and warnings"
-msgstr "Bezpečnostné nastavenia a upozornenia"
+msgid "Security Options and Warnings"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10702,8 +11924,8 @@ msgctxt ""
"companyft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Company"
-msgstr "_Spoločnosť"
+msgid "_Company:"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10711,8 +11933,8 @@ msgctxt ""
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First/Last _name/Initials"
-msgstr "_Meno/Priezvisko/Iniciály"
+msgid "First/last _name/initials:"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10720,8 +11942,8 @@ msgctxt ""
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Street"
-msgstr "_Ulica"
+msgid "_Street:"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10729,8 +11951,8 @@ msgctxt ""
"cityft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "City/State/_Zip"
-msgstr "Obec/štát/PSČ"
+msgid "City/state/_zip:"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10738,8 +11960,8 @@ msgctxt ""
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Country/Re_gion"
-msgstr "Kraj/región"
+msgid "Country/re_gion:"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10747,8 +11969,8 @@ msgctxt ""
"titleft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Title/Position"
-msgstr "_Zaradenie/funkcia"
+msgid "_Title/position:"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10756,8 +11978,8 @@ msgctxt ""
"phoneft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Tel. (Home/_Work)"
-msgstr "Tel. (domov/do _práce)"
+msgid "Telephone (home/_work):"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10774,8 +11996,8 @@ msgctxt ""
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Fa_x/E-mail"
-msgstr "Fa_x/E-mail"
+msgid "Fa_x/e-mail:"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10900,8 +12122,8 @@ msgctxt ""
"rusnameft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials"
-msgstr "Priezvisko/Meno/Meno otca/Iniciálky"
+msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10945,8 +12167,8 @@ msgctxt ""
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Last/First _name/Initials"
-msgstr "Priezvisko/Meno me_no/Inicály"
+msgid "Last/first _name/initials:"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10981,8 +12203,8 @@ msgctxt ""
"russtreetft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Street/Apartment number"
-msgstr "_Ulica/Číslo bytu"
+msgid "_Street/apartment number:"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11008,8 +12230,8 @@ msgctxt ""
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Zip/City"
-msgstr "PSČ/Obec"
+msgid "_Zip/city:"
+msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11053,8 +12275,8 @@ msgctxt ""
"useaa\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use Anti-A_liasing"
-msgstr "Použiť vyhl_adzovanie"
+msgid "Use anti-a_liasing"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11062,8 +12284,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Graphics output"
-msgstr "Grafický výstup"
+msgid "Graphics Output"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11071,17 +12293,8 @@ msgctxt ""
"trans\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Transparency"
-msgstr "Priehľadno_sť"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"transmf\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "75"
-msgstr "75"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11098,8 +12311,8 @@ msgctxt ""
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Icons in men_us"
-msgstr "Ikony v po_nukách"
+msgid "Icons in men_us:"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11170,8 +12383,8 @@ msgctxt ""
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sc_aling"
-msgstr "N_astavenie mierky"
+msgid "Sc_aling:"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11179,8 +12392,8 @@ msgctxt ""
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Icon _size and style"
-msgstr "Veľkosť a štýl _ikon"
+msgid "Icon _size and style:"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11332,8 +12545,8 @@ msgctxt ""
"aafrom\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "fro_m"
-msgstr "o_d"
+msgid "fro_m:"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11350,8 +12563,8 @@ msgctxt ""
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Mouse _positioning"
-msgstr "Umiestňovanie kurzoru"
+msgid "Mouse _positioning:"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11359,8 +12572,8 @@ msgctxt ""
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Middle Mouse _button"
-msgstr "_Prostredné tlačidlo myši"
+msgid "Middle mouse _button:"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11503,8 +12716,8 @@ msgctxt ""
"labelPaperFormat\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Paper format"
-msgstr "Formát papiera"
+msgid "Paper Format"
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11647,8 +12860,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Layout settings"
-msgstr "Nastavenia rozloženia"
+msgid "Layout Settings"
+msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12238,8 +13451,8 @@ msgctxt ""
"labelFL_PROPERTIES\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Vzdialenosť riadkov"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12445,8 +13658,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Fill character"
-msgstr "Vyplniť znakom"
+msgid "Fill Character"
+msgstr ""
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -12526,8 +13739,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "File sharing password"
-msgstr "Heslo na zdieľanie súboru"
+msgid "File Sharing Password"
+msgstr ""
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12544,8 +13757,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "File encryption password"
-msgstr "Heslo na ochranu súboru"
+msgid "File Encryption Password"
+msgstr ""
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -12589,8 +13802,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Minimum size"
-msgstr "Minimálna veľkosť"
+msgid "Minimum Size"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -12598,8 +13811,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Plain look, do not use Themes"
-msgstr "Bežný vzhľad, nepoužívať motívy vzhľadu"
+msgid "Default look, do not use Themes"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -12631,6 +13844,15 @@ msgstr "Vybrať motív vzhľadu"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
+"extensions_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
+msgstr ""
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
"personas_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -12877,8 +14099,8 @@ msgctxt ""
"PositionAndSizeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Position and size"
-msgstr "Umiestnenie a veľkosť"
+msgid "Position and Size"
+msgstr ""
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13066,8 +14288,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Poster colors"
-msgstr "Farby plagátu"
+msgid "Poster colors:"
+msgstr ""
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13084,8 +14306,8 @@ msgctxt ""
"AskChangeLineEndDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Save arrowhead ?"
-msgstr "Uložiť hlavičky šípok?"
+msgid "Save Arrowhead?"
+msgstr ""
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -13111,8 +14333,8 @@ msgctxt ""
"AskDelBitmapDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Delete bitmap?"
-msgstr "Chcete odstrániť rastrový obrázok?"
+msgid "Delete Bitmap?"
+msgstr ""
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13219,8 +14441,8 @@ msgctxt ""
"AskDelHatchDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Delete hatching?"
-msgstr "Chcete odstrániť šrafovanie?"
+msgid "Delete Hatching?"
+msgstr ""
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13237,8 +14459,8 @@ msgctxt ""
"AskDelLineEndDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Delete arrowhead ?"
-msgstr "Chcete odstrániť šípku?"
+msgid "Delete Arrowhead?"
+msgstr ""
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -13246,8 +14468,8 @@ msgctxt ""
"AskDelLineEndDialog\n"
"text\n"
"string.text"
-msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?"
-msgstr "Skutočne chcete šípku odstrániť?"
+msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
+msgstr ""
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -13264,8 +14486,8 @@ msgctxt ""
"AskDelLineStyleDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Delete line style?"
-msgstr "Chcete odstrániť štýl čiary?"
+msgid "Delete Line Style?"
+msgstr ""
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -13282,8 +14504,8 @@ msgctxt ""
"DuplicateNameDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Duplicate name"
-msgstr "Duplikovať názov"
+msgid "Duplicate Name"
+msgstr ""
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13309,8 +14531,8 @@ msgctxt ""
"NoLoadedFileDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "No loaded file"
-msgstr "Žiadny súbor nebol načítaný"
+msgid "No Loaded File"
+msgstr ""
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -13327,8 +14549,8 @@ msgctxt ""
"NoSaveFileDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "No saved file"
-msgstr "Žiadny súbor nebol uložený"
+msgid "No Saved File"
+msgstr ""
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -13345,8 +14567,8 @@ msgctxt ""
"AskSaveList\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Save list?"
-msgstr "Uložiť zoznam?"
+msgid "Save List?"
+msgstr ""
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13372,8 +14594,8 @@ msgctxt ""
"QueryUpdateFileListDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Update the file list?"
-msgstr "Aktualizovať zoznam súborov?"
+msgid "Update File List?"
+msgstr ""
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13408,8 +14630,8 @@ msgctxt ""
"FT_POS_X\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position _X"
-msgstr "Pozícia _X"
+msgid "Position _X:"
+msgstr ""
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13417,8 +14639,8 @@ msgctxt ""
"FT_POS_Y\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position _Y"
-msgstr "Pozícia _Y"
+msgid "Position _Y:"
+msgstr ""
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13426,8 +14648,8 @@ msgctxt ""
"FT_POSPRESETS\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Default settings"
-msgstr "_Predvolené nastavenia"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr ""
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13453,8 +14675,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pivot point"
-msgstr "Vzťažný bod"
+msgid "Pivot Point"
+msgstr ""
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13462,8 +14684,8 @@ msgctxt ""
"FT_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Angle"
-msgstr "_Uhol"
+msgid "_Angle:"
+msgstr ""
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13471,8 +14693,8 @@ msgctxt ""
"FT_ANGLEPRESETS\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default _settings"
-msgstr "_Predvolené nastavenia"
+msgid "Default _settings:"
+msgstr ""
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13498,8 +14720,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "Uhol rotácie"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr ""
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -13564,15 +14786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atribúty"
-#: searchattrdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchattrdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Options"
-msgstr "M_ožnosti"
-
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
"searchformatdialog.ui\n"
@@ -13669,8 +14882,8 @@ msgctxt ""
"SecurityOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Security options and warnings"
-msgstr "Bezpečnostné nastavenia a upozornenia"
+msgid "Security Options and Warnings"
+msgstr ""
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13723,8 +14936,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Security warnings"
-msgstr "Bezpečnostné upozornenia"
+msgid "Security Warnings"
+msgstr ""
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13768,26 +14981,35 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Security options"
-msgstr "Možnosti zabezpečenia"
+msgid "Security Options"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label1\n"
+"SelectPersonaDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Select Firefox Theme"
+msgstr ""
+
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt ""
+"select_persona_dialog.ui\n"
+"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME."
-msgstr "Najskôr navštívte stránky s motívmi vzhľadu pre Firefox (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Vyhľadajte motív, ktorý sa vám páči, a ktorý chcete použiť pre %PRODUCTNAME."
+msgid "_Search"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"visit_personas\n"
+"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Visit Firefox Themes"
-msgstr "Otvoriť motívy vzhľadu pre Firefox"
+msgid "Custom Search"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -13795,17 +15017,17 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below."
-msgstr "Potom z adresného riadka skopírujte adresu stránky s vybraným motívom a vložte ju do nižšie uvedeného poľa."
+msgid "Categories:"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label3\n"
+"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Theme address:"
-msgstr "Adresa motívu:"
+msgid "Suggested Themes by Category"
+msgstr ""
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13849,8 +15071,8 @@ msgctxt ""
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Distance"
-msgstr "_Vzdialenosť"
+msgid "_Distance:"
+msgstr ""
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13858,8 +15080,8 @@ msgctxt ""
"FT_TRANSPARENT\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Transparency"
-msgstr "Priehľadno_sť"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr ""
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13867,8 +15089,8 @@ msgctxt ""
"FT_SHADOW_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Color"
-msgstr "_Farba"
+msgid "_Color:"
+msgstr ""
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13894,8 +15116,8 @@ msgctxt ""
"ShowColDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Show columns"
-msgstr "Zobraziť stĺpce"
+msgid "Show Columns"
+msgstr ""
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -13921,8 +15143,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Exchange characters"
-msgstr "Zam_eniť znaky"
+msgid "_Exchange characters:"
+msgstr ""
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13930,8 +15152,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Add characters"
-msgstr "Prid_ať znaky"
+msgid "_Add characters:"
+msgstr ""
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13939,8 +15161,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Remove characters"
-msgstr "Odst_rániť znaky"
+msgid "_Remove characters:"
+msgstr ""
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13966,8 +15188,8 @@ msgctxt ""
"FT_RADIUS\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Radius"
-msgstr "Polome_r"
+msgid "_Radius:"
+msgstr ""
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13975,8 +15197,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Corner radius"
-msgstr "Polomer rohu"
+msgid "Corner Radius"
+msgstr ""
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13984,8 +15206,8 @@ msgctxt ""
"FT_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Angle"
-msgstr "_Uhol"
+msgid "_Angle:"
+msgstr ""
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14020,8 +15242,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Currently installed smart tags"
-msgstr "Nainštalované inteligentné značky"
+msgid "Currently Installed Smart Tags"
+msgstr ""
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14038,8 +15260,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Smooth Radius"
-msgstr "Polomer vyhladenia"
+msgid "_Smooth radius:"
+msgstr ""
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14065,8 +15287,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Threshold _value"
-msgstr "_Hodnota prahu"
+msgid "Threshold _value:"
+msgstr ""
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14098,20 +15320,11 @@ msgstr "Špeciálne znaky"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"deletelast\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete _Last"
-msgstr "Odstrániť _posledné"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Písmo"
+msgid "Font:"
+msgstr ""
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -14119,8 +15332,8 @@ msgctxt ""
"subsetft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Subset"
-msgstr "Podmnožina"
+msgid "Subset:"
+msgstr ""
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -14200,8 +15413,8 @@ msgctxt ""
"autocorrect\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Alwa_ys correct"
-msgstr "Vžd_y opraviť"
+msgid "Alwa_ys Correct"
+msgstr ""
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14209,8 +15422,8 @@ msgctxt ""
"checkgrammar\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Check _Grammar"
-msgstr "Kontrolovať _gramatiku"
+msgid "Check _grammar"
+msgstr ""
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14236,8 +15449,8 @@ msgctxt ""
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Text languag_e"
-msgstr "Jazyk t_extu"
+msgid "Text languag_e:"
+msgstr ""
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14425,8 +15638,8 @@ msgctxt ""
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Width"
-msgstr "Ší_rka"
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14434,8 +15647,8 @@ msgctxt ""
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "H_eight"
-msgstr "Výš_ka"
+msgid "H_eight:"
+msgstr ""
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14515,8 +15728,8 @@ msgctxt ""
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hori_zontal"
-msgstr "_Vodorovne"
+msgid "Hori_zontal:"
+msgstr ""
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14524,8 +15737,8 @@ msgctxt ""
"horibyft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "b_y"
-msgstr "o"
+msgid "b_y:"
+msgstr ""
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14533,8 +15746,8 @@ msgctxt ""
"vertbyft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_by"
-msgstr "_o"
+msgid "_by:"
+msgstr ""
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14542,8 +15755,8 @@ msgctxt ""
"horitoft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_to"
-msgstr "_k"
+msgid "_to:"
+msgstr ""
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14551,8 +15764,8 @@ msgctxt ""
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Vertical"
-msgstr "Z_visle"
+msgid "_Vertical:"
+msgstr ""
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14560,8 +15773,8 @@ msgctxt ""
"verttoft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "t_o"
-msgstr "_k"
+msgid "t_o:"
+msgstr ""
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14749,8 +15962,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Text animation effects"
-msgstr "Efekty animácie textu"
+msgid "Text Animation Effects"
+msgstr ""
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14947,8 +16160,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Left"
-msgstr "_Vľavo"
+msgid "_Left:"
+msgstr ""
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14956,8 +16169,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Right"
-msgstr "Vp_ravo"
+msgid "_Right:"
+msgstr ""
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14965,8 +16178,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Top"
-msgstr "_Hore"
+msgid "_Top:"
+msgstr ""
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14974,8 +16187,8 @@ msgctxt ""
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Bottom"
-msgstr "_Dole"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr ""
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14983,8 +16196,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Spacing to borders"
-msgstr "Vzdialenosť od okrajov"
+msgid "Spacing to Borders"
+msgstr ""
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15001,8 +16214,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Text anchor"
-msgstr "Ukotvenie textu"
+msgid "Text Anchor"
+msgstr ""
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15028,8 +16241,8 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Text animation"
-msgstr "Animácia textu"
+msgid "Text Animation"
+msgstr ""
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15091,8 +16304,8 @@ msgctxt ""
"checkPageStyle\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "With Page St_yle"
-msgstr "So štýlom stran_y"
+msgid "With page st_yle:"
+msgstr ""
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15100,8 +16313,8 @@ msgctxt ""
"labelType\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Type"
-msgstr "_Typ"
+msgid "_Type:"
+msgstr ""
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15109,8 +16322,8 @@ msgctxt ""
"labelPageNum\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Page _number"
-msgstr "Čí_slo strany"
+msgid "Page _number:"
+msgstr ""
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15118,8 +16331,8 @@ msgctxt ""
"labelPosition\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Poloha"
+msgid "Position:"
+msgstr ""
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15208,8 +16421,8 @@ msgctxt ""
"labelOrphan\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Riadky"
+msgid "lines"
+msgstr ""
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15217,8 +16430,8 @@ msgctxt ""
"labelWidow\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Riadky"
+msgid "lines"
+msgstr ""
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15244,8 +16457,8 @@ msgctxt ""
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Replace"
-msgstr "Nahradiť"
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -15253,8 +16466,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Current word"
-msgstr "Aktuálne slovo"
+msgid "Current word:"
+msgstr ""
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -15262,8 +16475,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Alternatives"
-msgstr "Alternatívy"
+msgid "Alternatives:"
+msgstr ""
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -15271,8 +16484,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Replace with"
-msgstr "Nahradiť za"
+msgid "Replace with:"
+msgstr ""
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15289,8 +16502,8 @@ msgctxt ""
"RBT_TRANS_LINEAR\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Transparency"
-msgstr "Priehľadno_sť"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr ""
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15307,8 +16520,8 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ty_pe"
-msgstr "Ty_p"
+msgid "Ty_pe:"
+msgstr ""
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15316,8 +16529,8 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_CENTER_X\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X"
-msgstr "Stred _X"
+msgid "Center _X:"
+msgstr ""
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15325,8 +16538,8 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_CENTER_Y\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y"
-msgstr "Stred _Y"
+msgid "Center _Y:"
+msgstr ""
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15334,8 +16547,8 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Angle"
-msgstr "_Uhol"
+msgid "_Angle:"
+msgstr ""
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15343,8 +16556,8 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Border"
-msgstr "_Okraj"
+msgid "_Border:"
+msgstr ""
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15352,8 +16565,8 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_START_VALUE\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Start value"
-msgstr "_Počiatočná hodnota"
+msgid "_Start value:"
+msgstr ""
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15361,8 +16574,8 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_END_VALUE\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_End value"
-msgstr "_Konečná hodnota"
+msgid "_End value:"
+msgstr ""
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15388,8 +16601,8 @@ msgctxt ""
"FL_PROP\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Transparency mode"
-msgstr "Režim priehľadnosti"
+msgid "Area Transparency Mode"
+msgstr ""
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15487,8 +16700,8 @@ msgctxt ""
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Enclosing character"
-msgstr "Znak okolo"
+msgid "Enclosing Character"
+msgstr ""
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -15622,8 +16835,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Max. entries"
-msgstr "_Max. počet položiek"
+msgid "_Max. entries:"
+msgstr ""
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15631,8 +16844,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Mi_n. word length"
-msgstr "Mi_n. dĺžka slova"
+msgid "Mi_n. word length:"
+msgstr ""
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15685,8 +16898,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Acc_ept with"
-msgstr "Pri_jať s"
+msgid "Acc_ept with:"
+msgstr ""
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15748,8 +16961,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Faktor mierky zobrazenia"
+msgid "Zoom Factor"
+msgstr ""
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15793,5 +17006,5 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "View layout"
-msgstr "Rozloženie zobrazenia"
+msgid "View Layout"
+msgstr ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/cui/source/tabpages.po b/source/sk/dbaccess/cui/source/tabpages.po
deleted file mode 100644
index a095b5eb428..00000000000
--- a/source/sk/dbaccess/cui/source/tabpages.po
+++ /dev/null
@@ -1,1841 +0,0 @@
-#. extracted from cui/source/tabpages
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-11 17:11+0000\n"
-"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386781869.0\n"
-
-#: autocdlg.src
-msgctxt ""
-"autocdlg.src\n"
-"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
-"CB_ACTIV\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable word ~completion"
-msgstr "Zapnúť ~dokončovanie slov"
-
-#: autocdlg.src
-msgctxt ""
-"autocdlg.src\n"
-"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
-"CB_APPEND_SPACE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Append space"
-msgstr "~Pridať medzeru"
-
-#: autocdlg.src
-msgctxt ""
-"autocdlg.src\n"
-"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
-"CB_AS_TIP\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Show as tip"
-msgstr "Zobraziť ako ~tip"
-
-#: autocdlg.src
-msgctxt ""
-"autocdlg.src\n"
-"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
-"CB_COLLECT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "C~ollect words"
-msgstr "Zhr~omažďovať návrhy"
-
-#: autocdlg.src
-msgctxt ""
-"autocdlg.src\n"
-"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
-"CB_REMOVE_LIST\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr "~Pri zatváraní dokumentu, odstrániť slová zo zoznamu, ktoré boli zozbierané z daného dokumentu"
-
-#: autocdlg.src
-msgctxt ""
-"autocdlg.src\n"
-"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
-"FT_EXPAND_KEY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Acc~ept with"
-msgstr "Pri~jať s"
-
-#: autocdlg.src
-msgctxt ""
-"autocdlg.src\n"
-"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
-"FT_MIN_WORDLEN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Mi~n. word length"
-msgstr "Mi~n. dĺžka slova"
-
-#: autocdlg.src
-msgctxt ""
-"autocdlg.src\n"
-"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
-"FT_MAX_ENTRIES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Max. entries"
-msgstr "~Max. počet položiek"
-
-#: autocdlg.src
-msgctxt ""
-"autocdlg.src\n"
-"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
-"PB_ENTRIES\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete Entry"
-msgstr "~Odstrániť položku"
-
-#: autocdlg.src
-msgctxt ""
-"autocdlg.src\n"
-"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Word Completion"
-msgstr "Dokončovanie slov"
-
-#: autocdlg.src
-msgctxt ""
-"autocdlg.src\n"
-"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
-"CB_SMARTTAGS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Label text with smart tags"
-msgstr "Text označiť inteligentnými značkami"
-
-#: autocdlg.src
-msgctxt ""
-"autocdlg.src\n"
-"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
-"FT_SMARTTAGS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Currently installed smart tags"
-msgstr "Nainštalované inteligentné značky "
-
-#: autocdlg.src
-msgctxt ""
-"autocdlg.src\n"
-"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
-"PB_SMARTTAGS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Vlastnosti..."
-
-#: autocdlg.src
-msgctxt ""
-"autocdlg.src\n"
-"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Smart Tags"
-msgstr "Inteligentné značky"
-
-#: bbdlg.src
-msgctxt ""
-"bbdlg.src\n"
-"RID_SVXDLG_BBDLG.1\n"
-"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Orámovanie"
-
-#: bbdlg.src
-msgctxt ""
-"bbdlg.src\n"
-"RID_SVXDLG_BBDLG.1\n"
-"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadie"
-
-#: bbdlg.src
-msgctxt ""
-"bbdlg.src\n"
-"RID_SVXDLG_BBDLG\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Border / Background"
-msgstr "Orámovanie / Pozadie"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "Set No Borders"
-msgstr "Bez orámovania"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER\n"
-"string.text"
-msgid "Set Outer Border Only"
-msgstr "Nastaviť len vonkajšie orámovanie tabuľky"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI\n"
-"string.text"
-msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
-msgstr "Nastaviť vonkajšie orámovanie a vodorovné čiary"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL\n"
-"string.text"
-msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
-msgstr "Nastaviť vonkajšie orámovanie a všetky vnútorné čiary"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER\n"
-"string.text"
-msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
-msgstr "Nastaviť vonkajšie orámovanie bez zmeny vnútorných čiar"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL\n"
-"string.text"
-msgid "Set Diagonal Lines Only"
-msgstr "Nastaviť len uhlopriečky"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "Set All Four Borders"
-msgstr "Orámovanie"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Set Left and Right Borders Only"
-msgstr "Orámovanie len vľavo a vpravo"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
-msgstr "Orámovanie len hore a dolu"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Set Left Border Only"
-msgstr "Orámovanie len vľavo"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n"
-"string.text"
-msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "Orámovanie hore a dolu a všetky vnútorné čiary"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n"
-"string.text"
-msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "Orámovanie vľavo a vpravo a všetky vnútorné čiary"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "No Shadow"
-msgstr "Bez tieňovania"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
-msgstr "Tieňovanie vpravo dole"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Cast Shadow to Top Right"
-msgstr "Tieňovanie hore vpravo"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
-msgstr "Tieňovanie vľavo dole"
-
-#: border.src
-msgctxt ""
-"border.src\n"
-"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Cast Shadow to Top Left"
-msgstr "Tieňovanie hore vľavo"
-
-#: dstribut.src
-msgctxt ""
-"dstribut.src\n"
-"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
-"FL_HORIZONTAL\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vodorovne"
-
-#: dstribut.src
-msgctxt ""
-"dstribut.src\n"
-"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
-"BTN_HOR_NONE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~None"
-msgstr "~Nič"
-
-#: dstribut.src
-msgctxt ""
-"dstribut.src\n"
-"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
-"BTN_HOR_LEFT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "~Vľavo"
-
-#: dstribut.src
-msgctxt ""
-"dstribut.src\n"
-"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
-"BTN_HOR_CENTER\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Center"
-msgstr "Na ~stred"
-
-#: dstribut.src
-msgctxt ""
-"dstribut.src\n"
-"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
-"BTN_HOR_DISTANCE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Spacing"
-msgstr "Rozo~stupy"
-
-#: dstribut.src
-msgctxt ""
-"dstribut.src\n"
-"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
-"BTN_HOR_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "Vp~ravo"
-
-#: dstribut.src
-msgctxt ""
-"dstribut.src\n"
-"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
-"FL_VERTICAL\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Zvislé"
-
-#: dstribut.src
-msgctxt ""
-"dstribut.src\n"
-"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
-"BTN_VER_NONE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "N~one"
-msgstr "Žia~dne"
-
-#: dstribut.src
-msgctxt ""
-"dstribut.src\n"
-"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
-"BTN_VER_TOP\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Top"
-msgstr "~Hore"
-
-#: dstribut.src
-msgctxt ""
-"dstribut.src\n"
-"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
-"BTN_VER_CENTER\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "C~enter"
-msgstr "Na str~ed"
-
-#: dstribut.src
-msgctxt ""
-"dstribut.src\n"
-"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
-"BTN_VER_DISTANCE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "S~pacing"
-msgstr "Rozostu~py"
-
-#: dstribut.src
-msgctxt ""
-"dstribut.src\n"
-"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
-"BTN_VER_BOTTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "~Dole"
-
-#: dstribut.src
-msgctxt ""
-"dstribut.src\n"
-"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Distribution"
-msgstr "Rozloženie"
-
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt ""
-"frmdirlbox.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR\n"
-"string.text"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "Zľava-doprava"
-
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt ""
-"frmdirlbox.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n"
-"string.text"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "Sprava-doľava"
-
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt ""
-"frmdirlbox.src\n"
-"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER\n"
-"string.text"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Použiť nastavenia nadriadeného objektu"
-
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt ""
-"frmdirlbox.src\n"
-"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI\n"
-"string.text"
-msgid "Left-to-right (horizontal)"
-msgstr "Zľava-doprava (horizontálne)"
-
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt ""
-"frmdirlbox.src\n"
-"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI\n"
-"string.text"
-msgid "Right-to-left (horizontal)"
-msgstr "Sprava-doľava (horizontálne)"
-
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt ""
-"frmdirlbox.src\n"
-"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT\n"
-"string.text"
-msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr "Sprava-doľava (vertikálne)"
-
-#: frmdirlbox.src
-msgctxt ""
-"frmdirlbox.src\n"
-"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT\n"
-"string.text"
-msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr "Zľava-doprava (vertikálne)"
-
-#: grfpage.src
-msgctxt ""
-"grfpage.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
-"FL_CROP\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Crop"
-msgstr "Orezať"
-
-#: grfpage.src
-msgctxt ""
-"grfpage.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
-"FT_LEFT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "~Vľavo"
-
-#: grfpage.src
-msgctxt ""
-"grfpage.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
-"FT_RIGHT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "Vp~ravo"
-
-#: grfpage.src
-msgctxt ""
-"grfpage.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
-"FT_TOP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Top"
-msgstr "~Hore"
-
-#: grfpage.src
-msgctxt ""
-"grfpage.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
-"FT_BOTTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "~Dole"
-
-#: grfpage.src
-msgctxt ""
-"grfpage.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
-"RB_SIZECONST\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Keep image si~ze"
-msgstr "~Zachovať veľkosť obrázka"
-
-#: grfpage.src
-msgctxt ""
-"grfpage.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
-"RB_ZOOMCONST\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Keep ~scale"
-msgstr "Zachovať ~mierku"
-
-#: grfpage.src
-msgctxt ""
-"grfpage.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
-"FL_ZOOM\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "Mierka"
-
-#: grfpage.src
-msgctxt ""
-"grfpage.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
-"FT_WIDTHZOOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Width"
-msgstr "Ší~rka"
-
-#: grfpage.src
-msgctxt ""
-"grfpage.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
-"FT_HEIGHTZOOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "H~eight"
-msgstr "Výšk~a"
-
-#: grfpage.src
-msgctxt ""
-"grfpage.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
-"FL_SIZE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Image size"
-msgstr "Veľkosť obrázka"
-
-#: grfpage.src
-msgctxt ""
-"grfpage.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
-"FT_WIDTH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Width"
-msgstr "Ší~rka"
-
-#: grfpage.src
-msgctxt ""
-"grfpage.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
-"FT_HEIGHT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "H~eight"
-msgstr "Výšk~a"
-
-#: grfpage.src
-msgctxt ""
-"grfpage.src\n"
-"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
-"PB_ORGSIZE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Original Size"
-msgstr "~Pôvodná veľkosť"
-
-#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: grfpage.src
-msgctxt ""
-"grfpage.src\n"
-"STR_PPI\n"
-"string.text"
-msgid "(%1 PPI)"
-msgstr "(%1 PPI)"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"FT_ABSTAND\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Spacing"
-msgstr "Rozo~stupy"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"FT_WINKEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Angle"
-msgstr "~Uhol"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Free"
-msgstr "Voľne"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "30 Degrees"
-msgstr "30 stupňov"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "45 Degrees"
-msgstr "45 stupňov"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "60 Degrees"
-msgstr "60 stupňov"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "90 Degrees"
-msgstr "90 stupňov"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"FT_ANSATZ\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Extension"
-msgstr "Rozšír~enie"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "Optimálne"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "From top"
-msgstr "Zhora"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "From left"
-msgstr "Zľava"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vodorovne"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Zvislé"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"FT_UM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~By"
-msgstr "~O"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"FT_ANSATZ_REL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Position"
-msgstr "~Umiestnenie"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"FT_LAENGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Length"
-msgstr "~Dĺžka"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"CB_LAENGE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Optimal"
-msgstr "~Optimálny"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"STR_CAPTTYPE_1\n"
-"string.text"
-msgid "Straight Line"
-msgstr "Priamka"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"STR_CAPTTYPE_2\n"
-"string.text"
-msgid "Angled Line"
-msgstr "Krivka"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"STR_CAPTTYPE_3\n"
-"string.text"
-msgid "Angled Connector Line"
-msgstr "Ohnutá spojnica"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"STR_CAPTTYPE_4\n"
-"string.text"
-msgid "Double-angled line"
-msgstr "Dvakrát lomená krivka"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"STR_HORZ_LIST\n"
-"string.text"
-msgid "Top;Middle;Bottom"
-msgstr "Hore;Uprostred;Dole"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"STR_VERT_LIST\n"
-"string.text"
-msgid "Left;Middle;Right"
-msgstr "Vľavo;Uprostred;Vpravo"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Bubliny"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"_POS_SIZE_TEXT\n"
-"#define.text"
-msgid "Position and Size"
-msgstr "Umiestnenie a veľkosť"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXDLG_CAPTION.TAB_CONTROL\n"
-"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Callout"
-msgstr "Bublina"
-
-#: labdlg.src
-msgctxt ""
-"labdlg.src\n"
-"RID_SVXDLG_CAPTION\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Bubliny"
-
-#: macroass.src
-msgctxt ""
-"macroass.src\n"
-"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
-"STR_EVENT\n"
-"string.text"
-msgid "Event"
-msgstr "Udalosť"
-
-#: macroass.src
-msgctxt ""
-"macroass.src\n"
-"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
-"STR_ASSMACRO\n"
-"string.text"
-msgid "Assigned macro"
-msgstr "Priradené makro"
-
-#: macroass.src
-msgctxt ""
-"macroass.src\n"
-"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
-"FT_LABEL4LB_MACROS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Existing macros\n"
-msgstr "~Existujúce makrá\n"
-
-#: macroass.src
-msgctxt ""
-"macroass.src\n"
-"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
-"PB_ASSIGN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Assign"
-msgstr "~Priradiť"
-
-#: macroass.src
-msgctxt ""
-"macroass.src\n"
-"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
-"PB_DELETE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "Odst~rániť"
-
-#: macroass.src
-msgctxt ""
-"macroass.src\n"
-"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
-"STR_MACROS\n"
-"string.text"
-msgid "Macros"
-msgstr "Makrá"
-
-#: macroass.src
-msgctxt ""
-"macroass.src\n"
-"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Assign Macro"
-msgstr "Priradiť makro"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"3\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"4\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"5\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B6 (ISO)"
-msgstr "B6 (ISO)"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"6\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B5 (ISO)"
-msgstr "B5 (ISO)"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"7\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B4 (ISO)"
-msgstr "B4 (ISO)"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"8\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"9\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"10\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Long Bond"
-msgstr "Long Bond"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"11\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"12\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B6 (JIS)"
-msgstr "B6 (JIS)"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"13\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B5 (JIS)"
-msgstr "B5 (JIS)"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"14\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B4 (JIS)"
-msgstr "B4 (JIS)"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"15\n"
-"itemlist.text"
-msgid "16 Kai"
-msgstr "16 kai"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"16\n"
-"itemlist.text"
-msgid "32 Kai"
-msgstr "32 Kai"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"17\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "Veľké 32 Kai"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"18\n"
-"itemlist.text"
-msgid "User"
-msgstr "Vlastný"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"19\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL obálka"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"20\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 obálka"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"21\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "C6/5 obálka"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"22\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 obálka"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"23\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 obálka"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"24\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#6¾ Envelope"
-msgstr "Obálka #6¾"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"25\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
-msgstr "Obálka #7¾ (Monarch)"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"26\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#9 Envelope"
-msgstr "#9 Obálka"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"27\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#10 Envelope"
-msgstr "#10 Obálka"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"28\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#11 Envelope"
-msgstr "#11 Obálka"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"29\n"
-"itemlist.text"
-msgid "#12 Envelope"
-msgstr "#12 Obálka"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"30\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Japanese Postcard"
-msgstr "Japonská pohľadnica"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"3\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"4\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"5\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"6\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"7\n"
-"itemlist.text"
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"8\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B6 (ISO)"
-msgstr "B6 (ISO)"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"9\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B5 (ISO)"
-msgstr "B5 (ISO)"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"10\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B4 (ISO)"
-msgstr "B4 (ISO)"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"11\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"12\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"13\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Long Bond"
-msgstr "Long Bond"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"14\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"15\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B6 (JIS)"
-msgstr "B6 (JIS)"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"16\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B5 (JIS)"
-msgstr "B5 (JIS)"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"17\n"
-"itemlist.text"
-msgid "B4 (JIS)"
-msgstr "B4 (JIS)"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"18\n"
-"itemlist.text"
-msgid "16 Kai"
-msgstr "16 kai"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"19\n"
-"itemlist.text"
-msgid "32 Kai"
-msgstr "32 Kai"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"20\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "Veľké 32 Kai"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"21\n"
-"itemlist.text"
-msgid "User"
-msgstr "Vlastný"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"22\n"
-"itemlist.text"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL obálka"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"23\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 obálka"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"24\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "C6/5 obálka"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"25\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 obálka"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"26\n"
-"itemlist.text"
-msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 obálka"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"27\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Dia Slide"
-msgstr "Diapozitív"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"28\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Screen 4:3"
-msgstr "Obrazovka 4:3"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"29\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Screen 16:9"
-msgstr "Obrazovka 16:9"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"30\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Screen 16:10"
-msgstr "Obrazovka 16:10"
-
-#: page.src
-msgctxt ""
-"page.src\n"
-"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"31\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Japanese Postcard"
-msgstr "Japonská pohľadnica"
-
-#: paragrph.src
-msgctxt ""
-"paragrph.src\n"
-"STR_EXAMPLE\n"
-"string.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Príklad"
-
-#: paragrph.src
-msgctxt ""
-"paragrph.src\n"
-"STR_PAGE_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Štýl strany"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter a name for the gradient:"
-msgstr "Prosím zadajte názov prechodu:"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The gradient was modified without saving. \n"
-"Modify the selected gradient or add a new gradient."
-msgstr ""
-"Prechod bol zmenený bez uloženia.\n"
-"Zmente zvolený prechod alebo pridajte nový."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter a name for the bitmap:"
-msgstr "Prosím zadajte názov bitmapy:"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
-msgstr "Prosím zadajte názov externej bitmapy:"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The bitmap was modified without saving. \n"
-"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
-msgstr ""
-"Bitmapa bola zmenená bez uloženia. \n"
-"Zmeňte zvolenú bitmapu alebo pridajte novú."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter a name for the line style:"
-msgstr "Prosím zadajte názov štýlu čiary:"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The line style was modified without saving. \n"
-"Modify the selected line style or add a new line style."
-msgstr ""
-"Štýl čiary bol zmenený bez uloženia. \n"
-"Zmeňte zvolený štýl čiary alebo pridajte nový."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter a name for the hatching:"
-msgstr "Prosím zadajte názov šrafovania:"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_HATCH\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The hatching type was modified but not saved. \n"
-"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
-msgstr ""
-"Šrafovanie bolo zmenené bez uloženia. \n"
-"Zmente zvolené šrafovanie alebo pridajte nové."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Upraviť"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_ADD\n"
-"string.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Pridať"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter a name for the new color:"
-msgstr "Prosím zadajte názov pre novú farbu:"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The color was modified without saving.\n"
-"Modify the selected color or add a new color."
-msgstr ""
-"Farba bola zmenená bez uloženia.\n"
-"Zmeňte zvolenú farbu alebo pridajte novú."
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabuľka"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr "Vložte, prosím, názov novej šípky:"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n"
-"string.text"
-msgid "Transparent"
-msgstr "Priehľadné"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE\n"
-"string.text"
-msgid "No %1"
-msgstr "Čís. %1"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n"
-"string.text"
-msgid "Family"
-msgstr "Rodina"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Písmo"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Štýl"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE\n"
-"string.text"
-msgid "Typeface"
-msgstr "Typ písma"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
-"string.text"
-msgid "Use replacement table"
-msgstr "Použiť tabuľku náhrad (pozri záložku \"Nahradiť\")"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n"
-"string.text"
-msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr "Opraviť prvé DVe VEľké písmená"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
-"string.text"
-msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr "Veľké písmeno po znakoch .!? a na začiatku textu"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr "Automaticky *tučné* a _podčiarknuté_"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n"
-"string.text"
-msgid "Ignore double spaces"
-msgstr "Ignorovať dvojité medzery"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
-"string.text"
-msgid "URL Recognition"
-msgstr "Rozpoznávať URL"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Replace dashes"
-msgstr "Nahradiť pomlčky"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
-"string.text"
-msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr "Opraviť náhodné použitie klávesy cAPS LOCK"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
-"string.text"
-msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr "Vo francúzskom texte pridávať pred určitá interpunkčné znamienka nezalomiteľnú medzeru"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_ORDINAL\n"
-"string.text"
-msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-msgstr "Formátovať prípony anglických poradových čísiel (1st -> 1^st)"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
-"string.text"
-msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr "Odstrániť prázdne odseky"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr "Nahradiť vlastné štýly"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_BULLET\n"
-"string.text"
-msgid "Replace bullets with: "
-msgstr "Nahradiť odrážky -+* odrážkovým zoznamom so symbolom odrážok: "
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n"
-"string.text"
-msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
-msgstr "Zlúčiť jednoriadkové odseky ak je dĺžka väčšia ako"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_NUM\n"
-"string.text"
-msgid "Apply numbering - symbol: "
-msgstr "Automatické číslovanie a odrážky - symbol odrážok: "
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_BORDER\n"
-"string.text"
-msgid "Apply border"
-msgstr "Nahradiť trojicu rovnakých znakov -,_,=,~,# a * vodorovnou čiarou"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Create table"
-msgstr "Vytvoriť tabuľku po (viacnásobnom) zadaní sérií znakov ++, +-+ alebo +TAB+"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
-"string.text"
-msgid "Apply Styles"
-msgstr "Použiť automatické štýly pre nadpisy, medzery a tabulátory"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
-"string.text"
-msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr "Odstrániť medzery a tabulátory na začiatku a konci odseku"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
-"string.text"
-msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr "Odstrániť medzery a tabulátory na začiatku a konci riadka"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n"
-"string.text"
-msgid "Connector"
-msgstr "Spojnica"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n"
-"string.text"
-msgid "Dimension line"
-msgstr "Kótovacia čiara"
diff --git a/source/sk/dbaccess/cui/uiconfig/ui.po b/source/sk/dbaccess/cui/uiconfig/ui.po
deleted file mode 100644
index 4b4921e3c2b..00000000000
--- a/source/sk/dbaccess/cui/uiconfig/ui.po
+++ /dev/null
@@ -1,13835 +0,0 @@
-#. extracted from cui/uiconfig/ui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-13 16:41+0000\n"
-"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: sk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399999312.000000\n"
-
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Upraviť"
-
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"reset\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reset"
-msgstr "Obnoviť"
-
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"preference\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preference Name"
-msgstr "Názov predvoľby"
-
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"property\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Property"
-msgstr "Vlastnosť"
-
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"type\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"value\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
-
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Predvoľby"
-
-#: aboutconfigvaluedialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
-"AboutConfigValueDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Názov"
-
-#: aboutconfigvaluedialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Value:"
-msgstr "Hodnota:"
-
-#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"credits\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cre_dits"
-msgstr "_Zásluhy"
-
-#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"website\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Website"
-msgstr "_Webová stránka"
-
-#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"logoreplacement\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME"
-
-#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"buildid\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Build ID: $BUILDID"
-msgstr "ID zostavenia: $BUILDID"
-
-#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"description\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr "%PRODUCTNAME je moderný a ľahko použiteľný kancelársky balík s otvoreným kódom na spracovanie textu, tabuliek, prezentácií a ďalších dokumentov."
-
-#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"copyright\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000 - 2014 prispievatelia do LibreOffice."
-
-#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"libreoffice\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
-msgstr "LibreOffice bol vytvorený na základe OpenOffice.org"
-
-#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"derived\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
-msgstr "%PRODUCTNAME je odvodený z LibreOffice, ktorý bol vytvorený na základe OpenOffice.org"
-
-#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"vendor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr "Dodávateľom tohto produktu je %OOOVENDOR"
-
-#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-
-#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"textbuffer1\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-msgstr "Verzia: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-
-#: acorexceptpage.ui
-msgctxt ""
-"acorexceptpage.ui\n"
-"autoabbrev\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_AutoInclude"
-msgstr "_Automaticky pridávať výnimky"
-
-#: acorexceptpage.ui
-msgctxt ""
-"acorexceptpage.ui\n"
-"newabbrev-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-description\n"
-"string.text"
-msgid "New abbreviations"
-msgstr "Nové skratky"
-
-#: acorexceptpage.ui
-msgctxt ""
-"acorexceptpage.ui\n"
-"replace\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Replace"
-msgstr "Nah_radiť"
-
-#: acorexceptpage.ui
-msgctxt ""
-"acorexceptpage.ui\n"
-"delabbrev-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-description\n"
-"string.text"
-msgid "Delete abbreviations"
-msgstr "Odstrániť skratky"
-
-#: acorexceptpage.ui
-msgctxt ""
-"acorexceptpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
-msgstr "Skratky (výnimky pre veľké písmeno po bodke)"
-
-#: acorexceptpage.ui
-msgctxt ""
-"acorexceptpage.ui\n"
-"autodouble\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_utoInclude"
-msgstr "A_utomaticky pridávať výnimky"
-
-#: acorexceptpage.ui
-msgctxt ""
-"acorexceptpage.ui\n"
-"newdouble-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-description\n"
-"string.text"
-msgid "New words with two initial capitals"
-msgstr "Nové slová s DVoma začiatočnými veľkými písmenami"
-
-#: acorexceptpage.ui
-msgctxt ""
-"acorexceptpage.ui\n"
-"replace1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Replace"
-msgstr "Nah_radiť"
-
-#: acorexceptpage.ui
-msgctxt ""
-"acorexceptpage.ui\n"
-"deldouble-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-description\n"
-"string.text"
-msgid "Delete words with two initial capitals"
-msgstr "Odstrániť slová s dvomi začiatočnými veľkými písmenami"
-
-#: acorexceptpage.ui
-msgctxt ""
-"acorexceptpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Words with TWo INitial CApitals"
-msgstr "Slová s DVoma začiatočnými veľkými písmenami"
-
-#: acorreplacepage.ui
-msgctxt ""
-"acorreplacepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Repla_ce"
-msgstr "Nahra_diť"
-
-#: acorreplacepage.ui
-msgctxt ""
-"acorreplacepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_With:"
-msgstr "nasl_edovným textom:"
-
-#: acorreplacepage.ui
-msgctxt ""
-"acorreplacepage.ui\n"
-"textonly\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text only"
-msgstr "Iba _text"
-
-#: acorreplacepage.ui
-msgctxt ""
-"acorreplacepage.ui\n"
-"replace\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Replace"
-msgstr "Nah_radiť"
-
-#: applyautofmtpage.ui
-msgctxt ""
-"applyautofmtpage.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "_Upraviť..."
-
-#: applyautofmtpage.ui
-msgctxt ""
-"applyautofmtpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr "[C]: Pri automatickej oprave celého dokumentu"
-
-#: applyautofmtpage.ui
-msgctxt ""
-"applyautofmtpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
-msgstr "[P]: Pri automatickej oprave počas písania"
-
-#: applyautofmtpage.ui
-msgctxt ""
-"applyautofmtpage.ui\n"
-"m\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "[M]"
-msgstr "[M]"
-
-#: applyautofmtpage.ui
-msgctxt ""
-"applyautofmtpage.ui\n"
-"t\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "[T]"
-msgstr "[P]"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"m\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "[M]"
-msgstr "[M]"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"t\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "[T]"
-msgstr "[P]"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"singlereplace\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Repla_ce"
-msgstr "Nahra_diť"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"startquoteft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Start quote:"
-msgstr "Ľ_avá úvodzovka:"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"startsingle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr "Ľavá jednoduchá úvodzovka"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"singlestartex\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Predvolené"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"defaultsingle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default"
-msgstr "Výcho_dzie"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"defaultsingle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Single quotes default"
-msgstr "Predvolené jednoduché úvodzovky"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"endquoteft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_End quote:"
-msgstr "Pra_vá úvodzovka:"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"endsingle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "End quote of single quotes"
-msgstr "Pravá jednoduchá úvodzovka"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"singleendex\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Predvolené"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Single quotes"
-msgstr "Jednoduché úvodzovky"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"doublereplace\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Repla_ce"
-msgstr "Nahra_diť"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Start quote:"
-msgstr "Ľ_avá úvodzovka:"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"startdouble-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr "Ľavá dvojitá úvodzovka"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"doublestartex\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Predvolené"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"defaultdouble\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default"
-msgstr "Výcho_dzie"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"defaultdouble-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Double quotes default"
-msgstr "Predvolené dvojité úvodzovky"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_End quote:"
-msgstr "Pra_vá úvodzovka:"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"enddouble-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "End quote of double quotes"
-msgstr "Pravá dvojitá úvodzovka"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"doubleendex\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Predvolené"
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Double quotes"
-msgstr "Dvojité úvodzovky"
-
-#: areadialog.ui
-msgctxt ""
-"areadialog.ui\n"
-"AreaDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Oblasť"
-
-#: areadialog.ui
-msgctxt ""
-"areadialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_AREA\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Oblasť"
-
-#: areadialog.ui
-msgctxt ""
-"areadialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Tieň"
-
-#: areadialog.ui
-msgctxt ""
-"areadialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Priehľadnosť"
-
-#: areadialog.ui
-msgctxt ""
-"areadialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Farby"
-
-#: areadialog.ui
-msgctxt ""
-"areadialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Gradients"
-msgstr "Prechody"
-
-#: areadialog.ui
-msgctxt ""
-"areadialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hatching"
-msgstr "Šrafovanie"
-
-#: areadialog.ui
-msgctxt ""
-"areadialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bitmaps"
-msgstr "Rastrové obrázky"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Príklad"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Príklad"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fill"
-msgstr "Vyplnenie"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Automaticky"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Počet krokov"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "_Farba pozadia"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Farby"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"TSB_ORIGINAL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Original"
-msgstr "_Originál"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"TSB_SCALE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Re_lative"
-msgstr "Relatí_vne"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"FT_X_SIZE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Wi_dth"
-msgstr "Ší_rka"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"FT_Y_SIZE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "H_eight"
-msgstr "Výš_ka"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Veľkosť"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"FT_Y_OFFSET\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Y Offset"
-msgstr "Odsadenie _Y"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"FT_X_OFFSET\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_X Offset"
-msgstr "Odsadenie _X"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Poloha"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"TSB_TILE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Tile"
-msgstr "_Dlaždice"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STRETCH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Auto_Fit"
-msgstr "Automaticky _prispôsobiť"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"RBT_ROW\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ro_w"
-msgstr "Ria_dok"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"RBT_COLUMN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colu_mn"
-msgstr "Stĺ_pec"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Offset"
-msgstr "Odsadenie"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Žiadne"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farba"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "Prechod"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hatching"
-msgstr "Šrafovanie"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Rastrový obrázok"
-
-#: asiantypography.ui
-msgctxt ""
-"asiantypography.ui\n"
-"checkForbidList\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr "Aplikovať zoznam zakázaných znakov na začiatok a koniec riadka."
-
-#: asiantypography.ui
-msgctxt ""
-"asiantypography.ui\n"
-"checkHangPunct\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Allow hanging punctuation"
-msgstr "Povoliť zavesenú interpunkciu"
-
-#: asiantypography.ui
-msgctxt ""
-"asiantypography.ui\n"
-"checkApplySpacing\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
-msgstr "Použiť rozostup znakov medzi latinkou, ázijským a komplexným textom"
-
-#: asiantypography.ui
-msgctxt ""
-"asiantypography.ui\n"
-"labelLineChange\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line change"
-msgstr "Zmena riadku"
-
-#: autocorrectdialog.ui
-msgctxt ""
-"autocorrectdialog.ui\n"
-"AutoCorrectDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Automatické opravy"
-
-#: autocorrectdialog.ui
-msgctxt ""
-"autocorrectdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Replacements and exceptions for language:"
-msgstr "Náhrady a výnimky pre jazyk:"
-
-#: autocorrectdialog.ui
-msgctxt ""
-"autocorrectdialog.ui\n"
-"replace\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Replace"
-msgstr "Nahradiť"
-
-#: autocorrectdialog.ui
-msgctxt ""
-"autocorrectdialog.ui\n"
-"exceptions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Výnimky"
-
-#: autocorrectdialog.ui
-msgctxt ""
-"autocorrectdialog.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: autocorrectdialog.ui
-msgctxt ""
-"autocorrectdialog.ui\n"
-"apply\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: autocorrectdialog.ui
-msgctxt ""
-"autocorrectdialog.ui\n"
-"localized\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Localized Options"
-msgstr "Lokalizované možnosti"
-
-#: autocorrectdialog.ui
-msgctxt ""
-"autocorrectdialog.ui\n"
-"wordcompletion\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Word Completion"
-msgstr "Dokončovanie slov"
-
-#: autocorrectdialog.ui
-msgctxt ""
-"autocorrectdialog.ui\n"
-"smarttags\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Smart Tags"
-msgstr "Inteligentné značky"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"asft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_s"
-msgstr "A_ko"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"forft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_or"
-msgstr "_Pre"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"tablelb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Cell"
-msgstr "Bunka"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"tablelb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Riadok"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"tablelb\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabuľka"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"paralb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Odsek"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"paralb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"transparencyft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Transparency"
-msgstr "Priehľadno_sť"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Background color"
-msgstr "Farba pozadia"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"fileft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "<FILENAME>"
-msgstr "<FILENAME>"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"unlinkedft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
-msgstr "Obrázok bez odkazu"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"findgraphicsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Find graphics"
-msgstr "Hľadať obrázok"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Prehľadávať..."
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Link"
-msgstr "_Odkaz"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr "Súbor"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"positionrb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Position"
-msgstr "_Umiestnenie"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"arearb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ar_ea"
-msgstr "_Oblasť"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"tilerb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Tile"
-msgstr "_Dlaždice"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Priehľadnosť"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"showpreview\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pre_view"
-msgstr "_Náhľad"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Background gradient"
-msgstr "Farebný prechod v pozadia"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farba"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "Prechod"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Obrázok"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"FT_PIXEL_EDIT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pattern Editor:"
-msgstr "Editor vzorov:"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"CTL_PIXEL-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Príklad"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"FT_COLOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Foreground color:"
-msgstr "_Farba popredia"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"FT_BACKGROUND_COLOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color:"
-msgstr "Farba po_zadia"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"CTL_PREVIEW-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Príklad"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"BTN_MODIFY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Upraviť"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"BTN_IMPORT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Import"
-msgstr "_Importovať"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"BTN_LOAD\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Load Bitmap List"
-msgstr "Načítať zoznam bitmáp"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"BTN_LOAD\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Load Bitmap List"
-msgstr "Načítať zoznam bitmáp"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"BTN_SAVE\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Save Bitmap List"
-msgstr "Uložiť zoznam rastrových obrázkov"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"BTN_SAVE\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Save Bitmap List"
-msgstr "Uložiť zoznam rastrových obrázkov"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"FT_BITMAPS_HIDDEN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Rastrový obrázok"
-
-#: bitmaptabpage.ui
-msgctxt ""
-"bitmaptabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"userdefft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_User-defined"
-msgstr "_Používateľom definované"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"label14\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default"
-msgstr "Výcho_dzie"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line arrangement"
-msgstr "Usporiadanie čiar"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"label15\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "St_yle"
-msgstr "Š_týl"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"label16\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Width"
-msgstr "Ší_rka"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"label17\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Color"
-msgstr "_Farba"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Čiara"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"leftft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left"
-msgstr "_Vľavo"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"rightft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"topft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Top"
-msgstr "_Hore"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"bottomft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bottom"
-msgstr "_Dole"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"sync\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchronizovať"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing to contents"
-msgstr "Vzdialenosť k obsahu"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"label22\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Position"
-msgstr "_Umiestnenie"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"distanceft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Distan_ce"
-msgstr "_Vzdialenosť"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"shadowcolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_olor"
-msgstr "_Farba"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shadow style"
-msgstr "Štýl tieňovania"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"mergewithnext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Merge with next paragraph"
-msgstr "Zlúčiť s nasledujúcim odseko_m"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"mergeadjacent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Merge adjacent line styles"
-msgstr "Zlúčiť suse_dné štýly čiar"
-
-#: borderpage.ui
-msgctxt ""
-"borderpage.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
-
-#: breaknumberoption.ui
-msgctxt ""
-"breaknumberoption.ui\n"
-"BreakNumberOption\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Delenie slov"
-
-#: breaknumberoption.ui
-msgctxt ""
-"breaknumberoption.ui\n"
-"beforelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Characters before break"
-msgstr "Znaky pred zalomením"
-
-#: breaknumberoption.ui
-msgctxt ""
-"breaknumberoption.ui\n"
-"afterlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Characters after break"
-msgstr "Znaky po zalomení"
-
-#: breaknumberoption.ui
-msgctxt ""
-"breaknumberoption.ui\n"
-"minimallabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Minimal word length"
-msgstr "Minimálna dĺžka slova"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelDegrees\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Degrees"
-msgstr "_Stupňov"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelRefEdge\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Reference edge"
-msgstr "_Referenčný okraj"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"checkVertStack\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vertically s_tacked"
-msgstr "Usporiadané zvisle"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"checkAsianMode\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian layout _mode"
-msgstr "_Režim ázijského rozloženia"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelTextOrient\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text orientation"
-msgstr "Orientácia textu"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"checkWrapTextAuto\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Wrap text automatically"
-msgstr "Automaticky zalomiť te_xt"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"checkShrinkFitCellSize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Shrink to fit cell size"
-msgstr "Zmenšiť text podľa veľko_sti bunky"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"checkHyphActive\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hyphenation _active"
-msgstr "Delenie slov _aktívne"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"LabelTxtDir\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Te_xt direction"
-msgstr "Smer _textu"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelPropeties\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelHorzAlign\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hori_zontal"
-msgstr "_Vodorovne"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelVertAlign\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Vertical"
-msgstr "Z_visle"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelIndent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "I_ndent"
-msgstr "_Odsadenie"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"LabelTextAlig\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text alignment"
-msgstr "Zarovnanie textu"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelSTR_BOTTOMLOCK\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr "Rozsah textu od dolného okraja bunky"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelSTR_TOPLOCK\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr "Rozsah textu od horného okraja bunky"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelSTR_CELLLOCK\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr "Rozsah textu vo vnútri bunky"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"labelABCD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "ABCD"
-msgstr "ABCD"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreHorzAlign\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Predvolené"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreHorzAlign\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Vľavo"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreHorzAlign\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Na stred"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreHorzAlign\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreHorzAlign\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Justified"
-msgstr "Do bloku"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreHorzAlign\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Filled"
-msgstr "Vyplnené"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreHorzAlign\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Distributed"
-msgstr "Distribuovaný"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreVertAlign\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Predvolené"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreVertAlign\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Hore"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreVertAlign\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Middle"
-msgstr "Uprostred"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreVertAlign\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dole"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreVertAlign\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Justified"
-msgstr "Do bloku"
-
-#: cellalignment.ui
-msgctxt ""
-"cellalignment.ui\n"
-"liststoreVertAlign\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Distributed"
-msgstr "Distribuovaný"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"westlangft-nocjk\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"westfontnameft-nocjk\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Family"
-msgstr "Rodina"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"weststyleft-nocjk\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Štýl"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"westsizeft-nocjk\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Veľkosť"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"westfontnameft-cjk\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Family "
-msgstr "Rodina "
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"weststyleft-cjk\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Štýl"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"westsizeft-cjk\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Veľkosť"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"westlangft-cjk\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Western text font"
-msgstr "Písmo pre západné texty"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"eastfontnameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Family "
-msgstr "Rodina "
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"eaststyleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Štýl"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"eastsizeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Veľkosť"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"eastlangft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian text font"
-msgstr "Písmo pre ázijský text"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"ctlfontnameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Family "
-msgstr "Rodina "
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"ctlstyleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Štýl"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"ctlsizeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Veľkosť"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"ctllangft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "CTL font"
-msgstr "CTL písmo"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"preview\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhľad"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"docboundaries\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text boundaries"
-msgstr "Hranice textu"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"doccolor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Document background"
-msgstr "Pozadie dokumentu"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"general\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "General"
-msgstr "Všeobecné"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"appback\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Application background"
-msgstr "Pozadie aplikácie"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"objboundaries\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Object boundaries"
-msgstr "Hranice objektu"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"tblboundaries\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Table boundaries"
-msgstr "Hranice tabuľky"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"font\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font color"
-msgstr "Farba písma"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"unvisitedlinks\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Unvisited links"
-msgstr "Nenavštívené odkazy"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"visitedlinks\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Visited links"
-msgstr "Navštívené odkazy"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"autospellcheck\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "AutoSpellcheck"
-msgstr "Automatická kontrola pravopisu"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"smarttags\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Smart Tags"
-msgstr "Inteligentné značky"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"writer\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Document"
-msgstr "Textový dokument"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"writergrid\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Mriežka"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"script\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Script Indicator"
-msgstr "Indikátor skriptu"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"field\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Field shadings"
-msgstr "Tieňovania poľa"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"index\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Index and table shadings"
-msgstr "Tieňovanie registrov a tabuliek"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"section\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Section boundaries"
-msgstr "Hranice oblasti"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"hdft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Headers and Footer delimiter"
-msgstr "Oddeľovač hlavičky a päty"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"pagebreak\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page and column breaks"
-msgstr "Zalomenia stránok a stĺpcov"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"direct\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Direct Cursor"
-msgstr "Priamy kurzor"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"html\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "HTML Document"
-msgstr "HTML dokument"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"sgml\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "SGML syntax highlighting"
-msgstr "Zvýraznenie SGML syntaxe"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"htmlcomment\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comment highlighting"
-msgstr "Zvýraznenie poznámky"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"htmlkeyword\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Keyword highlighting"
-msgstr "Zvýraznenie kľúčového slova"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"unknown\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"calc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Zošit"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"calcgrid\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grid lines"
-msgstr "Čiary mriežky"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"brk\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page breaks"
-msgstr "Zalomenia strany"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"brkmanual\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Manual page breaks"
-msgstr "Ručné zalomenia strany"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"brkauto\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic page breaks"
-msgstr "Automatické zalomenia strany"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"det\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Detective"
-msgstr "Detektív"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"deterror\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Detective error"
-msgstr "Chyba detektíva"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"ref\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "References"
-msgstr "Odkazy"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"notes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Notes background"
-msgstr "Pozadie pre poznámky"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"draw\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing / Presentation"
-msgstr "Kresba / Prezentácia"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"drawgrid\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Mriežka"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"basic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Basic Syntax Highlighting"
-msgstr "Zvýraznenie syntaxe Basicu"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"basicid\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifikátor"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"basiccomment\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Poznámka"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"basicnumber\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Číslo"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"basicstring\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "String"
-msgstr "Reťazec"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"basicop\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operátor"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"basickeyword\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reserved expression"
-msgstr "Rezervovaný výraz"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"error\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"sql\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "SQL Syntax Highlighting"
-msgstr "Zvýraznenie SQL syntaxe"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"sqlid\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifikátor"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"sqlnumber\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Číslo"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"sqlstring\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "String"
-msgstr "Reťazec"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"sqlop\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operátor"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"sqlkeyword\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Keyword"
-msgstr "Kľúčové slovo"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"sqlparam\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parameter"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"sqlcomment\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Poznámka"
-
-#: colorconfigwin.ui
-msgctxt ""
-"colorconfigwin.ui\n"
-"shadows\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shadows"
-msgstr "Tiene"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name"
-msgstr "_Názov"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_olor"
-msgstr "_Farba"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"colortableft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color table"
-msgstr "Tabuľka farieb"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"modellb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"modellb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"modellb-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Režim farby"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_B"
-msgstr "_B"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_G"
-msgstr "_G"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_R"
-msgstr "_R"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_C"
-msgstr "_C"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_M"
-msgstr "_M"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_K"
-msgstr "_K"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label14\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Y"
-msgstr "_Y"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"modify\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Upraviť"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"load\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Load Color List"
-msgstr "Načítať zoznam farieb"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"load\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Load Color List"
-msgstr "Načítať zoznam farieb"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"save\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Save Color List"
-msgstr "Uložiť zoznam farieb"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"save\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Save Color List"
-msgstr "Uložiť zoznam farieb"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"embed\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Embed"
-msgstr "Vložiť"
-
-#: colorpage.ui
-msgctxt ""
-"colorpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
-
-#: comment.ui
-msgctxt ""
-"comment.ui\n"
-"CommentDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Comment"
-msgstr "Vložiť poznámku"
-
-#: comment.ui
-msgctxt ""
-"comment.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: comment.ui
-msgctxt ""
-"comment.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text"
-msgstr "_Text"
-
-#: comment.ui
-msgctxt ""
-"comment.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Insert"
-msgstr "Vlož_iť"
-
-#: comment.ui
-msgctxt ""
-"comment.ui\n"
-"author\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: comment.ui
-msgctxt ""
-"comment.ui\n"
-"alttitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "Upraviť poznámku"
-
-#: comment.ui
-msgctxt ""
-"comment.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Obsah"
-
-#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"FT_TYPE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type"
-msgstr "_Typ"
-
-#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"FT_LINE_1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _1"
-msgstr "Čiara _1"
-
-#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"FT_LINE_2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _2"
-msgstr "Čiara 2"
-
-#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"FT_LINE_3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _3"
-msgstr "Čiara 3"
-
-#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line skew"
-msgstr "Sklon čiary"
-
-#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"FT_HORZ_1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Begin horizontal"
-msgstr "V_odorovný začiatok"
-
-#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"FT_HORZ_2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "End _horizontal"
-msgstr "Vodorovný _koniec"
-
-#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"FT_VERT_1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Begin _vertical"
-msgstr "Z_vislý koniec"
-
-#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"FT_VERT_2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_End vertical"
-msgstr "Z_vislý koniec"
-
-#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Vzdialenosť riadkov"
-
-#: connectortabpage.ui
-msgctxt ""
-"connectortabpage.ui\n"
-"CTL_PREVIEW\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhľad"
-
-#: connpooloptions.ui
-msgctxt ""
-"connpooloptions.ui\n"
-"connectionpooling\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr "Zdieľanie pripojenia zapnuté"
-
-#: connpooloptions.ui
-msgctxt ""
-"connpooloptions.ui\n"
-"driverslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Ovládače známe pre %PRODUCTNAME"
-
-#: connpooloptions.ui
-msgctxt ""
-"connpooloptions.ui\n"
-"driverlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Current driver:"
-msgstr "Aktuálny ovládač:"
-
-#: connpooloptions.ui
-msgctxt ""
-"connpooloptions.ui\n"
-"enablepooling\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr "Zapnúť zdieľanie pre tento ovládač"
-
-#: connpooloptions.ui
-msgctxt ""
-"connpooloptions.ui\n"
-"timeoutlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr "Časový _limit (sekundy)"
-
-#: connpooloptions.ui
-msgctxt ""
-"connpooloptions.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connection pool"
-msgstr "Zdieľanie spojení"
-
-#: cuiimapdlg.ui
-msgctxt ""
-"cuiimapdlg.ui\n"
-"IMapDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
-
-#: cuiimapdlg.ui
-msgctxt ""
-"cuiimapdlg.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_URL"
-msgstr "_URL"
-
-#: cuiimapdlg.ui
-msgctxt ""
-"cuiimapdlg.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "F_rame"
-msgstr "_Rámec"
-
-#: cuiimapdlg.ui
-msgctxt ""
-"cuiimapdlg.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name"
-msgstr "_Názov"
-
-#: cuiimapdlg.ui
-msgctxt ""
-"cuiimapdlg.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alternative _text"
-msgstr "Alternatívny _text"
-
-#: cuiimapdlg.ui
-msgctxt ""
-"cuiimapdlg.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Description"
-msgstr "_Popis"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"button6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Reset"
-msgstr "Obno_viť"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Menu"
-msgstr "_Menu"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"new\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New..."
-msgstr "_Nový..."
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Move..."
-msgstr "_Presunúť..."
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label14\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rename..."
-msgstr "P_remenovať..."
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label15\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Zmazať"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Menus"
-msgstr "Menu %PRODUCTNAME Writer"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Entries"
-msgstr "_Položky"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add..."
-msgstr "Prid_ať..."
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label17\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add Submenu..."
-msgstr "_Pridať podmenu..."
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label18\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Begin a Group"
-msgstr "_Začať zoskupenie"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label19\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rename..."
-msgstr "P_remenovať..."
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label20\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Zmazať"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label16\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Upraviť"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Save In"
-msgstr "_Uložiť do"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Menu Content"
-msgstr "Obsah menu"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Description"
-msgstr "_Popis"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Menus"
-msgstr "Menu"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label21\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shortcut keys"
-msgstr "Kombinácia kláves"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"radiobutton1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Li_breOffice"
-msgstr "Li_breOffice"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"radiobutton2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Writer"
-msgstr "_Writer"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"button1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Upraviť"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"button3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Load..."
-msgstr "_Načítať..."
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"button5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "R_eset"
-msgstr "O_bnoviť"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label23\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Category"
-msgstr "_Kategória"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label24\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Function"
-msgstr "_Funkcia"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label25\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Keys"
-msgstr "_Klávesy"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label22\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcie"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klávesnica"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label29\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Toolbars"
-msgstr "Panely nástrojov"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label35\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rename"
-msgstr "P_remenovať"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label36\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Zmazať"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label37\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Restore Default Settings"
-msgstr "Obnoviť predvolené nastavenia"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label38\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Icons Only"
-msgstr "Len _ikony"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label39\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text only"
-msgstr "Iba _text"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label40\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "I_cons & Text"
-msgstr "Ikony _a text"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label30\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Panel nástrojov"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label26\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars"
-msgstr "Panely nástrojov %PRODUCTNAME Writer"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label31\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Co_mmands"
-msgstr "_Príkazy"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label41\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Rename..."
-msgstr "P_remenovať..."
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label42\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Zmazať"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label43\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Restore Default _Command"
-msgstr "_Obnoviť predvolený príkaz"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label44\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Begin a Group"
-msgstr "_Začať zoskupenie"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label45\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Change _Icon..."
-msgstr "_Zmeniť ikonu"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label46\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Re_set Icon"
-msgstr "Obnoviť _ikonu"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label32\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Upraviť"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label33\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Save In"
-msgstr "_Uložiť do"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label27\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Toolbar Content"
-msgstr "Obsah panelu nástrojov"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label28\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Description"
-msgstr "_Popis"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Panely nástrojov"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label49\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Assign:"
-msgstr "Priradiť:"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"button2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "M_acro..."
-msgstr "M_akro..."
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label47\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Event"
-msgstr "Udalosť"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label48\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Assigned Action"
-msgstr "Priradená činnosť"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label50\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Save In"
-msgstr "_Uložiť do"
-
-#: customize.ui
-msgctxt ""
-"customize.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Udalosti"
-
-#: dbregisterpage.ui
-msgctxt ""
-"dbregisterpage.ui\n"
-"new\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New..."
-msgstr "_Nový..."
-
-#: dbregisterpage.ui
-msgctxt ""
-"dbregisterpage.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Zmazať"
-
-#: dbregisterpage.ui
-msgctxt ""
-"dbregisterpage.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "_Upraviť..."
-
-#: dbregisterpage.ui
-msgctxt ""
-"dbregisterpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Registered databases"
-msgstr "Registrované databázy"
-
-#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"FT_LINE_DIST\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _distance"
-msgstr "Vz_dialenosť čiar"
-
-#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"FT_HELPLINE_OVERHANG\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Guide _overhang"
-msgstr "Previs v_odiacej čiary"
-
-#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"FT_HELPLINE_DIST\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Guide distance"
-msgstr "_Vzdialenosť vodiacich čiar"
-
-#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"FT_HELPLINE1_LEN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left guide"
-msgstr "Ľ_avá vodiaca čiara"
-
-#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"FT_HELPLINE2_LEN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right guide"
-msgstr "P_ravá vodiaca čiara"
-
-#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"FT_DECIMALPLACES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Decimal _places"
-msgstr "_Desatinné miesta"
-
-#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"TSB_BELOW_REF_EDGE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Measure _below object"
-msgstr "Merať _pod objektom"
-
-#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Čiara"
-
-#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"FT_POSITION\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text position"
-msgstr "Umiestnenie _textu"
-
-#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"TSB_AUTOPOSV\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_AutoVertical"
-msgstr "_Automaticky zvisle"
-
-#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"TSB_AUTOPOSH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr "A_utomaticky vodorovne"
-
-#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"TSB_PARALLEL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Parallel to line"
-msgstr "_Rovnobežne s čiarou"
-
-#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"TSB_SHOW_UNIT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show _measurement units"
-msgstr "_Zobraziť merné jednotky"
-
-#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Legend"
-msgstr "Popis"
-
-#: dimensionlinestabpage.ui
-msgctxt ""
-"dimensionlinestabpage.ui\n"
-"STR_MEASURE_AUTOMATIC\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
-
-#: editdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"editdictionarydialog.ui\n"
-"EditDictionaryDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr "Upraviť vlastný slovník"
-
-#: editdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"editdictionarydialog.ui\n"
-"book_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Book:"
-msgstr "_Kniha"
-
-#: editdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"editdictionarydialog.ui\n"
-"lang_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Language:"
-msgstr "_Jazyk"
-
-#: editdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"editdictionarydialog.ui\n"
-"word_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Word"
-msgstr "_Slovo"
-
-#: editdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"editdictionarydialog.ui\n"
-"replace_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Replace By"
-msgstr "Nah_radiť"
-
-#: editdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"editdictionarydialog.ui\n"
-"newreplace\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New"
-msgstr "_Nový"
-
-#: editdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"editdictionarydialog.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Zmazať"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"fontcolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font color"
-msgstr "Farba písma"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"effectsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Effects"
-msgstr "Efekty"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"reliefft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Relief"
-msgstr "Reliéf"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"label46\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Overlining"
-msgstr "Nadčiarknutie"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"label47\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Preškrtnuté"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"label48\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Underlining"
-msgstr "Podčiarknutie"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"overlinecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Overline color"
-msgstr "Farba nadčiarknutia"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"underlinecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Underline Color"
-msgstr "Farba podčiarknutia"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"outlinecb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "Obrys"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"blinkingcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Blinking"
-msgstr "Blikajúce"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"hiddencb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skrytý"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"individualwordscb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Individual words"
-msgstr "Jednotlivé slová"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"positionft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Poloha"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"emphasisft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Emphasis mark"
-msgstr "Značka zvýraznenia"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"shadowcb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Tieň"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"label42\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"preview\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhľad"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(bez)"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Capitals"
-msgstr "Veľké písmená"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Malé písmená"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Nadpis"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Small capitals"
-msgstr "Malé kapitálky"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(bez)"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Embossed"
-msgstr "Reliéf"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Engraved"
-msgstr "Rytina"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore3\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(bez)"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore3\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Dot"
-msgstr "Bodka"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore3\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Circle"
-msgstr "Kruh"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore3\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Disc"
-msgstr "Disk"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore3\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Accent"
-msgstr "Dôraz"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore4\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Above text"
-msgstr "Nad textom"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore4\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Below text"
-msgstr "Pod textom"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore5\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(bez)"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore5\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Jednoduché"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore5\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Dvojité"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore5\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Tučné"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore5\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "With /"
-msgstr "Pomocou znaku /"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore5\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "With X"
-msgstr "Pomocou znaku X"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(bez)"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Jednoduché"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Dvojité"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Tučné"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Bodkované"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Bodkované (tučné)"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Čiarka"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Dash (Bold)"
-msgstr "Čiarka (tučné)"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Dlhá čiarka"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Long Dash (Bold)"
-msgstr "Dlhá čiarka (tučne)"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Bodka čiarka"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Dot Dash (Bold)"
-msgstr "Bodka čiarka (tučné)"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Bodka bodka čiarka"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
-msgstr "Bodka bodka čiarka (tučné)"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Vlnka"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"15\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Wave (Bold)"
-msgstr "Vlnka (hrubo)"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
-"liststore6\n"
-"16\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Double Wave"
-msgstr "Dvojitá vlna"
-
-#: formatnumberdialog.ui
-msgctxt ""
-"formatnumberdialog.ui\n"
-"FormatNumberDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Format Number"
-msgstr "Formátovať číslo"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type"
-msgstr "_Typ"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"gradienttypelb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineárny"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"gradienttypelb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Axial"
-msgstr "Osový"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"gradienttypelb\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Radial"
-msgstr "Radiálny"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"gradienttypelb\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ellipsoid"
-msgstr "Oválny"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"gradienttypelb\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Quadratic"
-msgstr "Kvadratický"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"gradienttypelb\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Square"
-msgstr "Štvorcový"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Center _X"
-msgstr "Stred _X"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Center _Y"
-msgstr "Stred _Y"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"angleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_ngle"
-msgstr "_Uhol"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"borderft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Border"
-msgstr "_Okraj"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"colorfromft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_From"
-msgstr "_Od"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"colortoft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_To"
-msgstr "_Do"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"previewctl-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Príklad"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"modify\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Upraviť"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"load\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Load Gradient List"
-msgstr "Načítať zoznam prechodov"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"load\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Load Gradient List"
-msgstr "Načítať zoznam prechodov"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"save\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Save Gradient List"
-msgstr "Uložiť zoznam prechodov"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"save\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Save Gradient List"
-msgstr "Uložiť zoznam prechodov"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
-"propfl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"distanceft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Spacing"
-msgstr "Rozo_stupy"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"angleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_ngle"
-msgstr "_Uhol"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"linetypeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Line type"
-msgstr "_Typ čiary"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color"
-msgstr "_Farba čiary"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"linetypelb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Jednoduché"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"linetypelb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Crossed"
-msgstr "Skrížené"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"linetypelb\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Triple"
-msgstr "Trojité"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"previewctl-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Príklad"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"modify\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Upraviť"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"load\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Load Hatching List"
-msgstr "Načítať zoznam typov šrafovania"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"load\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Load Hatching List"
-msgstr "Načítať zoznam typov šrafovania"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"save\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Save Hatching List"
-msgstr "Uložiť zoznam typov šrafovania"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"save\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Save Hatching List"
-msgstr "Uložiť zoznam typov šrafovania"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
-"propfl\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
-
-#: hyphenate.ui
-msgctxt ""
-"hyphenate.ui\n"
-"HyphenateDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Delenie slov"
-
-#: hyphenate.ui
-msgctxt ""
-"hyphenate.ui\n"
-"hyphall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hyphenate All"
-msgstr "Deliť všetky slová"
-
-#: hyphenate.ui
-msgctxt ""
-"hyphenate.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Word"
-msgstr "Slovo"
-
-#: hyphenate.ui
-msgctxt ""
-"hyphenate.ui\n"
-"ok\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hyphenate"
-msgstr "Deliť slová"
-
-#: hyphenate.ui
-msgctxt ""
-"hyphenate.ui\n"
-"continue\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Skip"
-msgstr "Preskočiť"
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"InsertFloatingFrameDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Floating Frame Properties"
-msgstr "Vlastnosti plávajúceho rámca"
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Názov"
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Obsah"
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"buttonbrowse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Prehľadávať..."
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"scrollbaron\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "On"
-msgstr "Zapnúť"
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"scrollbaroff\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Off"
-msgstr "Vypnúť"
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"scrollbarauto\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Scroll bar"
-msgstr "Posúvač"
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"borderon\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "On"
-msgstr "Zapnúť"
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"borderoff\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Off"
-msgstr "Vypnúť"
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Border"
-msgstr "Orámovanie"
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"widthlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Šírka"
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"heightlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Výška"
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"defaultwidth\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Predvolené"
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"defaultheight\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Predvolené"
-
-#: insertfloatingframe.ui
-msgctxt ""
-"insertfloatingframe.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing to contents"
-msgstr "Vzdialenosť k obsahu"
-
-#: insertoleobject.ui
-msgctxt ""
-"insertoleobject.ui\n"
-"InsertOLEObjectDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert OLE Object"
-msgstr "Vložiť objekt OLE"
-
-#: insertoleobject.ui
-msgctxt ""
-"insertoleobject.ui\n"
-"createnew\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create new"
-msgstr "Vytvoriť nový"
-
-#: insertoleobject.ui
-msgctxt ""
-"insertoleobject.ui\n"
-"createfromfile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create from file"
-msgstr "Vytvoriť zo súboru"
-
-#: insertoleobject.ui
-msgctxt ""
-"insertoleobject.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Object type"
-msgstr "Typ objektu"
-
-#: insertoleobject.ui
-msgctxt ""
-"insertoleobject.ui\n"
-"urlbtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Search ..."
-msgstr "Hľadať..."
-
-#: insertoleobject.ui
-msgctxt ""
-"insertoleobject.ui\n"
-"linktofile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Link to file"
-msgstr "Odkaz na súbor"
-
-#: insertoleobject.ui
-msgctxt ""
-"insertoleobject.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr "Súbor"
-
-#: insertplugin.ui
-msgctxt ""
-"insertplugin.ui\n"
-"InsertPluginDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Plug-in"
-msgstr "Vložiť zásuvný modul"
-
-#: insertplugin.ui
-msgctxt ""
-"insertplugin.ui\n"
-"urlbtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Prehľadávať..."
-
-#: insertplugin.ui
-msgctxt ""
-"insertplugin.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File/URL"
-msgstr "Súbor / URL"
-
-#: insertplugin.ui
-msgctxt ""
-"insertplugin.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: insertrowcolumn.ui
-msgctxt ""
-"insertrowcolumn.ui\n"
-"InsertRowColumnDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Row"
-msgstr "Vložiť riadok"
-
-#: insertrowcolumn.ui
-msgctxt ""
-"insertrowcolumn.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Number:"
-msgstr "_Počet:"
-
-#: insertrowcolumn.ui
-msgctxt ""
-"insertrowcolumn.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Vložiť"
-
-#: insertrowcolumn.ui
-msgctxt ""
-"insertrowcolumn.ui\n"
-"insert_before\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Before"
-msgstr "Pred"
-
-#: insertrowcolumn.ui
-msgctxt ""
-"insertrowcolumn.ui\n"
-"insert_after\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_fter"
-msgstr "Za"
-
-#: insertrowcolumn.ui
-msgctxt ""
-"insertrowcolumn.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Poloha"
-
-#: javaclasspathdialog.ui
-msgctxt ""
-"javaclasspathdialog.ui\n"
-"JavaClassPath\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Class Path"
-msgstr "Cesta k triedam"
-
-#: javaclasspathdialog.ui
-msgctxt ""
-"javaclasspathdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_ssigned folders and archives"
-msgstr "P_riradené priečinky a archívy"
-
-#: javaclasspathdialog.ui
-msgctxt ""
-"javaclasspathdialog.ui\n"
-"archive\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add Archive..."
-msgstr "Prid_ať archív..."
-
-#: javaclasspathdialog.ui
-msgctxt ""
-"javaclasspathdialog.ui\n"
-"folder\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add _Folder"
-msgstr "Pri_dať priečinok..."
-
-#: javaclasspathdialog.ui
-msgctxt ""
-"javaclasspathdialog.ui\n"
-"remove\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Remove"
-msgstr "Odst_rániť"
-
-#: javastartparametersdialog.ui
-msgctxt ""
-"javastartparametersdialog.ui\n"
-"JavaStartParameters\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Java Start Parameters"
-msgstr "Spúšťacie parametre Java"
-
-#: javastartparametersdialog.ui
-msgctxt ""
-"javastartparametersdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Java start _parameter"
-msgstr "Spúšťací _parameter Java"
-
-#: javastartparametersdialog.ui
-msgctxt ""
-"javastartparametersdialog.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Assig_ned start parameters"
-msgstr "Prirade_né spúšťacie parametre"
-
-#: javastartparametersdialog.ui
-msgctxt ""
-"javastartparametersdialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-msgstr "Napríklad: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
-
-#: javastartparametersdialog.ui
-msgctxt ""
-"javastartparametersdialog.ui\n"
-"assignbtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Assign"
-msgstr "_Priradiť"
-
-#: javastartparametersdialog.ui
-msgctxt ""
-"javastartparametersdialog.ui\n"
-"removebtn\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Remove"
-msgstr "Odst_rániť"
-
-#: linedialog.ui
-msgctxt ""
-"linedialog.ui\n"
-"LineDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Čiara"
-
-#: linedialog.ui
-msgctxt ""
-"linedialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_LINE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Čiara"
-
-#: linedialog.ui
-msgctxt ""
-"linedialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Tieň"
-
-#: linedialog.ui
-msgctxt ""
-"linedialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line Styles"
-msgstr "Štýly čiar"
-
-#: linedialog.ui
-msgctxt ""
-"linedialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Arrow Styles"
-msgstr "Štýly šípok"
-
-#: lineendstabpage.ui
-msgctxt ""
-"lineendstabpage.ui\n"
-"FT_TITLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Nadpis"
-
-#: lineendstabpage.ui
-msgctxt ""
-"lineendstabpage.ui\n"
-"FT_LINE_END_STYLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Arrow _style:"
-msgstr "Štýl ší_pky"
-
-#: lineendstabpage.ui
-msgctxt ""
-"lineendstabpage.ui\n"
-"FI_TIP\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr "Pridať zvolený objekt pre vytvorenie nových štýlov šípok."
-
-#: lineendstabpage.ui
-msgctxt ""
-"lineendstabpage.ui\n"
-"BTN_MODIFY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Upraviť"
-
-#: lineendstabpage.ui
-msgctxt ""
-"lineendstabpage.ui\n"
-"BTN_LOAD\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Load arrow styles"
-msgstr "Načítať štýly šípok"
-
-#: lineendstabpage.ui
-msgctxt ""
-"lineendstabpage.ui\n"
-"BTN_LOAD\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Load arrow styles"
-msgstr "Načítať štýly šípok"
-
-#: lineendstabpage.ui
-msgctxt ""
-"lineendstabpage.ui\n"
-"BTN_SAVE\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Save arrow styles"
-msgstr "Uložiť štýly šípok"
-
-#: lineendstabpage.ui
-msgctxt ""
-"lineendstabpage.ui\n"
-"BTN_SAVE\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Save arrow styles"
-msgstr "Uložiť štýly šípok"
-
-#: lineendstabpage.ui
-msgctxt ""
-"lineendstabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Organize arrow styles"
-msgstr "Usporiadať štýly šípok"
-
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"FT_LINESTYLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _style:"
-msgstr "Štý_l čiary"
-
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"FT_TYPE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Typ"
-
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"FT_NUMBER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Number:"
-msgstr "_Počet:"
-
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"FT_LENGTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Length:"
-msgstr "_Dĺžka"
-
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"FT_DISTANCE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "Rozo_stupy"
-
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"CBX_SYNCHRONIZE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Fit to line width"
-msgstr "_Prispôsobiť šírke čiary"
-
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"BTN_MODIFY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Upraviť"
-
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"BTN_LOAD\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Load Line Styles"
-msgstr "Načítať štýly čiar"
-
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"BTN_LOAD\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Load Line Styles"
-msgstr "Načítať štýly čiar"
-
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"BTN_SAVE\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Save Line Styles"
-msgstr "Uložiť štýly čiar"
-
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"BTN_SAVE\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Save Line Styles"
-msgstr "Uložiť štýly čiar"
-
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
-
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"liststoreTYPE\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Dots"
-msgstr "Bodkované"
-
-#: linestyletabpage.ui
-msgctxt ""
-"linestyletabpage.ui\n"
-"liststoreTYPE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Čiarka"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_LINE_STYLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Style:"
-msgstr "Š_týl:"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_COLOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colo_r:"
-msgstr "Fa_rba"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_LINE_WIDTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Šírka:"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_TRANSPARENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr "Priehľadno_sť:"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line properties"
-msgstr "Vlastnosti čiary"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_LINE_ENDS_STYLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start st_yle:"
-msgstr "Štýl _začiatku:"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "End sty_le:"
-msgstr "Štýl _konca"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_LINE_START_WIDTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Ší_rka"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"TSB_CENTER_START\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ce_nter"
-msgstr "_Stred"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_LINE_END_WIDTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "W_idth:"
-msgstr "Ší_rka:"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"TSB_CENTER_END\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_enter"
-msgstr "_Stred"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"CBX_SYNCHRONIZE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Synchroni_ze ends"
-msgstr "Synchroni_zovať zakončenia"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Arrow styles"
-msgstr "Štýly šípky"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_EDGE_STYLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Corner style:"
-msgstr "Štýl _rohu:"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_CAP_STYLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ca_p style:"
-msgstr "Štýl z_akončenia:"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Corner and cap styles"
-msgstr "Štýly rohov a zakončení"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"MB_SYMBOL_BITMAP\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select..."
-msgstr "Vybrať..."
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_SYMBOL_WIDTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Widt_h:"
-msgstr "Ší_rka:"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"CB_SYMBOL_RATIO\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Keep ratio"
-msgstr "_Zachovať pomer"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"FT_SYMBOL_HEIGHT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hei_ght:"
-msgstr "Výš_ka"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"CTL_PREVIEW\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Príklad"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"menuitem1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_No Symbol"
-msgstr "_Bez symbolu"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"menuitem2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Automaticky"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"menuitem3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_From file..."
-msgstr "Z_o súboru..."
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"menuitem4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Gallery"
-msgstr "_Galéria"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"menuitem5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Symbols"
-msgstr "_Symboly"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"liststoreCAP_STYLE\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Flat"
-msgstr "Plochý"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"liststoreCAP_STYLE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Round"
-msgstr "Zaokrúhlený"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"liststoreCAP_STYLE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Square"
-msgstr "Štvorcový"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"liststoreEDGE_STYLE\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Rounded"
-msgstr "Zaoblený"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"liststoreEDGE_STYLE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- none -"
-msgstr "- nič -"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"liststoreEDGE_STYLE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Mitered"
-msgstr "Skosený"
-
-#: linetabpage.ui
-msgctxt ""
-"linetabpage.ui\n"
-"liststoreEDGE_STYLE\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Beveled"
-msgstr "Zrezaný"
-
-#: macroselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"MacroSelectorDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Macro Selector"
-msgstr "Výber makra"
-
-#: macroselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Pridať"
-
-#: macroselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"helpmacro\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
-msgstr "Vyberte knižnicu obsahujúcu vami požadované makro. Potom pod 'Názov makra' vyberte makro."
-
-#: macroselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"helptoolbar\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Na pridanie príkazu do menu vyberte kategóriu a potom príkaz. Príkaz môžete presunúť aj do zoznamu príkazov na záložkách menu v dialógovom okne Prispôsobiť."
-
-#: macroselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"libraryft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Library"
-msgstr "Knižnica"
-
-#: macroselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"categoryft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Kategória"
-
-#: macroselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"macronameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Macro name"
-msgstr "Názov makra"
-
-#: macroselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"commandsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Commands"
-msgstr "Príkazy"
-
-#: macroselectordialog.ui
-msgctxt ""
-"macroselectordialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#: movemenu.ui
-msgctxt ""
-"movemenu.ui\n"
-"MoveMenuDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Move Menu"
-msgstr "Presunúť menu"
-
-#: movemenu.ui
-msgctxt ""
-"movemenu.ui\n"
-"menunameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Menu name"
-msgstr "Názov menu"
-
-#: movemenu.ui
-msgctxt ""
-"movemenu.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Menu _position"
-msgstr "_Pozícia menu"
-
-#: movemenu.ui
-msgctxt ""
-"movemenu.ui\n"
-"up-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Up"
-msgstr "Nahor"
-
-#: movemenu.ui
-msgctxt ""
-"movemenu.ui\n"
-"down-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Down"
-msgstr "Nadol"
-
-#: namedialog.ui
-msgctxt ""
-"namedialog.ui\n"
-"NameDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Názov"
-
-#: newmenu.ui
-msgctxt ""
-"newmenu.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Menu name"
-msgstr "_Názov menu"
-
-#: newmenu.ui
-msgctxt ""
-"newmenu.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Menu _position"
-msgstr "_Pozícia menu"
-
-#: newtabledialog.ui
-msgctxt ""
-"newtabledialog.ui\n"
-"NewTableDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Vložiť tabuľku"
-
-#: newtabledialog.ui
-msgctxt ""
-"newtabledialog.ui\n"
-"columns_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Number of columns:"
-msgstr "Počet _stĺpcov:"
-
-#: newtabledialog.ui
-msgctxt ""
-"newtabledialog.ui\n"
-"rows_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Number of rows:"
-msgstr "Počet _riadkov:"
-
-#: newtoolbardialog.ui
-msgctxt ""
-"newtoolbardialog.ui\n"
-"NewToolbarDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Názov"
-
-#: newtoolbardialog.ui
-msgctxt ""
-"newtoolbardialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Toolbar Name"
-msgstr "Náz_ov panelu nástrojov"
-
-#: newtoolbardialog.ui
-msgctxt ""
-"newtoolbardialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Save In"
-msgstr "_Uložiť do"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"add\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Pridať"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"add\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Pridať"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"edit\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "Upraviť poznámku"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"edit\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "Upraviť poznámku"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"delete\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstrániť"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"delete\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstrániť"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"formatf\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Format code"
-msgstr "_Formátovací kód"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"decimalsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Decimal places"
-msgstr "_Desatinné miesta"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"leadzerosft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Leading _zeroes"
-msgstr "Ú_vodné nuly"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"negnumred\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Negative numbers red"
-msgstr "Zápor_né čísla červené"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"thousands\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Thousands separator"
-msgstr "Oddeľovač _tisícov"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"optionsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"categoryft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_ategory"
-msgstr "_Kategória"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"formatft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fo_rmat"
-msgstr "Fo_rmát"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"sourceformat\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "So_urce Format"
-msgstr "Formát _zdroja"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"languageft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Language"
-msgstr "_Jazyk"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "All"
-msgstr "Všetko"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "User-defined"
-msgstr "Definované používateľom"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Číslo"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "Percento"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Currency"
-msgstr "Mena"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Scientific"
-msgstr "Vedecká"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fraction"
-msgstr "Zlomok"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Boolean Value"
-msgstr "Booleovská hodnota"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: numberingformatpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingformatpage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatically"
-msgstr "Automaticky"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"fromfile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "From file..."
-msgstr "Zo súboru..."
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"gallery\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Gallery"
-msgstr "Galéria"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Level"
-msgstr "Úroveň"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Číslo"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"charstyleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Character Style"
-msgstr "Štýl znaku"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"sublevelsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show sublevels"
-msgstr "Zobraziť úrovne"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"startatft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Start at"
-msgstr "Začať na"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"bitmapft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Obrázky"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"widthft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Šírka"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"heightft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Výška"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"keepratio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Keep ratio"
-msgstr "Zachovať pomer"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"orientft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment "
-msgstr "Zarovnanie "
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"orientlb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top of baseline"
-msgstr "Vrchol základne"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"orientlb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Center of baseline"
-msgstr "Stred základne"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"orientlb\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom of baseline"
-msgstr "Spodok základne"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"orientlb\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top of character"
-msgstr "Vrchol znaku"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"orientlb\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Center of character"
-msgstr "Stred znaku"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"orientlb\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom of character"
-msgstr "Päta znaku"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"orientlb\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top of line"
-msgstr "Vrchol riadku"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"orientlb\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Center of line"
-msgstr "Stred riadku"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"orientlb\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom of line"
-msgstr "Päta riadku"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"bitmap\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select..."
-msgstr "Vybrať..."
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"colorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farba"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"relsizeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Relative size"
-msgstr "_Relatívna veľkosť"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"numalignft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Alignment"
-msgstr "Z_arovnanie"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"numalign\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Vľavo"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"numalign\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "Na stred"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"numalign\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"bulletft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"bullet\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"suffixft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "After"
-msgstr "Za"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"prefixft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Before"
-msgstr "Pred"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"separator\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Oddeľovač"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Číslovanie"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"allsame\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Consecutive numbering"
-msgstr "_Postupné číslovanie"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "All Levels"
-msgstr "všetky úrovne"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "A, B, C, ..."
-msgstr "A, B, C, ..."
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "a, b, c, ..."
-msgstr "a, b, c, ..."
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "I, II, III, ..."
-msgstr "I, II, III, ..."
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr "i, ii, iii, ..."
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bullet"
-msgstr "Odrážka"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Obrázky"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Linked graphics"
-msgstr "Obrázky s odkazom"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Žiadne"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Native Numbering"
-msgstr "Národné číslovanie"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulharsky)"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulharsky)"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulharsky)"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"15\n"
-"stringlist.text"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulharsky)"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"16\n"
-"stringlist.text"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Rusky)"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"17\n"
-"stringlist.text"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Rusky)"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"18\n"
-"stringlist.text"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Rusky)"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"19\n"
-"stringlist.text"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Rusky)"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"20\n"
-"stringlist.text"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Srbsky)"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"21\n"
-"stringlist.text"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Srbsky)"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"22\n"
-"stringlist.text"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Srbsky)"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"23\n"
-"stringlist.text"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Srbsky)"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"24\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr "Α, Β, Γ, ... (veľké grécke písmená)"
-
-#: numberingoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"numberingoptionspage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"25\n"
-"stringlist.text"
-msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr "α, β, γ, ... (malé grécke písmená)"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Level"
-msgstr "Úroveň"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"numfollowedby\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering followed by"
-msgstr "Číslovanie nasledované"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"num2align\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "N_umbering Alignment"
-msgstr "_Zarovnanie číslovania"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"alignedat\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Aligned at"
-msgstr "Zarovnané na"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"indentat\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indent at"
-msgstr "Odsadené na"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"at\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "at"
-msgstr "na"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"standard\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Predvolené"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"indent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Odsadenie"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"relative\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Relati_ve"
-msgstr "Relatí_vne"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"numberingwidth\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Width of numbering"
-msgstr "Šírka číslovania"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"numdist\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr "Minimálny rozostup číslovania a textu"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"numalign\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "N_umbering alignment"
-msgstr "_Zarovnanie číslovaní"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position and spacing"
-msgstr "Umiestnenie a rozostupy"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Vľavo"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "Na stred"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Tab stop"
-msgstr "Krok tabulátora"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Space"
-msgstr "Medzerník"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nič"
-
-#: objectnamedialog.ui
-msgctxt ""
-"objectnamedialog.ui\n"
-"ObjectNameDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Názov"
-
-#: objectnamedialog.ui
-msgctxt ""
-"objectnamedialog.ui\n"
-"object_name_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name"
-msgstr "_Názov"
-
-#: objecttitledescdialog.ui
-msgctxt ""
-"objecttitledescdialog.ui\n"
-"ObjectTitleDescDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#: objecttitledescdialog.ui
-msgctxt ""
-"objecttitledescdialog.ui\n"
-"object_title_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Title"
-msgstr "_Nadpis"
-
-#: objecttitledescdialog.ui
-msgctxt ""
-"objecttitledescdialog.ui\n"
-"desc_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Description"
-msgstr "_Popis"
-
-#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
-"acctool\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
-msgstr "Podpora nástrojov _assistive technology (potrebný reštart programu)"
-
-#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
-"textselinreadonly\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr "Použiť kurzor výberu te_xtu v dokumentoch len na čítanie."
-
-#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
-"animatedgraphics\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
-msgstr "Povoliť animované o_brázky"
-
-#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
-"animatedtext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Allow animated _text"
-msgstr "Povoliť animovaný _text"
-
-#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
-"tiphelptimeout\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Help tips disappear after"
-msgstr "_Tipy Pomocníka zmiznú po"
-
-#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "seconds"
-msgstr "Sekúnd"
-
-#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "Rôzne možnosti"
-
-#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
-"autodetecthc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
-msgstr "Aut_omatické zistenie vysoko kontrastného módu operačného systému"
-
-#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
-"autofontcolor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use automatic font _color for screen display"
-msgstr "Použiť automati_ckú farbu písma pre zobrazenie na obrazovke"
-
-#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
-"systempagepreviewcolor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Use system colors for page previews"
-msgstr "Po_užiť systémové farby pre náhľady stránok"
-
-#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options for high contrast appearance"
-msgstr "Možnosti pre zobrazenie vo vysokom kontraste"
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"javaenabled\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Use a Java runtime environment"
-msgstr "Po_užiť Java Runtime Environment"
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr "Aktuálne nainštalované behové prostredia jazyka Java (JRE):"
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add..."
-msgstr "Prid_ať..."
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"parameters\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Parameters..."
-msgstr "_Parametre..."
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"classpath\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Class Path..."
-msgstr "_Cesta k triedam..."
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"vendor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vendor"
-msgstr "Poskytovateľ"
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"version\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Version"
-msgstr "Verzia"
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"features\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Features"
-msgstr "Vlastnosti"
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"a11y\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "with accessibility support"
-msgstr "so zjednodušením prístupu"
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"selectruntime\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select a Java Runtime Environment"
-msgstr "Vyberte Java Runtime Environment"
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"javapath\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Location: "
-msgstr "Umiestnenie: "
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Java options"
-msgstr "Možnosti pre Java"
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"experimental\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable experimental features"
-msgstr "Povoliť experimentálne funkcie"
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"macrorecording\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable macro recording (limited)"
-msgstr "Povoliť záznam makier (obmedzená funkčnosť)"
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"expertconfig\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Expert Configuration"
-msgstr "Expertné nastavenia"
-
-#: optadvancedpage.ui
-msgctxt ""
-"optadvancedpage.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Optional (unstable) options"
-msgstr "Voliteľné (nestabilné) možnosti"
-
-#: optappearancepage.ui
-msgctxt ""
-"optappearancepage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Scheme"
-msgstr "_Schéma"
-
-#: optappearancepage.ui
-msgctxt ""
-"optappearancepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Farebná schéma"
-
-#: optappearancepage.ui
-msgctxt ""
-"optappearancepage.ui\n"
-"uielements\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User interface elements"
-msgstr "Prvky používateľského rozhrania"
-
-#: optappearancepage.ui
-msgctxt ""
-"optappearancepage.ui\n"
-"colorsetting\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color setting"
-msgstr "Nastavenia farieb"
-
-#: optappearancepage.ui
-msgctxt ""
-"optappearancepage.ui\n"
-"preview\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhľad"
-
-#: optappearancepage.ui
-msgctxt ""
-"optappearancepage.ui\n"
-"on\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "On"
-msgstr "Zapnúť"
-
-#: optappearancepage.ui
-msgctxt ""
-"optappearancepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom colors"
-msgstr "Vlastné farby"
-
-#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"charkerning\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Western characters only"
-msgstr "Iba _západné znaky"
-
-#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"charpunctkerning\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Western _text and Asian punctuation"
-msgstr "Západný _text a ázijská interpunkcia"
-
-#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Kerning"
-msgstr "Kerning"
-
-#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"nocompression\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_No compression"
-msgstr "_Bez kompresie"
-
-#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"punctcompression\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Compress punctuation only"
-msgstr "_Komprimovať iba interpunkciu"
-
-#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"punctkanacompression\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr "Komprimovať ~interpunkciu a japonskú Kana"
-
-#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Character spacing"
-msgstr "Rozostup znakov"
-
-#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"standard\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default"
-msgstr "Výcho_dzie"
-
-#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"languageft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Language"
-msgstr "_Jazyk"
-
-#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"startft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Not _at start of line:"
-msgstr "Nie na _začiatku riadku:"
-
-#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"endft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Not at _end of line:"
-msgstr "Nie na _konci riadku:"
-
-#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"hintft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr "Bez používateľom definovaných symbolov pre zalomenie riadku"
-
-#: optasianpage.ui
-msgctxt ""
-"optasianpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "First and last characters"
-msgstr "Prvé a posledné znaky"
-
-#: optbasicidepage.ui
-msgctxt ""
-"optbasicidepage.ui\n"
-"codecomplete_enable\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable Code Completion"
-msgstr "Zapnúť dokončovanie kódu"
-
-#: optbasicidepage.ui
-msgctxt ""
-"optbasicidepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Code Completion"
-msgstr "Dokončovanie kódu"
-
-#: optbasicidepage.ui
-msgctxt ""
-"optbasicidepage.ui\n"
-"autoclose_proc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Autoclose Procedures"
-msgstr "Automaticky ukončiť procedúry"
-
-#: optbasicidepage.ui
-msgctxt ""
-"optbasicidepage.ui\n"
-"autoclose_paren\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Autoclose Parenthesis"
-msgstr "Automaticky ukončiť zátvorky"
-
-#: optbasicidepage.ui
-msgctxt ""
-"optbasicidepage.ui\n"
-"autoclose_quotes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Autoclose Quotes"
-msgstr "Automaticky ukončiť úvodzovky"
-
-#: optbasicidepage.ui
-msgctxt ""
-"optbasicidepage.ui\n"
-"autocorrect\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Autocorrection"
-msgstr "Automatická oprava"
-
-#: optbasicidepage.ui
-msgctxt ""
-"optbasicidepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Code Suggestion"
-msgstr "Návrh kódu"
-
-#: optbasicidepage.ui
-msgctxt ""
-"optbasicidepage.ui\n"
-"extendedtypes_enable\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use extended types"
-msgstr "Použiť rozšírené typy"
-
-#: optbasicidepage.ui
-msgctxt ""
-"optbasicidepage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Language Features"
-msgstr "Vlastnosti jazyka"
-
-#: optbrowserpage.ui
-msgctxt ""
-"optbrowserpage.ui\n"
-"display\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Display documents in browser"
-msgstr "Zobraziť _dokumenty v prehliadači"
-
-#: optbrowserpage.ui
-msgctxt ""
-"optbrowserpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browser Plug-in"
-msgstr "Zásuvný modul pre prehliadač"
-
-#: optchartcolorspage.ui
-msgctxt ""
-"optchartcolorspage.ui\n"
-"label20\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Chart colors"
-msgstr "Farby grafu"
-
-#: optchartcolorspage.ui
-msgctxt ""
-"optchartcolorspage.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default"
-msgstr "Výcho_dzie"
-
-#: optchartcolorspage.ui
-msgctxt ""
-"optchartcolorspage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color Table"
-msgstr "Tabuľka farieb"
-
-#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"sequencechecking\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use se_quence checking"
-msgstr "Zapnúť kontrolu se_kvencie"
-
-#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"restricted\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Restricted"
-msgstr "Obmedzené"
-
-#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"typeandreplace\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type and replace"
-msgstr "Písať a nahra_diť"
-
-#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sequence checking"
-msgstr "Kontrola sekvencie"
-
-#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Movement"
-msgstr "Pohyb"
-
-#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"movementlogical\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Lo_gical"
-msgstr "Lo_gické"
-
-#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"movementvisual\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Visual"
-msgstr "_Vizuálne"
-
-#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cursor control"
-msgstr "Ovládací prvok kurzora"
-
-#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Numerals"
-msgstr "_Numerické"
-
-#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"numerals\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabčina"
-
-#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"numerals\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "hindčina"
-
-#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"numerals\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "System"
-msgstr "Systém"
-
-#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"numerals\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Context"
-msgstr "Kontext"
-
-#: optctlpage.ui
-msgctxt ""
-"optctlpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "General options"
-msgstr "Všeobecné možnosti"
-
-#: optemailpage.ui
-msgctxt ""
-"optemailpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_E-mail program"
-msgstr "_Emailový program"
-
-#: optemailpage.ui
-msgctxt ""
-"optemailpage.ui\n"
-"browse\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: optemailpage.ui
-msgctxt ""
-"optemailpage.ui\n"
-"browsetitle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "All files"
-msgstr "Všetky súbory"
-
-#: optemailpage.ui
-msgctxt ""
-"optemailpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sending documents as e-mail attachments"
-msgstr "Posielanie dokumentov ako príloh k emailom."
-
-#: optfltrembedpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrembedpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr "[N]: Načítať a konvertovať objekt"
-
-#: optfltrembedpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrembedpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr "[U]: Konvertovať a uložiť objekt"
-
-#: optfltrembedpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrembedpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Embedded objects"
-msgstr "Vložené objekty"
-
-#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"wo_basic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Load Basic _code"
-msgstr "Načítať kód Basi_c"
-
-#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"wo_exec\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "E_xecutable code"
-msgstr "S_pustiteľný kód"
-
-#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"wo_saveorig\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save _original Basic code"
-msgstr "Uložiť pôv_odný kód Basic"
-
-#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
-msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
-
-#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"ex_basic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Lo_ad Basic code"
-msgstr "N_ačítať kód Basic"
-
-#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"ex_exec\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "E_xecutable code"
-msgstr "S_pustiteľný kód"
-
-#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"ex_saveorig\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sa_ve original Basic code"
-msgstr "Uložiť pô_vodný kód Basic"
-
-#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-
-#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"pp_basic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Load Ba_sic code"
-msgstr "Načítať kód Ba_sic"
-
-#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"pp_saveorig\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sav_e original Basic code"
-msgstr "Uložiť pôvo_dný kód Basic"
-
-#: optfltrpage.ui
-msgctxt ""
-"optfltrpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-
-#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Font"
-msgstr "_Písmo"
-
-#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Re_place with"
-msgstr "Na_hradiť za"
-
-#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"always\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Always"
-msgstr "Vždy"
-
-#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"screenonly\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Screen only"
-msgstr "Len na obrazovke"
-
-#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"font\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Písmo"
-
-#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"replacewith\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Replace with"
-msgstr "Nahradiť za"
-
-#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"usetable\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Apply replacement table"
-msgstr "Použiť t_abuľku náhrad"
-
-#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Replacement table"
-msgstr "Tabuľka náhrad"
-
-#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fon_ts"
-msgstr "Pís_ma"
-
-#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Size"
-msgstr "Veľko_sť"
-
-#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"fontname\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
-
-#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"nonpropfontonly\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Non-proportional fonts only"
-msgstr "Len _neproporcionálne písma"
-
-#: optfontspage.ui
-msgctxt ""
-"optfontspage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
-msgstr "Nastavenia písma pre zdrojový kód HTML, Basic a SQL"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"tooltips\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Tips"
-msgstr "_Tipy"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"exthelp\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Extended tips"
-msgstr "_Rozšírené tipy"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Help"
-msgstr "Pomocník"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"filedlg\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
-msgstr "Po_užiť dialógové okná %PRODUCTNAME"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Open/Save dialogs"
-msgstr "Dialógové okná Otvoriť/Uložiť"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"printdlg\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
-msgstr "Použiť _dialógové okna %PRODUCTNAME"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Print dialogs"
-msgstr "Dialógové okná tlače"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"docstatus\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr "_Tlač zmení stav dokumentu na \"zmenený\""
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"savealways\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
-msgstr "Povoliť ukladanie dokumentu aj v prípade, keď dokument nie je modifikovaný "
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Document status"
-msgstr "Stav dokumentu"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Interpret as years between "
-msgstr "_Interpretovať ako roky medzi "
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"toyear\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "and "
-msgstr "a "
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Year (two digits)"
-msgstr "Rok (dve číslice)"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"size7FT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size _7"
-msgstr "Veľkosť _7"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"size6FT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size _6"
-msgstr "Veľkosť _6"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"size5FT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size _5"
-msgstr "Veľkosť _5"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"size4FT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size _4"
-msgstr "Veľkosť _4"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"size3FT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size _3"
-msgstr "Veľkosť _3"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"size2FT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size _2"
-msgstr "Veľkosť _2"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"size1FT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size _1"
-msgstr "Veľkosť _1"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font sizes"
-msgstr "Veľkosti písma"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"ignorefontnames\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ignore _font settings"
-msgstr "Ignorovať nastavenia _písiem"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"unknowntag\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr "_Importovať neznáme HTML značky ako polia"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"numbersenglishus\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr "_Použiť národné nastavenie '%ENGLISHUSLOCALE' pre čísla"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Importovať"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"charsetFT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Character _set:"
-msgstr "Znaková _sada:"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"savegrflocal\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr "_Kopírovať lokálne obrázky na internet"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"printextension\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Print layout"
-msgstr "Ro_zloženie tlače"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"starbasicwarning\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Display _warning"
-msgstr "Zobraziť _výstrahu"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"starbasic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr "Komunita LibreOffice"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Export"
-msgstr "Exportovať"
-
-#: optionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"optionsdialog.ui\n"
-"OptionsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: optionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"optionsdialog.ui\n"
-"notloaded\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr "Vybraný modul sa nedá načítať."
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchcase\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_uppercase/lowercase"
-msgstr "_veľké/malé písmo"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchfullhalfwidth\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_full-width/half-width forms"
-msgstr "_formy s plnou/polovičnou šírkou"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchhiraganakatakana\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr "_hiragana/katakana"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchcontractions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
-msgstr "_zúžené tvary (yo-on, sokuon)"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchminusdashchoon\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_minus/dash/cho-on"
-msgstr "_mínus/pomlčka/cho-on"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchrepeatcharmarks\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "'re_peat character' marks"
-msgstr "'o_pakovacie' znaky"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchvariantformkanji\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
-msgstr "_variantná forma kanji (itaiji)"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matcholdkanaforms\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_old Kana forms"
-msgstr "staré _Kana formy"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchdiziduzu\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr "_di/zi, du/zu"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchbavahafa\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr "_ba/va, ha/fa"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchtsithichidhizi\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchhyuiyubyuvyu\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchseshezeje\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_se/she, ze/je"
-msgstr "_se/she, ze/je"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchiaiya\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchkiku\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"matchprolongedsoundmark\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr "Predĺže_né hlásky (ka-/kaa)"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Treat as equal"
-msgstr "Považovať za rovnaké"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"ignorepunctuation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pu_nctuation characters"
-msgstr "I_nterpunkčné znaky"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"ignorewhitespace\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Whitespace characters"
-msgstr "Znaky _medzier"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"ignoremiddledot\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Midd_le dots"
-msgstr "Stre_dné bodky"
-
-#: optjsearchpage.ui
-msgctxt ""
-"optjsearchpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorovať"
-
-#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_User interface"
-msgstr "_Používateľské rozhranie"
-
-#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"localesettingFT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Locale setting"
-msgstr "Národné nastavenie"
-
-#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Decimal separator key"
-msgstr "Oddeľovač desatinných miest"
-
-#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"defaultcurrency\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default currency"
-msgstr "_Východzia mena"
-
-#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"dataaccpatterns\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Date acceptance _patterns"
-msgstr "Rozpoznávané formáty dátumov"
-
-#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"decimalseparator\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr "Rovnaké ako národné na_stavenie ( %1 )"
-
-#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Language of"
-msgstr "Jazyk"
-
-#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"currentdoc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "For the current document only"
-msgstr "Iba pre aktuálny dokument"
-
-#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"ctlsupport\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Complex _text layout (CTL)"
-msgstr "Komplexné rozloženie textu (CTL)"
-
-#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"asiansupport\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Asian"
-msgstr "Ázijský"
-
-#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"western\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Western"
-msgstr "Západný"
-
-#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default languages for documents"
-msgstr "Predvolené jazyky dokumentu"
-
-#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"ignorelanguagechange\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ignore s_ystem input language"
-msgstr "Ignorovať systémový vstupný jazyk"
-
-#: optlanguagespage.ui
-msgctxt ""
-"optlanguagespage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enhanced language support"
-msgstr "Rozšírená podpora jazykov"
-
-#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"lingumodulesft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Available language modules"
-msgstr "_Dostupné jazykové moduly"
-
-#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"lingumodulesedit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "_Upraviť..."
-
-#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"lingudictsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr "_Používateľom definované slovníky"
-
-#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"lingudictsnew\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New..."
-msgstr "_Nový..."
-
-#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"lingudictsedit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ed_it..."
-msgstr "Uprav_iť..."
-
-#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"lingudictsdelete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Zmazať"
-
-#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Options"
-msgstr "M_ožnosti"
-
-#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"moredictslink\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr "~Získať viac slovníkov online..."
-
-#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"linguoptionsedit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edi_t..."
-msgstr "Up_raviť..."
-
-#: optlingupage.ui
-msgctxt ""
-"optlingupage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Writing aids"
-msgstr "Pomôcky na písanie"
-
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Number of steps"
-msgstr "Počet krokov"
-
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Späť"
-
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Use for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Pre %PRODUCTNAME použiť"
-
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Memory per object"
-msgstr "_Pamäť na objekt"
-
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Remove _from memory after"
-msgstr "Odstrániť _z pamäte za"
-
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "hh:mm"
-msgstr "hh:mm"
-
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Graphics cache"
-msgstr "Grafická vyrovnávacia pamäť"
-
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Number of objects "
-msgstr "Počet objektov "
-
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cache for inserted objects"
-msgstr "Vyrovnávacia pamäť pre vložené objekty"
-
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"quicklaunch\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr "Načítať %PRODUCTNAME počas štartu systému"
-
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"systray\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr "Zapnúť Quickstarter v systémovej lište"
-
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-
-#: optnewdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"optnewdictionarydialog.ui\n"
-"OptNewDictionaryDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "New Dictionary"
-msgstr "Nový slovník"
-
-#: optnewdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"optnewdictionarydialog.ui\n"
-"name_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Názov:"
-
-#: optnewdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"optnewdictionarydialog.ui\n"
-"language_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Language:"
-msgstr "_Jazyk"
-
-#: optnewdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"optnewdictionarydialog.ui\n"
-"except\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Exception (-)"
-msgstr "_Výnimka (-)"
-
-#: optnewdictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"optnewdictionarydialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Slovník"
-
-#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"autocheck\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Check for updates automatically"
-msgstr "Automati_cky skontrolovať aktualizácie"
-
-#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"everyday\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Every Da_y"
-msgstr "_Každý deň"
-
-#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"everyweek\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Every _Week"
-msgstr "Každý _týždeň"
-
-#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"everymonth\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Every _Month"
-msgstr "Každý _mesiac"
-
-#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"lastchecked\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
-msgstr "Naposledy kontrolované: %DATE%, %TIME%"
-
-#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"checknow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Check _now"
-msgstr "Sko_ntrolovať teraz"
-
-#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"autodownload\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Download updates automatically"
-msgstr "Automaticky stia_hnuť aktualizácie"
-
-#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"destpathlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Download destination:"
-msgstr "Umiestnenie pre stiahnutie:"
-
-#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"changepath\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ch_ange..."
-msgstr "Zm_eniť..."
-
-#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"neverchecked\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Last checked: Not yet"
-msgstr "Naposledy kontrolované: Nikdy"
-
-#: optonlineupdatepage.ui
-msgctxt ""
-"optonlineupdatepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Online Update Options"
-msgstr "Možnosti online aktualizácie"
-
-#: optpathspage.ui
-msgctxt ""
-"optpathspage.ui\n"
-"type\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: optpathspage.ui
-msgctxt ""
-"optpathspage.ui\n"
-"path\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Path"
-msgstr "Cesta"
-
-#: optpathspage.ui
-msgctxt ""
-"optpathspage.ui\n"
-"editpaths\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Paths: %1"
-msgstr "Upraviť cesty: %1"
-
-#: optpathspage.ui
-msgctxt ""
-"optpathspage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
-msgstr "Cesty používané %PRODUCTNAME"
-
-#: optpathspage.ui
-msgctxt ""
-"optpathspage.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default"
-msgstr "Výcho_dzie"
-
-#: optpathspage.ui
-msgctxt ""
-"optpathspage.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "_Upraviť..."
-
-#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Proxy s_erver"
-msgstr "Proxy s_erver"
-
-#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"proxymode\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Žiadne"
-
-#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"proxymode\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "System"
-msgstr "Systém"
-
-#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"proxymode\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Manual"
-msgstr "Ručná"
-
-#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"httpft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "HT_TP proxy"
-msgstr "HT_TP proxy"
-
-#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"httpportft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Port"
-msgstr "_Port"
-
-#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"httpsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "HTTP_S proxy"
-msgstr "HTTP_S proxy"
-
-#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"ftpft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_FTP proxy"
-msgstr "_FTP proxy"
-
-#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"noproxyft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_No proxy for:"
-msgstr "_Bez proxy pre:"
-
-#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"httpsportft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "P_ort"
-msgstr "P_ort"
-
-#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"ftpportft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "P_ort"
-msgstr "P_ort"
-
-#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"noproxydesc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Separator ;"
-msgstr "Oddeľovač"
-
-#: optproxypage.ui
-msgctxt ""
-"optproxypage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavenia"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"load_docprinter\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Load printer settings with the document"
-msgstr "Načítať nastavenia tlačiarne s dokumentom"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"load_settings\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Load user-specific settings with the document"
-msgstr "S dokumentom načítať nastavenia špecifické pre používateľa"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Load"
-msgstr "Načítať"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"autosave\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save _AutoRecovery information every"
-msgstr "Uložiť _AutoRecovery informácie každých"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"autosave_mins\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Minutes"
-msgstr "min."
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"userautosave\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatically save the document too"
-msgstr "Automaticky uložiť aj dokument"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"relative_fsys\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save URLs relative to file system"
-msgstr "Uložiť URL relatívne k súborovému systému"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"docinfo\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit document properties before saving"
-msgstr "_Vyzvať na úpravu vlastností dokumentu pred uložením"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"relative_inet\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr "Uložiť URL relatívne k internetu"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"backup\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Al_ways create backup copy"
-msgstr "_Vždy vytvoriť záložnú kópiu"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Uložiť"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"warnalienformat\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr "Upozorniť pri ukladaní do iného ako ODF alebo predvoleného formátu"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"odfwarning_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
-msgstr "Použitie iného formátu ako rozšíreného ODF 1.2 môže spôsobiť stratu informácií."
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"odfversion\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "1.0/1.1"
-msgstr "1.0/1.1"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"odfversion\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "1.2"
-msgstr "1.2"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"odfversion\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "1.2 Extended (compat mode)"
-msgstr "1.2 rozšírený (režim kompatibility)"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"odfversion\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "1.2 Extended (recommended)"
-msgstr "1.2 rozšírený (odporúčané)"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "ODF format version:"
-msgstr "Verzia ODF formátu:"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"saveas_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Always sa_ve as:"
-msgstr "_Vždy ukladať ako"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"doctype\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Text document"
-msgstr "Textový dokument"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"doctype\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "HTML document"
-msgstr "HTML dokument"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"doctype\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Master document"
-msgstr "Hlavný dokument"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"doctype\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Zošit"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"doctype\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentácia"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"doctype\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Kresba"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"doctype\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Vzorec"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "D_ocument type:"
-msgstr "Typ d_okumentu:"
-
-#: optsavepage.ui
-msgctxt ""
-"optsavepage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default file format and ODF settings"
-msgstr "Predvolený formát súborov a nastavenia ODF"
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr "Upraviť nastavenia súvisiace s bezpečnosťou a definovať upozornenia na skryté informácie v súboroch. "
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "O_ptions..."
-msgstr "Možno_sti..."
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Security options and warnings"
-msgstr "Bezpečnostné nastavenia a upozornenia"
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"savepassword\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Persistently _save passwords for web connections"
-msgstr "Trvale _uložiť heslá pre webové spojenia"
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"usemasterpassword\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Protected _by a master password (recommended)"
-msgstr "Chránené hlavným heslom (odporúčané)"
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"masterpasswordtext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Heslá sú chránené hlavným heslom. Budete požiadaní raz o jeho zadanie počas jednej relácie v prípade, ak %PRODUCTNAME požaduje heslo zo zoznamu uložených hesiel."
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"nopasswordsave\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
-"\n"
-"Do you want to delete password list and reset master password?"
-msgstr ""
-"Zakázanie funkcie pre trvalé uloženie hesiel odstráni zoznam uložených hesiel a znovu nastaví hlavné heslo.\n"
-"\n"
-"Chcete odstrániť zoznam hesiel a znovu zadať hlavné heslo?"
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"connections\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Connect_ions..."
-msgstr "Spo_jenia..."
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"masterpassword\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Master Password..."
-msgstr "_Hlavné heslo..."
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Passwords for web connections"
-msgstr "Heslá pre webové spojenia"
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr "Upraviť bezpečnostnú úroveň pre spúšťanie makier a zadať dôveryhodné zdroje makier."
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"macro\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Macro Securit_y..."
-msgstr "Bezpečnosť _makier..."
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Macro security"
-msgstr "Bezpečnosť makier"
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr "Vyberte adresár používaný Network Security Services pre elektronické podpisy."
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"cert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Certificate..."
-msgstr "_Certifikát:"
-
-#: optsecuritypage.ui
-msgctxt ""
-"optsecuritypage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Certificate Path"
-msgstr "Cesta pre certifikáty"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"companyft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Company"
-msgstr "_Spoločnosť"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"nameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "First/Last _name/Initials"
-msgstr "_Meno/Priezvisko/Iniciály"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"streetft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Street"
-msgstr "_Ulica"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"cityft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "City/State/_Zip"
-msgstr "Obec/štát/PSČ"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"countryft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Country/Re_gion"
-msgstr "Kraj/región"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"titleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Title/Position"
-msgstr "_Zaradenie/funkcia"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"phoneft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tel. (Home/_Work)"
-msgstr "Tel. (domov/do _práce)"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"phoneft-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-description\n"
-"string.text"
-msgid "Home telephone number"
-msgstr "Telefónne číslo domov"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"faxft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fa_x/E-mail"
-msgstr "Fa_x/E-mail"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"firstname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "First name"
-msgstr "Meno"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"lastname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Last name"
-msgstr "Priezvisko"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"shortname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Initials"
-msgstr "Iniciály"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"city-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "City"
-msgstr "Obec"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"state-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "State"
-msgstr "Štát"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"zip-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Zip code"
-msgstr "PSČ"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"title-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Nadpis"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"position-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Poloha"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"home-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Home telephone number"
-msgstr "Telefónne číslo domov"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"work-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Work telephone number"
-msgstr "Telefónne číslo do práce"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"fax-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "FAX number"
-msgstr "Číslo faxu"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"email-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "email address"
-msgstr "E-mailová adresa:"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"usefordocprop\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use data for document properties"
-msgstr "Použiť údaje pre vlastnosti súboru"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"rusnameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials"
-msgstr "Priezvisko/Meno/Meno otca/Iniciálky"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"ruslastname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Last name"
-msgstr "Priezvisko"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"rusfathersname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Father's name"
-msgstr "Meno otca"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"russhortname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Initials"
-msgstr "Iniciály"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"rusfirstname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "First name"
-msgstr "Meno"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"eastnameft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Last/First _name/Initials"
-msgstr "Priezvisko/Meno me_no/Inicály"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"eastlastname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Last name"
-msgstr "Priezvisko"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"eastfirstname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "First name"
-msgstr "Meno"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"eastshortname-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Initials"
-msgstr "Iniciály"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"russtreetft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Street/Apartment number"
-msgstr "_Ulica/Číslo bytu"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"russtreet-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Street"
-msgstr "Ulica"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"apartnum-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Apartment number"
-msgstr "Číslo bytu"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"icityft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Zip/City"
-msgstr "PSČ/Obec"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"icity-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "City"
-msgstr "Obec"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"izip-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Zip code"
-msgstr "PSČ"
-
-#: optuserpage.ui
-msgctxt ""
-"optuserpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"useaccel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use hard_ware acceleration"
-msgstr "Použiť hardvérové urýchlenie"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"useaa\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use Anti-A_liasing"
-msgstr "Použiť vyhl_adzovanie"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Graphics output"
-msgstr "Grafický výstup"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"trans\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Transparency"
-msgstr "Priehľadno_sť"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"transmf\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "75"
-msgstr "75"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label14\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Výber"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label13\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Icons in men_us"
-msgstr "Ikony pre me_nu"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"menuicons\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"menuicons\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Skryť"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"menuicons\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Zobraziť"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"showfontpreview\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show p_review of fonts"
-msgstr "Zob_raziť náhľad písiem"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"showfonthistory\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show font h_istory"
-msgstr "Zobraziť histór_iu písiem"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font Lists"
-msgstr "Zoznamy písiem"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Sc_aling"
-msgstr "N_astavenie mierky"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Icon _size and style"
-msgstr "Veľkosť a štýl _ikon"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconsize\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconsize\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Small"
-msgstr "Malé"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconsize\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Large"
-msgstr "Veľké"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Galaxy"
-msgstr "Galaxy"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Vysoký kontrast"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Industrial"
-msgstr "Industriálne"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Crystal"
-msgstr "Crystal"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Oxygen"
-msgstr "Oxygen"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Classic"
-msgstr "Klasický"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Human"
-msgstr "Human"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Sifr"
-msgstr "Sifr"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"iconstyle\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Tango Testing"
-msgstr "Tango Testing"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"systemfont\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use system _font for user interface"
-msgstr "Použiť systémové _písmo pre používateľské rozhranie"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"aafont\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Screen font antialiasin_g"
-msgstr "Vyhladzovanie pí_sma na obrazovke"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"aafrom\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "fro_m"
-msgstr "o_d"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User Interface"
-msgstr "Používateľské rozhranie"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse _positioning"
-msgstr "Umiestňovanie kurzoru"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label12\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Middle Mouse _button"
-msgstr "_Prostredné tlačidlo myši"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"mousepos\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default button"
-msgstr "Na predvolené tlačidlo"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"mousepos\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Dialog center"
-msgstr "Na stred dialógového okna"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"mousepos\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "No automatic positioning"
-msgstr "Bez automatického umiestňovania"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"mousemiddle\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "No function"
-msgstr "Bez funkcie"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"mousemiddle\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic scrolling"
-msgstr "Automatické posúvanie"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"mousemiddle\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Vložiť obsah schránky výberu"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Mouse"
-msgstr "Myš"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelFormat\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Format:"
-msgstr "_Formát:"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelWidth\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Šírka:"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelHeight\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Height:"
-msgstr "_Výška:"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelOrientation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "_Orientácia:"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"radiobuttonPortrait\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Portrait"
-msgstr "Na _výšku"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"radiobuttonLandscape\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "L_andscape"
-msgstr "Na ší_rku"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelTextFlow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text direction:"
-msgstr "_Smer textu:"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelPaperTray\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Paper _tray:"
-msgstr "Zásobník _papiera:"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelPaperFormat\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Paper format"
-msgstr "Formát papiera"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelTopMargin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Top:"
-msgstr "Hore:"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelBottomMargin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Dole:"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelRightMargin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Right:"
-msgstr "Vpravo:"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelOuter\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "O_uter:"
-msgstr "V_onkajší"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelLeftMargin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Left:"
-msgstr "Vľavo:"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelInner\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "I_nner:"
-msgstr "V_nútorný"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelMargins\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Margins"
-msgstr "Okraje"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelPageLayout\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Page layout:"
-msgstr "_Rozloženie stránky:"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Format:"
-msgstr "_Formát:"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"checkRegisterTrue\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Register-tr_ue"
-msgstr "Zarovnať riadkové re_gistre"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelTblAlign\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Table alignment:"
-msgstr "Zarovnanie tabuľky:"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"checkbuttonHorz\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hori_zontal"
-msgstr "_Vodorovne"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"checkbuttonVert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Vertical"
-msgstr "Z_visle"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"checkAdaptBox\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Fit object to paper format"
-msgstr "_Prispôsobiť objekt formátu papiera"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelRegisterStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Reference _Style:"
-msgstr "Referenčný š_týl:"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Layout settings"
-msgstr "Nastavenia rozloženia"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"labelMsg\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The margin settings are out of print range.\n"
-"\n"
-"Do you still want to apply these settings?"
-msgstr ""
-"Nastavené okraje sú mimo rozsahu tlače.\n"
-"\n"
-"Určite chcete použiť tieto nastavenia?"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststoreNumberFormat\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststoreNumberFormat\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "A, B, C, ..."
-msgstr "A, B, C, ..."
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststoreNumberFormat\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "a, b, c, ..."
-msgstr "a, b, c, ..."
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststoreNumberFormat\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "I, II, III, ..."
-msgstr "I, II, III, ..."
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststoreNumberFormat\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr "i, ii, iii, ..."
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststoreNumberFormat\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Žiadne"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststoreNumberFormat\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststoreNumberFormat\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststoreNumberFormat\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Native Numbering"
-msgstr "Národné číslovanie"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststoreNumberFormat\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulharsky)"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststoreNumberFormat\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulharsky)"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststoreNumberFormat\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulharsky)"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststoreNumberFormat\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulharsky)"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststoreNumberFormat\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Rusky)"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststoreNumberFormat\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Rusky)"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststoreNumberFormat\n"
-"15\n"
-"stringlist.text"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Rusky)"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststoreNumberFormat\n"
-"16\n"
-"stringlist.text"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Rusky)"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststoreNumberFormat\n"
-"17\n"
-"stringlist.text"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Srbsky)"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststoreNumberFormat\n"
-"18\n"
-"stringlist.text"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Srbsky)"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststoreNumberFormat\n"
-"19\n"
-"stringlist.text"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Srbsky)"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststoreNumberFormat\n"
-"20\n"
-"stringlist.text"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Srbsky)"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststoreNumberFormat\n"
-"21\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr "Α, Β, Γ, ... (veľké grécke písmená)"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststoreNumberFormat\n"
-"22\n"
-"stringlist.text"
-msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr "α, β, γ, ... (malé grécke písmená)"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststorePageLayout\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right and left"
-msgstr "Vpravo a vľavo"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststorePageLayout\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Mirrored"
-msgstr "Zrkadliť"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststorePageLayout\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Only right"
-msgstr "Iba vpravo"
-
-#: pageformatpage.ui
-msgctxt ""
-"pageformatpage.ui\n"
-"liststorePageLayout\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Only left"
-msgstr "Iba vľavo"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Príklad"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"radioBTN_LEFTALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left"
-msgstr "_Vľavo"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"radioBTN_RIGHTALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right"
-msgstr "Vp_ravo"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"radioBTN_CENTERALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Center"
-msgstr "Na _stred"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"radioBTN_JUSTIFYALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Justified"
-msgstr "Do _bloku"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"checkCB_EXPAND\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Expand single word"
-msgstr "_Rozšíriť jedno slovo"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"checkCB_SNAP\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr "_Zachytiť na mriežku textu (ak je aktívna)"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"labelLB_LASTLINE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Last line:"
-msgstr "Pos_ledný riadok:"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"labelST_RIGHTALIGN_ASIAN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr "Vp_ravo/Dolu"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"labelST_LEFTALIGN_ASIAN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left/Top"
-msgstr "_Vľavo/Hore"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"labelFT_VERTALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Alignment:"
-msgstr "Z_arovnanie:"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"labelFL_VERTALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text-to-text"
-msgstr "Text na text"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Text direction:"
-msgstr "_Smer textu:"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"labelFL_PROPERTIES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"liststoreLB_LASTLINE\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Predvolené"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"liststoreLB_LASTLINE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Vľavo"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"liststoreLB_LASTLINE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "Na stred"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"liststoreLB_LASTLINE\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Justified"
-msgstr "Do bloku"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"liststoreLB_VERTALIGN\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"liststoreLB_VERTALIGN\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Base line"
-msgstr "Základná čiara"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"liststoreLB_VERTALIGN\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Hore"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"liststoreLB_VERTALIGN\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Middle"
-msgstr "Uprostred"
-
-#: paragalignpage.ui
-msgctxt ""
-"paragalignpage.ui\n"
-"liststoreLB_VERTALIGN\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dole"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Príklad"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"labelFT_LEFTINDENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Before text:"
-msgstr "_Pred textom:"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"labelFT_RIGHTINDENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "After _text:"
-msgstr "_Za textom:"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"labelFT_FLINEINDENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_First line:"
-msgstr "_Prvý riadok:"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"checkCB_AUTO\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Automaticky"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"labelST_LINEDIST_ABS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Nemenný"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Odsadenie"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"labelFT_TOPDIST\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr "Nad odsek_om:"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"labelFT_BOTTOMDIST\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Below _paragraph:"
-msgstr "_Pod odsekom:"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"checkCB_CONTEXTUALSPACING\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr "Nevkladať medzeru medzi odseky rovnakého štýlu"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"labelFL_VERTALIGN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Rozostupy"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"labelFT_LINEDIST\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "of"
-msgstr "z"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"labelFL_PROPERTIES\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Vzdialenosť riadkov"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"checkCB_REGISTER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_ctivate"
-msgstr "A_ktivovať"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Register-true"
-msgstr "Register-true"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"liststoreLB_LINEDIST\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Jednoduché"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"liststoreLB_LINEDIST\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "1.5 lines"
-msgstr "1,5 riadku"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"liststoreLB_LINEDIST\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Dvojité"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"liststoreLB_LINEDIST\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Proportional"
-msgstr "Proporcionálne"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"liststoreLB_LINEDIST\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "At least"
-msgstr "Aspoň"
-
-#: paraindentspacing.ui
-msgctxt ""
-"paraindentspacing.ui\n"
-"liststoreLB_LINEDIST\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Leading"
-msgstr "Preklad"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Poloha"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Deci_mal"
-msgstr "De_siatkovo"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left"
-msgstr "_Vľavo"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left/Top"
-msgstr "_Vľavo/Hore"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Righ_t"
-msgstr "_Vpravo"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr "Vp_ravo/Dolu"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_entered"
-msgstr "Na _stred"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"labelFT_TABTYPE_DECCHAR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Character"
-msgstr "_Znak"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "N_one"
-msgstr "Žia_dne"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_........"
-msgstr "_........"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_--------"
-msgstr "_--------"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "______"
-msgstr "______"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_haracter"
-msgstr "_Znak"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fill character"
-msgstr "Vyplniť znakom"
-
-#: paratabspage.ui
-msgctxt ""
-"paratabspage.ui\n"
-"buttonBTN_DELALL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete _all"
-msgstr "Zm_azať všetko"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"PasteSpecialDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Vložiť inak"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Source:"
-msgstr "Zdroj:"
-
-#: pastespecial.ui
-msgctxt ""
-"pastespecial.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Výber"
-
-#: percentdialog.ui
-msgctxt ""
-"percentdialog.ui\n"
-"PercentDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Combine"
-msgstr "Zložiť"
-
-#: percentdialog.ui
-msgctxt ""
-"percentdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Minimum size"
-msgstr "Minimálna veľkosť"
-
-#: personalization_tab.ui
-msgctxt ""
-"personalization_tab.ui\n"
-"no_persona\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Plain look, do not use Themes"
-msgstr "Bežný vzhľad, nepoužívať motívy vzhľadu"
-
-#: personalization_tab.ui
-msgctxt ""
-"personalization_tab.ui\n"
-"default_persona\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pre-installed Theme (if available)"
-msgstr "Predinštalovaný motív vzhľadu (ak je k dispozícii)"
-
-#: personalization_tab.ui
-msgctxt ""
-"personalization_tab.ui\n"
-"own_persona\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Own Theme"
-msgstr "Vlastný motív vzhľadu"
-
-#: personalization_tab.ui
-msgctxt ""
-"personalization_tab.ui\n"
-"select_persona\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select Theme"
-msgstr "Vybrať motív vzhľadu"
-
-#: personalization_tab.ui
-msgctxt ""
-"personalization_tab.ui\n"
-"personas_label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Firefox Themes"
-msgstr "Motívy vzhľadu pre Firefox"
-
-#: pickbulletpage.ui
-msgctxt ""
-"pickbulletpage.ui\n"
-"label25\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Výber"
-
-#: pickgraphicpage.ui
-msgctxt ""
-"pickgraphicpage.ui\n"
-"errorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr "Motív galérie 'Odrážky' je prázdny (žiadne obrázky)."
-
-#: pickgraphicpage.ui
-msgctxt ""
-"pickgraphicpage.ui\n"
-"label25\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Výber"
-
-#: picknumberingpage.ui
-msgctxt ""
-"picknumberingpage.ui\n"
-"label25\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Výber"
-
-#: pickoutlinepage.ui
-msgctxt ""
-"pickoutlinepage.ui\n"
-"label25\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Výber"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"superscript\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Superscript"
-msgstr "Horný index"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"normal\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normálne"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"subscript\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Subscript"
-msgstr "Dolný index"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"raiselower\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Raise/lower by"
-msgstr "Zvýšiť/znížiť o"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Relatívna veľkosť písma"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"label20\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Poloha"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"0deg\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "0 degrees"
-msgstr "0 stupňov"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"90deg\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "90 degrees"
-msgstr "90 stupňov"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"270deg\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "270 degrees"
-msgstr "270 stupňov"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"fittoline\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fit to line"
-msgstr "Prispôsobiť riadku"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"label24\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Scale width"
-msgstr "Upraviť šírku"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"rotateandscale\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rotation / Scaling"
-msgstr "Rotácia / škálovanie"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"rotate\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotácia"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "o"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"pairkerning\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pair kerning"
-msgstr "Kerning párov"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"label22\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Rozostupy"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"preview\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhľad"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Predvolené"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Rozšírené"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Zúžené"
-
-#: positionsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"positionsizedialog.ui\n"
-"PositionAndSizeDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Position and size"
-msgstr "Umiestnenie a veľkosť"
-
-#: positionsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"positionsizedialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position and Size"
-msgstr "Umiestnenie a veľkosť"
-
-#: positionsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"positionsizedialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position and Size"
-msgstr "Umiestnenie a veľkosť"
-
-#: positionsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"positionsizedialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotácia"
-
-#: positionsizedialog.ui
-msgctxt ""
-"positionsizedialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr "Sklon a polomer rohu"
-
-#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"FT_POS_X\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position _X:"
-msgstr "Pozícia _X"
-
-#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"FT_POS_Y\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position _Y:"
-msgstr "Pozícia _Y"
-
-#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"FT_POSREFERENCE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Base point:"
-msgstr "_Základný bod"
-
-#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Poloha"
-
-#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"FT_WIDTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Ší_rka"
-
-#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"FT_HEIGHT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "H_eight:"
-msgstr "Výš_ka"
-
-#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"CBX_SCALE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Keep ratio"
-msgstr "_Zachovať pomer"
-
-#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"FT_SIZEREFERENCE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Base _point:"
-msgstr "_Základný bod"
-
-#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Veľkosť"
-
-#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"TSB_POSPROTECT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Positio_n"
-msgstr "Polo_ha"
-
-#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"TSB_SIZEPROTECT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Size"
-msgstr "Veľko_sť"
-
-#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Protect"
-msgstr "Zamknúť"
-
-#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Fit width to text"
-msgstr "Prispôsobiť ší_rku na text"
-
-#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fit _height to text"
-msgstr "Prispôsobiť _výšku na text"
-
-#: possizetabpage.ui
-msgctxt ""
-"possizetabpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Adapt"
-msgstr "Prispôsobiť"
-
-#: querychangelineenddialog.ui
-msgctxt ""
-"querychangelineenddialog.ui\n"
-"AskChangeLineEndDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Save arrowhead ?"
-msgstr "Uložiť hlavičky šípok?"
-
-#: querychangelineenddialog.ui
-msgctxt ""
-"querychangelineenddialog.ui\n"
-"AskChangeLineEndDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr "Hlavičky šípok boli zmenené bez uloženia."
-
-#: querychangelineenddialog.ui
-msgctxt ""
-"querychangelineenddialog.ui\n"
-"AskChangeLineEndDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr "Chcete teraz uložiť hlavičky šípok?"
-
-#: querydeletebitmapdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletebitmapdialog.ui\n"
-"AskDelBitmapDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete bitmap?"
-msgstr "Chcete odstrániť rastrový obrázok?"
-
-#: querydeletebitmapdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletebitmapdialog.ui\n"
-"AskDelBitmapDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr "Skutočne chcete rastrový obrázok odstrániť?"
-
-#: querydeletechartcolordialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletechartcolordialog.ui\n"
-"QueryDeleteChartColorDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Color?"
-msgstr "Chcete odstrániť farbu?"
-
-#: querydeletechartcolordialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletechartcolordialog.ui\n"
-"QueryDeleteChartColorDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr "Skutočne chcete odstrániť farebnú schému?"
-
-#: querydeletechartcolordialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletechartcolordialog.ui\n"
-"QueryDeleteChartColorDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "This action cannot be undone."
-msgstr "Táto akcia nemôže byť zrušená"
-
-#: querydeletecolordialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletecolordialog.ui\n"
-"AskDelColorDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete color?"
-msgstr "Chcete odstrániť farbu?"
-
-#: querydeletecolordialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletecolordialog.ui\n"
-"AskDelColorDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr "Skutočne chcete odstrániť farbu?"
-
-#: querydeletedictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletedictionarydialog.ui\n"
-"QueryDeleteDictionaryDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Dictionary?"
-msgstr "Chcete odstrániť slovník?"
-
-#: querydeletedictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletedictionarydialog.ui\n"
-"QueryDeleteDictionaryDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr "Skutočne chcete slovník odstrániť?"
-
-#: querydeletedictionarydialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletedictionarydialog.ui\n"
-"QueryDeleteDictionaryDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "This action cannot be undone."
-msgstr "Táto akcia nemôže byť zrušená"
-
-#: querydeletegradientdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletegradientdialog.ui\n"
-"AskDelGradientDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete gradient?"
-msgstr "Chcete odstrániť farebný prechod?"
-
-#: querydeletegradientdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletegradientdialog.ui\n"
-"AskDelGradientDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr "Skutočne chcete farebný prechod odstrániť?"
-
-#: querydeletehatchdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletehatchdialog.ui\n"
-"AskDelHatchDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete hatching?"
-msgstr "Chcete odstrániť šrafovanie?"
-
-#: querydeletehatchdialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletehatchdialog.ui\n"
-"AskDelHatchDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr "Skutočne chcete odstrániť šrafovanie?"
-
-#: querydeletelineenddialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletelineenddialog.ui\n"
-"AskDelLineEndDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete arrowhead ?"
-msgstr "Chcete odstrániť šípku?"
-
-#: querydeletelineenddialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletelineenddialog.ui\n"
-"AskDelLineEndDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?"
-msgstr "Skutočne chcete šípku odstrániť?"
-
-#: querydeletelineenddialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletelineenddialog.ui\n"
-"AskDelLineEndDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "This action cannot be undone."
-msgstr "Táto akcia nemôže byť zrušená"
-
-#: querydeletelinestyledialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletelinestyledialog.ui\n"
-"AskDelLineStyleDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Delete line style?"
-msgstr "Chcete odstrániť štýl čiary?"
-
-#: querydeletelinestyledialog.ui
-msgctxt ""
-"querydeletelinestyledialog.ui\n"
-"AskDelLineStyleDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr "Určite chcete štýl čiary odstrániť?"
-
-#: queryduplicatedialog.ui
-msgctxt ""
-"queryduplicatedialog.ui\n"
-"DuplicateNameDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Duplicate name"
-msgstr "Duplikovať názov"
-
-#: queryduplicatedialog.ui
-msgctxt ""
-"queryduplicatedialog.ui\n"
-"DuplicateNameDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr "Názov, ktorý ste zadali, už existuje."
-
-#: queryduplicatedialog.ui
-msgctxt ""
-"queryduplicatedialog.ui\n"
-"DuplicateNameDialog\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Please choose another name."
-msgstr "Zvoľte iný názov."
-
-#: querynoloadedfiledialog.ui
-msgctxt ""
-"querynoloadedfiledialog.ui\n"
-"NoLoadedFileDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "No loaded file"
-msgstr "Žiadny súbor nebol načítaný"
-
-#: querynoloadedfiledialog.ui
-msgctxt ""
-"querynoloadedfiledialog.ui\n"
-"NoLoadedFileDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr "Súbor nemohol byť načítaný!"
-
-#: querynosavefiledialog.ui
-msgctxt ""
-"querynosavefiledialog.ui\n"
-"NoSaveFileDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "No saved file"
-msgstr "Žiadny súbor nebol uložený"
-
-#: querynosavefiledialog.ui
-msgctxt ""
-"querynosavefiledialog.ui\n"
-"NoSaveFileDialog\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "The file could not be saved!"
-msgstr "Súbor nemohol byť uložený!"
-
-#: querysavelistdialog.ui
-msgctxt ""
-"querysavelistdialog.ui\n"
-"AskSaveList\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Save list?"
-msgstr "Uložiť zoznam?"
-
-#: querysavelistdialog.ui
-msgctxt ""
-"querysavelistdialog.ui\n"
-"AskSaveList\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "The list was modified without saving."
-msgstr "Zoznam bol zmenený bez uloženia."
-
-#: querysavelistdialog.ui
-msgctxt ""
-"querysavelistdialog.ui\n"
-"AskSaveList\n"
-"secondary_text\n"
-"string.text"
-msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr "Chcete zoznam teraz uložiť?"
-
-#: rotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"rotationtabpage.ui\n"
-"FT_POS_X\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position _X"
-msgstr "Pozícia _X"
-
-#: rotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"rotationtabpage.ui\n"
-"FT_POS_Y\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position _Y"
-msgstr "Pozícia _Y"
-
-#: rotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"rotationtabpage.ui\n"
-"FT_POSPRESETS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Default settings"
-msgstr "_Východzie nastavenia"
-
-#: rotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"rotationtabpage.ui\n"
-"CTL_RECT\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Rotation point"
-msgstr "Bod rotácie"
-
-#: rotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"rotationtabpage.ui\n"
-"CTL_RECT\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Rotation point"
-msgstr "Bod rotácie"
-
-#: rotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"rotationtabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot point"
-msgstr "Vzťažný bod"
-
-#: rotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"rotationtabpage.ui\n"
-"FT_ANGLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Angle"
-msgstr "_Uhol"
-
-#: rotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"rotationtabpage.ui\n"
-"FT_ANGLEPRESETS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default _settings"
-msgstr "_Východzie nastavenia"
-
-#: rotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"rotationtabpage.ui\n"
-"CTL_ANGLE\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Rotation Angle"
-msgstr "Rotačný uhol"
-
-#: rotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"rotationtabpage.ui\n"
-"CTL_ANGLE\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Rotation Angle"
-msgstr "Rotačný uhol"
-
-#: rotationtabpage.ui
-msgctxt ""
-"rotationtabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "Uhol rotácie"
-
-#: scriptorganizer.ui
-msgctxt ""
-"scriptorganizer.ui\n"
-"ScriptOrganizerDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "%MACROLANG Macros"
-msgstr "Makrá %MACROLANG"
-
-#: scriptorganizer.ui
-msgctxt ""
-"scriptorganizer.ui\n"
-"run\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Run"
-msgstr "Spustiť"
-
-#: scriptorganizer.ui
-msgctxt ""
-"scriptorganizer.ui\n"
-"create\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Create..."
-msgstr "Vytvoriť..."
-
-#: scriptorganizer.ui
-msgctxt ""
-"scriptorganizer.ui\n"
-"rename\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Premenovať..."
-
-#: scriptorganizer.ui
-msgctxt ""
-"scriptorganizer.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete..."
-msgstr "Zmazať..."
-
-#: scriptorganizer.ui
-msgctxt ""
-"scriptorganizer.ui\n"
-"macrosft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Macros"
-msgstr "Makrá"
-
-#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"SecurityOptionsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Security options and warnings"
-msgstr "Bezpečnostné nastavenia a upozornenia"
-
-#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"savesenddocs\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_When saving or sending"
-msgstr "Pri _ukladaní alebo posielaní"
-
-#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"whensigning\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "When _signing"
-msgstr "Pri _podpisovaní"
-
-#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"whenprinting\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "When _printing"
-msgstr "Pri _tlači"
-
-#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"whenpdf\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "When creating PDF _files"
-msgstr "Pri vytváraní PD_F súborov"
-
-#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
-msgstr "Upozorniť v prípade, že dokument obsahuje zaznamenané zmeny, verzie, skryté informácie alebo poznámky:"
-
-#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Security warnings"
-msgstr "Bezpečnostné upozornenia"
-
-#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"removepersonal\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Remove personal information on saving"
-msgstr "_Odstrániť osobné informácie pri ukladaní"
-
-#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"password\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Recommend password protection on sa_ving"
-msgstr "Odporučiť ochranu heslom pri _ukladaní"
-
-#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"ctrlclick\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
-msgstr "Na otváranie hypertextových odkazov je potrebný ctrl-klik"
-
-#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"blockuntrusted\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr "V dokumentoch blokovať všetky odkazy, ktoré nie sú uvedené v zozname dôveryhodných umiestnení (pozri Bezpečnosť makier)"
-
-#: securityoptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"securityoptionsdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Security options"
-msgstr "Možnosti zabezpečenia"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME."
-msgstr "Najskôr navštívte stránky s motívmi vzhľadu pre Firefox (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Vyhľadajte motív, ktorý sa vám páči, a ktorý chcete použiť pre %PRODUCTNAME."
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"visit_personas\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Visit Firefox Themes"
-msgstr "Otvoriť motívy vzhľadu pre Firefox"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below."
-msgstr "Potom z adresného riadka skopírujte adresu stránky s vybraným motívom a vložte ju do nižšie uvedeného poľa."
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Theme address:"
-msgstr "Adresa motívu:"
-
-#: shadowtabpage.ui
-msgctxt ""
-"shadowtabpage.ui\n"
-"TSB_SHOW_SHADOW\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Use shadow"
-msgstr "_Použiť tieň"
-
-#: shadowtabpage.ui
-msgctxt ""
-"shadowtabpage.ui\n"
-"FT_DISTANCE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Distance"
-msgstr "_Vzdialenosť"
-
-#: shadowtabpage.ui
-msgctxt ""
-"shadowtabpage.ui\n"
-"FT_TRANSPARENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Transparency"
-msgstr "Priehľadno_sť"
-
-#: shadowtabpage.ui
-msgctxt ""
-"shadowtabpage.ui\n"
-"FT_SHADOW_COLOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Color"
-msgstr "_Farba"
-
-#: shadowtabpage.ui
-msgctxt ""
-"shadowtabpage.ui\n"
-"CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Príklad"
-
-#: shadowtabpage.ui
-msgctxt ""
-"shadowtabpage.ui\n"
-"label\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
-
-#: similaritysearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"similaritysearchdialog.ui\n"
-"SimilaritySearchDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Similarity Search"
-msgstr "Hľadanie podobností"
-
-#: similaritysearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"similaritysearchdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Exchange characters"
-msgstr "Zam_eniť znaky"
-
-#: similaritysearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"similaritysearchdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add characters"
-msgstr "Prid_ať znaky"
-
-#: similaritysearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"similaritysearchdialog.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Remove characters"
-msgstr "Odst_rániť znaky"
-
-#: similaritysearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"similaritysearchdialog.ui\n"
-"relaxbox\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Combine"
-msgstr "S_kombinovať"
-
-#: similaritysearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"similaritysearchdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavenia"
-
-#: slantcornertabpage.ui
-msgctxt ""
-"slantcornertabpage.ui\n"
-"FT_RADIUS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Radius"
-msgstr "Polome_r"
-
-#: slantcornertabpage.ui
-msgctxt ""
-"slantcornertabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Corner radius"
-msgstr "Polomer rohu"
-
-#: slantcornertabpage.ui
-msgctxt ""
-"slantcornertabpage.ui\n"
-"FT_ANGLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Angle"
-msgstr "_Uhol"
-
-#: slantcornertabpage.ui
-msgctxt ""
-"slantcornertabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Slant"
-msgstr "Skosenie"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
-"SpecialCharactersDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Special Characters"
-msgstr "Špeciálne znaky"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
-"deletelast\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete _Last"
-msgstr "Zmazať _posledné"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
-"fontft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Písmo"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
-"subsetft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Subset"
-msgstr "Podmnožina"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
-"symboltext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Characters:"
-msgstr "Znaky:"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"SpellingDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr "Kontrola pravopisu a gramatiky: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"options\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "O_ptions..."
-msgstr "Možno_sti..."
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"notindictft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Not in dictionary"
-msgstr "_Nie je v slovníku"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"ignore\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Ignore Once"
-msgstr "_Ignorovať raz"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"suggestionsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Suggestions"
-msgstr "Náv_rhy"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"change\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Correct"
-msgstr "_Opraviť"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"changeall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Correct A_ll"
-msgstr "Opraviť _všetko"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"autocorrect\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alwa_ys correct"
-msgstr "Vžd_y opraviť"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"checkgrammar\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Check _Grammar"
-msgstr "Kontrolovať _gramatiku"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"ignoreall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "I_gnore All"
-msgstr "I_gnorovať všetky"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"ignorerule\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "I_gnore Rule"
-msgstr "I_gnorovať pravidlo"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"languageft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text languag_e"
-msgstr "Jazyk t_extu"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"explainlink\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "More..."
-msgstr "Viac..."
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"resumeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Res_ume"
-msgstr "Po_kračovať"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"nosuggestionsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "(no suggestions)"
-msgstr "(žiadne návrhy)"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"alttitleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr "Kontrola pravopisu: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"add\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr "_Pridať do slovníka"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
-"addmb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr "_Pridať do slovníka"
-
-#: spelloptionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"spelloptionsdialog.ui\n"
-"SpellOptionsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: splitcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"splitcellsdialog.ui\n"
-"SplitCellsDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Split Cells"
-msgstr "Rozdeliť bunky"
-
-#: splitcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"splitcellsdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Split cell into:"
-msgstr "_Rozdeliť bunku na:"
-
-#: splitcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"splitcellsdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Split"
-msgstr "Rozdeliť"
-
-#: splitcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"splitcellsdialog.ui\n"
-"hori\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "H_orizontally"
-msgstr "V_odorovne"
-
-#: splitcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"splitcellsdialog.ui\n"
-"vert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Vertically"
-msgstr "_Zvisle"
-
-#: splitcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"splitcellsdialog.ui\n"
-"prop\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Into equal proportions"
-msgstr "_Do rovnomerných rozmerov"
-
-#: splitcellsdialog.ui
-msgctxt ""
-"splitcellsdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "Smer"
-
-#: storedwebconnectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"storedwebconnectiondialog.ui\n"
-"StoredWebConnectionDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Stored Web Connection Information"
-msgstr "Uložené informácie o webom spojení"
-
-#: storedwebconnectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"storedwebconnectiondialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Web login information (passwords are never shown)"
-msgstr "Informácie o prihlásení cez web (heslá nie sú nikdy zobrazené)"
-
-#: storedwebconnectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"storedwebconnectiondialog.ui\n"
-"website\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Website"
-msgstr "Webová stránka"
-
-#: storedwebconnectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"storedwebconnectiondialog.ui\n"
-"username\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "User name"
-msgstr "Používateľské meno"
-
-#: storedwebconnectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"storedwebconnectiondialog.ui\n"
-"removeall\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Remove _All"
-msgstr "Odstrániť _všetko"
-
-#: storedwebconnectiondialog.ui
-msgctxt ""
-"storedwebconnectiondialog.ui\n"
-"change\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Change Password..."
-msgstr "Zmeniť _heslo..."
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"widthft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Width"
-msgstr "Ší_rka"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"heightft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "H_eight"
-msgstr "Výš_ka"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"ratio\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Keep ratio"
-msgstr "_Zachovať pomer"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Veľkosť"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"topage\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To _page"
-msgstr "K _strane"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"topara\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To paragrap_h"
-msgstr "K od_seku"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"tochar\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To cha_racter"
-msgstr "K zn_aku"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"aschar\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_As character"
-msgstr "_Ako znak"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"toframe\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To _frame"
-msgstr "K rá_mcu"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Anchor"
-msgstr "Ukotvenie"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"horiposft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hori_zontal"
-msgstr "_Vodorovne"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"horibyft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "b_y"
-msgstr "o"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"vertbyft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_by"
-msgstr "_o"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"horitoft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_to"
-msgstr "_k"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"vertposft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Vertical"
-msgstr "Z_visle"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"verttoft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "t_o"
-msgstr "_k"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"mirror\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr "_Zrkadliť na párnych stranách"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"followtextflow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Follow te_xt flow"
-msgstr "Sledovať tok te_xtu"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Poloha"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"pos\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Positio_n"
-msgstr "Polo_ha"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"size\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Size"
-msgstr "Veľko_sť"
-
-#: swpossizepage.ui
-msgctxt ""
-"swpossizepage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Protect"
-msgstr "Zamknúť"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"FT_EFFECTS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "E_ffect:"
-msgstr "E_fekt"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"FT_DIRECTION\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Direction:"
-msgstr "Smer"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"BTN_UP\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "To top"
-msgstr "Hore"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"BTN_UP\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "To top"
-msgstr "Hore"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"BTN_UP-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Up"
-msgstr "Nahor"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"BTN_RIGHT\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "To right"
-msgstr "Vpravo"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"BTN_RIGHT\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "To right"
-msgstr "Vpravo"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"BTN_RIGHT-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"BTN_LEFT\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "To left"
-msgstr "Vľavo"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"BTN_LEFT\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "To left"
-msgstr "Vľavo"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"BTN_LEFT-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Vľavo"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"BTN_DOWN\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "To bottom"
-msgstr "Dole"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"BTN_DOWN\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "To bottom"
-msgstr "Dole"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"BTN_DOWN-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Down"
-msgstr "Nadol"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text animation effects"
-msgstr "Efekty animácie textu"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"TSB_START_INSIDE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "S_tart inside"
-msgstr "Spus_tiť vo vnútri"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"TSB_STOP_INSIDE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text _visible when exiting"
-msgstr "Text _visible when exiting"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"FT_COUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Animation cycles:"
-msgstr "Cykly animácie:"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"TSB_ENDLESS\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Continuous"
-msgstr "_Spojite"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"FT_AMOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increment:"
-msgstr "Prírastok:"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"TSB_PIXEL\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Pixels"
-msgstr "_bodov"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"FT_DELAY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delay:"
-msgstr "Pozdržať:"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"TSB_AUTO\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Automaticky"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"liststoreEFFECT\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "No Effect"
-msgstr "Bez efektov"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"liststoreEFFECT\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Blink"
-msgstr "Blikať"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"liststoreEFFECT\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Scroll Through"
-msgstr "Rolovať dokola"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"liststoreEFFECT\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr "Rolovať tam a naspäť"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
-"liststoreEFFECT\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Scroll In"
-msgstr "Jeden priebeh"
-
-#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"TSB_AUTOGROW_WIDTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr "Prispôsobiť ší_rku na text"
-
-#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"TSB_AUTOGROW_HEIGHT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr "Prispôsobiť _výšku na text"
-
-#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"TSB_FIT_TO_SIZE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Fit to frame"
-msgstr "Prispôsobiť do _rámca"
-
-#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"TSB_CONTOUR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Adjust to contour"
-msgstr "Prispôsobiť na _krivku"
-
-#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"TSB_WORDWRAP_TEXT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr "_Obtekanie slov textu v t_vare"
-
-#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"TSB_AUTOGROW_SIZE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr "Pr_ispôsobiť veľkosť tvaru textu"
-
-#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left"
-msgstr "_Vľavo"
-
-#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right"
-msgstr "Vp_ravo"
-
-#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Top"
-msgstr "_Hore"
-
-#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bottom"
-msgstr "_Dole"
-
-#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing to borders"
-msgstr "Vzdialenosť od okrajov"
-
-#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"TSB_FULL_WIDTH\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Full _width"
-msgstr "Plná ší_rka"
-
-#: textattrtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textattrtabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text anchor"
-msgstr "Ukotvenie textu"
-
-#: textdialog.ui
-msgctxt ""
-"textdialog.ui\n"
-"TextDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: textdialog.ui
-msgctxt ""
-"textdialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: textdialog.ui
-msgctxt ""
-"textdialog.ui\n"
-"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text animation"
-msgstr "Animácia textu"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"checkAuto\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "A_utomatically"
-msgstr "A_utomaticky"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"labelLineEnd\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_haracters at line end"
-msgstr "Z_naky na konci riadka"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"labelLineBegin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cha_racters at line begin"
-msgstr "Znaky na začiatku _riadka"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"labelMaxNum\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
-msgstr "_Max. počet spojovníkov za sebou"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"LabelHyphenation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Delenie slov"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"checkInsert\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Insert"
-msgstr "Vlož_iť"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"checkPageStyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "With Page St_yle"
-msgstr "So štýlom stran_y"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"labelType\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type"
-msgstr "_Typ"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"labelPageNum\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Page _number"
-msgstr "Čí_slo strany"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"labelPosition\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Poloha"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"comboBreakType\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Strana"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"comboBreakType\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Stĺpec"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"comboBreakPosition\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Before"
-msgstr "Pred"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"comboBreakPosition\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "After"
-msgstr "Za"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Breaks"
-msgstr "Zalomenia"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"checkSplitPara\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Do not split paragraph"
-msgstr "_Nerozdeľovať odsek"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"checkKeepPara\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr "_Ponechať s nasledujúcim odsekom"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"checkOrphan\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Orphan control"
-msgstr "K_ontrola sirôt"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"checkWidow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Widow control"
-msgstr "Kontrola _vdov"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"labelOrphan\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Riadky"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"labelWidow\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Riadky"
-
-#: textflowpage.ui
-msgctxt ""
-"textflowpage.ui\n"
-"labelOptions\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: thesaurus.ui
-msgctxt ""
-"thesaurus.ui\n"
-"ThesaurusDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Slovník synoným"
-
-#: thesaurus.ui
-msgctxt ""
-"thesaurus.ui\n"
-"replace\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Replace"
-msgstr "Nahradiť"
-
-#: thesaurus.ui
-msgctxt ""
-"thesaurus.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Current word"
-msgstr "Aktuálne slovo"
-
-#: thesaurus.ui
-msgctxt ""
-"thesaurus.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Alternatives"
-msgstr "Alternatívy"
-
-#: thesaurus.ui
-msgctxt ""
-"thesaurus.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Replace with"
-msgstr "Nahradiť za"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"RBT_TRANS_OFF\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_No transparency"
-msgstr "Žiad_na priehľadnosť"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"RBT_TRANS_LINEAR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Transparency"
-msgstr "Priehľadno_sť"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"RBT_TRANS_GRADIENT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Gradient"
-msgstr "_Prechod"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"FT_TRGR_TYPE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ty_pe"
-msgstr "Ty_p"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"FT_TRGR_CENTER_X\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Center _X"
-msgstr "Stred _X"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"FT_TRGR_CENTER_Y\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Center _Y"
-msgstr "Stred _Y"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"FT_TRGR_ANGLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Angle"
-msgstr "_Uhol"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"FT_TRGR_BORDER\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Border"
-msgstr "_Okraj"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"FT_TRGR_START_VALUE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Start value"
-msgstr "_Počiatočná hodnota"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"FT_TRGR_END_VALUE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_End value"
-msgstr "_Konečná hodnota"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Príklad"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Príklad"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"FL_PROP\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency mode"
-msgstr "Režim priehľadnosti"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"liststoreTYPE\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineárny"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"liststoreTYPE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Axial"
-msgstr "Osový"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"liststoreTYPE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Radial"
-msgstr "Radiálny"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"liststoreTYPE\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ellipsoid"
-msgstr "Oválny"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"liststoreTYPE\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Quadratic"
-msgstr "Kvadratický"
-
-#: transparencytabpage.ui
-msgctxt ""
-"transparencytabpage.ui\n"
-"liststoreTYPE\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Square"
-msgstr "Štvorcový"
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"twolines\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Write in double lines"
-msgstr "Písať v dvojitých riadkoch"
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Double-lined"
-msgstr "Dvojité riadkovanie"
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"label29\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Initial character"
-msgstr "Úvodný znak"
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"label30\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Final character"
-msgstr "Koncový znak"
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"label28\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enclosing character"
-msgstr "Znak okolo"
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"preview\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhľad"
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "(None)"
-msgstr "(Žiadny)"
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "["
-msgstr "["
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "{"
-msgstr "{"
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Other Characters..."
-msgstr "Iné znaky..."
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "(None)"
-msgstr "(Žiadny)"
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "]"
-msgstr "]"
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "}"
-msgstr "}"
-
-#: twolinespage.ui
-msgctxt ""
-"twolinespage.ui\n"
-"liststore2\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Other Characters..."
-msgstr "Iné znaky..."
-
-#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"ZoomDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Zoom & View Layout"
-msgstr "Režim lupy a rozloženie zobrazenia"
-
-#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"optimal\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "Optimálne"
-
-#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"fitwandh\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fit width and height"
-msgstr "Prispôsobiť šírku a výšku"
-
-#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"fitw\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Fit width"
-msgstr "Prispôsobiť šírku"
-
-#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"100pc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "100%"
-msgstr "100 %"
-
-#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"variable\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Variable:"
-msgstr "Premenná:"
-
-#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Faktor mierky zobrazenia"
-
-#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"automatic\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
-
-#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"singlepage\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Single page"
-msgstr "Jedna strana"
-
-#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"columns\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns:"
-msgstr "Stĺpce:"
-
-#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"bookmode\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Book mode"
-msgstr "Režim knihy"
-
-#: zoomdialog.ui
-msgctxt ""
-"zoomdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "View layout"
-msgstr "Rozloženie zobrazenia"
diff --git a/source/sk/dbaccess/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sk/dbaccess/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
deleted file mode 100644
index 20e23579c59..00000000000
--- a/source/sk/dbaccess/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ /dev/null
@@ -1,26533 +0,0 @@
-#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-20 20:24+0000\n"
-"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400617468.000000\n"
-
-#: BaseWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"BaseWindowState.xcu\n"
-"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabuľka"
-
-#: BaseWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"BaseWindowState.xcu\n"
-"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/queryobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Query"
-msgstr "Dotaz"
-
-#: BaseWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"BaseWindowState.xcu\n"
-"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/reportobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Report"
-msgstr "Zostava"
-
-#: BaseWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"BaseWindowState.xcu\n"
-"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form"
-msgstr "Formulár"
-
-#: BaseWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"BaseWindowState.xcu\n"
-"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Štandardný"
-
-#: BasicIDECommands.xcu
-msgctxt ""
-"BasicIDECommands.xcu\n"
-"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:GotoLine\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Goto Line Number..."
-msgstr "Ísť na riadok..."
-
-#: BasicIDECommands.xcu
-msgctxt ""
-"BasicIDECommands.xcu\n"
-"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLines\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line Numbers"
-msgstr "Čísla riadkov"
-
-#: BasicIDECommands.xcu
-msgctxt ""
-"BasicIDECommands.xcu\n"
-"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormRadio\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Form Option Button"
-msgstr "Prepínač"
-
-#: BasicIDECommands.xcu
-msgctxt ""
-"BasicIDECommands.xcu\n"
-"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormCheck\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Form Check Box"
-msgstr "Zaškrtávacie pole"
-
-#: BasicIDECommands.xcu
-msgctxt ""
-"BasicIDECommands.xcu\n"
-"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormList\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Form List Box"
-msgstr "Zoznam"
-
-#: BasicIDECommands.xcu
-msgctxt ""
-"BasicIDECommands.xcu\n"
-"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormCombo\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Form Combo Box"
-msgstr "Pole so zoznamom"
-
-#: BasicIDECommands.xcu
-msgctxt ""
-"BasicIDECommands.xcu\n"
-"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormVScroll\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Form Vertical Scroll Bar"
-msgstr "Zvislý posúvač formulára"
-
-#: BasicIDECommands.xcu
-msgctxt ""
-"BasicIDECommands.xcu\n"
-"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormHScroll\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
-msgstr "Vodorovný posúvač formulára"
-
-#: BasicIDECommands.xcu
-msgctxt ""
-"BasicIDECommands.xcu\n"
-"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormSpin\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Form Spin Button"
-msgstr "Číselné pole formulára"
-
-#: BasicIDEWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"BasicIDEWindowState.xcu\n"
-"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Štandardný"
-
-#: BasicIDEWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"BasicIDEWindowState.xcu\n"
-"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/macrobar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
-
-#: BasicIDEWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"BasicIDEWindowState.xcu\n"
-"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/dialogbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Dialog"
-msgstr "Dialóg"
-
-#: BasicIDEWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"BasicIDEWindowState.xcu\n"
-"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/translationbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
-
-#: BasicIDEWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"BasicIDEWindowState.xcu\n"
-"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrolsbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "FormControls"
-msgstr "Ovládacie prvky formulára"
-
-#: BasicIDEWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"BasicIDEWindowState.xcu\n"
-"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertcontrolsbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Toolbox"
-msgstr "Panel nástrojov"
-
-#: BasicIDEWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"BasicIDEWindowState.xcu\n"
-"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Celá obrazovka"
-
-#: BasicIDEWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"BasicIDEWindowState.xcu\n"
-"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Nájsť"
-
-#: BibliographyCommands.xcu
-msgctxt ""
-"BibliographyCommands.xcu\n"
-"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/Mapping\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Column Arrangement..."
-msgstr "Usporia~danie stĺpcov..."
-
-#: BibliographyCommands.xcu
-msgctxt ""
-"BibliographyCommands.xcu\n"
-"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/standardFilter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Filter..."
-msgstr "~Filter..."
-
-#: BibliographyCommands.xcu
-msgctxt ""
-"BibliographyCommands.xcu\n"
-"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/DeleteRecord\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Record"
-msgstr "Zmazať ~záznam"
-
-#: BibliographyCommands.xcu
-msgctxt ""
-"BibliographyCommands.xcu\n"
-"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/InsertRecord\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Record"
-msgstr "~Záznam"
-
-#: BibliographyCommands.xcu
-msgctxt ""
-"BibliographyCommands.xcu\n"
-"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/sdbsource\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose Data Source..."
-msgstr "Z~droj dát..."
-
-#: BibliographyCommands.xcu
-msgctxt ""
-"BibliographyCommands.xcu\n"
-"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/source\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabuľka"
-
-#: BibliographyCommands.xcu
-msgctxt ""
-"BibliographyCommands.xcu\n"
-"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/query\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Search Key"
-msgstr "Hľadať kľúčové slovo"
-
-#: BibliographyCommands.xcu
-msgctxt ""
-"BibliographyCommands.xcu\n"
-"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/autoFilter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "Automatický filter"
-
-#: BibliographyCommands.xcu
-msgctxt ""
-"BibliographyCommands.xcu\n"
-"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/removeFilter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Reset Filter"
-msgstr "Resetovať filter"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Formula..."
-msgstr "Vzorec..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorVertical\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flip Vertically"
-msgstr "Prevrátiť zvisle"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatType\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Number Format Type"
-msgstr "Typ formátu čísel"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "Prevrátiť vodorovne"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowPrecedents\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Trace ~Precedents"
-msgstr "Sledovať ~závislosti"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "~Odstrániť priame formátovanie"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrowPrecedents\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Remove Precedents"
-msgstr "Odst~rániť závislosti"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowDependents\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Trace Dependents"
-msgstr "Sledovať následnos~ti"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Split Window"
-msgstr "~Rozdeliť okno"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitWindow\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Split"
-msgstr "~Rozdeliť"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrowDependents\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Remove ~Dependents"
-msgstr "Odstrániť násle~dnosti"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Freeze Window"
-msgstr "U~kotviť okno"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Freeze"
-msgstr "U~kotviť"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowErrors\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Trace ~Error"
-msgstr "Náj~sť chybu"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawChart\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Chart"
-msgstr "Vložiť graf"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Remove ~All Traces"
-msgstr "Odstrániť všetky sledov~ania"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AuditingFillMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Fill Mode"
-msgstr "~Režim vyplňovania"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowInvalid\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Mark Invalid Data"
-msgstr "Oz~načiť neplatné dáta"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RefreshArrows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Refresh Tra~ces"
-msgstr "O~bnoviť sledovanie"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRefreshArrows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "A~utoRefresh Traces"
-msgstr "Automaticky obnoviť sledovanie"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRefreshArrows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "A~utoRefresh"
-msgstr "A~utomatické obnovovanie"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseDesign\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Choose Themes"
-msgstr "Výber tém"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EuroConverter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Euro Converter"
-msgstr "Eurokonvertor"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Protect Records..."
-msgstr "~Zamknúť záznamy..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertExternalDataSource\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Link to E~xternal Data..."
-msgstr "Odkaz na e~xterné dáta..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hyphenate\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Hyphenation..."
-msgstr "Delenie slov..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Description..."
-msgstr "Popis..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameObject\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Name..."
-msgstr "Názov..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FocusInputLine\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input Line"
-msgstr "Vstupný riadok"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Select Sheets..."
-msgstr "Vybrať hárky..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Select..."
-msgstr "~Vybrať..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableEvents\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sheet ~Events..."
-msgstr "Udalosti na hárku..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableEvents\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Events..."
-msgstr "~Udalosti"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Pivot Table Filter"
-msgstr "Filter kontingenčnej tabuľky"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NextPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Next Page"
-msgstr "Ďalšia strana"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Predchádzajúca strana"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FirstPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "First Page"
-msgstr "Prvá strana"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:LastPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Last Page"
-msgstr "Posledná strana"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zväčšiť"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOut\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zmenšiť"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Margins\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Margins"
-msgstr "Okraje"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ScalingFactor\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Scaling Factor"
-msgstr "Faktor nastavenia mierky"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClosePreview\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Close Preview"
-msgstr "Zatvoriť náhľad"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusDocPos\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Position in Document"
-msgstr "Umiestnenie v dokumente"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusPageStyle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Page Format"
-msgstr "Formát strany"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "Režim výberu"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SimpleReferenz\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Enter References"
-msgstr "Zadať odkazy"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionModeExp\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Status Expanded Selection"
-msgstr "Stav rozšíreného výberu"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionModeExt\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Status Extended Selection"
-msgstr "Stav rozšíreného výberu"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftBlock\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Page Left"
-msgstr "Strana vľavo"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightBlock\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Page Right"
-msgstr "Strana vpravo"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightBlockSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select to Page Right"
-msgstr "Vybrať do strany vpravo"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpToStartOfData\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Upper Block Margin"
-msgstr "Na horný okraj bloku"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownToEndOfData\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Lower Block Margin"
-msgstr "Na okraj bloku nižšie"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftToStartOfData\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Left Block Margin"
-msgstr "Na okraj ľavého bloku"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightToEndOfData\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Right Block Margin"
-msgstr "Na pravý okraj bloku"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpToStartOfDataSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select to Upper Block Margin"
-msgstr "Vybrať od okraja horného bloku"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextToColumns\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Te~xt to Columns..."
-msgstr "Previesť ~text na stĺpce..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataConsolidate\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Consolidate..."
-msgstr "~Konsolidovať..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownToEndOfDataSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select to Lower Block Margin"
-msgstr "Vybrať od okraja dolného bloku"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Create Pivot Table..."
-msgstr "Vytvoriť kontingenčnú tabuľku"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Create..."
-msgstr "~Vytvoriť..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftToStartOfDataSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select to Left Block Margin"
-msgstr "Vybrať od okraja ľavého bloku"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FunctionDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Function..."
-msgstr "~Funkcia..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightToEndOfDataSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select to Right Block Margin"
-msgstr "Vybrať od okraja pravého bloku"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoalSeekDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Goal Seek..."
-msgstr "Vy~hľadanie cieľa"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SolverDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sol~ver..."
-msgstr "Rieši~teľ..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextTable\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Next Sheet"
-msgstr "Na nasledujúci hárok"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableOperationDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Multiple Operations..."
-msgstr "Viac~násobné operácie..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevTable\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Previous Sheet"
-msgstr "Na predchádzajúci hárok"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Ch~art..."
-msgstr "Gr~af..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Chart From File"
-msgstr "Graf zo súboru"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StarChartDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Ch~art..."
-msgstr "Gr~af..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextUnprotected\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Next Unprotected Cell"
-msgstr "Na ďalšiu nezamknutú bunku"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPreviousUnprotected\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Previous Unprotected Cell"
-msgstr "Na predchádzajúcu nezamknutú bunku"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectColumn\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Column"
-msgstr "Vybrať stĺpec"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StarChartDataDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Modify Chart Data Area"
-msgstr "Upraviť dátovú oblasť grafu"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectRow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Row"
-msgstr "Vybrať riadok"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "C~onditional Formatting"
-msgstr "P~odmienené formátovanie"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Condition..."
-msgstr "Podmienka..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Color Scale..."
-msgstr "Farebná škála..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Data Bar..."
-msgstr "Panel dát..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Icon Set..."
-msgstr "Sada ikon..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Date..."
-msgstr "Dátum..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatManagerDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Manage..."
-msgstr "Spravovať..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Deselect\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Undo Selection"
-msgstr "Výber späť"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToCurrentCell\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Current Cell"
-msgstr "K aktuálnej bunke"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectData\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Data Area"
-msgstr "Vybrať dátovú oblasť"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetInputMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Prepnúť upravovací režim"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearContents\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Clear Contents"
-msgstr "Vymazať obsah"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFill\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "AutoFill Data Series: automatic"
-msgstr "Aut. vypl. dátového radu: automaticky"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Cancel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušiť"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectArrayFormula\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Array Formula"
-msgstr "Vybrať vzorec poľa"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextTableSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select to Next Sheet"
-msgstr "Vybrať všetko po nasledujúci hárok"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevTableSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select to Previous Sheet"
-msgstr "Vybrať všetko po predchádzajúci hárok"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Automatic Row Break"
-msgstr "Automatické zalamovanie riadkov"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Define Print Area"
-msgstr "~Definovať oblasť tlače"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Define"
-msgstr "~Definovať"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Remove Print Area"
-msgstr "Odst~rániť oblasť tlače"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "Odst~rániť"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Edit Print Area..."
-msgstr "Upraviť oblast tlač~e..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Upraviť..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleRelative\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Relative/Absolute References"
-msgstr "Relatívne/absolútne odkazy"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Vložiť i~nak..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataSelect\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Selection List"
-msgstr "Výberový zoznam"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete C~ells..."
-msgstr "Zmazať bu~nky"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RepeatSearch\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Repeat Search"
-msgstr "Opakovať hľadanie"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete..."
-msgstr "~Zmazať..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillDown\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fill ~Down"
-msgstr "Vyplniť ~nadol"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillDown\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Down"
-msgstr "~Nadol"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillRight\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fill ~Right"
-msgstr "Vyplniť dop~rava"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillRight\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "Vp~ravo"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillUp\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fill ~Up"
-msgstr "Vyplniť ~nahor"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillUp\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Up"
-msgstr "~Nahor"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillLeft\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fill ~Left"
-msgstr "Vyplniť ~doľava"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillLeft\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "~Vľavo"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTable\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fill ~Sheets..."
-msgstr "Vyplniť hárky..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTable\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Sheets..."
-msgstr "Hárky..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSeries\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fill S~eries..."
-msgstr "Vyplniť postup~nosti..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSeries\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "S~eries..."
-msgstr "Postup~nosť..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RandomNumberGeneratorDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr "Vyplniť ~náhodnými číslami..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RandomNumberGeneratorDialog\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "R~andom Number..."
-msgstr "Ná~hodné číslo..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Statistics"
-msgstr "Š~tatistika"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Sampling..."
-msgstr "V_zorkovanie..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DescriptiveStatisticsDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Descriptive Statistics..."
-msgstr "~Popisná štatistika..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AnalysisOfVarianceDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
-msgstr "~Analýza rozptylu (ANOVA)..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CorrelationDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Correlation..."
-msgstr "~Korelácia..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CovarianceDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Covariance..."
-msgstr "K~ovariancia..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ExponentialSmoothingDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Exponential Smoothing..."
-msgstr "~Exponenciálne vyhladzovanie..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:MovingAverageDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Moving Average..."
-msgstr "~Kĺzavý priemer"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Headers & Footers..."
-msgstr "~Hlavičky a päty..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Validation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Validity..."
-msgstr "~Platnosť..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Zmazať riadky"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCtrl\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Vložiť"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Columns"
-msgstr "Zmazať stĺpce"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsCellsCtrl\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Cells"
-msgstr "Vložiť bunky"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TraceChangeMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Record Changes"
-msgstr "~Zaznamenávať zmeny..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TraceChangeMode\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Record"
-msgstr "~Záznam"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsObjCtrl\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Object"
-msgstr "Vložiť objekt"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sho~w Changes..."
-msgstr "Zob~raziť zmeny..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Sho~w..."
-msgstr "Zob~raziť..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineLabelRange\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Define ~Labels..."
-msgstr "Definovať popis~ky..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineLabelRange\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Labels..."
-msgstr "Popis~ky..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NoteVisible\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Show Comment"
-msgstr "Zobraziť poznámku"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowNote\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Show Comment"
-msgstr "Zobraziť poznámku"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideNote\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Hide Comment"
-msgstr "Skryť poznámku"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Comm~ent"
-msgstr "Poznám~ka"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteNote\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Comment"
-msgstr "Odstrániť poznámku"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InputLineVisible\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Formula Bar"
-msgstr "~Panel vzorcov"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewGridLines\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "View Grid lines"
-msgstr "Zobraziť čiary mriežky"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewRowColumnHeaders\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "C~olumn & Row Headers"
-msgstr "Hlavičky riadk~ov a stĺpcov"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Scale\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Scale Screen Display"
-msgstr "Upraviť zobrazenie"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewValueHighlighting\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Value ~Highlighting"
-msgstr "Zvýraznenie ~hodnoty"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NormalViewMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Normal View"
-msgstr "~Normálne zobrazenie"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NormalViewMode\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Normal"
-msgstr "~Normálne"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Page Break Preview"
-msgstr "Náhľad zalomenia s~tránok"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FunctionBox\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "F~unction List"
-msgstr "Zoznam f~unkcií"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataAreaRefresh\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "R~efresh Range"
-msgstr "Obnoviť obl~asť"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FocusCellAddress\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sheet Area Input Field"
-msgstr "Vstupné pole oblasti hárku"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Collaborate\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Collaborate..."
-msgstr "Spolupráca..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineNone\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Underline: Off"
-msgstr "Podčiarknutie: vypnuté"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSingle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Underline: Single"
-msgstr "Podčiarknutie: jednoduché"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Accept or Reject Changes..."
-msgstr "Prij~ať alebo odmietnuť zmeny..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Accept or Reject..."
-msgstr "Prij~ať alebo odmietnuť..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDouble\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Underline: Double"
-msgstr "Podčiarknutie: dvojité"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChange\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Comments..."
-msgstr "~Poznámky..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDotted\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Underline: Dotted"
-msgstr "Podčiarknutie: bodkované"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllBreaks\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr "Zmazať zalomenie stránok"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowBreak\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert ~Row Break"
-msgstr "Vložiť zalomenie ~riadka"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowBreak\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Row Break"
-msgstr "Zalomenie ~riadka"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Add Print Area"
-msgstr "Prid~ať oblasť tlače"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "Prid~ať"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnBreak\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert ~Column Break"
-msgstr "Vložiť zalomenie stĺp~ca"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnBreak\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Column Break"
-msgstr "Zalomenie stĺp~ca"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AdjustPrintZoom\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Adjust Scale"
-msgstr "Prispôsobiť rozmer"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRowbreak\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Remove ~Row Break"
-msgstr "Odsrániť zalomenie ~riadka"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRowbreak\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Row Break"
-msgstr "Zalomenie ~riadka"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetPrintZoom\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Reset Scale"
-msgstr "Obnoviť mierku"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumnbreak\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Remove ~Column Break"
-msgstr "Odsrániť zalomenie ~stĺpca"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumnbreak\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Column Break"
-msgstr "Zalomenie stĺp~ca"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertContents\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Vložiť inak"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert ~Cells..."
-msgstr "Vložiť ~bunky..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Cells..."
-msgstr "~Bunky..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert ~Rows"
-msgstr "Vložiť ~riadky"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "~Riadky"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Co~lumns"
-msgstr "V~ložiť stĺpce"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Co~lumns"
-msgstr "Stĺpc~e"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert ~Sheet..."
-msgstr "Vložiť hárok..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Sheet..."
-msgstr "Hárok..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Shee~t From File..."
-msgstr "Vložiť lis~t zo súboru..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Shee~t From File..."
-msgstr "Lis~t zo súboru..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddName\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Define Name..."
-msgstr "~Zadať názov..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddName\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Define..."
-msgstr "~Zadať..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineName\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Manage Names..."
-msgstr "~Spravovať názvy..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineName\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Manage..."
-msgstr "~Spravovať..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertName\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Insert Name..."
-msgstr "Vlož~iť názov..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertName\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "Vlož~iť..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateNames\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Create Names..."
-msgstr "~Vytvoriť názvy..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateNames\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Create..."
-msgstr "~Vytvoriť..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ApplyNames\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Assign Names"
-msgstr "Priradiť názvy"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCellsDown\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Cells Down"
-msgstr "Vložiť bunky dole"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCellsRight\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Cells Right"
-msgstr "Vložiť bunky vpravo"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Format ~Cells..."
-msgstr "Formátovať ~bunky..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Ce~lls..."
-msgstr "Bu~nky..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Row ~Height..."
-msgstr "~Výška riadka..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Height..."
-msgstr "~Výška..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalRowHeight\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Optimal Row Height..."
-msgstr "~Optimálna výška riadka..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalRowHeight\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Optimal Height..."
-msgstr "~Optimálna výška..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "H~ide Rows"
-msgstr "S~kryť riadky"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "H~ide"
-msgstr "S~kryť"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Show Rows"
-msgstr "~Zobraziť riadky"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Show"
-msgstr "~Zobraziť"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Column ~Width..."
-msgstr "Ší~rka stĺpca..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Width..."
-msgstr "Ší~rka..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidth\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Optimal Column Width..."
-msgstr "~Optimálna šírka stĺpca..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidth\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Optimal Width..."
-msgstr "~Optimálna šírka..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Hide Columns"
-msgstr "~Skryť stĺpce"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Hide"
-msgstr "S~kryť"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Show Columns"
-msgstr "~Zobraziť stĺpce"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Show"
-msgstr "~Zobraziť"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Hide Sheets"
-msgstr "~Skryť hárky"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Hide"
-msgstr "S~kryť"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Show Sheets..."
-msgstr "~Zobraziť hárky..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Show..."
-msgstr "~Zobraziť..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "Zlúčiť bunky"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Split Cells"
-msgstr "Rozdeliť bunky"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleMergeCells\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "M~erge and Center Cells"
-msgstr "Z~lúčiť a vycentrovať bunky"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Format ~Page..."
-msgstr "Formát ~strany..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Page..."
-msgstr "~Strana..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Standard Text Attributes"
-msgstr "Štandardné atribúty textu"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Define Text Attributes"
-msgstr "Definovať atribúty textu"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidthDirect\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Optimal Column Width, direct"
-msgstr "Optimálna šírka stĺpca, priama"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutomaticCalculation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Auto~Calculate"
-msgstr "Automati~cký výpočet"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Calculate\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Recalculate"
-msgstr "P~repočítať"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Protect\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Protect ~Sheet..."
-msgstr "Zamknúť hárok..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Protect\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Sheet..."
-msgstr "Hárok..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Protect ~Document..."
-msgstr "Zamknúť ~dokument..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Document..."
-msgstr "~Dokument..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsOptions\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Spreadsheet Options"
-msgstr "Možnosti pre zošit"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ScenarioManager\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sc~enarios..."
-msgstr "Sc~enáre..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RecalcPivotTable\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Refresh Pivot Table"
-msgstr "~Obnoviť kontingenčnú tabuľku"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RecalcPivotTable\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Refresh"
-msgstr "~Obnoviť"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePivotTable\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete Pivot Table"
-msgstr "Zmazať kontingenčnú tabuľku"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePivotTable\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Zmazať"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CalculateHard\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Recalculate Hard"
-msgstr "Prepočítať ihneď"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoComplete\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~AutoInput"
-msgstr "~Automatické doplňovanie textu"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineDBName\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Define Data Range..."
-msgstr "~Definovať dátovú oblasť..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineDBName\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Define Range..."
-msgstr "~Definovať oblasť..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectDB\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Data ~Range..."
-msgstr "Vyb~rať dátovú oblasť..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectDB\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Select ~Range..."
-msgstr "Vyb~rať oblasť..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreams\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Strea~ms..."
-msgstr "Prúd~y..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreamsPlay\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Resume streaming"
-msgstr "Pokračovať v streamovaní"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreamsStop\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Stop streaming"
-msgstr "Zastaviť streamovanie"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageXMLSource\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~XML Source..."
-msgstr "~XML zdroj..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataSort\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Sort..."
-msgstr "~Zoradiť..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterStandardFilter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Standard Filter..."
-msgstr "Š~tandardný filter..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterSpecialFilter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Advanced Filter..."
-msgstr "Rozší~rený filter..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterAutoFilter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Auto~Filter"
-msgstr "Automatický ~filter"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterRemoveFilter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Reset Filter"
-msgstr "~Resetovať filter"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataForm\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "F~orm..."
-msgstr "F~ormulár..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataSubTotals\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sub~totals..."
-msgstr "Medzisúč~ty..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoOutline\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~AutoOutline"
-msgstr "~Automatický súhrn"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataImport\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Import Data"
-msgstr "Importovať dáta"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataReImport\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Refresh Data Import"
-msgstr "Obnoviť import dát"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterHideAutoFilter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Hide AutoFilter"
-msgstr "Skryť automatický ~filter"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDescending\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sort Descending"
-msgstr "Zoradiť zostupne"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SortAscending\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Zoradiť vzostupne"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameTable\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Rename Sheet..."
-msgstr "P~remenovať hárok..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameTable\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Rename..."
-msgstr "P~remenovať..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Name\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Premenovať hárok"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Tab Color..."
-msgstr "Far~ba záložky..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Tab Color..."
-msgstr "Far~ba záložky..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TabBgColor\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Tab Color"
-msgstr "Farba záložky"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Move/Copy Sheet..."
-msgstr "Presu~núť/Kopírovať hárok..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Move/Copy..."
-msgstr "Presu~núť/Kopírovať..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableSelectAll\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select All Sheets"
-msgstr "Vybrať všetky hárky"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDeselectAll\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Deselect All Sheets"
-msgstr "Zrušenie výberu všetkých hárkov"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Add\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Append Sheet"
-msgstr "Pripojiť hárok"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignLeft\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Align Left"
-msgstr "Zarovnať vľavo"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRight\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Align Right"
-msgstr "Zarovnať vpravo"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Align Center Horizontally"
-msgstr "Zarovnať vodorovne na stred"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBlock\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Justified"
-msgstr "Do bloku"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignTop\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Align Top"
-msgstr "Zarovnať nahor"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBottom\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Align Bottom"
-msgstr "Zarovnať dole"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVCenter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Align Center Vertically"
-msgstr "Zarovnať zvisle na stred"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectScenario\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Scenario"
-msgstr "Vybrať scenár"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateChart\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Redraw Chart"
-msgstr "Prekresliť graf"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleAnchorType\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Change Anchor"
-msgstr "Zmeniť ukotvenie"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Number Format: Currency"
-msgstr "Formát čísla: Mena"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Number Format: Percent"
-msgstr "Formát čísla: Percentá"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Number Format: Standard"
-msgstr "Formát čísla: Štandardný"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Number Format : Date"
-msgstr "Formát čísla: Dátum"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Number Format: Decimal"
-msgstr "Formát čísla: Desiatkový"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Number Format: Exponential"
-msgstr "Formát čísla: Exponenciálny"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Number Format: Time"
-msgstr "Formát čísla: Čas"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatIncDecimals\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Number Format: Add Decimal Place"
-msgstr "Formát čísla: pridať desatinné miesto"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecDecimals\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
-msgstr "Formát čísla: Zmazať desatinné miesto"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditLinks\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Edit Lin~ks..."
-msgstr "Upraviť o~dkazy..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditLinks\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Lin~ks..."
-msgstr "Od~kazy..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarImage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert From Image Editor"
-msgstr "Vložiť z editora obrázkov"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sheet R~ight-To-Left"
-msgstr "Hárok sprava-doľa~va"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "R~ight-To-Left"
-msgstr "Sp~rava-doľava"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Anchor: To P~age"
-msgstr "Ukotviť: K str~ane"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "To P~age"
-msgstr "K str~ane"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCell\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Anchor: To ~Cell"
-msgstr "Ukotviť: K ~bunke"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCell\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "To ~Cell"
-msgstr "K ~bunke"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..."
-msgstr "E-mail ako ~Microsoft Excel..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..."
-msgstr "E-mail ako ~OpenDocument Zošit..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShareDocument\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "S~hare Document..."
-msgstr "Zdieľať do~kument..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet"
-msgstr "Prepnúť čiary mriežky pre aktuálny hárok"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldSheet\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Sheet Name Field"
-msgstr "Vložiť pole názvu hárku"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDocTitle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Document Title Field"
-msgstr "Vložiť pole názvu dokumentu"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Date Field (variable)"
-msgstr "Vložiť pole dátumu (premenné)"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenFromCalc\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Open..."
-msgstr "~Otvoriť..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:AuditMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Detective"
-msgstr "~Detektív"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Page ~Break"
-msgstr "~Zalomenie strany"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Data"
-msgstr "~Dáta"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DelBreakMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Page ~Break"
-msgstr "Zmazať ~zalomenie strany"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fill"
-msgstr "Vyplniť"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Cell Co~ntents"
-msgstr "Obsah bu~nky"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NamesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Names"
-msgstr "~Názvy"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataPilotMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Pivot Table"
-msgstr "~Kontingenčná tabuľka"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSheetMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Sheet"
-msgstr "Hárok"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FilterMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Filter"
-msgstr "~Filter"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SendTo\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sen~d"
-msgstr "O~doslať"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Protect Document"
-msgstr "Zam~knúť dokument"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatCellBorders\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Format Cell Borders"
-msgstr "Formátovať ohraničenie buniek"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupOutlineMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Group and Outline"
-msgstr "Zos~kupenie a súhrn"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Row"
-msgstr "~Riadok"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Colu~mn"
-msgstr "~Stĺpec"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Sheet"
-msgstr "Hárok"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCellsMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "M~erge Cells"
-msgstr "Zl~účiť bunky"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Pri~nt Ranges"
-msgstr "Ob~lasti tlače"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DrawGraphicMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Graph~ic"
-msgstr "Obráz~ok"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ToggleFormula\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Show Formula"
-msgstr "Zobraziť vzorec"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignMacro\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Assign Macro..."
-msgstr "Priradiť makro..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MarkPrecedents\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Mark Precedents"
-msgstr "Označiť závislosti"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MarkDependents\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Mark Dependents"
-msgstr "Označiť následnosti"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Current Date"
-msgstr "Vložiť aktuálny dátum"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Current Time"
-msgstr "Vložiť aktuálny čas"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Export as graphic"
-msgstr "Exportovať ako grafiku"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Edit Hyperlink"
-msgstr "Upraviť odkaz"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr "Odstrániť hypertextový odkaz"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Color Scale..."
-msgstr "Farebná škála..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Data Bar..."
-msgstr "Panel dát..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Paste Only"
-msgstr "Len vložiť"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Paste Only Formula"
-msgstr "Vložiť len vzorec"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Paste Only Text"
-msgstr "Vložiť len text"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Paste Only Value"
-msgstr "Vložiť len hodnotu"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafický filter"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Picture"
-msgstr "Obrázok"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/datastreams\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Data Streams"
-msgstr "Dátové prúdy (stream)"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr "Vlastnosti objektu kresby"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Page Preview"
-msgstr "Náhľad strany"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Nastavenia"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formátovanie textového poľa"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Filter"
-msgstr "Formulárový filter"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Navigation"
-msgstr "Navigácia formulárom"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Controls"
-msgstr "Ovládacie prvky formulára"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Viac ovládacích prvkov"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Design"
-msgstr "Návrh formulára"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formatobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formátovanie"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Vložiť"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertcellsbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Cell"
-msgstr "Vložiť bunku"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Štandardný"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Nájsť"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Text Formatting"
-msgstr "Formátovanie textu"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Celá obrazovka"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Štandardný (prezerací mód)"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Kresba"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Media Playback"
-msgstr "Média Playback"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farba"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Align Objects"
-msgstr "Zarovnať objekty"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Základné útvary"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "Blokové šípky"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart"
-msgstr "Vývojový diagram"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Hviezdy a panely"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Útvary symbolov"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Bubliny"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Písmomaľba"
-
-#: CalcWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"CalcWindowState.xcu\n"
-"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Útvar písmomaľby"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuTitles\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Titles..."
-msgstr "Náz~vy..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuLegend\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Legend..."
-msgstr "~Legenda..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuAxes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Axes..."
-msgstr "~Osi..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuGrids\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Grids..."
-msgstr "~Mriežky..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuDataLabels\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Data Labels..."
-msgstr "Popisy ~dát..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuTrendlines\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Tre~nd Lines..."
-msgstr "Tre~ndové krivky..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuMeanValues\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Mean ~Value Lines"
-msgstr "Kri~vky strednej hodnoty"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuXErrorBars\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "X Error ~Bars..."
-msgstr "Chy~bové úsečky X..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuYErrorBars\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Y Error ~Bars..."
-msgstr "Chy~bové úsečky Y.."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatSelection\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Format Selection..."
-msgstr "Formátovať výber..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Legend..."
-msgstr "~Legenda..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramWall\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Chart ~Wall..."
-msgstr "~Bok grafu..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramFloor\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Chart ~Floor..."
-msgstr "Päta gra~fu..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramArea\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Chart ~Area..."
-msgstr "Plocha gr~afu..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramType\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Chart T~ype..."
-msgstr "T~yp grafu..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataRanges\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Data Ranges..."
-msgstr "~Dátové oblasti..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramData\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Chart ~Data Table..."
-msgstr "Tabuľka ~dát grafu..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:View3D\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~3D View..."
-msgstr "~3D zobrazenie..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Forward\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Preniesť ~bližšie"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Backward\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Send Back~ward"
-msgstr "P~reniesť ďalej"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:MainTitle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Main Title..."
-msgstr "~Hlavný nadpis..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:SubTitle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Subtitle..."
-msgstr "Podnadpi~s..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:XTitle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~X Axis Title..."
-msgstr "Názov osi ~X..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:YTitle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Y Axis Title..."
-msgstr "Názov osi ~Y..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ZTitle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Z Axis Title..."
-msgstr "Nadpis osi ~Z..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:SecondaryXTitle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "S~econdary X Axis Title..."
-msgstr "Názov s~ekundárnej osi X..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:SecondaryYTitle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Se~condary Y Axis Title..."
-msgstr "Ná~zov sekundárnej osi Y..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:AllTitles\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~All Titles..."
-msgstr "Vš~etky názvy..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisX\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~X Axis..."
-msgstr "Os ~X..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisY\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Y Axis..."
-msgstr "Os ~Y..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisZ\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Z Axis..."
-msgstr "Os ~Z..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisA\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Secondary X Axis..."
-msgstr "~Sekundárna os X..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisB\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "S~econdary Y Axis..."
-msgstr "S~ekundárna os Y..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisAll\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~All Axes..."
-msgstr "Všet~ky osi..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridXMain\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Y Axis Major Grid..."
-msgstr "Hlavná mriežka osi ~Y..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridYMain\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~X Axis Major Grid..."
-msgstr "Hlavná mriežka osi ~X..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridZMain\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Z Axis Major Grid..."
-msgstr "Hlavná mriežka osi ~Z..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridXHelp\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Y Axis Minor ~Grid..."
-msgstr "Vedľajšia mriež~ka osy Y..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridYHelp\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "X Axis ~Minor Grid..."
-msgstr "Vedľajšia ~mriežka osi X..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridZHelp\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Z Ax~is Minor Grid..."
-msgstr "Vedľajšia mr~iežka osy Z..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridAll\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~All Grids..."
-msgstr "Vš~etky mriežky..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatWall\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Format Wall..."
-msgstr "Formátovať stenu..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFloor\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Format Floor..."
-msgstr "Formátovať pätu..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatChartArea\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Format Chart Area..."
-msgstr "Formátovať plochu grafu..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTitles\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Titles..."
-msgstr "Vložiť nadpisy"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTitle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Format Title..."
-msgstr "Formátovať nadpis"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLegend\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Legend"
-msgstr "Vložiť legendu"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLegend\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Legend"
-msgstr "Zmazať legendu"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatLegend\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Format Legend..."
-msgstr "Formátovať legendu..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRemoveAxes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert/Delete Axes..."
-msgstr "Vložiť/zmazať osi..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAxis\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Axis"
-msgstr "Vložiť osi"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAxis\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Axis"
-msgstr "Zmazať osi"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatAxis\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Format Axis..."
-msgstr "Formátovať osi..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAxisTitle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Axis Title"
-msgstr "Vložiť nadpis osi"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMajorGrid\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Major Grid"
-msgstr "Vložiť hlavnú mriežku"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteMajorGrid\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Major Grid"
-msgstr "Zmazať hlavnú mriežku"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatMajorGrid\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Format Major Grid..."
-msgstr "Formátovať hlavnú mriežku"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMinorGrid\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Minor Grid"
-msgstr "Vložiť vedľajšiu mriežku"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteMinorGrid\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Minor Grid"
-msgstr "Zmazať vedľajšiu mriežku"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatMinorGrid\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Format Minor Grid..."
-msgstr "Formátovať vedľajšiu mriežku"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTrendline\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Tre~nd Line..."
-msgstr "Vložiť tre~ndovú krivku..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTrendline\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Tre~nd Line"
-msgstr "Zmazať tre~ndovú krivku..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTrendline\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Format Trend Line..."
-msgstr "Formátovať trendovú krivku..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTrendlineEquation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Trend Line ~Equation"
-msgstr "Vložiť rovnicu tr~endovej krivky"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTrendlineEquationAndR2\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert R² and Trend Line Equation"
-msgstr "Vložiť rovnicu trendovej krivky a R²"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertR2Value\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert R²"
-msgstr "Vložiť R²"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteR2Value\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete R²"
-msgstr "Zmazať R²"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTrendlineEquation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Trend Line ~Equation"
-msgstr "Zmazať rovnicu trendov~ej krivky"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTrendlineEquation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Format Trend Line Equation..."
-msgstr "Formátovať rovnicu trendovej krivky"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMeanValue\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Mean ~Value Line"
-msgstr "~Vložiť krivku strednej hodnoty"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteMeanValue\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Mean ~Value Line"
-msgstr "Zmazať kri~vku strednej hodnoty"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatMeanValue\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Format Mean Value Line..."
-msgstr "Formátovať krivku strednej hodnoty..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertXErrorBars\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert X Error ~Bars..."
-msgstr "Vložiť chy~bové úsečky X..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteXErrorBars\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete X Error ~Bars"
-msgstr "Zmazať chybové úsečky X"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatXErrorBars\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Format X Error Bars..."
-msgstr "Formátovať chybové úsečky X..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertYErrorBars\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Y Error ~Bars..."
-msgstr "Vložiť chy~bové úsečky Y.."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteYErrorBars\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Y Error ~Bars"
-msgstr "Zmazať chybové úsečky Y"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatYErrorBars\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Format Y Error Bars..."
-msgstr "Formátovať chybové úsečky Y..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDataLabels\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Data Labels"
-msgstr "Vložiť popisy dát"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteDataLabels\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Data Labels"
-msgstr "Zmazať popisy dát"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataLabels\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Format Data Labels..."
-msgstr "Formátovať popisy dát.."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDataLabel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Single Data Label"
-msgstr "Vložiť jeden popis dát"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteDataLabel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Single Data Label"
-msgstr "Zmazať jeden popis dát"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataLabel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Format Single Data Label..."
-msgstr "Formátovať jeden popis dát"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataSeries\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Format Data Series..."
-msgstr "Formátovať dátový rad..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataPoint\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Format Data Point..."
-msgstr "Formátovať dátový bod..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetDataPoint\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Reset Data Point"
-msgstr "Obnoviť dátový bod"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAllDataPoints\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Reset all Data Points"
-msgstr "Obnoviť všetky dátové body"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStockLoss\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Format Stock Loss..."
-msgstr "Formátovať burzovú stratu..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStockGain\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Format Stock Gain..."
-msgstr "Formátovať burzový zisk"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ChartElementSelector\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Chart Element"
-msgstr "Vybrať prvok grafu"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off"
-msgstr "Vodorovná mriežka hlavná/ hlavná a vedľajšia / vyp"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ScaleText\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Scale Text"
-msgstr "Upraviť text"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:NewArrangement\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Automatic Layout"
-msgstr "Automatické rozloženie"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Update\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Update Chart"
-msgstr "Aktualizovať graf"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTitle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Title On/Off"
-msgstr "Zapnúť/vypnúť nadpis"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleLegend\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Legend On/Off"
-msgstr "Legenda zap/vyp"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleAxisDescr\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Show/Hide Axis Description(s)"
-msgstr "Zobraziť/skryť popis(y) osí"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridVertical\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off"
-msgstr "Zvislá mriežka hlavná/hlavná a vedľajšia/vyp"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataInRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Data in Rows"
-msgstr "Dáta v riadkoch"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataInColumns\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Data in Columns"
-msgstr "Dáta v stĺpcoch"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolSelect\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Tool"
-msgstr "Vybrať nástroj"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ContextType\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Chart Type"
-msgstr "Typ grafu"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDescriptionType\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Caption Type for Chart Data"
-msgstr "Typ popisu pre dáta grafu"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:LegendPosition\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Legend Position"
-msgstr "Umiestnenie legendy"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultColors\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Default Colors for Data Series"
-msgstr "Predvolené farby pre dátový rad"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:BarWidth\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Bar Width"
-msgstr "Šírka tabuľky"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberOfLines\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Number of lines in combination chart"
-msgstr "Počet čiar v kombinovanom grafe"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Te~xt..."
-msgstr "Te~xt..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Description..."
-msgstr "Popis..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameObject\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Name..."
-msgstr "Názov..."
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line Ends with Arrow"
-msgstr "Čiara končiaca šípkou"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeRow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Arrange~ment"
-msgstr "Usporiada~nie"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:ChartTitleMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Title"
-msgstr "~Nadpis"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:DiagramAxisMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "A~xis"
-msgstr "O~s"
-
-#: ChartCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ChartCommands.xcu\n"
-"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:DiagramGridMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Grid"
-msgstr "Mriež~ka"
-
-#: ChartWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ChartWindowState.xcu\n"
-"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Štandardný"
-
-#: ChartWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ChartWindowState.xcu\n"
-"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formátovanie"
-
-#: ChartWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ChartWindowState.xcu\n"
-"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Kresba"
-
-#: ChartWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ChartWindowState.xcu\n"
-"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Základné útvary"
-
-#: ChartWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ChartWindowState.xcu\n"
-"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Útvary symbolov"
-
-#: ChartWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ChartWindowState.xcu\n"
-"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "Blokové šípky"
-
-#: ChartWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ChartWindowState.xcu\n"
-"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart"
-msgstr "Vývojový diagram"
-
-#: ChartWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ChartWindowState.xcu\n"
-"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Bubliny"
-
-#: ChartWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ChartWindowState.xcu\n"
-"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Hviezdy a panely"
-
-#: DbBrowserWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DbBrowserWindowState.xcu\n"
-"..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Table Data"
-msgstr "Údaje tabuľky"
-
-#: DbQueryWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DbQueryWindowState.xcu\n"
-"..DbQueryWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/designobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Design"
-msgstr "Návrh"
-
-#: DbQueryWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DbQueryWindowState.xcu\n"
-"..DbQueryWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sqlobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#: DbQueryWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DbQueryWindowState.xcu\n"
-"..DbQueryWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Query Design"
-msgstr "Návrh dotazu"
-
-#: DbRelationWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DbRelationWindowState.xcu\n"
-"..DbRelationWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Štandardný"
-
-#: DbReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DbReportWindowState.xcu\n"
-".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Štandardný"
-
-#: DbReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DbReportWindowState.xcu\n"
-".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/Formatting\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formátovanie"
-
-#: DbReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DbReportWindowState.xcu\n"
-".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/reportcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Report Controls"
-msgstr "Ovládacie prvky zostavy"
-
-#: DbReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DbReportWindowState.xcu\n"
-".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Drawing objects"
-msgstr "Objekty kresby"
-
-#: DbReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DbReportWindowState.xcu\n"
-".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Align"
-msgstr "Zarovnať"
-
-#: DbReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DbReportWindowState.xcu\n"
-".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sectionalignmentbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Align at Section"
-msgstr "Zarovnať v oblasti"
-
-#: DbReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DbReportWindowState.xcu\n"
-".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sectionshrinkbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Shrink at Section"
-msgstr "Zmenšiť v oblasti"
-
-#: DbReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DbReportWindowState.xcu\n"
-".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/resizebar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Object Resizing"
-msgstr "Zmena veľkosti objektu"
-
-#: DbTableDataWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DbTableDataWindowState.xcu\n"
-"..DbTableDataWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Table Data"
-msgstr "Údaje tabuľky"
-
-#: DbTableWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DbTableWindowState.xcu\n"
-"..DbTableWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Štandardný"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBClearQuery\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Clear Query"
-msgstr "Vyčistiť dotaz"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBAddRelation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "New Relation..."
-msgstr "Nová relácia..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBAddTable\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Add Tables..."
-msgstr "Pridať tabuľky..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBIndexDesign\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Index Design..."
-msgstr "Návrh ~indexu..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBChangeDesignMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Switch Design View On/Off"
-msgstr "Pohľad na návrh prepínača zapnúť/vypnúť"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewFunctions\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcie"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewAliases\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewTableNames\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Table name"
-msgstr "Názov tabuľky"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDistinctValues\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Distinct Values"
-msgstr "Jedinečné hodnoty"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBLimit\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Limit"
-msgstr "Obmedziť"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryPropertiesDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Query Properties"
-msgstr "Vlastnosti dotazu"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Vložiť i~nak..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDelete\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstrániť"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRename\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Premenovať..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBEdit\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Upraviť..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBEditSqlView\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Edit in SQL View..."
-msgstr "Upraviť v SQL zobrazení..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBOpen\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Otvoriť databázový objekt..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableDelete\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstrániť"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableRename\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Premenovať..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableEdit\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Upraviť..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableOpen\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Otvoriť databázový objekt..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryDelete\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstrániť"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryRename\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Premenovať..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryEdit\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Upraviť..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryOpen\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Otvoriť databázový objekt..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormDelete\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstrániť"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormRename\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Premenovať..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormEdit\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Upraviť..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormOpen\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Otvoriť databázový objekt..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportDelete\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstrániť"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportRename\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Premenovať..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportEdit\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Upraviť..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportOpen\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Otvoriť databázový objekt..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBConvertToView\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Create as View"
-msgstr "Vytvoriť ako pohľad"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewFormAutoPilot\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Form Wizard..."
-msgstr "Sprievodca tvorby formuláru..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewTableAutoPilot\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Table Wizard..."
-msgstr "Sprievodca tabuľkou..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQueryAutoPilot\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Query Wizard..."
-msgstr "Sprievodca dotazom..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewFormAutoPilotWithPreSelection\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Form Wizard..."
-msgstr "Sprievodca tvorby formuláru..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportAutoPilot\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Report Wizard..."
-msgstr "Sprievodca vytváraním zostavy..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportAutoPilotWithPreSelection\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Report Wizard..."
-msgstr "Sprievodca vytváraním zostavy..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSelectAll\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select All"
-msgstr "Vybrať všetko"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDSProperties\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Vlastnosti..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDSConnectionType\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Connection Type..."
-msgstr "Typ spojenia..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDSAdvancedSettings\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Advanced Settings..."
-msgstr "Pokročilé nastavenia..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewTables\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabuľky"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewQueries\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Queries"
-msgstr "Dotazy"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewForms\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Forms"
-msgstr "Formuláre"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewReports\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Reports"
-msgstr "Zostavy"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSortAscending\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Vzostupne"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSortDescending\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "Zostupne"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDisablePreview\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "None"
-msgstr "Žiadne"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBShowDocInfoPreview\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Document Information"
-msgstr "Informácie o dokumente"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBShowDocPreview\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewForm\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Form..."
-msgstr "Formulár..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuery\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Query (Design View)..."
-msgstr "Návrh dotazu..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuerySql\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Query (SQL View)..."
-msgstr "SQL dotaz..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewTable\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Table Design..."
-msgstr "Návrh tabuľky..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewView\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "View Design..."
-msgstr "Návrh pohľadu..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewViewSQL\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "View (Simple)..."
-msgstr "Pohľad..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewFolder\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Folder..."
-msgstr "Priečinok..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRelationDesign\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Relationships..."
-msgstr "Vzťahy..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBUserAdmin\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "User Administration..."
-msgstr "Administrácia používateľa..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableFilter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Table Filter..."
-msgstr "Filter tabuľky..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRefreshTables\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Refresh Tables"
-msgstr "Obnoviť tabuľky"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDirectSQL\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "SQL..."
-msgstr "SQL..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBMigrateScripts\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Migrate Macros ..."
-msgstr "Migrovať makrá ..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBEditDoc\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Edit Data"
-msgstr "Upraviť dáta"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBFormLetter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Mail Merge..."
-msgstr "Hro~madná korešpondencia..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBInsertColumns\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Data to Text..."
-msgstr "Dáta na text..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBInsertContent\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Data to Fields"
-msgstr "Dáta do polí"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBDocumentDataSource\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Data Source of Current Document"
-msgstr "Zdroj dát aktívneho dokumentu"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSendReportAsMail\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Report As E-Mail..."
-msgstr "Správa ako e-mail..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSendReportToWriter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Report to Text Document..."
-msgstr "Zostava do textového dokumentu..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:FormSlots/deleteRecord\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Record"
-msgstr "Zmazať ~záznam"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:FormSlots/insertRecord\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Record"
-msgstr "~Záznam"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryPreview\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhľad"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReport\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Report..."
-msgstr "Zostava..."
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBDatabasePropertiesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Databáza"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBDatabaseObjectsMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Database Objects"
-msgstr "Databázové objekty"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBSort\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Zoradiť"
-
-#: DbuCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DbuCommands.xcu\n"
-"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBPreview\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhľad"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Polygon, filled"
-msgstr "Mnohouholník, vyplnený"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorView\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Black & White View"
-msgstr "Čierno-biely pohľad"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Rename Slide"
-msgstr "Premenovať snímku"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameLayer\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Rename"
-msgstr "P~remenovať"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Presentation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Start from ~first Slide"
-msgstr "Začať od prvej snímky"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationCurrentSlide\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Start from c~urrent Slide"
-msgstr "Začať od aktuálnej snímky"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Remote\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Impress R~emote"
-msgstr "Vzdialené ovládanie prezentácie"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RehearseTimings\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Rehearse Timings"
-msgstr "~Vyskúšať časovanie"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PhotoAlbumDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Photo Album"
-msgstr "Foto album"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dia\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "SlideTransition"
-msgstr "Prechod medzi snímkami"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowSlide\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sho~w Slide"
-msgstr "Zo~braziť snímku"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HideSlide\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Hide Slide"
-msgstr "S~kryť snímku"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Te~xt..."
-msgstr "Te~xt..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PagesPerRow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Slides Per Row"
-msgstr "Snímok na riadok"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextFitToSizeTool\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fit Text to Frame"
-msgstr "Prispôsobiť text rámcom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:VerticalTextFitToSizeTool\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fit Vertical Text to Frame"
-msgstr "Vertikálne prispôsobiť text k rámcom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Objects3DToolbox\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "3D Objects"
-msgstr "3D objekty"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cube\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Cube"
-msgstr "Kocka"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Sphere\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sphere"
-msgstr "Guľa"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cylinder\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Valec"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cone\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Cone"
-msgstr "Kužeľ"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cyramid\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Pyramid"
-msgstr "Ihlan"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEditMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Glue Points"
-msgstr "Zác~hytné body"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueInsertPoint\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Glue Point"
-msgstr "Vložiť záchytný bod"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GluePercent\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Glue Point Relative"
-msgstr "Relatívny záchytný bod"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirection\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Exit Direction"
-msgstr "Smer odchodu"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueHorzAlignCenter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Glue Point Horizontal Center"
-msgstr "Záchytný bod horizontálne uprostred"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueHorzAlignLeft\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Glue Point Horizontal Left"
-msgstr "Záchytný bod horizontálne vľavo"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueHorzAlignRight\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Glue Point Horizontal Right"
-msgstr "Záchytný bod horizontálne vpravo"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueVertAlignCenter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Glue Point Vertical Center"
-msgstr "Záchytný bod vertikálne uprostred"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueVertAlignTop\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Glue Point Vertical Top"
-msgstr "Záchytný bod vertikálne hore"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueVertAlignBottom\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Glue Point Vertical Bottom"
-msgstr "Záchytný bod vertikálne dole"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Shell3D\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Shell"
-msgstr "shell"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Torus\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Torus"
-msgstr "Torus"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HalfSphere\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Half-Sphere"
-msgstr "Pologuľa"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirectionLeft\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Exit Direction Left"
-msgstr "Smer odchodu doľava"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirectionRight\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Exit Direction Right"
-msgstr "Smer odchodu doprava"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirectionTop\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Exit Direction Top"
-msgstr "Smer odchodu nahor"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirectionBottom\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Exit Direction Bottom"
-msgstr "Smer odchodu dole"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertToolbox\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Vložiť"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Morphing\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Cross-fading..."
-msgstr "Prelínanie útvarov..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureAttributes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Dimen~sions..."
-msgstr "~Rozmery..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GridFront\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Grid to ~Front"
-msgstr "Mriežka na ~popredie"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesVisible\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr "~Zobraziť záchytné čiary"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesFront\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr "~Záchytné čiary do popredia"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:BeforeObject\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "In Front of ~Object"
-msgstr "Pred ~objekt"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Pre~view"
-msgstr "~Náhľad"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Custom Animation..."
-msgstr "Vlastná animácia..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimationSchemes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Animation Schemes..."
-msgstr "Animačné schémy..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Slide Transition..."
-msgstr "Prechod medzi snímkami..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorAttributes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Connector..."
-msgstr "Spojni~ca..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "S~lide Show Settings..."
-msgstr "Na~stavenia prezentácie"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Hyphenation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Hyphenation"
-msgstr "~Delenie slov"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Reset Routing"
-msgstr "Obnoviť smerovanie"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicate ~Slide"
-msgstr "Duplikovať snímku"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ExpandPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "E~xpand Slide"
-msgstr "~Rozšíriť snímku"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SummaryPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Su~mmary Slide"
-msgstr "Su~márna snímka"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveAllGroups\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Exit All Groups"
-msgstr "Opustiť všetky zoskupenia"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Increase Spacing"
-msgstr "Zväčšiť medzerovanie"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Decrease Spacing"
-msgstr "Zmenšiť medzerovanie"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMasterPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Slide Master"
-msgstr "~Predloha snímok"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMasterPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Handout Master"
-msgstr "Predloha ~predlôh"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMasterPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Notes Master"
-msgstr "Predloha poz~námok"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TitleMasterPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Title Slide Master"
-msgstr "~Predloha úvodnej snímky"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageQuick\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Slide Direct"
-msgstr "Vložiť snímku priamo"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateFieldVar\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Dat~e (variable)"
-msgstr "Dátum (pr~emenný)"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateFieldFix\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Date (fixed)"
-msgstr "~Dátum (pevný)"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeFieldVar\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "T~ime (variable)"
-msgstr "Č~as (premenný)"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeFieldFix\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Time (fixed)"
-msgstr "Ča~s (pevný)"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Page Number"
-msgstr "Číslo st~rany"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagesField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Page ~Count"
-msgstr "~Počet strán"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "F~ields..."
-msgstr "Pol~ia..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFileField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~File Name"
-msgstr "~Názov súboru"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAuthorField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Author"
-msgstr "~Autor"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomShowDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Custom Slide Show..."
-msgstr "Vlastná prezentá~cia..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutputQualityColor\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Color"
-msgstr "~Farba"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutputQualityGrayscale\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Grayscale"
-msgstr "Odtie~ne sivej"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutputQualityBlackWhite\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Black and White"
-msgstr "Čierno~biely"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityColor\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Color"
-msgstr "~Farba"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityGrayscale\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Grayscale"
-msgstr "Odtie~ne sivej"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityBlackWhite\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Black and White"
-msgstr "Čierno~biely"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertInto3D\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To 3~D"
-msgstr "Do 3~D"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertInto3DLatheFast\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To 3D ~Rotation Object"
-msgstr "Do 3D ~rotačného objektu"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertIntoBitmap\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To ~Bitmap"
-msgstr "Do ~bitmapy"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertIntoMetaFile\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To ~Metafile"
-msgstr "Do ~Metasúboru"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PackAndGo\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Pack"
-msgstr "Zabaliť"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:convert_to_contour\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To C~ontour"
-msgstr "Do ~obrysov"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "H~yperlink..."
-msgstr "H~ypertextový odkaz..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Page..."
-msgstr "~Strana..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Vložiť i~nak..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyObjects\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicat~e..."
-msgstr "~Duplikovať..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageLinks\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Lin~ks..."
-msgstr "Od~kazy..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertInto3DLathe\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "In 3D Rotation Object"
-msgstr "V 3D rotačnom objekte"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawingMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Drawing View"
-msgstr "Zo~brazenie kresby"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Outline"
-msgstr "~Osnova"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutputQualityContrast\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~High Contrast"
-msgstr "~Vysoký kontrast"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr "Zor~aďovač snímok"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityContrast\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~High Contrast"
-msgstr "~Vysoký kontrast"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Slid~e"
-msgstr "S~nímka"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportFromFile\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~File..."
-msgstr "~Súbor..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPanning\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Shift"
-msgstr "Posun"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PixelMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Pixel Mode"
-msgstr "Bodový režim"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectPosition\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Arrange"
-msgstr "Usporiadať"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Combine\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Comb~ine"
-msgstr "Zlož~iť"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Description..."
-msgstr "Popis..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NameGroup\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Name..."
-msgstr "Názov..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorToolbox\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Connector"
-msgstr "Spojnica"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Forward\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Preniesť ~bližšie"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Backward\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Send Back~ward"
-msgstr "P~reniesť ďalej"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorVert\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Vertically"
-msgstr "~Zvisle"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorHorz\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Horizontally"
-msgstr "~Vodorovne"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeBezier\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To ~Curve"
-msgstr "~Do krivky"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePolygon\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To ~Polygon"
-msgstr "Do ~polygónu"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr "Vlož~iť záchytný bod/čiaru..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Ruler"
-msgstr "P~ravítko"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Layer..."
-msgstr "V~rstva..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Slide ~Layout..."
-msgstr "Ro~zloženie snímky..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Layer..."
-msgstr "V~rstva..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Normal"
-msgstr "~Normálne"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LayerMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Layer"
-msgstr "V~rstva"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Dimension Line"
-msgstr "Kótovacia čiara"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MasterPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Master"
-msgstr "Predlo~ha"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaEffect\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Slide Effects"
-msgstr "Snímkové efekty"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaSpeed\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Transition Speed"
-msgstr "Rýchlosť prechodu"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaAuto\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "AutoTransition"
-msgstr "Automatický Prechod"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaTime\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Connector\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Connector"
-msgstr "Spojnica"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ActionMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Allow Interaction"
-msgstr "Povoliť interakcie"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AnimationObjects\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Animated Image..."
-msgstr "Animovaný obrázok..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AnimationEffects\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Interaction..."
-msgstr "~Interakcia..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Slide D~esign..."
-msgstr "Návrh ~snímky..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AssignLayout\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Slide Layout"
-msgstr "Rozloženie snímky"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Notes ~Page"
-msgstr "Strana s ~poznámkami"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "H~andout Page"
-msgstr "Stran~a s podkladmi"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "D~elete Slide"
-msgstr "~Zmazať snímku"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstrániť"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Split"
-msgstr "~Rozdeliť"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageStatus\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Slide/Layer"
-msgstr "Snímka/Vrstva"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LayoutStatus\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Layout"
-msgstr "Rozloženie"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CrookRotate\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Set in Circle (perspective)"
-msgstr "Umiestniť na kružnici (perspektívne)"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CrookSlant\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Set to circle (slant)"
-msgstr "Umiestniť na kružnici (skosiť)"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CrookStretch\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Set in Circle (distort)"
-msgstr "Umiestniť na kružnici (distorzná)"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Connect\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "C~onnect"
-msgstr "Sp~ojiť"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Break\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Break"
-msgstr "~Zalomenie"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Effects"
-msgstr "Efekty"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InteractiveTransparence\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Priehľadnosť"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InteractiveGradient\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "Prechod"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Shear\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Distort"
-msgstr "Deformovať"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:BehindObject\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Be~hind Object"
-msgstr "~Za objekt"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ReverseOrder\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Reverse"
-msgstr "Ob~rátiť"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorArrowStart\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Connector Starts with Arrow"
-msgstr "Spojnica začínajúca šípkou"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorArrowEnd\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Connector Ends with Arrow"
-msgstr "Spojnica končiaca šípkou"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorArrows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Connector with Arrows"
-msgstr "Spojnica so šípkami"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCircleStart\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Connector Starts with Circle"
-msgstr "Spojnica začínajúca krúžkom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCircleEnd\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Connector Ends with Circle"
-msgstr "Spojnica končiaca krúžkom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCircles\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Connector with Circles"
-msgstr "Spojnica s kružnicami"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextToolbox\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLine\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Straight Connector"
-msgstr "Priama spojnica"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RectangleToolbox\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Obdĺžnik"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineArrowStart\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Straight Connector starts with Arrow"
-msgstr "Priama spojnica začínajúca šípkou"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EllipseToolbox\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elipsa"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineArrowEnd\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Straight Connector ends with Arrow"
-msgstr "Priama spojnica končiaca­ šípkou"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "Krivka"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineArrows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Straight Connector with Arrows"
-msgstr "Priama spojnica so šípkami"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineCircleStart\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Straight Connector starts with Circle"
-msgstr "Priama spojnica začínajúca krúžkom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineCircleEnd\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Straight Connector ends with Circle"
-msgstr "Priama spojnica končiaca krúžkom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineCircles\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Straight Connector with Circles"
-msgstr "Priama spojnica s kružnicami"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurve\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Curved Connector"
-msgstr "Zakrivená spojnica"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveArrowStart\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
-msgstr "Zakrivená spojnica začínajúca šípkou"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveArrowEnd\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
-msgstr "Zakrivená spojnica končiaca šípkou"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveArrows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Curved Connector with Arrows"
-msgstr "Zakrivená spojnica so šípkami"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveCircleStart\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Curved Connector Starts with Circle"
-msgstr "Zakrivená spojnica začínajúca krúžkom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveCircleEnd\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Curved Connector Ends with Circle"
-msgstr "Zakrivená spojnica končiaca krúžkom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveCircles\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Curved Connector with Circles"
-msgstr "Zakrivená spojnica s kružnicami"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLines\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line Connector"
-msgstr "Priama spojnica"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesArrowStart\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line Connector Starts with Arrow"
-msgstr "Priama spojnica začínajúca šípkou"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesArrowEnd\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line Connector Ends with Arrow"
-msgstr "Priama spojnica končiaca šípkou"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesArrows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line Connector with Arrows"
-msgstr "Priama spojnica so šípkami"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesCircleStart\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line Connector Starts with Circle"
-msgstr "Priama spojnica začínajúca krúžkom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesCircleEnd\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line Connector Ends with Circle"
-msgstr "Priama spojnica končiaca krúžkom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesCircles\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line Connector with Circles"
-msgstr "Priama spojnica s krúžkami"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDraft\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Picture Placeholders"
-msgstr "Zástupca za obrázok"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:FillDraft\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Contour Mode"
-msgstr "Obrysový režim"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextDraft\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Text Placeholders"
-msgstr "Zástupca za text"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineDraft\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line Contour Only"
-msgstr "Iba obrys"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SolidCreate\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Modify Object with Attributes"
-msgstr "Upraviť objekt s atribútmi"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesUse\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr "Zachy~távať na záchytné čiary"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SnapBorder\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Snap to Page Margins"
-msgstr "Zachytiť na okraje strany"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SnapFrame\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Snap to Object Border"
-msgstr "Zachytiť na okraje objektu"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SnapPoints\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Snap to Object Points"
-msgstr "Zachytiť na body objektu"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:QuickEdit\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Allow Quick Editing"
-msgstr "Povoliť rýchlu úpravu"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PickThrough\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Text Area Only"
-msgstr "Vybrať len textovú oblasť"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo1BitThreshold\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "1 Bit Threshold"
-msgstr "1 bit s prahom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo1BitMatrix\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "1 Bit Dithered"
-msgstr "Rozptyľovanie (1 bit)"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo4BitGrays\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "4 Bit grayscales"
-msgstr "4 bitové stupne sivej"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo4BitColors\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "4 Bit color palette"
-msgstr "4 bitová farebná paleta"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo8BitGrays\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "8 Bit Grayscales"
-msgstr "8 bitové stupne sivej"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo8BitColors\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "8 Bit color palette"
-msgstr "8 bitová farebná paleta"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToTrueColor\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "24 Bit True Color"
-msgstr "24 bitové farby"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DoubleClickTextEdit\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Double-click to edit Text"
-msgstr "Dvojkliknutím upraviť text"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ClickChangeRotation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
-msgstr "Kliknutím vstúpite do rotačného režimu"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Lines and Arrows"
-msgstr "Čiary a šípky"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowStart\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line Starts with Arrow"
-msgstr "Čiara začínajúca šípkou"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line Ends with Arrow"
-msgstr "Čiara končiaca šípkou"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line with Arrows"
-msgstr "Čiara so šípkou"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowCircle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line with Arrow/Circle"
-msgstr "Čiara so šípkou/krúžkom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCircleArrow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line with Circle/Arrow"
-msgstr "Čiara s krúžkom/šípkou"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowSquare\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line with Arrow/Square"
-msgstr "Čiara so šípkou/štvorcom"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSquareArrow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line with Square/Arrow"
-msgstr "Čiara sa štvorcom/šípkou"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Mirror\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flip"
-msgstr "Prevrátiť"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMasterPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "New Master"
-msgstr "Nová predloha"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteMasterPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Master"
-msgstr "Zmazať predlohu"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameMasterPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Rename Master"
-msgstr "Premenovať predlohu"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseMasterView\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Close Master View"
-msgstr "Zatvoriť zobrazenie predlohy"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..."
-msgstr "E-mail ako ~Microsoft PowerPoint Prezentácia..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..."
-msgstr "E-mail ako ~OpenDocument Prezentácia..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ModifyMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Modify"
-msgstr "O~bjekt"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:WorkspaceMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Wor~kspace"
-msgstr "Pracovný ~priestor"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MirrorMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Flip"
-msgstr "~Prevrátiť"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviewDisplayQualityMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Pre~view Mode"
-msgstr "~Režim náhľadu"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LayerMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "La~yer"
-msgstr "Vr~stva"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GridMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Gr~id"
-msgstr "Mr~iežka"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ConvertMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Convert"
-msgstr "~Previesť"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Arrange"
-msgstr "Usporiad~ať"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DisplayQualityMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Color/Grayscale"
-msgstr "Fare~bné/odtiene sivej"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideShowMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Slide Show"
-msgstr "~Prezentácia"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Group"
-msgstr "Zos~kupiť"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sen~d"
-msgstr "O~doslať"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplatesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Styl~es"
-msgstr "Štý~ly"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Snap Lines"
-msgstr "~Záchytné čiary"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterPageMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Master"
-msgstr "Predlo~ha"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayoutsMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Master Lay~outs"
-msgstr "Predl~ohy vzhľadu"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayouts\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Master ~Elements..."
-msgstr "Pre~dlohy prvkov..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayoutsNotes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Notes Master Layout..."
-msgstr "Rozloženie predlohy poznámok..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayoutsHandouts\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Handout Master Layout..."
-msgstr "Rozloženie predlohy téz..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:HeaderAndFooter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Header and Footer..."
-msgstr "Hlavička a päta..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertPageNumber\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "P~age Number..."
-msgstr "Čís~lo strany..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertDateAndTime\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Date and ~Time..."
-msgstr "Dá~tum a čas..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NormalMultiPaneGUI\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Normal"
-msgstr "~Normálne"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideSorterMultiPaneGUI\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr "Zor~aďovač snímok"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LeftPaneImpress\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "S~lide Pane"
-msgstr "Navigačný pane~l snímky"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LeftPaneDraw\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Page Pane"
-msgstr "Navi~gačný panel strany"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RightPane\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Tas~k Pane"
-msgstr "Navigačný p~anel úloh"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCells\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "Zlúčiť bunky"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SplitCell\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Split Cells"
-msgstr "Rozdeliť bunky"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:OptimizeTable\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Optimalizovať"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeColumns\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Distribute Columns Evenly"
-msgstr "Rovnomerne rozložiť stĺpce"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Distribute Rows Equally "
-msgstr "Rovnomerne rozložiť riadky "
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellVertBottom\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dole"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellVertCenter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Center ( vertical )"
-msgstr "Na stred (zvisle)"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellVertTop\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Hore"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Row"
-msgstr "Vložiť riadok"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Rows..."
-msgstr "~Riadky..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumns\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Column"
-msgstr "Vložiť stĺpec"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Columns..."
-msgstr "Stĺp~ce..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Zmazať riadok"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "~Riadky"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Zmazať stĺpec"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Columns"
-msgstr "~Stĺpce"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Table"
-msgstr "Vybrať tabuľku"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Table"
-msgstr "~Tabuľka"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Column"
-msgstr "Vybrať stĺpec"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Columns"
-msgstr "~Stĺpce"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Rows"
-msgstr "Vybrať riadky"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "~Riadky"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Ta~ble Properties..."
-msgstr "Vlastnosti ta~buľky..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AutoSum\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Súčet"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableSort\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "So~rt..."
-msgstr "Zo~radiť..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertTable\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Table..."
-msgstr "~Tabuľka..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Grow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Increase Font"
-msgstr "Zväčšiť písmo"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Shrink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce Font"
-msgstr "Zmenšiť písmo"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAnnotation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Comme~nt"
-msgstr "Poz~námka"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ShowAnnotations\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Comme~nts"
-msgstr "Poz~námky"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteAnnotation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete Comment"
-msgstr "~Zmazať poznámku"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteAllAnnotation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr "Zm~azať všetky poznámky"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextAnnotation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Next Comment"
-msgstr "Ďalšia poznámka"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousAnnotation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Previous Comment"
-msgstr "Predchádzajúca poznámka"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Autofit Text"
-msgstr "Automatické prispôsobenie textu"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Slide"
-msgstr "Vložiť snímku"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PresentationMinimizer\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Minimize ~Presentation..."
-msgstr "Z~menšiť prezentáciu..."
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Nastavenia"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Picture"
-msgstr "Obrázok"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optionsbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Štandardný"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Nájsť"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Line and Filling"
-msgstr "Čiara v výplň"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Kresba"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/3dobjectsbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "3D-Objects"
-msgstr "3D-Objekty"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Align Objects"
-msgstr "Zarovnať objekty"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Šípky"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "Upraviť body"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Režim"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/connectorsbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Connectors"
-msgstr "Spojnice"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Circles and Ovals"
-msgstr "Kruhy a ovály"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Písmomaľba"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Útvar písmomaľby"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formátovanie textového poľa"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Filter"
-msgstr "Formulárový filter"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Navigation"
-msgstr "Navigácia formulárom"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Controls"
-msgstr "Ovládacie prvky formulára"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Viac ovládacích prvkov"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Design"
-msgstr "Návrh formulára"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Gluepoints"
-msgstr "Záchytné body"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafický filter"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Vložiť"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Riadky"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/positionbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Poloha"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Rectangles"
-msgstr "Obdĺžniky"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Text Formatting"
-msgstr "Formátovanie textu"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabuľka"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/zoombar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Lupa"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Základné útvary"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "Blokové šípky"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart"
-msgstr "Vývojový diagram"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Útvary symbolov"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Bubliny"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Hviezdy a panely"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Celá obrazovka"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Štandardný (prezerací mód)"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Media Playback"
-msgstr "Média Playback"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farba"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commentsbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Poznámky"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/masterviewtoolbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Master View"
-msgstr "Predloha snímok"
-
-#: DrawWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"DrawWindowState.xcu\n"
-"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Optimalizovať"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-appear\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Appear"
-msgstr "Objaviť sa"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fly-in\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fly In"
-msgstr "Vlietnuť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-venetian-blinds\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Venetian Blinds"
-msgstr "Žalúzie"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-box\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Box"
-msgstr "Pole"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-checkerboard\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Checkerboard"
-msgstr "Šachovnica"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-circle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Circle"
-msgstr "Kruh"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fly-in-slow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fly in Slow"
-msgstr "Vlietnuť pomaly"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-diamond\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Diamond"
-msgstr "Kosoštvorec"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-dissolve-in\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Dissolve In"
-msgstr "Prelínať"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fade-in\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fade In"
-msgstr "Roztmievať"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-flash-once\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flash Once"
-msgstr "Bliknúť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-peek-in\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Peek In"
-msgstr "Nazrieť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-plus\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plus"
-msgstr "Plus"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-random-bars\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Random Bars"
-msgstr "Náhodné pruhy"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-spiral-in\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Spiral In"
-msgstr "Špirála"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-split\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Split"
-msgstr "Rozdeliť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-stretchy\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Stretchy"
-msgstr "Roztiahnuť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-diagonal-squares\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Diagonal Squares"
-msgstr "Uhlopriečne štvorce"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-swivel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Swivel"
-msgstr "Obtočiť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-wedge\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Wedge"
-msgstr "Vklíniť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-wheel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Wheel"
-msgstr "Koleso"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-wipe\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Wipe"
-msgstr "Odkryť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-zoom\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Lupa"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-random\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Random Effects"
-msgstr "Náhodné efekty"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-boomerang\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Boomerang"
-msgstr "Bumerang"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-bounce\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Bounce"
-msgstr "Poskakovať"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-colored-lettering\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Colored Lettering"
-msgstr "Vyfarbené písmo"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-movie-credits\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Movie Credits"
-msgstr "Filmové titulky"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-ease-in\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Ease In"
-msgstr "Vkĺznuť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-float\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Float"
-msgstr "Plávať"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-turn-and-grow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Turn and Grow"
-msgstr "Otočiť a rásť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-breaks\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Put on the Brakes"
-msgstr "Zabrzdiť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-pinwheel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Pinwheel"
-msgstr "Otočné koleso"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-rise-up\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Rise Up"
-msgstr "Vyrásť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-falling-in\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Falling In"
-msgstr "Vpadnúť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-thread\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Thread"
-msgstr "Vlákno"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-unfold\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Unfold"
-msgstr "Roztvoriť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-whip\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Whip"
-msgstr "Švihnúť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-ascend\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Ascend"
-msgstr "Narastať"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-center-revolve\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Center Revolve"
-msgstr "Centrálny pohyb"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fade-in-and-swivel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fade in and Swivel"
-msgstr "Roztmievať a otáčať"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-descend\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Descend"
-msgstr "Klesať"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-sling\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sling"
-msgstr "Prekĺznuť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-spin-in\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Spin In"
-msgstr "Vrolovať"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-compress\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Compress"
-msgstr "Stlačiť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-magnify\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Magnify"
-msgstr "Zväčsiť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-curve-up\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Curve Up"
-msgstr "Odtočiť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fade-in-and-zoom\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fade in and Zoom"
-msgstr "Roztmievať a zväčšiť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-glide\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Glide"
-msgstr "Kĺzať"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-expand\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Expand"
-msgstr "Rozšíriť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-flip\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flip"
-msgstr "Prevrátiť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fold\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fold"
-msgstr "Zložiť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-fill-color\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Change Fill Color"
-msgstr "Zmeniť farbu výplne"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-font\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Change Font"
-msgstr "Zmeniť písmo"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-font-color\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Change Font Color"
-msgstr "Zmeniť farbu písma"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-font-size\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Change Font Size"
-msgstr "Zmeniť veľkosť písma"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-font-style\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Change Font Style"
-msgstr "Zmeniť štýl písma"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-grow-and-shrink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Grow and Shrink"
-msgstr "Narásť a zmrštiť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-line-color\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Change Line Color"
-msgstr "Zmeniť farbu čiary"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-spin\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Spin"
-msgstr "Otočiť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-transparency\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Priehľadnosť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-bold-flash\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Bold Flash"
-msgstr "Silný blesk"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-color-over-by-word\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Color Over by Word"
-msgstr "Farba nad slovom"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-reveal-underline\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Reveal Underline"
-msgstr "Ukázať podčiarknutie"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-color-blend\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Color Blend"
-msgstr "Miešaná farba"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-color-over-by-letter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Color Over by Letter"
-msgstr "Farba nad písmenom"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-complementary-color\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Complementary Color"
-msgstr "Doplnková farba"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-complementary-color-2\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Complementary Color 2"
-msgstr "Doplnková farba 2"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-contrasting-color\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Contrasting Color"
-msgstr "Kontrastná farba"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-darken\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Darken"
-msgstr "Stmaviť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-desaturate\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Desaturate"
-msgstr "Znížiť sýtosť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-flash-bulb\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flash Bulb"
-msgstr "Žiarivka"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-lighten\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Lighten"
-msgstr "Blesk"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-vertical-highlight\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Vertical Highlight"
-msgstr "Vertikálne zvýraznenie"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-flicker\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flicker"
-msgstr "Blikanie"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-grow-with-color\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Grow With Color"
-msgstr "Rásť s farbou"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-shimmer\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Shimmer"
-msgstr "Trblietať"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-teeter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Teeter"
-msgstr "Hojdať"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-blast\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Blast"
-msgstr "Viať"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-blink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Blink"
-msgstr "Blikať"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-style-emphasis\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Style Emphasis"
-msgstr "Zdôraznenie štýlu"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-bold-reveal\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Bold Reveal"
-msgstr "Hrubo odhaliť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-wave\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Vlnka"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-venetian-blinds\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Venetian Blinds"
-msgstr "Žalúzie"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-box\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Box"
-msgstr "Pole"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-checkerboard\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Checkerboard"
-msgstr "Šachovnica"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-circle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Circle"
-msgstr "Kruh"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-crawl-out\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Crawl Out"
-msgstr "Pomaly von"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-diamond\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Diamond"
-msgstr "Kosoštvorec"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-disappear\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Disappear"
-msgstr "Zmiznúť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-dissolve\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Dissolve"
-msgstr "Prelínať"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-flash-once\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flash Once"
-msgstr "Bliknúť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fly-out\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fly Out"
-msgstr "Odletieť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-peek-out\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Peek Out"
-msgstr "Odsunúť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-plus\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plus"
-msgstr "Plus"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-random-bars\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Random Bars"
-msgstr "Náhodné pruhy"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-random\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Random Effects"
-msgstr "Náhodné efekty"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-split\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Split"
-msgstr "Rozdeliť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-diagonal-squares\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Diagonal Squares"
-msgstr "Uhlopriečne štvorce"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-wedge\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Wedge"
-msgstr "Vklíniť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-wheel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Wheel"
-msgstr "Koleso"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-wipe\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Wipe"
-msgstr "Odkryť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-contract\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Contract"
-msgstr "Stiahnuť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fade-out\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fade Out"
-msgstr "Zatmieť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fade-out-and-swivel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fade out and Swivel"
-msgstr "Zatmieť a otáčať"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fade-out-and-zoom\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fade out and Zoom"
-msgstr "Zatmieť a zmenšiť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-ascend\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Ascend"
-msgstr "Narastať"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-center-revolve\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Center Revolve"
-msgstr "Centrálny pohyb"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-collapse\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Collapse"
-msgstr "Zmrštiť zo strán"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-colored-lettering\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Colored Lettering"
-msgstr "Vyfarbené písmo"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-descend\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Descend"
-msgstr "Klesať"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-ease-out\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Ease Out"
-msgstr "Vykĺznuť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-turn-and-grow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Turn and Grow"
-msgstr "Otočiť a rásť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-sink-down\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sink Down"
-msgstr "Potopiť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-spin-out\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Spin Out"
-msgstr "Otáčajúc zmenšiť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-stretchy\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Stretchy"
-msgstr "Roztiahnuť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-unfold\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Unfold"
-msgstr "Roztvoriť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-zoom\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Lupa"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-boomerang\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Boomerang"
-msgstr "Bumerang"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-bounce\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Bounce"
-msgstr "Poskakovať"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-movie-credits\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Movie Credits"
-msgstr "Filmové titulky"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-curve-down\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Curve Down"
-msgstr "Stočiť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-flip\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flip"
-msgstr "Prevrátiť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-float\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Float"
-msgstr "Plávať"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fold\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fold"
-msgstr "Zložiť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-glide\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Glide"
-msgstr "Kĺzať"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-breaks\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Put on the Brakes"
-msgstr "Zabrzdiť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-magnify\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Magnify"
-msgstr "Zväčsiť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-pinwheel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Pinwheel"
-msgstr "Otočné koleso"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-sling\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sling"
-msgstr "Prekĺznuť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-spiral-out\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Spiral Out"
-msgstr "Špirála"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-swish\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Swish"
-msgstr "Švihnúť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-swivel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Swivel"
-msgstr "Obtočiť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-thread\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Thread"
-msgstr "Vlákno"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-whip\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Whip"
-msgstr "Švihnúť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-4-point-star\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "4 Point Star"
-msgstr "4-cípa hviezda"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-5-point-star\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "5 Point Star"
-msgstr "5-cípa hviezda"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-6-point-star\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "6 Point Star"
-msgstr "6-cípa hviezda"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-8-point-star\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "8 Point Star"
-msgstr "8-cípa hviezda"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-circle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Circle"
-msgstr "Kruh"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-crescent-moon\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Crescent Moon"
-msgstr "Polmesiac"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-diamond\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Diamond"
-msgstr "Kosoštvorec"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-equal-triangle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Equal Triangle"
-msgstr "Rovnostranný trojuholník"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-oval\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Oval"
-msgstr "Ovál"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-heart\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Heart"
-msgstr "Srdce"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-hexagon\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Hexagon"
-msgstr "Šesťuholník"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-octagon\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Octagon"
-msgstr "Osemuholník"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-parallelogram\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Parallelogram"
-msgstr "Rovnobežník"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-pentagon\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Pentagon"
-msgstr "Päťuholník"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-right-triangle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Right Triangle"
-msgstr "Pravouhlý trojuholník"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-square\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Square"
-msgstr "Štvorec"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-teardrop\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Teardrop"
-msgstr "Slza"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-trapezoid\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Trapezoid"
-msgstr "Lichobežník"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-arc-down\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Arc Down"
-msgstr "Spodný oblúk"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-arc-left\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Arc Left"
-msgstr "Ľavý oblúk"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-arc-right\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Arc Right"
-msgstr "Pravý oblúk"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-arc-up\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Arc Up"
-msgstr "Horný oblúk"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-bounce-left\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Bounce Left"
-msgstr "Odskákať doľava"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-bounce-right\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Bounce Right"
-msgstr "Odskákať doprava"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curvy-left\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Curvy Left"
-msgstr "Zatočiť doľava"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-left\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Vľavo"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-right\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-spiral-left\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Spiral Left"
-msgstr "Ľavá špirála"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-spiral-right\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Spiral Right"
-msgstr "Pravá špirála"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-sine-wave\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sine Wave"
-msgstr "Sínusoida"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-s-curve-1\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "S Curve 1"
-msgstr "S krivka 1"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-s-curve-2\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "S Curve 2"
-msgstr "S krivka 2"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-heartbeat\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Heartbeat"
-msgstr "Tlkot srdca"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curvy-right\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Curvy Right"
-msgstr "Zatočiť doprava"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-decaying-wave\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Decaying Wave"
-msgstr "Klesajúca vlna"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-diagonal-down-right\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Diagonal Down Right"
-msgstr "Uhlopriečka vpravo dole"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-diagonal-up-right\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Diagonal Up Right"
-msgstr "Uhlopriečka vpravo hore"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-down\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Down"
-msgstr "Dole"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-funnel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Funnel"
-msgstr "Čmáranica"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-spring\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Spring"
-msgstr "Struna"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-stairs-down\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Stairs Down"
-msgstr "Klesajúce schody"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-turn-down\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Turn Down"
-msgstr "Zabočiť dole"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-turn-down-right\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Turn Down Right"
-msgstr "Zabočiť vpravo dole"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-turn-up\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Turn Up"
-msgstr "Zabočiť hore"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-turn-up-right\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Turn Up Right"
-msgstr "Zabočiť vpravo hore"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-up\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Up"
-msgstr "Nahor"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-wave\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Vlnka"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-zigzag\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Zigzag"
-msgstr "Cik-cak"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-bean\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Bean"
-msgstr "Fazuľa"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-buzz-saw\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Buzz Saw"
-msgstr "Kruhová píla"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curved-square\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Curved Square"
-msgstr "Zakrivený štvorec"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curved-x\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Curved X"
-msgstr "Zakrivené X"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curvy-star\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Curvy Star"
-msgstr "Zakrivená hviezda"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-figure-8-four\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Figure 8 Four"
-msgstr "Figúra 8 štyri"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-horizontal-figure-8\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Horizontal Figure 8"
-msgstr "Vodorovná figúra 8"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-inverted-square\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Inverted Square"
-msgstr "Prevrátený štvorec"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-inverted-triangle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Inverted Triangle"
-msgstr "Prevrátený trojuholník"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-loop-de-loop\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Loop de Loop"
-msgstr "Loop de Loop"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-neutron\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Neutron"
-msgstr "Neutrón"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-peanut\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Peanut"
-msgstr "Oriešok"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-clover\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Clover"
-msgstr "Oblak"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-pointy-star\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Pointy Star"
-msgstr "Špicatá hviezda"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-swoosh\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Swoosh"
-msgstr "Mašľa"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-vertical-figure-8\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Vertical Figure 8"
-msgstr "Zvislá figúra 8"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-media-start\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Start media"
-msgstr "Štarovacie médium"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-media-stop\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "End media"
-msgstr "Konečné médium"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-media-toggle-pause\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Toggle pause"
-msgstr "Prepnúť pauzu"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.basic\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Basic"
-msgstr "Základné"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.special\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Special"
-msgstr "Špeciálne"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.moderate\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Moderate"
-msgstr "Bežné"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.exciting\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Exciting"
-msgstr "Fascinujúce"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.subtle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Subtle"
-msgstr "Jemné"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.linesandcurves\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Lines and Curves"
-msgstr "Čiary a krivky"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.vertical\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Zvislé"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.horizontal\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vodorovne"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.in\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "In"
-msgstr "V"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.across\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Across"
-msgstr "Cez"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.down\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Down"
-msgstr "Dole"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.up\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Up"
-msgstr "Nahor"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "From bottom"
-msgstr "Zdola"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.from-left\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "From left"
-msgstr "Zľava"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.from-right\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "From right"
-msgstr "Sprava"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.from-top\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "From top"
-msgstr "Zhora"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom-left\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "From bottom left"
-msgstr "Zľava dole"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom-right\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "From bottom right"
-msgstr "Sprava dole"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-left\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "From top left"
-msgstr "Zľava hore"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-right\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "From top right"
-msgstr "Sprava hore"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.horizontal-in\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Horizontal in"
-msgstr "Vodorovne dnu"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.horizontal-out\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Horizontal out"
-msgstr "Vodorovne von"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.vertical-in\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Vertical in"
-msgstr "Zvisle dnu"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.vertical-out\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Vertical out"
-msgstr "Zvisle von"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.out\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Out"
-msgstr "Von"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.out-from-screen-center\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Out from screen center"
-msgstr "Von od stredu obrazovky"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.in-from-screen-center\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "In from screen center"
-msgstr "Dnu do stredu obrazovky"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.in-slightly\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "In slightly"
-msgstr "Jemne dnu"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.out-slightly\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Out slightly"
-msgstr "Jemne von"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.left-down\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Left down"
-msgstr "Zľava dole"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.left-up\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Left up"
-msgstr "Zľava hore"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.right-up\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Right up"
-msgstr "Sprava hore"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.right-down\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Right down"
-msgstr "Sprava dole"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.to-bottom\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To bottom"
-msgstr "Dole"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.to-left\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To left"
-msgstr "Vľavo"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.to-right\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To right"
-msgstr "Vpravo"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.to-top\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To top"
-msgstr "Hore"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.to-bottom-left\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To bottom-left"
-msgstr "Vľavo dole"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.to-bottom-right\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To bottom-right"
-msgstr "Vpravo hore"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.to-top-left\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To top-left"
-msgstr "Vľavo hore"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.to-top-right\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To top-right"
-msgstr "Vpravo hore"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.clockwise\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Clockwise"
-msgstr "V smere hodinových ručičiek"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.counter-clockwise\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Counter-clockwise"
-msgstr "Proti smeru hodinových ručičiek"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.downward\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Downward"
-msgstr "Dole"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom-right-horizontal\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "From bottom-right horizontal"
-msgstr "Zdola doprava vodorovne"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom-right-vertical\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "From bottom-right vertical"
-msgstr "Zdola doprava horizontálne zvisle"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.from-center-clockwise\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "From center clockwise"
-msgstr "Zo stredu v smere hodinových ručičiek"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.from-center-counter-clockwise\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "From center counter-clockwise"
-msgstr "Zo stredu proti smeru hodinových ručičiek"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-left-clockwise\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "From top-left clockwise"
-msgstr "Z hora doprava v smere hodinových ručičiek"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-left-horizontal\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "From top-left horizontal"
-msgstr "Zhora doľava vodorovne"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-left-vertical\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "From top-left vertical"
-msgstr "Zhora doľava zvisle"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-right-counter-clockwise\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "From top-right counter-clockwise"
-msgstr "Zhora doľava proti smeru hodinových ručičiek"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.left-to-bottom\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "From left to bottom"
-msgstr "Zľava do dola"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.left-to-top\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "From left to top"
-msgstr "Zľava do hora"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.right-to-bottom\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "From right to bottom"
-msgstr "Sprava do dola"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Properties.right-to-top\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "From right to top"
-msgstr "Sprava do hora"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian-blinds-horizontal\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Venetian Blinds Horizontal"
-msgstr "Vodorovné žalúzie"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian-blinds-vertical\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Venetian Blinds Vertical"
-msgstr "Zvislé žalúzie"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.box-in\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Box In"
-msgstr "Rámček dnu"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.box-out\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Box Out"
-msgstr "Rámček von"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard-across\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Checkerboard Across"
-msgstr "Šachovnica doprava"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard-down\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Checkerboard Down"
-msgstr "Šachovnica (nadol)"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.comb-horizontal\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Comb Horizontal"
-msgstr "Vodorovne spojiť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.comb-vertical\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Comb Vertical"
-msgstr "Zvisle spojiť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-down\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Cover Down"
-msgstr "Nasunúť nadol"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Cover Left"
-msgstr "Nasunúť doľava"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Cover Right"
-msgstr "Nasunúť doprava"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-up\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Cover Up"
-msgstr "Nasunúť nahor"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left-down\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Cover Left-Down"
-msgstr "Nasunúť doľava dolu"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-left-up\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Cover Left-Up"
-msgstr "Nasunúť doľava nahor"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right-down\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Cover Right-Down"
-msgstr "Nasunúť doprava nadol"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-right-up\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Cover Right-Up"
-msgstr "Nasunúť doprava nahor"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cut\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Cut"
-msgstr "Vybrať"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.cut-through-black\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Cut Through Black"
-msgstr "Prestrihnúť cez čiernu"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.dissolve\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Dissolve"
-msgstr "Prelínať"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.fade-smoothly\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fade Smoothly"
-msgstr "Plynule vyblednúť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.fade-through-black\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fade Through Black"
-msgstr "Vyblednúť cez čiernu"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.zoom-rotate-in\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Newsflash"
-msgstr "Čerstvá správa"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.push-down\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Push Down"
-msgstr "Odtlačiť nadol"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.push-left\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Push Left"
-msgstr "Odtlačiť doľava"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.push-right\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Push Right"
-msgstr "Odtlačiť doprava"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.push-up\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Push Up"
-msgstr "Odtlačiť nahor"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.random-bars-horizontal\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Random Bars Horizontal"
-msgstr "Náhodné vodorovné pruhy"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.random-bars-vertical\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Random Bars Vertical"
-msgstr "Náhodné zvislé pruhy"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-circle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Shape Circle"
-msgstr "Kruhový tvar"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-diamond\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Shape Diamond"
-msgstr "Diamantový tvar"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.shape-plus\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Shape Plus"
-msgstr "Útvar plus"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.split-horizontal-in\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Split Horizontal In"
-msgstr "Rozdeliť vodorovne dnu"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.split-horizontal-out\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Split Horizontal Out"
-msgstr "Rozdeliť vodorovne von"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.split-vertical-in\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Split Vertical In"
-msgstr "Rozdeliť zvisle dnu"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.split-vertical-out\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Split Vertical Out"
-msgstr "Rozdeliť zvisle von"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-left-down\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Diagonal Squares Left-Down"
-msgstr "Uhlopriečne štvorce zľava do dola"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-left-up\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Diagonal Squares Left-Up"
-msgstr "Uhlopriečne štvorce zľava do hora"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-right-down\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Diagonal Squares Right-Down"
-msgstr "Uhlopriečne štvorce sprava do dola"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal-squares-right-up\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Diagonal Squares Right-Up"
-msgstr "Uhlopriečne štvorce sprava do hora"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-down\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Uncover Down"
-msgstr "Odsunúť nadol"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Uncover Left"
-msgstr "Odsunúť doľava"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Uncover Right"
-msgstr "Odsunúť doprava"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-up\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Uncover Up"
-msgstr "Odsunúť nahor"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left-down\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Uncover Left-Down"
-msgstr "Odsunúť doľava dolu"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-left-up\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Uncover Left-Up"
-msgstr "Odsunúť doľava nahor"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right-down\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Uncover Right-Down"
-msgstr "Odsunúť doprava nadol"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.uncover-right-up\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Uncover Right-Up"
-msgstr "Odsunúť doprava nadol"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wedge\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Wedge"
-msgstr "Vklíniť"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-1-spoke\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Wheel Clockwise, 1 Spoke"
-msgstr "Otočné pravé koleso, 1 rameno"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-2-spokes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Wheel Clockwise, 2 Spokes"
-msgstr "Otočné pravé koleso, 2 ramená"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-3-spokes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Wheel Clockwise, 3 Spokes"
-msgstr "Otočné pravé koleso, 3 ramená"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-4-spokes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Wheel Clockwise, 4 Spokes"
-msgstr "Otočné pravé koleso, 4 ramená"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wheel-clockwise-8-spokes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Wheel Clockwise, 8 Spokes"
-msgstr "Otočné pravé koleso, 8 ramien"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-down\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Wipe Down"
-msgstr "Odkryť nadol"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-left\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Wipe Left"
-msgstr "Odkryť doľava"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-right\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Wipe Right"
-msgstr "Odkryť doprava"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.wipe-up\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Wipe Up"
-msgstr "Odkryť nahor"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.random-transition\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Random Transition"
-msgstr "Náhodný prechod"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.tile-flip\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flipping tiles"
-msgstr "Prevrátiť nadpisy"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.outside-cube\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Outside turning cube"
-msgstr "Zvonka sa točiaca kocka"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.revolving-circles\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Revolving circles"
-msgstr "Odhaľujúce sa kruhy"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.turning-helix\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Turning helix"
-msgstr "Otáčajúca sa špirála"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.inside-cube\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Inside turning cube"
-msgstr "Zvnútra sa točiaca kocka"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.fall\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fall"
-msgstr "Pád"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.turn-around\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Turn around"
-msgstr "Otáčať"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.iris\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Iris"
-msgstr "Clona"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.turn-down\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Turn down"
-msgstr "Zabočiť dole"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.rochade\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Rochade"
-msgstr "Rošáda"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dv\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Venetian Blinds 3D Vertical"
-msgstr "Zvislé 3D žalúzie"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dh\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal"
-msgstr "Vodorovné 3D žalúzie"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.static\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Static"
-msgstr "Statické"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.UserInterface.Transitions.finedissolve\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fine Dissolve"
-msgstr "Jemne prelínať"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.Presets.Entrance.basic\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Basic"
-msgstr "Základné"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.Presets.Entrance.special\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Special"
-msgstr "Špeciálne"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.Presets.Entrance.moderate\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Moderate"
-msgstr "Bežné"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.Presets.Entrance.exciting\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Exciting"
-msgstr "Fascinujúce"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.Presets.Emphasis.basic\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Basic"
-msgstr "Základné"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.Presets.Emphasis.special\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Special"
-msgstr "Špeciálne"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.Presets.Emphasis.moderate\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Moderate"
-msgstr "Bežné"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.Presets.Emphasis.exciting\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Exciting"
-msgstr "Fascinujúce"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.Presets.Exit.basic\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Basic"
-msgstr "Základné"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.Presets.Exit.special\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Special"
-msgstr "Špeciálne"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.Presets.Exit.moderate\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Moderate"
-msgstr "Bežné"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.Presets.Exit.exciting\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Exciting"
-msgstr "Fascinujúce"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.Presets.MotionPaths.basic\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Basic"
-msgstr "Základné"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.Presets.MotionPaths.linesandcurves\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Lines and Curves"
-msgstr "Čiary a krivky"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.Presets.MotionPaths.special\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Special"
-msgstr "Špeciálne"
-
-#: Effects.xcu
-msgctxt ""
-"Effects.xcu\n"
-"..Effects.Presets.Misc.media\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Media"
-msgstr "Médiá"
-
-#: GenericCategories.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCategories.xcu\n"
-"..GenericCategories.Commands.Categories.0\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Internal"
-msgstr "Interný"
-
-#: GenericCategories.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCategories.xcu\n"
-"..GenericCategories.Commands.Categories.1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Application"
-msgstr "Aplikácia"
-
-#: GenericCategories.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCategories.xcu\n"
-"..GenericCategories.Commands.Categories.2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "View"
-msgstr "Zobraziť"
-
-#: GenericCategories.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCategories.xcu\n"
-"..GenericCategories.Commands.Categories.3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenty"
-
-#: GenericCategories.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCategories.xcu\n"
-"..GenericCategories.Commands.Categories.4\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Upraviť"
-
-#: GenericCategories.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCategories.xcu\n"
-"..GenericCategories.Commands.Categories.5\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "BASIC"
-msgstr "BASIC"
-
-#: GenericCategories.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCategories.xcu\n"
-"..GenericCategories.Commands.Categories.6\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: GenericCategories.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCategories.xcu\n"
-"..GenericCategories.Commands.Categories.7\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Math"
-msgstr "Matematika"
-
-#: GenericCategories.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCategories.xcu\n"
-"..GenericCategories.Commands.Categories.8\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Navigate"
-msgstr "Previesť"
-
-#: GenericCategories.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCategories.xcu\n"
-"..GenericCategories.Commands.Categories.9\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Vložiť"
-
-#: GenericCategories.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCategories.xcu\n"
-"..GenericCategories.Commands.Categories.10\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Formát"
-
-#: GenericCategories.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCategories.xcu\n"
-"..GenericCategories.Commands.Categories.11\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "Šablóny"
-
-#: GenericCategories.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCategories.xcu\n"
-"..GenericCategories.Commands.Categories.12\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: GenericCategories.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCategories.xcu\n"
-"..GenericCategories.Commands.Categories.13\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Rámec"
-
-#: GenericCategories.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCategories.xcu\n"
-"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Obrázok"
-
-#: GenericCategories.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCategories.xcu\n"
-"..GenericCategories.Commands.Categories.15\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabuľka"
-
-#: GenericCategories.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCategories.xcu\n"
-"..GenericCategories.Commands.Categories.16\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Číslovanie"
-
-#: GenericCategories.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCategories.xcu\n"
-"..GenericCategories.Commands.Categories.17\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Dáta"
-
-#: GenericCategories.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCategories.xcu\n"
-"..GenericCategories.Commands.Categories.18\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Special Functions"
-msgstr "Špeciálne funkcie"
-
-#: GenericCategories.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCategories.xcu\n"
-"..GenericCategories.Commands.Categories.19\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Image"
-msgstr "Obrázok"
-
-#: GenericCategories.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCategories.xcu\n"
-"..GenericCategories.Commands.Categories.20\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Chart"
-msgstr "Graf"
-
-#: GenericCategories.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCategories.xcu\n"
-"..GenericCategories.Commands.Categories.21\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Explorer"
-msgstr "Prieskumník"
-
-#: GenericCategories.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCategories.xcu\n"
-"..GenericCategories.Commands.Categories.22\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Connector"
-msgstr "Spojnica"
-
-#: GenericCategories.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCategories.xcu\n"
-"..GenericCategories.Commands.Categories.23\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Upraviť"
-
-#: GenericCategories.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCategories.xcu\n"
-"..GenericCategories.Commands.Categories.24\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Kresba"
-
-#: GenericCategories.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCategories.xcu\n"
-"..GenericCategories.Commands.Categories.25\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Controls"
-msgstr "Ovládacie prvky"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:WebHtml\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Preview in Web Browser"
-msgstr "Náhľad vo webovom prehliadači"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewPresentation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "New Presentation"
-msgstr "Nová prezentácia"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fontwork Gallery..."
-msgstr "Galéria písmomaľby"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Útvar písmomaľby"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkSameLetterHeights\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr "Písmomaľba - rovnaká výška písmen"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkAlignmentFloater\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fontwork Alignment"
-msgstr "Zarovnanie písmomaľby"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkCharacterSpacingFloater\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Písmomaľba - rozostup znakov"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Základné útvary"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Útvary symbolov"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "Blokové šípky"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flowcharts"
-msgstr "Vývojové diagramy"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Bubliny"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Stars"
-msgstr "Hviezdy"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.rectangle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Obdĺžnik"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.round-rectangle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Rectangle, Rounded"
-msgstr "Obdĺžnik, zaoblený"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.quadrat\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Square"
-msgstr "Štvorec"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.round-quadrat\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Square, Rounded"
-msgstr "Štvorec, zaoblený"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.circle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Circle"
-msgstr "Kruh"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.ellipse\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elipsa"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.circle-pie\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Circle Pie"
-msgstr "Kruhový výsek"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.isosceles-triangle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Isosceles Triangle"
-msgstr "Rovnoramenný trojuholník"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.right-triangle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Right Triangle"
-msgstr "Pravouhlý trojuholník"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.trapezoid\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Trapezoid"
-msgstr "Lichobežník"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.diamond\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Diamond"
-msgstr "Kosoštvorec"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.parallelogram\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Parallelogram"
-msgstr "Rovnobežník"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.pentagon\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Regular Pentagon"
-msgstr "Rovnomerný päťuholník"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.hexagon\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Hexagon"
-msgstr "Šesťuholník"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.octagon\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Octagon"
-msgstr "Osemuholník"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.cross\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Cross"
-msgstr "Kríž"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.ring\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Ring"
-msgstr "Prstenec"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.block-arc\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Block Arc"
-msgstr "Oblúk"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.can\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Valec"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.cube\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Cube"
-msgstr "Kocka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.paper\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Folded Corner"
-msgstr "Zahnutý roh"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.frame\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Rámec"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.smiley\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Smiley Face"
-msgstr "Usmiata tvár"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.sun\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sun"
-msgstr "Slnko"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.moon\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Moon"
-msgstr "Mesiac"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.lightning\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Lightning Bolt"
-msgstr "Blesk"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.heart\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Heart"
-msgstr "Srdce"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.flower\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flower"
-msgstr "Kvet"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.cloud\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Cloud"
-msgstr "Mrak"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.forbidden\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "\"Prohibited\" Symbol"
-msgstr "\"Zakázaný\" symbol"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.puzzle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Puzzle"
-msgstr "Skladačka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.bracket-pair\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Double Bracket"
-msgstr "Dvojitá zátvorka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.left-bracket\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Left Bracket"
-msgstr "Ľavá zátvorka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.right-bracket\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Right Bracket"
-msgstr "Pravá zátvorka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.brace-pair\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Double Brace"
-msgstr "Dvojitá zložená zátvorka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.left-brace\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Left Brace"
-msgstr "Ľavá zložená zátvorka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.right-brace\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Right Brace"
-msgstr "Pravá zložená zátvorka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.quad-bevel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Square Bevel"
-msgstr "Zrezaný štvorboký ihlan"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.octagon-bevel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Octagon Bevel"
-msgstr "Zrezaný osemboký ihlan"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.diamond-bevel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Diamond Bevel"
-msgstr "Zrezaný diamantový ihlan"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.left-arrow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Left Arrow"
-msgstr "Ľavá šípka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.right-arrow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Right Arrow"
-msgstr "Šípka doprava"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-arrow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Up Arrow"
-msgstr "Šípka hore"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.down-arrow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Down Arrow"
-msgstr "Šípka dole"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.left-right-arrow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Left and Right Arrow"
-msgstr "Vodorovná obojstranná šípka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-down-arrow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Up and Down Arrow"
-msgstr "Zvislá obojstranná šípka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-right-arrow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Up and Right Arrow"
-msgstr "Šípka hore a doprava"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-right-down-arrow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Up, Right and Down Arrow"
-msgstr "Šípka hore, doprava a dole"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.quad-arrow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "4-way Arrow"
-msgstr "Štvorsmerová šípka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.corner-right-arrow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Corner Right Arrow"
-msgstr "Rohová šípka doprava"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.split-arrow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Split Arrow"
-msgstr "Rozdelená šípka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.striped-right-arrow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Striped Right Arrow"
-msgstr "Pruhovaná šípka doprava"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.notched-right-arrow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Notched Right Arrow"
-msgstr "Roztrhaná šípka doprava"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.pentagon-right\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Pentagon"
-msgstr "Päťuholník"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.chevron\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Chevron"
-msgstr "Výložka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.right-arrow-callout\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Right Arrow Callout"
-msgstr "Bublina so šípkou doprava"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.left-arrow-callout\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Left Arrow Callout"
-msgstr "Bublina so šípkou doľava"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-arrow-callout\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Up Arrow Callout"
-msgstr "Bublina so šípkou hore"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.down-arrow-callout\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Down Arrow Callout"
-msgstr "Bublina so šípkou dole"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.left-right-arrow-callout\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Left and Right Arrow Callout"
-msgstr "Bublina s vodorovnou obojstrannou šípkou"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-down-arrow-callout\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Up and Down Arrow Callout"
-msgstr "Bublina so zvislou obojstrannou šípkou"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-right-arrow-callout\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Up and Right Arrow Callout"
-msgstr "Bublina so šípkou hore a doprava"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.quad-arrow-callout\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "4-way Arrow Callout"
-msgstr "Bublina so štvorsmerovou šípkou"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.circular-arrow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Circular Arrow"
-msgstr "Kruhová šípka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.split-round-arrow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Right or Left Arrow"
-msgstr "Šípka doľava alebo doprava"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.s-sharped-arrow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "S-shaped Arrow"
-msgstr "S - šípka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-process\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart: Process"
-msgstr "Vývojový diagram: Proces"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-alternate-process\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart: Alternate Process"
-msgstr "Vývojový diagram: Alternatívny proces"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-decision\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart: Decision"
-msgstr "Vývojový diagram: Rozhodnutie"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-data\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart: Data"
-msgstr "Vývojový diagram: Údaje"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-predefined-process\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart: Predefined Process"
-msgstr "Vývojový diagram: Preddefinovaný proces"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-internal-storage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart: Internal Storage"
-msgstr "Vývojový diagram: Vnútorný zdroj"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-document\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart: Document"
-msgstr "Vývojový diagram: Dokument"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-multidocument\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart: Multidocument"
-msgstr "Vývojový diagram: Multidokument"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-terminator\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart: Terminator"
-msgstr "Vývojový diagram: Ukončovač"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-preparation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart: Preparation"
-msgstr "Vývojový diagram: Príprava"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-manual-input\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart: Manual Input"
-msgstr "Vývojový diagram: Ručný vstup"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-manual-operation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart: Manual Operation"
-msgstr "Vývojový diagram: Ručná operácia"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-connector\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart: Connector"
-msgstr "Vývojový diagram: Spojnica"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-off-page-connector\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart: Off-page Connector"
-msgstr "Vývojový diagram: Spojnica na ďalšiu stranu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-card\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart: Card"
-msgstr "Vývojový diagram: Karta"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-punched-tape\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart: Punched Tape"
-msgstr "Vývojový diagram: Vlnová páska"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-summing-junction\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart: Summing Junction"
-msgstr "Vývojový diagram: Spojovací bod"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-or\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart: Or"
-msgstr "Vývojový diagram: Alebo"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-collate\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart: Collate"
-msgstr "Vývojový diagram:Porovnať"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-sort\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart: Sort"
-msgstr "Vývojový diagram: Zoradiť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-extract\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart: Extract"
-msgstr "Vývojový diagram: Extrahovať"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-merge\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart: Merge"
-msgstr "Vývojový diagram: Zlúčiť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-stored-data\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart: Stored Data"
-msgstr "Vývojový diagram: Zoradené údaje"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-delay\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart: Delay"
-msgstr "Vývojový diagram: Pozdržať"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-sequential-access\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart: Sequential Access"
-msgstr "Vývojový diagram: Sekvenčný vstup"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-magnetic-disk\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart: Magnetic Disc"
-msgstr "Vývojový diagram: Magnetický disk"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-direct-access-storage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart: Direct Access Storage"
-msgstr "Vývojový diagram: Úložné médium"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-display\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart: Display"
-msgstr "Vývojový diagram: Obrazovka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.rectangular-callout\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Rectangular Callout"
-msgstr "Pravouhlá bublina"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.round-rectangular-callout\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Rounded Rectangular Callout"
-msgstr "Zaoblená pravouhlá bublina"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.round-callout\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Round Callout"
-msgstr "Okrúhla bublina"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.cloud-callout\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Cloud"
-msgstr "Mrak"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.line-callout-1\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line Callout 1"
-msgstr "Bublina s čiarou 1"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.line-callout-2\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line Callout 2"
-msgstr "Bublina s čiarou 2"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.line-callout-3\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line Callout 3"
-msgstr "Bublina s čiarou 3"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.bang\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Explosion"
-msgstr "Výbuch"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star4\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "4-Point Star"
-msgstr "4-cípa hviezda"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star5\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "5-Point Star"
-msgstr "5-cípa hviezda"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star6\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "6-Point Star"
-msgstr "6-cípa hviezda"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star8\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "8-Point Star"
-msgstr "8-cípa hviezda"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star12\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "12-Point Star"
-msgstr "12-cípa hviezda"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star24\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "24-Point Star"
-msgstr "24-cípa hviezda"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "6-Point Star, concave"
-msgstr "6-cípa oblúková hviezda"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.vertical-scroll\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Vertical Scroll"
-msgstr "Zvislý zvitok"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.horizontal-scroll\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Horizontal Scroll"
-msgstr "Vodorovný zvitok"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.signet\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Signet"
-msgstr "Pečať"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.doorplate\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Doorplate"
-msgstr "Ozdobný plát"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-plain-text\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Čistý text"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-wave\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Vlnka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-inflate\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Inflate"
-msgstr "Nafúknuť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-stop\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Stop"
-msgstr "Zastaviť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-curve-up\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Curve Up"
-msgstr "Odtočiť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-curve-down\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Curve Down"
-msgstr "Stočiť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-triangle-up\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Triangle Up"
-msgstr "Trojuholník hrot hore"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-triangle-down\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Triangle Down"
-msgstr "Trojuholník hrot dole"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-right\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fade Right"
-msgstr "Vyblednúť vpravo"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-left\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fade Left"
-msgstr "Vyblednúť vľavo"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-up\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fade Up"
-msgstr "Vyblednúť hore"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-down\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fade Down"
-msgstr "Vyblednúť dole"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-slant-up\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Slant Up"
-msgstr "Skosiť hore"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-slant-down\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Slant Down"
-msgstr "Skosiť dole"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-up-and-right\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fade Up and Right"
-msgstr "Vyblednúť hore a vpravo"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-up-and-left\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fade Up and Left"
-msgstr "Vyblednúť hore a vľavo"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-chevron-up\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Chevron Up"
-msgstr "Výložka šípkou hore"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-chevron-down\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Chevron Down"
-msgstr "Výložka šípkou dole"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-up-curve\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Arch Up (Curve)"
-msgstr "Oblúk hore (Krivka)"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-down-curve\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Arch Down (Curve)"
-msgstr "Oblúk dole (Krivka)"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-left-curve\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Arch Left (Curve)"
-msgstr "Oblúk vľavo (Krivka)"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-right-curve\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Arch Right (Curve)"
-msgstr "Oblúk vpravo (Krivka)"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-circle-curve\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Circle (Curve)"
-msgstr "Kruh (Krivka)"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-open-circle-curve\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Open Circle (Curve)"
-msgstr "Otvorený kruh (Krivka)"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-up-pour\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Arch Up (Pour)"
-msgstr "Oblúk hore (Čistý)"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-down-pour\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Arch Down (Pour)"
-msgstr "Oblúk dole (Čistý)"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-left-pour\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Arch Left (Pour)"
-msgstr "Oblúk vľavo (Čistý)"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-right-pour\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Arch Right (Pour)"
-msgstr "Oblúk vpravo (Čistý)"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-circle-pour\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Circle (Pour)"
-msgstr "Kruh (Čistý)"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-open-circle-pour\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Open Circle (Pour)"
-msgstr "Otvorený kruh (Čistý)"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UndoAction\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Späť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleControlFocus\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Control Focus"
-msgstr "Zameranie ovládacieho panelu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBar\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "Posúvač"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Zoom..."
-msgstr "~Lupa..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpinButton\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Spin Button"
-msgstr "Číselné pole"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToScrollBar\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Replace with Scrollbar"
-msgstr "Nahradiť posúvačom"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToSpinButton\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Replace with Spin Button"
-msgstr "Nahradiť číselným poľom"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToNavigationBar\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Replace with Navigation Bar"
-msgstr "Nahradiť navigačným panelom"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleBreakPoint\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Breakpoint On/Off"
-msgstr "Bod prerušenia zap/vyp"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LaunchStarImage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Start Image Editor"
-msgstr "Spustiť grafický editor"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddWatch\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Enable Watch"
-msgstr "Zapnúť sledovanie"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharacterBackgroundPattern\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Highlight Color"
-msgstr "Farba zvýraznenia"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharFontName\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Font Name"
-msgstr "Názov písma"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseMacro\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Macro"
-msgstr "Vybrať makro"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Italic\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Italic"
-msgstr "Kurzíva"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Bold\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Tučné"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Module"
-msgstr "Vybrať modul"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shadowed\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Tieň"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectCatalog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Object Catalog"
-msgstr "Katalóg objektov"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFont\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "Obrys"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Strikeout\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Preškrtnuté"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpOnHelp\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Help on Help"
-msgstr "Pomocník pre Pomocníka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Underline\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Underline"
-msgstr "Podčiarknuté"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Overline\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Overline"
-msgstr "Nadčiarknuté"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpIndex\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "%PRODUCTNAME ~Help"
-msgstr "~Pomocník %PRODUCTNAME"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontHeight\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Font Size"
-msgstr "Veľkosť písma"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindText\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Find Text"
-msgstr "Nájsť text"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DownSearch\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Find Next"
-msgstr "Nájsť nasledujúci"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UpSearch\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Nájsť predchádzajúci"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MatchCase\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Match Case"
-msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Find All"
-msgstr "Nájsť všetko"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExitSearch\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Exit Search"
-msgstr "Ukončiť hľadanie"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands.vnd.sun.star.findbar:FocusToFindbar\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Find..."
-msgstr "~Nájsť..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "What's ~This?"
-msgstr "Čo je ~to?"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ActiveHelp\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Extended Tips"
-msgstr "~Rozšírené tipy"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Color\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Font Color"
-msgstr "Farba písma"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpTip\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Tips"
-msgstr "~Tipy"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MatchGroup\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Find Parenthesis"
-msgstr "Nájsť zátvorku"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicIDEAppear\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Edit Macros"
-msgstr "Upraviť makrá"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LibSelector\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Current Library"
-msgstr "Aktuálna knižnica"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Align Left"
-msgstr "Zarovnať vľavo"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Align Right"
-msgstr "Zarovnať vpravo"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "Na stred"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendFax\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Send Default Fax"
-msgstr "Poslať predvolený fax"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:JustifyPara\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Justified"
-msgstr "Do bloku"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpChooseFile\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Choose Help File"
-msgstr "Vybrať súbor pomocníka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara1\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line Spacing: 1"
-msgstr "Riadkovanie: 1"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line Spacing : 1.5"
-msgstr "Riadkovanie: 1,5"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line Spacing : 2"
-msgstr "Riadkovanie: 2"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusGetPosition\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Poloha"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusGetTitle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Current Basic Module"
-msgstr "Aktuálny modul Basicu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageBreakPoints\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Body prerušenia"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformRotationAngle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Rotation Angle"
-msgstr "Rotačný uhol"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr "~Umiestnenie a veľkosť..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafLuminance\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Brightness"
-msgstr "Jas"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafContrast\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomToolBox\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Lupa"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafRed\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Red"
-msgstr "Červená"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPlus\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zväčšiť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafGreen\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Green"
-msgstr "Zelená"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zmenšiť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMinus\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zmenšiť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafBlue\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "Modrá"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionsTreeDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Options..."
-msgstr "M~ožnosti..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom200Percent\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "200%"
-msgstr "200 %"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom150Percent\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "150%"
-msgstr "150 %"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom100Percent\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "100%"
-msgstr "100 %"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom75Percent\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "75%"
-msgstr "75 %"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom50Percent\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "50%"
-msgstr "50 %"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafGamma\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Entire Page"
-msgstr "Celá strana"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafTransparence\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Priehľadnosť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Optimal view"
-msgstr "Optimálny pohľad"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafInvert\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Invert"
-msgstr "Prevrátiť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Čiara"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics mode"
-msgstr "Grafický režim"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line_Diagonal\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line (45°)"
-msgstr "Čiara (45°)"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Obdĺžnik"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect_Rounded\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Rectangle, Rounded"
-msgstr "Obdĺžnik, zaoblený"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Ellipse\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elipsa"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BibliographyComponent\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Bibliography Database"
-msgstr "~Zoznam použitej literatúry"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Pie\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Ellipse Pie"
-msgstr "Eliptický výsek"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierEliminatePoints\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Eliminate Points"
-msgstr "Ubrať body"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DatasourceAdministration\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Data Sources..."
-msgstr "Zdroje ~dát..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafAttrCrop\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Crop Image..."
-msgstr "Orezať obrázok..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Crop Image"
-msgstr "Orezať obrázok"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Manage"
-msgstr "Spravovať"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Arc\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Arc"
-msgstr "Oblúk"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Open\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Open..."
-msgstr "~Otvoriť..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleCut\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Circle Segment"
-msgstr "Eliptický odsek"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAs\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Save ~As..."
-msgstr "Uložiť ~ako..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveACopy\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Save a Copy..."
-msgstr "Uložiť kópiu..."
-
-#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckOut\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Check-Out"
-msgstr "Stiahnuť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CancelCheckOut\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel Check-Out..."
-msgstr "Zrušiť sťahovanie..."
-
-#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckIn\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Check-In..."
-msgstr "Odoslať..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseDoc\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Zatvoriť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Print\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Print..."
-msgstr "~Tlač..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierFill\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Curve, Filled"
-msgstr "Krivka, vyplnená"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Save\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Save"
-msgstr "~Uložiť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierInsert\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Points"
-msgstr "Vložiť body"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierDelete\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Points"
-msgstr "Zmazať body"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierMove\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Move Points"
-msgstr "Presunúť body"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Reload"
-msgstr "Znovu načítať"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierClose\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Close Bézier"
-msgstr "Zatvoriť Bézierovu krivku"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintDefault\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Print File Directly"
-msgstr "Tlač súboru priamo"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierSmooth\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Smooth Transition"
-msgstr "Plynulý prechod"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Poi~nts"
-msgstr "Bo~dy"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Comme~nt"
-msgstr "Poz~námka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierCutLine\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Split Curve"
-msgstr "Rozdeliť krivku"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectObject\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrať"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectRotateMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Rotate"
-msgstr "O~točiť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectAlignLeft\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "~Vľavo"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignCenter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Centered"
-msgstr "~Na stred"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectAlignRight\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "Vp~ravo"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignUp\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Top"
-msgstr "~Hore"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignMiddle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "C~enter"
-msgstr "Na str~ed"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignDown\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "~Dole"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VerticalText\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Vertical Text"
-msgstr "Vertikálny text"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VerticalCaption\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Vertical Callouts"
-msgstr "Zvislé bubliny"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextdirectionLeftToRight\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Text direction from left to right"
-msgstr "Smer textu zľava doprava"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextdirectionTopToBottom\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Text direction from top to bottom"
-msgstr "Smer textu zhora nadol"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Chart..."
-msgstr "~Graf..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Chart from File"
-msgstr "Graf zo súboru"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Bullets On/Off"
-msgstr "Odrážky zap/vyp"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatArea\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "A~rea..."
-msgstr "~Oblasť..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatLine\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "L~ine..."
-msgstr "Č~iara..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LanguageStatus\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Language Status"
-msgstr "Stav jazyka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseControls\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Controls"
-msgstr "Vložiť ovládacie prvky"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToSentenceCase\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Sentence case"
-msgstr "Pí~smo vety"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToLower\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~lowercase"
-msgstr "~malé písmo"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToUpper\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~UPPERCASE"
-msgstr "~VEĽKÉ PÍSMO"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToTitleCase\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Capitalize Every Word"
-msgstr "Každé Prvé Písmeno Sl~ova Veľkým"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToToggleCase\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~tOGGLE cASE"
-msgstr "~pREPNÚŤ vEĽKOSŤ"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseRotateCase\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)"
-msgstr "Rotácia veľkosti (Prvé Veľké, VEĽKÉ PÍSMENÁ, malé písmená)"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToHalfWidth\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "H~alf-width"
-msgstr "~Polovičná šírka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~File..."
-msgstr "~Súbor..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPushbutton\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Button"
-msgstr "Tlačidlo"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToFullWidth\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Full-width"
-msgstr "Plná šírka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Numbering On/Off"
-msgstr "Číslovanie zap/vyp"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierConvert\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Convert to Curve"
-msgstr "Konvertovať na krivku"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Stop\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Prerušiť načítavanie"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Radiobutton\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Option Button"
-msgstr "Tlačidlo možností"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToHiragana\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Hiragana"
-msgstr "~Hiragana"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierEdge\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Corner Point"
-msgstr "Rohový bod"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Checkbox\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Check Box"
-msgstr "Zaškrtávacie políčko"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToKatakana\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Katakana"
-msgstr "~Katakana"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDocumentProperties\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Propert~ies..."
-msgstr "~Vlastnosti..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierSymmetric\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Symmetric Transition"
-msgstr "Súmerný prechod"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineUp\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Move Up"
-msgstr "Presunúť nahor"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddDirect\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~New"
-msgstr "~Nový"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineDown\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "Presunúť nadol"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsTemplate\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Save As Template..."
-msgstr "Uložiť ako šablónu..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineLeft\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Promote"
-msgstr "Zvýšiť úroveň"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "St~yles and Formatting"
-msgstr "Štýl~y a formátovanie"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineRight\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Demote"
-msgstr "Znížiť úroveň"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Formatting On/Off"
-msgstr "Formátovanie zap/vyp"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineCollapseAll\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "First Level"
-msgstr "Prvá úroveň"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineBullet\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr "O~drážky a číslovanie..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Edit File"
-msgstr "Upraviť súbor"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertImageControl\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Image Control"
-msgstr "Ovládacie pole obrázka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Web Layout"
-msgstr "Rozloženie pre ~web"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ProgressBar\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Progress Bar"
-msgstr "Panel priebehu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Zásuvný modul"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Vodorovná čiara"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FileDocument\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "File Document"
-msgstr "Dokument súboru"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VFixedLine\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Vertical Line"
-msgstr "Zvislá čiara"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChoosePolygon\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Symbol Selection"
-msgstr "Výber symbolov"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowBrowser\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Display Properties"
-msgstr "Zobraziť vlastnosti"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillStyle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Area Style / Filling"
-msgstr "Štýl oblasti / výplň"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotAddressDataSource\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "AutoPilot: Address Data Source"
-msgstr "Sprievodca: Zdroj dát adries"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillColor\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fill Color"
-msgstr "Farba výplne"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleApply\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Apply Style"
-msgstr "Použiť štýl"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddDateField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Date Field"
-msgstr "Dátumové pole"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Time Field"
-msgstr "Časové pole"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Nový štýl z výberu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:XLineStyle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line Style"
-msgstr "Štýl čiary"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertNumericField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Numeric Field"
-msgstr "Číselné pole"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Update Style"
-msgstr "Aktualizovať štýl"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCap\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line Cap Style"
-msgstr "Štýl ukončenia čiary"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineDash\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line Dash/Dot"
-msgstr "Čiara čiarkovaná/bodkovaná"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCurrencyField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Currency Field"
-msgstr "Menové pole"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineTransparence\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line Transparency"
-msgstr "Priehľadnosť čiary"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineWidth\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line Width"
-msgstr "Šírka čiary"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormattedField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "Formátované pole"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:XLineColor\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line Color"
-msgstr "Farba čiary"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPatternField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr "Pole vzorky"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFileControl\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "File Selection"
-msgstr "Výber súboru"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTreeControl\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Tree Control"
-msgstr "Ovládací prvok stromu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowPropBrowser\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObject\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~OLE Object..."
-msgstr "~OLE objekt..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectFloatingFrame\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Float~ing Frame..."
-msgstr "Plávajúc~i rámec..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EnterGroup\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Enter Group"
-msgstr "Vstúpiť do ~zoskupenia"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveGroup\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "E~xit group"
-msgstr "Opustiť zosku~penie"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HideDetail\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Hide Details"
-msgstr "Skryť po~drobnosti"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPageWidth\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Page Width"
-msgstr "Šírka strany"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowDetail\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Show Details"
-msgstr "~Zobraziť podrobnosti"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomObjects\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Object Zoom"
-msgstr "Škálovať objekt (zoom)"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaLeftToRight\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Left-To-Right"
-msgstr "Zľava-doprava"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Group\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Group..."
-msgstr "Zos~kupiť..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaRightToLeft\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Right-To-Left"
-msgstr "Sprava-doľava"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Ungroup\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Ungroup..."
-msgstr "Zrušiť zosk~upenie..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BackgroundColor\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Background Color"
-msgstr "Farba pozadia"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BackgroundPatternController\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Background Pattern"
-msgstr "Vzor na pozadí"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenHyperlinkOnCursor\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Open Hyperlink"
-msgstr "Otvoriť odkaz"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Otvoriť Smart Tag menu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertImage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert from Image Editor"
-msgstr "Vložiť z editoru obrázkov"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetBorderStyle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Borders, add lines; SHIFT to add and remove"
-msgstr "Orámovanie, pridať čiary; SHIFT na pridanie a odobranie"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMath\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Formula..."
-msgstr "Vzorec..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFixedText\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Label field"
-msgstr "Popisné pole"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMenue\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Ob~ject"
-msgstr "Ob~jekt"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Groupbox\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Group Box"
-msgstr "Zoskupenie"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenXMLFilterSettings\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~XML Filter Settings..."
-msgstr "Nastavenia ~XML filtra..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEdit\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Text Box"
-msgstr "Textové pole"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HangulHanjaConversion\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Hangul/Hanja Conversion..."
-msgstr "Hangul/Hanja Konverzia..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChineseConversion\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Chinese Conversion..."
-msgstr "Čínska konverzia..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertListbox\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "List Box"
-msgstr "Pole zoznamu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Combobox\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Combo pole"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spinbutton\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Spin Button"
-msgstr "Číselné pole"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HScrollbar\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Horizontal Scroll Bar"
-msgstr "Vodorovný posúvač"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VScrollbar\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Vertical Scroll Bar"
-msgstr "Zvislý posúvač"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Preview\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhľad"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:URLButton\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "URL Button"
-msgstr "Tlačidlo URL"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifiedStatus\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Document Modified"
-msgstr "Dokument zmenený"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrať"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IsLoading\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Load Document"
-msgstr "Načítavam dokument"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Testovací režim zap/vyp"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineJoint\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line Corner Style"
-msgstr "Štýl rohov čiary"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineStyle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line Style"
-msgstr "Štýl čiary"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameLineColor\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Line Color (of the border)"
-msgstr "Farba čiary (orámovania)"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenTemplate\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Upraviť..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenUrl\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Load URL"
-msgstr "Načítať URL"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSpreadsheet\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sp~readsheet"
-msgstr "~Zošit"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Mode"
-msgstr "Režim vkladania"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Size\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Veľkosť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StateTableCell\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Cell"
-msgstr "Bunka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Wizards"
-msgstr "Sprie~vodcovia"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineCollapse\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Hide Subpoints"
-msgstr "Skryť podčasti"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineExpandAll\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "All Levels"
-msgstr "všetky úrovne"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineExpand\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Show Subpoints"
-msgstr "Zobraziť podčasti"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~New Window"
-msgstr "~Nové okno"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearOutline\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "Odst~rániť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesMove\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Helplines While Moving"
-msgstr "Vodiace čiary pri presúvaní"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseWin\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Close Window"
-msgstr "Zatvoriť okno"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridUse\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Zachytiť na mriežku"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTextFrame\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Text Frame"
-msgstr "Vložiť textový rámec"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FullScreen\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "F~ull Screen"
-msgstr "~Celá obrazovka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~From File..."
-msgstr "Zo sú~boru..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Auto~Format..."
-msgstr "Automatické ~formátovanie..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDesign\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Table Design..."
-msgstr "Návrh tabuľky..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Spelling..."
-msgstr "Kontrola pravopi~su..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecheckDocument\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Recheck Document..."
-msgstr "Znovu skont~rolovať dokument..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Spelling and Grammar..."
-msgstr "Kontrola pravopi~su a gramatiky..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spacing\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Character Spacing"
-msgstr "Rozostup znakov"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Spelling..."
-msgstr "Kontrola pravopi~su..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Show Draw Functions"
-msgstr "Zobraziť kresliace funkcie"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewFrameSet\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "New FrameSet"
-msgstr "Nová sada rámcov"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Thesaurus..."
-msgstr "~Slovník synoným..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawCaption\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Bubliny"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontWork\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "F~ontwork"
-msgstr "Písm~omaľba"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsUrl\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Save Document As URL"
-msgstr "Uložiť dokument ako URL"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectForwardOne\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Forward One"
-msgstr "O jednu dopredu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectBackOne\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Back One"
-msgstr "O jednu späť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFrameSet\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Edit FrameSet"
-msgstr "Upraviť sadu rámcov"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitHorizontal\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Split Frame Horizontally"
-msgstr "Rozdeliť rámec vodorovne"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitVertical\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Split Frame Vertically"
-msgstr "Rozdeliť rámec zvisle"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitParentHorizontal\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Split FrameSet Horizontally"
-msgstr "Rozdeliť sadu rámcov vodorovne"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitParentVertical\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Split FrameSet Vertically"
-msgstr "Rozdeliť sadu rámcov zvisle"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyFrame\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Frame Properties"
-msgstr "Vlastnosti rámca"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteFrame\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Frame"
-msgstr "Zmazať rámec"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetObjectToBackground\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Background"
-msgstr "Na pozadie"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetObjectToForeground\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Foreground"
-msgstr "Na popredie"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLabels\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Labels"
-msgstr "Vložiť popisy"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBusinessCard\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert business cards"
-msgstr "Vložiť vizitky"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPlugin\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Plug-in..."
-msgstr "Zásuvný ~modul..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BringToFront\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Bring to Front"
-msgstr "Preniesť dopre~du"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendToBack\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Send to Back"
-msgstr "Prenie~sť dozadu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SourceView\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "HT~ML Source"
-msgstr "HT~ML zdroj"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSound\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Sound..."
-msgstr "~Zvuk..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertVideo\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Video..."
-msgstr "~Video..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Hyperlink"
-msgstr "~Hypertextový odkaz"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Merge\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Merge"
-msgstr "~Zlúčiť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Substract\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Subtract"
-msgstr "~Odčítať"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SuperScript\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Superscript"
-msgstr "Horný index"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Intersect\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "I~ntersect"
-msgstr "~Prienik"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SubScript\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Subscript"
-msgstr "Dolný index"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeSelection\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Distribution..."
-msgstr "~Rozloženie..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParagraphDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "P~aragraph..."
-msgstr "Ods~ek..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillShadow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Tieň"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineEndStyle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Arrow Style"
-msgstr "Štýl šípky"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Redo\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Redo"
-msgstr "~Znova"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "~Späť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Format Paintbrush (double click for multi-selection)"
-msgstr "Formátovací štetec (dvojkliknite pre viacnásobný výber)"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repeat\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Repeat"
-msgstr "~Opakovať"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearHistory\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete History"
-msgstr "Zmazať históriu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "Vys~trihnúť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Copy\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Kopírovať"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Paste\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Paste"
-msgstr "~Vložiť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete C~ontents..."
-msgstr "Zmazať ~obsah..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformRotationX\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Rotation Pivot Point X"
-msgstr "Stred otáčania X"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformRotationY\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Rotation Pivot Point Y"
-msgstr "Stred otáčania Y"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TwainSelect\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Select Source..."
-msgstr "Vybrať ~zdroj..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TwainTransfer\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Request..."
-msgstr "~Požiadavka..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Select\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select ~All"
-msgstr "Vybr~ať všetko"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ContourDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Edit Contour..."
-msgstr "~Upraviť obrys..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAll\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select ~All"
-msgstr "Vybr~ať všetko"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDown\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "Presunúť nadol"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUp\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Move Up"
-msgstr "Presunúť nahor"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeft\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Move Left"
-msgstr "Presunúť vľavo"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRight\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Move Right"
-msgstr "Presunúť vpravo"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownBlock\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Page Down"
-msgstr "Posunúť str."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpBlock\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Page Up"
-msgstr "Strana nahor"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BmpMask\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Color ~Replacer"
-msgstr "Náhrada farieb"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftBlock\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Page Left"
-msgstr "Strana vľavo"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameSpacing\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "FrameSet Spacing"
-msgstr "Rozostup sady rámcov"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfData\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To File End"
-msgstr "Na koniec súboru"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStart\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To File Begin"
-msgstr "Na začiatok súboru"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfRow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Document Begin"
-msgstr "Na začiatok dokumentu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfRow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Document End"
-msgstr "Na koniec dokumentu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Navigator\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Na~vigator"
-msgstr "~Navigátor"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TaskPane\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Task Pane"
-msgstr "Navigačný panel úloh"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Sidebar\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Postranný panel"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RestoreEditingView\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Restore Editing View"
-msgstr "Obnoviť editovací pohľad"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicBreak\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Interrupt Macro"
-msgstr "Prerušiť makro"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextFitToSize\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fit to Frame"
-msgstr "Prispôsobiť do rámca"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageMapDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "ImageMap"
-msgstr "Obrázková mapa"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Down"
-msgstr "Vybrať smerom dolu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Up"
-msgstr "Vybrať nahor"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Left"
-msgstr "Vybrať vľavo"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Right"
-msgstr "Vybrať vpravo"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownBlockSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Page Down"
-msgstr "Vybrať stranu dole"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpBlockSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Page Up"
-msgstr "Vybrať stranu nahor"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect_Unfilled\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Rectangle, Unfilled"
-msgstr "Obdĺžnik, nevyplnený"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect_Rounded_Unfilled\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Rounded Rectangle, Unfilled"
-msgstr "Zaoblený obdĺžnik, nevyplnený"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftBlockSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Page Left"
-msgstr "Vybrať stranu vľavo"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Square\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Square"
-msgstr "Štvorec"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Square_Rounded\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Rounded Square"
-msgstr "Zaoblený štvorec"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select to File Begin"
-msgstr "Vybrať všetko do začiatku súboru"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Square_Unfilled\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Square, Unfilled"
-msgstr "Štvorec, nevyplnený"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Square_Rounded_Unfilled\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Rounded Square, Unfilled"
-msgstr "Zaoblený štvorec, nevyplnený"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfDataSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select to File End"
-msgstr "Vybrať všetko do konca súboru"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Ellipse_Unfilled\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Ellipse, Unfilled"
-msgstr "Elipsa, nevyplnená"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfRowSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select to Document Begin"
-msgstr "Vybrať všetko od začiatku dokumentu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Circle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Circle"
-msgstr "Kruh"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfRowSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select to Document End"
-msgstr "Vybrať všetko do konca dokumentu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Circle_Unfilled\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Circle, Unfilled"
-msgstr "Kruh, nevyplnený"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Pie_Unfilled\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
-msgstr "Eliptický výsek, nevyplnený"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CirclePie\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Circle Pie"
-msgstr "Kruhový výsek"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CirclePie_Unfilled\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Circle Pie, Unfilled"
-msgstr "Eliptický výsek, nevyplnený"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleArc\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Circle Arc"
-msgstr "Kruhový oblúk"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleCut_Unfilled\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Circle Segment, Unfilled"
-msgstr "Eliptický odsek, nevyplnený"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EllipseCut\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Ellipse Segment"
-msgstr "Eliptický odsek"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EllipseCut_Unfilled\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Ellipse Segment, unfilled"
-msgstr "Eliptický odsek, nevyplnený"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon_Diagonal\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Polygon (45°), Filled"
-msgstr "Mnohouholník (45°), vyplnený"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon_Unfilled\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Polygon"
-msgstr "Mnohouholník"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon_Diagonal_Unfilled\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Polygon (45°)"
-msgstr "Mnohouholník (45°)"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Bezier_Unfilled\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "Krivka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomNext\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Zoom Next"
-msgstr "Priblížiť ďalší"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPrevious\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Zoom Previous"
-msgstr "Priblížiť predchádzajúci"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Display Grid"
-msgstr "Zo~braziť mriežku"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Flash\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flash"
-msgstr "Blikať"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsMacroEdit\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Edit Macros"
-msgstr "Upraviť makrá"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InternetDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Internet Options"
-msgstr "Možnosti Internetu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorControl\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Color Bar"
-msgstr "Panel ~farieb"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoCorrectDlg\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~AutoCorrect Options..."
-msgstr "Možnosti ~automatickej opravy..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotPresentations\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "AutoPilot: Presentation"
-msgstr "Sprievodca: Prezentácia"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotAgenda\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "AutoPilot: Agenda"
-msgstr "Sprievodca: Porada"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotFax\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "AutoPilot: Fax"
-msgstr "Sprievodca: Fax"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotLetter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "AutoPilot: Letter"
-msgstr "Sprievodca: List"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VersionDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Versions..."
-msgstr "Verzie..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotMemo\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "AutoPilot: Memo"
-msgstr "Sprievodca: Oznámenie"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Co~mpare Document..."
-msgstr "Porovnať doku~ment..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Merge Documen~t..."
-msgstr "Zlúčiť dokumen~t..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "Prevrátiť vodorovne"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flip Vertically"
-msgstr "Prevrátiť zvisle"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwEditOptions\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Text Document Options"
-msgstr "Možnosti textového dokumentu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdEditOptions\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Options"
-msgstr "Možnosti pre prezentáciu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScEditOptions\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Spreadsheet Options"
-msgstr "Možnosti pre zošit"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SmEditOptions\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Formula Options"
-msgstr "Možnosti pre vzorce"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SchEditOptions\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Chart Options"
-msgstr "Možnosti pre graf"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SimEditOptions\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Image Options"
-msgstr "Možnosti pre obrázok"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameName\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Názov"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameContent\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Obsah"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GetColorTable\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Color Palette"
-msgstr "Farebná paleta"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportTo\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Expor~t..."
-msgstr "Expor~tovať..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
-msgstr "Možnosti pre prezentačnú grafiku"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NavigationBarVisible\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Navigation Bar Visible"
-msgstr "Zobraziť navigačný panel"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatGroup\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Group"
-msgstr "Zos~kupiť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatUngroup\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Ungroup"
-msgstr "Zr~ušiť zoskupenie"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDefault\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Default Formatting"
-msgstr "Výcho~dzie formátovanie"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Zmenšiť odsadenie"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Zväčšiť odsadenie"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Freeform Line, Filled"
-msgstr "Čiara voľnou rukou, vyplnená"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline_Unfilled\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Freeform Line"
-msgstr "Čiara voľnou rukou"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text_Marquee\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Text Animation"
-msgstr "Animácia textu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterToolbox\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterInvert\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Invert"
-msgstr "Prevrátiť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSmooth\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Smooth"
-msgstr "Vyhladiť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSharpen\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sharpen"
-msgstr "Zaostriť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterRemoveNoise\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Remove Noise"
-msgstr "Odstrániť šum"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSobel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Charcoal Sketch"
-msgstr "Kresba uhlíkom"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterMosaic\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Mozaika"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterRelief\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Relief"
-msgstr "Reliéf"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterPoster\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Posterize"
-msgstr "Posterizovať"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterPopart\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Pop Art"
-msgstr "Pop Art"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSepia\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Aging"
-msgstr "Stmavnutie"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSolarize\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Solarization"
-msgstr "Solarizácia"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~AutoSpellcheck"
-msgstr "~Automatická kontrola pravopisu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HideSpellMark\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Do Not Mark Errors"
-msgstr "Neoznačovať chyby"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddressBookSource\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Address Book Source..."
-msgstr "~Zdroj databázy kontaktov..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "As~ian phonetic guide..."
-msgstr "Áz~ijský fonetický sprievodca..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "S~pecial Character..."
-msgstr "Š~peciálny znak..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewDataSourceBrowser\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Data Sources"
-msgstr "Zdroje ~dát"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MenuBarVisible\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Menu On/Off"
-msgstr "Menu Zap/Vyp"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroRecorder\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Record Macro"
-msgstr "Nahrať Makro"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StopRecording\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Stop Recording"
-msgstr "Zastaviť nahrávanie"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsPDF\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "E-mail as P~DF..."
-msgstr "E-mail ako P~DF..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendViaBluetooth\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Send Via ~Bluetooth..."
-msgstr "Poslať cez Bluetooth..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Export as P~DF..."
-msgstr "Exportovať do P~DF..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConfigureDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Customize..."
-msgstr "~Prispôsobiť..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr "Exportovať priamo do PDF"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectBarVisible\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Object Bar"
-msgstr "Panel ~objektov"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConfigureToolboxVisible\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Customi~ze..."
-msgstr "P~rispôsobiť..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolBarVisible\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Main ~Toolbar"
-msgstr "Hlavný panel nás~trojov"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FunctionBarVisible\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Function Bar"
-msgstr "Panel ~funkcií"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "Stav vstupnej m~etódy"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Optio~n Bar"
-msgstr "Pa~nel volieb"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendFeedback\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Send Feedback..."
-msgstr "Zahlásiť chybu..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLicense\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "License Information..."
-msgstr "Informácia o licencii..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowCredits\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Credits..."
-msgstr "Zásluhy na %PRODUCTNAME ..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusBarVisible\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Status ~Bar"
-msgstr "Stavový p~anel"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroBarVisible\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Macro Toolbar On/Off"
-msgstr "Panel makier zap/vyp"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonTaskBarVisible\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Presentation"
-msgstr "~Prezentácia"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveConfiguration\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Uložiť konfiguráciu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadConfiguration\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Load Configuration"
-msgstr "Načítať konfiguráciu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadBasic\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert BASIC Source"
-msgstr "Vložiť zdrojový text v BASICu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBasicAs\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Save BASIC"
-msgstr "Uložiť BASIC"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Export Dialog"
-msgstr "Dialógové okno exportovania"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Import Dialog"
-msgstr "Importovacie dialógové okno"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompileBasic\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Compile"
-msgstr "Kompilovať"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunBasic\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Run BASIC"
-msgstr "Spustiť BASIC"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStepInto\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Step Into"
-msgstr "Krok do"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStepOver\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Step Over"
-msgstr "Krok cez"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Stop Macro"
-msgstr "Zastaviť makro"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..."
-msgstr "%PRODUCTNAME ~Basic..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroOrganizer?TabId:short=1\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Organize ~Dialogs..."
-msgstr "Usporiadať ~dialógové okná..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScriptOrganizer\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Organize Macros"
-msgstr "Usp~oriadať makrá..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunMacro\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "R~un Macro..."
-msgstr "Sp~ustiť makro..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Gallery"
-msgstr "~Galéria"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Find & Rep~lace..."
-msgstr "~Nájsť a nahradiť..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelperDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Help ~Agent"
-msgstr "~Asistent"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStepOut\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Step Out"
-msgstr "Krok von"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Config\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Controls"
-msgstr "Ovládacie prvky"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MoreControls\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Viac ovládacích prvkov"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormDesignTools\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Form Design"
-msgstr "Návrh formulára"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Pushbutton\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Push Button"
-msgstr "Tlačidlo"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RadioButton\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Option Button"
-msgstr "Tlačidlo možností"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckBox\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Check Box"
-msgstr "Zaškrtávacie políčko"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Label Field"
-msgstr "Popisné pole"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GroupBox\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Group Box"
-msgstr "Zoskupenie"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Edit\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Text Box"
-msgstr "Textové pole"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ListBox\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "List Box"
-msgstr "Pole zoznamu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ComboBox\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Combo pole"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grid\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Table Control"
-msgstr "Ovládací­ prvok tabuľky"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Imagebutton\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Image Button"
-msgstr "Obrázkové tlačidlo"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FileControl\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "File Selection"
-msgstr "Výber súboru"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Con~trol..."
-msgstr "~Ovládací prvok..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "For~m..."
-msgstr "For~mulár..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TabDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Activation Order..."
-msgstr "Poradie aktivácie..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FirstRecord\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "First Record"
-msgstr "Prvý záznam"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NextRecord\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Next Record"
-msgstr "Ďalší záznam"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrevRecord\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Previous Record"
-msgstr "Predchádzajúci záznam"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LastRecord\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Last Record"
-msgstr "Posledný záznam"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRecord\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "New Record"
-msgstr "Nový záznam"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRecord\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Record"
-msgstr "Zmazať záznam"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AbsoluteRecord\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Absolute Record"
-msgstr "Absolútny záznam"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Add Field..."
-msgstr "Pridať pole..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecText\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Record"
-msgstr "Záznam"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecFromText\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Text -> Record"
-msgstr "Text -> Záznam"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecTotal\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Total No. of Records"
-msgstr "Celkový počet záznamov"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecSave\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Save Record"
-msgstr "Uložiť záznam"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Design Mode On/Off"
-msgstr "Režim návrhu zap/vyp"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchXFormsDesignMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Design Mode On/Off"
-msgstr "Režim návrhu zap/vyp"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecUndo\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Undo: Data entry"
-msgstr "Späť: položka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repaint\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Redraw"
-msgstr "Prekresliť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowFmExplorer\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Form Navigator..."
-msgstr "Navigátor formulárom..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowDataNavigator\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Data Navigator..."
-msgstr "Dátový navigátor..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Window3D\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~3D Effects"
-msgstr "~3D efekty"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Quit\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "E~xit"
-msgstr "~Ukončiť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:About\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "A~bout %PRODUCTNAME"
-msgstr "O apliká~cii %PRODUCTNAME"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrinterSetup\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "P~rinter Settings..."
-msgstr "Nastavenie tlačia~rne..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAll\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sa~ve All"
-msgstr "Uložiť ~všetko"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Context\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Current Context"
-msgstr "Aktuálny kontext"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentNumListType\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Current Numbering List Type"
-msgstr "Aktuálny typ číslovaného zoznamu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentTime\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Current Time"
-msgstr "Aktuálny čas"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentBulletListType\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Current Bullet List Type"
-msgstr "Aktuálny typ odrážkového zoznamu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentDate\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Current Date"
-msgstr "Aktuálny dátum"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VersionVisible\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Version Visible"
-msgstr "Verzia"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowItemBrowser\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Item Browser On/Off"
-msgstr "Prehliadač položiek zap/vyp"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DateField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Date Field"
-msgstr "Dátumové pole"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TimeField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Time Field"
-msgstr "Časové pole"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NumericField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Numerical Field"
-msgstr "Číselné pole"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrencyField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Currency Field"
-msgstr "Menové pole"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Pa~ge Preview"
-msgstr "Ná~hľad strany"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PatternField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr "Pole vzorky"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenReadOnly\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Open in Design Mode"
-msgstr "Otvoriť v režime návrhu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Image Control"
-msgstr "Ovládacie pole obrázka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilterSort\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr "Reset Filter/Sort"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Sortup\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Zoradiť vzostupne"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDown\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sort Descending"
-msgstr "Zoradiť zostupne"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Document as ~E-mail..."
-msgstr "Dokument ako ~e-mail..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OrderCrit\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sort..."
-msgstr "Zoradiť..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillFloatTransparence\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Gradient Fill Transparency"
-msgstr "Priehľadnosť gradientového prechodu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTransparence\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fill Transparency"
-msgstr "Priehľadnosť výplne"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FilterCrit\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Standard Filter..."
-msgstr "Štandardný filter..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFilter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "Automatický filter"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CountAll\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Records"
-msgstr "Záznamy"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SbaNativeSql\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Run SQL command directly"
-msgstr "Spustiť SQL príkaz priamo"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SbaExecuteSql\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Run Query"
-msgstr "Spustiť dotaz"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddTable\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Add Table..."
-msgstr "Pridať tabuľku..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFiltered\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Apply Filter"
-msgstr "Použiť filter"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Refresh\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Obnoviť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RefreshFormControl\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Refresh Control"
-msgstr "Obnoviť ovládací prvok"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecSearch\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Find Record..."
-msgstr "Nájsť záznam..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UseWizards\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Wizards On/Off"
-msgstr "Sprievodcovia zap/vyp"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormattedField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "Formátované pole"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFilter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Form-Based Filters"
-msgstr "Formulárové filtre"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFilterExit\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvoriť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFilterExecute\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Apply Form-Based Filter"
-msgstr "Použiť filter"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFilterNavigator\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Filter Navigation"
-msgstr "Navigácia filtra"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToEdit\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Replace with Text Box"
-msgstr "Nahradiť textovým poľom"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToButton\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Replace with Button"
-msgstr "Nahradiť tlačidlom"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToFixed\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Replace with Label Field"
-msgstr "Nahradiť popisným poľom"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToList\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Replace with List Box"
-msgstr "Nahradiť poľom zoznamu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToCheckBox\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Replace with Check Box"
-msgstr "Nahradiť zaškrtávacím tlačidlom"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToRadio\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Replace with Radio Button"
-msgstr "Nahradiť prepínačom"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToGroup\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Replace with Group Box"
-msgstr "Nahradiť zoskupením"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToCombo\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Replace with Combo Box"
-msgstr "Nahradiť kombinovaným poľom"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToImageBtn\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Replace with Image Button"
-msgstr "Nahradiť obrázkovým tlačidlom"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToFileControl\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Replace with File Selection"
-msgstr "Nahradiť výberom súboru"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToDate\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Replace with Date Field"
-msgstr "Nahradiť poľom pre dátum"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToTime\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Replace with Time Field"
-msgstr "Nahradiť poľom pre čas"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToNumeric\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Replace with Numerical Field"
-msgstr "Nahradiť číselným poľom"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToCurrency\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Replace with Currency Field"
-msgstr "Nahradiť poľom Mena"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToPattern\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Replace with Pattern Field"
-msgstr "Nahradiť poľom vzorky"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToImageControl\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Replace with Image Control"
-msgstr "Nahradiť ovládacím poľom obrázka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToFormatted\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Replace with Formatted Field"
-msgstr "Nahradiť formátovaným poľom"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewFormAsGrid\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Data source as Table"
-msgstr "Zdroj dát ako tabuľka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Reset Filter"
-msgstr "Resetovať filter"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoControlFocus\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr "Automaticky zamerať ovládací prvok"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBrowserExplorer\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Explorer On/Off"
-msgstr "Prieskumník zap/vyp"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionToggle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Extrusion On/Off"
-msgstr "Vysunutie zap/vyp"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionTiltDown\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Tilt Down"
-msgstr "Nakloniť dolu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionTiltUp\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Tilt Up"
-msgstr "Nakloniť hore"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionTiltLeft\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Tilt Left"
-msgstr "Nakloniť doľava"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionTiltRight\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Tilt Right"
-msgstr "Nakloniť vpravo"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionDirectionFloater\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "Smer"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionLightingFloater\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Lighting"
-msgstr "Osvetlenie"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionSurfaceFloater\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Surface"
-msgstr "Povrch"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Extrusion3DColor\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "3D Color"
-msgstr "3D farba"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionDepth\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Extrusion"
-msgstr "Vysunutie"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionDepthDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Extrusion Depth"
-msgstr "Hĺbka vysunutia"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionDepthFloater\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Depth"
-msgstr "Hĺbka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowToolbar\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Toolbars"
-msgstr "Panely nás~trojov"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AvailableToolbars\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Toolbars"
-msgstr "Panely nás~trojov"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NavigationBar\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr "Navigačný panel"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleBreakPointEnabled\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Breakpoint Enabled/Disabled"
-msgstr "Bod prerušenia Zapnutý/Vypnutý"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands.service:com.sun.star.deployment.ui.PackageManagerDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Extension Manager..."
-msgstr "Správca rozšír~ení..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Signature\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Digital Signatu~res..."
-msgstr "Elektronické ~podpisy..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroSignature\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Digital Signature..."
-msgstr "Elektronický podpis..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignLeft\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Vľavo"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignHorizontalCenter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "Na stred"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignRight\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignTop\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Hore"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignVerticalCenter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Na stred"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignBottom\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dole"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignJustified\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Justified"
-msgstr "Do bloku"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignHorizontalDefault\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Predvolené"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignVerticalDefault\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Predvolené"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecentFileList\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Recent Doc~uments"
-msgstr "Nedávne dok~umenty"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllNotes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete All Comments"
-msgstr "Zmazať všetky poznámky"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAuthor\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete All Comments by This Author"
-msgstr "Zmazať všetky poznámky od tohto Autora"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ReplyComment\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Reply Comment"
-msgstr "Odpovedať na poznámku"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteComment\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Comment"
-msgstr "Odstrániť poznámku"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:HelpMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "~Pomocník"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PickList\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~File"
-msgstr "~Súbor"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Alignmen~t"
-msgstr "~Zarovnanie"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PolyFormen\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Shapes"
-msgstr "~Útvary"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Scan\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Scan"
-msgstr "Skenovať"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Character..."
-msgstr "Znak..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontEffectsDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Character Font Effects..."
-msgstr "Efekty pre písmo..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "F~ormat"
-msgstr "~Formát"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Object"
-msgstr "~Objekt"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Upraviť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Insert"
-msgstr "Vlož~iť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendToMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sen~d"
-msgstr "O~doslať"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MacrosMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Macros"
-msgstr "~Makrá"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Image"
-msgstr "~Obrázok"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:WindowList\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Window"
-msgstr "~Okno"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ChangesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Chan~ges"
-msgstr "Sledovanie z~mien"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ToolsMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Tools"
-msgstr "~Nástroje"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SpellingMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Spellcheck"
-msgstr "~Kontrola pravopisu"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:LanguageMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ViewMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~View"
-msgstr "~Zobraziť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ToolbarsMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Toolbars"
-msgstr "Panely nás~trojov"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fiel~ds"
-msgstr "~Polia"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormattingMarkMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Formatting Mark"
-msgstr "Formátovacia značka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TransliterateMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Z~meniť veľké/malé"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Group"
-msgstr "Zos~kupiť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "A~rrange"
-msgstr "Uspo~riadať"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FlipMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Flip"
-msgstr "~Prevrátiť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RotateMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Ro~tate"
-msgstr "Ot~očiť"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "A~nchor"
-msgstr "Ukotve~nie"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AVMediaPlayer\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Media Pla~yer"
-msgstr "Pre~hrávač médií"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Mo~vie and Sound..."
-msgstr "Video a z~vuk"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Addons\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Add-Ons"
-msgstr "Add-Ons"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorSettings\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Color"
-msgstr "~Farba"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertHardHyphen\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Non-br~eaking hyphen"
-msgstr "Nezalomit~eľná pomlčka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSoftHyphen\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Optional hyphen"
-msgstr "V~oliteľná pomlčka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNonBreakingSpace\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Non-breaking space"
-msgstr "~Nezalomiteľná medzera"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWSP\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "No-~width optional break"
-msgstr "~Volitelné zalomenie bez šírky"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWNBSP\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "No-width no ~break"
-msgstr "Žiadna šírka žiadne zalomenie"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertLRM\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Left-to-right mark"
-msgstr "Zľava-doprava značka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRLM\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Right-to-left mark"
-msgstr "Sprava-doľava značka"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ManageLanguage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Manage Language"
-msgstr "Spravovať jazyky"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:CurrentLanguage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Current Language"
-msgstr "Aktuálny jazyk"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageSelectionMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "For Selection"
-msgstr "Pre výber"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageParagraphMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "For Paragraph"
-msgstr "Pre odsek"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageAllTextMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "For all Text"
-msgstr "Pre celý text"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MoreDictionaries\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "More Dictionaries Online..."
-msgstr "Viac slovníkov online..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ActivateStyleApply\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Set Focus in Combo Box"
-msgstr "Nastaviť zameranie na pole pre výber"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MacroOrganizer\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..."
-msgstr "%PRODUCTNAME Basic Organizátor makier..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsMS\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "E-mail as ~Microsoft Format..."
-msgstr "E-mail ako ~Microsoft formát..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsOOo\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
-msgstr "E-mail ako ~OpenDocument formát..."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Správca šablón"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Templates"
-msgstr "Šabló~ny"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Edit with External Tool"
-msgstr "Upraviť s externým nástrojom"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Nastavenia"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Line and Filling"
-msgstr "Čiara v výplň"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/3dobjectsbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "3D-Objects"
-msgstr "3D-Objekty"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Align Objects"
-msgstr "Zarovnať objekty"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Šípky"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Režim"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commontaskbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentácia"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/connectorsbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Connectors"
-msgstr "Spojnice"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Celá obrazovka"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Circles and Ovals"
-msgstr "Kruhy a ovály"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formátovanie textového poľa"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Filter"
-msgstr "Formulárový filter"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Navigation"
-msgstr "Navigácia formulárom"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Controls"
-msgstr "Ovládacie prvky formulára"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Viac ovládacích prvkov"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Design"
-msgstr "Návrh formulára"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Písmomaľba"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Útvar písmomaľby"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Picture"
-msgstr "Obrázok"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafický filter"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/outlinetoolbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "Osnova"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Vložiť"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Riadky"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Základné útvary"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Útvary symbolov"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "Blokové šípky"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart"
-msgstr "Vývojový diagram"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Bubliny"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Hviezdy a panely"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optionsbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Rectangles"
-msgstr "Obdĺžniky"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/positionbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Poloha"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/slideviewtoolbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Slide Sorter"
-msgstr "Zoraďovač snímok"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/slideviewobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Slide View"
-msgstr "Zobrazenie snímok"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Štandardný"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Text Formatting"
-msgstr "Formátovanie textu"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Kresba"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabuľka"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/zoombar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Lupa"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Gluepoints"
-msgstr "Záchytné body"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "Upraviť body"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Štandardný (prezerací mód)"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Media Playback"
-msgstr "Média Playback"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farba"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commentsbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Poznámky"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/masterviewtoolbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Master View"
-msgstr "Predloha snímok"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Optimalizovať"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Nájsť"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeFont\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Fonts..."
-msgstr "~Písma..."
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeFontSize\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "F~ont Size..."
-msgstr "Veľk~osti písma..."
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDistance\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Spacing..."
-msgstr "Rozo~stupy..."
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeAlignment\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "A~lignment..."
-msgstr "Za~rovnanie..."
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:RedrawAutomatic\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~AutoUpdate Display"
-msgstr "~Automatická aktualizácia zobrazenia"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Symbols\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symboly"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Textmode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Text Mode"
-msgstr "~Textový režim"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportFormula\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Import Formula..."
-msgstr "~Importovať vzorec..."
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:FitInWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fit To Window"
-msgstr "Prispôsobiť oknu"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertConfigName\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Text"
-msgstr "Vložiť text"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommand\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Command"
-msgstr "Vložiť príkaz"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyStatus\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Modified"
-msgstr "Zmenené"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:TextStatus\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Text Status"
-msgstr "Stav textu"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:NextError\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Ne~xt Error"
-msgstr "Ďalšia ch~yba"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:PrevError\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Pr~evious Error"
-msgstr "Pr~edchádzajúca chyba"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:NextMark\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Next Marker"
-msgstr "Ďalšia z~načka"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:PrevMark\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Previous ~Marker"
-msgstr "~Predchádzajúca značka"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Catalog..."
-msgstr "~Katalóg..."
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Preferences\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View50\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "0.5"
-msgstr "0.5"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View100\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Zväčšenie 100 %"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View200\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Zoom 200%"
-msgstr "Zväčšenie 200 %"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Z~oom In"
-msgstr "Zväčš~iť"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOut\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Zoo~m Out"
-msgstr "Z~menšiť"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Draw\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "U~pdate"
-msgstr "Aktuali~zovať"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Adjust\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sho~w All"
-msgstr "Zo~braziť všetko"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolBox\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Elements"
-msgstr "Prvky"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Elements Dock"
-msgstr "Panel Prvky"
-
-#: MathCommands.xcu
-msgctxt ""
-"MathCommands.xcu\n"
-"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:FormelCursor\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Formula Cursor"
-msgstr "Kurzor pre vzorce"
-
-#: MathWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"MathWindowState.xcu\n"
-"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Štandardný"
-
-#: MathWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"MathWindowState.xcu\n"
-"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
-
-#: MathWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"MathWindowState.xcu\n"
-"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Celá obrazovka"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportHeaderFooter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Report Header/Footer"
-msgstr "Hlavička/päta zostavy..."
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageHeaderFooter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Page Header/Footer"
-msgstr "Hlavička/päta strany"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Ruler"
-msgstr "P~ravítko"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DbSortingAndGrouping\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Sorting and Grouping"
-msgstr "Zoraďovanie a zo~skupovanie"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AddField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Add Field"
-msgstr "Prid~ať pole"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatting\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Conditional Formatting..."
-msgstr "Po~dmienené formátovanie..."
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Page Settings"
-msgstr "Nastavenie strany"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Page..."
-msgstr "~Strana..."
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear Direct Formatting"
-msgstr "~Odstrániť priame formátovanie"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Page Numbers..."
-msgstr "Čísla strán..."
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateTimeField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Date and Time..."
-msgstr "Dátum a čas..."
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectReport\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Select Report"
-msgstr "Vybrať ~zostavu"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SubReportInNewWindow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Subreport in New Window..."
-msgstr "Podzostava v novom okne..."
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FontColor\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Font Color"
-msgstr "Farba písma"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Gr~id"
-msgstr "Mr~iežka"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnHeaderFooter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Column Header/Footer"
-msgstr "Hlavička/päta stĺpca"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Vložiť i~nak..."
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteReport\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Execute Report..."
-msgstr "Spustiť zostavu..."
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Graphic..."
-msgstr "Obrázok..."
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:TextDocument\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Text Document"
-msgstr "Textový dokument"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:Spreadsheet\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Spreadsheet Document"
-msgstr "Tabuľkový dokument"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportNavigator\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Report Navigator"
-msgstr "Navigátor zostavou"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestWidth\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fit to smallest width"
-msgstr "Prispôsobiť najmenšej šírke"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestHeight\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fit to smallest height"
-msgstr "Prispôsobiť najmenšej výške"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestWidth\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fit to greatest width"
-msgstr "Prispôsobiť najväčšej šírke"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestHeight\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fit to greatest height"
-msgstr "Prispôsobiť najväčšej výške"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:Distribution\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Distribution..."
-msgstr "Rozloženie..."
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAllInSection\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Select Objects in Section"
-msgstr "Vybrať objekty v obla~sti"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignLeft\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Left Align on Section"
-msgstr "Zarovnať vľavo v oblasti"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignRight\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Right Align on Section"
-msgstr "Zarovnať vpravo v oblasti"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignTop\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Top Align on Section"
-msgstr "Zarovnať nahor v oblasti"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignBottom\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Bottom Align on Section"
-msgstr "Zarovnať nadol v oblasti"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignCenter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Centered on Section"
-msgstr "Zarovnať na stred v oblasti"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignMiddle\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Middle on Section"
-msgstr "Na stred v oblasti"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAllLabels\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select all Labels"
-msgstr "Vybrať všetky popisy"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAllEdits\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select all Formatted Fields"
-msgstr "Vybrať všetky formátované polia"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:EditShapeMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Shape Arrange"
-msgstr "Usporiadať útvary"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:EditControlMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Control"
-msgstr "Ovládací prvok"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignmentMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Zarovnanie"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResizeMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Resize"
-msgstr "Zmeniť veľkosť"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignmentMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Section alignment"
-msgstr "Zarovnanie oblasti"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportControlMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Report Controls"
-msgstr "Ovládacie prvky zostavy"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Shapes"
-msgstr "Útvary"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Základné útvary"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Útvary symbolov"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Arrow Shapes"
-msgstr "Útvary šípok"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "FlowChart Shapes"
-msgstr "Útvary vývojových diagramov"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Callout Shapes"
-msgstr "Útvary bublín"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Star Shapes"
-msgstr "Útvary hviezd"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Section"
-msgstr "Oblasť"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Zmenšiť"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkTop\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Shrink from top"
-msgstr "Zmenšiť zhora"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkBottom\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Shrink from bottom"
-msgstr "Zmenšiť zdola"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportReportTo\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Report Output Format"
-msgstr "Formát výstupu správy"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Snap Lines"
-msgstr "~Záchytné čiary"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectResize\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Object Resizing"
-msgstr "Zmena veľkosti objektu"
-
-#: ReportCommands.xcu
-msgctxt ""
-"ReportCommands.xcu\n"
-".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "A~rrange"
-msgstr "Uspo~riadať"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.DeckList.PropertyDeck\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.DeckList.GalleryDeck\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Gallery"
-msgstr "Galéria"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressMasterPagesDeck\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Predlohy snímok"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressAnimationEffects\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Custom Animation"
-msgstr "Vlastná animácia"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.DeckList.SlideTransitionDeck\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Slide Transition"
-msgstr "Prechod medzi snímkami"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.DeckList.NavigatorDeck\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigátor"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Štýly a formátovanie"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.DeckList.FunctionsDeck\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcie"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.ContextPanel\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Current Context (only for debugging)"
-msgstr "Aktuálny kontext (iba pre ladenie)"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.PagePropertyPanel\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Strana"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.ColorPanel\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Colors (only for debugging)"
-msgstr "Farby (iba pre ladenie)"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.AreaPropertyPanel\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Oblasť"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.LinePropertyPanel\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Čiara"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.GalleryPanel\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Gallery"
-msgstr "Galéria"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.PosSizePropertyPanel\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Position and Size"
-msgstr "Umiestnenie a veľkosť"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Obrázok"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress1\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Layouts"
-msgstr "Rozloženia"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Used in This Presentation"
-msgstr "Použité v tejto prezentácii"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress3\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Recently Used"
-msgstr "Nedávno použité"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress4\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Available for Use"
-msgstr "Dostupné na použitie"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress5\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Custom Animation"
-msgstr "Vlastná animácia"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress6\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Slide Transition"
-msgstr "Prechod medzi snímkami"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.Impress7\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Table Design"
-msgstr "Návrh tabuľky"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.EmptyPanel\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Empty"
-msgstr "Prázdne"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.AlignmentPropertyPanel\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Zarovnanie"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.CellAppearancePropertyPanel\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Cell Appearance"
-msgstr "Vzhľad bunky"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.NumberFormatPropertyPanel\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Number Format"
-msgstr "Formát čísla"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.ParaPropertyPanel\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Odsek"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.WrapPropertyPanel\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Obtekanie"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.SwNavigatorPanel\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigátor"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.ScNavigatorPanel\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigátor"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.SdNavigatorPanel\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigátor"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Štýly a formátovanie"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.FunctionsPanel\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcie"
-
-#: Sidebar.xcu
-msgctxt ""
-"Sidebar.xcu\n"
-"..Sidebar.Content.PanelList.InsertPropertyPanel\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Shapes"
-msgstr "Vložiť útvary"
-
-#: StartModuleCommands.xcu
-msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:AddDirect\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~New"
-msgstr "~Nový"
-
-#: StartModuleCommands.xcu
-msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseDoc\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Zatvoriť"
-
-#: StartModuleCommands.xcu
-msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseWin\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Close Window"
-msgstr "Zatvoriť okno"
-
-#: StartModuleCommands.xcu
-msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Copy\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "~Kopírovať"
-
-#: StartModuleCommands.xcu
-msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "Vys~trihnúť"
-
-#: StartModuleCommands.xcu
-msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "What's ~This?"
-msgstr "Čo je ~to?"
-
-#: StartModuleCommands.xcu
-msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpIndex\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "%PRODUCTNAME ~Help"
-msgstr "~Pomocník %PRODUCTNAME"
-
-#: StartModuleCommands.xcu
-msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "New Document From Template"
-msgstr "Nový dokument zo šablóny"
-
-#: StartModuleCommands.xcu
-msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Open\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Open..."
-msgstr "~Otvoriť..."
-
-#: StartModuleCommands.xcu
-msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenUrl\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Load URL"
-msgstr "Načítať URL"
-
-#: StartModuleCommands.xcu
-msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Paste\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Paste"
-msgstr "~Vložiť"
-
-#: StartModuleCommands.xcu
-msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Print\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Print..."
-msgstr "~Tlač..."
-
-#: StartModuleCommands.xcu
-msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:PrinterSetup\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "P~rinter Settings..."
-msgstr "Nastavenie tlačia~rne..."
-
-#: StartModuleCommands.xcu
-msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Quit\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "E~xit"
-msgstr "~Ukončiť"
-
-#: StartModuleCommands.xcu
-msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Save\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Save"
-msgstr "~Uložiť"
-
-#: StartModuleCommands.xcu
-msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAs\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Save ~As..."
-msgstr "Uložiť ~ako..."
-
-#: StartModuleCommands.xcu
-msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Document as ~E-mail..."
-msgstr "Dokument ako ~e-mail..."
-
-#: StartModuleCommands.xcu
-msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDocumentProperties\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Propert~ies..."
-msgstr "~Vlastnosti..."
-
-#: StartModuleCommands.xcu
-msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Späť"
-
-#: StartModuleCommands.xcu
-msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:EditMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr "~Upraviť"
-
-#: StartModuleCommands.xcu
-msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:HelpMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "~Pomocník"
-
-#: StartModuleCommands.xcu
-msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:MacrosMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Macros"
-msgstr "~Makrá"
-
-#: StartModuleCommands.xcu
-msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:PickList\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~File"
-msgstr "~Súbor"
-
-#: StartModuleCommands.xcu
-msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:ToolsMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Tools"
-msgstr "~Nástroje"
-
-#: StartModuleCommands.xcu
-msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:ViewMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~View"
-msgstr "~Zobraziť"
-
-#: StartModuleCommands.xcu
-msgctxt ""
-"StartModuleCommands.xcu\n"
-"..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno:WindowList\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Window"
-msgstr "~Okno"
-
-#: StartModuleWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"StartModuleWindowState.xcu\n"
-"..StartModuleWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Štandardný"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditGlossary\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "AutoTe~xt..."
-msgstr "Automatický te~xt..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Print Layout"
-msgstr "Rozloženie pre ~tlač"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeader\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Header"
-msgstr "Vložiť hlavičku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFooter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Footer"
-msgstr "Vložiť pätu"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ExpandGlossary\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Run AutoText Entry"
-msgstr "Spustiť položku automatického textu"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowHiddenParagraphs\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Hidden Paragraphs"
-msgstr "~Skryté odseky"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Poznámky"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertScript\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "S~cript..."
-msgstr "S~kript..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorAtChar\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Anchor to Character"
-msgstr "Ukotviť k znaku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorAtChar\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "To ~Character"
-msgstr "K ~znaku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageOffsetDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Page Number"
-msgstr "Číslo strany"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageHeader\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "He~ader"
-msgstr "Hlavička"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageFooter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Foote~r"
-msgstr "Pä~ta"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewZoom\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Preview Zoom"
-msgstr "Mierka náhľadu"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Endnote Directly"
-msgstr "Vložiť koncovú poznámku priamo"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableNumberRecognition\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Number Recognition"
-msgstr "Rozpoznávanie čísel"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Section..."
-msgstr "Obla~sť..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Indexes and Tables..."
-msgstr "~Registre a obsahy..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAuthoritiesEntry\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "Po~ložka v zozname použitej literatúry..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Direct Cursor On/Off"
-msgstr "Priamy kurzor zap/vyp"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartAutoCorrect\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Automatické opravy"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FontColor\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Font Color"
-msgstr "Farba písma"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~All Indexes and Tables"
-msgstr "~Všetky registre a obsahy"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Current ~Index"
-msgstr "Aktuálny re~gister"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveTableOf\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete index"
-msgstr "Zmazať register"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Protect Records..."
-msgstr "~Zamknúť záznamy..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTracedChange\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Reject Change"
-msgstr "Odmietnuť zmenu"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTracedChange\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Accept Change"
-msgstr "Prijať zmenu"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Next Change"
-msgstr "Ďalšia zmena"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Pr~evious Change"
-msgstr "Predchádzajúca zmena"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllLinks\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Links"
-msgstr "~Odkazy"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Record"
-msgstr "~Záznam"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Show"
-msgstr "~Zobraziť"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Page"
-msgstr "Na stranu"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChangeTracking\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Comment..."
-msgstr "~Poznámka..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAll\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Update All"
-msgstr "~Aktualizovať všetko"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEnvelope\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "En~velope..."
-msgstr "O~bálka..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Accept or Reject..."
-msgstr "Prij~ať alebo odmietnuť..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditCurIndex\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Edit index"
-msgstr "Upraviť register"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AuthoritiesEntryDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "Po~ložka v zozname použitej literatúry..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCharts\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "All ~Charts"
-msgstr "Všetky ~grafy"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "H~yperlink"
-msgstr "H~ypertextový odkaz"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveHyperlink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr "Odstrániť hypertextový odkaz"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Copy Hyperlink Location"
-msgstr "Kopírovať umiestnenie hypertextového odkazu"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChange\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Accept Change"
-msgstr "Prijať zmenu"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectChange\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Reject Change"
-msgstr "Odmietnuť zmenu"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBookmark\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Bookmar~k..."
-msgstr "Zálož~ka..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPara\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Paragraph"
-msgstr "Vložiť odsek"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBreak\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Manual ~Break..."
-msgstr "Ručné ~zalomenie..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnBreak\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Column Break"
-msgstr "Vložiť zalomenie stĺpca"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Other..."
-msgstr "I~né..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Exc~hange Database..."
-msgstr "V~ymeniť databázu..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Caption..."
-msgstr "Popis..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "Pozn. pod čiarou/koncová pozn.~..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertReferenceField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Cross-reference..."
-msgstr "Krížový odkaz..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHyperlinkDlg\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "Vložiť hypertextový odkaz"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLinebreak\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Manual Row Break"
-msgstr "Vložiť zalomenie riadkov"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Other Objects"
-msgstr "Vložiť ostatné objekty"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Manual Page Break"
-msgstr "Vložiť ručné zalomenie strany"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Comme~nt"
-msgstr "Poz~námka"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Table..."
-msgstr "~Tabuľka..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Frame Manually"
-msgstr "Vložiť rámec ručne"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fra~me..."
-msgstr "Rá~mec..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Entry..."
-msgstr "~Položka..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteractNoColumns\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert single-column frame manually"
-msgstr "Ručne vložiť jednostĺpcový rámec"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleAnchorType\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Change Anchor"
-msgstr "Zmeniť ukotvenie"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Anchor To Page"
-msgstr "Ukotviť k strane"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "To P~age"
-msgstr "K str~ane"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPara\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Anchor To Paragraph"
-msgstr "Ukotviť k odseku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPara\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "To ~Paragraph"
-msgstr "K o~dseku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectLayer\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Change Position"
-msgstr "Zmeniť umiestnenie"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Mail Merge..."
-msgstr "Hro~madná korešpondencia..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeWizard\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Mail Merge Wi~zard..."
-msgstr "Sprievodca hromadnou korešpondencio~u..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToFrame\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Anchor To Frame"
-msgstr "Ukotviť k rámcu"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToFrame\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "To ~Frame"
-msgstr "K ~rámcu"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Formula..."
-msgstr "Vzorec..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Text Attributes"
-msgstr "Atribúty textu"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToChar\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Anchor as Character"
-msgstr "Ukotviť ako znak"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToChar\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "As C~haracter"
-msgstr "Ako ~znak"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCtrl\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Vložiť"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjCtrl\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Object"
-msgstr "Vložiť objekt"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Fields"
-msgstr "Vložiť polia"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Date"
-msgstr "~Dátum"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NewGlobalDoc\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Create Master ~Document"
-msgstr "Vytvoriť hlavný ~dokument"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Time"
-msgstr "Ča~s"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Page Number"
-msgstr "Číslo st~rany"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageCountField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Page ~Count"
-msgstr "~Počet strán"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTopicField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Subject"
-msgstr "P~redmet"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTitleField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "T~itle"
-msgstr "Nadp~is"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAuthorField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Author"
-msgstr "~Autor"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Footnote/Endnote Directly"
-msgstr "Vložiť poznámku pod čiarou/koncovú poznámku priamo"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormatApply\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Appl~y"
-msgstr "Opraviť ~celý dokument"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OnlineAutoFormat\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~While Typing"
-msgstr "~Opravovať počas písania"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StatePageNumber\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Page Number"
-msgstr "Číslo strany"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Increase Font"
-msgstr "Zväčšiť písmo"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce Font"
-msgstr "Zmenšiť písmo"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageStyleName\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Štýl strany"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDouble\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Double Underline "
-msgstr "Dvojité podčiarknutie "
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormatRedlineApply\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Apply and Edit ~Changes"
-msgstr "Opraviť a skontrolovať ~zmeny"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "Režim výberu"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecHyperlinks\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Hyperlinks Active"
-msgstr "Aktívne hypertextové odkazy"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SuperScript\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Superscript"
-msgstr "Horný index"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SubScript\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Subscript"
-msgstr "Dolný index"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharLeftSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Character Left"
-msgstr "Vybrať znak vľavo"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharRightSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Character Right"
-msgstr "Vybrať znak vpravo"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LineUpSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select to Top Line"
-msgstr "Vybrať všetko do predchádzajúceho riadku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LineDownSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Down"
-msgstr "Vybrať smerom dolu"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartOfLineSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select to Begin of Line"
-msgstr "Vybrať všetko od začiatku riadku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EndOfLineSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select to End of Line"
-msgstr "Vybrať všetko do konca riadku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartOfDocumentSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select to Document Begin"
-msgstr "Vybrať všetko od začiatku dokumentu"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EndOfDocumentSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select to Document End"
-msgstr "Vybrať všetko do konca dokumentu"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfNextPageSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select to Begin of Next Page"
-msgstr "Vybrať do začiatku nasledujúcej strany"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfNextPageSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select to End of Next Page"
-msgstr "Vybrať všetko do konca nasledujúcej strany"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPrevPageSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select to Begin of Previous Page"
-msgstr "Vybrať všetko od začiatku predchádzajúcej strany"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPrevPageSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select to End of Previous Page"
-msgstr "Vybrať všetko do konca predchádzajúcej strany"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPageSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select to Page Begin"
-msgstr "Vybrať všetko od začiatku strany"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendOutlineToStarImpress\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Outline to ~Presentation"
-msgstr "Osnova do ~prezentácie"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPageSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select to Page End"
-msgstr "Vybrať všetko do konca strany"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendOutlineToClipboard\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Outline to ~Clipboard"
-msgstr "Osnova do ~schránky"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RotateLeft\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Rotate 90° ~Left"
-msgstr "Otočiť o 90° doľava"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RotateRight\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Rotate 90° ~Right"
-msgstr "Otočiť o 90° do_prava"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NewHtmlDoc\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Create ~HTML Document"
-msgstr "Vytvoriť ~HTML dokument"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartOfParaSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select to Paragraph Begin"
-msgstr "Vybrať všetko od začiatku odseku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EndOfParaSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select to Paragraph End"
-msgstr "Vybrať všetko do konca odseku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WordRightSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select to Word Right"
-msgstr "Vybrať všetko do slova vpravo"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WordLeftSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select to Begin of Word"
-msgstr "Vybrať začiatok slova"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextSentenceSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select to Next Sentence"
-msgstr "Vybrať všetko do nasledujúcej vety"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevSentenceSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select to Previous Sentence"
-msgstr "Vybrať všetko do predchádzajúcej vety"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageUpSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select to Previous Page"
-msgstr "Vybrať všetko do predchádzajúcej strany"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDownSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select to Next Page"
-msgstr "Vybrať všetko do nasledujúcej strany"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextRegion\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Next Section"
-msgstr "Na nasledujúcu oblasť"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevRegion\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Previous Section"
-msgstr "Na predchádzajúcu oblasť"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableNumberFormatDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Number Format..."
-msgstr "Formát čísla..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Load Styles..."
-msgstr "Načítať štýly..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateAbstract\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Create A~utoAbstract..."
-msgstr "Vytvoriť a~utomatickú anotáciu..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendAbstractToStarImpress\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "AutoAbst~ract to Presentation..."
-msgstr "Automatická anotácia do p~rezentácie"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Description..."
-msgstr "Popis..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NameGroup\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Name..."
-msgstr "Názov..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Page Columns"
-msgstr "Stĺpce strany"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnType\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Page Column Type"
-msgstr "Typ stĺpcov stránky"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackgroundDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadie"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Page Settings"
-msgstr "Nastavenie strany"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Page..."
-msgstr "~Strana..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TitlePageDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Title Page..."
-msgstr "Titulná strana..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatColumns\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Co~lumns..."
-msgstr "~Stĺpce..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDropcap\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Drop Caps"
-msgstr "Stránkovanie veľkými písmenami"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Frame Properties"
-msgstr "Vlastnosti rámca"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Fra~me/Object..."
-msgstr "Rámec/Objekt..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Image..."
-msgstr "Obrázok..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Image..."
-msgstr "~Obrázok..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Ta~ble Properties..."
-msgstr "Vlastnosti ta~buľky..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Footnotes/Endnotes..."
-msgstr "~Poznámky pod čiarou/koncové poznámky..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "~Odstrániť priame formátovanie"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapOff\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Wrap Off"
-msgstr "Vypnúť obtekanie"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapOn\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Page Wrap"
-msgstr "Obtekanie ~strany"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTwoPages\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Page Preview: Two Pages"
-msgstr "Náhľad: dve strany"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThrough\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Wrap Through"
-msgstr "Obtekať ce~z"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowMultiplePages\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Page Preview: Multiple Pages"
-msgstr "Náhľad: viac stránok"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPagePreview\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Print document"
-msgstr "Tlač dokumentu"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignLeft\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Align Left"
-msgstr "Zarovnať vľavo"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ClosePreview\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Close Preview"
-msgstr "Zatvoriť náhľad"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRight\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Align Right"
-msgstr "Zarovnať vpravo"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Center Horizontal"
-msgstr "Vodorovne na stred"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignTop\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Align Top"
-msgstr "Zarovnať nahor"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBottom\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Align Bottom"
-msgstr "Zarovnať dole"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalCenter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Align Vertical Center"
-msgstr "Zarovnať zvisle na stred"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageStyleApply\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Apply Page Style"
-msgstr "Použiť štýl strany"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FieldDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "F~ields..."
-msgstr "Pol~ia..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LinkDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Lin~ks..."
-msgstr "Od~kazy..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTableText\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Te~xt <-> Table..."
-msgstr "Te~xt <-> Tabuľka..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTableToText\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "T~able to Text..."
-msgstr "Previesť t~abuľku na text..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTextToTable\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Text to Table..."
-msgstr "Previesť ~text na tabuľku..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HeadingRowsRepeat\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Heading rows repeat"
-msgstr "Opakovanie riadkov hlavičky"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableSort\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "So~rt..."
-msgstr "Zo~radiť..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Rows..."
-msgstr "~Riadky..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Row"
-msgstr "Vložiť riadok"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Columns..."
-msgstr "Stĺp~ce..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Column"
-msgstr "Vložiť stĺpec"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Paste Unformatted Text"
-msgstr "Vložiť neformátovaný text"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Vložiť i~nak..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Zmazať riadok"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "~Riadky"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Zmazať stĺpec"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Columns"
-msgstr "~Stĺpce"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Table"
-msgstr "~Tabuľka"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Split Cells..."
-msgstr "Rozdeliť bunky..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "Zlúčiť bunky"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetRowHeight\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Row Height..."
-msgstr "Výška riadka..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetColumnWidth\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Column Width..."
-msgstr "Šírka stĺp~ca..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OptimizeTable\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Optimalizovať"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BulletsAndNumberingDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr "O~drážky a číslovanie..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeft\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Character Left"
-msgstr "Na znak vľavo"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Index Entr~y..."
-msgstr "Položka re~gistra..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRight\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Go Right"
-msgstr "Prechod vpravo"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Rows"
-msgstr "Vybrať riadky"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "~Riadky"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "C~ells"
-msgstr "Bu~nky"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUp\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Top Line"
-msgstr "Na riadok vyššie"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Column"
-msgstr "Vybrať stĺpec"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Columns"
-msgstr "~Stĺpce"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateFields\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Fields"
-msgstr "~Polia"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTable\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Table"
-msgstr "Vybrať tabuľku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTable\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Table"
-msgstr "~Tabuľka"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDown\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Line Below"
-msgstr "Na riadok nižšie"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfLine\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Line Begin"
-msgstr "Na začiatok riadku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteMacroField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Run Macro Field"
-msgstr "Spustiť pole makra"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Protect\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Protect Cells"
-msgstr "Zamknúť bunky"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfLine\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To End of Line"
-msgstr "Na koniec riadku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormula\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fo~rmula"
-msgstr "Vzo~rec"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfDoc\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Document Begin"
-msgstr "Na začiatok dokumentu"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Calc\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Calculate Table"
-msgstr "Spočítaj tabuľku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Unprotect cells"
-msgstr "Odomknúť bunky"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfDoc\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Document End"
-msgstr "Na koniec dokumentu"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementLevel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Demote One Level"
-msgstr "Znížiť úroveň o jedna"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfNextPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Begin of Next Page"
-msgstr "Na začiatok nasledujúcej strany"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementLevel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Promote One Level"
-msgstr "Zvýšiť úroveň o jedna"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidth\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Optimálna šírka stĺpca"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpUpThisLevel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Previous Paragraph in Level"
-msgstr "Na predchádzajúci odsek v úrovni"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfNextPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To End of Next Page"
-msgstr "Na koniec nasledujúcej strany"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPrevPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Begin of Previous Page"
-msgstr "Na začiatok predchádzajúcej strany"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpDownThisLevel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Next Paragraph in Level"
-msgstr "Na nasledujúci odsek v úrovni"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveUp\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Move Up"
-msgstr "Presunúť nahor"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPrevPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To End of Previous Page"
-msgstr "Na koniec predchádzajúcej strany"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveDown\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "Presunúť nadol"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Page Begin"
-msgstr "Na začiatok strany"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Page End"
-msgstr "Na koniec strany"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertNeutralParagraph\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Unnumbered Entry"
-msgstr "Vložiť nečíslovanú položku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Numbering Off"
-msgstr "Vypnúť číslovanie"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalRowHeight\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "Optimálna výška riadka"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfColumn\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Column Begin"
-msgstr "Na začiatok stĺpca"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementSubLevels\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Demote One Level With Subpoints"
-msgstr "Znížiť úroveň o jedna s podčasťami"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfColumn\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Column End"
-msgstr "Na koniec stĺpca"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementSubLevels\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Promote One Level With Subpoints"
-msgstr "Zvýšiť úroveň o jedna s podčasťami"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveUpSubItems\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Move Up with Subpoints"
-msgstr "Presunúť vyššie s podčasťami"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPara\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Paragraph Begin"
-msgstr "Na začiatok odseku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveDownSubItems\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Move Down with Subpoints"
-msgstr "Presunúť nižšie s podčasťami"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPara\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Paragraph End"
-msgstr "Na koniec odseku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateInputFields\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Update Input Fields"
-msgstr "Aktualizovať vstupné polia"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToNextWord\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Word Right"
-msgstr "Na slovo vpravo"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToPrevWord\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Word Left"
-msgstr "Na slovo vľavo"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToNextSentence\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Next Sentence"
-msgstr "Na nasledujúcu vetu"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberOrNoNumber\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Numbering On/Off"
-msgstr "Číslovanie zap/vyp"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToPrevSentence\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Previous Sentence"
-msgstr "Na predchádzajúcu vetu"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextInputField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Next Input Field"
-msgstr "Na nasledujúce vstupné pole"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SwBackspace\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Backspace"
-msgstr "Späť"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevInputField\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Previous Input Field"
-msgstr "Na predchádzajúce vstupné pole"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToEndOfSentence\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete to End of Sentence"
-msgstr "Zmazať do konca vety"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RepeatSearch\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Repeat Search"
-msgstr "Opakovať hľadanie"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToStartOfSentence\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete to Start of Sentence"
-msgstr "Zmazať do začiatku vety"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToEndOfWord\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete to End of Word"
-msgstr "Zmazať do konca slova"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToStartOfWord\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete to Start of Word"
-msgstr "Zmazať do začiatku slova"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToEndOfLine\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete to End of Line"
-msgstr "Zmazať do konca riadkov"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToStartOfLine\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete to Start of Line"
-msgstr "Zmazať do začiatku riadku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToEndOfPara\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete to End of Paragraph"
-msgstr "Zmazať do konca odseku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToStartOfPara\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete to Start of Paragraph"
-msgstr "Zmazať do začiatku odseku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelLine\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Zmazať riadok"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageUp\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Predchádzajúca strana"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDown\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Next Page"
-msgstr "Ďalšia strana"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMultiSelection\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "MultiSelection On"
-msgstr "Zapnúť viacnásobný výber"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Repaginate\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Page Formatting"
-msgstr "Formátovanie strany"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetExtSelection\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Extended Selection On"
-msgstr "Zapnúť rozšírený výber"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "Pozn. pod čiarou/koncová pozn.~..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Escape\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušiť"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShiftBackspace\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Shift+Backspace"
-msgstr "Shift+Backspace"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectWord\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Word"
-msgstr "Vybrať slovo"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Number Format: Standard"
-msgstr "Formát čísla: Štandardný"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditRegion\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Sections..."
-msgstr "Obla~sti..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToReference\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Reference"
-msgstr "Na odkaz"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextObject\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Next Object"
-msgstr "Na nasledujúci objekt"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Number Format: Decimal"
-msgstr "Formát čísla: Desiatkový"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevObject\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Previous Object"
-msgstr "Na predchádzajúci objekt"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Number Format: Exponential"
-msgstr "Formát čísla: Exponenciálny"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextBookmark\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Next Bookmark"
-msgstr "Na nasledujúcu záložku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Number Format : Date"
-msgstr "Formát čísla: Dátum"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevBookmark\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Previous Bookmark"
-msgstr "Na predchádzajúcu záložku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfTable\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Table Begin"
-msgstr "Na začiatok tabuľky"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetTableProtection\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Unprotect sheet"
-msgstr "Odomknúť hárok"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Number Format: Time"
-msgstr "Formát čísla: Čas"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEnd\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Table End"
-msgstr "Na koniec tabuľky"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Number Format: Currency"
-msgstr "Formát čísla: Mena"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextTable\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Next Table"
-msgstr "Na nasledujúcu tabuľku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Number Format: Percent"
-msgstr "Formát čísla: Percentá"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevTable\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Previous Table"
-msgstr "Na predchádzajúcu tabuľku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfNextColumn\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Begin of Next Column"
-msgstr "Na začiatok nasledujúcej stĺpca"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapIdeal\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Optimal Page Wrap"
-msgstr "~Optimálne obtekanie strany"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfNextColumn\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To End of Next Column"
-msgstr "Na koniec nasledujúcej tabuľky"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparent\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "In ~Background"
-msgstr "Na ~pozadí"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPrevColumn\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Begin of Previous Column"
-msgstr "Na začiatok predchádzajúceho stĺpca"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPrevColumn\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Previous Column"
-msgstr "Na predchádzajúci stĺpec"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRowTop\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Align to Top of Line"
-msgstr "Zarovnať na vrchol riadku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToFootnoteOrAnchor\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Footnote Anchor"
-msgstr "Na ukotvenie poznámky pod čiarou"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRowBottom\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Align to Bottom of Line"
-msgstr "Zarovnať na pätu riadka"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextFootnote\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Next Footnote"
-msgstr "Na nasledujúcu poznámku pod čiarou"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalRowCenter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Align to Vertical Center of Line"
-msgstr "Zarovnaj zvisle na stred riadku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevFootnote\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Previous Footnote"
-msgstr "Na predchádzajúcu poznámku pod čiarou"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignCharTop\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Align to Top of Character"
-msgstr "Zarovnať na vrchol znaku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextFrame\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Next Frame"
-msgstr "Na nasledujúci rámec"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChainFrames\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Link Frames"
-msgstr "Prepojiť rámce"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignCharBottom\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Align to Bottom of Character"
-msgstr "Zarovnať k päte znaku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnhainFrames\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Unlink Frames"
-msgstr "Zrušiť prepojenie"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToAnchor\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Set Cursor To Anchor"
-msgstr "Umiestniť kurzor na ukotvenie"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalCharCenter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Align to Vertical Center of Character"
-msgstr "Zarovnať zvisle na stred znaku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberingStart\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Restart Numbering"
-msgstr "Reštartovať číslovanie"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToHeader\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Header"
-msgstr "Na hlavičku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapLeft\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Wrap Left"
-msgstr "Obtekať zľava"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToFooter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Footer"
-msgstr "Na pätu"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapRight\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Wrap Right"
-msgstr "Obtekať sprava"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorOnEvenPages\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Mirror Object on Even Pages"
-msgstr "Zrkadliť na párnych stranách"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexMarkToIndex\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Index Mark to Index"
-msgstr "Značky registra do registra"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToFootnoteArea\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr "Upraviť poznámku pod čiarou/koncovú poznámku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorGraphicOnEvenPages\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flip Images on Even Pages"
-msgstr "Prevrátiť obrázky na párnych stranách"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitTable\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Split Table..."
-msgstr "Rozdeliť tabuľku..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapAnchorOnly\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Wrap First Paragraph"
-msgstr "Obtekať prvý odsek"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapAnchorOnly\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~First Paragraph"
-msgstr "Pr~vý odsek"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeColumns\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Distribute Columns Evenly"
-msgstr "Ro~vnomerne rozložiť stĺpce"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndentValue\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Increment Indent Value"
-msgstr "Zväčšiť odsadenie"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Distribute Rows Equally "
-msgstr "Rovnomerne rozložiť riadky "
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapContour\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Wrap Contour On"
-msgstr "Zapnúť obrysy"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapContour\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Contour"
-msgstr "O~brys"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndentValue\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Decrement Indent Value"
-msgstr "Zmenšiť odsadenie"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeTable\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Merge Table"
-msgstr "Zlúčiť tabuľky"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToPrevPara\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Previous Paragraph"
-msgstr "Na predchádzajúci odsek"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Hore"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RowSplit\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns"
-msgstr "Povoliť zalomenie riadka na stranách a stĺpcoch"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectText\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Paragraph"
-msgstr "Vybrať odsek"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToNextPara\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Next Paragraph"
-msgstr "Na nasledujúci odsek"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Center ( vertical )"
-msgstr "Na stred (zvisle)"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextPlacemarker\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Next Placeholder"
-msgstr "Na nasledujúci zástupný znak"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dole"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevPlacemarker\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "To Previous Placeholder"
-msgstr "Na predchádzajúci zástupný znak"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableModeFix\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Table: Fixed"
-msgstr "Tabuľka: stála"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToStartOfDoc\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Directly to Document Begin"
-msgstr "Priamo na začiatok dokumentu"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableModeFixProp\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Table: Fixed, Proportional"
-msgstr "Tabuľka : stála a proporcionálna"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RefreshView\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Restore View"
-msgstr "Obnoviť pohľad"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToEndOfDoc\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Directly to Document End"
-msgstr "Priamo na koniec súboru"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableModeVariable\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Table: Variable"
-msgstr "Tabuľka: premenná"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextWrap\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Text Wrap..."
-msgstr "Obtekanie textu..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextWrap\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Upraviť..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextIndexMark\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Go to Next Index Mark"
-msgstr "Prechod na nasledujúcu značku indexu"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevIndexMark\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Go to Previous Index Mark"
-msgstr "Prechod na predchádzajúcu značku indexu"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoSum\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Súčet"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextTableFormula\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Go to next table formula"
-msgstr "Prechod na nasledujúci tabuľkový vzorec"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevTableFormula\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Go to previous table formula"
-msgstr "Prechod na predchádzajúci tabuľkový vzorec"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextWrongTableFormula\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Go to next faulty table formula"
-msgstr "Prechod na nasledujúci chybný tabuľkový vzorec"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevWrongTableFormula\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Go to previous faulty table formula"
-msgstr "Prechod na predchádzajúci chybný tabuľkový vzorec"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTextMode\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Text"
-msgstr "Vybrať text"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Ruler"
-msgstr "P~ravítko"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LineNumberingDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Line Numbering..."
-msgstr "Čís~lovanie riadkov..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Images On/Off"
-msgstr "Obrázky zap/vyp"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharColorExt\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Font Color Fill"
-msgstr "Farba výplne písma"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewBounds\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Te~xt Boundaries"
-msgstr "Hranice te~xtu"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Thesaurus..."
-msgstr "~Slovník synoným..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Zvýraznenie"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Fields\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "Polia"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackgroundExt\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Highlight Fill"
-msgstr "Zvýrazniť výplň"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:VRuler\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Vertical Ruler"
-msgstr "Zvislé pravítko"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Hyphenate\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Hyphenation..."
-msgstr "Delenie slov..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:VScroll\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Vertical Scroll Bar"
-msgstr "Zvislý posúvač"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AddAllUnknownWords\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Add Unknown Words"
-msgstr "Pridať neznáme slová"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Scroll Horizontal"
-msgstr "Posúvať vodorovne"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChapterNumberingDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Outline ~Numbering..."
-msgstr "Číslova~nie osnovy..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Nonprinting Characters"
-msgstr "~Riadiace znaky"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "So~rt..."
-msgstr "Zo~radiť..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Marks\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Fie~ld Shadings"
-msgstr "~Tieňovania poľa"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CalculateSel\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Calculat~e"
-msgstr "S~počítať"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Fieldnames\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Field Names"
-msgstr "Názvy p~olí"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableBoundaries\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Table Boundaries"
-msgstr "Hranice tabuľky"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowBookview\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Book Preview"
-msgstr "Náhľad knihy"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveDirectCharFormats\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Remove Direct Character Formats"
-msgstr "Odstrániť formáty priamych znakov"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "E-mail as ~Microsoft Word..."
-msgstr "E-mail ako ~Microsoft Word..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "E-mail as ~OpenDocument Text..."
-msgstr "E-mail ako ~OpenDocument Text..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionModeDefault\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Standard"
-msgstr "Š~tandardný"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionModeBlock\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Block Area"
-msgstr "Oblasť ~bloku"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenFromWriter\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Open..."
-msgstr "~Otvoriť..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "T~able"
-msgstr "~Tabuľka"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableInsertMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Insert"
-msgstr "Vlož~iť"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDeleteMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Zmazať"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableSelectMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Select"
-msgstr "~Vybrať"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "A~utofit"
-msgstr "A~utomatická úprava"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableConvertMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Convert"
-msgstr "~Previesť"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:UpdateMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Update"
-msgstr "Akt~ualizovať"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:IndexesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Inde~xes and Tables"
-msgstr "Re~gistre a tabuľky"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:WordCountDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Word Count"
-msgstr "Počet slo~v"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StylesMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Styl~es"
-msgstr "Štý~ly"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:WrapMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Wrap"
-msgstr "~Obtekanie"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AutoFormatMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "AutoCorr~ect"
-msgstr "Automat~ické opravy"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PageSettingDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Page Settings - Paper format"
-msgstr "Nastavenie stránky - formát papiera"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectionModeMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "Režim výberu"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Save Images..."
-msgstr "Uložiť obrázky..."
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ContinueNumbering\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Continue previous numbering"
-msgstr "Pokračovať v predchádzajúcom číslovaní"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigateBack\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Back"
-msgstr "Naspäť"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigateForward\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Forward"
-msgstr "Ďalej"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Štandardný"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formátovanie"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabuľka"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Odrážky a číslovanie"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr "Vlastnosti objektu kresby"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Align Objects"
-msgstr "Zarovnať objekty"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "Upraviť body"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Nastavenia"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formátovanie textového poľa"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Filter"
-msgstr "Formulárový filter"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Navigation"
-msgstr "Navigácia formulárom"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Controls"
-msgstr "Ovládacie prvky formulára"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Viac ovládacích prvkov"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Design"
-msgstr "Návrh formulára"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Rámec"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Celá obrazovka"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Image Filter"
-msgstr "Image Filter"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Image"
-msgstr "Obrázok"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Vložiť"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Object"
-msgstr "Vložiť objekt"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "OLE-Object"
-msgstr "OLE objekt"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Optimalizovať"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Page Preview"
-msgstr "Náhľad strany"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Text Object"
-msgstr "Textový objekt"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Štandardný (prezerací mód)"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Kresba"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Media Playback"
-msgstr "Média Playback"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farba"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Základné útvary"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "Blokové šípky"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart"
-msgstr "Vývojový diagram"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Hviezdy a panely"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Útvary symbolov"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Bubliny"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Písmomaľba"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Útvar písmomaľby"
-
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "Zmeny"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Štandardný"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Nájsť"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formátovanie"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabuľka"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Odrážky a číslovanie"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr "Vlastnosti objektu kresby"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Align Objects"
-msgstr "Zarovnať objekty"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "Upraviť body"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Nastavenia"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formátovanie textového poľa"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Filter"
-msgstr "Formulárový filter"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Navigation"
-msgstr "Navigácia formulárom"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Controls"
-msgstr "Ovládacie prvky formulára"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Viac ovládacích prvkov"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Design"
-msgstr "Návrh formulára"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Rámec"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Celá obrazovka"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Image Filter"
-msgstr "Image Filter"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Image"
-msgstr "Obrázok"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Vložiť"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "OLE-Object"
-msgstr "OLE objekt"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Optimalizovať"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Page Preview"
-msgstr "Náhľad strany"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Text Object"
-msgstr "Textový objekt"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Štandardný (prezerací mód)"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Kresba"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Media Playback"
-msgstr "Média Playback"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farba"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Základné útvary"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "Blokové šípky"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart"
-msgstr "Vývojový diagram"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Hviezdy a panely"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Útvary symbolov"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Bubliny"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Písmomaľba"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Útvar písmomaľby"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigácia"
-
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "Zmeny"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Štandardný"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formátovanie"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabuľka"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Odrážky a číslovanie"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr "Vlastnosti objektu kresby"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Align Objects"
-msgstr "Zarovnať objekty"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "Upraviť body"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Nastavenia"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formátovanie textového poľa"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Filter"
-msgstr "Formulárový filter"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Navigation"
-msgstr "Navigácia formulárom"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Controls"
-msgstr "Ovládacie prvky formulára"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Viac ovládacích prvkov"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Design"
-msgstr "Návrh formulára"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Rámec"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Celá obrazovka"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Image Filter"
-msgstr "Image Filter"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Image"
-msgstr "Obrázok"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Vložiť"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Object"
-msgstr "Vložiť objekt"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "OLE-Object"
-msgstr "OLE objekt"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Optimalizovať"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Page Preview"
-msgstr "Náhľad strany"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Text Object"
-msgstr "Textový objekt"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Štandardný (prezerací mód)"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Kresba"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Media Playback"
-msgstr "Média Playback"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farba"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Základné útvary"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "Blokové šípky"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart"
-msgstr "Vývojový diagram"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Hviezdy a panely"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Útvary symbolov"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Bubliny"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Písmomaľba"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Útvar písmomaľby"
-
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "Zmeny"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Štandardný"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Nájsť"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formátovanie"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "OLE-Object"
-msgstr "OLE objekt"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabuľka"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Rámec"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Image"
-msgstr "Obrázok"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Text Object"
-msgstr "Textový objekt"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr "Vlastnosti objektu kresby"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "Upraviť body"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Písmomaľba"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Útvar písmomaľby"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formátovanie textového poľa"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Filter"
-msgstr "Formulárový filter"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Navigation"
-msgstr "Navigácia formulárom"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Controls"
-msgstr "Ovládacie prvky formulára"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Viac ovládacích prvkov"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Design"
-msgstr "Návrh formulára"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Celá obrazovka"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Image Filter"
-msgstr "Image Filter"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Vložiť"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Odrážky a číslovanie"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Page Preview"
-msgstr "Náhľad strany"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Štandardný (prezerací mód)"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Media Playback"
-msgstr "Média Playback"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farba"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Základné útvary"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "Blokové šípky"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart"
-msgstr "Vývojový diagram"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Hviezdy a panely"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Útvary symbolov"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Bubliny"
-
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "Zmeny"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Štandardný"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Nájsť"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formátovanie"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabuľka"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Odrážky a číslovanie"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr "Vlastnosti objektu kresby"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Align Objects"
-msgstr "Zarovnať objekty"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "Upraviť body"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Nastavenia"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formátovanie textového poľa"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Filter"
-msgstr "Formulárový filter"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Navigation"
-msgstr "Navigácia formulárom"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Controls"
-msgstr "Ovládacie prvky formulára"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Viac ovládacích prvkov"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Design"
-msgstr "Návrh formulára"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Rámec"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Celá obrazovka"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafický filter"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Picture"
-msgstr "Obrázok"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Vložiť"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "OLE-Object"
-msgstr "OLE objekt"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Optimalizovať"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Page Preview"
-msgstr "Náhľad strany"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Text Object"
-msgstr "Textový objekt"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Štandardný (prezerací mód)"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Kresba"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Media Playback"
-msgstr "Média Playback"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farba"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Základné útvary"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "Blokové šípky"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart"
-msgstr "Vývojový diagram"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Hviezdy a panely"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Útvary symbolov"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Bubliny"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Písmomaľba"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Útvar písmomaľby"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigácia"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/addon_LibreLogo.OfficeToolBar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
-
-#: WriterWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWindowState.xcu\n"
-"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "Zmeny"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Standard"
-msgstr "Štandardný"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Nájsť"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formátovanie"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabuľka"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Odrážky a číslovanie"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr "Vlastnosti objektu kresby"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Align Objects"
-msgstr "Zarovnať objekty"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "Upraviť body"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Nastavenia"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Formátovanie textového poľa"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Filter"
-msgstr "Formulárový filter"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Navigation"
-msgstr "Navigácia formulárom"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Controls"
-msgstr "Ovládacie prvky formulára"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Viac ovládacích prvkov"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Form Design"
-msgstr "Návrh formulára"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Rámec"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Celá obrazovka"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafický filter"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Picture"
-msgstr "Obrázok"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Vložiť"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Object"
-msgstr "Vložiť objekt"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "OLE-Object"
-msgstr "OLE objekt"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Optimalizovať"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Page Preview"
-msgstr "Náhľad strany"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Text Object"
-msgstr "Textový objekt"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Štandardný (prezerací mód)"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Kresba"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Media Playback"
-msgstr "Média Playback"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Farba"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Základné útvary"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "Blokové šípky"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Flowchart"
-msgstr "Vývojový diagram"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Hviezdy a panely"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Útvary symbolov"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Bubliny"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Písmomaľba"
-
-#: XFormsWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"XFormsWindowState.xcu\n"
-"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Útvar písmomaľby"
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/sk/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index dce50198048..db84fef360c 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-25 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,219 +19,42 @@ msgstr ""
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
-"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
+"STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n"
+"string.text"
+msgid "Database Document Macro Migration"
+msgstr ""
+
+#: macromigration.src
+msgctxt ""
+"macromigration.src\n"
"STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n"
"string.text"
msgid "Prepare"
-msgstr "Pripraviť"
+msgstr ""
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
-"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
"STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n"
"string.text"
msgid "Backup Document"
-msgstr "Záložný dokument"
+msgstr ""
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
-"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
"STR_STATE_MIGRATE\n"
"string.text"
msgid "Migrate"
-msgstr "Migrovať"
+msgstr ""
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
-"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
"STR_STATE_SUMMARY\n"
"string.text"
msgid "Summary"
-msgstr "Súhrn"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Database Document Macro Migration"
-msgstr "Migrácia makier databázového dokumentu"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"TP_PREPARE\n"
-"FT_HEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr "Vitajte v migrácii makier databázy"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"TP_PREPARE\n"
-"FT_INTRODUCTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
-"\n"
-"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n"
-"\n"
-"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n"
-"\n"
-"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
-"Tento sprievodca vás prevedie migráciou makier a skriptov.\n"
-"Po jeho skončení budú všetky makrá a skripty, ktoré boli pôvodne vložené do formulárov a správ aktuálneho databázového dokumentu, presunuté do databázového dokumentu samotného. Počas tohto budú podľa potreby premenované knižnice.\n"
-"V prípade, že formuláre a zostavy obsahujú referencie na tieto makrá, budú tieto podľa možnosti upravené.\n"
-"Pred začiatkom migrácie musia byť zatvorené všetky formuláre, zostavy, dotazy a tabuľky patriace k dokumentu. Kliknite na 'Ďalej' pre ich zatvorenie."
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"TP_PREPARE\n"
-"FT_CLOSE_DOC_ERROR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
-msgstr "Nie všetky objekty mohli byť zatvorené. Prosím zatvorte ich ručne a potom reštartujte sprievodcu."
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
-"FT_HEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Backup your Document"
-msgstr "Zálohovať váš dokument"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
-"FT_EXPLANATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr "Pre umožnenie návratu do stavu pred migráciou, bude databázový dokument zálohovaný na mieste podľa vášho výberu. Všetky zmeny vykonané sprievodcom budu vykonané na pôvodnom dokumente, zálohovaný dokument nebude dotknutý."
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
-"FT_SAVE_AS_LABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Save To:"
-msgstr "Uložiť do:"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
-"PB_BROWSE_SAVE_AS_LOCATION\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Browse ..."
-msgstr "Prehľadávať ..."
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
-"FT_START_MIGRATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr "Kliknite na 'Ďalej' pre uloženie kópie vášho dokumentu a začatie migrácie."
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"TP_MIGRATE\n"
-"FT_HEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Migration Progress"
-msgstr "Proces migrácie"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"TP_MIGRATE\n"
-"FT_OBJECT_COUNT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
-msgstr "Databázový dokument obsahuje $forms$ formulárov a $reports$ zostáv, ktoré sa momentálne spracúvajú:"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"TP_MIGRATE\n"
-"FT_CURRENT_OBJECT_LABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Current object:"
-msgstr "Aktuálny objekt:"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"TP_MIGRATE\n"
-"FT_CURRENT_PROGRESS_LABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Current progress:"
-msgstr "Aktuálny priebeh:"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"TP_MIGRATE\n"
-"FT_ALL_PROGRESS_LABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Overall progress:"
-msgstr "Celkový priebeh:"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"TP_MIGRATE\n"
-"FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr "dokument $current$ z $overall$"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"TP_MIGRATE\n"
-"FT_MIGRATION_DONE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
-msgstr "Všetky formuláre a zostavy boli úspešne spracované. Kliknite na 'Ďalej' pre zobrazenie detailného súhrnu."
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"TP_SUMMARY\n"
-"FT_HEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Súhrn"
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"TP_SUMMARY\n"
-"STR_SUCCESSFUL\n"
-"string.text"
-msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
-msgstr "Migrácia bola úspešná. Nižšie je uvedený súbor so záznamom akcií, ktoré boli vykonané na vašom dokumente."
-
-#: macromigration.src
-msgctxt ""
-"macromigration.src\n"
-"TP_SUMMARY\n"
-"STR_UNSUCCESSFUL\n"
-"string.text"
-msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
-msgstr "Migrácia nebola úspešná. Preštudujte si súbor so záznamom migrácie pre viac detailov."
#. This refers to a form document inside a database document.
#: macromigration.src
@@ -374,10 +197,10 @@ msgstr "zachytená výnimka:"
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
-"ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
-"errorbox.text"
+"STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
+"string.text"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
-msgstr "Musíte si zvoliť iné umiestnenie pre zálohu ako pre dokument samotný."
+msgstr ""
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/ui/app.po b/source/sk/dbaccess/source/ui/app.po
index 3551d96ce44..63f6e5fa665 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 07:59+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -421,30 +421,14 @@ msgstr "Zrušiť náhľad"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
-"APP_SAVEMODIFIED\n"
-"querybox.text"
-msgid ""
-"The database has been modified.\n"
-"Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
-"Databáza bola zmenená.\n"
-"Prajete si zmeny uložiť?"
-
-#: app.src
-msgctxt ""
-"app.src\n"
-"APP_CLOSEDOCUMENTS\n"
-"querybox.text"
+"STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS\n"
+"string.text"
msgid ""
"The connection type has been altered.\n"
"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n"
"\n"
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
-"Typ pripojenia bol zmenený.\n"
-"Aby boli zmeny účinné, všetky formuláre, zostavy, dotazy a tabuľky musia byť zatvorené.\n"
-"\n"
-"Prajete si zatvoriť teraz všetky dokumenty?"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/sk/dbaccess/source/ui/browser.po
index 94a5acfd3f2..c5ddc13905a 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-27 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,22 +19,10 @@ msgstr ""
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
-"QUERY_BRW_SAVEMODIFIED\n"
-"querybox.text"
-msgid ""
-"The current record has been changed.\n"
-"Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
-"Aktuálny záznam bol zmenený.\n"
-"Prajete si zmeny uložiť?"
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n"
-"querybox.text"
+"STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n"
+"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
-msgstr "Chcete odstrániť vybrané údaje?"
+msgstr ""
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -127,18 +115,10 @@ msgstr "Chcete odstrániť tabuľku '%1'?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
-"QUERY_BRW_DELETE_QUERY_CONFIRM\n"
-"querybox.text"
-msgid "The query already exists. Do you want to delete it?"
-msgstr "Dotaz už existuje. Chcete ho odstrániť?"
-
-#: sbabrw.src
-msgctxt ""
-"sbabrw.src\n"
-"QUERY_CONNECTION_LOST\n"
-"querybox.text"
+"STR_QUERY_CONNECTION_LOST\n"
+"string.text"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
-msgstr "Spojenie s databázou bolo stratené. Chcete ho obnoviť?"
+msgstr ""
#: sbabrw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/sk/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 475ce36c6ba..db53193c37b 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -128,393 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Table or Query"
msgstr "Pridať tabuľku alebo dotaz"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_BROWSECONTROLGROUP( AUTO_X, AUTO_Y, AUTOPAGE_X, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n"
-"PB_AUTOBROWSEURL\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Prehľadávať"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_BROWSECONTROLGROUP( AUTO_X, AUTO_Y, AUTOPAGE_X, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n"
-"PB_CREATEDB\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Create New"
-msgstr "Vytvoriť nový"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_NAMECONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
-"FT_AUTODATABASENAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Database name"
-msgstr "Názov databázy"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_HOSTCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
-"FT_AUTOHOSTNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Server"
-msgstr "~Server"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_BASEDNCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
-"FT_AUTOBASEDN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Base ~DN"
-msgstr "Zákla~dné DN"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_PORTCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
-"FT_AUTOPORTNUMBER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Port number"
-msgstr "Číslo ~portu"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_CHARSET( AUTO_Y, AUTOPAGE_X )\n"
-"FL_DATACONVERT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Data conversion"
-msgstr "Konverzia údajov"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_CHARSET( AUTO_Y, AUTOPAGE_X )\n"
-"FT_CHARSET\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character set"
-msgstr "~Znaková sada"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
-"FT_AUTOEXTENSIONHEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Specify the type of files you want to access"
-msgstr "Určte typ súborov, ku ktorým chcete pristupovať"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
-"RB_AUTOACCESSCTEXTFILES\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr "Čistý text (*.txt)"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
-"RB_AUTOACCESSCCSVFILES\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
-msgstr "Hodnoty oddelené čiarkou (*.csv)"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
-"RB_AUTOACCESSOTHERS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Vlastné:"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
-"FT_AUTOOWNEXTENSIONAPPENDIX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom: *.abc"
-msgstr "Vlastné: *.abc"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
-"FL_AUTOSEPARATOR2\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Row Format"
-msgstr "Formát riadku"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
-"FT_AUTOFIELDSEPARATOR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Field separator"
-msgstr "Oddeľovač poľa"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
-"FT_AUTOTEXTSEPARATOR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Text separator"
-msgstr "Oddeľovač textu"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
-"FT_AUTODECIMALSEPARATOR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Decimal separator"
-msgstr "Oddeľovač desatín"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"FT_AUTOTHOUSANDSSEPARATOR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Oddeľovač tisícov"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"CB_AUTOHEADER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Text contains headers"
-msgstr "~Text obsahuje hlavičky"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "{None}"
-msgstr "{Žiadne}"
-
-#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
-"string.text"
-msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tabulátor}\t9\t{Medzera}\t32"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
-"string.text"
-msgid "#1 must be set."
-msgstr "#1 musí byť nastavený."
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
-"string.text"
-msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr "#1 a #2 musia byť rôzne."
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
-"string.text"
-msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr "Zástupné znaky ako ? a * nie sú povolené v #1."
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n"
-"FT_AUTOJDBCDRIVERCLASS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "JDBC d~river class"
-msgstr "Trieda JDBC ovládača"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n"
-"PB_AUTOTESTDRIVERCLASS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Test class"
-msgstr "Testovať triedu"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_SOCKETCONTROLGROUP(AUTO_Y)\n"
-"FT_SOCKET\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Socket"
-msgstr "So~cket"
-
-#: CollectionView.src
-msgctxt ""
-"CollectionView.src\n"
-"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
-"BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Create New Directory"
-msgstr "Vytvoriť nový priečinok"
-
-#: CollectionView.src
-msgctxt ""
-"CollectionView.src\n"
-"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
-"BTN_EXPLORERFILE_UP\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Up One Level"
-msgstr "O úroveň vyššie"
-
-#: CollectionView.src
-msgctxt ""
-"CollectionView.src\n"
-"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
-"FT_EXPLORERFILE_FILENAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "File ~name:"
-msgstr "~Názov súboru:"
-
-#: CollectionView.src
-msgctxt ""
-"CollectionView.src\n"
-"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
-"BTN_EXPLORERFILE_SAVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Uložiť"
-
-#: CollectionView.src
-msgctxt ""
-"CollectionView.src\n"
-"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
-"STR_PATHNAME\n"
-"string.text"
-msgid "~Path:"
-msgstr "Ces~ta:"
-
-#: CollectionView.src
-msgctxt ""
-"CollectionView.src\n"
-"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Uložiť"
-
-#: CollectionView.src
-msgctxt ""
-"CollectionView.src\n"
-"STR_NEW_FOLDER\n"
-"string.text"
-msgid "Folder"
-msgstr "Priečinok"
-
-#: CollectionView.src
-msgctxt ""
-"CollectionView.src\n"
-"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
-"string.text"
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Súbor už existuje. Prepísať?"
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"PAGE_CONNECTION\n"
-"FL_SEPARATOR1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "General"
-msgstr "Všeobecné"
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"PAGE_CONNECTION\n"
-"FT_HOSTNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Host name"
-msgstr "Názov ~hostiteľa"
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"PAGE_CONNECTION\n"
-"FL_SEPARATOR2\n"
-"fixedline.text"
-msgid "User authentication"
-msgstr "Autentifikácia používateľa"
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"PAGE_CONNECTION\n"
-"FT_USERNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~User name"
-msgstr "~Používateľské meno"
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"PAGE_CONNECTION\n"
-"CB_PASSWORD_REQUIRED\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Password required"
-msgstr "Požadované heslo"
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"PAGE_CONNECTION\n"
-"FL_SEPARATOR3\n"
-"fixedline.text"
-msgid "JDBC properties"
-msgstr "Vlastnosti JDBC"
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"PAGE_CONNECTION\n"
-"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~JDBC driver class"
-msgstr "~JDBC driver class"
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"PAGE_CONNECTION\n"
-"PB_TESTDRIVERCLASS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Test Class"
-msgstr "Test class"
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"PAGE_CONNECTION\n"
-"PB_TESTCONNECTION\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Test Connection"
-msgstr "Testovať pripojenie"
-
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -582,64 +195,10 @@ msgstr "Databáza Firebird"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
-"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
-"FL_USER\n"
-"fixedline.text"
-msgid "User selection"
-msgstr "Výber používateľa"
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
-"FT_USER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Us~er:"
-msgstr "Používat~eľ:"
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
-"PB_NEWUSER\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add User..."
-msgstr "Prid~ať používateľa..."
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
-"PB_CHANGEPWD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Change ~Password..."
-msgstr "Zmeniť he~slo..."
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
-"PB_DELETEUSER\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete User..."
-msgstr "~Odstrániť používateľa..."
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
-"FL_TABLE_GRANTS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Access rights for selected user"
-msgstr "Prístupové práva pre vybraného používateľa"
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
-"querybox.text"
+"STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
+"string.text"
msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr "Určite chcete odstrániť používateľa?"
+msgstr ""
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -657,337 +216,90 @@ msgctxt ""
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
msgstr "Heslá sa nezhodujú. Zadajte ho znova."
-#: admincontrols.src
-msgctxt ""
-"admincontrols.src\n"
-"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
-"FT_MYSQL_DATABASE_NAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Database name"
-msgstr "~Názov databázy"
-
-#: admincontrols.src
-msgctxt ""
-"admincontrols.src\n"
-"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
-"RB_MYSQL_HOST_PORT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Se~rver / Port"
-msgstr "Se~rver / Port"
-
-#: admincontrols.src
-msgctxt ""
-"admincontrols.src\n"
-"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
-"FT_COMMON_HOST_NAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Server"
-msgstr "~Server"
-
-#: admincontrols.src
-msgctxt ""
-"admincontrols.src\n"
-"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
-"FT_COMMON_PORT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Port"
-msgstr "~Port"
-
-#: admincontrols.src
-msgctxt ""
-"admincontrols.src\n"
-"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
-"FT_COMMON_PORT_DEFAULT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Default: 3306"
-msgstr "Predvolené: 3306"
-
-#: admincontrols.src
-msgctxt ""
-"admincontrols.src\n"
-"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
-"RB_MYSQL_SOCKET\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "So~cket"
-msgstr "So~cket"
-
-#: admincontrols.src
-msgctxt ""
-"admincontrols.src\n"
-"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
-"RB_MYSQL_NAMED_PIPE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Named p~ipe"
-msgstr "Pomenovaná ~rúra"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"AUTO_USECATALOG(AUTO_Y)\n"
-"CB_USECATALOG\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr "Pre súborové databázy použiť katalóg"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"AUTO_FIXEDLINE_CONNSETTINGS(AUTO_Y)\n"
-"FL_SEPARATOR1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Nastavenia pripojenia"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"AUTO_HOST_AND_PORT(AUTO_Y)\n"
-"FT_HOSTNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Host name"
-msgstr "Názov ~hostiteľa"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"AUTO_HOST_AND_PORT(AUTO_Y)\n"
-"FT_PORTNUMBER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Port number"
-msgstr "Číslo ~portu"
-
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
-"DLG_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
-"modaldialog.text"
+"STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
+"string.text"
msgid "Database properties"
-msgstr "Vlastnosti databázy"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_DBASE\n"
-"FL_SEPARATOR1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Optional settings"
-msgstr "Voliteľné nastavenia"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_DBASE\n"
-"CB_SHOWDELETEDROWS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Display deleted records as well"
-msgstr "Ukáž aj odstránené záznamy"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_DBASE\n"
-"FT_SPECIAL_MESSAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr "Poznámka: Keď sú zobrazené odstránené a teda neaktívne záznamy, záznamy nemôžete zo zdroja údajov odstraňovať."
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_DBASE\n"
-"PB_INDICIES\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Indexes..."
-msgstr "Indexy..."
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_ODBC\n"
-"FL_SEPARATOR1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Optional Settings"
-msgstr "Voliteľné nastavenia"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_ODBC\n"
-"FT_OPTIONS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "ODBC ~options"
-msgstr "Možnosti ~ODBC "
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_MYSQL_JDBC\n"
-"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "MySQL JDBC d~river class"
-msgstr "MySQL JDBC d~river class"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_MYSQL_JDBC\n"
-"PB_TESTDRIVERCLASS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Test class"
-msgstr "Testovať triedu"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_MYSQL_NATIVE\n"
-"FL_SEPARATOR2\n"
-"fixedline.text"
-msgid "User authentication"
-msgstr "Autentifikácia používateľa"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_MYSQL_NATIVE\n"
-"FT_USERNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~User name"
-msgstr "~Používateľské meno"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_MYSQL_NATIVE\n"
-"CB_PASSWORD_REQUIRED\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Password required"
-msgstr "Požadované heslo"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_ORACLE_JDBC\n"
-"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Oracle JDBC d~river class"
-msgstr "Oracle JDBC d~river class"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_ORACLE_JDBC\n"
-"PB_TESTDRIVERCLASS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Test class"
-msgstr "Testovať triedu"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_LDAP\n"
-"FL_SEPARATOR1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Nastavenia pripojenia"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_LDAP\n"
-"FT_BASEDN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Base DN"
-msgstr "Zákla~dné DN"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_LDAP\n"
-"CB_USESSL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "Použiť bezpečné spojenie (SSL)"
+msgstr ""
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
-"PAGE_LDAP\n"
-"FT_PORTNUMBER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Port number"
-msgstr "Číslo ~portu"
+"STR_PARENTTITLE_GENERAL\n"
+"string.text"
+msgid "Data Source Properties: #"
+msgstr "Vlastnosti zdroja dát: #"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
-"PAGE_LDAP\n"
-"FT_LDAPROWCOUNT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Maximum number of ~records"
-msgstr "Maximálny počet ~záznamov"
+"STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n"
+"string.text"
+msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
+msgstr "Prosím zvoľte 'Pripojiť sa ku existujúcej databáze' pre pripojenie k existujúcej databáze."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
-"PAGE_USERDRIVER\n"
-"FT_HOSTNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Hostname"
-msgstr "~Hostiteľ"
+"STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB\n"
+"string.text"
+msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
+msgstr "Nebolo možné načítať programovú knižnicu #lib# alebo je poškodená. Výber ODBC zdroja údajov nie je možný."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
-"PAGE_USERDRIVER\n"
-"FT_PORTNUMBER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Port number"
-msgstr "Číslo ~portu"
+"STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
+"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
+msgstr ""
+"Tento druh zdroja údajov nie je na tejto platforme podporovaný.\n"
+"Môžete zmeniť nastavenia, ale pravdepodobne sa nebudete môcť pripojiť k databáze."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
-"PAGE_USERDRIVER\n"
-"FT_OPTIONS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Driver settings"
-msgstr "Nastavenia ~drivera"
+"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
+"string.text"
+msgid "{None}"
+msgstr ""
+#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
-"STR_PARENTTITLE_GENERAL\n"
+"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
"string.text"
-msgid "Data Source Properties: #"
-msgstr "Vlastnosti zdroja dát: #"
+msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
+msgstr ""
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
-"STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n"
+"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
"string.text"
-msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
-msgstr "Prosím zvoľte 'Pripojiť sa ku existujúcej databáze' pre pripojenie k existujúcej databáze."
+msgid "#1 must be set."
+msgstr ""
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
-"STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB\n"
+"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
"string.text"
-msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
-msgstr "Nebolo možné načítať programovú knižnicu #lib# alebo je poškodená. Výber ODBC zdroja údajov nie je možný."
+msgid "#1 and #2 must be different."
+msgstr ""
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
-"STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE\n"
+"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
"string.text"
-msgid ""
-"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
-"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
+msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
msgstr ""
-"Tento druh zdroja údajov nie je na tejto platforme podporovaný.\n"
-"Môžete zmeniť nastavenia, ale pravdepodobne sa nebudete môcť pripojiť k databáze."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -1023,148 +335,141 @@ msgctxt ""
msgid "The directory $name$ could not be created."
msgstr "Priečinok $name$ nemohol byť vytvorený."
+#: dbadmin2.src
+msgctxt ""
+"dbadmin2.src\n"
+"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
+"string.text"
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: dbadmin2.src
+msgctxt ""
+"dbadmin2.src\n"
+"STR_NEW_FOLDER\n"
+"string.text"
+msgid "Folder"
+msgstr ""
+
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"STR_DBWIZARDTITLE\n"
"string.text"
msgid "Database Wizard"
-msgstr "Sprievodca databázou"
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n"
"string.text"
msgid "Select database"
-msgstr "Vybrať databázu"
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"STR_PAGETITLE_DBASE\n"
"string.text"
msgid "Set up dBASE connection"
-msgstr "Nastavenie pripojenia dBASE"
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"STR_PAGETITLE_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr "Nastavenie pripojenia k textovým súborom"
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"STR_PAGETITLE_MSACCESS\n"
"string.text"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
-msgstr "Nastavenie pripojenia k Microsoft Access"
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"STR_PAGETITLE_LDAP\n"
"string.text"
msgid "Set up LDAP connection"
-msgstr "Nastavenie pripojenia k LDAP"
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"STR_PAGETITLE_ADO\n"
"string.text"
msgid "Set up ADO connection"
-msgstr "Nastavenie pripojenia k ADO"
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"STR_PAGETITLE_JDBC\n"
"string.text"
msgid "Set up JDBC connection"
-msgstr "Nastavenie pripojenia JDBC"
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"STR_PAGETITLE_ORACLE\n"
"string.text"
msgid "Set up Oracle database connection"
-msgstr "Nastavenie pripojenia k databáze Oracle"
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"STR_PAGETITLE_MYSQL\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL connection"
-msgstr "Nastavenie pripojenia MySQL"
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"STR_PAGETITLE_ODBC\n"
"string.text"
msgid "Set up ODBC connection"
-msgstr "Nastavenie pripojenia ODBC"
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n"
"string.text"
msgid "Set up Spreadsheet connection"
-msgstr "Nastavenie pripojenia ku zošitom"
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n"
"string.text"
msgid "Set up user authentication"
-msgstr "Nastavenie autentifikácie používateľa"
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL server data"
-msgstr "Nastaviť údaje MySQL servera"
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
"STR_PAGETITLE_FINAL\n"
"string.text"
msgid "Save and proceed"
-msgstr "Uložiť a pokračovať"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Database Wizard"
-msgstr "Sprievodca databázou"
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1177,280 +482,104 @@ msgstr "Nová databáza"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n"
-"FT_MYSQL_HEADERTEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Set up a connection to a MySQL database"
-msgstr "Nastavenie pripojenia k databáze MySQL"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n"
-"FT_MYSQL_HELPTEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
-"K databáze MySQL sa môžete pripojiť použitím ODBC alebo JDBC.\n"
-"Kontaktujte, prosím, vášho systémového administrátora, ak neviete ako ďalej."
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n"
-"FT_MYSQLCONNECTIONMODE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
-msgstr "Ako sa chcete pripojiť k databáze MySQL?"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n"
-"RB_CONNECTVIAODBC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
-msgstr "Pripojenie pomocou ODBC (Open Database Connectivity)"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n"
-"RB_CONNECTVIAJDBC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
-msgstr "Pripojenie pomocou JDBC (Java Database Connectivity)"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO\n"
-"RB_CONNECTVIANATIVE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Connect directly"
-msgstr "Spojiť priamo"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n"
-"FT_AUTHENTIFICATIONHEADERTEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Set up the user authentication"
-msgstr "Nastavenie autentifikácie používateľa"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n"
-"FT_AUTHENTIFICATIONHELPTEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Some databases require you to enter a user name."
-msgstr "Niektoré databázy požadujú zadať názov používateľa"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n"
-"FT_GENERALUSERNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~User name"
-msgstr "~Používateľské meno"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n"
-"CB_GENERALPASSWORDREQUIRED\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Password re~quired"
-msgstr "Vyžaduje sa he~slo"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION\n"
-"PB_TESTCONNECTION\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Test Connection"
-msgstr "~Test pripojenia"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n"
"STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr "Nastavenie pripojenia k MySQL databáze pomocou JDBC"
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n"
"STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Pre pripojenie databázy MySQL pomocou JDBC vložte požadované informácie. Vo vašom systéme musí byť inštalované a v %PRODUCTNAME registrované JDBC driver class. \n"
-"Kontaktujte vášho systémového administrátora, ak si nie ste istí v tomto nastavení."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n"
"STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
-msgstr "MySQL JDBC d~river class:"
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC\n"
"STR_MYSQL_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr "Predvolené: 3306"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_NATIVE\n"
-"FT_SETUP_WIZARD_HEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Set up connection to a MySQL database"
-msgstr "Nastavenie pripojenia k MySQL databáze"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_MYSQL_NATIVE\n"
-"FT_SETUP_WIZARD_HELP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr "Prosím zadajte požadované informácie pre pripojenie k MySQL databáze."
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_DBASE\n"
"STR_DBASE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
-msgstr "Nastaviť pripojenie k súborom dBASE"
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_DBASE\n"
"STR_DBASE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
-msgstr "Vyberte priečinok, kde sú uložené súbory dBASE"
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_TEXT\n"
"STR_TEXT_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr "Nastavenie pripojenia k textovým súborom"
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_TEXT\n"
"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr "Vyberte priečinok, kde sú uložené textové súbory CSV (Comma Separated Values). %PRODUCTNAME Base ich otvorí iba na čítanie."
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_TEXT\n"
"STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n"
"string.text"
msgid "Path to text files"
-msgstr "Cesta k textovým súborom"
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_MSACCESS\n"
"STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
-msgstr "Nastavenie pripojenia k databáze Microsoft Access"
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_MSACCESS\n"
"STR_MSACCESS_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
-msgstr "Vyberte súbor Microsoft Access, ku ktorému chcete pristupovať"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_LDAP\n"
-"FT_LDAP_HEADERTEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Set up a connection to an LDAP directory"
-msgstr "Nastavenie pripojenia k adresáru LDAP"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_LDAP\n"
-"FT_LDAP_HELPTEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"Please enter the required information to connect to an LDAP directory.\n"
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Vložte požadované informácie na pripojenie k priečinku LDAP.\n"
-"Ak neviete ako to urobiť, kontaktujte svojho systémového administrátora."
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_LDAP\n"
-"STR_LDAP_DEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid "Default: 389"
-msgstr "Predvolené: 389"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_LDAP\n"
-"CB_WIZ_USESSL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use ~secure connection (SSL)"
-msgstr "Použiť bezpečné ~spojenie (SSL)"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_ADO\n"
"STR_ADO_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
-msgstr "Nastavenie pripojenia k databáze ADO"
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_ADO\n"
"STR_ADO_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid ""
@@ -1458,23 +587,18 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Prosím zadajte URL pre ADO zdroj údajov s ktorým sa chcete spojiť.\n"
-"Kliknite na 'Prehľadávať' pre nastavenie špecifík poskytovateľa.\n"
-"Kontaktujte vášho systémového administrátora, ak nemáte jasno v týchto nastaveniach."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_ODBC\n"
"STR_ODBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
-msgstr "Nastavenie pripojenia k databáze ODBC"
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_ODBC\n"
"STR_ODBC_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid ""
@@ -1482,111 +606,84 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Zadajte názov ODBC databázy, ku ktorej sa chcete pripojiť.\n"
-"Kliknite 'Prehľadávať...' na vybranie ODBC databázy, ktorá už je registrovaná v %PRODUCTNAME.\n"
-"Kontaktujte vášho systémového administrátora, ak nemáte jasno v týchto nastaveniach."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_JDBC\n"
"STR_JDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr "Nastavenie pripojenia k databáze JDBC"
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_JDBC\n"
"STR_JDBC_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Zadajte požadované informácie na pripojenie k databáze JDBC.\n"
-"Kontaktujte vášho systémového administrátora, ak nemáte jasno v týchto nastaveniach."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n"
"STR_ORACLE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
-msgstr "Nastavenie pripojenia k databáze Oracle"
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n"
"STR_ORACLE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 1521"
-msgstr "Predvolené: 1521"
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n"
"STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
-msgstr "Oracle JDBC ~driver class"
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_ORACLE\n"
"STR_ORACLE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Zadajte požadované informácie pre pripojenie k databáze Oracle. Všimnite si, že trieda JDBC ovládača musí byť v systéme nainštalovaná a zaregistrovaná v %PRODUCTNAME. \n"
-"Ak si nie ste týmto nastavením istí, kontaktuje správcu systému."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n"
"STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
-msgstr "Nastavenie pripojenia k zošitom"
+msgstr ""
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n"
"STR_SPREADSHEET_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
-"Kliknite 'Prehľadávať...', pre vybranie zošita %PRODUCTNAME alebo súboru programu Microsoft Excel.\n"
-"%PRODUCTNAME ho otvorí iba na čítanie!"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n"
"STR_SPREADSHEETPATH\n"
"string.text"
msgid "~Location and file name"
-msgstr "Umiestnenie a názov sú~boru"
-
-#: dbadminsetup.src
-msgctxt ""
-"dbadminsetup.src\n"
-"PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET\n"
-"CB_SPREADSHEETPASSWORDREQUIRED\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Password required"
-msgstr "~Požadované heslo"
+msgstr ""
#: directsql.src
msgctxt ""
@@ -1607,104 +704,6 @@ msgstr "Spojenie s databázou bolo stratené. Toto dialógové okno bude zatvore
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
-"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n"
-"ID_INDEX_NEW\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "New Index"
-msgstr "Nový index"
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n"
-"ID_INDEX_DROP\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Delete Current Index"
-msgstr "Odstrániť aktuálny index"
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n"
-"ID_INDEX_RENAME\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Rename Current Index"
-msgstr "Premenovať aktuálny index"
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n"
-"ID_INDEX_SAVE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Save Current Index"
-msgstr "Uložiť aktuálny index"
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS\n"
-"ID_INDEX_RESET\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Reset Current Index"
-msgstr "Obnoviť aktuálny index"
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"DLG_INDEXDESIGN\n"
-"FL_INDEXDETAILS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Index details"
-msgstr "Podrobnosti registra"
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"DLG_INDEXDESIGN\n"
-"FT_DESC_LABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Index identifier:"
-msgstr "Identifikátor registra:"
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"DLG_INDEXDESIGN\n"
-"CB_UNIQUE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Unique"
-msgstr "~Unikátny"
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"DLG_INDEXDESIGN\n"
-"FT_FIELDS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "Polia"
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"DLG_INDEXDESIGN\n"
-"PB_CLOSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Zatvoriť"
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"DLG_INDEXDESIGN\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Indexy"
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
"STR_TAB_INDEX_SORTORDER\n"
"string.text"
msgid "Sort order"
@@ -1753,34 +752,10 @@ msgstr "index"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
-"ERR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
-"errorbox.text"
+"STR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
+"string.text"
msgid "The index must contain at least one field."
-msgstr "Index musí obsahovať aspoň jedno pole."
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"ERR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
-"errorbox.title"
-msgid "Save Index"
-msgstr "Uložiť index"
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX\n"
-"querybox.text"
-msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
-msgstr "Chcete uložiť zmeny urobené v aktuálnom indexe?"
-
-#: indexdialog.src
-msgctxt ""
-"indexdialog.src\n"
-"QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX\n"
-"querybox.title"
-msgid "Exit Index Design"
-msgstr "Ukončiť návrh indexu"
+msgstr ""
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -1801,46 +776,10 @@ msgstr "V definícii indexu sa nemôže objaviť názov stĺpca tabuľky viac ak
#: paramdialog.src
msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
-"DLG_PARAMETERS\n"
-"FL_PARAMS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "~Parameters"
-msgstr "~Parametre"
-
-#: paramdialog.src
-msgctxt ""
-"paramdialog.src\n"
-"DLG_PARAMETERS\n"
-"FT_VALUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Value"
-msgstr "~Hodnota"
-
-#: paramdialog.src
-msgctxt ""
-"paramdialog.src\n"
-"DLG_PARAMETERS\n"
-"BT_TRAVELNEXT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Next"
-msgstr "Ď~alej"
-
-#: paramdialog.src
-msgctxt ""
-"paramdialog.src\n"
-"DLG_PARAMETERS\n"
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column"
-msgstr "Položka nemohla byť konvertovaná na platnú hodnotu v stĺpci \"$name$\""
-
-#: paramdialog.src
-msgctxt ""
-"paramdialog.src\n"
-"DLG_PARAMETERS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Parameter Input"
-msgstr "Vstup parametra"
+msgstr ""
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -1897,11 +836,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-
-#: textconnectionsettings.src
-msgctxt ""
-"textconnectionsettings.src\n"
-"DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Text Connection Settings"
-msgstr "Nastavenia textového pripojenia"
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/sk/dbaccess/source/ui/misc.po
index 929da06ffb5..0f04827fe91 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-02 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -51,82 +51,26 @@ msgstr "Priradiť stĺpce"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
-"WIZ_RTFCOPYTABLE\n"
-"PB_HELP\n"
-"helpbutton.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "~Pomocník"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"WIZ_RTFCOPYTABLE\n"
-"PB_CANCEL\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "~Cancel"
-msgstr "~Zrušiť"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"WIZ_RTFCOPYTABLE\n"
-"PB_PREV\n"
-"pushbutton.text"
+"STR_WIZ_PB_PREV\n"
+"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Späť"
+msgstr ""
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
-"WIZ_RTFCOPYTABLE\n"
-"PB_NEXT\n"
-"pushbutton.text"
+"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
+"string.text"
msgid "~Next>"
-msgstr "Ď~alej >"
+msgstr ""
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
-"WIZ_RTFCOPYTABLE\n"
-"PB_OK\n"
-"okbutton.text"
+"STR_WIZ_PB_OK\n"
+"string.text"
msgid "C~reate"
-msgstr "Vytvo~riť"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"WIZ_RTFCOPYTABLE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Copy RTF Table"
-msgstr "Kopírovať RTF tabuľku"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"TAB_WIZ_TYPE_SELECT\n"
-"FL_COLUMN_NAME\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Column information"
-msgstr "Informácie o stĺpcoch"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"TAB_WIZ_TYPE_SELECT\n"
-"FL_AUTO_TYPE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Automatic type recognition"
-msgstr "Automatické rozpoznávanie typu"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"TAB_WIZ_TYPE_SELECT\n"
-"FT_AUTO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Lines (ma~x)"
-msgstr "Riadky (ma~x)"
+msgstr ""
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -140,42 +84,6 @@ msgstr "Primárny kľúč"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
-"TAB_WIZ_NAME_MATCHING\n"
-"FT_TABLE_LEFT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Source table: \n"
-msgstr "Zdrojový tabuľka: \n"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"TAB_WIZ_NAME_MATCHING\n"
-"FT_TABLE_RIGHT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Destination table: \n"
-msgstr "Cieľová tabuľka: \n"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"TAB_WIZ_NAME_MATCHING\n"
-"PB_ALL\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~All"
-msgstr "~Všetko"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"TAB_WIZ_NAME_MATCHING\n"
-"PB_NONE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Non~e"
-msgstr "N~ič"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
"STR_WIZ_TABLE_COPY\n"
"string.text"
msgid "Copy table"
@@ -216,11 +124,10 @@ msgstr "Prosím zmeňte názov tabuľky, je príliš dlhý."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
-"RSC_CHARSETS\n"
-"1\n"
+"STR_RSC_CHARSETS\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr "Systém"
+msgstr ""
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/sk/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 77a3c5ef01f..227b2cc74db 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -223,10 +223,10 @@ msgstr "Príliš mnoho stĺpcov."
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
-"ERR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
-"errorbox.text"
+"STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
+"string.text"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr "Podmienka nemôže byť uplatnená pre pole [*]"
+msgstr ""
#: query.src
msgctxt ""
@@ -271,10 +271,10 @@ msgstr "Chyba v syntaxe SQL"
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
-"ERR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
-"errorbox.text"
+"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
+"string.text"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr "[*] nemôže byť použité ako kritérium pre zoraďovanie."
+msgstr ""
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/sk/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 6160adef68e..8398d7615ce 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-20 21:38+0200\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -58,18 +58,6 @@ msgstr "Tento typ databázy nepodporuje relácie."
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
-"RELATION_DESIGN_SAVEMODIFIED\n"
-"querybox.text"
-msgid ""
-"The relation design has been changed.\n"
-"Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
-"Schéma relácií bola zmenená\n"
-"Prajete si zmeny uložiť?"
-
-#: relation.src
-msgctxt ""
-"relation.src\n"
"STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW\n"
"string.text"
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/sk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 2f589caf01c..24a4e961ada 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-10 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -461,30 +461,6 @@ msgstr "Upozornenie!"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
-"TABLE_DESIGN_SAVEMODIFIED\n"
-"querybox.text"
-msgid ""
-"The table has been changed.\n"
-"Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
-"Tabuľka bola zmenená.\n"
-"Prajete si zmeny uložiť?"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"TABLE_QUERY_CONNECTION_LOST\n"
-"querybox.text"
-msgid ""
-"The connection to the database was lost! The table design can only be used with limited functionality without a connection.\n"
-"Reconnect?"
-msgstr ""
-"Došlo ku strate spojenia s databázou! Bez spojenia úprava tabuľky môže byť použitá iba s obmedzenou funkčnosťou.\n"
-"Znova sa pripojiť?"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING\n"
"string.text"
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
@@ -501,14 +477,12 @@ msgstr "Filter tabuliek nemohol byť upravený, pretože zdroj údajov bol odstr
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
-"QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES\n"
-"querybox.text"
+"STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES\n"
+"string.text"
msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
-"Pred úpravou indexov tabuľky je potrebné uložiť ju.\n"
-"Prajete si uložiť zmeny teraz?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -569,14 +543,6 @@ msgstr "Stĺpec $column$ nemohol byť odstránený."
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
-"TABLE_DESIGN_ALL_ROWS_DELETED\n"
-"querybox.text"
-msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
-msgstr "Pokúšate sa odstrániť všetky stĺpce v tabuľke. Tabuľka nemôže existovať bez stĺpcov. Má byť tabuľka odstránená z databázy? V prípade že nie, ostane tabuľka nezmenená."
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
"STR_AUTOINCREMENT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "A~uto-increment statement"
diff --git a/source/sk/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/sk/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 63a9d597024..350bcafc337 100644
--- a/source/sk/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -67,8 +67,116 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Existing columns"
-msgstr "Existujúce stĺpce"
+msgid "Existing Columns"
+msgstr ""
+
+#: authentificationpage.ui
+msgctxt ""
+"authentificationpage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Set up the user authentication"
+msgstr ""
+
+#: authentificationpage.ui
+msgctxt ""
+"authentificationpage.ui\n"
+"helptext\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Some databases require you to enter a user name."
+msgstr ""
+
+#: authentificationpage.ui
+msgctxt ""
+"authentificationpage.ui\n"
+"generalUserNameLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_User name"
+msgstr ""
+
+#: authentificationpage.ui
+msgctxt ""
+"authentificationpage.ui\n"
+"passRequiredCheckbutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Password re_quired"
+msgstr ""
+
+#: authentificationpage.ui
+msgctxt ""
+"authentificationpage.ui\n"
+"testConnectionButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Test Connection"
+msgstr ""
+
+#: autocharsetpage.ui
+msgctxt ""
+"autocharsetpage.ui\n"
+"charsetlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Character set"
+msgstr ""
+
+#: autocharsetpage.ui
+msgctxt ""
+"autocharsetpage.ui\n"
+"charsetheader\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data conversion"
+msgstr ""
+
+#: backuppage.ui
+msgctxt ""
+"backuppage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Backup your Document"
+msgstr ""
+
+#: backuppage.ui
+msgctxt ""
+"backuppage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
+msgstr ""
+
+#: backuppage.ui
+msgctxt ""
+"backuppage.ui\n"
+"startmigrate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
+msgstr ""
+
+#: backuppage.ui
+msgctxt ""
+"backuppage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save To:"
+msgstr ""
+
+#: backuppage.ui
+msgctxt ""
+"backuppage.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -94,8 +202,53 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Choose a data source:"
-msgstr "Vybrať zdroj údajov:"
+msgid "Choose a Data Source:"
+msgstr ""
+
+#: collectionviewdialog.ui
+msgctxt ""
+"collectionviewdialog.ui\n"
+"CollectionView\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: collectionviewdialog.ui
+msgctxt ""
+"collectionviewdialog.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: collectionviewdialog.ui
+msgctxt ""
+"collectionviewdialog.ui\n"
+"newFolderButton\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Create New Directory"
+msgstr ""
+
+#: collectionviewdialog.ui
+msgctxt ""
+"collectionviewdialog.ui\n"
+"upButton\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Up One Level"
+msgstr ""
+
+#: collectionviewdialog.ui
+msgctxt ""
+"collectionviewdialog.ui\n"
+"fileNameLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File _name:"
+msgstr ""
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -124,6 +277,105 @@ msgctxt ""
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automaticky"
+#: connectionpage.ui
+msgctxt ""
+"connectionpage.ui\n"
+"browseurllabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Path to the dBASE files"
+msgstr ""
+
+#: connectionpage.ui
+msgctxt ""
+"connectionpage.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Create New"
+msgstr ""
+
+#: connectionpage.ui
+msgctxt ""
+"connectionpage.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Browse"
+msgstr ""
+
+#: connectionpage.ui
+msgctxt ""
+"connectionpage.ui\n"
+"generalLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: connectionpage.ui
+msgctxt ""
+"connectionpage.ui\n"
+"userNameLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_User name"
+msgstr ""
+
+#: connectionpage.ui
+msgctxt ""
+"connectionpage.ui\n"
+"passCheckbutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Password required"
+msgstr ""
+
+#: connectionpage.ui
+msgctxt ""
+"connectionpage.ui\n"
+"userlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User authentication"
+msgstr ""
+
+#: connectionpage.ui
+msgctxt ""
+"connectionpage.ui\n"
+"javaDriverLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_JDBC driver class"
+msgstr ""
+
+#: connectionpage.ui
+msgctxt ""
+"connectionpage.ui\n"
+"driverButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Test Class"
+msgstr ""
+
+#: connectionpage.ui
+msgctxt ""
+"connectionpage.ui\n"
+"JDBCLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "JDBC properties"
+msgstr ""
+
+#: connectionpage.ui
+msgctxt ""
+"connectionpage.ui\n"
+"connectionButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Test Connection"
+msgstr ""
+
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
"copytablepage.ui\n"
@@ -250,6 +502,242 @@ msgctxt ""
msgid "Assignment"
msgstr "Priradenie"
+#: dbasepage.ui
+msgctxt ""
+"dbasepage.ui\n"
+"charsetlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Character set"
+msgstr ""
+
+#: dbasepage.ui
+msgctxt ""
+"dbasepage.ui\n"
+"charsetheader\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data conversion"
+msgstr ""
+
+#: dbasepage.ui
+msgctxt ""
+"dbasepage.ui\n"
+"showDelRowsCheckbutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display deleted records as well"
+msgstr ""
+
+#: dbasepage.ui
+msgctxt ""
+"dbasepage.ui\n"
+"specMessageLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
+msgstr ""
+
+#: dbasepage.ui
+msgctxt ""
+"dbasepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Optional settings"
+msgstr ""
+
+#: dbasepage.ui
+msgctxt ""
+"dbasepage.ui\n"
+"indiciesButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indexes..."
+msgstr ""
+
+#: dbwizconnectionpage.ui
+msgctxt ""
+"dbwizconnectionpage.ui\n"
+"helptext\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: dbwizconnectionpage.ui
+msgctxt ""
+"dbwizconnectionpage.ui\n"
+"browseurllabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Path to the dBASE files"
+msgstr ""
+
+#: dbwizconnectionpage.ui
+msgctxt ""
+"dbwizconnectionpage.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Create New"
+msgstr ""
+
+#: dbwizconnectionpage.ui
+msgctxt ""
+"dbwizconnectionpage.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Browse"
+msgstr ""
+
+#: dbwizmysqlintropage.ui
+msgctxt ""
+"dbwizmysqlintropage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+
+#: dbwizmysqlintropage.ui
+msgctxt ""
+"dbwizmysqlintropage.ui\n"
+"odbc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
+msgstr ""
+
+#: dbwizmysqlintropage.ui
+msgctxt ""
+"dbwizmysqlintropage.ui\n"
+"jdbc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
+msgstr ""
+
+#: dbwizmysqlintropage.ui
+msgctxt ""
+"dbwizmysqlintropage.ui\n"
+"directly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Connect directly"
+msgstr ""
+
+#: dbwizmysqlintropage.ui
+msgctxt ""
+"dbwizmysqlintropage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
+msgstr ""
+
+#: dbwizmysqlintropage.ui
+msgctxt ""
+"dbwizmysqlintropage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Set up a connection to a MySQL database"
+msgstr ""
+
+#: dbwizmysqlnativepage.ui
+msgctxt ""
+"dbwizmysqlnativepage.ui\n"
+"helptext\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
+msgstr ""
+
+#: dbwizmysqlnativepage.ui
+msgctxt ""
+"dbwizmysqlnativepage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Set up connection to a MySQL database"
+msgstr ""
+
+#: dbwizspreadsheetpage.ui
+msgctxt ""
+"dbwizspreadsheetpage.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: dbwizspreadsheetpage.ui
+msgctxt ""
+"dbwizspreadsheetpage.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create New"
+msgstr ""
+
+#: dbwizspreadsheetpage.ui
+msgctxt ""
+"dbwizspreadsheetpage.ui\n"
+"passwordrequired\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Password required"
+msgstr ""
+
+#: dbwiztextpage.ui
+msgctxt ""
+"dbwiztextpage.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: dbwiztextpage.ui
+msgctxt ""
+"dbwiztextpage.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create New"
+msgstr ""
+
+#: deleteallrowsdialog.ui
+msgctxt ""
+"deleteallrowsdialog.ui\n"
+"DeleteAllRowsDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
+msgstr ""
+
+#: designsavemodifieddialog.ui
+msgctxt ""
+"designsavemodifieddialog.ui\n"
+"DesignSaveModifiedDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+
+#: designsavemodifieddialog.ui
+msgctxt ""
+"designsavemodifieddialog.ui\n"
+"DesignSaveModifiedDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "The relation design has been changed."
+msgstr ""
+
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
"directsqldialog.ui\n"
@@ -301,8 +789,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "SQL command"
-msgstr "Príkaz SQL"
+msgid "SQL Command"
+msgstr ""
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -364,8 +852,8 @@ msgctxt ""
"headerText\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Decide how to proceed after saving the database"
-msgstr "Rozhodnutie ako pokračovať po uložení databázy"
+msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
+msgstr ""
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -544,6 +1032,78 @@ msgctxt ""
msgid "Connect to an e_xisting database"
msgstr "Pripojiť sa k e_xistujúcej databáze"
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+msgctxt ""
+"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Host name"
+msgstr ""
+
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+msgctxt ""
+"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Port number"
+msgstr ""
+
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+msgctxt ""
+"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
+"socketLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Socket"
+msgstr ""
+
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+msgctxt ""
+"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
+"driverClassLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "MySQL JDBC d_river class"
+msgstr ""
+
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+msgctxt ""
+"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
+"testDriverClassButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Test class"
+msgstr ""
+
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+msgctxt ""
+"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+msgctxt ""
+"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
+"charsetlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Character set"
+msgstr ""
+
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
+msgctxt ""
+"generalspecialjdbcdetailspage.ui\n"
+"charsetheader\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data conversion"
+msgstr ""
+
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
"generatedvaluespage.ui\n"
@@ -580,6 +1140,159 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
+#: indexdesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"indexdesigndialog.ui\n"
+"IndexDesignDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr ""
+
+#: indexdesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"indexdesigndialog.ui\n"
+"ID_INDEX_NEW\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Index"
+msgstr ""
+
+#: indexdesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"indexdesigndialog.ui\n"
+"ID_INDEX_DROP\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Current Index"
+msgstr ""
+
+#: indexdesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"indexdesigndialog.ui\n"
+"ID_INDEX_RENAME\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename Current Index"
+msgstr ""
+
+#: indexdesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"indexdesigndialog.ui\n"
+"ID_INDEX_SAVE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save Current Index"
+msgstr ""
+
+#: indexdesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"indexdesigndialog.ui\n"
+"ID_INDEX_RESET\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset Current Index"
+msgstr ""
+
+#: indexdesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"indexdesigndialog.ui\n"
+"INDEX_DETAILS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Index details"
+msgstr ""
+
+#: indexdesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"indexdesigndialog.ui\n"
+"DESC_LABEL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Index identifier:"
+msgstr ""
+
+#: indexdesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"indexdesigndialog.ui\n"
+"UNIQUE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Unique"
+msgstr ""
+
+#: indexdesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"indexdesigndialog.ui\n"
+"FIELDS_LABEL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fields"
+msgstr ""
+
+#: jdbcconnectionpage.ui
+msgctxt ""
+"jdbcconnectionpage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Set up a connection to a JDBC database"
+msgstr ""
+
+#: jdbcconnectionpage.ui
+msgctxt ""
+"jdbcconnectionpage.ui\n"
+"helptext\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+
+#: jdbcconnectionpage.ui
+msgctxt ""
+"jdbcconnectionpage.ui\n"
+"browseurllabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Path to the dBASE files"
+msgstr ""
+
+#: jdbcconnectionpage.ui
+msgctxt ""
+"jdbcconnectionpage.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Create New"
+msgstr ""
+
+#: jdbcconnectionpage.ui
+msgctxt ""
+"jdbcconnectionpage.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Browse"
+msgstr ""
+
+#: jdbcconnectionpage.ui
+msgctxt ""
+"jdbcconnectionpage.ui\n"
+"jdbcLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "JDBC d_river class"
+msgstr ""
+
+#: jdbcconnectionpage.ui
+msgctxt ""
+"jdbcconnectionpage.ui\n"
+"jdbcButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Test class"
+msgstr ""
+
#: joindialog.ui
msgctxt ""
"joindialog.ui\n"
@@ -595,8 +1308,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Tables involved"
-msgstr "Zahrnuté tabuľky"
+msgid "Tables Involved"
+msgstr ""
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -604,8 +1317,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Fields involved"
-msgstr "Zahrnuté polia"
+msgid "Fields Involved"
+msgstr ""
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -679,6 +1392,411 @@ msgctxt ""
msgid "Cross join"
msgstr "Krížové spojenie (Cross join)"
+#: ldapconnectionpage.ui
+msgctxt ""
+"ldapconnectionpage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Set up a connection to an LDAP directory"
+msgstr ""
+
+#: ldapconnectionpage.ui
+msgctxt ""
+"ldapconnectionpage.ui\n"
+"helpLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+
+#: ldapconnectionpage.ui
+msgctxt ""
+"ldapconnectionpage.ui\n"
+"hostNameLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Server"
+msgstr ""
+
+#: ldapconnectionpage.ui
+msgctxt ""
+"ldapconnectionpage.ui\n"
+"portNumLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Port number"
+msgstr ""
+
+#: ldapconnectionpage.ui
+msgctxt ""
+"ldapconnectionpage.ui\n"
+"portNumDefLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default: 389"
+msgstr ""
+
+#: ldapconnectionpage.ui
+msgctxt ""
+"ldapconnectionpage.ui\n"
+"baseDNLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Base _DN"
+msgstr ""
+
+#: ldapconnectionpage.ui
+msgctxt ""
+"ldapconnectionpage.ui\n"
+"useSSLCheckbutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use _secure connection (SSL)"
+msgstr ""
+
+#: ldappage.ui
+msgctxt ""
+"ldappage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Base DN"
+msgstr ""
+
+#: ldappage.ui
+msgctxt ""
+"ldappage.ui\n"
+"useSSLCheckbutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr ""
+
+#: ldappage.ui
+msgctxt ""
+"ldappage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Port number"
+msgstr ""
+
+#: ldappage.ui
+msgctxt ""
+"ldappage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum number of _records"
+msgstr ""
+
+#: ldappage.ui
+msgctxt ""
+"ldappage.ui\n"
+"charsetheader\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: migratepage.ui
+msgctxt ""
+"migratepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Migration Progress"
+msgstr ""
+
+#: migratepage.ui
+msgctxt ""
+"migratepage.ui\n"
+"count\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
+msgstr ""
+
+#: migratepage.ui
+msgctxt ""
+"migratepage.ui\n"
+"done\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
+msgstr ""
+
+#: migratepage.ui
+msgctxt ""
+"migratepage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Overall progress:"
+msgstr ""
+
+#: migratepage.ui
+msgctxt ""
+"migratepage.ui\n"
+"overall\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "document $current$ of $overall$"
+msgstr ""
+
+#: migratepage.ui
+msgctxt ""
+"migratepage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Current progress:"
+msgstr ""
+
+#: migratepage.ui
+msgctxt ""
+"migratepage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Current object:"
+msgstr ""
+
+#: mysqlnativepage.ui
+msgctxt ""
+"mysqlnativepage.ui\n"
+"connectionheader\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: mysqlnativepage.ui
+msgctxt ""
+"mysqlnativepage.ui\n"
+"usernamelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_User name"
+msgstr ""
+
+#: mysqlnativepage.ui
+msgctxt ""
+"mysqlnativepage.ui\n"
+"passwordrequired\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Password required"
+msgstr ""
+
+#: mysqlnativepage.ui
+msgctxt ""
+"mysqlnativepage.ui\n"
+"userheader\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User authentication"
+msgstr ""
+
+#: mysqlnativepage.ui
+msgctxt ""
+"mysqlnativepage.ui\n"
+"charsetlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Character set"
+msgstr ""
+
+#: mysqlnativepage.ui
+msgctxt ""
+"mysqlnativepage.ui\n"
+"charsetheader\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data conversion"
+msgstr ""
+
+#: mysqlnativesettings.ui
+msgctxt ""
+"mysqlnativesettings.ui\n"
+"dbnamelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Database name"
+msgstr ""
+
+#: mysqlnativesettings.ui
+msgctxt ""
+"mysqlnativesettings.ui\n"
+"hostport\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Se_rver / Port"
+msgstr ""
+
+#: mysqlnativesettings.ui
+msgctxt ""
+"mysqlnativesettings.ui\n"
+"serverlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Server"
+msgstr ""
+
+#: mysqlnativesettings.ui
+msgctxt ""
+"mysqlnativesettings.ui\n"
+"portlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Port"
+msgstr ""
+
+#: mysqlnativesettings.ui
+msgctxt ""
+"mysqlnativesettings.ui\n"
+"defaultport\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default: 3306"
+msgstr ""
+
+#: mysqlnativesettings.ui
+msgctxt ""
+"mysqlnativesettings.ui\n"
+"socketlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "So_cket"
+msgstr ""
+
+#: mysqlnativesettings.ui
+msgctxt ""
+"mysqlnativesettings.ui\n"
+"namedpipelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Named p_ipe"
+msgstr ""
+
+#: namematchingpage.ui
+msgctxt ""
+"namematchingpage.ui\n"
+"all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_All"
+msgstr ""
+
+#: namematchingpage.ui
+msgctxt ""
+"namematchingpage.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non_e"
+msgstr ""
+
+#: namematchingpage.ui
+msgctxt ""
+"namematchingpage.ui\n"
+"leftlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Source table: "
+msgstr ""
+
+#: namematchingpage.ui
+msgctxt ""
+"namematchingpage.ui\n"
+"rightlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Destination table: "
+msgstr ""
+
+#: odbcpage.ui
+msgctxt ""
+"odbcpage.ui\n"
+"charsetlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Character set"
+msgstr ""
+
+#: odbcpage.ui
+msgctxt ""
+"odbcpage.ui\n"
+"charsetheader\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data conversion"
+msgstr ""
+
+#: odbcpage.ui
+msgctxt ""
+"odbcpage.ui\n"
+"optionslabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "ODBC _options"
+msgstr ""
+
+#: odbcpage.ui
+msgctxt ""
+"odbcpage.ui\n"
+"useCatalogCheckbutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use catalog for file-based databases"
+msgstr ""
+
+#: odbcpage.ui
+msgctxt ""
+"odbcpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Optional Settings"
+msgstr ""
+
+#: parametersdialog.ui
+msgctxt ""
+"parametersdialog.ui\n"
+"Parameters\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Parameter Input"
+msgstr ""
+
+#: parametersdialog.ui
+msgctxt ""
+"parametersdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Value"
+msgstr ""
+
+#: parametersdialog.ui
+msgctxt ""
+"parametersdialog.ui\n"
+"next\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Next"
+msgstr ""
+
+#: parametersdialog.ui
+msgctxt ""
+"parametersdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Parameters"
+msgstr ""
+
#: password.ui
msgctxt ""
"password.ui\n"
@@ -724,6 +1842,40 @@ msgctxt ""
msgid "User \"$name$: $\""
msgstr "Používateľ \"$name$: $\""
+#: preparepage.ui
+msgctxt ""
+"preparepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
+msgstr ""
+
+#: preparepage.ui
+msgctxt ""
+"preparepage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
+"\n"
+"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n"
+"\n"
+"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n"
+"\n"
+"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
+msgstr ""
+
+#: preparepage.ui
+msgctxt ""
+"preparepage.ui\n"
+"closedocerror\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
+msgstr ""
+
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
"queryfilterdialog.ui\n"
@@ -802,8 +1954,8 @@ msgctxt ""
"cond1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
+msgid "<="
+msgstr ""
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -820,8 +1972,8 @@ msgctxt ""
"cond1\n"
"5\n"
"stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
+msgid ">="
+msgstr ""
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1000,8 +2152,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Tables involved"
-msgstr "Zahrnuté tabuľky"
+msgid "Tables Involved"
+msgstr ""
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1009,8 +2161,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Fields involved"
-msgstr "Zahrnuté polia"
+msgid "Fields Involved"
+msgstr ""
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1054,8 +2206,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Update options"
-msgstr "Možnosti aktualizácie"
+msgid "Update Options"
+msgstr ""
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1099,8 +2251,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Delete options"
-msgstr "Možnosti mazania"
+msgid "Delete Options"
+msgstr ""
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1174,6 +2326,15 @@ msgctxt ""
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automaticky"
+#: rtfcopytabledialog.ui
+msgctxt ""
+"rtfcopytabledialog.ui\n"
+"RTFCopyTable\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Copy RTF Table"
+msgstr ""
+
#: savedialog.ui
msgctxt ""
"savedialog.ui\n"
@@ -1210,6 +2371,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Schema"
msgstr "_Schéma"
+#: saveindexdialog.ui
+msgctxt ""
+"saveindexdialog.ui\n"
+"SaveIndexDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Exit Index Design"
+msgstr ""
+
+#: saveindexdialog.ui
+msgctxt ""
+"saveindexdialog.ui\n"
+"SaveIndexDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
+msgstr ""
+
+#: savemodifieddialog.ui
+msgctxt ""
+"savemodifieddialog.ui\n"
+"SaveModifiedDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+
+#: savemodifieddialog.ui
+msgctxt ""
+"savemodifieddialog.ui\n"
+"SaveModifiedDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "The current record has been changed."
+msgstr ""
+
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -1324,8 +2521,80 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sort order"
-msgstr "Poradie zoraďovania"
+msgid "Sort Order"
+msgstr ""
+
+#: specialjdbcconnectionpage.ui
+msgctxt ""
+"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
+msgstr ""
+
+#: specialjdbcconnectionpage.ui
+msgctxt ""
+"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
+"helpLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
+msgstr ""
+
+#: specialjdbcconnectionpage.ui
+msgctxt ""
+"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
+"dbNameLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Database name"
+msgstr ""
+
+#: specialjdbcconnectionpage.ui
+msgctxt ""
+"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
+"hostNameLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Server"
+msgstr ""
+
+#: specialjdbcconnectionpage.ui
+msgctxt ""
+"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
+"portNumLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Port number"
+msgstr ""
+
+#: specialjdbcconnectionpage.ui
+msgctxt ""
+"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
+"portNumDefLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default: 3306"
+msgstr ""
+
+#: specialjdbcconnectionpage.ui
+msgctxt ""
+"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
+"jdbcDriverLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "MySQL JDBC d_river class:"
+msgstr ""
+
+#: specialjdbcconnectionpage.ui
+msgctxt ""
+"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
+"testDriverButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Test class"
+msgstr ""
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1360,8 +2629,8 @@ msgctxt ""
"useoj\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
-msgstr "Použiť Outer Join syntax '{OJ }"
+msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
+msgstr ""
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1477,8 +2746,8 @@ msgctxt ""
"comparisonft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Comparison of Boolean values"
-msgstr "Porovnanie booleovských hodnôt"
+msgid "Comparison of Boolean values:"
+msgstr ""
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1522,17 +2791,8 @@ msgctxt ""
"rowsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Rows to scan column types"
-msgstr "Riadky pre zisťovanie typu stĺpcov"
-
-#: specialsettingspage.ui
-msgctxt ""
-"specialsettingspage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
+msgid "Rows to scan column types:"
+msgstr ""
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -1540,8 +2800,8 @@ msgctxt ""
"SQLExceptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base"
+msgid "Error Details"
+msgstr ""
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -1561,14 +2821,50 @@ msgctxt ""
msgid "_Description:"
msgstr "_Popis:"
-#: sqlexception.ui
+#: summarypage.ui
msgctxt ""
-"sqlexception.ui\n"
+"summarypage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Details"
-msgstr "Podrobnosti"
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: summarypage.ui
+msgctxt ""
+"summarypage.ui\n"
+"success\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
+msgstr ""
+
+#: summarypage.ui
+msgctxt ""
+"summarypage.ui\n"
+"failure\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
+msgstr ""
+
+#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
+msgctxt ""
+"tabledesignsavemodifieddialog.ui\n"
+"TableDesignSaveModifiedDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+
+#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
+msgctxt ""
+"tabledesignsavemodifieddialog.ui\n"
+"TableDesignSaveModifiedDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "The table has been changed."
+msgstr ""
#: tablesfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1594,8 +2890,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Tables and table filter"
-msgstr "Tabuľky a filter tabuľky"
+msgid "Tables and Table Filter"
+msgstr ""
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1633,6 +2929,222 @@ msgctxt ""
msgid "Add Table or Query"
msgstr "Pridať tabuľku alebo dotaz"
+#: textconnectionsettings.ui
+msgctxt ""
+"textconnectionsettings.ui\n"
+"TextConnectionSettingsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Text Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: textpage.ui
+msgctxt ""
+"textpage.ui\n"
+"textfile\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Plain text files (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: textpage.ui
+msgctxt ""
+"textpage.ui\n"
+"csvfile\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
+msgstr ""
+
+#: textpage.ui
+msgctxt ""
+"textpage.ui\n"
+"custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
+
+#: textpage.ui
+msgctxt ""
+"textpage.ui\n"
+"example\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom: *.abc"
+msgstr ""
+
+#: textpage.ui
+msgctxt ""
+"textpage.ui\n"
+"extensionheader\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Specify the type of files you want to access"
+msgstr ""
+
+#: textpage.ui
+msgctxt ""
+"textpage.ui\n"
+"containsheaders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Text contains headers"
+msgstr ""
+
+#: textpage.ui
+msgctxt ""
+"textpage.ui\n"
+"fieldlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Field separator"
+msgstr ""
+
+#: textpage.ui
+msgctxt ""
+"textpage.ui\n"
+"textlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text separator"
+msgstr ""
+
+#: textpage.ui
+msgctxt ""
+"textpage.ui\n"
+"decimallabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Decimal separator"
+msgstr ""
+
+#: textpage.ui
+msgctxt ""
+"textpage.ui\n"
+"thousandslabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Thousands separator"
+msgstr ""
+
+#: textpage.ui
+msgctxt ""
+"textpage.ui\n"
+"decimalseparator\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: textpage.ui
+msgctxt ""
+"textpage.ui\n"
+"decimalseparator\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#: textpage.ui
+msgctxt ""
+"textpage.ui\n"
+"decimalseparator\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid ";"
+msgstr ""
+
+#: textpage.ui
+msgctxt ""
+"textpage.ui\n"
+"decimalseparator\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: textpage.ui
+msgctxt ""
+"textpage.ui\n"
+"thousandsseparator\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: textpage.ui
+msgctxt ""
+"textpage.ui\n"
+"thousandsseparator\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#: textpage.ui
+msgctxt ""
+"textpage.ui\n"
+"formatlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Row Format"
+msgstr ""
+
+#: textpage.ui
+msgctxt ""
+"textpage.ui\n"
+"charsetlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Character set"
+msgstr ""
+
+#: textpage.ui
+msgctxt ""
+"textpage.ui\n"
+"charsetheader\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data conversion"
+msgstr ""
+
+#: typeselectpage.ui
+msgctxt ""
+"typeselectpage.ui\n"
+"columns\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Column information"
+msgstr ""
+
+#: typeselectpage.ui
+msgctxt ""
+"typeselectpage.ui\n"
+"autolabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Lines (ma_x)"
+msgstr ""
+
+#: typeselectpage.ui
+msgctxt ""
+"typeselectpage.ui\n"
+"autobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Auto"
+msgstr ""
+
+#: typeselectpage.ui
+msgctxt ""
+"typeselectpage.ui\n"
+"autotype\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic type recognition"
+msgstr ""
+
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
"useradmindialog.ui\n"
@@ -1650,3 +3162,120 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "User Settings"
msgstr "Používateľské nastavenia"
+
+#: useradminpage.ui
+msgctxt ""
+"useradminpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Us_er:"
+msgstr ""
+
+#: useradminpage.ui
+msgctxt ""
+"useradminpage.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add User..."
+msgstr ""
+
+#: useradminpage.ui
+msgctxt ""
+"useradminpage.ui\n"
+"changepass\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Change _Password..."
+msgstr ""
+
+#: useradminpage.ui
+msgctxt ""
+"useradminpage.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete User..."
+msgstr ""
+
+#: useradminpage.ui
+msgctxt ""
+"useradminpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User selection"
+msgstr ""
+
+#: useradminpage.ui
+msgctxt ""
+"useradminpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Access rights for selected user"
+msgstr ""
+
+#: userdetailspage.ui
+msgctxt ""
+"userdetailspage.ui\n"
+"hostnameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Hostname"
+msgstr ""
+
+#: userdetailspage.ui
+msgctxt ""
+"userdetailspage.ui\n"
+"portnumberft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Port number"
+msgstr ""
+
+#: userdetailspage.ui
+msgctxt ""
+"userdetailspage.ui\n"
+"usecatalog\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Use catalog"
+msgstr ""
+
+#: userdetailspage.ui
+msgctxt ""
+"userdetailspage.ui\n"
+"optionslabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Driver settings"
+msgstr ""
+
+#: userdetailspage.ui
+msgctxt ""
+"userdetailspage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: userdetailspage.ui
+msgctxt ""
+"userdetailspage.ui\n"
+"charsetlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Character set"
+msgstr ""
+
+#: userdetailspage.ui
+msgctxt ""
+"userdetailspage.ui\n"
+"charsetheader\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data conversion"
+msgstr ""
diff --git a/source/sk/desktop/source/app.po b/source/sk/desktop/source/app.po
index c623fc6077b..094d994f228 100644
--- a/source/sk/desktop/source/app.po
+++ b/source/sk/desktop/source/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 07:59+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -35,22 +35,6 @@ msgstr "Obnovenie súboru"
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
-"STR_RECOVER_PREPARED\n"
-"warningbox.text"
-msgid ""
-"An unrecoverable error has occurred.\n"
-"\n"
-"All modified files have been saved and can\n"
-"probably be recovered at program restart."
-msgstr ""
-"Objavila sa neodstrániteľná chyba.\n"
-"\n"
-"Všetky zmenené súbory boli uložené a môžu\n"
-"byť pravdepodobne obnovené po reštarte programu."
-
-#: desktop.src
-msgctxt ""
-"desktop.src\n"
"STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START\n"
"string.text"
msgid "The application cannot be started. "
@@ -225,17 +209,14 @@ msgstr "%PRODUCTNAME treba po inštalácii alebo aktualizácii manuálne reštar
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
-"QBX_USERDATALOCKED\n"
-"querybox.text"
+"STR_QUERY_USERDATALOCKED\n"
+"string.text"
msgid ""
"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
"\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Vaše osobné nastavenia sú zamknuté alebo k nim pristupuje iná súčasť %PRODUCTNAME.\n"
-"Simultánny prístup môže viesť k nekonzistencii vašich osobných nastavení. Pred pokračovaním zabezpečte, aby používateľ '$u' zatvoril %PRODUCTNAME na '$h'. \n"
-"Určite chcete pokračovať?"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -248,10 +229,10 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
-"EBX_ERR_PRINTDISABLED\n"
-"errorbox.text"
+"STR_ERR_PRINTDISABLED\n"
+"string.text"
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
-msgstr "Tlač je vypnutá. 6iaden dokument nemôže byť vytlačený."
+msgstr ""
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/desktop/source/deployment/gui.po b/source/sk/desktop/source/deployment/gui.po
index 3419f62db64..89af5a31b62 100644
--- a/source/sk/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/sk/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,27 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1399913173.000000\n"
-#: dp_gui_dependencydialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dependencydialog.src\n"
-"RID_DLG_DEPENDENCIES\n"
-"RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"The extension cannot be installed as the following\n"
-"system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr ""
-"Rozšírenie nemôže byť nainštalované,\n"
-"lebo nie sú splnené následovné závislosti:"
-
-#: dp_gui_dependencydialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dependencydialog.src\n"
-"RID_DLG_DEPENDENCIES\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "System dependencies check"
-msgstr "Kontrola systémových závislostí"
-
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -128,22 +107,6 @@ msgstr "Prijať licenčnú zmluvu pre %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_INSTALL_FOR_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "~For all users"
-msgstr "Pre ~všetkých používateľov"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_STR_INSTALL_FOR_ME\n"
-"string.text"
-msgid "~Only for me"
-msgstr "Len ~pre mňa"
-
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS\n"
"string.text"
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
@@ -206,72 +169,57 @@ msgstr "Zobraziť licenciu"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_WARNINGBOX_INSTALL_EXTENSION\n"
-"warningbox.text"
+"RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION\n"
+"string.text"
msgid ""
"You are about to install the extension '%NAME'.\n"
"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Chystáte sa inštalovať rozšírenie '%NAME'.\n"
-"Kliknite na 'OK' na pokračovanie v inštalácii.\n"
-"Kliknite na 'Zrušiť' na zastavenie inštalácie."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_WARNINGBOX_REMOVE_EXTENSION\n"
-"warningbox.text"
+"RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION\n"
+"string.text"
msgid ""
"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
-"Chystáte sa odstrániť rozšírenie '%NAME'.\n"
-"Kliknite na 'OK' na odstránenie rozšírenia\n"
-"Kliknite na 'Zrušiť' na zastavenie odstraňovania rozšírenia."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_WARNINGBOX_REMOVE_SHARED_EXTENSION\n"
-"warningbox.text"
+"RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION\n"
+"string.text"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
-"Uistite sa, že počas zmeny spoločne využívaných rozšírení vo viacpoužívateľskom prostredí s rovnakou inštaláciou %PRODUCTNAME, nepracujú ďalší používatelia.\n"
-"Kliknite na 'OK' na odstránenie rozšírenia.\n"
-"Kliknite na 'Zrušiť' na zastavenie odstraňovania rozšírenia."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_WARNINGBOX_ENABLE_SHARED_EXTENSION\n"
-"warningbox.text"
+"RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION\n"
+"string.text"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
-"Uistite sa, že počas zmeny spoločne využívaných rozšírení vo viacpoužívateľskom prostredí s rovnakou inštaláciou %PRODUCTNAME, nepracujú ďalší používatelia.\n"
-"Kliknite na 'OK' na povolenie rozšírenia.\n"
-"Kliknite na 'Zrušiť' na zrušenie akcie."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
-"RID_WARNINGBOX_DISABLE_SHARED_EXTENSION\n"
-"warningbox.text"
+"RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION\n"
+"string.text"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
-"Uistite sa, že počas zmeny spoločne využívaných rozšírení vo viacpoužívateľskom prostredí s rovnakou inštaláciou %PRODUCTNAME, nepracujú ďalší používatelia.\n"
-"Kliknite na 'OK' na blokovanie rozšírenia.\n"
-"Kliknite na 'Zrušiť' na zrušenie akcie."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -281,63 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
msgstr "Rozšírenie '%Name' na tomto počítači nefunguje."
-#: dp_gui_dialog2.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog2.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
-"RID_EM_FT_MSG\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
-msgstr "%PRODUCTNAME bol aktualizovaný na novú verziu. Niektoré nainštalované rozšírenia %PRODUCTNAME nie sú kompatibilné s touto verziou a musia byť aktualizované pred tým, ako ich bude možné použiť."
-
-#: dp_gui_dialog2.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog2.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
-"RID_EM_FT_PROGRESS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr "Pridáva sa %EXTENSION_NAME"
-
-#: dp_gui_dialog2.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog2.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
-"RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr "Vyhľadať akt~ualizácie..."
-
-#: dp_gui_dialog2.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog2.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
-"RID_EM_BTN_CLOSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Disable all"
-msgstr "Vypnúť všetko"
-
-#: dp_gui_dialog2.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog2.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Extension Update Required"
-msgstr "Vyžadovaná aktualizácia rozšírenia"
-
-#: dp_gui_dialog2.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_dialog2.src\n"
-"RID_QUERYBOX_INSTALL_FOR_ALL\n"
-"querybox.text"
-msgid ""
-"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment.\n"
-"\n"
-"For whom do you want to install the extension?\n"
-msgstr ""
-"Uistite sa, že počas inštalácie rozšírenia pre viac používateľov vo viacpoužívateľskom prostredí s rovnakou inštaláciou %PRODUCTNAME nepracujú ďalší používatelia.\n"
-"Pre koho chcete inštalovať rozšírenie?\n"
-
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -458,151 +349,81 @@ msgctxt ""
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "Táto aktualizácia bude ignorovaná.\n"
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_WARNINGBOX_UPDATE_SHARED_EXTENSION\n"
-"warningbox.text"
-msgid ""
-"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
-"Click 'OK' to update the extensions.\n"
-"Click 'Cancel' to stop updating the extensions."
-msgstr ""
-"Uistite sa, že počas zmeny spoločne využívaných rozšírení vo viacpoužívateľskom prostredí s rovnakou inštaláciou %PRODUCTNAME, nepracujú ďalší používatelia.\n"
-"Kliknite na 'OK' na aktualizáciu rozšírenia.\n"
-"Kliknite na 'Zrušiť' na zastavenie aktualizácie rozšírenia."
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
-"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_DOWNLOADING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Downloading extensions..."
-msgstr "Sťahujem rozšírenie..."
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
-"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_RESULTS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Výsledok"
-
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
-"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_OK\n"
-"okbutton.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
-"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ABORT\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "Cancel Update"
-msgstr "Zrušiť aktualizáciu"
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n"
"string.text"
msgid "Installing extensions..."
-msgstr "Inštalujem rozšírenia..."
+msgstr ""
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Installation finished"
-msgstr "Inštalácia ukončená"
+msgstr ""
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS\n"
"string.text"
msgid "No errors."
-msgstr "Bez chýb."
+msgstr ""
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n"
"string.text"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
-msgstr "Chyba počas sťahovania rozšírenia %NAME. "
+msgstr ""
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED\n"
"string.text"
msgid "The error message is: "
-msgstr "Chybová správa je: "
+msgstr ""
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n"
"string.text"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
-msgstr "Chyba počas inštalácie rozšírenia %NAME. "
+msgstr ""
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n"
"string.text"
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
-msgstr "Licenčná zmluva pre rozšírenie %NAME bola odmietnutá. "
+msgstr ""
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL\n"
"string.text"
msgid "The extension will not be installed."
-msgstr "Rozšírenie nebude inštalované."
-
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Download and Installation"
-msgstr "Stiahnuť a inštalovať"
+msgstr ""
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
-"RID_WARNINGBOX_VERSION_LESS\n"
-"warningbox.text"
+"RID_STR_WARNING_VERSION_LESS\n"
+"string.text"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
"The newer version $DEPLOYED is already installed.\n"
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Chystáte sa inštalovať verziu $NEW rozšírenia '$NAME'.\n"
-"Novšia verzia $DEPLOYED je už nainštalovaná.\n"
-"Kliknite na 'OK' na nahradenie nainštalovaného rozšírenia.\n"
-"Kliknite na 'Zrušiť' na zastavenie inštalácie."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -623,18 +444,14 @@ msgstr ""
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
-"RID_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL\n"
-"warningbox.text"
+"RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL\n"
+"string.text"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
"That version is already installed.\n"
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Chystáte sa inštalovať verziu $NEW rozšírenia '$NAME'.\n"
-"Táto verzia je už nainštalovaná.\n"
-"Kliknite na 'OK' na nahradenie nainštalovaného rozšírenia.\n"
-"Kliknite na 'Zrušiť' na zastavenie inštalácie."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -655,18 +472,14 @@ msgstr ""
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
-"RID_WARNINGBOX_VERSION_GREATER\n"
-"warningbox.text"
+"RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER\n"
+"string.text"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
"The older version $DEPLOYED is already installed.\n"
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Chystáte sa inštalovať verziu $NEW rozšírenia '$NAME'.\n"
-"Staršia $DEPLOYED verzia je už nainštalovaná.\n"
-"Kliknite na 'OK' pre nahradenie nainštalovaného rozšírenia.\n"
-"Kliknite na 'Zrušiť' pre zastavenie inštalácie."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/desktop/uiconfig/ui.po b/source/sk/desktop/uiconfig/ui.po
index c720d160260..f049a2badf9 100644
--- a/source/sk/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -25,6 +25,24 @@ msgctxt ""
msgid "Help Message"
msgstr "Správa pomocníka"
+#: dependenciesdialog.ui
+msgctxt ""
+"dependenciesdialog.ui\n"
+"Dependencies\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "System dependencies check"
+msgstr ""
+
+#: dependenciesdialog.ui
+msgctxt ""
+"dependenciesdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
+msgstr ""
+
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
"extensionmanager.ui\n"
@@ -58,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"shared\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Shared"
-msgstr "Sprístupnený"
+msgid "Installed for all users"
+msgstr ""
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -67,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"user\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "User"
-msgstr "Používateľ"
+msgid "Installed for current user"
+msgstr ""
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +94,8 @@ msgctxt ""
"bundled\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Installation"
-msgstr "Inštalácia"
+msgid "Bundled with LibreOffice"
+msgstr ""
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +103,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Type of Extension"
-msgstr "Typ rozšírenia"
+msgid "Display Extensions"
+msgstr ""
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -106,6 +124,42 @@ msgctxt ""
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Získať viac rozšírení online..."
+#: installforalldialog.ui
+msgctxt ""
+"installforalldialog.ui\n"
+"InstallForAllDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "For whom do you want to install the extension?"
+msgstr ""
+
+#: installforalldialog.ui
+msgctxt ""
+"installforalldialog.ui\n"
+"InstallForAllDialog\n"
+"secondary_text\n"
+"string.text"
+msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
+msgstr ""
+
+#: installforalldialog.ui
+msgctxt ""
+"installforalldialog.ui\n"
+"no\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_For all users"
+msgstr ""
+
+#: installforalldialog.ui
+msgctxt ""
+"installforalldialog.ui\n"
+"yes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Only for me"
+msgstr ""
+
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
@@ -285,3 +339,75 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Release notes"
msgstr "Poznámky k vydaniu"
+
+#: updateinstalldialog.ui
+msgctxt ""
+"updateinstalldialog.ui\n"
+"UpdateInstallDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Download and Installation"
+msgstr ""
+
+#: updateinstalldialog.ui
+msgctxt ""
+"updateinstalldialog.ui\n"
+"DOWNLOADING\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Downloading extensions..."
+msgstr ""
+
+#: updateinstalldialog.ui
+msgctxt ""
+"updateinstalldialog.ui\n"
+"RESULTS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#: updaterequireddialog.ui
+msgctxt ""
+"updaterequireddialog.ui\n"
+"UpdateRequiredDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Extension Update Required"
+msgstr ""
+
+#: updaterequireddialog.ui
+msgctxt ""
+"updaterequireddialog.ui\n"
+"updatelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
+msgstr ""
+
+#: updaterequireddialog.ui
+msgctxt ""
+"updaterequireddialog.ui\n"
+"progresslabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr ""
+
+#: updaterequireddialog.ui
+msgctxt ""
+"updaterequireddialog.ui\n"
+"check\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Check for_Updates..."
+msgstr ""
+
+#: updaterequireddialog.ui
+msgctxt ""
+"updaterequireddialog.ui\n"
+"disable\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Disable all"
+msgstr ""
diff --git a/source/sk/dictionaries/ca.po b/source/sk/dictionaries/ca.po
deleted file mode 100644
index 10f9ce45c08..00000000000
--- a/source/sk/dictionaries/ca.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from dictionaries/ca
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 11:54+0200\n"
-"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: sk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Katalánsky slovník na kontrolu pravopisu, delenie slov a tezaurus"
diff --git a/source/sk/dictionaries/cs_CZ.po b/source/sk/dictionaries/cs_CZ.po
deleted file mode 100644
index 4d104545b0e..00000000000
--- a/source/sk/dictionaries/cs_CZ.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from dictionaries/cs_CZ
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 11:54+0200\n"
-"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: sk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Český slovník na kontrolu pravopisu, delenie slov a tezaurus"
diff --git a/source/sk/dictionaries/gd_GB.po b/source/sk/dictionaries/gd_GB.po
deleted file mode 100644
index 94785d0cfaa..00000000000
--- a/source/sk/dictionaries/gd_GB.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from dictionaries/gd_GB
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-02 21:40+0200\n"
-"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr "Škótsky gaelský slovník na kontrolu pravopisu"
diff --git a/source/sk/editeng/source/misc.po b/source/sk/editeng/source/misc.po
index e05bb9e8db3..6caefc97970 100644
--- a/source/sk/editeng/source/misc.po
+++ b/source/sk/editeng/source/misc.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:02+0200\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,18 +18,18 @@ msgstr ""
#: lingu.src
msgctxt ""
"lingu.src\n"
-"RID_SVXQB_CONTINUE\n"
-"querybox.text"
+"RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n"
+"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr "Pokračovať v kontrole od začiatku dokumentu?"
+msgstr ""
#: lingu.src
msgctxt ""
"lingu.src\n"
-"RID_SVXQB_BW_CONTINUE\n"
-"querybox.text"
+"RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n"
+"string.text"
msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr "Pokračovať v kontrole od konca dokumentu?"
+msgstr ""
#: lingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/extensions/source/abpilot.po b/source/sk/extensions/source/abpilot.po
index 15f22a53df3..a492e3adade 100644
--- a/source/sk/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/sk/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-22 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,85 +19,78 @@ msgstr ""
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
-"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n"
-"STR_SELECT_ABTYPE\n"
+"RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Address Book Data Source Wizard"
+msgstr ""
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_STR_SELECT_ABTYPE\n"
"string.text"
msgid "Address book type"
-msgstr "Typ adresára"
+msgstr ""
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
-"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n"
-"STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n"
+"RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr "Nastavenia pripojenia"
+msgstr ""
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
-"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n"
-"STR_TABLE_SELECTION\n"
+"RID_STR_TABLE_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Table selection"
-msgstr "Výber tabuľky"
+msgstr ""
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
-"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n"
-"STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n"
+"RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n"
"string.text"
msgid "Field Assignment"
-msgstr "Priradenie poľa"
+msgstr ""
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
-"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n"
-"STR_FINAL_CONFIRM\n"
+"RID_STR_FINAL_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Data Source Title"
-msgstr "Názov zdroja údajov"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Address Book Data Source Wizard"
-msgstr "Sprievodca zdrojom databázy kontaktov"
+msgstr ""
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
-"RID_ERR_NEEDTYPESELECTION\n"
-"errorbox.text"
+"RID_STR_NEEDTYPESELECTION\n"
+"string.text"
msgid "Please select a type of address book."
-msgstr "Vyberte typ adresára."
+msgstr ""
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
-"RID_QRY_NOTABLES\n"
-"querybox.text"
+"RID_STR_QRY_NOTABLES\n"
+"string.text"
msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
-"Zdroj údajov neobsahuje žiadne tabuľky.\n"
-"Chcete ho nastaviť ako zdroj údajov adries aj napriek tomu?"
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
-"RID_QRY_NO_EVO_GW\n"
-"querybox.text"
+"RID_STR_QRY_NO_EVO_GW\n"
+"string.text"
msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
-msgstr "Zdá sa, že nemáte konfigurovaný žiaden GroupWise účet. Aj napriek tomu ho chcete nastaviť ako zdroj pre adresy?"
+msgstr ""
#: abspilot.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/extensions/source/bibliography.po b/source/sk/extensions/source/bibliography.po
index 7ba783614eb..e104c4e8f6e 100644
--- a/source/sk/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/sk/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -48,494 +48,205 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
msgstr "Chcete zmeniť usporiadanie stĺpcov?"
-#: datman.src
-msgctxt ""
-"datman.src\n"
-"RID_DLG_MAPPING\n"
-"GB_MAPPING\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Column names"
-msgstr "Názvy stĺpcov"
-
-#: datman.src
+#: bib.src
msgctxt ""
-"datman.src\n"
-"RID_DLG_MAPPING\n"
-"ST_NONE\n"
+"bib.src\n"
+"RID_BIB_STR_NONE\n"
"string.text"
msgid "<none>"
-msgstr "<nič>"
-
-#: datman.src
-msgctxt ""
-"datman.src\n"
-"RID_DLG_MAPPING\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Column Layout for Table %1"
-msgstr "Rozloženie stĺpcov pre tabuľku %1"
+msgstr ""
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
-"RID_TP_GENERAL\n"
"ST_ERROR_PREFIX\n"
"string.text"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
-msgstr "Nasledujúce názvy stĺpcov nemohli byť priradené:\n"
+msgstr ""
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
-"RID_TP_GENERAL\n"
"ST_TYPE_ARTICLE\n"
"string.text"
msgid "Article"
-msgstr "Článok"
+msgstr ""
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
-"RID_TP_GENERAL\n"
"ST_TYPE_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr "Kniha"
+msgstr ""
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
-"RID_TP_GENERAL\n"
"ST_TYPE_BOOKLET\n"
"string.text"
msgid "Brochures"
-msgstr "Brožúry"
+msgstr ""
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
-"RID_TP_GENERAL\n"
"ST_TYPE_CONFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr "Závery z konferencie"
+msgstr ""
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
-"RID_TP_GENERAL\n"
"ST_TYPE_INBOOK\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt"
-msgstr "Výťah z knihy"
+msgstr ""
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
-"RID_TP_GENERAL\n"
"ST_TYPE_INCOLLECTION\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt with title"
-msgstr "Výťah z knihy s nadpisom"
+msgstr ""
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
-"RID_TP_GENERAL\n"
"ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr "Závery z konferencie"
+msgstr ""
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
-"RID_TP_GENERAL\n"
"ST_TYPE_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr "Časopis"
+msgstr ""
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
-"RID_TP_GENERAL\n"
"ST_TYPE_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "Techn. documentation"
-msgstr "Technická dokumentácia"
+msgstr ""
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
-"RID_TP_GENERAL\n"
"ST_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Thesis"
-msgstr "Diplomová práca"
+msgstr ""
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
-"RID_TP_GENERAL\n"
"ST_TYPE_MISC\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Rôzne"
+msgstr ""
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
-"RID_TP_GENERAL\n"
"ST_TYPE_PHDTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Dissertation"
-msgstr "Dizertácia"
+msgstr ""
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
-"RID_TP_GENERAL\n"
"ST_TYPE_PROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr "Závery z konferencie"
+msgstr ""
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
-"RID_TP_GENERAL\n"
"ST_TYPE_TECHREPORT\n"
"string.text"
msgid "Research report"
-msgstr "Výskumná správa"
+msgstr ""
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
-"RID_TP_GENERAL\n"
"ST_TYPE_UNPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Unpublished"
-msgstr "Neuverejnené"
+msgstr ""
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
-"RID_TP_GENERAL\n"
"ST_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "e-mail"
-msgstr "e-mail"
+msgstr ""
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
-"RID_TP_GENERAL\n"
"ST_TYPE_WWW\n"
"string.text"
msgid "WWW document"
-msgstr "Webový dokument"
+msgstr ""
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
-"RID_TP_GENERAL\n"
"ST_TYPE_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr "Používateľom definované1"
+msgstr ""
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
-"RID_TP_GENERAL\n"
"ST_TYPE_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr "Používateľom definované2"
+msgstr ""
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
-"RID_TP_GENERAL\n"
"ST_TYPE_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr "Používateľom definované3"
+msgstr ""
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
-"RID_TP_GENERAL\n"
"ST_TYPE_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr "Používateľom definované4"
+msgstr ""
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
-"RID_TP_GENERAL\n"
"ST_TYPE_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr "Používateľom definované5"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"RID_TP_GENERAL\n"
-"tabpage.text"
-msgid "General"
-msgstr "Všeobecné"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_IDENTIFIER\n"
-"string.text"
-msgid "~Short name"
-msgstr "Krátky ná~zov"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_AUTHTYPE\n"
-"string.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Typ"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_YEAR\n"
-"string.text"
-msgid "~Year"
-msgstr "~Rok"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_AUTHOR\n"
-"string.text"
-msgid "Author(s)"
-msgstr "Autor(ri)"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Tit~le"
-msgstr "Náz~ov"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_PUBLISHER\n"
-"string.text"
-msgid "~Publisher"
-msgstr "V~ydávateľ"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_ADDRESS\n"
-"string.text"
-msgid "A~ddress"
-msgstr "A~dresa"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_ISBN\n"
-"string.text"
-msgid "~ISBN"
-msgstr "~ISBN"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_CHAPTER\n"
-"string.text"
-msgid "~Chapter"
-msgstr "K~apitola"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Pa~ge(s)"
-msgstr "Stra~na(y)"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_EDITOR\n"
-"string.text"
-msgid "Editor"
-msgstr "Redaktor"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_EDITION\n"
-"string.text"
-msgid "Ed~ition"
-msgstr "Vydan~ie"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_BOOKTITLE\n"
-"string.text"
-msgid "~Book title"
-msgstr "Názov kni~hy"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_VOLUME\n"
-"string.text"
-msgid "Volume"
-msgstr "Zväzok"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_HOWPUBLISHED\n"
-"string.text"
-msgid "Publication t~ype"
-msgstr "Dr~uh publikácie"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_ORGANIZATION\n"
-"string.text"
-msgid "Organi~zation"
-msgstr "Organi~zácia"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_INSTITUTION\n"
-"string.text"
-msgid "Instit~ution"
-msgstr "Inštitú~cia"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_SCHOOL\n"
-"string.text"
-msgid "University"
-msgstr "Vysoká škola/Univerzita"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_REPORT\n"
-"string.text"
-msgid "Type of re~port"
-msgstr "Typ s~právy"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_MONTH\n"
-"string.text"
-msgid "~Month"
-msgstr "~Mesiac"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_JOURNAL\n"
-"string.text"
-msgid "~Journal"
-msgstr "Čas~opis"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_NUMBER\n"
-"string.text"
-msgid "Numb~er"
-msgstr "Čís~lo"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_SERIES\n"
-"string.text"
-msgid "Se~ries"
-msgstr "Sé~ria"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_ANNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Ann~otation"
-msgstr "An~otácia"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_NOTE\n"
-"string.text"
-msgid "~Note"
-msgstr "Poz~námka"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_URL\n"
-"string.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_CUSTOM1\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined field ~1"
-msgstr "Používateľom definované pole ~1"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_CUSTOM2\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined field ~2"
-msgstr "Používateľom definované pole ~2"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_CUSTOM3\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined field ~3"
-msgstr "Používateľom definované pole ~3"
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"ST_CUSTOM4\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined field ~4"
-msgstr "Používateľom definované pole ~4"
+msgstr ""
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
-"ST_CUSTOM5\n"
+"ST_TYPE_TITLE\n"
"string.text"
-msgid "User-defined field ~5"
-msgstr "Používateľom definované pole ~5"
+msgid "General"
+msgstr ""
#: toolbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/extensions/source/dbpilots.po b/source/sk/extensions/source/dbpilots.po
index 63096c0cb4f..d4c55a63f78 100644
--- a/source/sk/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/sk/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-01 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,138 +19,10 @@ msgstr ""
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
-"RID_PAGE_TABLESELECTION\n"
-"FL_DATA\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Údaje"
-
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt ""
-"commonpagesdbp.src\n"
-"RID_PAGE_TABLESELECTION\n"
-"FT_EXPLANATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n"
-"\n"
-"Please choose a data source and a table.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
-msgstr ""
-"Formulár, ku ktorému patria ovládacie prvky, nie je (alebo nie je úplne) zviazaný so zdrojom údajov.\n"
-"\n"
-"Vyberte zdroj údajov a tabuľku.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Upozorňujeme, že nastavenia, urobené na tejto stránke, sa uplatnia hneď po opustení tejto stránky."
-
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt ""
-"commonpagesdbp.src\n"
-"RID_PAGE_TABLESELECTION\n"
-"FT_DATASOURCE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Data source:"
-msgstr "Zdroj ~dát:"
-
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt ""
-"commonpagesdbp.src\n"
-"RID_PAGE_TABLESELECTION\n"
-"PB_FORMDATASOURCE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~..."
-msgstr "~..."
-
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt ""
-"commonpagesdbp.src\n"
-"RID_PAGE_TABLESELECTION\n"
-"FT_TABLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Table / Query:"
-msgstr "~Tabuľka / Dotaz:"
-
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt ""
-"commonpagesdbp.src\n"
-"RID_PAGE_TABLESELECTION\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Údaje"
-
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt ""
-"commonpagesdbp.src\n"
-"RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n"
-"FT_DATABASEFIELD_QUEST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr "Chcete uložiť hodnotu v poli databázy?"
-
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt ""
-"commonpagesdbp.src\n"
-"RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n"
-"RB_STOREINFIELD_YES\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Yes, I want to save it in the following database field:"
-msgstr "Á~no, chcem uložiť v nasledujúcom databázovom poli:"
-
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt ""
-"commonpagesdbp.src\n"
-"RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n"
-"RB_STOREINFIELD_NO\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~No, I only want to save the value in the form."
-msgstr "N~ie, chcem uložiť len hodnotu z formulára."
-
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt ""
-"commonpagesdbp.src\n"
-"RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n"
-"tabpage.text"
+"RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "Database Field"
-msgstr "Pole databázy"
-
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt ""
-"commonpagesdbp.src\n"
-"RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS\n"
-"FL_FORMSETINGS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Form"
-msgstr "Formulár"
-
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt ""
-"commonpagesdbp.src\n"
-"RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS\n"
-"FT_FORMDATASOURCELABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Data source"
-msgstr "Zdroj údajov"
-
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt ""
-"commonpagesdbp.src\n"
-"RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS\n"
-"FT_FORMCONTENTTYPELABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Content type"
-msgstr "Typ obsahu"
-
-#: commonpagesdbp.src
-msgctxt ""
-"commonpagesdbp.src\n"
-"RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS\n"
-"FT_FORMTABLELABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Content"
-msgstr "Obsah"
+msgstr ""
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -179,18 +51,18 @@ msgstr "SQL príkaz"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
-"RID_DLG_GROUPBOXWIZARD\n"
-"modaldialog.text"
+"RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "Group Element Wizard"
-msgstr "Sprievodca prvkom zoskupenia"
+msgstr ""
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
-"RID_DLG_GRIDWIZARD\n"
-"modaldialog.text"
+"RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE\n"
+"string.text"
msgid "Table Element Wizard"
-msgstr "Sprievodca prvkom tabuľky"
+msgstr ""
#: dbpilots.src
msgctxt ""
@@ -219,41 +91,6 @@ msgstr "Tabuľkové spojenie so zdrojom údajov sa nepodarilo uskutočniť."
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
-"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n"
-"FL_FRAME\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Table element"
-msgstr "Prvok tabuľky"
-
-#: gridpages.src
-msgctxt ""
-"gridpages.src\n"
-"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n"
-"FT_EXISTING_FIELDS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Existing fields"
-msgstr "Existujúce polia"
-
-#: gridpages.src
-msgctxt ""
-"gridpages.src\n"
-"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n"
-"FT_SELECTED_FIELDS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Selected fields"
-msgstr "Vybrané polia"
-
-#: gridpages.src
-msgctxt ""
-"gridpages.src\n"
-"RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Field Selection"
-msgstr "Výber polí"
-
-#: gridpages.src
-msgctxt ""
-"gridpages.src\n"
"RID_STR_DATEPOSTFIX\n"
"string.text"
msgid " (Date)"
@@ -270,128 +107,6 @@ msgstr " (Čas)"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
-"RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION\n"
-"FT_RADIOLABELS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Which ~names do you want to give the option fields?"
-msgstr "Ktorým me~nám chcete chcete priradiť pole volieb?"
-
-#: groupboxpages.src
-msgctxt ""
-"groupboxpages.src\n"
-"RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION\n"
-"FT_RADIOBUTTONS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Option fields"
-msgstr "M~ožné polia"
-
-#: groupboxpages.src
-msgctxt ""
-"groupboxpages.src\n"
-"RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Údaje"
-
-#: groupboxpages.src
-msgctxt ""
-"groupboxpages.src\n"
-"RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION\n"
-"FT_DEFAULTSELECTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Should one option field be selected as a default?"
-msgstr "Má byť jedno pole voľby vybrané ako predvolené?"
-
-#: groupboxpages.src
-msgctxt ""
-"groupboxpages.src\n"
-"RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION\n"
-"RB_DEFSELECTION_YES\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Yes, the following:"
-msgstr "Á~no, nasledujúce:"
-
-#: groupboxpages.src
-msgctxt ""
-"groupboxpages.src\n"
-"RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION\n"
-"RB_DEFSELECTION_NO\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "No, one particular field is not going to be selected."
-msgstr "Žiadne prislúchajúce pole nebude vybrané."
-
-#: groupboxpages.src
-msgctxt ""
-"groupboxpages.src\n"
-"RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Default Field Selection"
-msgstr "Výber predvoleného poľa"
-
-#: groupboxpages.src
-msgctxt ""
-"groupboxpages.src\n"
-"RID_PAGE_OPTIONVALUES\n"
-"FT_OPTIONVALUES_EXPL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
-msgstr "Keď si vyberiete voľbu, skupine volieb bude priradená špecifická hodnota."
-
-#: groupboxpages.src
-msgctxt ""
-"groupboxpages.src\n"
-"RID_PAGE_OPTIONVALUES\n"
-"FT_OPTIONVALUES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Which ~value do you want to assign to each option?"
-msgstr "Ktorú ~hodnotu chcete priradiť každej voľbe?"
-
-#: groupboxpages.src
-msgctxt ""
-"groupboxpages.src\n"
-"RID_PAGE_OPTIONVALUES\n"
-"FT_RADIOBUTTONS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Option fields"
-msgstr "M~ožné polia"
-
-#: groupboxpages.src
-msgctxt ""
-"groupboxpages.src\n"
-"RID_PAGE_OPTIONVALUES\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Field Values"
-msgstr "Hodnoty polí"
-
-#: groupboxpages.src
-msgctxt ""
-"groupboxpages.src\n"
-"RID_PAGE_OPTIONS_FINAL\n"
-"FT_NAMEIT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Which ~caption is to be given to your option group?"
-msgstr "Aký ~popis ma byť priradený vašej skupine volieb?"
-
-#: groupboxpages.src
-msgctxt ""
-"groupboxpages.src\n"
-"RID_PAGE_OPTIONS_FINAL\n"
-"FT_THATSALL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "These were all details needed to create the option group."
-msgstr "Toto boli všetky informácie potrebné na vytvorenie skupiny volieb."
-
-#: groupboxpages.src
-msgctxt ""
-"groupboxpages.src\n"
-"RID_PAGE_OPTIONS_FINAL\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Create Option Group"
-msgstr "Vytvoriť skupinu výberu"
-
-#: groupboxpages.src
-msgctxt ""
-"groupboxpages.src\n"
"RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD\n"
"string.text"
msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
@@ -400,114 +115,18 @@ msgstr "Môžete uložiť hodnotu zo skupiny volieb do databázového poľa, ale
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
-"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE\n"
-"FL_FRAME\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Control"
-msgstr "Ovládací prvok"
-
-#: listcombopages.src
-msgctxt ""
-"listcombopages.src\n"
-"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE\n"
-"FT_SELECTTABLE_LABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
-msgstr ""
-"Na pravej strane vidíte všetky tabuľky zdroja údajov formulára.\n"
-"\n"
-"Zvoľte tabuľku, z ktorej by mali byť použité údaje ako základ zoznamu:"
-
-#: listcombopages.src
-msgctxt ""
-"listcombopages.src\n"
-"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Table Selection"
-msgstr "Výber tabuľky"
-
-#: listcombopages.src
-msgctxt ""
-"listcombopages.src\n"
-"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n"
-"FT_TABLEFIELDS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Existing fields"
-msgstr "Existujúce polia"
-
-#: listcombopages.src
-msgctxt ""
-"listcombopages.src\n"
-"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n"
-"FT_DISPLAYEDFIELD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Display field"
-msgstr "Zobraziť pole"
-
-#: listcombopages.src
-msgctxt ""
-"listcombopages.src\n"
-"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n"
-"STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n"
+"RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n"
"string.text"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
-msgstr "Obsah vybraného poľa bude zobrazený v zozname combo box."
+msgstr ""
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
-"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n"
-"STR_FIELDINFO_LISTBOX\n"
+"RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
-msgstr "Obsah vybraného poľa bude zobrazený v poli zoznamu (list box) ak sú pripojené polia rovnaké."
-
-#: listcombopages.src
-msgctxt ""
-"listcombopages.src\n"
-"RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Field Selection"
-msgstr "Výber polí"
-
-#: listcombopages.src
-msgctxt ""
-"listcombopages.src\n"
-"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n"
-"FT_FIELDLINK_DESC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
-msgstr "Tu môžete vybrať polia s prislúchajúcim obsahom, tak že hodnota zo zobrazovacieho poľa bude zobrazená."
-
-#: listcombopages.src
-msgctxt ""
-"listcombopages.src\n"
-"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n"
-"FT_VALUELISTFIELD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Field from the ~Value Table"
-msgstr "Pole z ~hodnotovej tabuľky"
-
-#: listcombopages.src
-msgctxt ""
-"listcombopages.src\n"
-"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n"
-"FT_TABLEFIELD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Field from the ~List Table"
-msgstr "Po~le z tabuľky zoznamu"
-
-#: listcombopages.src
-msgctxt ""
-"listcombopages.src\n"
-"RID_PAGE_LCW_FIELDLINK\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Field Link"
-msgstr "Prepojenie polí"
+msgstr ""
#: listcombopages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/extensions/source/propctrlr.po b/source/sk/extensions/source/propctrlr.po
index f3fd982aaf7..a6f021c5f33 100644
--- a/source/sk/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/sk/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 20:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-18 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,32 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405284411.000000\n"
-
-#: formlinkdialog.src
-msgctxt ""
-"formlinkdialog.src\n"
-"RID_DLG_FORMLINKS\n"
-"FT_EXPLANATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr "Podformuláre môžu byť použité pre zobrazenie podrobných údajov o aktuálnom zázname hlavného formulára. Pre toto musíte uviesť, ktoré stĺpce podformulára sú zhodné so stĺpcami hlavného formulára."
-
-#: formlinkdialog.src
-msgctxt ""
-"formlinkdialog.src\n"
-"RID_DLG_FORMLINKS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Link fields"
-msgstr "Prepojiť polia"
-
-#: formlinkdialog.src
-msgctxt ""
-"formlinkdialog.src\n"
-"PB_SUGGEST\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Suggest"
-msgstr "Navrhnúť"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416343595.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -477,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR\n"
"string.text"
msgid "Mouse wheel scroll"
-msgstr "Posúvanie koliečkom myši."
+msgstr "Posúvanie kolieskom myši."
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -3111,32 +3086,6 @@ msgstr "Text"
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
"selectlabeldialog.src\n"
-"RID_DLG_SELECTLABELCONTROL\n"
-"1\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $control_class$ $control_name$."
-msgstr "Toto sú ovládacie polia, ktoré môžu byť použité ako polia popisov pre $control_class$ $control_name$."
-
-#: selectlabeldialog.src
-msgctxt ""
-"selectlabeldialog.src\n"
-"RID_DLG_SELECTLABELCONTROL\n"
-"1\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~No assignment"
-msgstr "Žiad~ne priradenie"
-
-#: selectlabeldialog.src
-msgctxt ""
-"selectlabeldialog.src\n"
-"RID_DLG_SELECTLABELCONTROL\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Label Field Selection"
-msgstr "Výber popisného poľa"
-
-#: selectlabeldialog.src
-msgctxt ""
-"selectlabeldialog.src\n"
"RID_STR_FORMS\n"
"string.text"
msgid "Forms"
diff --git a/source/sk/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/sk/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 4dec632d93c..5d2d370056f 100644
--- a/source/sk/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/sk/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-06 06:15+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,82 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1402035345.000000\n"
+#: contentfieldpage.ui
+msgctxt ""
+"contentfieldpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Existing fields"
+msgstr ""
+
+#: contentfieldpage.ui
+msgctxt ""
+"contentfieldpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display field"
+msgstr ""
+
+#: contenttablepage.ui
+msgctxt ""
+"contenttablepage.ui\n"
+"datasourcelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data source"
+msgstr ""
+
+#: contenttablepage.ui
+msgctxt ""
+"contenttablepage.ui\n"
+"contenttypelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Content type"
+msgstr ""
+
+#: contenttablepage.ui
+msgctxt ""
+"contenttablepage.ui\n"
+"formtablelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#: contenttablepage.ui
+msgctxt ""
+"contenttablepage.ui\n"
+"formsettings\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: contenttablepage.ui
+msgctxt ""
+"contenttablepage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
+msgstr ""
+
+#: contenttablepage.ui
+msgctxt ""
+"contenttablepage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
"datasourcepage.ui\n"
@@ -76,6 +152,33 @@ msgctxt ""
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Tento názov už bol pridelený inému zdroju údajov. Vzhľadom na to, že zdroje údajov musia mať unikátne názvy, vyberte iné."
+#: defaultfieldselectionpage.ui
+msgctxt ""
+"defaultfieldselectionpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Should one option field be selected as a default?"
+msgstr ""
+
+#: defaultfieldselectionpage.ui
+msgctxt ""
+"defaultfieldselectionpage.ui\n"
+"defaultselectionyes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Yes, the following:"
+msgstr ""
+
+#: defaultfieldselectionpage.ui
+msgctxt ""
+"defaultfieldselectionpage.ui\n"
+"defaultselectionno\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "No, one particular field is not going to be selected."
+msgstr ""
+
#: fieldassignpage.ui
msgctxt ""
"fieldassignpage.ui\n"
@@ -104,6 +207,213 @@ msgctxt ""
msgid "Field Assignment"
msgstr "Priradenie poľa"
+#: fieldlinkpage.ui
+msgctxt ""
+"fieldlinkpage.ui\n"
+"desc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
+msgstr ""
+
+#: fieldlinkpage.ui
+msgctxt ""
+"fieldlinkpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Field from the _Value Table"
+msgstr ""
+
+#: fieldlinkpage.ui
+msgctxt ""
+"fieldlinkpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Field from the _List Table"
+msgstr ""
+
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt ""
+"gridfieldsselectionpage.ui\n"
+"datasourcelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data source"
+msgstr ""
+
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt ""
+"gridfieldsselectionpage.ui\n"
+"contenttypelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Content type"
+msgstr ""
+
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt ""
+"gridfieldsselectionpage.ui\n"
+"formtablelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt ""
+"gridfieldsselectionpage.ui\n"
+"formsettings\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt ""
+"gridfieldsselectionpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selected fields"
+msgstr ""
+
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt ""
+"gridfieldsselectionpage.ui\n"
+"fieldright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "->"
+msgstr ""
+
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt ""
+"gridfieldsselectionpage.ui\n"
+"allfieldsright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "=>>"
+msgstr ""
+
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt ""
+"gridfieldsselectionpage.ui\n"
+"fieldleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "<-"
+msgstr ""
+
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt ""
+"gridfieldsselectionpage.ui\n"
+"allfieldsleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "<<="
+msgstr ""
+
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt ""
+"gridfieldsselectionpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Existing fields"
+msgstr ""
+
+#: gridfieldsselectionpage.ui
+msgctxt ""
+"gridfieldsselectionpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Table element"
+msgstr ""
+
+#: groupradioselectionpage.ui
+msgctxt ""
+"groupradioselectionpage.ui\n"
+"datasourcelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data source"
+msgstr ""
+
+#: groupradioselectionpage.ui
+msgctxt ""
+"groupradioselectionpage.ui\n"
+"contenttypelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Content type"
+msgstr ""
+
+#: groupradioselectionpage.ui
+msgctxt ""
+"groupradioselectionpage.ui\n"
+"formtablelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#: groupradioselectionpage.ui
+msgctxt ""
+"groupradioselectionpage.ui\n"
+"formsettings\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: groupradioselectionpage.ui
+msgctxt ""
+"groupradioselectionpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Option fields"
+msgstr ""
+
+#: groupradioselectionpage.ui
+msgctxt ""
+"groupradioselectionpage.ui\n"
+"toright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_>>"
+msgstr ""
+
+#: groupradioselectionpage.ui
+msgctxt ""
+"groupradioselectionpage.ui\n"
+"toleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_<<"
+msgstr ""
+
+#: groupradioselectionpage.ui
+msgctxt ""
+"groupradioselectionpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
+msgstr ""
+
+#: groupradioselectionpage.ui
+msgctxt ""
+"groupradioselectionpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Table element"
+msgstr ""
+
#: invokeadminpage.ui
msgctxt ""
"invokeadminpage.ui\n"
@@ -141,6 +451,78 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa nadviazať spojenie so zdrojom údajov.\n"
"Predtým, ako budete pokračovať, skontrolujte nastavenia alebo (na predchádzajúcej strane) vyberte iný typ zdroja údajov adresy."
+#: optiondbfieldpage.ui
+msgctxt ""
+"optiondbfieldpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to save the value in a database field?"
+msgstr ""
+
+#: optiondbfieldpage.ui
+msgctxt ""
+"optiondbfieldpage.ui\n"
+"yesRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
+msgstr ""
+
+#: optiondbfieldpage.ui
+msgctxt ""
+"optiondbfieldpage.ui\n"
+"noRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_No, I only want to save the value in the form."
+msgstr ""
+
+#: optionsfinalpage.ui
+msgctxt ""
+"optionsfinalpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
+msgstr ""
+
+#: optionsfinalpage.ui
+msgctxt ""
+"optionsfinalpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "These were all details needed to create the option group."
+msgstr ""
+
+#: optionvaluespage.ui
+msgctxt ""
+"optionvaluespage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
+msgstr ""
+
+#: optionvaluespage.ui
+msgctxt ""
+"optionvaluespage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
+msgstr ""
+
+#: optionvaluespage.ui
+msgctxt ""
+"optionvaluespage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Option fields"
+msgstr ""
+
#: selecttablepage.ui
msgctxt ""
"selecttablepage.ui\n"
@@ -259,8 +641,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Please select the type of your external address book"
-msgstr "Prosím vyberte typ svojej externej databázy kontaktov"
+msgid "Please Select the Type of Your External Address Book"
+msgstr ""
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -276,3 +658,54 @@ msgstr ""
"%PRODUCTNAME vám umožní pristupovať k údajom adresárov, ktoré už na svojom systéme používate. Na toto bude vytvorený zdroj údajov %PRODUCTNAME, v ktorom budú prístupné údaje z vašich adresárov v tabuľkovej forme.\n"
"\n"
"Tento sprievodca vám pomôže vytvoriť takýto zdroj údajov."
+
+#: tableselectionpage.ui
+msgctxt ""
+"tableselectionpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n"
+"\n"
+"Please choose a data source and a table.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
+msgstr ""
+
+#: tableselectionpage.ui
+msgctxt ""
+"tableselectionpage.ui\n"
+"datasourcelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Data source:"
+msgstr ""
+
+#: tableselectionpage.ui
+msgctxt ""
+"tableselectionpage.ui\n"
+"search\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_..."
+msgstr ""
+
+#: tableselectionpage.ui
+msgctxt ""
+"tableselectionpage.ui\n"
+"tablelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Table / Query:"
+msgstr ""
+
+#: tableselectionpage.ui
+msgctxt ""
+"tableselectionpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data"
+msgstr ""
diff --git a/source/sk/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/sk/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
index c93a8d5b324..7e59cf827f7 100644
--- a/source/sk/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
+++ b/source/sk/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -33,3 +33,579 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Entry"
msgstr "Položka"
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"shortname\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Short name"
+msgstr ""
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"authtype\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Type"
+msgstr ""
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"authors\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Author(s)"
+msgstr ""
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"publisher\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Publisher"
+msgstr ""
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"chapter\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Chapter"
+msgstr ""
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"title\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tit_le"
+msgstr ""
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"address\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A_ddress"
+msgstr ""
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"pages\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pa_ge(s)"
+msgstr ""
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"year\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Year"
+msgstr ""
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"isbn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_ISBN"
+msgstr ""
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"editor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"booktitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Book title"
+msgstr ""
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"edition\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ed_ition"
+msgstr ""
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"volume\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"institution\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Instit_ution"
+msgstr ""
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"month\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Month"
+msgstr ""
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"publicationtype\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Publication t_ype"
+msgstr ""
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"university\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "University"
+msgstr ""
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"reporttype\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type of re_port"
+msgstr ""
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"organization\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organi_zation"
+msgstr ""
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"journal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Journal"
+msgstr ""
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"annotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ann_otation"
+msgstr ""
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"number\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numb_er"
+msgstr ""
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"note\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Note"
+msgstr ""
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"series\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Se_ries"
+msgstr ""
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"url\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"custom1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User-defined field _1"
+msgstr ""
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"custom4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User-defined field _4"
+msgstr ""
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"custom2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User-defined field _2"
+msgstr ""
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"custom5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User-defined field _5"
+msgstr ""
+
+#: generalpage.ui
+msgctxt ""
+"generalpage.ui\n"
+"custom3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User-defined field _3"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"MappingDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Column Layout for Table %1"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Short name"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Author(s)"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Publisher"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Chapter"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Type"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Year"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tit_le"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A_ddress"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_ISBN"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pa_ge(s)"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ed_ition"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label14\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Book title"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label15\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label16\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Publication t_ype"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label17\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organi_zation"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label18\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Instit_ution"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label19\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Uni_versity"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label20\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type of re_port"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label21\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Month"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label22\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Journal"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label23\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numb_er"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label24\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Se_ries"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label25\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ann_otation"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label26\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Note"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label27\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label28\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User-defined field _1"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label29\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User-defined field _2"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label30\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User-defined field _3"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label31\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User-defined field _4"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label32\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User-defined field _5"
+msgstr ""
+
+#: mappingdialog.ui
+msgctxt ""
+"mappingdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Column Names"
+msgstr ""
diff --git a/source/sk/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/sk/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..430e601c855
--- /dev/null
+++ b/source/sk/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
@@ -0,0 +1,204 @@
+#. extracted from extensions/uiconfig/scanner/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: griddialog.ui
+msgctxt ""
+"griddialog.ui\n"
+"resetTypeCombobox\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Linear ascending"
+msgstr ""
+
+#: griddialog.ui
+msgctxt ""
+"griddialog.ui\n"
+"resetTypeCombobox\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Linear descending"
+msgstr ""
+
+#: griddialog.ui
+msgctxt ""
+"griddialog.ui\n"
+"resetTypeCombobox\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Original values"
+msgstr ""
+
+#: griddialog.ui
+msgctxt ""
+"griddialog.ui\n"
+"resetTypeCombobox\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Exponential increasing"
+msgstr ""
+
+#: griddialog.ui
+msgctxt ""
+"griddialog.ui\n"
+"resetButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Set"
+msgstr ""
+
+#: sanedialog.ui
+msgctxt ""
+"sanedialog.ui\n"
+"SaneDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Scanner"
+msgstr ""
+
+#: sanedialog.ui
+msgctxt ""
+"sanedialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Left:"
+msgstr ""
+
+#: sanedialog.ui
+msgctxt ""
+"sanedialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "To_p:"
+msgstr ""
+
+#: sanedialog.ui
+msgctxt ""
+"sanedialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Right:"
+msgstr ""
+
+#: sanedialog.ui
+msgctxt ""
+"sanedialog.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr ""
+
+#: sanedialog.ui
+msgctxt ""
+"sanedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Scan area"
+msgstr ""
+
+#: sanedialog.ui
+msgctxt ""
+"sanedialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: sanedialog.ui
+msgctxt ""
+"sanedialog.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Device _used"
+msgstr ""
+
+#: sanedialog.ui
+msgctxt ""
+"sanedialog.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Resolution [_DPI]"
+msgstr ""
+
+#: sanedialog.ui
+msgctxt ""
+"sanedialog.ui\n"
+"advancedCheckbutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show advanced options"
+msgstr ""
+
+#: sanedialog.ui
+msgctxt ""
+"sanedialog.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+#: sanedialog.ui
+msgctxt ""
+"sanedialog.ui\n"
+"optionsButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Se_t"
+msgstr ""
+
+#: sanedialog.ui
+msgctxt ""
+"sanedialog.ui\n"
+"vectorLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Vector element"
+msgstr ""
+
+#: sanedialog.ui
+msgctxt ""
+"sanedialog.ui\n"
+"deviceInfoButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "About Dev_ice"
+msgstr ""
+
+#: sanedialog.ui
+msgctxt ""
+"sanedialog.ui\n"
+"previewButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create Previe_w"
+msgstr ""
+
+#: sanedialog.ui
+msgctxt ""
+"sanedialog.ui\n"
+"scanButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Scan"
+msgstr ""
diff --git a/source/sk/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/sk/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index 9d3656f08f1..177ffb89c18 100644
--- a/source/sk/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/sk/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -61,6 +61,78 @@ msgctxt ""
msgid "Type a name for the new data type:"
msgstr "Napíšte názov nového typu dát:"
+#: formlinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"formlinksdialog.ui\n"
+"FormLinks\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Link fields"
+msgstr ""
+
+#: formlinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"formlinksdialog.ui\n"
+"suggestButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Suggest"
+msgstr ""
+
+#: formlinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"formlinksdialog.ui\n"
+"explanationLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
+msgstr ""
+
+#: formlinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"formlinksdialog.ui\n"
+"detailLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: formlinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"formlinksdialog.ui\n"
+"masterLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: labelselectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"labelselectiondialog.ui\n"
+"LabelSelectionDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Label Field Selection"
+msgstr ""
+
+#: labelselectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"labelselectiondialog.ui\n"
+"label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
+msgstr ""
+
+#: labelselectiondialog.ui
+msgctxt ""
+"labelselectiondialog.ui\n"
+"noassignment\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_No assignment"
+msgstr ""
+
#: taborder.ui
msgctxt ""
"taborder.ui\n"
diff --git a/source/sk/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/sk/filter/source/config/fragments/filters.po
index 9953c0f4f20..dfca0ec4854 100644
--- a/source/sk/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/sk/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-02 15:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-05 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1409935063.000000\n"
@@ -115,6 +115,15 @@ msgctxt ""
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing"
msgstr "Kresba ClarisWorks/AppleWorks"
+#: ClarisWorks_Impress.xcu
+msgctxt ""
+"ClarisWorks_Impress.xcu\n"
+"ClarisWorks_Impress\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation"
+msgstr ""
+
#: Claris_Resolve_Calc.xcu
msgctxt ""
"Claris_Resolve_Calc.xcu\n"
@@ -472,8 +481,8 @@ msgctxt ""
"MS WinWord 5\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft WinWord 5"
-msgstr "Microsoft WinWord 5"
+msgid "Microsoft WinWord 1/2/5"
+msgstr ""
#: MS_WinWord_6_0.xcu
msgctxt ""
@@ -592,6 +601,24 @@ msgctxt ""
msgid "MacDoc v1 Document"
msgstr "Dokument MacDoc v1"
+#: MacDrawPro_Draw.xcu
+msgctxt ""
+"MacDrawPro_Draw.xcu\n"
+"MacDrawPro_Draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MacDraw II"
+msgstr ""
+
+#: MacDraw_Draw.xcu
+msgctxt ""
+"MacDraw_Draw.xcu\n"
+"MacDraw_Draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MacDraw (v0-v1)"
+msgstr ""
+
#: MacPaint_Draw.xcu
msgctxt ""
"MacPaint_Draw.xcu\n"
@@ -637,6 +664,15 @@ msgctxt ""
msgid "More Mac v2-3 Document"
msgstr "Jiný dokument pre Mac v2-3"
+#: Mac_RagTime.xcu
+msgctxt ""
+"Mac_RagTime.xcu\n"
+"Mac_RagTime\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "RagTime Mac v2-3 Document"
+msgstr ""
+
#: Mac_Wingz_Calc.xcu
msgctxt ""
"Mac_Wingz_Calc.xcu\n"
@@ -826,6 +862,15 @@ msgctxt ""
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
+#: PageMakerDocument.xcu
+msgctxt ""
+"PageMakerDocument.xcu\n"
+"PageMaker Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Adobe PageMaker"
+msgstr ""
+
#: PalmDoc.xcu
msgctxt ""
"PalmDoc.xcu\n"
@@ -2086,6 +2131,15 @@ msgctxt ""
msgid "HTML (Writer/Global)"
msgstr "HTML (Writer/globálne)"
+#: writerglobal8_template_ui.xcu
+msgctxt ""
+"writerglobal8_template_ui.xcu\n"
+"writerglobal8_template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Master Document Template"
+msgstr ""
+
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_ui.xcu\n"
diff --git a/source/sk/filter/source/config/fragments/types.po b/source/sk/filter/source/config/fragments/types.po
index 2958b1e7b90..2392c00b4f9 100644
--- a/source/sk/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/sk/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-21 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -295,6 +295,15 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Master Document"
msgstr "Hlavný dokument Writer 8"
+#: writerglobal8_template.xcu
+msgctxt ""
+"writerglobal8_template.xcu\n"
+"writerglobal8_template\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Writer 8 Master Document Template"
+msgstr ""
+
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
"writerweb8_writer_template.xcu\n"
diff --git a/source/sk/filter/source/pdf.po b/source/sk/filter/source/pdf.po
index 7f290190d5f..11cb482235d 100644
--- a/source/sk/filter/source/pdf.po
+++ b/source/sk/filter/source/pdf.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1399903778.000000\n"
@@ -35,18 +35,10 @@ msgstr "Zadať heslo pre nastavenie oprávnení"
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD\n"
-"warningbox.text"
+"STR_WARN_PASSWORD_PDFA\n"
+"string.text"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
-msgstr "PDF/A neumožňuje šifrovanie. Exportovaný PDF súbor nebude chránený heslom."
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD\n"
-"warningbox.title"
-msgid "PDF/A Export"
-msgstr "Exportovať súbor PDF/A"
+msgstr ""
#: impdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/filter/uiconfig/ui.po b/source/sk/filter/uiconfig/ui.po
index 5dda347c431..d46cf3a18b9 100644
--- a/source/sk/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-16 06:11+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1400220663.000000\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"ImpSWFDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Macromedia Flash (SWF) Options"
-msgstr "Možnosti Macromedia Flash (SWF)"
+msgid "Flash (SWF) Options"
+msgstr ""
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -44,8 +44,8 @@ msgctxt ""
"exportall\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Export _All Slides (Uncheck exports current slide)"
-msgstr "Exportovať _všetky snímky (zrušte zaškrtnutie aktuálnej snímky)"
+msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)"
+msgstr ""
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -53,8 +53,8 @@ msgctxt ""
"exportmultiplefiles\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Export As _Multiple Files"
-msgstr "Exportovať ako _veľa súborov"
+msgid "Export as _multiple files"
+msgstr ""
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -62,8 +62,8 @@ msgctxt ""
"exportbackgrounds\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Export _Backgrounds"
-msgstr "Exportov_ať pozadia"
+msgid "Export _backgrounds"
+msgstr ""
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -71,8 +71,8 @@ msgctxt ""
"exportbackgroundobjects\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Export Back_ground Objects"
-msgstr "Exportovať _objekty pozadia"
+msgid "Export back_ground objects"
+msgstr ""
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -80,8 +80,8 @@ msgctxt ""
"exportslidecontents\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Export _Slide Contents"
-msgstr "Exportovať _obsah snímok"
+msgid "Export _slide contents"
+msgstr ""
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -98,8 +98,8 @@ msgctxt ""
"exportoleasjpeg\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Export OLE Objects as _JPEG images"
-msgstr "Exportovať OLE objekty ako _JPEG obrázky"
+msgid "Export OLE objects as _JPEG images"
+msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -116,8 +116,8 @@ msgctxt ""
"range\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Pages"
-msgstr "_Strany"
+msgid "_Pages:"
+msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -134,8 +134,8 @@ msgctxt ""
"slides\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Snímky"
+msgid "Slides:"
+msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -152,8 +152,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Quality"
-msgstr "_Kvalita"
+msgid "_Quality:"
+msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -251,8 +251,8 @@ msgctxt ""
"watermark\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sign _with Watermark"
-msgstr "Podpísať _vodoznakom"
+msgid "Sign with _watermark"
+msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -260,8 +260,8 @@ msgctxt ""
"watermarklabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Watermark Text"
-msgstr "Text vodoznaku"
+msgid "Text:"
+msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -278,8 +278,8 @@ msgctxt ""
"embed\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Em_bed OpenDocument file"
-msgstr "V_ložiť súbor OpenDocument"
+msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
+msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -287,8 +287,8 @@ msgctxt ""
"embed\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Umožňuje jednoduché upravovanie PDF súborov v %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -296,8 +296,17 @@ msgctxt ""
"pdfa\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "P_DF/A-1a"
-msgstr "P_DF/A-1a"
+msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"pdfa\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
+msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -305,8 +314,17 @@ msgctxt ""
"tagged\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Tagged PDF"
-msgstr "_Značkované PDF"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"tagged\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -320,11 +338,20 @@ msgstr "_Vytvoriť PDF formulár"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"forms\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Submit _format"
-msgstr "_Formát odosielania"
+msgid "Submit _format:"
+msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -404,8 +431,8 @@ msgctxt ""
"viewpdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_View PDF after Export"
-msgstr "_Zobraziť PDF po exportovaní"
+msgid "_View PDF after export"
+msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -503,8 +530,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Cross-document links"
-msgstr "Krížové odkazy v dokumente"
+msgid "Cross-document Links"
+msgstr ""
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -584,8 +611,8 @@ msgctxt ""
"setpassword\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set _passwords..."
-msgstr "Zadať _heslá..."
+msgid "Set _Passwords…"
+msgstr ""
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -683,8 +710,8 @@ msgctxt ""
"setpasswordstitle\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set passwords"
-msgstr "Zadať heslá"
+msgid "Set Passwords"
+msgstr ""
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -692,8 +719,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "File encryption and permission"
-msgstr "Šifrovanie súboru a oprávnenia"
+msgid "File Encryption and Permission"
+msgstr ""
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -836,8 +863,8 @@ msgctxt ""
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Certificate Password"
-msgstr "Heslo certifikátu"
+msgid "Certificate password:"
+msgstr ""
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -845,8 +872,8 @@ msgctxt ""
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Location"
-msgstr "Umiestnenie"
+msgid "Location:"
+msgstr ""
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -854,8 +881,8 @@ msgctxt ""
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Contact Information"
-msgstr "Kontaktné informácie"
+msgid "Contact information:"
+msgstr ""
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -863,8 +890,8 @@ msgctxt ""
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Reason"
-msgstr "Dôvod"
+msgid "Reason:"
+msgstr ""
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -917,8 +944,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Window options"
-msgstr "Možnosti okna"
+msgid "Window Options"
+msgstr ""
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -953,8 +980,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "User interface options"
-msgstr "Možnosti používateľského rozhrania"
+msgid "User Interface Options"
+msgstr ""
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -989,8 +1016,8 @@ msgctxt ""
"visiblebookmark\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Visible bookmark levels"
-msgstr "V_iditeľné úrovne záložiek"
+msgid "_Visible bookmark levels:"
+msgstr ""
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1034,8 +1061,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open on pa_ge"
-msgstr "Otvoriť _na strane"
+msgid "Open on pa_ge:"
+msgstr ""
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1088,8 +1115,8 @@ msgctxt ""
"fitzoom\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Zoom factor"
-msgstr "Faktor _mierky zobrazenia"
+msgid "_Zoom factor:"
+msgstr ""
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1151,8 +1178,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Page layout"
-msgstr "Rozloženie strán"
+msgid "Page Layout"
+msgstr ""
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1277,8 +1304,8 @@ msgctxt ""
"WarnPDFDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Problems during PDF export"
-msgstr "Problémy počas exportovania do PDF"
+msgid "Problems During PDF Export"
+msgstr ""
#: warnpdfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1358,8 +1385,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Filter name"
-msgstr "Meno _filtra"
+msgid "_Filter name:"
+msgstr ""
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1367,8 +1394,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Application"
-msgstr "_Aplikácia:"
+msgid "_Application:"
+msgstr ""
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1376,8 +1403,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Name of file type"
-msgstr "_Názov typu súboru"
+msgid "_Name of file type:"
+msgstr ""
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1385,8 +1412,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "File _extension"
-msgstr "P_rípona súboru"
+msgid "File _extension:"
+msgstr ""
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1394,8 +1421,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Comment_s"
-msgstr "Poz_námky"
+msgid "Comment_s:"
+msgstr ""
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1403,8 +1430,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_DocType"
-msgstr "_DocType"
+msgid "_DocType:"
+msgstr ""
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1412,8 +1439,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_XSLT for export"
-msgstr "_XSLT pre exportovanie"
+msgid "_XSLT for export:"
+msgstr ""
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1430,8 +1457,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "XSLT _for import"
-msgstr "XSLT pre _import"
+msgid "XSLT _for import:"
+msgstr ""
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1448,8 +1475,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Template for _import"
-msgstr "Šab_lóna pre import"
+msgid "Template for _import:"
+msgstr ""
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/formula/source/ui/dlg.po b/source/sk/formula/source/ui/dlg.po
index e2c011b9e6d..8e03d7ef53f 100644
--- a/source/sk/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sk/formula/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,290 +19,42 @@ msgstr ""
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULATAB_FUNCTION.LB_CATEGORY\n"
-"Last Used\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Last Used"
-msgstr "Naposledy použité"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULATAB_FUNCTION.LB_CATEGORY\n"
-"All\n"
-"stringlist.text"
-msgid "All"
-msgstr "Všetko"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULATAB_FUNCTION\n"
-"FT_CATEGORY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Category"
-msgstr "~Kategória"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULATAB_FUNCTION\n"
-"FT_FUNCTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Function"
-msgstr "~Funkcia"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULATAB_STRUCT\n"
-"FT_STRUCT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Structure"
-msgstr "Štruktú~ra"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULATAB_STRUCT\n"
"STR_STRUCT_ERR1\n"
"string.text"
msgid "=?"
-msgstr "=?"
+msgstr ""
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULATAB_STRUCT\n"
"STR_STRUCT_ERR2\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.TC_FUNCTION\n"
-"TP_FUNCTION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcie"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.TC_FUNCTION\n"
-"TP_STRUCT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Structure"
-msgstr "Štruktúra"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n"
-"FT_FORMULA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "For~mula"
-msgstr "Vz~orec"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n"
-"FT_RESULT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Function result"
-msgstr "Výsledok funkcie"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n"
-"WND_RESULT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Function result"
-msgstr "Výsledok funkcie"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n"
-"FT_FORMULA_RESULT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Výsledok"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n"
-"BTN_MATRIX\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Array"
-msgstr "Pole"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n"
-"RB_REF\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximalizovať"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n"
-"BTN_BACKWARD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "<< ~Back"
-msgstr "<< ~Späť"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n"
-"BTN_FORWARD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Next >>"
-msgstr "Ďa~lej >>"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n"
-"STR_TITLE1\n"
-"string.text"
-msgid "Function Wizard"
-msgstr "Sprievodca funkciou"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n"
-"STR_TITLE2\n"
-"string.text"
-msgid "Function Wizard -"
-msgstr "Sprievodca funkciou -"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL\n"
-"STR_END\n"
-"string.text"
-msgid "~End"
-msgstr "Koni~ec"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULADLG_FORMULA.TC_FUNCTION\n"
-"TP_FUNCTION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcie"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULADLG_FORMULA.TC_FUNCTION\n"
-"TP_STRUCT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Structure"
-msgstr "Štruktúra"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
-"FT_FORMULA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "For~mula"
-msgstr "Vz~orec"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
-"FT_RESULT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Function result"
-msgstr "Výsledok funkcie"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
-"FT_FORMULA_RESULT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Výsledok"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
-"BTN_MATRIX\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Array"
-msgstr "Pole"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
-"RB_REF\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximalizovať"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
-"BTN_BACKWARD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "<< ~Back"
-msgstr "<< ~Späť"
-
-#: formdlgs.src
-msgctxt ""
-"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
-"BTN_FORWARD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Next >>"
-msgstr "Ďa~lej >>"
+msgstr ""
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
"STR_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr "Sprievodca funkciou"
+msgstr ""
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
"STR_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr "Sprievodca funkciou -"
+msgstr ""
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
-"RID_FORMULADLG_FORMULA\n"
"STR_END\n"
"string.text"
msgid "~End"
-msgstr "Koni~ec"
+msgstr ""
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -323,34 +75,15 @@ msgstr "Rozšíriť"
#: parawin.src
msgctxt ""
"parawin.src\n"
-"RB_ARGBLOCK( y )\n"
-"#define.quickhelptext"
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrať"
-
-#: parawin.src
-msgctxt ""
-"parawin.src\n"
-"RID_FORMULATAB_PARAMETER\n"
-"FT_EDITDESC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Function not known"
-msgstr "Neznáma funkcia"
-
-#: parawin.src
-msgctxt ""
-"parawin.src\n"
-"RID_FORMULATAB_PARAMETER\n"
"STR_OPTIONAL\n"
"string.text"
msgid "(optional)"
-msgstr "(voliteľné)"
+msgstr ""
#: parawin.src
msgctxt ""
"parawin.src\n"
-"RID_FORMULATAB_PARAMETER\n"
"STR_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "(required)"
-msgstr "(požadované)"
+msgstr ""
diff --git a/source/sk/formula/uiconfig/ui.po b/source/sk/formula/uiconfig/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..50ecd948886
--- /dev/null
+++ b/source/sk/formula/uiconfig/ui.po
@@ -0,0 +1,186 @@
+#. extracted from formula/uiconfig/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: formuladialog.ui
+msgctxt ""
+"formuladialog.ui\n"
+"array\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Array"
+msgstr ""
+
+#: formuladialog.ui
+msgctxt ""
+"formuladialog.ui\n"
+"back\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "<< _Back"
+msgstr ""
+
+#: formuladialog.ui
+msgctxt ""
+"formuladialog.ui\n"
+"next\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Next >>"
+msgstr ""
+
+#: formuladialog.ui
+msgctxt ""
+"formuladialog.ui\n"
+"function\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Functions"
+msgstr ""
+
+#: formuladialog.ui
+msgctxt ""
+"formuladialog.ui\n"
+"struct\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Structure"
+msgstr ""
+
+#: formuladialog.ui
+msgctxt ""
+"formuladialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Function result"
+msgstr ""
+
+#: formuladialog.ui
+msgctxt ""
+"formuladialog.ui\n"
+"formula\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For_mula"
+msgstr ""
+
+#: formuladialog.ui
+msgctxt ""
+"formuladialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#: formuladialog.ui
+msgctxt ""
+"formuladialog.ui\n"
+"RB_REF\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Maximize"
+msgstr ""
+
+#: functionpage.ui
+msgctxt ""
+"functionpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Category"
+msgstr ""
+
+#: functionpage.ui
+msgctxt ""
+"functionpage.ui\n"
+"category\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Last Used"
+msgstr ""
+
+#: functionpage.ui
+msgctxt ""
+"functionpage.ui\n"
+"category\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: functionpage.ui
+msgctxt ""
+"functionpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Function"
+msgstr ""
+
+#: parameter.ui
+msgctxt ""
+"parameter.ui\n"
+"editdesc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Function not known"
+msgstr ""
+
+#: parameter.ui
+msgctxt ""
+"parameter.ui\n"
+"RB_ARG1\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: parameter.ui
+msgctxt ""
+"parameter.ui\n"
+"RB_ARG2\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: parameter.ui
+msgctxt ""
+"parameter.ui\n"
+"RB_ARG3\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: parameter.ui
+msgctxt ""
+"parameter.ui\n"
+"RB_ARG4\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: structpage.ui
+msgctxt ""
+"structpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Structure"
+msgstr ""
diff --git a/source/sk/fpicker/source/office.po b/source/sk/fpicker/source/office.po
index 447686c7974..4b6ac496dd2 100644
--- a/source/sk/fpicker/source/office.po
+++ b/source/sk/fpicker/source/office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1399915944.000000\n"
@@ -131,191 +131,82 @@ msgstr "Vyberte priečinok."
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
-"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
-"BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Vytvoriť nový priečinok"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
-"BTN_EXPLORERFILE_UP\n"
-"menubutton.quickhelptext"
-msgid "Up One Level"
-msgstr "O úroveň vyššie"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
-"BTN_EXPLORERFILE_CONNECT_TO_SERVER\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Servers..."
-msgstr "Servery..."
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
-"BTN_EXPLORERFILE_CONNECT_TO_SERVER\n"
-"pushbutton.quickhelptext"
-msgid "Connect To Server"
-msgstr "Pripojiť k serveru"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
-"FT_EXPLORERFILE_FILENAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "File ~name:"
-msgstr "~Názov súboru:"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
-"FT_EXPLORERFILE_FILETYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "File ~type:"
-msgstr "~Typ súboru:"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
-"CB_EXPLORERFILE_READONLY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Read-only"
-msgstr "Iba na čí~tanie"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
-"CB_EXPLORERFILE_PASSWORD\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Save with password"
-msgstr "Uložiť s heslom"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
-"CB_AUTO_EXTENSION\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr "~Automatická prípona súboru"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
-"CB_OPTIONS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Edit ~filter settings"
-msgstr "Upraviť nastavenie ~filtra"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
-"BTN_EXPLORERFILE_OPEN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Open"
-msgstr "~Otvoriť"
-
-#: iodlg.src
-msgctxt ""
-"iodlg.src\n"
-"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
"STR_EXPLORERFILE_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr "Otvoriť"
+msgstr ""
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
-"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
"STR_EXPLORERFILE_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Save as"
-msgstr "Uložiť ako"
+msgstr ""
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
-"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
"STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr "~Uložiť"
+msgstr ""
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
-"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
"STR_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "~Path:"
-msgstr "Ces~ta:"
+msgstr ""
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
-"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
"STR_PATHSELECT\n"
"string.text"
msgid "Select path"
-msgstr "Vybrať cestu"
+msgstr ""
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
-"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
"STR_BUTTONSELECT\n"
"string.text"
msgid "~Select"
-msgstr "~Vybrať"
+msgstr ""
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
-"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
"STR_ACTUALVERSION\n"
"string.text"
msgid "Current version"
-msgstr "Aktuálna verzia"
+msgstr ""
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
-"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
"STR_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "File Preview"
-msgstr "Náhľad súboru"
+msgstr ""
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
-"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
"STR_DEFAULT_DIRECTORY\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
-msgstr "Moje dokumenty"
+msgstr ""
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
-"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
"STR_PLACES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr "Miesta"
+msgstr ""
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/sk/fpicker/uiconfig/ui.po
index e5561b77a5a..8b3059e9b78 100644
--- a/source/sk/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 07:59+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,114 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405497568.000000\n"
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt ""
+"explorerfiledialog.ui\n"
+"connect_to_server\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Servers..."
+msgstr ""
+
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt ""
+"explorerfiledialog.ui\n"
+"connect_to_server\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Connect To Server"
+msgstr ""
+
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt ""
+"explorerfiledialog.ui\n"
+"connect_to_server\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Connect To Server"
+msgstr ""
+
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt ""
+"explorerfiledialog.ui\n"
+"new_folder\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr ""
+
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt ""
+"explorerfiledialog.ui\n"
+"new_folder\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr ""
+
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt ""
+"explorerfiledialog.ui\n"
+"file_name_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File _name:"
+msgstr ""
+
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt ""
+"explorerfiledialog.ui\n"
+"file_type_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File _type:"
+msgstr ""
+
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt ""
+"explorerfiledialog.ui\n"
+"readonly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Read-only"
+msgstr ""
+
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt ""
+"explorerfiledialog.ui\n"
+"password\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save with password"
+msgstr ""
+
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt ""
+"explorerfiledialog.ui\n"
+"extension\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic file name extension"
+msgstr ""
+
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt ""
+"explorerfiledialog.ui\n"
+"options\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit _filter settings"
+msgstr ""
+
+#: explorerfiledialog.ui
+msgctxt ""
+"explorerfiledialog.ui\n"
+"selection\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
"foldernamedialog.ui\n"
@@ -40,5 +148,5 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Create new folder"
-msgstr "Vytvoriť nový priečinok"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr ""
diff --git a/source/sk/framework/source/classes.po b/source/sk/framework/source/classes.po
index bae2c7fc009..30da4a6f1d1 100644
--- a/source/sk/framework/source/classes.po
+++ b/source/sk/framework/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -287,3 +287,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Set Language for all Text"
msgstr "Nastaviť jazyk pre celý text"
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_LANGSTATUS_HINT\n"
+"string.text"
+msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
+msgstr ""
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c47a93ddd64..047cad8fe7c 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-09 08:46+0000\n"
"Last-Translator: Rastislav <porubka@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18638,7 +18638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149262\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")"
+msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")"
msgstr ""
#: 03080101.xhp
@@ -18647,7 +18647,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149482\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "d2 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")"
+msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")"
msgstr ""
#: 03080101.xhp
@@ -18843,7 +18843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144764\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "d1 = InputBox$ (\"\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")"
+msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")"
msgstr ""
#: 03080102.xhp
@@ -18852,7 +18852,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154491\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "dAngle = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
+msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
msgstr ""
#: 03080102.xhp
@@ -19048,7 +19048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")"
+msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")"
msgstr ""
#: 03080103.xhp
@@ -19057,7 +19057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148456\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
+msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
msgstr ""
#: 03080103.xhp
@@ -19253,7 +19253,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145252\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")"
+msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")"
msgstr ""
#: 03080104.xhp
@@ -19262,7 +19262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149582\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")"
+msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")"
msgstr ""
#: 03080104.xhp
@@ -20366,7 +20366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145786\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "siW1 = Int(InputBox$ (\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))"
+msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))"
msgstr ""
#: 03080601.xhp
@@ -20375,7 +20375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149561\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "siW2 = Int(InputBox$ (\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))"
+msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))"
msgstr ""
#: 03080601.xhp
@@ -22445,7 +22445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146970\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "iInputa = Int(InputBox$ \"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))"
+msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))"
msgstr ""
#: 03090301.xhp
@@ -22454,7 +22454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150329\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "iInputb = Int(InputBox$ \"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))"
+msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))"
msgstr ""
#: 03090301.xhp
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 03fc3143b7d..4f339bafab3 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1363,8 +1363,8 @@ msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Picture Bar"
-msgstr "Panel Obrázok"
+msgid "Image Bar"
+msgstr ""
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1372,8 +1372,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3153088\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Panel obrázok\">Panel obrázok</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>"
+msgstr ""
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1381,8 +1381,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Picture</emph> bar is displayed when you insert or select a picture in a sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Panel <emph>Obrázok</emph> sa zobrazí, ak do listu vložíte alebo vyberiete už vložený obrázok.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Image</emph> bar is displayed when you insert or select an image in a sheet.</ahelp>"
+msgstr ""
#: main0218.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index dd63cfa969a..e1fccee80a8 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:49+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -905,8 +905,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155812\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Remove</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodbah\">Zvoľte <emph>Formát - Oblasti tlače - Odstrániť</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph></variable>"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e5eb45f86bf..9272071f154 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po